1
00:00:00,000 --> 00:00:40,360
ترجمة
رنيم و سارة الريس
UP.BY.MR.ZAZA

2
00:00:40,900 --> 00:00:50,360
مشاهدة ممتعة
UP.BY.MR.ZAZA

3
00:01:19,690 --> 00:01:28,280
& الجنون &

4
00:01:52,510 --> 00:01:54,040
! اسرع

5
00:01:54,040 --> 00:01:55,370
أنا آتِ

6
00:01:55,480 --> 00:01:59,120
حسناً سألتقط هذه الصورة
ابتسموا واصنعوا حرف في بأيديكم

7
00:02:00,260 --> 00:02:02,150
انا آسف , أنا آسف ,انها آتية

8
00:02:02,150 --> 00:02:04,500
ها قد اتت الوجبة

9
00:02:04,500 --> 00:02:07,330
انها تفتقر لأصابع الجبن , كلها فحسب
ماذا ؟ وأصابع الجبن ؟

10
00:02:08,630 --> 00:02:10,440
سأذهب لأشتري لك البعض , ابدأ في تناول الطعام

11
00:02:21,620 --> 00:02:23,620
هاهي شطيرة النقائق التي طلبت

12
00:02:24,130 --> 00:02:27,050
هل هناك أمل في ان يمطر الجو اليوم ؟
لا  -

13
00:02:34,740 --> 00:02:40,360
نتيجه للجفاف الغير عادي في هذا الخريف فقد تاثرت الزراعة بشدة

14
00:02:40,420 --> 00:02:45,680
بعض المناطق الريفية تعاني من عدم وصول كفايتها من الماء

15
00:02:45,790 --> 00:02:48,900
... دائرة الأرصاد الجوية الوطنية تحذر

16
00:02:49,650 --> 00:02:51,190
! أبي

17
00:02:51,190 --> 00:02:52,490
هل قضيت وقتاً ممتعاً ؟

18
00:02:52,490 --> 00:02:55,620
نعم , انه عيد ميلادي , ليس عيد ميلاد أمي

19
00:02:55,970 --> 00:02:59,400
امي هي اكثر من استمتعت
أخبرتك انني لم أرد الذهاب  -

20
00:03:00,350 --> 00:03:05,100
هل كان الأمر بهذه المتعة ؟
جعلني أتذكر الماضي  -

21
00:03:08,230 --> 00:03:11,800
انت كنت هنا ؟
لقد جئت لتوي -

22
00:03:11,800 --> 00:03:15,250
لقد انتهت الجراحه للتو
لابد انك مُتعب

23
00:03:15,960 --> 00:03:19,390
امي , اين تريديني ان اضع حقيبة اليد ؟
اتركها هنا فحسب -

24
00:03:20,630 --> 00:03:24,490
أأسف على طلبي منك ان تفعل شيئ كهذا
الجراحه كانت أمراً جللاً بالنسبة لي

25
00:03:24,490 --> 00:03:27,300
هذا لم يكن شيئاً , انا سعيد لأنني استطعت مساعدتكم

26
00:03:28,780 --> 00:03:33,920
مين جي ) و (مين جو ) استمتعا باليوم ,ولكن زوجتك )
كانت اكثر من استمتع

27
00:03:39,210 --> 00:03:40,610
الست متعباً ؟

28
00:03:40,610 --> 00:03:43,150
ماذا ؟
اوه , نعم

29
00:03:45,990 --> 00:03:48,770
سأذهب اذاً , احظ بليلة مُريحة

30
00:03:56,170 --> 00:04:00,170
هل قمت بعمل جيد اليوم ؟
ليس سيئاً بالنسبة لمدرس صيغ كيميائية

31
00:04:00,170 --> 00:04:01,710
انت تقوم بعمل رائع

32
00:04:01,710 --> 00:04:06,110
هل يجب علي حقاً فعل ذلك ؟
هذا ليس تسويق , انه عبودية

33
00:04:06,110 --> 00:04:10,110
ياغبي , الا تذكر عندما كنت تتوسل الي لآتيك بوظيفة

34
00:04:10,110 --> 00:04:13,990
لقد فعلت ذلك وحدي
يجب ان تكون قادراً على فعل أي شيئ لتبيع الأدوية

35
00:04:13,990 --> 00:04:18,020
والدكتور (كيم ) من افضل عملائنا في الشركة

36
00:04:18,020 --> 00:04:21,100
على كل حال , لا أظن ان هذه الوظيفة تناسبني

37
00:04:21,100 --> 00:04:24,550
عن ماذا تتحدث ؟ يجب ان تفكر بشأن عائلتك
عائلتي

38
00:04:24,550 --> 00:04:27,440
أي عائلة ؟
اشعر اني على وشك ان اموت الآن

39
00:04:27,820 --> 00:04:30,230
لن اعود لهذه الشركة للعمل بدأً من الغد
ماذا ؟

40
00:04:30,230 --> 00:04:32,230
(انت , (جي هيوك ) , (جي هيوك

41
00:04:32,490 --> 00:04:35,760
هذا ليس عمل انساني على الإطلاق

42
00:04:42,460 --> 00:04:43,970
! أخي

43
00:04:48,050 --> 00:04:50,530
لقد مر وقت طويل , ماذا حدث ؟

44
00:04:50,700 --> 00:04:54,640
انه عيد ميلاد ابنك (جون وو) بعد بضعة ايام
فتوقفت هنا لآراه وانا اعبر من المنطقة

45
00:04:54,640 --> 00:04:56,260
اذا اعبر واستكمل طريقك اذاً

46
00:04:56,260 --> 00:04:59,100
يا أخي ,  أخي

47
00:05:01,660 --> 00:05:03,900
اتعلم ان الشركة التي تعمل بها

48
00:05:06,820 --> 00:05:08,520
جيدة جداً ؟

49
00:05:08,520 --> 00:05:09,790
هل تستمتع بقولك هذا ؟

50
00:05:09,790 --> 00:05:11,790
لا , الأمر ليس كذلك

51
00:05:11,790 --> 00:05:13,490
انا فقط أشعر بالأسف

52
00:05:13,490 --> 00:05:15,490
هل انت حقاً آسف؟

53
00:05:15,490 --> 00:05:17,700
بالطبع , أنا أشعر بالأسف

54
00:05:17,700 --> 00:05:20,080
اذاً لا تأتي لرؤيتي مرة أخرى

55
00:05:22,590 --> 00:05:25,350
! أخي
لا تناديني بكلمة أخي  -

56
00:05:34,610 --> 00:05:38,070
يجب ان تشرب بعض الماء ايضا
! كل ببطئ

57
00:05:39,930 --> 00:05:41,850
هذا هو الجزء الألذ

58
00:05:43,580 --> 00:05:46,360
أبي , لقد جئت متأخراً اليوم

59
00:05:46,360 --> 00:05:48,360
الم ترى اخوك ؟
لقد غادر لتوه

60
00:05:48,730 --> 00:05:51,920
لماذا تأكلون في هذا الليل المُتأخر ؟

61
00:05:51,920 --> 00:05:55,570
عمي (جي بيل ) طلب لنا كل هذا الطعام قبل ان يُغادر
انه لذيذ جداً

62
00:05:55,940 --> 00:05:59,290
توقف عن الأكل كالخنزير

63
00:06:00,240 --> 00:06:03,700
أبي هل ستأخذنا للملاهي في عيد ميلادي غداً ؟

64
00:06:03,700 --> 00:06:05,370
اريد ان اذهب للملاهي

65
00:06:05,370 --> 00:06:08,690
أي ملاهي ؟ كيف تجرؤ على الحديث بهذا الشأن الآن؟

66
00:06:08,690 --> 00:06:12,230
غداً عيد ميلاده
لايمكننا تحمل نفقات هذا الأمر  -

67
00:06:12,230 --> 00:06:15,980
ابقوا غدا في المنزل وخططوا ماذا يمكنكم عمله هنا من اجل المتعه

68
00:06:19,010 --> 00:06:20,950
الن نذهب للملاهي ؟

69
00:06:22,030 --> 00:06:24,950
هذا لانه قلق , لا تقلقوا كلوا فحسب

70
00:06:26,170 --> 00:06:27,760
سأحضر لكم بعض الماء

71
00:06:42,420 --> 00:06:45,070
... لماذا تتجشأين هكذا ؟ مثل البقرة

72
00:06:45,070 --> 00:06:47,040
أعتقد انني افرطت في الأكل

73
00:06:52,010 --> 00:06:53,740
هل العمل كان بهذه الصعوبة ؟

74
00:06:53,740 --> 00:06:54,980
ماذا تعتقدي ؟

75
00:06:54,980 --> 00:06:58,490
هل تعتقد انه على أخذ الأولاد لمنزل والداي لفترة ؟

76
00:06:58,490 --> 00:07:01,710
ماذا ؟
أو ,يمكنني الحصول على وظيفة

77
00:07:01,900 --> 00:07:06,110
... عرفت انه يحتاجون لمحاسب في البقالة
هل تمازحيني ؟  -

78
00:07:09,240 --> 00:07:13,370
انا لم اقصد ذلك
انا فقط اشعر بالذنب لأنك تمر بوقت عصيب

79
00:07:13,720 --> 00:07:15,210
هذا يحزنني

80
00:07:20,100 --> 00:07:21,500
اوتعلمي

81
00:07:21,500 --> 00:07:25,360
كان هناك شخص يجري في سباق ال 100 متر
وهو في منتصف الطريق

82
00:07:25,360 --> 00:07:29,360
كان يشعر انه حتى لو لم يفز بالسباق
فهو قد أدى بطريقة جيدة

83
00:07:30,250 --> 00:07:33,220
ولكن تعثرت قدمه في احدى الصخور وسقط

84
00:07:34,470 --> 00:07:37,110
هذا دمّر السباق له وخرّب كل شيئ

85
00:07:37,360 --> 00:07:41,080
ولكن كونه مازال في السباق
كان عليه ان يقوم ويستكمل السباق حتى يصل لخط النهاية

86
00:07:41,700 --> 00:07:44,190
هل ستكوني غاضبه لو كان هذا الشخص انتِ ؟

87
00:07:45,940 --> 00:07:49,050
لذا ,كوني سعيدة اننا لانزال على قيد الحياة

88
00:07:53,180 --> 00:07:54,750
اذهب للنوم

89
00:07:57,750 --> 00:08:01,580
انتِ تقتليني هنا , تقتليني

90
00:08:01,580 --> 00:08:04,740
هل انت متأكد هذه المرة ؟
هذا ما أقوله

91
00:08:04,740 --> 00:08:07,740
سمعت ان شركة الأدوية هذه ليس لها مُستقبل

92
00:08:07,740 --> 00:08:09,870
ماذا ؟ هل قال لك اخوك ذلك ؟

93
00:08:10,280 --> 00:08:12,950
لا تذكرني بالأمر . انا حتى لم استطع التحدث معه

94
00:08:13,300 --> 00:08:15,060
أحتاج الكثير من المعلومات

95
00:08:15,060 --> 00:08:18,430
لكني لا اعرف شيئ عن اخبارهم المالية من الداخل

96
00:08:18,430 --> 00:08:21,460
انا فقط اخبرك ذلك من احصائيات وحدة التخزين على الأسهم

97
00:08:22,430 --> 00:08:26,970
كان هناك من يشتري اسهم من هذه الشركة ببطئ

98
00:08:28,210 --> 00:08:30,130
يوجد شيىء ما هناك

99
00:08:31,640 --> 00:08:35,880
هل يمكنك المراهنة على حياتك ؟
... ماذا ؟ تبادل الأسهم ليست مُعادلات رياضية

100
00:08:36,390 --> 00:08:39,280
... أحياناً يُصيبك الحظ و

101
00:08:40,960 --> 00:08:42,710
ايها الأحمق

102
00:08:43,200 --> 00:08:46,110
الا تعلم ماذا حدث لعائلتي بسبب معلوماتك الخاطئة ؟

103
00:08:46,110 --> 00:08:47,840
الا تعلم كيف يعيش اخي الآن ؟

104
00:08:47,840 --> 00:08:51,760
انا لم اخبرك ان تأتي بمُدخرات اخوك كلها

105
00:08:55,190 --> 00:08:57,780
حسناً , أنا آسف

106
00:08:57,810 --> 00:09:01,780
لو كانت هذه ايضاً احدى معلوماتك الخاطئة سأقتلك
لا لا , الأمر مؤكد هذه المرة  -

107
00:09:05,020 --> 00:09:07,450
اذاً اعرف من الذي يشتري كل تلك الأسهم

108
00:09:07,910 --> 00:09:11,580
ماذا ؟
... لنرى من هم اولاً  -

109
00:09:11,580 --> 00:09:15,310
واعرف لي لماذا يشترون تلك الأسهم

110
00:09:21,200 --> 00:09:23,030
لقد قلت انك مُستقيل

111
00:09:23,030 --> 00:09:25,170
لا تسأل انت تعرف وضعي

112
00:09:25,170 --> 00:09:27,170
هذه هي الحياة

113
00:09:27,600 --> 00:09:30,140
احسنت صنعاً يا اخي

114
00:09:30,140 --> 00:09:32,590
ماذا ؟ كيف يمكن لشركتنا صنع دواء جديد ؟

115
00:09:33,050 --> 00:09:37,000
أي دواء جديد ؟
انها شركة أدوية قبل كل شيئ  -

116
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
وهي شركة حجمها معقول أيضاً

117
00:09:39,370 --> 00:09:43,560
لو كان هناك دواء واحد جيد
لم نكن لنمشي في الأرجاء نلتمس البيع لتلك الادوية

118
00:09:43,860 --> 00:09:49,090
انت تعلم ان شركتنا تم بيعها لشركة اجنبية منذ 5 سنوات

119
00:09:49,990 --> 00:09:53,310
.. وهؤلاء الناس هم من اغلقوا قسم "الأبحاث والتطوير" لأدويتنا

120
00:09:53,310 --> 00:09:57,280
حولوا شركتنا الى شركة تخفيضات
و حلم تطوير دواء جديد ذهب الى مهب الريح

121
00:09:59,330 --> 00:10:00,920
هل هذا هو الأمر اذاً

122
00:10:02,710 --> 00:10:06,650
هل تسألني لتستثمر في البورصة مجدداً ؟

123
00:10:06,650 --> 00:10:08,650
تبادل الأسهم ؟ هل تعتقدني جننت ؟

124
00:10:08,650 --> 00:10:12,810
(ظننت انك نضجت الآن يا (جي هيوك

125
00:10:13,020 --> 00:10:15,290
أرجوك فكر في عائلتك

126
00:10:15,990 --> 00:10:19,880
أخبرت اني توقفت عن ذلك
انت تعلم ان تبادل الأسهم هذا يؤدي للإدمان -

127
00:10:19,880 --> 00:10:22,930
تستمر في التبادل حتى تنتهي
اخبرتك اني توقفت  -

128
00:10:24,660 --> 00:10:28,520
أي تبادل لقد خسرت بالفعل كل شيء  -
لم يبق معي شيئ

129
00:10:33,090 --> 00:10:38,030
اذا الشخص المسؤل عن ذلك التبادل , كان عليك ان تقتله

130
00:10:43,080 --> 00:10:46,510
الا يمكنك فعل شيئ
لايوجد لدي أي مال -

131
00:10:46,510 --> 00:10:50,210
ماذا عن علاقتنا ؟
الا يوجد لديكي بعض المدخرات من أجل الزفاف ؟

132
00:10:50,210 --> 00:10:52,210
انت بالفعل اخذتهم وصرفتهم منذ فترة

133
00:10:53,260 --> 00:10:55,400
حقاً ؟

134
00:10:55,400 --> 00:10:58,500
... في أوقات كهذه , انا مفلس

135
00:10:58,960 --> 00:11:02,260
ماذا لو أخذتي قرض ؟
الايمكنك ذلك ؟

136
00:11:02,630 --> 00:11:06,090
لقد فعلت ذلك مع اخوك , والآن حان دوري ؟

137
00:11:06,520 --> 00:11:09,710
وهل انا فايروس على الحاسوب ؟ او احد الموتى الأحياء ؟

138
00:11:09,710 --> 00:11:12,060
لماذا اذاً تفعل ذلك ؟

139
00:11:13,870 --> 00:11:17,080
لقد اخبرتك بالفعل أريد ان أستعيد المال لأخي

140
00:11:17,080 --> 00:11:20,130
انتِ تعلمي أن أخي لا يستحق أن يعيش بهذه الطريقة

141
00:11:20,130 --> 00:11:24,400
كيف يمكن لأستاذ جامعي ان يتحول لمندوب مبيعات ؟
ماذا عن زوجته وأولاده ؟

142
00:11:26,670 --> 00:11:30,400
أنا افهم ذلك تماماً
هل تبادل الأسهم هو الحل الوحيد ؟

143
00:11:30,400 --> 00:11:33,450
لا يوجد حل وحيد
لو استمريت على هذه الحال ستدمر حياتك  -

144
00:11:33,450 --> 00:11:36,740
من اجل عائلة أخي , يسعدني ان أدمر حياتي

145
00:11:40,500 --> 00:11:45,010
هل ستتركه هكذا ؟
لقد انجرف في هذا التيار مرة بالفعل

146
00:11:45,010 --> 00:11:47,680
وقد عاد اليه مرة أخرى

147
00:11:48,010 --> 00:11:52,330
قد يأخذ قرض غير قانوني
قبل ان يفوت الآوان , اتركيه  -

148
00:11:52,330 --> 00:11:55,570
لماذا تواعدي فاشل مثله ؟  -
استاذ

149
00:11:55,570 --> 00:11:58,460
(انت الذي عرفتني على (جي بيل

150
00:12:03,720 --> 00:12:06,590
لم اكن اعرف انه كذلك وقتها

151
00:12:08,310 --> 00:12:11,230
C2H5OH
هذه هي الصيغه الكيميائية للأثينول

152
00:12:11,610 --> 00:12:15,820
انه مفيد جداً
انه يستخدم في صناعه المطهرات والكحول

153
00:12:15,820 --> 00:12:17,820
و ماذا في ذلك ؟

154
00:12:22,250 --> 00:12:26,000
CH3OH
هذا الميثانول

155
00:12:26,000 --> 00:12:30,270
لو شربتيه قد تفقدي بصرك , انه سُم

156
00:12:30,680 --> 00:12:35,400
ذلك الأحمق مثل هذا السم
هذا شيئ غريب -

157
00:12:35,650 --> 00:12:38,860
هل انت متأكد انكم اخوة ؟
انتم اصبحنا غرباء عن بعضنا منذ فترة الآن

158
00:12:38,860 --> 00:12:44,130
.. لا تتمادى في الأمر انه لايزال اخوك الوحيد
(انت يا (يون جو

159
00:12:44,340 --> 00:12:51,470
نعم
انا آسف جداً , ولكن لا طاقة لي لمساندة علاقتكما

160
00:12:52,690 --> 00:12:56,710
هل انت تمر بوقت عصيب لهذه الدرجة ؟
دعينا نشرب فحسب

161
00:13:28,740 --> 00:13:31,630
الآن اصبحتم تأكلون وانتم تختبؤن؟
نختبئ ؟ -

162
00:13:31,630 --> 00:13:34,790
الأولاد استيقظوا من الجوع
لماذا انت مستيقظ ؟

163
00:13:34,790 --> 00:13:37,360
هل تريد بعض الطعام ؟
انه لذيذ

164
00:13:37,360 --> 00:13:42,700
لماذا انت ؟
لماذا تأكل مثل الدب قبل ان يدخل البيات الشتوي ؟ ماخطب معدتكم ؟

165
00:13:51,830 --> 00:13:53,990
الن تتبعني؟

166
00:13:53,990 --> 00:13:57,150
الا يمكننا ان نستريح في يوم كهذا ؟
لا لا يمكننا ذلك

167
00:13:57,150 --> 00:14:01,530
ماذا قال الطبيب ؟
رجل مثلك يشرب كل ليلة , عليه ان يتمرن اكثر

168
00:14:01,610 --> 00:14:06,980
هل تريد أن تموت ؟
كل هذه أعذار ليبيعوا الأدوية

169
00:14:08,600 --> 00:14:10,660
هل تريد أن تجعلني أرملة ؟

170
00:14:10,660 --> 00:14:12,840
أرملة ؟

171
00:14:14,570 --> 00:14:19,050
الى اين انت ذاهب ؟
سأذهب لأتبول , الا استطيع التبول وقتما شئت ؟

172
00:14:29,610 --> 00:14:33,750
ما هذا ؟
اعطيني مضرب كرة الريشة

173
00:14:33,750 --> 00:14:36,740
لماذا ؟
اسرعي واعطيني اياه  -

174
00:14:45,680 --> 00:14:49,110
ما هذا ؟
لا اعلم , انتظري فحسب

175
00:14:53,570 --> 00:14:55,620
حبيبي هل انت بخير ؟

176
00:15:11,200 --> 00:15:14,120
حسناً , انا لا أهتم بشأن وضعك

177
00:15:14,120 --> 00:15:19,120
اعثر على هؤلاء الأشخاص اي كانوا
لو وجدتهم متأخراً لن نستطيع شراء الأسهم في الوقت المناسب

178
00:15:20,010 --> 00:15:22,440
لو كنت تريد ان تعيش , يستحسن ان تُسرع

179
00:15:22,950 --> 00:15:25,250
هذا الحقير و أعذاره

180
00:15:26,490 --> 00:15:29,380
اسمحولي , اسمحولي

181
00:15:29,970 --> 00:15:32,270
لا يمكنكم العبور

182
00:15:36,670 --> 00:15:39,400
هل ستقضون الليلة هنا يا رفاق ؟

183
00:15:41,320 --> 00:15:42,180
انت أتيت ؟

184
00:15:42,180 --> 00:15:44,940
اسرع هيا

185
00:15:44,990 --> 00:15:46,930
ما الأمر ؟ غريق ؟

186
00:15:46,930 --> 00:15:48,930
لا تبدو البحيرة حتى بذلك العمق

187
00:15:48,930 --> 00:15:51,740
لا يبدو كغريق
ماذا اذاً ؟62 ؟

188
00:15:51,740 --> 00:15:54,740
لايبدو ايضاً ك 62, اذهب و القِ نظرة

189
00:15:58,710 --> 00:16:00,410
اذاً ماذا هو ؟

190
00:16:00,410 --> 00:16:04,980
جي بيل ) يجب ان تجهز نفسك قبل ان تنظر )

191
00:16:06,380 --> 00:16:08,760
هل تُمازحني ؟

192
00:16:16,780 --> 00:16:19,530
هذه الصورة التقطت لها قبل يومين

193
00:16:19,530 --> 00:16:25,310
حتى الأمس كانت عادية مثل أي يوم آخر
ذهبت لتنام بجانب زوجها بهذه الملابس

194
00:16:25,310 --> 00:16:29,360
ولكنه عندما استيقظ في الصباح لم يجدها

195
00:16:29,360 --> 00:16:32,520
لقد وجدت بهذا الشكل في خلال يوم واحد

196
00:16:32,850 --> 00:16:38,870
هذا غريب منظر الجسد يقول عكس ذلك
نعم ؟

197
00:16:38,900 --> 00:16:43,050
هذا لايبدو منطقياً حدوث هذه التغييرات الجسدية الكبيرة في يوم واحد

198
00:16:43,050 --> 00:16:47,590
هل يمكن ان يكون احد حالات الاختطاف من قبل الكائنات الفضائية
الذين يتركوا الجثث ورائهم ؟

199
00:16:47,590 --> 00:16:49,670
رأيت ذلك في أحد الأفلام من قبل

200
00:16:49,670 --> 00:16:52,530
من هذا الرجل ؟
... هذا الرجل

201
00:16:52,910 --> 00:16:56,940
لا تهتم لأمره فقط
لايجب أن يمزح بهذا الشأن   -

202
00:16:56,940 --> 00:16:59,720
هذا غريب
ارجوك , أكمل  -

203
00:17:00,770 --> 00:17:04,550
الغريب هو ان هذه ليست الجثة الوحيدة على هذه الحالة

204
00:17:05,440 --> 00:17:09,850
ماذا تعني  ؟
لقد اكتشفنا جثتان مشابهتان لهذه اليوم

205
00:17:09,850 --> 00:17:12,060
من مكانين مختلفين , كل جثة في مكان وحدها

206
00:17:14,090 --> 00:17:18,330
قاتل متسلسل ؟
... ومنذ اسبوع في منطقة جبليه ريفية

207
00:17:18,620 --> 00:17:23,620
عائلة كاملة وجدت ميته , تماماً بنفس هذا الشكل

208
00:17:23,670 --> 00:17:27,350
منطقة جبلية ريفية ؟
اذاً هذا ليس خاص بقسمنا في التحقيق

209
00:17:27,800 --> 00:17:32,230
انا ذاهب , لا تخبر المدير عني
لا يمكنك المغادرة

210
00:17:32,640 --> 00:17:34,420
أنا آسف

211
00:17:39,740 --> 00:17:41,500
اذهب الآن اذهب

212
00:17:41,980 --> 00:17:45,600
من هنا
ماذا يحدث ؟ -

213
00:17:46,280 --> 00:17:48,090
هل ترى هناك ؟
أين ؟  -

214
00:17:48,090 --> 00:17:49,820
لا يمكنني ان ارى ذلك

215
00:17:51,870 --> 00:17:53,490
اطلب الدعم الآن
حسناً

216
00:17:53,490 --> 00:17:56,620
لقد ظلوا يطفون هكذا

217
00:18:00,130 --> 00:18:03,400
حبيبي , استيقظ , استيقظ الآن

218
00:18:03,890 --> 00:18:05,070
لماذا ؟

219
00:18:05,070 --> 00:18:07,070
اسرع وتعال معي

220
00:18:07,480 --> 00:18:09,290
ما الأمر على كل حال ؟

221
00:18:09,290 --> 00:18:10,770
الى الآن تم العثور على 28 جثة حول البلاد

222
00:18:10,770 --> 00:18:12,200
انظر , الى الآن تم العثور على 28 جثة حول البلاد

223
00:18:12,200 --> 00:18:12,580
اذاً إلى الآن تم العثور على 28 جثة حول البلاد

224
00:18:12,910 --> 00:18:15,310
بالرغم من ذلك هم لايزالون يعثرون على المزيد من الجثث

225
00:18:15,310 --> 00:18:16,610
هل هذه الحرب ؟

226
00:18:16,660 --> 00:18:18,980
لاتبدو لي كحرب
اذا ماهي ؟ -

227
00:18:19,230 --> 00:18:22,170
اتصل بأخوك انه محقق
لابد انه يعرف شيئ ما

228
00:18:22,170 --> 00:18:26,410
انه محقق بالإسم فقط
احضري لي معدات الجولف

229
00:18:27,810 --> 00:18:33,890
هل تريد لعب الجولف في وقت كهذا ؟
هل تريديني ان اظل في المنزل اشاهد التلفاز طوال اليوم ؟

230
00:18:34,050 --> 00:18:35,890
هل تعتقدي ان احدهم سيعطينا المال مُقابل ذلك ؟

231
00:18:39,180 --> 00:18:41,050
لماذا لم تُرحبي بأبوكِ ؟

232
00:18:43,750 --> 00:18:46,040
الى أين ستذهب اليوم ؟

233
00:18:46,340 --> 00:18:49,340
... لا يوجد أخبار جيده , فقط اشاعات من لجان التفتيش

234
00:18:49,340 --> 00:18:51,720
هل ذلك الغبي أتى بمعلومات خاطئة ؟

235
00:18:52,230 --> 00:18:54,120
"اسرع واذهب الى مدينة "جونج وون دو

236
00:18:54,470 --> 00:19:00,410
"لماذا "جونج وون دو
اتذكر جثة المرأة التي رأيناها أمس ؟

237
00:19:00,410 --> 00:19:03,300
زوجها والأولاد وجدوا ميتيين اليوم

238
00:19:03,680 --> 00:19:08,050
لقد كانوا بخير
... كانوا , ولكن ونحن نحقق

239
00:19:08,050 --> 00:19:13,080
"اكتشفنا على مدونتهم انهم قد ذهبوا في اجازة الى "جانج وون دو

240
00:19:13,080 --> 00:19:15,890
سمعت ان عائلة كاملة وجدت ميته في تلك المنطقة

241
00:19:15,890 --> 00:19:17,880
هو دائماً يتكلم هكذا

242
00:19:17,910 --> 00:19:22,580
المدير يقول انه يوجد خطب ما في الماء هناك

243
00:19:22,750 --> 00:19:26,880
لذا اذهب لتحقق ان كان هناك اي كيميائيات ضارة في المنطقة

244
00:19:27,260 --> 00:19:32,520
واجري الاختبارات على الماء هناك
حسناً ؟

245
00:19:32,850 --> 00:19:34,140
هاي

246
00:19:34,740 --> 00:19:37,140
لم يجب علي انا الذهاب ؟
ارسل المحقق (بارك ) الى هناك

247
00:19:37,140 --> 00:19:39,980
الاتعتقد انه يفعل شيئ هنا
نعم يا سيدي  -

248
00:19:40,300 --> 00:19:43,780
نحن نرسل شخص ما الآن

249
00:19:45,190 --> 00:19:48,750
نحن لسنا محققين لمسارح الجريمة

250
00:19:49,750 --> 00:19:51,640
الم تذهب بعد ؟
سأغادر الآن

251
00:19:54,370 --> 00:19:57,150
لماذا يعمل كمحقق اذاً ؟

252
00:19:57,150 --> 00:19:59,910
لابد انه يعمل فقط لتسديد ديونه

253
00:20:04,820 --> 00:20:07,390
الو
ماذا يحدث في صباح اليوم باكراً ؟

254
00:20:07,420 --> 00:20:09,770
هي يونج ) مات )
**احد أصدقائهم **

255
00:20:10,330 --> 00:20:12,010
ماذا ؟

256
00:20:12,820 --> 00:20:16,190
رمية جيدة
! رمية رائعة  -

257
00:20:16,190 --> 00:20:18,600
ماذا حدث ؟ كيف تحسنت بهذا القدر ؟

258
00:20:18,600 --> 00:20:21,510
لطالما كنت جيد
.... يجب ان تجهزوا انفسكم اليوم

259
00:20:21,510 --> 00:20:23,650
هل احضرت كفايتك ؟
بالطبع

260
00:20:23,650 --> 00:20:27,750
مايكفي لأفوز جولة كاملة ب 18 فتحة
لنذهب , هات سآخذ هذه

261
00:20:28,990 --> 00:20:31,560
هل رأيت الأخبار هذا الصباح؟

262
00:20:31,990 --> 00:20:36,020
ماذا ؟
... نوع من الأمراض المعدية انتشر

263
00:20:36,020 --> 00:20:37,580
نعم ؟

264
00:20:37,580 --> 00:20:39,580
انتبه من اي اعراض اذاً

265
00:20:39,580 --> 00:20:43,980
هل تحتاج لأن تتحدث عن القضية الصحية الوطنية مرة أخرى ؟

266
00:20:43,980 --> 00:20:45,980
بالطبع , أنا أفهم

267
00:20:51,630 --> 00:20:54,190
مرحبا يا دكتور , هل انت بخير ؟

268
00:20:54,190 --> 00:20:56,650
انت لاتبدو جيداً

269
00:20:56,650 --> 00:20:58,650
هل انت بخير
نعم انا بخير  -

270
00:20:58,650 --> 00:21:00,650
لماذا تستمر في شرب المياه ؟

271
00:21:00,650 --> 00:21:04,050
أنا عطشان فحسب
تبدو عليك أعراض الجفاف

272
00:21:04,050 --> 00:21:06,590
تفضل يا دكتور , اشرب هذه أيضاً

273
00:21:07,800 --> 00:21:10,990
أي جفاف ,, أنا على هذه الحاله منذ بضعة أيام

274
00:21:10,990 --> 00:21:14,550
أنا بخير
سوف نتحرك الآن

275
00:21:15,630 --> 00:21:18,060
ياله من يوم جميل

276
00:21:18,060 --> 00:21:21,170
لقد اخترت حقاً يوم مناسب
نعم بالفعل ,, شكراً لك

277
00:21:29,030 --> 00:21:31,920
يا دكتور لقد ابتعدنا 100 يارده أي نادي تود الذهاب اليه ؟

278
00:21:38,510 --> 00:21:40,510
أي نادي تحب ؟

279
00:21:50,770 --> 00:21:52,580
يا دكتور , الن تضرب الكرة ؟

280
00:21:55,150 --> 00:21:56,710
دكتور ؟

281
00:21:58,950 --> 00:22:01,460
ماخطب الدكتور ؟

282
00:22:12,020 --> 00:22:13,890
! ساعدوني

283
00:22:14,160 --> 00:22:15,890
دكتور

284
00:22:17,290 --> 00:22:19,180
دكتور

285
00:22:23,580 --> 00:22:25,370
ماخطب الدكتور  ؟

286
00:22:25,370 --> 00:22:27,370
ماذا يحدث ؟

287
00:22:34,200 --> 00:22:38,060
الماء يأتي من أعلى هناك ثم يعبر حتى يصل هنا

288
00:22:38,490 --> 00:22:41,220
"ثم يتقابل عند التيار مع نهر "هان

289
00:22:41,540 --> 00:22:47,300
هذا المكان به ماء نقي وبارد
يدفع كثير من الناس للقدوم وقضاء الأجازات هنا

290
00:22:47,300 --> 00:22:50,970
ونحن نكسب اموال في موسم واحد تكفينا لننفق منها عام كامل

291
00:22:50,970 --> 00:22:55,050
ماذا قد يكون في هذه المياه ؟

292
00:22:55,050 --> 00:22:59,420
هل هناك اي مصانع كيماويات او اعادة تصنيع تكون قريبة من هنا ؟

293
00:22:59,420 --> 00:23:02,040
كيف يجرؤ أحد على انشاء اي مصنع في هذه المنطقة ؟

294
00:23:02,770 --> 00:23:06,980
هذا ما أعتقدته ,هذا التحقيق ليس له قيمة

295
00:23:07,980 --> 00:23:12,550
على كل حال , اخبرني كيف لعائلة كامله ان تموت في مكان جميل كهذا ؟

296
00:23:12,900 --> 00:23:15,460
... هذا ! هذا

297
00:23:15,460 --> 00:23:19,920
لقد قيل انها حالات انتحار بسبب مشاكل مالية قابلتهم

298
00:23:19,920 --> 00:23:21,300
انتحار ؟  -
نعم  -

299
00:23:21,300 --> 00:23:25,160
وفقاً لتحقيقات الطب الشرعي
الأسرة كلها كانت تعاني من نقص التغذية

300
00:23:25,160 --> 00:23:30,910
وهناك بعض الناس اكدوا
ان تلك الأسرة لم تستطع ايجاد الطعام لهم في وقت ما

301
00:23:30,910 --> 00:23:32,340
حقاً ؟

302
00:23:34,940 --> 00:23:40,500
الايوجد لديكم اشياء أهم لتفعلوها ؟
هذا كل ما أقوله

303
00:23:52,840 --> 00:23:57,890
ماذا يحدث ؟ ماذا تفعلوا ؟
لماذا تشربوا الماء فقط ؟

304
00:23:58,460 --> 00:24:02,350
لاتوجد لدي أي شهية
لماذا لاتريدنا أن نشرب الماء ؟

305
00:24:03,400 --> 00:24:07,750
(هي جونج )ماتت كذلك أيضاً (وو جون ) و(كانج جون)
**صديقة الزوجة واولادها **

306
00:24:07,750 --> 00:24:09,750
لقد ماتوا جميعاً

307
00:24:17,040 --> 00:24:18,980
لو كنت انهيت عملك لماذا اذاً لم تَعُد ؟

308
00:24:18,980 --> 00:24:21,170
يريدونني ان استمر في البحث حتى تظهر نتائج تحاليل المياه

309
00:24:21,170 --> 00:24:25,440
تبحث عن ماذا ؟
لا أعلم , سوف أجن

310
00:24:25,440 --> 00:24:29,710
ماذا عن مكان مبيتك ؟
أي مكان للمبيت ؟ أنا سأنام في سيارتي كالكلب

311
00:24:29,710 --> 00:24:34,080
في السيارة ؟
لا أعلم لماذا لم يجدوا لي مكانا للمبيت ؟

312
00:24:34,080 --> 00:24:36,430
هذه مدينة غريبة

313
00:24:37,480 --> 00:24:40,990
على كل حال هل وجدتي طريقة لأخذ قرض ؟

314
00:24:40,990 --> 00:24:44,210
لايوجد لدي وقت لذلك
انها حالة طوارئ هنا منذ ظهور تلك الجثث

315
00:24:44,210 --> 00:24:48,200
أي حالة طوارئ ؟ هل حياتنا جميعاً في خطر ؟

316
00:24:48,930 --> 00:24:52,040
اغلقي الخط
هل ستكون بهذه الطريقة ؟

317
00:24:53,820 --> 00:24:58,220
عندما يحاول الرجل فعل شيئ ذو قيمة
يجب أن تسانده المرأة

318
00:24:58,680 --> 00:25:00,630
أين مُساندة المرأة ؟

319
00:25:41,330 --> 00:25:43,760
... من أجل حالة انتحار

320
00:25:46,890 --> 00:25:49,000
على الأقل الهواء جيد هنا

321
00:25:55,990 --> 00:25:57,770
ماهذا بحق الجحيم ؟

322
00:26:04,470 --> 00:26:06,250
أين هاتفي الجوال ؟.

323
00:26:46,980 --> 00:26:50,790
بعد مراجعة كل الأدلة الموجودة

324
00:26:50,790 --> 00:26:55,430
اعتقد اننا لايجب ان نتولى هذا الامر بل وزارة الصحة الوطنية

325
00:26:55,430 --> 00:26:58,540
هل تتحدث عن حالة اصابة معدية ؟
... انا لست متأكداً تماماً ولكن  -

326
00:26:58,540 --> 00:27:01,020
هذه هي الطريقة الوحيدة لشرح الموقف

327
00:27:01,270 --> 00:27:04,100
اذا هو مثل نوع جديد من الفيروسات , او بكتيريا قوية جداً

328
00:27:04,100 --> 00:27:06,430
او قد تكون شيء أسوأ

329
00:27:06,430 --> 00:27:10,130
جد لنا خطة احتياطية وجد لنا مصدر هذا الحدث

330
00:27:10,370 --> 00:27:15,040
حتى نجد المصدر , لا تعلنوا أي معلومات لوسائل الاعلام

331
00:27:15,470 --> 00:27:21,010
اهتم جدا بالإنترنت والرسائل النصية حتى لانجد منهم اي اشاعات أو اتهامات

332
00:27:21,010 --> 00:27:24,680
بعد التحقيق مع عائلات الضحايا وجيرانهم اكتشفنا

333
00:27:24,680 --> 00:27:29,920
ان هناك تغير في شهية الضحايا في الشهور الأخيرة
بالرغم من ذلك أوزانهم لم تتغير

334
00:27:29,980 --> 00:27:34,970
وقبل يومين او ثلاثة من الوفاة , لا يكون لديهم شهية مطلقا
ولكن تظهر عليهم اعراض الجفاف

335
00:27:35,050 --> 00:27:39,160
لقد بحثنا عن حالات مُشابهة , ولكن لم نجد أي اعراض مشابهة

336
00:27:39,160 --> 00:27:41,640
لا بد انه مرض جديد اذاً

337
00:27:41,640 --> 00:27:44,690
هذا ما يجب علينا اكتشافه
هل قمت بتحقيق وبائي ؟ -

338
00:27:44,690 --> 00:27:46,500
نعم , وسنحصل على النتيجه في خلال اسبوع

339
00:27:46,500 --> 00:27:50,960
هذه فترة طويلة حاول ان تسرع في الأمر
هذا ... يجب ان نأخذ وقتنا حتى ننجز الأشياء  -

340
00:27:50,960 --> 00:27:54,280
هل تخطط لعمل التحقيقات فحسب ؟
سأسرع في الأمر   -

341
00:28:01,330 --> 00:28:05,650
امنعوهم

342
00:28:10,400 --> 00:28:12,570
نتائج اختبار الماء ظهرت
ماذا قالت ؟  -

343
00:28:12,570 --> 00:28:15,320
لا يوجد أي سم بالماء
تم التأكد انها أكثر المياه نظافة -

344
00:28:15,320 --> 00:28:19,100
لم يوجد هناك أي شيئ ؟-
فقط بعض العوالق وفضلات الأسماك

345
00:28:19,100 --> 00:28:25,450
الرئيس متأكد ان كوريا الشمالية استخدمت ضدنا سلاح كيميائي

346
00:28:25,450 --> 00:28:27,390
هذا لا يبدو منطقيا
ولكنهم يتهمو الشمال دائما عندما يريدون

347
00:28:27,390 --> 00:28:32,580
على كل حال انا لا أعرف أي شيئ
انهي ما تفعل وعُد في أقرب فرصة  -

348
00:28:34,930 --> 00:28:38,440
اذا ما هو ؟
ولم يموت كل هؤلاء الناس في الماء ؟

349
00:28:48,650 --> 00:28:50,860
ماهذا ؟

350
00:28:59,560 --> 00:29:03,800
في دورة المياه ..... في دورة المياه

351
00:29:19,540 --> 00:29:23,220
ماهذا ؟ تعال هنا
ماذا وجدت ؟

352
00:29:23,220 --> 00:29:26,830
انظر لهذا
ماهذا ؟  -

353
00:29:36,580 --> 00:29:39,070
"هذه "يونجاشي

354
00:29:39,230 --> 00:29:43,070
استاذ "يونجاشي" هي حشرة طفيلية اليست كذلك ؟

355
00:29:43,070 --> 00:29:45,680
فقط العائل تغير , من الحشرة الى الإنسان

356
00:29:45,680 --> 00:29:49,250
"خصائصه وسلوكه يشبه تماما ال "يونجاشي

357
00:29:49,250 --> 00:29:50,740
اذاً

358
00:29:50,900 --> 00:29:53,790
هذا صحيح هذا التغيير هو أمر شاذ

359
00:29:53,790 --> 00:29:56,510
لا تتحدثا بينكما انتما الإثنان فقط
تكلما بلغة واضحة

360
00:30:00,210 --> 00:30:03,210
"الإسم العلمي "جورتس نوداتس

361
00:30:03,210 --> 00:30:06,940
هذه الأشياء لازالت تحت الدراسة
لذا لا نملك عنها الكثير من المعلومات

362
00:30:06,940 --> 00:30:08,940
لا زال الأمر مليئ بالأسئلة

363
00:30:10,690 --> 00:30:14,370
.. انها تستخدم عائل مثل فرس النبي وحشرة النطاط

364
00:30:14,370 --> 00:30:16,850
انها تعيش داخلهم كطفيلي

365
00:30:16,850 --> 00:30:23,250
وعندما تنضج فإنها تؤثر على منطقة في مخ العائل وتجعله
يتجه للماء

366
00:30:23,250 --> 00:30:28,630
ثم بعدها , تهرب وتترك العائل لتبيض في الماء و تتكاثر

367
00:30:28,630 --> 00:30:34,350
كيف يمكنها التأثير على مخ العائل ؟
كيف يمكن لهذا أن يكون معقولا ؟

368
00:30:34,350 --> 00:30:37,510
لانملك الإجابة على هذا بعد

369
00:30:37,510 --> 00:30:41,700
دورة حياة هذا الطفيلي تعد لغز بحد ذاته

370
00:30:42,100 --> 00:30:47,340
هل هناك أي تقارير عن خروجه من جسد الإنسان من قبل ؟

371
00:30:47,340 --> 00:30:51,280
لا لم يكن هناك أي تقرير , لهذا قلت ان هذا تغيير شاذ

372
00:30:51,580 --> 00:30:56,090
كيف حدث هذا التغير الشاذ؟
لن نعرف سبب ذلك

373
00:30:56,090 --> 00:30:58,440
وكيف دخلوا جسد الإنسان من البداية ؟

374
00:30:58,440 --> 00:31:03,030
الضحايا غالباً قد لعبوا في مكان مائي

375
00:31:03,820 --> 00:31:06,460
والبيض كان في الماء

376
00:31:06,460 --> 00:31:10,510
لابد انه دخل جسم الإنسان من خلال فتحة الشرج او حتى الفم

377
00:31:13,890 --> 00:31:18,400
ثم وجد لنفسه مكان لينمو في الأمعاء

378
00:31:19,400 --> 00:31:24,420
الشخص المصاب لابد انه كان يمده بالطاقة اللازمة لينمو

379
00:31:24,660 --> 00:31:29,530
وعندما يصل لمرحلة نضوجه ,تظهر اعراض الجفاف على المصاب

380
00:31:29,530 --> 00:31:33,710
وفي وقت ما خارجاً عن ارادتهم
يقفز المصابون في المياه

381
00:31:33,710 --> 00:31:36,840
لابد انهم هناك يتركون العائل

382
00:31:37,170 --> 00:31:40,840
ولأن مجموعة الطفيليات تخرج من العائل في نفس الوقت

383
00:31:40,840 --> 00:31:45,700
العائل لابد انه يدخل في نوبة قلبية مفاجئة

384
00:31:46,190 --> 00:31:49,190
وهذا قد يكون سبب سوء التغذية لدى الضحايا

385
00:31:49,190 --> 00:31:52,940
ابحثوا في المناطق التي وجد فيها الضحايا
سوف تجدوا ذلك البيض

386
00:31:52,940 --> 00:31:54,370
البيض ؟

387
00:31:54,370 --> 00:31:58,800
ال"يونجاشي " الواحدة يمكن ان تلد 100 الف بيضة قبل ان تموت

388
00:31:59,100 --> 00:32:06,230
لوكانت هذه هي الحالة بالنسبة لكل الضحايا حول البلاد
فالموقف اذا اسوأ مما يمكن تخيله

389
00:32:06,630 --> 00:32:10,580
هل تعلم عدد الناس التي قضت أجازتهم في الماء هذا الصيف ؟

390
00:32:10,580 --> 00:32:12,440
هوانج ) على حق يا أستاذ)

391
00:32:12,440 --> 00:32:14,300
"انها بالتأكيد "يونجاشي

392
00:32:16,710 --> 00:32:18,410
منذ دقائق جاء تقرير عاجل من مركز الطوارئ الوطنية

393
00:32:18,410 --> 00:32:19,790
اجلس هيا
منذ دقائق جاء تقرير عاجل من مركز الطوارئ الوطنية

394
00:32:20,190 --> 00:32:24,240
ارجوكم اسمعوا التقرير الصادم مرة أخرى

395
00:32:24,240 --> 00:32:30,180
وفقاً لما اكتشفنا ,انتهينا الى أن الموتى على مستوى البلاد
"كانت بسبب طفيلي شاذ يدعى "يونجاشي

396
00:32:30,180 --> 00:32:34,420
الأشخاص الذين يظهر عليهم شهية كبيرة بدون تغير في الوزن

397
00:32:34,750 --> 00:32:38,880
او الأشخاص الذين يشعروا بعطش شديد مع ظهور اعراض الجفاف عليهم

398
00:32:39,470 --> 00:32:46,090
حتى أولائك الأشخاص الذي لم تظهر عليهم تلك الأعراض ولكنهم قضو اجازة الصيف
داخل او بقرب الماء

399
00:32:46,090 --> 00:32:50,300
يجب ان يذهبوا لأقرب مشفى ليتم فحصهم

400
00:32:50,300 --> 00:32:53,330
أمي اعطيني مزيداً من الماء
حسناً

401
00:32:59,810 --> 00:33:03,890
ماذا يحدث ؟
جاوبيني , هل أخذتي الأولاد وذهبتم للعب في الماء ؟

402
00:33:03,890 --> 00:33:06,620
.. " لأنك كنت منشغل جداً في عملك ,أخذت الأولاد ل "جانج ون دو

403
00:33:06,620 --> 00:33:09,780
هل ذهبتم مع صديقتكٍ التي ماتت للتو ؟

404
00:33:09,780 --> 00:33:11,370
نعم

405
00:33:12,100 --> 00:33:14,640
اسرعي وغيري ملابس الأولاد
لماذا ؟  -

406
00:33:14,640 --> 00:33:16,260
يجب ان نذهب للمشفى

407
00:33:40,780 --> 00:33:42,890
أي منطقة تود فحصها ؟

408
00:33:43,610 --> 00:33:47,420
دعنا نفحص الجسم كله
فحص للجسم كله , حسناً فهمت

409
00:33:52,260 --> 00:33:54,820
ماذا يحدث ؟
لماذا يجب أن نذهب للمشفى ؟

410
00:33:54,820 --> 00:33:59,760
"ربما تكونوا مصابين بطفيلي يدعى "يونجاشي
يجب ان يتم فحصك للتأكد

411
00:33:59,760 --> 00:34:02,490
نحن بخير
الم تري الأخبار ؟  -

412
00:34:02,840 --> 00:34:05,520
الضحايا كان لديهم نفس الأعراض التي تعانون منها

413
00:34:05,520 --> 00:34:07,520
كنتم تشربون الماء بكثرة منذ بضعه ايام اليس كذلك ؟

414
00:34:07,520 --> 00:34:09,520
كل الضحايا فعلوا ذلك أيضاً

415
00:34:10,190 --> 00:34:15,050
اين الجوارب؟
جو وو ) اذهب لتغير ملابسك , نحن ذاهبون للمشفى ) -

416
00:34:16,180 --> 00:34:18,260
ارتد هذه بسرعة

417
00:34:19,100 --> 00:34:24,750
كما ترون يتراوح الرقم بين 1 الى 5 طفيليات بداخل كل مصاب

418
00:34:24,750 --> 00:34:29,580
دائما موجودين بمنطقة الأمعاء الدقيقة

419
00:34:29,850 --> 00:34:33,980
كما ان الحجم يختلف ,الحجم الكبير منها قد يكون
بنفس حجم الأمعاء الدقيقة نفسها

420
00:34:34,580 --> 00:34:37,250
انهم اذكى بكثير مما توقعت

421
00:34:37,250 --> 00:34:43,520
انهم يبقو داخل العضو يتصرفوا كجزء منه ليحصلوا على الغذاء

422
00:34:43,520 --> 00:34:47,590
بالإضافه لذلك فهم اختاروا الأمعاء الدقيقة بالذات
حيث يُمتص معظم الغذاء

423
00:34:47,860 --> 00:34:50,920
الا يمكننا استخراجهم جراحياً فحسب ؟

424
00:34:51,270 --> 00:34:55,340
هذا محتمل , فهي لم تلصق نفسها تماماً بجدار الأمعاء

425
00:34:55,450 --> 00:34:58,050
ولكنها تربط نفسها بالأمعاء كالعلقة

426
00:34:58,050 --> 00:35:00,770
انها شبه مستحيل حتى مع تكنولوجيا اليوم

427
00:35:00,770 --> 00:35:04,070
حتى لو كنا نستطيع , فالمريض سيصاب بنزيف داخلي حاد ويموت

428
00:35:04,070 --> 00:35:07,230
اذا كيف نتخلص من هذه الطفيليات ؟

429
00:35:07,230 --> 00:35:11,740
لايمكننا ازالتهم بطريقة جراحية
هناك فقط الطريقة الكيميائية لقتلهم

430
00:35:12,440 --> 00:35:15,710
الطريقة الكيميائية ؟ اتعني أدوية مكافحة الطفيليات ؟

431
00:35:16,030 --> 00:35:19,380
قبل كل شيئ هذا يعد طفيلي الن ينجح معه ذلك ؟

432
00:35:19,380 --> 00:35:22,860
لنأخذ بعض المرضى ونجري عليهم تجربه بشرية

433
00:35:22,860 --> 00:35:26,380
وماذا لو فشلت التجربة ؟
ماذا سيحدث لهم اسوأ من ذلك ؟

434
00:35:26,860 --> 00:35:30,890
كتابة وصفات دوائية بمضادات الطفيليات لمريض مصاب بطفيلي
هو شيئ منطقي للغاية

435
00:35:32,130 --> 00:35:35,860
نحن لا نعلم لو كان لهذا اي اعراض جانبية
لهذا نختبر الدواء عليهم السنا كذلك ؟  -

436
00:35:35,860 --> 00:35:37,880
سنعلم فقط لو نفع الدواء او لا من رد فعل المريض

437
00:35:37,880 --> 00:35:41,180
المرضى ليسوا للتجربة
هم سيموتوا لو لم نفعل شيء على كل حال  -

438
00:35:41,180 --> 00:35:43,120
كيف يمكنك قول ذلك ؟

439
00:35:43,120 --> 00:35:46,790
اسمعي , نحن نحتاج أن نجد العلاج
لاننا لو لم نقدر على ذلك ,سيموت الجميع

440
00:35:48,250 --> 00:35:49,660
لنذهب

441
00:35:50,410 --> 00:35:52,060
اخبرتك الا تتدخلي ضدهم

442
00:35:53,360 --> 00:35:58,970
(قسم الطب الباطني  , الدكتور (سونج جون وو
لدينا مشكله هنا حالة طارئة

443
00:35:58,970 --> 00:35:59,380
... أكرر : قسم الطب الباطني
هذا يؤلم  -

444
00:35:59,380 --> 00:36:00,350
اتصل بهم الآن

445
00:36:05,000 --> 00:36:08,590
ماذا يحدث ؟
المريضة تتألم ولا يجدي معها اي نوع من مسكنات الألم

446
00:36:08,590 --> 00:36:11,210
اذا كان يجب ان تجربي شيئ آخر

447
00:36:11,210 --> 00:36:13,120
استعدوا
نعم  -

448
00:36:13,120 --> 00:36:17,200
ماذا حدث ؟
ابنتي كانت تعاني من الأعراض التي تحدثوا عنها في الأخبار  -

449
00:36:17,200 --> 00:36:21,550
لقد جعلتها تأخذ دواء مضاد للطفيليات
فور اعلانكم ان ما اصابها هو طفيلي

450
00:36:21,550 --> 00:36:25,840
ظننت انه سينفع
ولكن بعد 5 دقائق من أخذها للدواء

451
00:36:25,840 --> 00:36:28,650
بدأت تصرخ من الألم

452
00:36:29,790 --> 00:36:31,620
أرجوكم انقذوها

453
00:36:36,430 --> 00:36:38,560
ضغط الدم ينخفض

454
00:36:42,210 --> 00:36:43,620
لا , لا

455
00:36:43,620 --> 00:36:47,670
من الآن فصاعدا سوف نرفع حالة الطوارئ للدجة القصوى

456
00:36:47,670 --> 00:36:51,720
لو اصاب اي احد بالأعراض رجاءاً الذهاب لأقرب مستشفى

457
00:36:51,800 --> 00:36:57,630
"بعض ان يتم الفحص لتأكيد الإصابه بطفيلي "يونجاشي
يجب اتباع الإجرائآت

458
00:36:57,630 --> 00:37:04,460
نرجوا منكم الا تأخذوا أي ادوية لعلاج الأعراض بدون اشراف الاطباء

459
00:37:05,000 --> 00:37:11,160
ايضاً يرجى الإبتعاد تماماً عن كل المسطحات المائية

460
00:37:11,160 --> 00:37:15,750
وبينما نحن في طريق البحث عن العلاج
نرجو منكم الصبر والإنتظار

461
00:37:16,370 --> 00:37:21,150
الخروج للمسطحات المائية يعد نوع من الإنتحار

462
00:37:21,780 --> 00:37:27,990
بعد اليوم , المسطحات المائية من أنهار وبحيرات سواء طبيعية او اصطناعية

463
00:37:27,990 --> 00:37:32,740
وكل مكان يوجد به مسطح مائي سيمنع قانوناً الإقتراب منها

464
00:37:35,950 --> 00:37:39,920
يجب ان نتخطى كل الإختبارات الغير ضرورية
ونضع المرضى جميعاً في مكان واحد لعزلهم

465
00:37:39,920 --> 00:37:41,920
انه ليس معدي , لماذا نعزلهم ؟

466
00:37:41,920 --> 00:37:45,190
يجب أن نحمي الممرضات , من يعلم ماقد يحدث لهم ؟

467
00:37:45,190 --> 00:37:48,700
. اتبع النظام
لو فعلنا ذلك سيموت الجميع قبل حتى ان يتم تشخيصهم

468
00:37:48,760 --> 00:37:53,180
اسمعي , لقد واجهت ازمات كهذه من قبل وانتِ كنتِ لا تزالين طفلة

469
00:37:53,180 --> 00:37:57,750
لذا سوف أهتم انا بهذا الأمر
وانتِ , اعيدي تقييم الموقف

470
00:37:57,750 --> 00:38:00,670
اتعتقدي أن عزل المرضى هو نوع من المزاح ؟

471
00:38:02,120 --> 00:38:03,830
كيف تجرؤين ؟

472
00:38:15,600 --> 00:38:18,980
رئيس القسم , انه انا (جيم يي هيوك ) , لا بد أن مشغول

473
00:38:18,980 --> 00:38:21,270
الأمر ان عائلتي أيضاً ظهرت عليهم الأعراض

474
00:38:21,270 --> 00:38:24,400
انا أحاول أخذهم للمستشفيات ولكن كلها تحولت لفوضى

475
00:38:25,270 --> 00:38:29,050
ماذا ؟ اتصل بالإستقبال ؟ الو ؟

476
00:38:30,830 --> 00:38:33,290
ذلك الغبي , لقد سرق من المشفى كثير من المال

477
00:38:33,670 --> 00:38:36,770
ماذا تفعلي ؟ هيا لنذهب
حسناً  -

478
00:38:36,770 --> 00:38:38,340
يجب أن أُرتب المكان قليلاً

479
00:38:38,340 --> 00:38:39,040
هذا ليس مهم الآن , لنذهب

480
00:38:40,640 --> 00:38:43,200
ستكون وحدك هنا عندما نحجز في المشفى

481
00:38:43,200 --> 00:38:46,330
توقفي عن القلق بشأني واهتمي بنفسك اولاً

482
00:38:46,710 --> 00:38:49,490
حسناً , انه على وشك الإنتهاء

483
00:38:49,490 --> 00:38:53,250
الأمر ليس كأنهم سيعطونا الدواء مباشرة , لقد قالوا انهم لم يعرفوه بعد

484
00:38:53,250 --> 00:38:56,270
سوف يجدو الدواء قريباً , انهم على الأرجح يعملون مع خبراء عليه الآن

485
00:38:56,410 --> 00:38:58,680
ابي , اشعر ان حلقي يحترق

486
00:38:58,700 --> 00:39:01,890
وأنا أيضاً
اشربوا هذه

487
00:39:02,570 --> 00:39:05,970
هي يونج جون ) انه أنا , اعتقد ان عائلتي أيضاً مصابة بالمرض )

488
00:39:07,180 --> 00:39:09,150
ماذا عن ما سمعناه في الأخبار ؟

489
00:39:09,800 --> 00:39:14,180
انا أحاول ان أجد مشفى , ظننت انه ربما لديك بضعه علاقات

490
00:39:14,180 --> 00:39:17,230
ماذا ؟ أي وضع

491
00:39:22,740 --> 00:39:25,550
حسناً , هيا بنا

492
00:39:26,120 --> 00:39:30,000
ماء , ارجوك أعطيني بعض الماء
حسناً

493
00:39:30,000 --> 00:39:32,540
انت لماذا تعطيهم الماء ونحن لا ؟

494
00:39:41,430 --> 00:39:44,340
كبير البلدة ؟ ماذا تفعل هنا ؟

495
00:39:46,420 --> 00:39:51,230
يا كبير البلدة ؟
كان يجب ان أموت

496
00:39:53,040 --> 00:39:55,440
ماذا تعني ؟

497
00:39:55,440 --> 00:39:59,820
لقد تصرفت وكأنني لم أر شيئ

498
00:40:00,980 --> 00:40:04,570
لقد تصرفت وكأنني لم أرى شيئ

499
00:40:04,570 --> 00:40:07,570
ارجوك اخبرني ببطئ , ماذا رأيت ؟

500
00:40:08,160 --> 00:40:13,240
... الأوغاد ... الأوغاد

501
00:40:16,830 --> 00:40:18,640
انتظر لحظة

502
00:40:19,510 --> 00:40:21,700
ماذا تريدي ؟
أين انت ؟

503
00:40:21,700 --> 00:40:25,880
انا لازلت في "جانج ون دو ", لماذا ؟
زوجه اخوك وأولاده مصابين بالمرض  -

504
00:40:30,010 --> 00:40:33,120
أرجوك رد على الهاتف

505
00:40:48,970 --> 00:40:51,430
هل جننت ما الأمر؟

506
00:40:59,020 --> 00:41:02,120
ماء , ماء

507
00:41:06,040 --> 00:41:07,580
ماء

508
00:41:10,820 --> 00:41:12,310
لا يمكنك ذلك

509
00:41:15,140 --> 00:41:17,170
لا , لا يمكنكم الخروج

510
00:41:18,540 --> 00:41:20,060
امسكه

511
00:41:24,430 --> 00:41:28,100
جون وو) , (جانج سون ) , اخرجوا من هذه الحالة )

512
00:41:29,860 --> 00:41:32,860
جون وو) لا تفعل ذلك لا )

513
00:41:32,860 --> 00:41:35,640
لماذا تفعلون ذلك ؟ لماذا ؟
لا تفعلوا ذلك

514
00:41:39,740 --> 00:41:43,420
يو جي ) ,لا تفعلي لا)

515
00:41:45,960 --> 00:41:48,120
تعالي هنا , لا

516
00:41:49,200 --> 00:41:54,140
لا تذهبوا , لا
لا يمكنكم الذهاب , تعالوا هنا

517
00:41:56,140 --> 00:41:59,590
يو جي ) لا تذهبي )

518
00:42:09,480 --> 00:42:11,910
لا يمكنك الخروج

519
00:42:13,830 --> 00:42:16,580
أرجوكم اخرجوا من هذه الحالة

520
00:42:48,310 --> 00:42:50,640
أرجوكم لا تموتوا

521
00:43:22,960 --> 00:43:25,040
.. أمي

522
00:43:42,460 --> 00:43:44,790
! بوم سو

523
00:43:48,780 --> 00:43:50,700
! بوم سو

524
00:43:53,050 --> 00:43:56,970
أرجوكم لا تلتقطوا الصور

525
00:43:56,970 --> 00:43:59,050
أرجوكم ساعدونا قليلاً

526
00:44:18,110 --> 00:44:22,950
... اتركني ! حبيبي
ماذا سأفعل الآن ؟

527
00:44:22,950 --> 00:44:27,350
... اتركني ! حبيبي

528
00:44:27,920 --> 00:44:32,020
اعزائي سكان كوريا , بصفتي رئيس الجمهورية

529
00:44:32,400 --> 00:44:36,830
أعلن وأنا اتألم من داخلي اننا بصدد كارثة وطنية

530
00:44:36,830 --> 00:44:40,500
"حوادث الإصابة بطفيلي "يونجاشي

531
00:44:40,500 --> 00:44:47,060
صدمتنا بقوة وأثرت علينا تأثير كارثي

532
00:44:47,470 --> 00:44:50,710
الى الآن رصدنا 3 الآف حالة وفاة

533
00:44:50,710 --> 00:44:54,440
والنظام الصحي كله حول البلاد

534
00:44:54,440 --> 00:44:58,950
رصد حوالي 100 ألف مريض

535
00:44:58,950 --> 00:45:04,700
ونحن نعتقد ان هنك اكثر من مليون مصاب لم يتم تشخيصهم بعد

536
00:45:05,810 --> 00:45:09,260
ولذلك نحن نعلن قانون الطوارئ

537
00:45:09,260 --> 00:45:16,910
وهذا لنؤكد على صحة وأمان المواطنين

538
00:45:16,910 --> 00:45:21,900
و أأكد بشدة ان عليكم اتباع الإجرائات

539
00:45:21,900 --> 00:45:25,520
أعزائي المواطنون أرجو ان تثقوا بالحكومة وتنتظروا

540
00:45:25,520 --> 00:45:32,650
أعدكم انني سأوظف كل الإمكانيات لأجد لكم العلاج

541
00:45:32,870 --> 00:45:35,810
كان يجب علي من قبل ان أقولك تلك القصة

542
00:45:35,810 --> 00:45:39,730
في هذا الربيع وقبل ان يزداد الجو حرارة

543
00:45:41,510 --> 00:45:45,670
لم استطع النوم في ليلة لذا جئت هنا لأسبح

544
00:45:45,670 --> 00:45:51,180
ذهبت الى البحيرة , وهناك رأيت رجال غرباء

545
00:45:53,610 --> 00:45:58,010
هؤلاء الرجال أطلقوا بعض الكلاب داخل الماء

546
00:46:08,920 --> 00:46:13,380
ظننت ان هؤلاء الأوغاد يتخلصوا من تلك الكلاب المريضة

547
00:46:14,400 --> 00:46:18,860
لأن جثث تلك الكلاب بدت بشعة لاحقاً

548
00:46:19,750 --> 00:46:22,970
الم تبلغ عن ذلك ؟
لا , لأنه بعد فترة قصيرة

549
00:46:22,970 --> 00:46:27,800
كل هؤلاء الناس كانوا سيأتون لقضاء الأجازه هنا
لم أخرب ذلك ؟

550
00:46:27,800 --> 00:46:32,550
لذا أخذت تلك الكلاب الميتة ودفنتهم عن الجبل

551
00:46:33,980 --> 00:46:36,980
ثم جاء موسم الأجازة

552
00:46:37,280 --> 00:46:42,520
وكل هؤلاء الناس أتو بدون اي حوادث
بل قضوا وقت رائع هنا

553
00:46:43,190 --> 00:46:47,650
ولكن بعد انتهاء الصيف بعض بضعة أشهر

554
00:46:47,650 --> 00:46:51,270
جثث عائلة (كيم ) وجدت في الواجهة البحرية

555
00:46:52,380 --> 00:46:57,050
علمت ان بعض الأشياء الوحشية كانت تحدث في ذلك الوقت

556
00:46:58,130 --> 00:47:02,420
لكني كنت قلق على اعمال الصيف القادم

557
00:47:11,360 --> 00:47:13,390
ماذا ؟
لقد وجدته  -

558
00:47:13,390 --> 00:47:16,760
ماذا تعني ؟
انت اخبرتني ان اجد أولائك الناس الذين يشترون الأسهم  -

559
00:47:17,980 --> 00:47:19,190
انت دائماً هكذا

560
00:47:19,190 --> 00:47:21,740
*الإحصائيات *
الموتى :3,515 المصابين : 102,350
المحتمل انهم مصابين: 1,136,050

561
00:47:21,950 --> 00:47:25,730
ماذا تفعلون ؟
اخبرهم ان يذهبوا فوراً لمركز الحجر الصحي لو ظهرت عليهم العوارض

562
00:47:25,730 --> 00:47:31,080
هم لايحتاجون أوراق للتشخيص
مركز العزل سيدخلهم بدون أمر كتابي

563
00:47:32,780 --> 00:47:37,150
كيف نشرتم الإعلان ؟
ولم يواجه الناس حيرة في ما يفعلوا ؟

564
00:47:37,830 --> 00:47:39,530
وماذا حدث بشأن تطوير الدواء ؟

565
00:47:39,530 --> 00:47:42,090
هذا ... مازلنا نعمل عليه

566
00:47:42,090 --> 00:47:45,360
متى ؟ عندما يموتوا جميعا ؟

567
00:47:46,040 --> 00:47:48,200
لا تسترخي فقط لأن المرض غير معدي

568
00:47:48,360 --> 00:47:52,840
الذي تم تشخيصهم بالمرض اكثر من 100 ألف فكن يقظاً

569
00:47:55,600 --> 00:47:57,190
حضرة المدير

570
00:48:00,410 --> 00:48:04,160
انه ليس على ما يرام , اسرع وتعال

571
00:48:07,720 --> 00:48:11,050
انا آسف ولكن هل يمكنك اعطائي زجاجه أخرى ؟ -
نعم

572
00:48:11,590 --> 00:48:13,370
اشرب من هذه قليلاً

573
00:48:13,990 --> 00:48:16,560
حبيبي , أنا آسفة للغاية
عن ماذا تتحدثي ؟ -

574
00:48:16,560 --> 00:48:20,120
كان علي أن ابقى في المنزل مع الأولاد في الصيف

575
00:48:20,120 --> 00:48:23,600
"ولكني أخذت الاولاد لشاطئ "جانج ون دو
لا تقولي ذلك , انتِ لم تفعلي شيئ خاطئاً -

576
00:48:23,690 --> 00:48:26,060
انه خطئي انني لم اهتم بكِ

577
00:48:28,410 --> 00:48:30,900
أبي , هل سنموت ؟

578
00:48:30,900 --> 00:48:33,730
ولماذا تموت ؟ لا تقول مثل هذه الأشياء ؟

579
00:48:34,330 --> 00:48:38,430
سوف تتحسن عندما تأخذ الدواء
لم اذا لا يعطونا الدواء ؟  -

580
00:48:38,430 --> 00:48:41,000
سوف يفعلوا ذلك , انهم يحضرونه

581
00:48:41,000 --> 00:48:45,780
انت تعمل في شركة تصنع الأدوية , اذهب واخبرهم أن يحضروه الآن

582
00:48:46,320 --> 00:48:50,750
حسناً , والدك سيخبرهم ان يحضروه

583
00:48:50,750 --> 00:48:54,040
بالمقابل اريد ان تعدني وعد

584
00:48:54,040 --> 00:48:58,470
لو انتظرت حتى يأتي الدواء , سوف آخذكم للملاهي

585
00:48:58,900 --> 00:49:01,010
حقاً ؟
بالطبع  -

586
00:49:01,010 --> 00:49:05,600
سوف نلعب كل الألعاب ونشاهد الألعاب النارية
والمواكب الإحتفالية

587
00:49:05,600 --> 00:49:07,790
ونأكل طعام لذيذ هناك , حسناً ؟

588
00:49:07,790 --> 00:49:09,790
نعم
وانت يا (يو جي ) ,موافقة ؟

589
00:49:10,350 --> 00:49:14,670
ارجوكم عدوني ان تنتظروا حتى يأتي الدواء

590
00:49:14,670 --> 00:49:16,970
حسناً ؟ هل يمكنكم فعل ذلك ؟

591
00:49:23,750 --> 00:49:27,640
قبل كل شيئ الموت بطريقة أو بأخرى يظل موت

592
00:49:28,640 --> 00:49:32,040
اخذت مضاد الطفيليات الذي وجدته عندي في المنزل

593
00:49:32,040 --> 00:49:34,710
وقد عمل كالسحر

594
00:49:34,710 --> 00:49:36,770
ماذا كان اسم الدواء ؟

595
00:49:36,770 --> 00:49:40,030
ولم سأكذب عليك بهذا الشأن
اخي بجانبي وقد تعافى ؟

596
00:49:40,030 --> 00:49:40,300
احضري لي الدواء

597
00:49:40,300 --> 00:49:41,740
انه حقيقي
احضري لي الدواء  -

598
00:49:41,740 --> 00:49:43,330
احضري لي الدواء

599
00:49:43,380 --> 00:49:45,410
أعطنيه

600
00:49:48,220 --> 00:49:50,380
خذ

601
00:49:50,380 --> 00:49:52,510
هذا هو

602
00:49:52,510 --> 00:49:55,450
ويندزول " ؟ وكيف حال الأعراض ؟ "

603
00:49:56,240 --> 00:49:59,610
بالرغم انه لازال لديه سوء تغذيه
الا ان ذلك بمستوى قليل

604
00:49:59,610 --> 00:50:01,770
ال "يونجاشي" كلها ماتت

605
00:50:02,450 --> 00:50:06,340
اخبرتك , ان أحد مضادات الطفيليات سينفع

606
00:50:08,200 --> 00:50:11,170
نعم يا حضرة الوزير
... كن سعيداً

607
00:50:11,170 --> 00:50:14,680
لقد وجدنا الدواء الذي سينفع
انت تعمل مع شركة (جواه ) الدوائية  -

608
00:50:14,680 --> 00:50:18,280
"دواء من شركتكم يدعى "ويندزول
هذا هو الدواء الذي سيشفي المرض

609
00:50:18,280 --> 00:50:23,510
مركز الطوارئ الوطني أعلن للتو أنهم وجدوا العلاج

610
00:50:24,270 --> 00:50:29,670
لقد وجدنا بالدليل ان الدواء الذي يدعى "ويندزول " يستطيع قتل
"طفيلي ال "يونجاشي

611
00:50:29,670 --> 00:50:35,510
وسنتحدث مع الشركة المنتجة لهذا الدواء

612
00:50:35,510 --> 00:50:38,560
"ويندزول "
مرحباً -

613
00:50:38,560 --> 00:50:42,180
هل لديك دواء "ويندزول " أريد من ذلك الدواء
نحن لم نأخذ من هذا الدواء  -

614
00:50:43,930 --> 00:50:45,880
انا آسفة جداً

615
00:50:45,880 --> 00:50:50,010
مرحباً  -
ويندزول " هل لديك ويندزول " ؟"

616
00:51:11,990 --> 00:51:16,470
أخي ! أخي , هل لديك "ويندزول ؟
هل طلبه أحد ؟

617
00:51:16,560 --> 00:51:19,850
زوجتي وأولادي مُصابين بالمرض -
كيف حدث هذا ؟

618
00:51:19,850 --> 00:51:22,200
هل لديك منه أم لا ؟
لا يوجد لدي  -

619
00:51:22,200 --> 00:51:26,520
لم لا تملك أي منه ؟
المقر الرئيسي لم يُخزن أي منه  -

620
00:51:26,520 --> 00:51:28,250
هل هذا يبدو منطقي ؟

621
00:51:28,250 --> 00:51:30,680
الذي لا يبدو منطقياً هو ان يكون أحد أدوية شركتنا هو العلاج

622
00:51:30,680 --> 00:51:34,840
ال "ويندزول "توقف تصنيعه منذ شهر اكتوبر الماضي
ولم نتردد في هذا القرار

623
00:51:34,840 --> 00:51:37,050
لابد ان بعضه تم بيعه للصيدليات قبل ان نتوقف عن صناعته

624
00:51:37,050 --> 00:51:40,270
لقد كنت اتصل بالصيدليات كما رأيتني عندما أتيت

625
00:51:40,270 --> 00:51:44,320
لم اتأكد من الكل بعد , ولكن
لا يوجد ذلك الدواء عند أي صيدلية حتى الآن

626
00:51:44,430 --> 00:51:46,370
(انت , (جاي هيوك

627
00:51:46,370 --> 00:51:50,770
أنا لا أفهم، ذلك الصنف
تم إلغائه بسبب عدم بيعه

628
00:51:50,770 --> 00:51:52,850
كيف يمكن أن يكون العلاج؟

629
00:51:52,850 --> 00:51:57,610
،على أي حال، وقف الحظ بجانبنا
من غير ذلك، كانت ستكون الكارثه أكبر بكثير

630
00:51:57,610 --> 00:52:01,330
ابدأوا بإنتاجه في اسرع وقت ممكن
وحسب، سوف ندعمكم في أي شيء تحتاجونه

631
00:52:01,330 --> 00:52:04,330
كما ترون سنحتاج
لبعض الوقت لنبدأ في إنتاجه

632
00:52:04,330 --> 00:52:07,140
سنبذل قصارى جهدنا لإنتاجه بسرعة

633
00:52:07,140 --> 00:52:10,540
ماذا عن العنصر الرئيسي؟ -
لقد احتفظنا به دون دفنه -

634
00:52:10,540 --> 00:52:14,050
،هذا يبعث على الإرتياح
ماهي قدرة الإنتاج يومياً؟

635
00:52:14,050 --> 00:52:16,650
يمكننا إنتاج مائة ألف جرعه يوميا -
ماذا تقول؟ -

636
00:52:16,650 --> 00:52:18,650
هذه كمية قليله جداً

637
00:52:18,650 --> 00:52:21,780
أنا آسف ولكن هذه قدرتنا القصوى

638
00:52:21,780 --> 00:52:24,720
حتى إذا أخذنا في الإعتبار
ان لا يكون هناك خلل في الأجهزة

639
00:52:24,720 --> 00:52:27,660
هي تبدو جيده لكنها قديمه جداً

640
00:52:29,830 --> 00:52:33,170
لن تكون هناك أي مشكلة، لاتقلق

641
00:52:33,170 --> 00:52:37,550
،ليس هناك أي خيار آخر
ابذلوا قصارى جهدكم رجاءاً

642
00:52:37,550 --> 00:52:41,840
العثور على عقار (ويندازول) من
الصيدليات شيء اقرب للمستحيل في هذه اللحظات

643
00:52:41,840 --> 00:52:50,400
خلال بضع ساعات من الإعلان
يبدو أن الـ (ويندازول) بيع بالكامل

644
00:52:50,400 --> 00:52:55,370
نحن نحاول البدء في الإنتاج
وإعادة تفعيل الاجهزه لإنتاج العقار

645
00:52:55,370 --> 00:52:59,690
سيستغرق ذلك بعض
الوقت لحين تجهيزها، إذا اسرعنا

646
00:52:59,690 --> 00:53:03,830
سنكون قادرين على تجهيزها
هذه الليله، لكن لا استطيع قطع اي وعد لكم

647
00:53:03,830 --> 00:53:06,640
لا تقلقوا، والدكم سيجلب لنا الدواء

648
00:53:06,640 --> 00:53:09,530
شركة والدكم تصنع الأدويه

649
00:53:09,530 --> 00:53:14,060
متى سياتي أبي؟ -
سيكون هنا قريباً -

650
00:53:19,840 --> 00:53:22,920
افراد العائله الغير مصابين، اخرجوا من هنا

651
00:53:22,920 --> 00:53:24,920
اذهبوا خارج المبنى

652
00:53:38,560 --> 00:53:42,690
اهدئوا ارجوكم و اسمعوني

653
00:53:43,550 --> 00:53:49,770
،هذا أمر من الحكومه
إذا لم نفعل ذلك، فسيموت جميع المرضى

654
00:53:49,770 --> 00:53:52,060
ألا ينبغي أن تكون
العائلة قريبه من بعضها البعض؟

655
00:53:52,060 --> 00:53:55,060
هناك نقص في المساحة بسبب
..كثرة المرضى المصابين، و الأهم من ذلك

656
00:53:55,060 --> 00:53:58,140
،إذا اختلطوا معاً
سيكون من الصعب السيطرة عليهم

657
00:53:58,140 --> 00:54:01,410
هل فهمتي؟ -
كل هذا من أجلكم عائلتكم -

658
00:54:01,410 --> 00:54:04,210
إذا كنتم مهتمين حقاً ارجو منكم التعاون

659
00:54:31,280 --> 00:54:33,570
!أنا هنا

660
00:54:43,270 --> 00:54:45,370
أين الدواء؟

661
00:54:50,990 --> 00:54:55,280
لا بأس، الشركه
ستنتج الدواء اعتباراً من يوم غد

662
00:55:25,590 --> 00:55:27,230
!آنستي! آنستي

663
00:55:27,450 --> 00:55:32,180
!بسرعه، ساعدوني
هناك اشخاص مصابين في الخارج، بسرعه

664
00:56:09,150 --> 00:56:12,690
،دعوني أدخل
أطفالي يعانون من شدة الألم

665
00:56:18,840 --> 00:56:21,060
!أمي

666
00:56:28,240 --> 00:56:34,210
دعني اذهب! انظر
!(للفوضى بالداخل، (جون وو)! (يي جي

667
00:57:00,620 --> 00:57:04,840
حتى مع جهود الحكومه
وبأفضل خطه طوارىء، إلا أن هناك مأساه سيئه

668
00:57:04,840 --> 00:57:09,100
يرجع ذلك أن هناك بالفعل
العديد من المصابين لم يدخلوا منطقة العزل

669
00:57:09,100 --> 00:57:12,560
كان هناك بعض المصابين وسط المدينة

670
00:57:12,560 --> 00:57:20,280
النضال النهائي للعثور على
المياه يحدث غالباً خلال الليل

671
00:57:20,280 --> 00:57:28,870
بسبب كون مجموعة من المصابين كانوا
متواجدين سابقا في منطقة العزل، جعل الأمور أكثر سوءاً

672
00:57:28,870 --> 00:57:31,520
الوضع حالياً يزداد سوءاً أكثر مما كان عليه

673
00:57:31,520 --> 00:57:37,160
،نحن في إنتظار بدء إنتاج العقار أيضاً
يمكننا تزوديكم بالجدول الزمني، المعذره

674
00:57:37,160 --> 00:57:40,350
أيها الرئيس، إنهم يسألون طوال
الوقت عن متى سيكون العقار متاحاً

675
00:57:40,350 --> 00:57:44,780
،قل لهم أن لا ينتظروا
اولئك الاوغاد لم ينتجوا جرعة واحده

676
00:57:47,180 --> 00:57:51,070
لماذا لم يصل الدواء؟ -
تقول المصادر أن الشركة لم تحرز اي تقدم حتى الآن -

677
00:57:51,070 --> 00:57:54,100
،لا تكذبوا علينا
أين تخبئون الدواء؟

678
00:57:54,100 --> 00:57:57,010
ماذا تقصد بقولك هذا؟ هل تتهمنا؟

679
00:57:57,010 --> 00:57:59,120
أيها الكذابون

680
00:58:05,570 --> 00:58:07,250
هؤلاء الحثاله

681
00:58:11,430 --> 00:58:14,300
هذا أنا -
!لقد وجدت الدواء، وجدته لك -

682
00:58:16,970 --> 00:58:21,370
أنا آسف، الحقيقه
أن الأجهزه كانت غير صالحة للعمل

683
00:58:21,370 --> 00:58:25,780
وبسبب استعجالنا في إعادة
تشغيلها، تسبب ذلك في حدوث مشاكل

684
00:58:26,210 --> 00:58:28,850
الأجهزه قديمة جداً

685
00:58:28,850 --> 00:58:32,530
هنا يظهر أن الشركة
تنفق  10مليون سنويا

686
00:58:32,530 --> 00:58:36,440
هذا لن يحدث لو كنتم
تنفقون قليلاً منه في صيانة المعدات

687
00:58:37,440 --> 00:58:41,570
،أنا آسف
ليس لدي أي عذر

688
00:58:41,570 --> 00:58:46,840
،لا يوجد سوى طريقة واحده الآن
أيها النائب (كيم) اعطنا صيغة الدواء

689
00:58:46,840 --> 00:58:49,540
ماذا؟ -
(إذا اعطيتنا صيغة عقار (ويندازول -

690
00:58:49,540 --> 00:58:54,810
ستتمكن جميع الشركات
المصنَعه أن تنتج الدواء في وقت واحد، صحيح؟

691
00:58:54,810 --> 00:59:02,480
هذا صحيح، جمع جهود حوالي عشرين مصنعاً
يعطينا إنتاج مالايقل عن مليون جرعة في اليوم

692
00:59:02,530 --> 00:59:06,390
لكن كيف يمكن
إجبارهم على نشر صيغة العقار؟

693
00:59:06,470 --> 00:59:09,930
في حالة طوارىء وطنيه
مثل الآن، يمكننا استخدام القوه

694
00:59:09,930 --> 00:59:14,230
لنشر تركيبة غذاء او دواء واستخدام معلوماتها

695
00:59:14,230 --> 00:59:19,460
أيها الوزير،هذه
المعلومات ملك للشركه بشكل قطعي

696
00:59:19,460 --> 00:59:24,650
و يمنع منعاُ باتاً نشر
معلومات كهذه قبل إنقضاء المنتج

697
00:59:24,760 --> 00:59:27,300
لهذا السبب نحن نطلب تعاونكم

698
00:59:27,300 --> 00:59:31,190
حتى لو نشرنا معلومات
العقار لبقية الشركات المصنعه

699
00:59:31,190 --> 00:59:36,780
سيستغرق ذلك وقتاُ طويلاً
لتجهيز المعدات، ألا تعرفون ذلك؟

700
00:59:36,780 --> 00:59:40,750
إذا سخَرنا كل طاقتنا
و تجاوزنا طرق القانون المعقده

701
00:59:40,750 --> 00:59:43,690
عن طريق الحصول على
موافقه من قِبل الحكومه للتدخل

702
00:59:43,690 --> 00:59:47,120
سنكون قادرين على
بدء الإنتاج في غضون إسبوع

703
00:59:47,120 --> 00:59:49,310
إسبوع؟ -
نعم، صحيح -

704
00:59:49,310 --> 00:59:54,010
هذا مريح جداً، لكن كل هذا
يعتمد بشكل كلي على (جو اه للأدوية)؟

705
00:59:54,010 --> 00:59:59,350
،هي ليست شركه غير ربحيه
هل تعتقد أنها سوف تكشف عن صيغة العقار بسهوله؟

706
00:59:59,810 --> 01:00:04,190
علمت أن المساهم الرئيسي في الشركه
والذي لديه اسهم تبلغ 51% هم

707
01:00:04,190 --> 01:00:06,920
(عدد  من أعضاء (النجوم البرونزيه

708
01:00:06,920 --> 01:00:10,130
أليس صحيحاً أننا نحتاج فقط لإقناعهم -
نعم، صحيح -

709
01:00:10,720 --> 01:00:13,750
لجعل المهمه تسير
بوقتها، الحكومه ستوفر الدعم الكامل لشركتكم

710
01:00:13,750 --> 01:00:16,420
يمكن أن نقدم لكم حتى ضمان خطي

711
01:00:16,420 --> 01:00:22,820
،ومع ذلك، إذا رفضتوا هذا العرض
سنجري تحقيق واسع حول شركتكم بوجود أفضل الخبراء

712
01:00:22,820 --> 01:00:27,120
!ايها الوزير -
من الأفضل أن تتعاونوا مع الحكومه -

713
01:00:27,120 --> 01:00:30,600
و إلا سيكون عليكم
دفع غرامه ضخمه و اغلاق شركتكم

714
01:00:30,600 --> 01:00:32,730
إذهب واخبرهم ان يتخذوا القرار

715
01:00:37,240 --> 01:00:41,380
،تراجعوا للخلف
لامجال لكم للعبور

716
01:00:43,940 --> 01:00:47,260
!اعطونا الدواء! اعطونا الدواء

717
01:00:47,830 --> 01:00:50,690
متى ستصل القوات الإضافيه؟

718
01:01:04,410 --> 01:01:06,060
هل جلبت المال؟ -
أجل -

719
01:01:06,090 --> 01:01:07,800
اتبعني

720
01:01:10,390 --> 01:01:12,830
!سيدي، سيدي

721
01:01:13,270 --> 01:01:15,200
الباب، الباب

722
01:01:15,540 --> 01:01:18,260
سيدي، رجاءاً نحن موظفين هنا

723
01:01:23,090 --> 01:01:27,670
أحد رجال المستودع  بعد
البحث عثر على قليل من العلب التي لم تُباع

724
01:01:27,670 --> 01:01:31,000
باع كل العلب عدا واحده، رجوته أن لايبيعها

725
01:01:32,410 --> 01:01:34,580
تراجعوا، تراجعوا -
من اولئك الرجال هناك؟ -

726
01:01:34,750 --> 01:01:37,670
لِماذا دخلوا هناك؟ -
إنهم موظفين -

727
01:01:43,650 --> 01:01:46,910
ذلك الوغد باع على
زملائه بأضعاف السعر المحدد

728
01:01:47,440 --> 01:01:48,910
شكراً لك، أخي

729
01:01:51,740 --> 01:01:53,340
سيدي، افتح الباب رجاءاً

730
01:02:29,580 --> 01:02:32,950
،أحتاج لثلاثه جرعات على اي حال
ارجوكِ اعطيه هذه بسرعه رجاءاً

731
01:02:32,950 --> 01:02:36,660
بسرعه بسرعه -
شكراً لك -

732
01:02:36,660 --> 01:02:39,090
شكراً، شكراً

733
01:02:39,090 --> 01:02:41,770
!إنه الدواء، الدواء هناك

734
01:02:41,770 --> 01:02:42,990
هناك، إنه هناك

735
01:02:49,740 --> 01:02:51,510
!اتركه -
!اخرج من السياره -

736
01:02:53,840 --> 01:02:55,300
خذوه، بسرعه

737
01:02:58,060 --> 01:03:00,390
!اتركه، اتركه

738
01:03:16,210 --> 01:03:17,890
!(جاي هيوك)
!(جاي هيوك)

739
01:03:26,980 --> 01:03:29,250
!أيها الأوغاد

740
01:03:30,750 --> 01:03:35,900
!(جاي هيوك)
!(جاي هيوك)! (جاي هيوك)

741
01:04:02,990 --> 01:04:04,820
ماذا حدث؟

742
01:04:05,970 --> 01:04:08,410
إنهم... رفضوا العرض

743
01:04:09,200 --> 01:04:11,940
هل فقدوا عقولهم؟

744
01:04:13,150 --> 01:04:15,990
أيها الوغد، نعم فهمت

745
01:04:19,700 --> 01:04:24,270
،قال إنها آخر علبه
لماذا لم تاخذها وتذهب على اي حال؟

746
01:04:25,180 --> 01:04:28,520
،سأصاب بالجنون
من أين لي أن أعثر على واحده مجدداً؟

747
01:04:32,940 --> 01:04:35,800
مرحباً؟ -
!أبي -

748
01:04:36,070 --> 01:04:37,800
جون وو)، ماذا يحدث؟)

749
01:04:37,800 --> 01:04:41,100
أين أنت أبي؟ تعال بسرعه، بسرعه

750
01:04:41,100 --> 01:04:43,550
عليك أن تسرع -
(جون وو) -

751
01:04:55,210 --> 01:04:58,030
!سنباي -
مالذي يجري؟ -

752
01:04:58,110 --> 01:05:01,360
كيف لهم أن يُبعدوا العائله عن بعضها البعض؟ -
أن لا أعرف حقاً السبب -

753
01:05:01,360 --> 01:05:06,570
،بما أنه لايوجد دواء حتى الآن
قاموا بذلك للسيطره على الفوضى

754
01:05:06,590 --> 01:05:10,080
إننا لا نعرف حتى ما إذا كانت
عائلتنا ستكون بخير هناك أو لا

755
01:05:10,080 --> 01:05:14,030
الأمر ليس هكذا -
ماذا تعنين؟ هذا مايبدو عليه الأمر تماماً -

756
01:05:15,550 --> 01:05:19,790
دون اي خطة، إنهم يريدون
فقط قتل جميع أولئك المرضى في العزل

757
01:05:19,790 --> 01:05:23,120
الحكومه تبذل قصارى جهدها -
!يكفي! سانهي المكالمه -

758
01:05:36,120 --> 01:05:38,100
!(جيونغ سيون)

759
01:05:38,100 --> 01:05:40,620
لماذا اخرجوا الناس؟

760
01:05:41,130 --> 01:05:43,300
...هذا لأنه

761
01:05:44,550 --> 01:05:46,840
هل تخلوا عنا؟

762
01:05:46,840 --> 01:05:49,100
!ماهذا الهراء
من الذي تخلى عنكم؟

763
01:05:49,100 --> 01:05:51,570
،حتى لو تخلى الجميع عنا
لا يمكنك أنت أن تفعل ذلك لنا

764
01:05:51,570 --> 01:05:54,870
توقفي عن التفاهات
وكوني قوية القلب، أنا لن أتخلى عنكم

765
01:05:55,200 --> 01:05:57,470
الأطفال يعانون أكثر من طاقتهم

766
01:05:58,080 --> 01:06:01,380
،أنا آسف
آسف بالفعل

767
01:06:01,380 --> 01:06:03,450
لا تقل شيئاً كهذا

768
01:06:03,450 --> 01:06:05,680
أنا أعرف أنك تفعل أقصى مالديك

769
01:06:08,020 --> 01:06:10,410
!(يا والد (جون وو -
نعم، ماذا ؟ -

770
01:06:11,140 --> 01:06:13,630
ماذا عن الطعام، هل تناولت وجبتك؟

771
01:06:13,630 --> 01:06:16,920
!رجاءاً لاتكترثي بي و اهتموا بأنفسكم

772
01:06:18,010 --> 01:06:21,460
حسناً، سأتصل لاحقاً

773
01:06:32,800 --> 01:06:34,100
!اسمعي

774
01:06:37,600 --> 01:06:41,800
،يجب أن تبقي قويه
إذا الأم تفعل هذا، فكيف سيكون طفلها؟

775
01:06:57,500 --> 01:06:59,790
كل شيء سيكون على مايرام

776
01:07:00,070 --> 01:07:03,060
أنا مثل الأحمق الذي
لايمكنه حتى حماية عائلته

777
01:07:03,850 --> 01:07:06,020
أنا مجرد معتوه

778
01:07:06,670 --> 01:07:11,030
..غبي، غبي، سافل غبي

779
01:07:20,070 --> 01:07:23,310
،لا تعاقب نفسك
إنها ليست غلطتك

780
01:07:29,580 --> 01:07:32,460
،أنا حقاً لا أفهم
هذا ليس له اي معنى

781
01:07:32,680 --> 01:07:37,940
،اليانغاشي) ليس فايروس معدي مثلا)
كيف أنتشر بهذه السرعه على نطاق واسع؟

782
01:07:37,940 --> 01:07:41,340
و كيف اختفى كل الـ (ويندازول) بهذه السرعه

783
01:07:41,710 --> 01:07:45,740
،قبل توقف الإنتاج
بيعت مائة الف حزمة العام الماضي

784
01:07:46,560 --> 01:07:49,940
،هناك 4 جرعات في الحزمة
لذا هناك 400 الف جرعــه

785
01:07:49,940 --> 01:07:51,770
هذه ليست كمية صغيره كما ترى

786
01:07:51,770 --> 01:07:55,780
لكن في غضون يوم
واحد من الإعلان، اختفت كلها

787
01:07:56,030 --> 01:08:00,350
،ربما لم يباع كله
ربما انه لم يكن موجوداً اصلا

788
01:08:00,450 --> 01:08:04,600
المعنى؟ -
قد يكون شخص ما قام بشراءه كله -

789
01:08:04,990 --> 01:08:07,480
إذن ربما يتم بيعه
في مكان ما بينما نحن نتكلم

790
01:08:07,890 --> 01:08:11,220
هذا صحيح، مثل
ذلك الرجل الذي باعنا العلبه

791
01:08:11,220 --> 01:08:14,050
أنت، اين تذهب؟
!(جاي هيوك)! (جاي هيوك)

792
01:08:15,290 --> 01:08:17,950
هؤلاء الاشخاص اشتروا كل الاسهم

793
01:08:17,950 --> 01:08:22,000
،إنهم جميعاً متشابهون
ليس لديهم عنوان واضح أو وظيفه

794
01:08:22,390 --> 01:08:26,200
هؤلاء ليس اشخاص يستطيعون شراء أسهم -
مالأمر إذن؟ -

795
01:08:26,340 --> 01:08:29,470
لابد أنها كذبه من المستثمرين -
بإستعارة اسماء اشخاص كهولاء   - من فعل هذا؟

796
01:08:29,470 --> 01:08:32,040
لا أدري -
مغفل -

797
01:08:32,810 --> 01:08:35,820
لكن هناك واحد مريب

798
01:08:35,820 --> 01:08:37,640
دائما هناك واحد مثله

799
01:08:37,640 --> 01:08:41,740
التاجر شخص معاق يعمل
(في مرزعة (جي شون للفطر

800
01:08:41,740 --> 01:08:47,580
أحد الأبناء في تلك
المزرعه هو باحث في شركة أدوية

801
01:08:47,860 --> 01:08:50,760
،لا تكن سعيداً جداً
(إنه يعمل في  (جو آه للأدويه

802
01:08:51,250 --> 01:08:52,850
!بينغو

803
01:08:57,760 --> 01:08:59,740
ماذا لو فعلنا ذلك؟

804
01:09:01,450 --> 01:09:04,100
تشتري الحكومه شركتنا

805
01:09:04,100 --> 01:09:07,980
في هذه الحاله، سيكون عقار
ويندازول) وصيغته ملك للحكومه)

806
01:09:08,650 --> 01:09:11,830
المستثمرون يريدون الربح على أي حال

807
01:09:11,830 --> 01:09:14,690
إذا كان السعر مناسباً سيبيعون على الفور

808
01:09:15,360 --> 01:09:16,860
!أيها الوزير

809
01:09:55,230 --> 01:09:57,950
ماذا تفعلون يارفاق؟

810
01:09:57,950 --> 01:10:00,850
إن هذه الكائنات تنمو بسرعه كبيره

811
01:10:00,850 --> 01:10:05,050
يتطلب الامر فقط 3-4 اشهر لتكبر

812
01:10:05,050 --> 01:10:08,760
لا يمكننا الاعتماد على معلوماتنا الحاليه فقط

813
01:10:08,760 --> 01:10:10,760
ماذا إذن؟

814
01:10:12,080 --> 01:10:17,070
حينما يشرب المرضى الماء
بشكل كبير، يبدأون بفقدان الشهيه

815
01:10:17,070 --> 01:10:18,780
إنهم يريدون الماء فقط

816
01:10:18,780 --> 01:10:25,370
،حينما تبدأ هذه المرحله
نحن نعلم أن المريض سيموت في غضون ثلاث ايام

817
01:10:25,370 --> 01:10:28,730
هذا لو كانوا غير معزولين

818
01:10:28,730 --> 01:10:33,760
تعتقد أنك بعزلهم هكذا أنهيت مشكلة المياه

819
01:10:33,760 --> 01:10:39,030
عليك أن تفهم أن
إجبارهم على البقاء ليس هو الحل

820
01:10:39,030 --> 01:10:43,170
ماذا تعني؟ -
ستكون هناك نقطه اللاعوده -

821
01:10:43,620 --> 01:10:44,810
لاعوده؟

822
01:10:44,810 --> 01:10:48,950
ستسعى الطفيليات
جاهدة لإفشال كل ذلك

823
01:10:48,950 --> 01:10:54,020
بعدها لو حاول اي مريض
مقاومتها، فلن يكون قادراً على هذا

824
01:10:54,020 --> 01:10:56,860
..سبب معاناة المريض هو

825
01:10:56,860 --> 01:11:01,650
إن الطفيليات الناضجه
تحاول الخروج من جسم المضيف

826
01:11:01,650 --> 01:11:05,900
،إذا منعتها قوه خارجيه
ستُقدم على خطوه استباقيه

827
01:11:05,900 --> 01:11:10,890
و تقوم بمهاجمة جسد المضيف

828
01:11:13,040 --> 01:11:15,680
لكن ليس لدينا سوى الماء، لحظه

829
01:11:15,680 --> 01:11:19,760
،أطفالي يعانون من الم في معدتهم
وهناك مشاكل جلديه ايضاً، أرجوك اعطني بعض الدواء

830
01:11:19,760 --> 01:11:21,680
أنا آسف، لكن لايمكنني إعطائك أي شيء

831
01:11:21,680 --> 01:11:23,100
فقط.. مياه

832
01:11:23,100 --> 01:11:27,020
بعدها سيحدث شيء فضيع في نهاية الأمر

833
01:11:27,340 --> 01:11:29,430
حينما تستعمل آخر طرقها

834
01:11:29,430 --> 01:11:32,690
ستخرج من جسد
المصاب بشكل غير متوقع تماماً

835
01:11:32,690 --> 01:11:35,350
و بأسوأ سيناريو ممكن

836
01:11:35,940 --> 01:11:39,330
هل تعتقد إنه عادي أن يقول شيء كهذا؟ -
وماذا في ذلك؟ -

837
01:11:39,690 --> 01:11:44,540
،إنا لا أعرف ما إذا كان سيحدث هذا اليوم أو غداً
يجب أن يكون الدواء في يدنا قبل حدوث شيء

838
01:11:44,540 --> 01:11:49,510
،إذا لم نفعل ذلك
ستحدث هنا أكبر كارثه في التاريخ

839
01:11:52,690 --> 01:11:55,450
كم تريدون لبيعها؟

840
01:11:56,740 --> 01:12:00,570
قلت الغرفه رقم 502؟
انتظر قليلاً، سأكون هناك قريباً

841
01:12:59,630 --> 01:13:01,250
من هناك؟

842
01:13:01,250 --> 01:13:05,220
أنا هو من حادثك على الهاتف قبل دقائق

843
01:13:05,490 --> 01:13:07,300
أتيت وحدك؟ -
نعم -

844
01:13:07,760 --> 01:13:10,840
،أنت محظوظ
هذه العلبه الأخيره

845
01:13:11,300 --> 01:13:14,110
جلبت المال؟ -
نعم -

846
01:13:14,570 --> 01:13:16,270
تفضل

847
01:13:17,730 --> 01:13:19,570
انتظر لحظة

848
01:13:24,430 --> 01:13:26,610
!أمي

849
01:13:30,770 --> 01:13:34,880
خذ -
!توقفوا، الشرطة، لاتتحركوا -

850
01:13:35,420 --> 01:13:40,170
!أنت مهلاً افتح الباب -
لاتتحرك -

851
01:13:42,090 --> 01:13:43,790
أين هو؟

852
01:13:44,200 --> 01:13:46,110
السافل

853
01:13:47,440 --> 01:13:52,270
أين الدواء أيها الوغد؟ أين هو؟

854
01:13:52,270 --> 01:13:54,760
أي دواء؟ مالخطأ الذي ارتكبته؟

855
01:13:58,730 --> 01:14:00,750
!أمي

856
01:14:12,320 --> 01:14:14,250
أرجوك...أرجوك

857
01:14:14,750 --> 01:14:16,480
!كلا

858
01:14:20,140 --> 01:14:23,260
قاومي هذا، إذا
استمريتي بفعل ذلك ستموتين

859
01:14:24,510 --> 01:14:27,630
توقفي سيدتي، قاومي

860
01:14:28,440 --> 01:14:31,230
انظري لأطفالكِ

861
01:14:31,230 --> 01:14:34,210
انظري لأطفالكِ جيداً

862
01:14:38,030 --> 01:14:41,150
تذكري لقد قلتي لي أن أكون أقوى

863
01:14:41,190 --> 01:14:45,280
عليكِ أن تفكري في اطفالكِ

864
01:14:45,970 --> 01:14:49,270
من ذلك الوغد؟ -
لقد وجدته من الانترنت وحسب -

865
01:14:49,270 --> 01:14:51,830
لا أعرف من هو

866
01:15:11,160 --> 01:15:13,320
مرحباً؟ -
أخي، هذا أنا -

867
01:15:14,820 --> 01:15:16,600
أيها المحقق الوغد

868
01:15:17,360 --> 01:15:20,280
ساغلق الهاتف -
لا تفعل، اسمعني -

869
01:15:20,280 --> 01:15:22,990
أسمع ماذا؟ اسمع ماذا!؟

870
01:15:23,060 --> 01:15:26,560
لقد وجدت مكان
الـ (ويندازول)، أنا في طريقي إلى هناك الآن

871
01:15:28,360 --> 01:15:31,190
أخي، استمع جيداً لما سأقوله

872
01:15:32,290 --> 01:15:35,360
كل شيء كان مخططاً له منذ البدايه

873
01:15:36,350 --> 01:15:39,180
(كل هذا مخطط له من (جو واه للأدويه

874
01:15:39,180 --> 01:15:42,570
لحظة، أرجوك

875
01:15:45,510 --> 01:15:47,640
مالذي تفعله؟

876
01:15:48,110 --> 01:15:51,750
أنا فقط استثمرت
في الشركة التي اعمل بها

877
01:15:51,750 --> 01:15:56,150
،لأنها كانت شركتي الخاصه
أنا استخدمت الإسم فقط

878
01:15:59,200 --> 01:16:01,310
هذه هي الطريقه التي تريد أن تلعبها؟

879
01:16:06,010 --> 01:16:08,000
كيف هو مزاجك؟

880
01:16:08,770 --> 01:16:12,160
أتعتقد أن أحداً
سيلاحظ إن مات شخص مثلك؟

881
01:16:12,160 --> 01:16:16,890
ستموت دون أثر وحسب -
سأقول لك، سأقول -

882
01:16:19,180 --> 01:16:24,030
كان ذلك منذ زمن،،قبل بيع الشركة

883
01:16:24,390 --> 01:16:30,000
(النائب (لي جونغ
شكَل فريقاً لمشروع خاص

884
01:16:30,000 --> 01:16:32,230
كان مشروعاً سرياً

885
01:16:32,540 --> 01:16:38,830
(فكرته قائمه على (اليانغاشي
واستخدامها البروتين الذي يؤثر على دماغ المضيف

886
01:16:39,070 --> 01:16:43,320
كان مشروعنا الخاص هو
إيجاد البروتين الذي يتحكم في وظائف المخ

887
01:16:44,480 --> 01:16:48,790
إذا تمكنا من تحديد ذلك
(البروتين الذي يستخدمه (اليانغاشي

888
01:16:48,790 --> 01:16:53,750
فسنتمكن من إستخدامه لعلاج
امراض ليس لها علاج مثل اورام المخ أو مرض الزهايمر

889
01:16:53,750 --> 01:16:58,330
حينما نجد علاج تلك
الامراض، حينها ستنتهي اللعبه

890
01:16:58,330 --> 01:17:01,210
سنأخذ عقارنا إلى السوق العالمي للأدويه

891
01:17:01,900 --> 01:17:08,120
كانت الخطوه الأولى في البحث
هو إنشاء أنواع مغايره تتكيف في الحيوان أو الإنسان

892
01:17:08,910 --> 01:17:13,240
بعد محاولات عديده نجحنا في تكوينها

893
01:17:13,760 --> 01:17:16,500
نحن أخيراً كشفنا أولى الألغاز

894
01:17:17,100 --> 01:17:18,500
بعدها

895
01:17:18,960 --> 01:17:21,860
استولت مجموعة (النجوم البرونزيه) على الشركه

896
01:17:21,860 --> 01:17:26,040
الرئيس الجديد
اغلق المشروع دون سبب وجيه

897
01:17:27,090 --> 01:17:32,160
لم يكن هؤلاء الرجال مهتمين
بالعقاقير الجديده، كانوا مجرد تجار يبحثون عن الربح

898
01:17:33,530 --> 01:17:38,810
النائب (لي جونغ) اقدم على لإنتحار

899
01:17:39,080 --> 01:17:42,040
و تفرقت مجموعتنا فجأه

900
01:17:44,780 --> 01:17:45,950
حتى تلك اللحظه

901
01:17:45,950 --> 01:17:47,380
هذا لا معنى له

902
01:17:47,380 --> 01:17:47,950
علينا استرداد مكاننا، نعم يجب ان نفعل ذلك -
هذا لا فائده منه -

903
01:17:47,950 --> 01:17:53,080
نعم، علينا ذلك -
(اقترحنا خطه لنستعيد فيها (اليانغاشي -

904
01:17:53,040 --> 01:17:54,480
مرحى

905
01:17:54,480 --> 01:17:57,150
كان الجميع ثمل تلك اللحظه

906
01:17:57,150 --> 01:18:01,030
لذا، الجميع وافق على الاقتراح

907
01:18:01,030 --> 01:18:02,250
سوف تفعل ذلك

908
01:18:02,250 --> 01:18:05,890
لذا، قمتم بتطوير عقار مضاد

909
01:18:06,330 --> 01:18:09,790
بعتوه كعقار عادي
لمكافحة الطفيليات طبياً

910
01:18:10,010 --> 01:18:13,380
بعدها قمتم بنشر (اليانغاشي) في
أنحاء البلاد، وبدأتم أنت في شراء الأسهم؟

911
01:18:14,140 --> 01:18:15,850
أنت محق

912
01:18:15,850 --> 01:18:18,390
أيها السفله الأوغاد

913
01:18:18,390 --> 01:18:20,720
فقط لكسب المال
في الاسهم، قتلتم الآلاف

914
01:18:20,720 --> 01:18:24,310
لم نكن نعلم أن الأمر
سيكون بهذا الحجم، وفق حساباتنا

915
01:18:24,310 --> 01:18:27,190
على الأكثر سيكون هناك 10 الآف
مصاب واقل من مائة حاله وفاة

916
01:18:28,130 --> 01:18:33,360
في الواقع، كان يجب أن
يكون أقل تاثيراُ من موسم الإنفلونزا

917
01:18:33,360 --> 01:18:36,100
،ايها الأوغاد
من سمح لكم بالاستهانه بأرواح الناس؟

918
01:18:36,100 --> 01:18:41,980
بعد الحادث، قررنا أنه عندما يرتفع سعر السهم
لــدينا للمستوى المطلوب، سوف نبدأ ببيع الدواء

919
01:18:41,980 --> 01:18:43,890
إنها الحقيقه

920
01:18:45,010 --> 01:18:47,210
ماذا تقصد بأنكم ستقومون ببيعه؟

921
01:18:47,210 --> 01:18:49,210
هل تعني أن لديكم كميه جاهزه؟

922
01:18:49,930 --> 01:18:53,090
لدينا حوالي مائة الف جرعه جاهزه

923
01:18:53,090 --> 01:18:54,480
أين هي؟

924
01:18:54,820 --> 01:18:56,390
ماذا؟

925
01:18:56,730 --> 01:18:58,390
قلت لك اين هي؟

926
01:19:15,610 --> 01:19:19,070
!أخي -
أين الدواء! أين هو؟

927
01:19:19,740 --> 01:19:23,200
ايها الوغد، اين الدواء؟ -
إنه هناك -

928
01:19:26,180 --> 01:19:30,560
أخي! دعنا ننتظر (يون جون) وندخل معاً -
اسرع وافتح هذا الباب -

929
01:19:31,030 --> 01:19:33,160
هاهو المفتاح هنا

930
01:19:34,830 --> 01:19:37,250
قلتُ لـ (يون جو) أن تجلب شاحنة لأخذ كل الدواء -
اصمت، أنا لا أهتم -

931
01:19:37,680 --> 01:19:40,730
يون جو) جزء من العائله) -
أنا لا اثق بأحد الآن -

932
01:19:40,730 --> 01:19:42,570
اخبرتها أن تأتي دون أن تخبر أي شخص

933
01:19:42,570 --> 01:19:44,140
أين هو؟

934
01:19:46,270 --> 01:19:49,330
!أخي! هنا

935
01:20:00,910 --> 01:20:02,640
أخي! أليس هناك؟

936
01:20:02,640 --> 01:20:04,640
!هؤلاء الأوغاد

937
01:20:10,140 --> 01:20:12,380
ويندازول)...إنه هنا)

938
01:20:12,850 --> 01:20:14,850
أخي، خذ

939
01:20:16,200 --> 01:20:18,020
الأوغاد

940
01:20:24,510 --> 01:20:26,210
!أخي

941
01:20:26,550 --> 01:20:29,260
هل أنت بخير؟ -
!لا! لا -

942
01:20:29,260 --> 01:20:33,660
لا، دعني -
لا لا تذهب -

943
01:20:33,660 --> 01:20:37,930
اتركني -
لا يمكنني ذلك -

944
01:20:59,530 --> 01:21:06,550
انهض، سنموت هنا! تمالك نفسك

945
01:21:28,690 --> 01:21:31,960
!(جاي بيل)
!انهض! انهض هيا

946
01:21:43,590 --> 01:21:46,130
لم اتصل بك من أجل هذا

947
01:21:46,690 --> 01:21:52,440
أخي! أنا أتمنى بالفعل
كل الخير لك، أنت تعرف صحيح؟

948
01:21:52,440 --> 01:21:54,620
اصمت، واحتفظ ببعض الأكسجين

949
01:21:57,600 --> 01:22:00,120
،أخي، أنا آسف
أنا آسف حقاً

950
01:22:01,870 --> 01:22:05,840
سوف نخرج من هنا
ونحن على قيد الحياة، تمالك نفسك

951
01:22:06,650 --> 01:22:08,020
!أخي

952
01:22:32,800 --> 01:22:37,430
!أخي! استيقظ! انهض أخي

953
01:23:15,790 --> 01:23:19,090
!سنباي
جاي بيل)! هل انتما هناك؟)

954
01:23:20,860 --> 01:23:25,740
!أجيبوني
!جاي بيل)! سنباي)

955
01:23:35,210 --> 01:23:38,600
!أخي -
!سنباي -

956
01:23:43,310 --> 01:23:46,050
هل أنت بخير؟ -
هل عدت لوعيك؟ -

957
01:24:00,150 --> 01:24:03,160
إلى أين تذهب؟
!لايمكنك الدخول إلى هناك

958
01:24:51,780 --> 01:24:54,970
!(جيونغ سيون) -
!(والد (جون وو -

959
01:24:54,970 --> 01:24:56,970
نعم

960
01:24:57,260 --> 01:25:00,400
هل حدث شيء؟

961
01:25:01,370 --> 01:25:06,640
،قالوا أنهم سيأخذون الهاتف
اردتُ فقط أن اتصل بكِ للمرة الاخيرة

962
01:25:07,140 --> 01:25:12,590
ماذا تقولين؟ -
ربما نحن لن نجتمع مرة اخرى -

963
01:25:12,590 --> 01:25:16,680
هناك شيء أريد أن اقوله لك

964
01:25:17,780 --> 01:25:20,540
أنتي! مالذي تتحدثين عنه؟

965
01:25:21,240 --> 01:25:26,170
(يا والد (جون وو
لا أريد منك أن تشعر بالأسف الشديد نحونا

966
01:25:27,880 --> 01:25:31,380
لقد بذلت قصارى جهدك -
!اصمتي، توقفي -

967
01:25:31,380 --> 01:25:36,970
لقد كنتَ دائماً
زوجاً و أباً جيداً

968
01:25:37,420 --> 01:25:40,250
...كلا
لاتقولي شيئاً كهذا

969
01:25:40,250 --> 01:25:43,860
،لا يمكنكِ الاستسلام
كوني قويه أيتها الغبيه

970
01:25:45,820 --> 01:25:50,600
أريد أن استمع لكلامك لكن
لم اعد اشعر بأن جسدي ملك لي

971
01:25:51,320 --> 01:25:55,520
أنا آسفه على كل شيء -
لا اريد أن اسمع ذلك -

972
01:25:55,920 --> 01:25:59,490
(إذا تركتي (جون وو) و (يي جي
من غير أم فلن أسامحكِ، فهمتي؟

973
01:26:02,300 --> 01:26:05,350
جون وو)، قُل مرحباً لأبيك)

974
01:26:06,400 --> 01:26:09,100
!أبي -
!(جون وو) -

975
01:26:09,100 --> 01:26:12,060
أبي، لقد اشتقت لك

976
01:26:19,090 --> 01:26:23,760
يي جي)، إنه والدكِ) -
!أبي -

977
01:26:25,130 --> 01:26:28,400
يي جي)، هذا أنا والدكِ، أنا هنا)

978
01:26:28,670 --> 01:26:32,000
أبي، متى ستأتي؟

979
01:26:32,740 --> 01:26:36,310
والدك ذاهب لشراء
الدواء، سيجلبه لكِ  بالتأكيد

980
01:26:36,310 --> 01:26:38,980
يي جي) على والدكِ الذهاب)
الآن، اصبري لبعض الوقت حسناً؟

981
01:26:40,010 --> 01:26:41,960
لا، لاتفعل

982
01:26:44,450 --> 01:26:47,080
!(مرحباً؟ (يي جي

983
01:26:47,310 --> 01:26:50,810
!يي جي)! مرحباً! مرحباً)

984
01:27:19,700 --> 01:27:23,040
لماذا تأخذون الهواتف من المرضى؟

985
01:27:23,040 --> 01:27:26,950
ألا تعرفين مايجري؟
إنهم يبثون مباشرة كل مايحدث في الداخل

986
01:27:26,950 --> 01:27:29,980
،بسبب ذلك التويتر الغبي
المواطنين الآخرين يرتجفون خوفاً

987
01:27:29,980 --> 01:27:34,520
،هذا يزيد الأمر سوءاً على نفسيتهم
لماذا تواصل جعل الأمور تسوء أكثر؟

988
01:27:34,520 --> 01:27:37,840
،من المهم إنقاذ المصابين
لكن المواطنين الآخرين لايقلّون أهمية

989
01:27:38,620 --> 01:27:42,640
،هناك ناس في الخارج أكثر من عدد المصابين
هل تريدين أن تعيش الأمه كلها في خــوف؟

990
01:27:42,640 --> 01:27:45,670
أنا لا أعرف كيف يشعر المواطنين الآخرين ولكن

991
01:27:45,670 --> 01:27:49,710
هل تعتقد أن حالهم أسوأ ممن تم عزلهم؟

992
01:27:50,050 --> 01:27:54,200
،اطلبي منهم الصبر لمده أطول قليلاً
إن كل شيء يسير حسب المخطط، الأمر يحتاج إسبوع

993
01:28:10,430 --> 01:28:14,300
،نحتاج مساعده
اطلبوا الطاقم الطبي

994
01:28:21,120 --> 01:28:23,230
!سنباي

995
01:28:25,180 --> 01:28:28,640
سيكون كل شيء على مايرام، لاتقلق

996
01:28:28,930 --> 01:28:31,980
الحكومه قررت شراء الشركه

997
01:28:32,410 --> 01:28:35,780
بعدها سنكون قادرين
على الحصول على تركيبة العقار

998
01:28:35,780 --> 01:28:39,420
و ارسالها لشركات
اخرى من أجل إنتاج كميه كبيره

999
01:28:39,660 --> 01:28:43,370
علينا الإنتظار فقط
اسبوع واحد للبدء في الإنتاج

1000
01:28:43,820 --> 01:28:45,810
اسبوع واحد فقط

1001
01:28:46,910 --> 01:28:49,850
انتهينا، اخيراً صنع
والدكم صابون طبيعي خاص به

1002
01:28:51,700 --> 01:28:54,100
أي نوع من الصابون هذا على اي حال؟

1003
01:28:54,100 --> 01:28:57,420
يجب أن يكون الصابون مربع أو دائري

1004
01:28:57,800 --> 01:28:59,420
جون وو)، إنه صابون بعد كل شيء)

1005
01:28:59,620 --> 01:29:03,120
الشيء الأكثر أهميه في
الصابون هو ملح الحامض الدهني

1006
01:29:03,280 --> 01:29:05,680
هذا العنصر تحتاجه

1007
01:29:05,680 --> 01:29:07,340
لتنظيف القذاره

1008
01:29:07,340 --> 01:29:12,170
،لذا إن كان لديك هذا
فلا يهم إذا كان الشكل نجمه أو قلب

1009
01:29:12,170 --> 01:29:13,650
هو في النهايه صابون

1010
01:29:13,650 --> 01:29:15,130
!سنباي

1011
01:29:16,300 --> 01:29:18,210
جيونغ سيون) و الأطفال لن)
يتمكنوا من الصمود يوم آخر

1012
01:29:18,210 --> 01:29:20,210
أين يتم تخزين العنصر الرئيسي؟

1013
01:29:20,210 --> 01:29:22,210
(في مركز (سام سان

1014
01:29:23,730 --> 01:29:24,760
!أخي

1015
01:29:24,760 --> 01:29:30,460
هذا لا معنى له
لقد بيعت بـ 700 مليون فقط

1016
01:29:30,460 --> 01:29:37,310
جعلوا اكبر 10 شركات للأدويه
تستخدم شهادات مزوره لتباع بسعر أقل

1017
01:29:37,310 --> 01:29:40,250
لكنهم الآن يريدون بيعها لنا بـ 5 مليار؟

1018
01:29:40,250 --> 01:29:42,250
إنهم لصوص

1019
01:29:42,610 --> 01:29:44,900
أعتقد أن رئيس نقابة الأدوية على حق

1020
01:29:44,900 --> 01:29:47,460
إذا عرفت شركات الأدويه الأخرى هذا الأمر

1021
01:29:47,460 --> 01:29:49,730
هل هناك أي خيار آخر؟

1022
01:29:53,180 --> 01:29:57,000
هل ذلك ممكن حقاً؟
فقط بعنصر واحد يمكننا صنع الدواء؟

1023
01:29:57,000 --> 01:29:59,580
،بوجود العنصر نفسه
يمكننا تشكيله بالشكل الذي نريده

1024
01:29:59,580 --> 01:30:00,790
وسيكون له نفس التأثير

1025
01:30:00,790 --> 01:30:04,120
ماتقوله هو
أننا سننتج (ويندازول) بإصدار مختلف

1026
01:30:04,120 --> 01:30:05,980
صحيح

1027
01:30:08,870 --> 01:30:11,840
سونغ يون)، أين أنتي؟) -
!سنباي -

1028
01:30:11,840 --> 01:30:14,510
اسمعني جيداً

1029
01:30:14,510 --> 01:30:17,540
إذهب للبحث عن رئيس نقابة الأدويه

1030
01:30:17,970 --> 01:30:20,260
نحن بحاجة إلى مساعدة الشركات الأخرى

1031
01:30:21,810 --> 01:30:24,610
ماذا حدث؟ هل وجدته؟ -
نعم، فعلت -

1032
01:30:24,610 --> 01:30:28,000
الباحثون الآخرون خارج البلاد بالفعل

1033
01:30:28,180 --> 01:30:32,220
اعتقد أن الرجل
المسؤول بقي  للإعتناء بالدواء

1034
01:30:32,220 --> 01:30:35,430
لقد استلمهم وقبل أن يكمل
مهمته قمت أنت بالقبض عليه

1035
01:30:35,930 --> 01:30:39,580
لحظة، أقلت إنه الشخص المسؤول؟ -
نعم، لماذا؟ -

1036
01:30:39,580 --> 01:30:41,780
ذلك الرجل الذي مات
في المستودع كان هو المسؤول؟

1037
01:30:41,830 --> 01:30:44,930
أجل، إنه هو -
السافل -

1038
01:30:45,040 --> 01:30:48,860
الرجل الميت و النائب
جيمس كيم) اصدقاء منذ الجامعه)

1039
01:30:49,260 --> 01:30:53,590
،لابد من أنهم كانوا مقربين
هناك الكثير من الصور لهما معاً

1040
01:30:53,590 --> 01:30:56,330
الرئيس ذهب لرؤية مفوض الشرطه

1041
01:30:56,330 --> 01:30:57,750
حسناً

1042
01:30:59,830 --> 01:31:03,450
أخي، لا أعتقد أنها
كانت خطة الباحثين بعد الآن

1043
01:31:03,450 --> 01:31:06,250
ماذا؟ -
الرجل الذي مات هو المسؤول عن فريق البحث بأكمله -

1044
01:31:06,250 --> 01:31:09,280
و اعتقد أن الأمر تم
بينه وبين نائب تلك الشركه

1045
01:31:09,510 --> 01:31:12,500
أعتقد أنه هو من
قرر رمي الكلاب منذ البدايه

1046
01:31:26,680 --> 01:31:30,270
هاهو -
(ويندازول) -

1047
01:31:33,480 --> 01:31:35,950
أكان هذا كل مافي الأمر؟بسبب بعض المال؟

1048
01:31:36,470 --> 01:31:39,340
أعتقد ذلك -
هؤلاء السفله -

1049
01:31:43,360 --> 01:31:44,550
أين أنت؟ -
لماذا؟ -

1050
01:31:44,550 --> 01:31:47,670
،أنا أمام مركز العزل
إن الفوضى تعم المكان بأكمله

1051
01:31:48,190 --> 01:31:52,340
لستُ متأكداً بما يجري بالداخل
لكن هناك بعض الجثث قد تم اخراجها

1052
01:31:52,340 --> 01:31:54,050
ألا يجب أن تكون هنا؟

1053
01:31:54,050 --> 01:31:56,470
!اوقف السياره، توقف

1054
01:32:01,750 --> 01:32:04,870
ماذا؟ -
إذهب واعتني بـ (جيونغ سيون) و الأطفال -

1055
01:32:04,870 --> 01:32:07,650
ماذا؟ -
إذا حدث لهم أي شيء سوف أقتلك، اسرع -

1056
01:32:07,650 --> 01:32:09,650
ماذا عنك؟ -
اذهب بسرعه -

1057
01:32:43,820 --> 01:32:47,860
!لحظه، اسمعوني، لحظه فقط

1058
01:32:47,950 --> 01:32:50,240
اسمعوني رجاءاً

1059
01:32:52,860 --> 01:32:58,250
،ارجوكم اسمعوني
لحظة فقط، رجاءاً

1060
01:32:58,430 --> 01:33:03,440
إن عناصر العقار هناك، إذا فقط حصلنا
على العنصر الرئيسي، سنتمكن من انقاذ عائلاتنا

1061
01:33:03,620 --> 01:33:08,980
،ارجوكم ساعدوني لأدخل إلى هناك
ساعدوني أرجوكم، أليس علينا إنقاذ عائلاتنا؟

1062
01:33:09,270 --> 01:33:12,260
ساعدوني رجاءاً، ساعدوني رجاءاً

1063
01:33:14,010 --> 01:33:17,670
ساعدوني -
يقول إنه يستطيع إنقاذ عائلاتنا  -

1064
01:33:17,670 --> 01:33:20,230
،دعونا نساعده
ساعدوه على الدخول

1065
01:33:45,600 --> 01:33:51,030
(كإجراء شكلي ستقوم شركة (هياو اي للأدويه
(بشراء 51% من شركة (جو اه للأدويه

1066
01:33:51,640 --> 01:33:55,270
سوف تصبح الحكومه
(هي الضامن تماما كما تريد شركة (جو اه

1067
01:33:55,270 --> 01:33:59,250
نحتاج لتوقيع
كِلا الطرفين، سيوقع الوزير بنفسه

1068
01:33:59,250 --> 01:34:01,760
بعدها سيكون كل شيء قانوني

1069
01:34:01,760 --> 01:34:03,940
دعونا نسرع

1070
01:34:24,410 --> 01:34:26,840
أيها الوزير! إنتظر لحظه

1071
01:34:32,670 --> 01:34:34,870
هل هناك أي مشكله؟

1072
01:34:36,420 --> 01:34:39,030
أنتم أسوأ من تلك الطفيليات

1073
01:35:27,920 --> 01:35:29,310
اقبضوا عليه

1074
01:35:31,960 --> 01:35:35,190
نعم أنا رئيس الأمن -
لا تقبضوا عليه -

1075
01:35:35,190 --> 01:35:38,630
ماذا؟ -
لا توقفوه، اتركوه

1076
01:35:54,030 --> 01:35:57,980
ماذا تفعل؟ -
أين العنصر الرئيسي لدواء (ويندازول)؟

1077
01:36:15,920 --> 01:36:19,870
أمي، هناك شيء ما في حلقي

1078
01:36:19,870 --> 01:36:22,920
ماذا؟ -
أنا ايضاً أمي -

1079
01:36:25,680 --> 01:36:27,720
هذا لأنكم تشعرون بالعطش

1080
01:37:24,540 --> 01:37:28,020
إنه هناك، لم
اتمكن ابداً من الدخول إليه

1081
01:37:28,430 --> 01:37:33,320
المسؤول فقط لديه
المفتاح ويمكنه أخذ المكونات

1082
01:37:44,970 --> 01:37:48,900
!كلا، لاتفعلي
إذا قمتي بتشغيله، سنموت جميعاً

1083
01:37:51,440 --> 01:37:53,030
كلا

1084
01:38:23,490 --> 01:38:26,410
جون وو)! خُذ اختك و اذهبا لمكان عالي)

1085
01:38:26,410 --> 01:38:29,260
!بسرعه تحركوا

1086
01:39:32,660 --> 01:39:36,000
ماذا تنتظرون؟
ساعدوه بنقلها، هيا

1087
01:39:36,740 --> 01:39:39,860
قال إنه سينقذ المرضى -
نعم، نعم -

1088
01:39:40,340 --> 01:39:42,940
اذهبوا واجلبوا العربه -
حاضر -

1089
01:39:53,980 --> 01:39:55,690
ابتعدوا، ابتعدوا

1090
01:39:59,460 --> 01:40:01,570
!ابتعدوا
ابتعدوا عن طريقي

1091
01:40:28,310 --> 01:40:29,840
مالذي يحدث؟

1092
01:40:29,840 --> 01:40:34,910
هناك عنصر رئيسي
يجعل المركب ذا فعاليه ويبدو كدواء

1093
01:40:34,910 --> 01:40:39,690
،في كل شركة أدويه لمكافحة الطفيليات
دعوا كل ذلك جانباً الآن

1094
01:40:39,690 --> 01:40:44,360
فقط ركزوا على المكون الرئيسي
في دواء (ويندازول) واجعلوه لائق طبياً

1095
01:40:44,360 --> 01:40:48,380
،دعونا لانقلق بشأن شرعية ذلك
دعونا ننقذ شعبنا أولاً

1096
01:40:48,900 --> 01:40:51,660
متى سيصل العنصر الرئيسي؟ -
سيكون هنا قريباً -

1097
01:40:51,660 --> 01:40:53,680
هاهو ذا

1098
01:41:02,520 --> 01:41:05,310
تمكنا من الحصول على
العنصر الرئيسي وتم تسليمه بأمان

1099
01:41:05,310 --> 01:41:08,740
سوف يبدأ إنتاجه هذه الليله

1100
01:41:11,910 --> 01:41:14,530
،(سونغ يون جو)
لقد أحسنتي صنعاً

1101
01:41:14,530 --> 01:41:17,050
أنت ايضاً أحسنت -
فعلنا الصواب، صحيح؟ -

1102
01:41:39,520 --> 01:41:40,660
!أخي

1103
01:41:41,220 --> 01:41:45,960
نحن هنا -
!أبي! أبي -

1104
01:41:53,750 --> 01:41:56,760
كل شيء بخير الآن

1105
01:42:00,260 --> 01:42:03,000
أعرف هذا، لا تبكوا

1106
01:42:39,910 --> 01:42:42,890
و بتعاون عشرين شركه فيما بينها

1107
01:42:42,890 --> 01:42:48,190
تم إنتاج كميه كبيره
يجري توزيعها في جميع أنحاء البلاد حالياً

1108
01:43:47,720 --> 01:43:51,580
أنا أعرف أن المال مهم لكن
يجب أن لا يطغى على المشاعر الإنسانيه

1109
01:43:51,740 --> 01:43:56,840
مامشكلة ذلك الوغد؟ -
لابد من أنك تعلمت الدرس بسبب جشعك ايضاً -

1110
01:43:56,840 --> 01:44:00,950
،لقد تعلمت فعلاً
أنتي تعرفين جيداً كم عانيت

1111
01:44:02,900 --> 01:44:06,330
هناك الكثير من الأشخاص المختلفين أيضاً

1112
01:44:06,870 --> 01:44:10,350
توقف عن الكلام
و تناول طعامك، سنتأخر على العرض

1113
01:44:10,690 --> 01:44:12,060
حسناً

1114
01:44:15,850 --> 01:44:18,730
ستُصاب بإضطراب
في المعده، انتظر لحظه

1115
01:44:18,730 --> 01:44:22,590
(جون وو)! (يي جي)
تمسكوا جيداً أحبائي

1116
01:44:22,590 --> 01:44:26,340
الأطفال مستمتعين بذلك -
هذا لأنهم لم يأتوا منذ فتره طويله -

1117
01:44:26,490 --> 01:44:28,980
،أعرف
لقد كنتُ أباُ سيئاً

1118
01:44:28,980 --> 01:44:31,270
،كلا
أنا أعرف أنك كنت مشغولاً

1119
01:44:31,570 --> 01:44:35,470
(أنا آسف، (جيونغ سيون -
قلتُ لك لا بأس -

1120
01:44:35,720 --> 01:44:37,340
!أبي

1121
01:44:37,400 --> 01:44:39,850
و أيضاً شكراً لكِ -
لماذا؟ -

1122
01:44:39,850 --> 01:44:41,850
لتحملكِ شخص مثلي

1123
01:44:42,430 --> 01:44:44,430
شكراً لك على إنقاذنا

1124
01:44:47,710 --> 01:44:50,220
هل تريدين الذهاب في عطله خارج البلاد؟ -
خارج البلاد؟ -

1125
01:44:50,360 --> 01:44:53,790
لم يسبق لنا أن فعلنا ذلك مع الأطفال -
أين تنوي الذهاب؟ -

1126
01:44:53,790 --> 01:44:57,720
،حسناً، أي مكان
مادام يوجد به الكثير من الصيدليات

1127
01:44:58,190 --> 01:45:01,150
لماذا؟  هل تظن أنه يوجد
هناك (يانغاشي) في مكان أخر؟

1128
01:45:03,850 --> 01:45:05,420
ما الأمر؟

1129
01:45:05,421 --> 01:45:06,421
ترجمة 
& رنيم و سارة الريس &
UP.BY.MR.ZAZA
