1
00:00:20,596 --> 00:00:27,894
**  dragon4ever-ترجمة عبدالله**
: تعديل التوقيت
gaaaadi

2
00:00:34,047 --> 00:00:35,382
مرحباً

3
00:00:37,634 --> 00:00:39,219
هيا بنا نَذْهبُ.

4
00:00:50,063 --> 00:00:51,732
أنت أبلهَ.

5
00:00:55,611 --> 00:00:58,446
نحن قريبون من برجِ لندن.

6
00:01:25,598 --> 00:01:28,978
هنا أمامنا
الجمال. .

7
00:01:29,353 --> 00:01:30,937
والنهــر. .

8
00:01:36,443 --> 00:01:38,404
نحن في براغ.

9
00:01:38,737 --> 00:01:40,947
مرحباً (بول) نحن لندن

10
00:01:41,030 --> 00:01:43,867
سنَذْهبُ، (كييف) لنتعلم الكرة

11
00:01:45,826 --> 00:01:47,955
هذا مدهــش

12
00:01:48,476 --> 00:01:50,499
بنات هَلْ تُريدُون عمَلُ شيءُ؟

13
00:01:50,624 --> 00:01:52,208
نعم.

14
00:01:54,627 --> 00:01:56,588
عِنْدي ، إني أَصرُّ.

15
00:01:56,713 --> 00:01:58,757
- أين نَذْهبُ؟
- أخبرتُك.

16
00:01:58,882 --> 00:02:00,800
أَخذتَ آلةَ التصوير.

17
00:02:01,009 --> 00:02:03,219
لَكنِّي لا أَعْرفُ أين أَنَامُ.

18
00:02:03,386 --> 00:02:05,807
- البنات ، هُناك
- إحتمال كبير.

19
00:02:05,974 --> 00:02:07,931
أَو يعتقد أنه منزله

20
00:02:08,057 --> 00:02:09,392
سَمعتُك.

21
00:02:11,519 --> 00:02:14,065
- إذاً نحن .. كيييف.
- أجل

22
00:02:14,857 --> 00:02:17,775
إعتقدتُ بهذا الوقتِ
وأنت كُنْتَ سَتَنْدمُ.

23
00:02:17,900 --> 00:02:20,028
أخبرتُك أُريدُ الذِهاب.

24
00:02:20,153 --> 00:02:22,572
جَعلَني حكاياتَ طويلةَ.

25
00:02:23,239 --> 00:02:25,658
هناك بنات اللواتي. . .

26
00:02:26,075 --> 00:02:27,536
. . . مجنون جداً.

27
00:02:28,119 --> 00:02:30,538
هم يَجِبُ أَنْ لِكي يَكُونوا مَعك.

28
00:02:31,039 --> 00:02:32,666
- يَتكلّمُ عن أماندا. . .
- إذا. . . بما فيه الكفاية.

29
00:02:32,791 --> 00:02:34,291
- الذي؟
- توقّف.

30
00:02:35,543 --> 00:02:39,673
تجادلنا قبل (3) أسابيعَ على ذلك
كان لا بُدَّ أنْ نحضر معنا ناتاليا و فيتش

31
00:02:40,966 --> 00:02:42,593
رائع

32
00:02:43,635 --> 00:02:46,638
هي في أوروبا.
هذه أفضل حالةِ محتملةِ

33
00:02:47,097 --> 00:02:48,766
يكفي

34
00:02:48,933 --> 00:02:50,976
- هَلْ تريد أن تذهب مَعها؟
- لا.

35
00:02:51,101 --> 00:02:53,811
- أنا هَلّ بالإمكان أَنْ تأخذ حمام مَعي؟
- لا.

36
00:02:56,732 --> 00:02:58,943
- أنا سَأَستمعُ.
- شكراً لك.

37
00:02:59,859 --> 00:03:01,944
وأنت وناتالي، حَسَناً؟

38
00:03:02,695 --> 00:03:04,824
أراء ذلك في عيونِكَ.

39
00:03:09,619 --> 00:03:11,787
هَلْ أنت جدّي؟ حقاً؟

40
00:03:12,456 --> 00:03:14,208
- نـعــم.
- أخــي.

41
00:03:15,292 --> 00:03:17,252
سأعرض عليها الزواج عند ذهابنا إلى موسكو.

42
00:03:17,836 --> 00:03:19,587
- هَلْ تتوقع منها الرفض؟
- لا.

43
00:03:19,879 --> 00:03:21,214
- ماذا عن (أماندا) ؟
- لا.

44
00:03:21,590 --> 00:03:22,882
ذلك مدهشُ.

45
00:03:24,926 --> 00:03:30,390
** مفكرات مدينة (تشير نوبيل) في أوكرانيا **

46
00:03:36,145 --> 00:03:38,356
نعم رائع ، ليلة سعيدة.

47
00:03:40,233 --> 00:03:42,110
إحصلْ على غرفة لنفسك.

48
00:03:42,235 --> 00:03:44,612
أعمل ما تُريدُ
نحن في أوروبا

49
00:03:45,529 --> 00:03:46,948
- هَلْ أنت بخير ؟
- نعم

50
00:03:47,073 --> 00:03:48,282
أنتبهي

51
00:03:48,408 --> 00:03:50,327
لكن إذا سْقطُتي سَأَلتقطُك.

52
00:03:50,452 --> 00:03:53,954
- شكراً لك على اهتمامك
- ذلك يسعدني.

53
00:03:55,331 --> 00:03:57,751
هَلْ تقضي وقتاً سعيداً في (كييف) ؟

54
00:03:58,001 --> 00:03:59,461
نعم.

55
00:03:59,877 --> 00:04:01,588
جميل.

56
00:04:02,172 --> 00:04:03,965
مشتاق لرؤية موسكو.

57
00:04:04,090 --> 00:04:06,051
إنتظري حتى تَصِلي إلى هُناك.

58
00:04:06,551 --> 00:04:08,219
هَلْ تصدقيني

59
00:04:08,510 --> 00:04:09,720
أنا لا أَعْرفُ.

60
00:04:09,887 --> 00:04:11,680
- هَلْ لا تثقين بي
- أنـــا .. لاأعلم.

61
00:04:11,932 --> 00:04:14,017
- لا تعانقني بقوه
- آسف.

62
00:04:16,894 --> 00:04:19,188
أنت في مشكلة.
أَحسُّ مشكلةً.

63
00:04:19,271 --> 00:04:21,691
إنظرْا لنهايةِ الطريقِ

64
00:04:21,775 --> 00:04:23,401
لا تسقطا

65
00:04:23,943 --> 00:04:25,444
إنه زلقُ.

66
00:04:30,657 --> 00:04:33,787
- أنت مَع أَخِّيكَ في .. كييف.
- أنا لَمْ أُردْ خَيبة أملك.

67
00:04:34,204 --> 00:04:36,831
عندما حْجزُت
كَانَت تذكرةَ ذهاب فقط

68
00:04:38,332 --> 00:04:39,792
أفتقدك.

69
00:04:40,209 --> 00:04:42,378
أنا أيضاً

70
00:04:42,837 --> 00:04:45,131
- هَلْ الأمور جيدة في المنزل ؟
- نعم، جيدة

71
00:04:45,256 --> 00:04:48,134
أمي تَمُوتُ من القلق
تَعْرفُها كيف هي

72
00:04:50,512 --> 00:04:52,179
هَلْ تريد أن معرفة أخبار والدنا؟

73
00:04:52,346 --> 00:04:53,764
لا.

74
00:04:55,267 --> 00:04:56,851
يَجِبُ أَنْ تتصل به

75
00:04:56,976 --> 00:04:58,561
أين نحن؟

76
00:05:04,193 --> 00:05:06,069
نحن لا نُريدُ المشاكلَ.

77
00:05:14,451 --> 00:05:16,829
- لا تلمسني.
- ليلة سعيدة.

78
00:05:16,954 --> 00:05:18,539
ليلة سعيدة.

79
00:05:18,664 --> 00:05:20,960
ليلة سعيدة. مع السّلامة.

80
00:05:24,962 --> 00:05:27,632
لاتهتموا ، في الصباح
لدينا سفرة طويلة

81
00:05:36,974 --> 00:05:39,769
إنها لا تعرف كيف تطلب قهوتَها

82
00:05:39,894 --> 00:05:42,689
أين (بول) ؟
نحتاج إلى مساعدة هُنا

83
00:05:42,814 --> 00:05:45,232
أنا لا أريدُ أيّ شئُ به دهون
هل تُساعدُني؟

84
00:05:45,398 --> 00:05:47,360
يَجِبُ أَنْ تطلبي شيءِ خاصِّ.

85
00:05:48,695 --> 00:05:52,239
أماندا ، أرادتْ الإعتِذار
عن سلوك (بول) ليلة أمس

86
00:05:52,275 --> 00:05:54,659
لا، حَسناً، الرجال جميعهم كذلك.

87
00:05:56,745 --> 00:05:59,579
نعم، لَكنَّه لَيسَ دائماً هكذا

88
00:05:59,746 --> 00:06:01,873
أَفْهمُ ، وأنا لا أَهتمُّ كثير.

89
00:06:01,999 --> 00:06:05,587
أَنا متأكّدُة جداً إنّه يملك خلفيةَ
الرجل المحترم

90
00:06:06,004 --> 00:06:07,796
في الأعماق.

91
00:06:07,921 --> 00:06:10,340
إنه شاب جيد

92
00:06:10,465 --> 00:06:13,011
- أنت كُنْتَ رائعاً ليلة أمس.
- بالطبع.

93
00:06:13,470 --> 00:06:16,179
أعليمني إذا احتجت أَنْ أَرْفسَه
نيابة عنكِ

94
00:06:18,432 --> 00:06:20,685
- كيف حالكم ؟
- بخير.

95
00:06:20,810 --> 00:06:23,020
ذهبت أَتجوّلُ حول موسكو.

96
00:06:23,771 --> 00:06:26,773
عِنْدي سؤال وأبحث عن جواب
والكُلّ يَعْرفُ

97
00:06:26,857 --> 00:06:28,485
إنّ الجوابَ ، كلا

98
00:06:28,568 --> 00:06:30,486
تَعْرفون
قصص المغامرات؟

99
00:06:30,612 --> 00:06:32,071
- نعم
- نعم

100
00:06:32,154 --> 00:06:34,698
لماذا ذلك ماذا سَيَحْدثُ؟

101
00:06:34,823 --> 00:06:37,242
إجتمعتُ بشخص إسمه
يوري الرائع

102
00:06:37,367 --> 00:06:40,288
هَلْ سَمعتم عن السياحةِ المتطرّفةِ؟

103
00:06:40,413 --> 00:06:41,831
لا.

104
00:06:42,248 --> 00:06:43,749
أَعْرفُ إلى أين سنذْهبُ.

105
00:06:43,832 --> 00:06:45,710
نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ إلى موسكو
كما إتـفـقـنــا

106
00:06:45,835 --> 00:06:47,378
دعْني أَنهي.

107
00:06:47,837 --> 00:06:51,173
نحن سَنَذْهبُ إلى منطقة تُسمّى
برادافيا ، قُرْب مدينة (شيرنو بول )؟

108
00:06:51,756 --> 00:06:54,677
صديقي (يوري) يرغبُ في أخذنا لها

109
00:06:54,760 --> 00:06:58,097
نُعلّمُون المدينةَ التي في ليلة واحدة
أصبحت مهجورة

110
00:06:59,097 --> 00:07:02,059
لا أحد كَانَ عِنْدَهُ وقتُ لأَخْذ أيّ شئِ.

111
00:07:02,142 --> 00:07:05,271
المَدارِس، المصانع
المساكن ، كُلّ شيء ما زالَ هُناك

112
00:07:06,147 --> 00:07:08,065
تَـعْـرفُــون مــاذا أقصد ؟

113
00:07:08,149 --> 00:07:10,108
نعم، أَفْهمُ.

114
00:07:10,859 --> 00:07:13,613
لكن مستوى
الإشعاع خطرُ جداً

115
00:07:13,778 --> 00:07:16,741
فقط إذا قضينا هناك يوم
لَكنَّنا سنبقى لساعاتُ

116
00:07:16,866 --> 00:07:20,369
- كيف سنصِلُ إلى هناك؟
- سنذهب بشاحنة.

117
00:07:20,495 --> 00:07:22,621
لديهم شاحنة.

118
00:07:22,746 --> 00:07:24,414
حسناً. . .

119
00:07:24,998 --> 00:07:27,876
ما عَدا أنْ تكُونَ
هذه الرحلة خطرة جداً

120
00:07:28,253 --> 00:07:31,213
وتَعِدُنا بِأَنَّ هذه السفرةِ آمنةُ.

121
00:07:31,547 --> 00:07:34,259
- أعتقد أنها سَتكُونُ رائعة.
- ذلك ما أَعْني.

122
00:07:34,342 --> 00:07:36,300
- هَلْ تَمْزحين ؟
- لا.

123
00:07:36,425 --> 00:07:37,720
أنا لا أَعْرفُ.

124
00:07:37,886 --> 00:07:39,639
نحن في أوروبا. . .

125
00:07:39,764 --> 00:07:42,517
جيد أَنْ يَكُونَ لدينا بَعْض المرحِ
أنا لا أَعْرفُ

126
00:07:42,642 --> 00:07:45,477
- أخبرُني أنت لا ما رأيك في الأمر.
- أنا لا أَعْرفُ ( يوري ) هذا.

127
00:07:45,560 --> 00:07:47,271
كَيفَ تَعْرفُه؟
وأنت لم تراه بعد

128
00:07:47,354 --> 00:07:49,107
هي فقط رحلة بسيطة.

129
00:07:49,232 --> 00:07:50,774
يُمْكِنُ أَنْ نَأْخذَ بعض الصورَ.

130
00:07:51,858 --> 00:07:54,320
- أقنعتُك.
- لا.

131
00:07:54,653 --> 00:07:56,613
أنت يُدهشُك أن تَعْرفُ؟

132
00:07:57,197 --> 00:07:59,950
حسناً ، لنرى اتفاقاً برفع الأيدي

133
00:08:00,242 --> 00:08:02,201
مَنْ يُريدُ الذِهاب إلى مدينة (تشير نوبل)؟

134
00:08:08,709 --> 00:08:11,045
تمـزحــون؟
أنتـم ضـعـفــاء

135
00:08:11,629 --> 00:08:15,048
حسناً ، مرحباً بكم في
خــيـمــة (يـوري)؟

136
00:08:15,132 --> 00:08:16,634
لنقوم بذلك

137
00:08:17,592 --> 00:08:19,178
! يـــوري

138
00:08:19,345 --> 00:08:21,054
كيف حالك صديقي؟

139
00:08:21,722 --> 00:08:23,849
كيف حالك ؟ صباح الخير.

140
00:08:24,057 --> 00:08:25,893
- جيد جداً.
- مرحباً.

141
00:08:27,019 --> 00:08:29,145
هذا أخي الأصغر (كرس)..ُ

142
00:08:29,270 --> 00:08:30,981
صديقته .. ناتالي.

143
00:08:31,064 --> 00:08:32,691
أمــانـدا ، الرائعة.

144
00:08:32,817 --> 00:08:34,234
شباب ، هذا (يــوري)؟.

145
00:08:34,359 --> 00:08:35,361
مرحباً بكم

146
00:08:35,486 --> 00:08:39,406
كُنّا نَتحدّثُ عن مغامرتِنا
اليوم و(كرس) كَانَ عِنْدَهُ بَعْض الشكوكِ.

147
00:08:39,614 --> 00:08:42,618
لذا قرّرنَا المَجيء هنا قبل ذلك
يَتبوّلونَ في ملابسهم الداخلية؟

148
00:08:42,702 --> 00:08:45,287
- هَلْ أنت متوتر ؟
-  لا، لَستُ متوتراً.

149
00:08:45,746 --> 00:08:48,249
مخزنك لطيفُ جداً. هو جداً. . .

150
00:08:48,374 --> 00:08:49,875
. . . مـحـتــرف.

151
00:08:49,958 --> 00:08:51,668
شكراً لكم. هو كُلّ اللغم.

152
00:08:52,043 --> 00:08:54,338
هَلْ هذه لك؟ رائع

153
00:08:54,547 --> 00:08:55,964
نعم، كُلّها لي

154
00:08:56,089 --> 00:08:59,217
- هَلْ كُنت في الجيشِ؟
- نعم، في القواتِ الخاصّةِ.

155
00:08:59,301 --> 00:09:01,970
- هَلْ ذلك يَهْمُّ؟
- هو فقط سؤال.

156
00:09:02,095 --> 00:09:04,348
ماذا سنفعل في الطريقِ؟

157
00:09:05,265 --> 00:09:07,475
هي جولة مُنظَّمة جداً بشكل جيد جداً.

158
00:09:08,018 --> 00:09:12,607
منذ وقت مضى أَستعدُّ
لهذه الجولاتِ الخاصّةِ

159
00:09:13,523 --> 00:09:16,860
- إذا كان لديكم أي سؤال؟
- خاصّ؟

160
00:09:17,068 --> 00:09:18,779
أَحْبُّ ذلك.

161
00:09:18,946 --> 00:09:22,448
تخيّلْوا ضخم المدينة؟
لا يوجد بها أحد

162
00:09:22,573 --> 00:09:24,451
فقط أنتم لوحدكم

163
00:09:24,534 --> 00:09:26,870
- هَلْ هي أمان ؟
- بالطبع.

164
00:09:26,995 --> 00:09:29,331
هذه لَيسَت المرة الأولي
التي اذهب بها مع سياح

165
00:09:29,415 --> 00:09:31,666
نَأْسفُ للتأخيرِ.

166
00:09:32,750 --> 00:09:35,087
هَلْ هناك جولةِ خاصّةِ؟

167
00:09:35,212 --> 00:09:36,630
نعم.

168
00:09:36,755 --> 00:09:39,049
هي جولتُنا الأولى.

169
00:09:39,175 --> 00:09:41,051
مرحباً، سعيد لمُقَابَلَتك.

170
00:09:41,176 --> 00:09:42,761
لنجرب ذلك

171
00:09:42,886 --> 00:09:44,303
هيا بنا

172
00:09:44,428 --> 00:09:46,057
تعال.

173
00:09:47,725 --> 00:09:49,392
كلا ، حسناً

174
00:09:51,436 --> 00:09:54,481
أخبرْني هل الجميع مستعد

175
00:10:04,617 --> 00:10:06,576
نعم، يا صديقي.

176
00:10:06,701 --> 00:10:08,243
هَلْ تَـمْــزحُ؟

177
00:10:08,786 --> 00:10:10,581
هَلْ تود الذهاب؟

178
00:10:10,706 --> 00:10:13,625
هذا أفضل ما يُمْكِنُ أَنْ أفعله

179
00:10:19,089 --> 00:10:21,508
هل أنتم على ما يرام في الخلف؟

180
00:10:21,633 --> 00:10:24,301
نعم، سَمعتُ بأنّها رحلةُ مدهشةُ.

181
00:10:24,426 --> 00:10:26,179
نعم، أخبرتُ نفسي.

182
00:10:26,304 --> 00:10:27,807
هَلْ تَقْضي شهر العسل؟

183
00:10:27,932 --> 00:10:29,766
- ماذا ؟
- شهــر عـســل.

184
00:10:29,849 --> 00:10:31,351
نعم.

185
00:10:31,476 --> 00:10:33,603
نحن أصدقاءَ. . . فقط.

186
00:10:35,104 --> 00:10:37,232
- أليس كذلك؟
- نعم، نحن بخير.

187
00:10:39,026 --> 00:10:41,028
- لنا شهر سوية.
- شّهـــر؟

188
00:10:47,451 --> 00:10:48,994
لقد لَعبتُ قبل ذلك.

189
00:10:53,248 --> 00:10:56,168
إذا شخص ما جائعُ
أحبْ سندويتشَ الديك الرومي؟

190
00:11:00,046 --> 00:11:03,091
يستغرق الناس للوصول ساعتان

191
00:11:03,216 --> 00:11:05,261
مدينة (تشير نوبل ) لَيسَت بعيدَة مِنْ هنا.

192
00:11:05,427 --> 00:11:07,720
ماذا حَدثَ في مدينة (تشير نوبل)؟

193
00:11:08,096 --> 00:11:11,808
نتيجةُ
فشل إختبار

194
00:11:11,933 --> 00:11:14,269
كَانوا يَبْحثونَ عن مصادرِ
الطاقة البديلة

195
00:11:14,394 --> 00:11:16,855
المفاعل (الرابع ) أصبحَ غير مستقر.

196
00:11:16,939 --> 00:11:19,024
- غير مستقر؟
- تـبـخَّـرُ.

197
00:11:19,191 --> 00:11:21,026
إنْـفَـجـــر.

198
00:11:26,073 --> 00:11:28,199
آسف ، مـــاذا تـقـصــد ؟

199
00:11:28,324 --> 00:11:32,079
أخذت الطبيعةُ حقُّها الخاصُ.

200
00:11:51,556 --> 00:11:53,058
هــا نــحـــــن

201
00:11:53,391 --> 00:11:55,018
مرحباً بكم في (براديفيا )؟

202
00:12:00,272 --> 00:12:02,859
الآن سنصل إلى بوابة الحاجز للمدينة

203
00:12:07,405 --> 00:12:09,366
كم تبعد المسافة من هُنا؟

204
00:12:09,491 --> 00:12:12,702
كبيرُة جداً
فقط سَتكُونُ ساعتين

205
00:12:16,330 --> 00:12:19,585
لماذا هناك حاجز
مراقبة على حافةِ المدينة؟

206
00:12:23,880 --> 00:12:25,090
حسناً.

207
00:12:25,215 --> 00:12:27,259
دعوني أتكلم معهم

208
00:12:27,968 --> 00:12:29,719
اخفوا آلاتَ التصوير.

209
00:12:40,772 --> 00:12:43,899
لا أعْرفْ ما يَقُولونَ
لكن يَقُـولُ .. لا

210
00:12:44,066 --> 00:12:45,778
إنظرْ إلى هذا الرجلِ.

211
00:12:46,110 --> 00:12:47,695
مـــاذا يُــريـــدُ؟

212
00:12:50,906 --> 00:12:52,742
أنظرْوا إلى هذا الرجل.

213
00:13:21,396 --> 00:13:25,900
مُغلق لأنهم
يقومون بعمل بَعْض التصليحاتِ

214
00:13:26,025 --> 00:13:27,610
تـصليـحــات ؟

215
00:13:27,736 --> 00:13:29,779
لماذا لم تعلم من البداية؟

216
00:13:31,530 --> 00:13:35,325
ذلك غير عاديُ
عادةً أعلم مُقدماً

217
00:13:37,120 --> 00:13:39,872
إعتقدتُ بأنّك قُلتَ
أنك ستكون مسؤول عن كُلّ شيءِ

218
00:13:40,706 --> 00:13:43,542
- دْفـعـنــا ثـمـن السـفــرةَ.
- أَعْــرفُ.

219
00:13:46,170 --> 00:13:47,714
لاتقلقوا.

220
00:13:47,881 --> 00:13:50,090
هناك طـريق آخــر للدخــول.

221
00:14:02,103 --> 00:14:04,731
ذلك المكانِ سيئِ.

222
00:14:05,815 --> 00:14:08,567
المدخل السري .. يوري.

223
00:14:13,280 --> 00:14:15,741
تَظْهرُ هذه الإشاراتِ رسـومـاً للأطـفـالِ.

224
00:14:15,866 --> 00:14:18,035
توقف عن كونك عطوفاً

225
00:14:18,453 --> 00:14:20,580
أنت هُـنــا ، تمتّـعُ بوقــتك ؟

226
00:14:33,175 --> 00:14:36,512
ذلك يبدوا غير شرعي
ستكون نهايتنا في سجن أوكراني

227
00:14:36,763 --> 00:14:39,515
هيا ، توقّفي عن الشكوى.

228
00:14:52,027 --> 00:14:56,115
لا مشكلةَ
اليوم صنعنا طريق إلى (براديفيا) لأنفسنا

229
00:14:58,034 --> 00:14:59,867
رائع جداً.

230
00:15:06,041 --> 00:15:07,668
لنَذْهبُ.

231
00:15:26,437 --> 00:15:28,772
لا تستحمُّ به أبداً

232
00:15:30,233 --> 00:15:32,109
هُنا بلدة (براديفيا )َ

233
00:15:32,652 --> 00:15:35,654
منازل الأيتام والعوائل النازحون من مدينة
(تشير نوبل)

234
00:15:41,244 --> 00:15:42,994
ذلك مدهشُ.

235
00:15:49,960 --> 00:15:52,838
تمسكوا ، الطريق وعــر قليلاً

236
00:15:53,088 --> 00:15:54,548
قليلاً؟

237
00:15:58,176 --> 00:15:59,761
ها نحن ذا

238
00:16:01,848 --> 00:16:04,141
يا إلهي

239
00:16:13,566 --> 00:16:15,903
لماذا لا تركب أحـزمةِ أمان ؟

240
00:16:17,614 --> 00:16:20,198
- أنت ذكي.
- أنت رائع جداً.

241
00:16:25,663 --> 00:16:28,832
حسناً، الآن أُريدُ أن أريكم شيئاً مهمَاً

242
00:16:31,043 --> 00:16:33,254
أُريــدُ أن أتـعـلم شيـئـاً مُهـمـاً.

243
00:16:42,637 --> 00:16:44,265
أبقوا قريبين مني

244
00:16:47,351 --> 00:16:50,229
أُريدُ معْرِفة إذا رأيت شيئاً يَتحرّكُ في الماء

245
00:16:50,770 --> 00:16:52,189
حسناً.

246
00:17:13,585 --> 00:17:14,961
تعال هُنا

247
00:17:15,087 --> 00:17:16,547
هَلْ أنت بخير؟

248
00:17:20,426 --> 00:17:22,468
اللعنة.

249
00:17:23,428 --> 00:17:25,431
أَمْـــزحُ.

250
00:17:26,099 --> 00:17:27,849
لقد خدعني

251
00:17:37,443 --> 00:17:40,487
- أنظر إلى هذا.
- هَلْ هي نكتة أخرى؟

252
00:17:42,363 --> 00:17:43,865
كلا ، تعـــال

253
00:17:46,911 --> 00:17:48,537
! اللعنة

254
00:17:48,703 --> 00:17:50,204
لا تـقـترب كثيراً.

255
00:17:50,371 --> 00:17:51,999
هذا مـقـــرف

256
00:17:56,836 --> 00:17:58,630
ما ذلك الشيءِ؟

257
00:17:59,755 --> 00:18:00,841
إلمسهــا

258
00:18:04,761 --> 00:18:06,888
من هو الجبان الآن؟

259
00:18:07,305 --> 00:18:09,058
خُـــذْه.

260
00:18:09,517 --> 00:18:10,935
تـعــال

261
00:18:11,852 --> 00:18:13,354
دعونا نذهب

262
00:18:34,081 --> 00:18:37,252
هَلْ هذا طريقِكَ العاديِ؟

263
00:18:37,419 --> 00:18:39,797
أجل , إنها مُزحه صَغيرة.

264
00:18:40,757 --> 00:18:42,799
مجلة الصور المتحركةِ الخاصة بـ يوري.

265
00:18:42,966 --> 00:18:44,885
يوري ، مُنْذُ مَتَى تأتي إلى هُنا؟

266
00:18:44,968 --> 00:18:46,554
منذ ( 25 ) سنةَ.

267
00:18:46,679 --> 00:18:49,472
لكن لَيسَ بما فيه الكفاية
إلى أن ينخفض الإشعاع

268
00:18:49,598 --> 00:18:51,057
ذلك جـنــون.

269
00:18:51,224 --> 00:18:52,684
مجنون جداً.

270
00:18:55,146 --> 00:18:59,148
نحن على الطريقِ الرئيسيِ الوحيد
للخروج من بلدة (براديفيا )؟

271
00:18:59,273 --> 00:19:01,610
نعم.
هو طريق مختصر، صح؟

272
00:19:01,777 --> 00:19:03,487
هذه منازل

273
00:19:04,362 --> 00:19:07,907
عوائل العُمّالِ لمدينة تشير نوبل
عــاشَـوا هُـنــا

274
00:19:13,163 --> 00:19:15,207
كَانَ ملئ بالعُمّالِ.

275
00:19:15,290 --> 00:19:17,793
نعم، 15 ألف شخص ، عــوائــل.

276
00:19:25,592 --> 00:19:28,095
تمسكوا ، قليل من المطبات

277
00:19:32,391 --> 00:19:33,892
إنظرْ إلى ذلك.

278
00:19:35,852 --> 00:19:37,187
وَصِـلـنــا.

279
00:19:39,856 --> 00:19:41,440
! هيا بنا

280
00:20:00,211 --> 00:20:02,212
إنظرْ إلى هذا.

281
00:20:09,595 --> 00:20:11,179
حَسَناً، الجميع

282
00:20:11,346 --> 00:20:13,347
أبقوا مَعي لنكون سالمين

283
00:20:13,473 --> 00:20:14,849
معي جهاز الإشعاعِ.

284
00:20:15,100 --> 00:20:18,602
دعوني أريكم مستوى الإشعاعَ.

285
00:20:23,524 --> 00:20:25,361
هناك القليل من الإشعاع

286
00:20:25,486 --> 00:20:28,446
هل يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَوا هذا
مليئون بالأطفالِ يَلْعبونَ؟

287
00:20:30,448 --> 00:20:32,075
لَيْسَ لِي أي فكرةُ.

288
00:20:41,250 --> 00:20:43,587
أبداً مَا رَأيتُ شئَ مثل ذلك.

289
00:20:45,172 --> 00:20:47,591
يَبْدو مثل الكـرنـفــال.

290
00:20:47,925 --> 00:20:50,801
كان يستعمل للإحتفالاتِ الكبيرةِ.

291
00:20:57,892 --> 00:20:59,811
حسناً، تعالوا معي

292
00:21:01,230 --> 00:21:03,105
تـلـتـقـطُ لـنـا صــورة.

293
00:21:05,023 --> 00:21:06,442
صــورة سـريـعـة.

294
00:21:07,485 --> 00:21:09,197
الإبتسامة.

295
00:21:13,741 --> 00:21:15,159
جــيدة

296
00:23:15,572 --> 00:23:17,156
هَلْ تَسْمعُ ذلك؟

297
00:23:20,743 --> 00:23:22,036
ذلك.

298
00:23:24,247 --> 00:23:26,207
أنا لا أَسْمعُ أيّ شئَ.

299
00:23:29,043 --> 00:23:30,545
تعالوا مَعي.

300
00:23:45,643 --> 00:23:47,061
هيا ؟

301
00:23:52,108 --> 00:23:54,318
مــا هـــذا ؟

302
00:23:54,819 --> 00:23:57,112
عادة لا يَصِلُ الناسَ هُنا.

303
00:23:57,238 --> 00:23:59,407
يُمْكِنُ أَنْ يكون هذا المكان خطرَ.

304
00:24:04,036 --> 00:24:05,495
تفضلوا

305
00:24:08,542 --> 00:24:10,500
مقرف

306
00:24:13,254 --> 00:24:15,130
هَلْ يوجد شخص ما يأتي هُنا؟

307
00:24:16,508 --> 00:24:18,258
غــير محـتـمـلُ.

308
00:24:50,333 --> 00:24:53,752
هذه إحدى مِئاتِ
الشُقَق التي تُرِكتْ.

309
00:25:00,135 --> 00:25:04,304
الناس لَمْ يُعطوا ( 5 ) دقائق لجَمْع حاجاتِهم

310
00:25:06,557 --> 00:25:09,602
لا تَمْسسْ ذلك. إنه مـلــوث.

311
00:25:09,727 --> 00:25:12,855
- هو فقط مسمار.
-  إنه مـلــوثُ.

312
00:25:15,692 --> 00:25:18,735
بَعْضاً من الناسِ جاؤوا قبل فترة. . .

313
00:25:18,902 --> 00:25:20,904
. . . وتَجوّلوا في الـبـنـايــاتِ.

314
00:25:21,029 --> 00:25:23,532
أخذوا بعض الأشياءِ و باعوها في السوق السوداء

315
00:25:23,698 --> 00:25:25,909
الأشخاص الذين اشتروها أصبحـوا مريـضـون

316
00:25:26,076 --> 00:25:28,455
تلوّثَوا بالإشعاعِ.

317
00:25:28,830 --> 00:25:30,288
حَسَناً.

318
00:25:30,705 --> 00:25:32,457
تعالوا.  نَلقي نظرة.

319
00:25:34,459 --> 00:25:36,754
نحن لا نُـريــدُ أن نـمـرض هُـنــا.

320
00:25:37,714 --> 00:25:39,922
أجل ، لن نمكث طــويـلاً هُـنــا.

321
00:25:44,763 --> 00:25:47,597
هذا المصـنــعُ الذي إنـفـجـــرَ.

322
00:25:47,722 --> 00:25:49,474
هو قــَريـبُ جـــداً.

323
00:25:49,641 --> 00:25:51,268
ـ هَلّ بالإمكان أَنْ نذهب هُناك؟
ـ كــلا

324
00:25:51,393 --> 00:25:54,022
يُمْكِنُ الدخول فقط لمن يلبس بدلة الإشعاعِ

325
00:25:54,147 --> 00:25:57,774
يُمْكِنُ فقط أَنْ نبْقى قليلاً
لفترة زمنية ! تعالوا ، التقطوا بعض الصور

326
00:26:01,487 --> 00:26:03,864
صورة رومانسية.

327
00:26:06,784 --> 00:26:08,661
- حسناً ، تم ذلك.
- هَلْ أنت مستـعدّ؟

328
00:26:10,162 --> 00:26:12,205
ذلك إستعارة لأنْ تَكُونَ هنا.

329
00:26:16,627 --> 00:26:18,295
أوه، رائع

330
00:26:53,247 --> 00:26:58,002
يَجِبُ أَنْ نذْهبَ الأن .. قريباً ستغيب الشمس
لا نُريدَ أن يَكُونَ الطريقِ مُـظلـمِ

331
00:28:19,624 --> 00:28:21,459
هَلْ الجميع بخير؟

332
00:28:21,668 --> 00:28:23,003
مع السّلامة.

333
00:28:23,170 --> 00:28:24,713
دعونا نَذْهبُ.

334
00:28:34,639 --> 00:28:36,558
ـ ماذا يفعل دُب هُنا؟
ـ أمر لا يُصدق

335
00:28:43,733 --> 00:28:45,650
! رائـع وصلنا

336
00:28:45,984 --> 00:28:48,027
! لنذهب من هُنا

337
00:28:49,739 --> 00:28:51,907
-  مثير للإهْتِمام.
- نعم، لن أنسى ذلك.

338
00:28:52,116 --> 00:28:54,784
قصّةِ هائلة ، حقاً ؟

339
00:28:54,951 --> 00:28:57,538
نعم، هوجمنَا مِن قِبل دبّ مصاب بالإشعاع

340
00:28:58,163 --> 00:29:00,500
أي شخص آخر يَعْرفُ قصّة مماثلة؟

341
00:29:01,041 --> 00:29:04,043
- كَانَ أمراً مُسلياً.
- مضحك.

342
00:29:20,685 --> 00:29:24,022
إعتقدتُ بأنّك قُلتَ ذلك
الحيوانات بَقيتْ في الغابةِ

343
00:29:24,355 --> 00:29:26,024
غير عاديُ.

344
00:29:26,191 --> 00:29:29,026
أنا أَعْملُ هُنا منذ ( 5 ) سَنَواتِ
لم يسَبَقَ لي أَنْ رَأيتُ شئَ مثله

345
00:29:29,318 --> 00:29:30,945
نعم هو مخيف؟

346
00:29:31,071 --> 00:29:33,656
رَأيتُ (الكلابَ)، (الذئاب)، لكن (دبّ ) إنه مدهشُ

347
00:29:33,990 --> 00:29:35,701
كَانَ مثيرَ.

348
00:29:36,619 --> 00:29:38,952
أنا لا أعتقد أن غيركم
حصل على هذه التجربة

349
00:29:39,327 --> 00:29:40,914
أعطِني قليلاً مِنْ الدعايةِ.

350
00:29:41,456 --> 00:29:43,291
دعنا نخــرج من هُنا.

351
00:29:44,209 --> 00:29:46,543
أَشْعرُ بحُمَّى صَغيرة.

352
00:29:48,170 --> 00:29:50,382
كُلّ شخص رَأى وجهــك

353
00:29:51,008 --> 00:29:53,968
أعتقد الدبّ كَانَ يَبْحثُ عنك.

354
00:29:55,094 --> 00:29:57,304
لنخرج من هُنا ، يا صديقي

355
00:29:58,223 --> 00:30:00,225
ضع المفتاح جيداً

356
00:30:01,809 --> 00:30:03,520
مــاذا هل نـفــذ البنزين ؟

357
00:30:03,770 --> 00:30:05,771
نعم، نِـصْـف الخــزان

358
00:30:06,732 --> 00:30:08,650
هَلْ هي البطارية؟

359
00:30:08,858 --> 00:30:10,693
هَلْ حَدثَ هذا من قبل ؟

360
00:30:11,069 --> 00:30:13,404
لا أعتقد أنه يوجد رافعات سيارات قريبه من هُنا ؟.

361
00:30:19,786 --> 00:30:21,913
مـــاذا؟

362
00:30:35,552 --> 00:30:37,220
حطّموا التـوصـيلات

363
00:30:37,512 --> 00:30:39,138
؟Destroyed؟

364
00:30:39,305 --> 00:30:41,265
أي حيوان أليف؟ أَيّ حيوان يَأْكلُ سلكاً؟

365
00:30:42,600 --> 00:30:44,352
هَلْ أنت متأكّد نحن لوحــدنا هُنا؟

366
00:30:44,519 --> 00:30:47,104
نعم، الشرطة على الحدود ، نـحن هنا لوحدنـا

367
00:30:50,692 --> 00:30:52,485
بِحقّ الجحيم ماذا يحدث؟

368
00:30:54,570 --> 00:30:56,406
هَلْ يَجِبُ أَنْ تـدْعــوَ شخـص مــا؟

369
00:31:14,048 --> 00:31:16,217
شباب ، أسْكتوا.

370
00:31:36,070 --> 00:31:37,614
يوري. . .

371
00:31:40,617 --> 00:31:42,159
ما الخطة؟

372
00:31:42,910 --> 00:31:44,829
هَلّ بالإمكان أَنْ تقول لنا ؟

373
00:32:31,543 --> 00:32:33,044
عظيم.

374
00:32:34,629 --> 00:32:37,090
الآن حان وقت القيام بعاصفة.

375
00:32:37,714 --> 00:32:40,009
- هــذا لَيــسَ خــطـأي.
حقــاً .

376
00:32:41,010 --> 00:32:43,680
إنّ الشيءَ الأخيرَ الذي أَعْرفه
أنت الخـبـيــرَ

377
00:32:43,888 --> 00:32:46,431
لَكنَّك كُنْتَ أيضاً متحمّساً جداً

378
00:32:47,182 --> 00:32:49,852
أَنا آسفُ لأني أخذتك معي.
- نعم، مضحك جداً.

379
00:32:50,228 --> 00:32:51,438
كرس.

380
00:32:51,688 --> 00:32:52,896
أتَعْرفُ أمراً؟

381
00:32:53,063 --> 00:32:54,480
إهـــداء.

382
00:32:54,689 --> 00:32:55,941
نحن بخير.

383
00:32:56,191 --> 00:32:58,736
علقـنـا هُـنــا
لا تطْلبَ مِنْي الـهــدوء

384
00:32:59,737 --> 00:33:02,072
ذلك أخر شيء أريد سماعة هُنا

385
00:33:02,280 --> 00:33:04,365
لن نتحدّثُ عن شيء آخر؟

386
00:33:04,824 --> 00:33:06,327
شباب

387
00:33:06,745 --> 00:33:08,412
شباب ، شباب

388
00:33:08,579 --> 00:33:10,663
يوري، شخص ما يَعْرفَ أننا هُنا ،صح؟

389
00:33:10,700 --> 00:33:11,915
أَعْـمـلُ لـوحــدي.

390
00:33:13,542 --> 00:33:15,377
بِحقّ الجحيم . .

391
00:33:18,506 --> 00:33:20,382
إذاً ، أخبرُنا .. يوري. . .

392
00:33:20,799 --> 00:33:23,010
ما هي خياراتنا الأن ؟

393
00:33:23,260 --> 00:33:25,930
- نجلس هنا.
ـ مع (الدبِّ) هناك؟

394
00:33:26,180 --> 00:33:28,057
نعم، نغلق النوافذَ.

395
00:33:28,307 --> 00:33:31,935
نَتمنّى الصباحَ، ونجلب المساعدةً.

396
00:33:32,019 --> 00:33:34,564
ونـعْــبرُ نـقـطــةَ التفتيش.

397
00:33:34,731 --> 00:33:37,399
آسف ، هل تَقترحُ قضا الليلةَ هنا؟

398
00:33:37,649 --> 00:33:40,069
نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ حَلّ هُنا.

399
00:33:40,445 --> 00:33:42,446
كَمْ تبعد نقطة التفتيش ؟

400
00:33:42,571 --> 00:33:43,948
حوالي (20 ) كيلومتر.

401
00:33:44,115 --> 00:33:46,074
هذه مثل، ( 12 أو 13 ) ميل.

402
00:33:47,993 --> 00:33:49,912
كلا ،، كلا ، لَيسَ في اللـيـل
ذلك ليس آمن

403
00:33:50,017 --> 00:33:51,956
أصمتوا قليلاً ؟

404
00:34:02,299 --> 00:34:04,092
ما ذلك؟

405
00:34:06,346 --> 00:34:09,014
ـ هَلْ يوجد نــاس هُنا ؟
ـ ذلك مستحيلُ

406
00:34:11,559 --> 00:34:13,101
يَبْدو مثل صوت طفل رضيع.

407
00:34:18,941 --> 00:34:20,568
ما ذلك؟

408
00:34:21,152 --> 00:34:22,487
! ذلك لـيـس طـفــلاً

409
00:34:22,695 --> 00:34:24,237
بِحقّ الجحيم ماذا يَحْدثُ (يوري)؟

410
00:34:27,408 --> 00:34:28,992
أبـعـد البـنـدقـيــةَ يا رجل.

411
00:34:29,451 --> 00:34:31,370
هل لديك مشكلة؟

412
00:34:31,578 --> 00:34:33,539
نعم، لماذا تستعمل البندقيةِ ؟

413
00:34:33,706 --> 00:34:35,875
يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَاً
أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ مثل هذا

414
00:34:36,000 --> 00:34:37,668
الجميع يبقى هُنا.

415
00:34:45,550 --> 00:34:47,302
أيـــــن يَــذْهـــب ؟

416
00:34:48,345 --> 00:34:50,472
هَلْ تريد الذهاب معه ، اهدأ ؟

417
00:34:53,350 --> 00:34:55,685
أنا لا أَستطيعُ البَقاء هُنا، سأخــرج.

418
00:34:55,852 --> 00:34:57,730
مــــاذا تـفـعل ؟

419
00:34:57,897 --> 00:35:00,148
أَنا مَعك.
أنا لا أُريدُك الذهاب مَعي.

420
00:35:00,606 --> 00:35:04,236
فقط أجْلسُ في السيارةِ
وفكر بطريقة تخرجنا من هذا المأزق

421
00:35:04,361 --> 00:35:07,447
أُقسمُ يا ، (بول) أنت أَخُّ مَلْـعُــونُ

422
00:35:08,406 --> 00:35:09,867
كرس

423
00:35:11,242 --> 00:35:12,536
كرس

424
00:35:15,747 --> 00:35:17,415
إنتظر ، يوري.

425
00:35:27,634 --> 00:35:29,470
لا أَستطيعُ الرُؤية
لا أراه.

426
00:35:43,692 --> 00:35:45,735
! كلا .. كرس

427
00:35:46,486 --> 00:35:49,115
اللهي، كرس.

428
00:35:56,539 --> 00:35:57,916
هَلْ تَرى أيّ شئَ؟

429
00:36:05,005 --> 00:36:06,382
كرس.

430
00:36:41,291 --> 00:36:43,002
يا إلهي

431
00:36:43,169 --> 00:36:44,669
ساعدْه.

432
00:36:50,092 --> 00:36:52,051
أوه، اللهي، كرس.

433
00:36:52,218 --> 00:36:54,011
بِااللَّهِ، كرس

434
00:36:54,136 --> 00:36:55,680
أنظر لي

435
00:36:55,848 --> 00:36:57,641
أنا لا أَستطيعُ التَنَفُّس.

436
00:36:58,225 --> 00:37:00,227
الدبّ مَسكَني.

437
00:37:00,435 --> 00:37:02,269
مــاذا هــاجـمَــك؟

438
00:37:02,519 --> 00:37:04,147
أنا لا أَعْرفُ، كان هناك العديد مِنْهم.

439
00:37:04,314 --> 00:37:05,816
ماذا حدث لــ .. (يوري) ؟

440
00:37:05,983 --> 00:37:07,276
كريس

441
00:37:07,442 --> 00:37:09,069
لقد نالوا منه ؟

442
00:37:09,277 --> 00:37:10,778
مـــاذا ؟

443
00:37:10,903 --> 00:37:12,155
حسناً

444
00:37:12,405 --> 00:37:14,074
تنفس يا حبيبي

445
00:37:42,436 --> 00:37:44,478
إحملْه.

446
00:37:44,979 --> 00:37:46,897
أبقوا بعيداً عن النوافذ

447
00:37:52,487 --> 00:37:54,239
كرس ، أنظر لي

448
00:37:55,197 --> 00:37:57,200
أنت معي أليس كذلك

449
00:37:57,992 --> 00:37:59,871
أخرجني من هُنا

450
00:38:00,142 --> 00:38:01,601
سوف أخرجك من هنا.

451
00:38:06,792 --> 00:38:08,503
إنّ الضـوءَ يـنـقـطــع
!إنتهت البطارية

452
00:38:08,670 --> 00:38:11,130
هدوء ، إن البطارية ستنتهي

453
00:38:12,591 --> 00:38:14,300
ما الذي يحدث هُنا ؟

454
00:38:37,907 --> 00:38:39,784
يَجِبُ أَنْ نَشْدَّها بقوه ، حَسناً.

455
00:38:39,951 --> 00:38:41,536
نعم، أَعْرفُ.

456
00:38:44,622 --> 00:38:46,666
إرفعْ ضوء الهاتف وأنا أعْمَلُ

457
00:38:46,792 --> 00:38:48,292
آسف.

458
00:38:48,626 --> 00:38:50,462
- تنفّسُ.
- تنفّسُ.

459
00:38:51,004 --> 00:38:53,006
إرتـــح قليلا

460
00:38:54,382 --> 00:38:56,218
تنفّسْ.

461
00:38:58,303 --> 00:39:00,805
آسف ، سَيَكُونُ مؤلم.

462
00:39:05,602 --> 00:39:07,395
إرفع الكشاف ، حَسناً

463
00:39:10,773 --> 00:39:12,443
! اللعنة

464
00:39:21,118 --> 00:39:23,494
كَيفَ تَشْعُرْ؟

465
00:39:46,810 --> 00:39:48,770
! اللعنة

466
00:39:55,360 --> 00:39:56,570
كَيفَ تـشْعــرُ؟

467
00:39:56,778 --> 00:39:58,820
ـ يـحـتــاجُ إلى طـبـيب.
ـ أَعْـــرفُ.

468
00:39:59,696 --> 00:40:02,282
- كيف حالك؟
- أنا فقط بحاجة للخروج من هُنا.

469
00:40:02,260 --> 00:40:03,512
لا يمكنني إصلاحة

470
00:40:08,622 --> 00:40:12,169
لَرُبَّمَا إذا بحثنا خارجاً
يُمْكِنُ أَنْ نجد قطع غيار في مكان ما

471
00:40:19,550 --> 00:40:22,137
هذا الجهاز الأخر الذي مع  (يوري) ؟.

472
00:40:22,304 --> 00:40:24,222
يوري ، هذا (بول) يَتكلّم هل تَسْمعُني؟

473
00:40:24,472 --> 00:40:26,349
- أنا لا أعتقد بأنه يعمل.
- لا.

474
00:40:28,600 --> 00:40:30,812
يوري؟ هل أنت هناك، أتسْمعُني؟

475
00:40:32,022 --> 00:40:33,482
هـــيـــــا

476
00:40:34,481 --> 00:40:37,110
- سأذهب للبحث عنه.
- لكن لا يوجد أحد حولنا هُنا.

477
00:40:37,235 --> 00:40:38,492
هو من يعرف طريق الخروج من هُنا

478
00:40:38,528 --> 00:40:42,532
ـ مــاذا لو عــادت الكــلاب؟
ـ الكلاب تأتي في الليلِ فقط

479
00:40:42,658 --> 00:40:44,991
أبقوا في الشاحنةِ وأنا سَأَذْهبُ.
سأَذْهبُ مَعك.

480
00:40:45,074 --> 00:40:49,581
- لا تفكر في ذلك.
- لَكنِّي قْلقُ على (يوري)؟.

481
00:40:49,618 --> 00:40:51,624
مـــاذا لو أنّه مـيــتُ؟

482
00:40:52,791 --> 00:40:56,212
آسف، لكن يجب أن نخرج
أبقوا هُنا

483
00:40:56,629 --> 00:40:59,173
لَكنَّنا لا نَستطيعُ مغادرة الشاحنة

484
00:40:59,340 --> 00:41:01,383
ولا نُريد البقاء هُنا لوحدنا

485
00:41:06,221 --> 00:41:07,473
سأذهب معكم

486
00:41:07,682 --> 00:41:09,725
سوف نعود سريعاً ، حسناً؟

487
00:41:10,059 --> 00:41:11,436
تعالي.

488
00:41:12,270 --> 00:41:14,355
إبقَى في السيارةِ
إذا رأيت شيئاً أطلق النار

489
00:41:14,647 --> 00:41:16,440
كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير

490
00:41:17,441 --> 00:41:19,109
سنعود

491
00:41:19,777 --> 00:41:21,362
لا أُريــدُك أن تــذهــب

492
00:41:22,237 --> 00:41:24,198
دعني أَذْهبُ مَعك.
ســأعــود.

493
00:41:29,745 --> 00:41:32,206
ـ كيف حالك؟
- لَسَت بخير.

494
00:41:33,332 --> 00:41:35,417
ـ وأنت ؟
ـ ميت مِنْ الخوفِ

495
00:41:37,586 --> 00:41:39,296
هل نحن في الصباح؟.

496
00:41:41,299 --> 00:41:43,216
يبدوا مساءً.

497
00:41:47,846 --> 00:41:49,265
مــاذا تـعـتـقــد؟

498
00:41:50,891 --> 00:41:52,935
أفكر في الكلاب التي هاجمت ، (كرس)؟.

499
00:41:54,269 --> 00:41:55,730
أَشْــكُّ في ذلك.

500
00:41:57,440 --> 00:41:59,232
هَلْ تَعتقدُ بأنّه ، الـدُبّ؟

501
00:41:59,399 --> 00:42:01,736
إنه لا يعلم من قام بمهاجمتة

502
00:42:01,819 --> 00:42:03,904
قالَ كان هناك عِدّة أشياء.
نعم، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ، الدبّ.

503
00:42:04,071 --> 00:42:05,822
كَانَ المكان مُظلمَاً وفي منتصفِ الغابةِ. . .

504
00:42:05,947 --> 00:42:07,533
جرب جهاز الارسال ، بينما نمشي

505
00:42:10,327 --> 00:42:11,788
يوري ، هذا أنا (بول)؟.

506
00:42:16,375 --> 00:42:17,752
يوري ، هل تَسْمعُني؟

507
00:42:18,336 --> 00:42:20,005
دعونا نَبْقى على مقربة.

508
00:42:21,213 --> 00:42:23,591
أنا لا أصدق فكرة إختفائِه.

509
00:42:25,676 --> 00:42:27,219
لا أَعْرفُ حتى ما أصــدق

510
00:42:31,348 --> 00:42:33,059
لقد دخلنا من هُنا لليلة أمس ،أليس كذلك؟

511
00:42:33,225 --> 00:42:35,768
نُريدُ معْرِفة طريق العودة إلى الشاحنةَ

512
00:42:38,064 --> 00:42:39,523
إفحصْ جهاز الإرسال هُنا

513
00:42:40,316 --> 00:42:42,817
يوري ، هذا (بول) هل تَسْمعُني يا صديقَي؟

514
00:42:44,403 --> 00:42:45,738
توقفوا

515
00:42:46,113 --> 00:42:47,489
إفعلها ثـانـيــة.

516
00:42:48,449 --> 00:42:49,909
يوري ، هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟

517
00:42:51,243 --> 00:42:52,869
ـ هَلْ تَسْمعُ هذا ؟
ـ نعم

518
00:42:54,372 --> 00:42:55,499
! اللعنة

519
00:42:59,438 --> 00:43:01,149
شخص ما أمسك به؟

520
00:43:02,693 --> 00:43:04,236
حسناً ،  لنَذْهبُ.

521
00:43:04,403 --> 00:43:06,028
لا نَستطيعُ.

522
00:43:07,237 --> 00:43:09,156
أعـتـقـد أنه مــا زالَ حـيُّــاً.

523
00:43:19,794 --> 00:43:20,919
يوري.

524
00:43:43,315 --> 00:43:44,441
يوري.

525
00:43:57,247 --> 00:43:58,455
يوري.

526
00:44:42,042 --> 00:44:43,666
هناك دمّ أكثر من اللازم.

527
00:44:46,546 --> 00:44:49,549
سَنُرجعُ وبعد ذلك نبحث عنه

528
00:44:52,009 --> 00:44:53,970
كان معه مسدس ، اليس كذلك

529
00:45:24,125 --> 00:45:25,293
يوري.

530
00:45:46,313 --> 00:45:47,565
يوري.

531
00:45:49,401 --> 00:45:50,902
يوري، يوري.

532
00:45:52,611 --> 00:45:54,030
! اللعنة

533
00:45:54,322 --> 00:45:56,032
من فعل ذلك ؟

534
00:46:01,245 --> 00:46:03,080
إبحث في ملابسة
أين المسدس؟

535
00:46:04,665 --> 00:46:06,167
حسناً، هيا بسرعة

536
00:46:12,007 --> 00:46:13,340
! اللعنة

537
00:48:23,888 --> 00:48:25,930
أطلق النار

538
00:48:27,641 --> 00:48:29,060
إنه عالـــق

539
00:48:29,519 --> 00:48:31,061
أعطِه لي.

540
00:48:33,355 --> 00:48:34,689
دعنا نَذْهبُ.

541
00:49:13,311 --> 00:49:14,730
اللعنة.

542
00:49:30,558 --> 00:49:32,227
هيا بنا ، لنَذْهبُ.

543
00:49:32,394 --> 00:49:34,102
ـ لنَــخْـرجُ من هنا
ـ مـــاذا تَـعْـنــي؟

544
00:49:34,227 --> 00:49:35,646
أيــن نَــذْهــبُ؟

545
00:49:35,813 --> 00:49:37,482
ـ يجب أن نذْهبُ
ـ أين (يوري)؟

546
00:49:37,649 --> 00:49:39,567
ـ هَــلْ وجدتمــوه ؟
ـ نعم، مـا تـبـقّــى مِـنْــه

547
00:49:39,692 --> 00:49:40,984
يوري .. مــيـتُ.

548
00:49:41,109 --> 00:49:43,362
- هو لا يَستطيعُ المَشــي.
- لا يمكنـنـا البَـقـاء هُـنــا.

549
00:49:43,488 --> 00:49:45,156
ـ لَيْسَ لَنا إخـتـيـارُ
ـ مــاذا ؟

550
00:49:45,281 --> 00:49:46,783
لا نَستطيعُ البَقاء هنا.

551
00:49:46,991 --> 00:49:48,201
ساعدْني.

552
00:49:48,763 --> 00:49:50,097
تعال.

553
00:49:50,556 --> 00:49:52,142
ببطئ.

554
00:49:55,395 --> 00:49:56,854
ها نحن ذا.

555
00:49:57,230 --> 00:49:58,565
تحـرك

556
00:49:59,316 --> 00:50:01,485
أخبرتك بأنّه لا يستطيع  المْشي.

557
00:50:04,362 --> 00:50:06,698
ـ سأحملك
ـ لا تكُــن غــبـيــاً

558
00:50:06,781 --> 00:50:08,408
لن أتَـتْــركْك هُنا.

559
00:50:08,533 --> 00:50:11,077
ثلاثة يَجِبُ أَنْ يحملوني
وذلك سيأخذ وقتاً طويلاً

560
00:50:11,494 --> 00:50:13,496
- حَسناً ، أنا سَأَبْقى.
- أنا لن أتركه هُنا.

561
00:50:13,663 --> 00:50:15,499
هَلْ تسمعني؟

562
00:50:16,332 --> 00:50:17,626
أنت تـعـيـش هُـنــا.

563
00:50:17,834 --> 00:50:19,753
أنت الوحيدَ الذي يَتكلّمُ اللغةَ الروسية.

564
00:50:20,545 --> 00:50:22,297
إذهبْ وإحصلْ على المساعدةِ.

565
00:50:25,551 --> 00:50:27,260
نحن سَنَبْقى في الشاحنةِ.

566
00:50:29,262 --> 00:50:30,764
حسناً

567
00:50:31,682 --> 00:50:32,974
إسمع ، سوف نعود

568
00:50:33,141 --> 00:50:34,559
سنعــود

569
00:50:34,684 --> 00:50:36,896
إبقي الراديو على القناةِ الأولى

570
00:50:37,020 --> 00:50:38,855
إذا إحتجت أو حدث أيّ شئَ إتصل بي

571
00:50:38,980 --> 00:50:41,691
إنها ( 13 ) ميل، سنذهب الآن
و سنعُودْ سريعاً قبل حلول الظلام

572
00:50:41,816 --> 00:50:43,902
ـ وإذا لــم تــرجـعـــوا؟
ـ خُـذي هـذا

573
00:50:44,862 --> 00:50:46,571
ـ هَلْ تَعْرفي كَيفَ تَستعملَيه؟
ـ أجــل ، أعتقد ذلك

574
00:50:47,697 --> 00:50:48,822
حَسَناً، هيا بنا

575
00:50:49,240 --> 00:50:50,324
إنتـظر .. بول.

576
00:50:52,495 --> 00:50:54,121
إني آســـف.
توقف .. توقف.

577
00:50:54,371 --> 00:50:55,831
ستــعـود للمــنزل

578
00:50:57,206 --> 00:50:58,540
سنعود قبل حلول الظلام.

579
00:51:05,214 --> 00:51:06,591
بــول.

580
00:51:06,758 --> 00:51:08,593
أحاول ألا أُفسد الأمر هذه المرة

581
00:51:08,719 --> 00:51:10,346
هذا يكفي.

582
00:51:10,826 --> 00:51:12,994
هو لَيسَ عيبَكَ.
أفسدت حياته.

583
00:51:13,118 --> 00:51:15,162
إنه يَدْفعُ دائماً نتائج أعمالِي

584
00:51:15,328 --> 00:51:17,999
أنا لا أعتقد أنك الأخ الذي أفسد حياة أخــاه

585
00:51:18,082 --> 00:51:20,292
لكن الآن لديكَ الفرصة لمُعَالَجَة ذلك

586
00:51:22,304 --> 00:51:23,389
إنتظر .. إنتظر

587
00:51:30,938 --> 00:51:32,064
! ذلك مستحيل

588
00:51:34,734 --> 00:51:36,653
تعالوا ، يَجِـبُ أَنْ نـجــد طريقاً آخـر

589
00:51:37,028 --> 00:51:38,947
هيا ، بسرعة

590
00:51:39,239 --> 00:51:41,489
زوي ، هيا بنا

591
00:52:02,512 --> 00:52:04,972
اللعنة ، الإشعاع عالي هُنا.

592
00:52:13,606 --> 00:52:14,732
مــاهـذا .. أنظر  ؟

593
00:52:28,787 --> 00:52:30,206
! اللعنة

594
00:52:30,331 --> 00:52:31,875
لنحاول في واحدة

595
00:52:32,042 --> 00:52:33,624
مـتـأكّـد أن البطــاريات مـيـتــة.

596
00:52:33,791 --> 00:52:35,252
دعنا نُحاولُ.

597
00:52:37,756 --> 00:52:38,839
! اللعنة

598
00:52:39,215 --> 00:52:40,465
من هذا الطريقِ.

599
00:52:42,634 --> 00:52:44,386
اللعـنـة .. مــاهـذا ؟

600
00:52:44,720 --> 00:52:47,015
ـ مَنْ أطلق النار على الحافلة؟
ـ لا أَعْرفُ

601
00:52:47,182 --> 00:52:48,432
الشرطة.

602
00:52:49,725 --> 00:52:51,059
الرصاصَ جــاء من الخــارج

603
00:52:51,226 --> 00:52:53,354
وأيضاً ، جاءتْ مِنْ الداخل.

604
00:52:53,855 --> 00:52:55,731
لنبحث عن مولد طاقة للشاحنة

605
00:53:02,322 --> 00:53:03,155
بول.

606
00:53:06,659 --> 00:53:07,618
بول.

607
00:53:22,216 --> 00:53:23,885
الطلقات في كل مكان.

608
00:53:32,226 --> 00:53:33,643
رُبَّمـا يـوجـد ســلاح هنا.

609
00:53:57,543 --> 00:54:00,171
لا، لا، دعنا نَذْهبُ.
لنرى ما يوجد بالخلف.

610
00:54:26,656 --> 00:54:28,074
هَلْ أنت بخير ؟

611
00:54:31,744 --> 00:54:33,036
نعم.

612
00:54:33,787 --> 00:54:35,040
تعالي.

613
00:54:39,293 --> 00:54:40,960
ـ هَلْ وجدت رصاصُ؟
ـ كلا

614
00:54:41,753 --> 00:54:43,673
استعملوا كُلّ ذخيرتهم.

615
00:54:44,925 --> 00:54:46,383
أنظر ، إنه يعمل

616
00:54:49,511 --> 00:54:51,012
إنهــا عـبـوة نـاسفـة

617
00:54:51,764 --> 00:54:53,308
ـ لنخرجُ من هنا
ـ أجل

618
00:55:03,983 --> 00:55:05,277
هذا هو ؟

619
00:55:05,444 --> 00:55:07,028
هَلْ يَعْملُ؟

620
00:55:07,195 --> 00:55:08,573
هل تمزح معي

621
00:55:08,698 --> 00:55:10,157
أجل يبدو مثله

622
00:55:11,742 --> 00:55:13,326
ناتالي، هذا أنا (بــول)؟.

623
00:55:13,618 --> 00:55:15,036
هَلْ أنتي هُناك؟

624
00:55:16,205 --> 00:55:17,580
نعم، نحن هُنا

625
00:55:17,706 --> 00:55:19,082
أين أنـتــم يـا رفــاق؟

626
00:55:19,249 --> 00:55:20,668
لن تصدقي ذلك

627
00:55:20,751 --> 00:55:22,377
حَصلنَا على أسلاك للشاحنةِ

628
00:55:22,503 --> 00:55:24,670
ـ متى تـرْجــعــونَ؟
ـ حــالاً

629
00:55:25,214 --> 00:55:26,674
كيف حـال أَخّــي؟

630
00:55:26,799 --> 00:55:28,550
بخير ، رجــاءً عـجّــلْ.

631
00:55:29,927 --> 00:55:31,637
نُريدُ الخروج من هُنا.

632
00:55:37,226 --> 00:55:38,228
هيا ،، هيا

633
00:55:38,644 --> 00:55:40,937
كرس ، أصمد قليلاً
إننا قادمون الآن

634
00:55:44,483 --> 00:55:45,776
بسرعة

635
00:56:00,582 --> 00:56:01,834
إنــهـم قــادمون

636
00:56:03,836 --> 00:56:05,295
من هذا الطريقِ.

637
00:56:08,966 --> 00:56:10,175
! اللعنة

638
00:56:11,384 --> 00:56:12,761
تعالي.

639
00:56:13,846 --> 00:56:15,263
أنتم بخير.

640
00:56:16,640 --> 00:56:18,308
تعالي ، هيا

641
00:56:20,102 --> 00:56:21,186
تحركي

642
00:56:21,353 --> 00:56:22,896
تعالي هُنا.

643
00:56:23,397 --> 00:56:25,065
زوي، تعالي

644
00:56:26,357 --> 00:56:27,734
يُمْكِنُ أَنْ تفعليها ، هيا

645
00:56:30,404 --> 00:56:31,364
أستمري بالمشي

646
00:56:36,076 --> 00:56:37,118
زوي.

647
00:56:39,246 --> 00:56:40,580
أمسكت بكِ.

648
00:56:40,997 --> 00:56:42,373
اللعنة

649
00:56:57,598 --> 00:56:59,266
أخـــرجْــه.

650
00:57:00,684 --> 00:57:01,851
ســـاقــي.

651
00:57:02,018 --> 00:57:03,311
هَلْ أنت بخير؟

652
00:57:05,230 --> 00:57:06,815
تلك اللعنةِ.

653
00:57:09,358 --> 00:57:10,944
دعــنــا نـذهــب

654
00:57:11,528 --> 00:57:12,988
تعال.

655
00:57:30,296 --> 00:57:31,631
إفـتــحْ الضـــوءَ.

656
00:57:32,235 --> 00:57:37,283
هَلْ يَعْرفُ أي أحد في (موسكو) ماهذا بِحقّ الجحيم ؟

657
00:57:37,804 --> 00:57:39,411
نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سوية.

658
00:57:39,682 --> 00:57:42,183
يَجِبُ أَنْ نَعُودَ إلى الشاحنةِ.

659
00:57:42,621 --> 00:57:43,706
إنني قْلقُ حول الإشعاعِ.

660
00:57:44,582 --> 00:57:46,291
أنا لا أصدق ذلك الأمر

661
00:57:46,666 --> 00:57:49,795
أنت يَجِبُ أَنْ تصدق
أن ما حــدث هُنا كان فظـيـعُ

662
00:57:50,672 --> 00:57:52,756
ـ فكّرْ في الموضوع
ـ إنه على حق

663
00:57:54,925 --> 00:57:57,678
أتذكر جثة (يوري) ذلك الشيءِ الذي ظهر في المطبخِ
مــاذا يـكــون؟

664
00:57:58,136 --> 00:58:00,975
أُقسمُ بأنّني رَأيتُ شيءاً في الصـورِ.

665
00:58:03,433 --> 00:58:04,643
ـ ربما تكون ظل أو خيال
ـ لا أعلم

666
00:58:04,810 --> 00:58:06,103
ماذا؟

667
00:58:06,312 --> 00:58:07,689
لَستُ متأكّدَة.

668
00:58:07,981 --> 00:58:09,440
إسمعْوا.

669
00:58:18,990 --> 00:58:20,325
هيا ، لنتحرك

670
00:58:26,291 --> 00:58:28,124
ـ أين كُنّا
ـ هل عُدنَا إلى البلدة

671
00:58:28,249 --> 00:58:29,710
ـ هَلْ نحن ندور في نفس المكان؟
ـ لا أَعْــرفُ

672
00:58:30,409 --> 00:58:31,577
ناتالي.

673
00:58:36,957 --> 00:58:39,583
أيــن الشاحنة؟

674
00:58:47,154 --> 00:58:48,405
! كـــرس

675
00:58:57,915 --> 00:58:59,293
! اللعنة

676
00:59:01,044 --> 00:59:02,754
ـ كــــــرس
ـ لا تصْــرخُ

677
00:59:07,467 --> 00:59:09,177
تعالي هُنا.

678
00:59:11,011 --> 00:59:12,346
إنهــا آلــةُ التـصـويــر.

679
00:59:12,554 --> 00:59:14,223
يوجد بها تسجيل.

680
00:59:14,432 --> 00:59:15,807
أنا لا أَعْرفُ.

681
00:59:24,776 --> 00:59:26,902
ـ أَحبُّك كثيراً (ناتالي)؟
ـ أنا أيضاً أحبك

682
00:59:27,153 --> 00:59:29,197
ـ أحبك كثيراً
ـ أعلم يا عزيزي

683
00:59:30,781 --> 00:59:32,573
أُريدُ إعْطائكِ شيءِ.

684
00:59:33,659 --> 00:59:35,412
كُنت أود تقديمه لكِ في (موسكو) ؟

685
00:59:35,620 --> 00:59:37,288
لا، إنـتـظـــر
غداً سنركب الطائرة

686
00:59:37,497 --> 00:59:40,248
ويُمْكِنُ أَنْ تقدمة لي هُناك في موسكو
سنكون بخير

687
00:59:44,379 --> 00:59:46,173
عزيزي ، خــذ الكاميرا ، وجهها هُنا.

688
00:59:46,964 --> 00:59:48,339
ـ هل شاهدتي شيئاً
ـ لا أعــلــم

689
00:59:51,887 --> 00:59:53,012
هَلْ هو (بول)؟

690
00:59:53,262 --> 00:59:54,763
!  كلا

691
01:00:33,135 --> 01:00:34,929
ـ لـقـد قـتـلهم ؟
ـ كـلا

692
01:00:35,596 --> 01:00:36,597
كــرس

693
01:00:36,722 --> 01:00:38,433
ـ صمتاً
ـ إبتعد عني

694
01:00:39,308 --> 01:00:40,475
! اللعنة

695
01:00:40,642 --> 01:00:41,810
إسكتْ.

696
01:00:41,977 --> 01:00:43,437
قَتلوا أَخَّي.

697
01:00:44,480 --> 01:00:45,482
كرس

698
01:00:45,648 --> 01:00:47,149
ـ هل تسمــع

699
01:00:48,484 --> 01:00:51,257
ـ كرس
ـ توقف ، (بول) اللعنة

700
01:00:52,321 --> 01:00:53,947
يَجِبُ أَنْ نلحق به

701
01:00:54,448 --> 01:00:56,867
لا يمكننا تركه لوحدة
يجب أن نعثر عليه

702
01:00:57,451 --> 01:00:59,996
رجاءً (مايكل)، لنـلحق به

703
01:01:00,163 --> 01:01:01,830
إستعمل جهاز الإرسال

704
01:01:02,038 --> 01:01:03,415
إتصل بالشرطة.

705
01:01:14,760 --> 01:01:16,305
هُنــاك

706
01:01:23,101 --> 01:01:24,352
هنا.

707
01:01:31,610 --> 01:01:33,071
أوه ، (كرس)؟

708
01:01:42,414 --> 01:01:43,830
كرس

709
01:02:18,282 --> 01:02:19,741
كرس.

710
01:02:30,461 --> 01:02:31,502
كرس؟

711
01:02:44,726 --> 01:02:46,476
تعالي هُنا.

712
01:02:54,400 --> 01:02:55,860
! كرس

713
01:03:03,909 --> 01:03:04,952
كرس.

714
01:03:11,126 --> 01:03:12,460
سَمعتُه.

715
01:03:14,086 --> 01:03:15,715
لا أحد هُنا.

716
01:03:16,757 --> 01:03:18,092
هيا بنا ، سنعثر عليه

717
01:03:33,983 --> 01:03:35,442
ناتالي.

718
01:03:36,443 --> 01:03:38,237
تعالي.

719
01:03:39,779 --> 01:03:41,740
هيا (بول)؟

720
01:03:42,866 --> 01:03:44,577
من هُنا

721
01:03:45,868 --> 01:03:47,453
حسناً ، رأيتك

722
01:03:47,786 --> 01:03:49,080
! مــايكل

723
01:03:51,750 --> 01:03:53,501
! حصلت على خــريـطــة

724
01:03:54,920 --> 01:03:56,462
ناتالي ؟، أين (كرس)؟

725
01:03:57,421 --> 01:03:59,091
ناتالي ؟، أين (كرس)؟

726
01:04:00,551 --> 01:04:02,927
شخص ما يُخبرُني أين أَخّــي ؟

727
01:04:03,094 --> 01:04:04,721
ـ نحن نبتعد عن مكان أخي؟
ـ دعها لوحدها

728
01:04:07,933 --> 01:04:10,477
ناتالي ؟، أين كرس؟

729
01:04:10,644 --> 01:04:12,437
لا أَعْــرفُ.

730
01:04:15,732 --> 01:04:17,775
هذه نقطة التفتيش.

731
01:04:17,942 --> 01:04:20,028
يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إلى نقطة التفتيش الأخرى

732
01:04:20,112 --> 01:04:23,238
ـ يَكْفي البحث عن مواقع التفتيش يَجبُ أَنْ أجدَ أَخَّــي؟
ـ نخرج من هُنا أولاً ، وبعدها نعود لأخيك

733
01:04:23,530 --> 01:04:25,450
ـ نخرج من هُنا أولاً وبعدها نعود لأخيك
ـ لن أذهب من دون أخي

734
01:04:25,575 --> 01:04:27,411
لــن أذهـــب بــدون أَخَّـــي

735
01:04:27,703 --> 01:04:29,663
يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ، أنت لا تعلم مكان (كرس)؟

736
01:04:29,788 --> 01:04:31,206
لا تَقُولي ذلك .. عليكِ اللعنة.

737
01:04:31,414 --> 01:04:33,082
لا تقولي ذلك

738
01:04:33,291 --> 01:04:34,626
إبــقَ بــعـيــــداً

739
01:04:35,001 --> 01:04:38,462
سَنُساعدُك في العثور على أَخّوكَ
لكن بعد خروجنا من هذا المكان

740
01:04:38,587 --> 01:04:40,882
لَكــنَّنا ســنرحل
نَحـتــاجُ إلى مسـاعــدةً

741
01:04:42,426 --> 01:04:43,885
ـ أرجوك ، أرجوك
ـ (بول) .. كلا

742
01:04:44,177 --> 01:04:46,429
إذا تــفـرقــنـا سنَـمُــوتَ

743
01:04:46,971 --> 01:04:48,598
إستـمــع لــي

744
01:04:50,308 --> 01:04:51,977
نُريـد مساعـدتـة

745
01:04:52,060 --> 01:04:54,270
سنحضر المساعدة ونعـود للبحث عنه ؟

746
01:04:54,520 --> 01:04:56,064
تعالي هُنا.

747
01:04:56,815 --> 01:04:58,151
تعالي.

748
01:04:58,400 --> 01:05:00,360
يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سـويـة.

749
01:05:00,568 --> 01:05:04,260
هيا ، أرجوك تعال معنا

750
01:05:21,673 --> 01:05:23,592
الإشعاع هُنا عالي جداً

751
01:05:25,677 --> 01:05:29,076
يجب أن نستمر ، تحركوا

752
01:05:29,556 --> 01:05:31,515
أين نحن؟

753
01:05:31,932 --> 01:05:33,976
ـ مــاذا تعــنين ؟
ـ نسير مع الخريطة

754
01:05:34,769 --> 01:05:36,104
أنظــر

755
01:05:36,646 --> 01:05:38,731
نحن في البـِدايــة.

756
01:05:41,694 --> 01:05:43,277
يَجِــبُ أَنْ نَـعُـودَ

757
01:05:43,403 --> 01:05:45,113
أيــن نَــذْهــبُ؟

758
01:05:45,322 --> 01:05:46,864
نَعُــودُ هـنــا.

759
01:05:47,031 --> 01:05:48,824
أَخّــوكَ آمــنُ هـنــا.

760
01:05:48,949 --> 01:05:51,162
ـ شباب
ـ لا، يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ

761
01:06:01,378 --> 01:06:02,630
! مرحباً

762
01:06:35,747 --> 01:06:37,373
! نــاتـــالـــي

763
01:06:41,628 --> 01:06:42,879
لا.

764
01:06:43,881 --> 01:06:45,297
أيـــن هـــي ؟

765
01:06:48,175 --> 01:06:49,803
! نــاتـــالـــي

766
01:06:53,555 --> 01:06:55,224
نـــات.

767
01:06:57,059 --> 01:06:58,854
! من هذا الطريق

768
01:07:09,823 --> 01:07:11,699
! اللعنة

769
01:07:16,287 --> 01:07:17,788
ناتالي.

770
01:07:18,456 --> 01:07:20,041
! تحركوا

771
01:07:24,211 --> 01:07:25,797
ناتالي.

772
01:07:26,756 --> 01:07:28,132
! اللعنة

773
01:07:29,091 --> 01:07:31,051
! ـ أين نـحــن
ـ نـــات

774
01:07:31,845 --> 01:07:33,721
ـ أيــن هـي؟
ـ لا أعـلــم

775
01:07:46,067 --> 01:07:47,651
تحركوا

776
01:07:47,860 --> 01:07:49,320
أهـــربوا

777
01:07:51,156 --> 01:07:53,616
أعــدادهــم كــثـيرة

778
01:07:58,956 --> 01:08:00,163
إستمروا

779
01:08:01,749 --> 01:08:03,376
هناك

780
01:08:13,635 --> 01:08:15,387
إستعمل هذه

781
01:08:16,430 --> 01:08:18,182
عــجـــل

782
01:08:22,269 --> 01:08:23,896
تعال.

783
01:08:30,069 --> 01:08:32,070
آمــن الــبــاب

784
01:08:32,529 --> 01:08:34,115
إدفع هذه

785
01:08:34,782 --> 01:08:36,534
إنـهـم قــادمـــون

786
01:08:44,542 --> 01:08:46,335
! إحتــرس

787
01:08:47,711 --> 01:08:49,588
! يـوجـد مخــرج هُـنـا

788
01:08:51,007 --> 01:08:52,465
هيا بنا

789
01:08:53,258 --> 01:08:54,635
زوي .. تحركي بسرعة

790
01:08:55,219 --> 01:08:56,220
! مـــايكــــل

791
01:08:58,222 --> 01:08:59,973
! أهـــربــوا

792
01:09:04,269 --> 01:09:05,772
مايكل.

793
01:09:06,856 --> 01:09:08,815
! إدفـع

794
01:09:09,691 --> 01:09:11,443
مــايـكـل .. أدخُـــل

795
01:09:11,986 --> 01:09:13,570
! هيا ، أدخــل

796
01:09:16,698 --> 01:09:19,117
لا، لا.

797
01:10:38,237 --> 01:10:39,990
زوي .. تحركي

798
01:10:40,408 --> 01:10:42,160
هيا ، إنهضي

799
01:10:43,328 --> 01:10:45,286
أمسكت بكِ

800
01:10:48,041 --> 01:10:49,625
مــا هــذا الـمـكـــانِ؟

801
01:11:37,005 --> 01:11:39,131
ماهذا الصوت ؟

802
01:11:41,718 --> 01:11:43,053
! تحركوا ،، تحركوا

803
01:12:23,552 --> 01:12:25,846
لأبد أنهم أخذوه؟

804
01:12:28,683 --> 01:12:30,601
كرس. كرس؟

805
01:12:43,364 --> 01:12:44,572
كرس؟

806
01:12:52,121 --> 01:12:53,790
! أهــربــوا

807
01:12:57,586 --> 01:12:59,712
!مــن أي طـريــق

808
01:13:00,630 --> 01:13:02,382
هيا ، سأساعدكِ

809
01:13:05,929 --> 01:13:07,678
يا إلهي

810
01:13:08,554 --> 01:13:11,099
! أعطني يدكِ

811
01:13:15,645 --> 01:13:17,396
لا تَتْركْني.

812
01:13:18,314 --> 01:13:20,108
! قاومي ، زوي

813
01:13:20,484 --> 01:13:21,902
! كلا

814
01:13:22,986 --> 01:13:24,153
!كلا

815
01:13:31,120 --> 01:13:32,663
! كلا

816
01:14:07,030 --> 01:14:08,823
! إنها غلطتي ، أنا السبب

817
01:14:18,291 --> 01:14:19,709
! سنكون بخير

818
01:14:20,377 --> 01:14:22,295
! أنا معك

819
01:14:22,587 --> 01:14:25,049
تعال، لنذهب لمكان ما

820
01:14:26,007 --> 01:14:27,884
أمسك يدي من هُـنـا ، أرجـــوك

821
01:14:29,802 --> 01:14:31,596
يـجــب أن نـخــرج مـن هُـنـــا

822
01:14:49,031 --> 01:14:51,241
! إنـنـي أحـــتــرق

823
01:14:54,369 --> 01:14:55,622
! مـــاهـــذا

824
01:14:58,622 --> 01:15:00,250
تعـال.

825
01:15:00,583 --> 01:15:02,460
ـ كـُلّ شــيء هُـنـا مُلـطــخ
ـ أَعْــرفُ

826
01:15:03,293 --> 01:15:04,963
تعال.

827
01:15:06,047 --> 01:15:07,507
إنه بسبب الإشعــاعُ.

828
01:15:09,425 --> 01:15:11,051
! إذهبي

829
01:15:32,198 --> 01:15:33,367
لا.

830
01:15:34,492 --> 01:15:35,659
لا.

831
01:15:35,868 --> 01:15:37,452
آسف جداً.

832
01:15:37,661 --> 01:15:38,788
لا.

833
01:15:49,299 --> 01:15:51,341
لا نَستطـيـعُ البَقـاء هنا.

834
01:15:51,675 --> 01:15:53,970
لا نَستطيعُ البقاء هُنا
يجب أن نـذْهــبُ

835
01:15:54,137 --> 01:15:55,930
وأنــا لن أذهــب بــدونـك.

836
01:15:56,097 --> 01:15:57,599
! أرجوكِ ، هيا بنا

837
01:16:24,606 --> 01:16:25,545
! اللعنة

838
01:17:19,973 --> 01:17:21,641
أنــــا لا أرى أيّ شـــئَ؟

839
01:17:28,730 --> 01:17:29,733
! ساعدونا

840
01:17:31,567 --> 01:17:32,860
! ساعدونا

841
01:17:37,697 --> 01:17:39,200
نَـحـتـاجُ إلى مسـاعــدةً.

842
01:17:39,868 --> 01:17:41,618
أرجوكم

843
01:17:41,619 --> 01:17:42,662
! توقف مكانك

844
01:17:42,767 --> 01:17:44,540
! توقف مكانك ، لا تـقـترب

845
01:17:44,955 --> 01:17:46,500
ســاعــدْنــا ، رجــاءً

846
01:17:48,668 --> 01:17:50,877
رجـاءً ساعدْنا.

847
01:17:53,588 --> 01:17:54,798
رجـــاءً.

848
01:18:33,213 --> 01:18:34,713
ما اسـمــكِ؟

849
01:18:35,525 --> 01:18:37,194
أيــن تأخــذُوني؟

850
01:18:37,361 --> 01:18:39,864
أنتِ بخير ، سنهتم بكِ

851
01:18:40,866 --> 01:18:43,368
طــاردونَــا.

852
01:18:43,659 --> 01:18:44,869
نعم.

853
01:18:45,076 --> 01:18:46,746
إنــه الإشـعــاعِ.

854
01:18:48,916 --> 01:18:50,791
قَــتــلوا أصـدقـــائَــي.

855
01:18:51,250 --> 01:18:53,502
أنـتـي فـقـط ، لــم نـجـد أحــداً

856
01:18:57,673 --> 01:18:59,801
أيــــن تــأخــذوني ؟

857
01:19:02,595 --> 01:19:06,914
ـ ما هـــذا المـكـــان ؟
ـ أنتِ فـي مـستـشـــفى

858
01:19:06,974 --> 01:19:08,935
نـحــن أطــبـــاءَ.

859
01:19:09,498 --> 01:19:11,917
ما حالة المرضي الذين هربوا ؟

860
01:19:12,126 --> 01:19:13,835
! كُلهم مــاتـــوا

861
01:19:14,670 --> 01:19:15,885
ماذا عن الإمريكان؟

862
01:19:15,922 --> 01:19:18,507
كُلّـهـم مَــوتى، ماعـدا هــذه ؟.

863
01:19:18,544 --> 01:19:19,799
أيـــن وجــدتـهـــا ؟

864
01:19:19,840 --> 01:19:20,718
خــارج المـفـاعــلِ.

865
01:19:21,594 --> 01:19:23,554
لا نَستطـيـعُ تركهــا تـذهــب ؟

866
01:19:23,590 --> 01:19:25,515
لــقــد رَأتْــهــم.

867
01:19:26,140 --> 01:19:28,140
لمــاذا عِـنْـدي حــروقُ؟

868
01:19:28,307 --> 01:19:30,060
كُنتِ داخـل مُـفـاعـل نـــووي

869
01:19:30,269 --> 01:19:32,021
هو خطرُ جداً.

870
01:19:35,357 --> 01:19:36,358
حسناً.

871
01:19:36,983 --> 01:19:38,360
! قـفـــي

872
01:19:43,990 --> 01:19:45,491
! أحضروها هُنا

873
01:19:51,123 --> 01:19:53,334
لا، لا.

874
01:20:15,772 --> 01:20:17,691
مـــــن هُـــــنــــــا ؟