1
00:03:20,357 --> 00:03:21,357
djtomy22@hotmail.com
تعديل الترجمة :تميم الحسيني

2
00:03:21,358 --> 00:03:22,325
تعال

3
00:03:41,258 --> 00:03:43,458
ماذا تريد أن تشرب؟

4
00:03:44,891 --> 00:03:46,225
من هنا

5
00:04:04,491 --> 00:04:06,058
مرحباً

6
00:04:10,891 --> 00:04:12,191
...إنك

7
00:04:14,291 --> 00:04:16,725
صغير @القلب 69

8
00:04:21,425 --> 00:04:22,425
كلمة المرور؟

9
00:04:22,525 --> 00:04:23,725
الطهر

10
00:04:25,058 --> 00:04:26,258
إخرس

11
00:04:26,425 --> 00:04:27,825
إنه زبون يدفع

12
00:04:30,525 --> 00:04:32,158
رجاءاً ، إجلس

13
00:04:34,491 --> 00:04:36,358
هل معك النقود؟

14
00:04:38,358 --> 00:04:39,458
نعم

15
00:04:41,625 --> 00:04:43,725
هل يمكنني أن
أرى "ساشا" أولاً؟

16
00:04:46,258 --> 00:04:47,358
ألا تثق بي؟

17
00:04:50,058 --> 00:04:52,458
إنه مبلغ ضخم
مقابل ساعه

18
00:05:02,891 --> 00:05:05,125
أهذه أول مره تزور بلدي؟

19
00:05:08,525 --> 00:05:10,291
إنك لا تتحدث كثيراً

20
00:05:10,791 --> 00:05:12,591
هذا يجعلني أتوتر

21
00:05:15,158 --> 00:05:17,291
أتريد أن تجعلني أتوتر؟

22
00:05:17,458 --> 00:05:18,858
لا

23
00:05:19,258 --> 00:05:20,625
لا

24
00:05:21,925 --> 00:05:24,191
لا! هذا جيد

25
00:05:24,825 --> 00:05:26,691
لا-
لا-

26
00:05:31,158 --> 00:05:32,625
"ساشا"

27
00:05:33,258 --> 00:05:34,925
إنه ولد جميل

28
00:05:37,891 --> 00:05:39,891
يعرف القليل من الإنجليزيه

29
00:05:42,358 --> 00:05:43,625
ساعه

30
00:05:48,791 --> 00:05:49,958
نعم؟

31
00:05:55,458 --> 00:05:57,158
جيد

32
00:05:58,058 --> 00:06:00,125
شكراً

33
00:06:03,358 --> 00:06:04,591
إن لي أصدقاء

34
00:06:05,958 --> 00:06:07,391
أصدقاء في كل
مكان بالعالم

35
00:06:07,925 --> 00:06:11,325
حتى في تلك القريه القذره

36
00:06:11,591 --> 00:06:15,558
و صديقي إتصل ليخبرني
"أن أم "ساشا

37
00:06:15,625 --> 00:06:18,191
"لديها قريب ثري في "أميركا

38
00:06:18,258 --> 00:06:21,625
كما يقال ، جيوبه ممتلئه

39
00:06:22,525 --> 00:06:24,658
و هذا العم إستأجر رجلاً

40
00:06:25,825 --> 00:06:27,825
رجل خطير جداً

41
00:06:29,091 --> 00:06:31,058
ليستعيد الطفل

42
00:06:33,225 --> 00:06:34,391
هذا يؤذي

43
00:06:35,625 --> 00:06:39,625
لا يؤذي مشاعري فقط
بل سمعتي و عملي

44
00:06:40,591 --> 00:06:43,825
فقط أريد الطفل
و سأدفع المزيد

45
00:06:46,191 --> 00:06:50,158
أحب الصفقات لكن
لدينا مشكله

46
00:06:50,758 --> 00:06:54,791
إنك رأيت وجوهنا-
و أنا لدي نفس المشكله-

47
00:06:56,158 --> 00:06:57,791
أنتم رأيتم وجهي

48
00:08:36,158 --> 00:08:37,491
لا بأس

49
00:08:45,925 --> 00:08:47,658
أنا لن أوذيك

50
00:08:49,791 --> 00:08:51,625
أمك أرستلني

51
00:08:51,925 --> 00:08:54,058
"إسمك الحقيقي هو "فيكتور
أليس كذلك؟

52
00:08:57,591 --> 00:09:00,125
جئت لإخراجك
ستعود لمنزلك

53
00:09:01,291 --> 00:09:03,391
جاهز؟ ، هيا بنا

54
00:09:44,691 --> 00:09:46,391
هيا ، هيا

55
00:09:57,825 --> 00:09:58,858
إجلس

56
00:10:02,225 --> 00:10:04,025
لدينا مشكله ، لا تدعوا
أحداً يغادر

57
00:10:07,091 --> 00:10:09,058
هناك مشكله ، لا أحد يغادر

58
00:10:11,758 --> 00:10:13,758
أتحب الألعاب الناريه؟-
نعم-

59
00:10:19,225 --> 00:10:20,291
هناك

60
00:11:16,591 --> 00:11:17,591
آلو؟

61
00:11:17,658 --> 00:11:21,291
هناك سياره تنتظرك تحت
أحضر فوراً

62
00:11:22,058 --> 00:11:24,558
إنك مدين لي-
ماذا؟-

63
00:12:26,358 --> 00:12:28,158
خاطرت من أجلك

64
00:12:28,991 --> 00:12:30,858
سربت لك معلومات

65
00:12:31,291 --> 00:12:32,658
خاطرت بوظيفتي

66
00:12:33,425 --> 00:12:35,391
و بحياة أسرتي

67
00:12:35,491 --> 00:12:37,591
و هذا ما تفعله أنت

68
00:12:38,525 --> 00:12:40,891
هذا عملي ، لقد أخرجت الطفل

69
00:12:41,425 --> 00:12:42,825
جيد

70
00:12:48,458 --> 00:12:50,125
و ماذا عن تلك الطفله؟

71
00:12:53,525 --> 00:12:55,858
كم كان عمرها؟
أربعة عشر؟

72
00:13:00,025 --> 00:13:01,225
و هذه

73
00:13:01,625 --> 00:13:03,925
كانت بالتاسعه و ربما العاشره

74
00:13:11,425 --> 00:13:15,791
أتعلم ماذا يفعلون لو ظنوا
أنهم يُهاجمون؟

75
00:13:16,925 --> 00:13:20,591
إنهم يخبئون الصغيرات جداً
في الجدران

76
00:13:20,791 --> 00:13:24,225
و في الليله الماضيه
قمت بتفجيراتك

77
00:13:24,425 --> 00:13:26,691
أول ما فعلوه

78
00:13:26,858 --> 00:13:29,458
هو أن خبأوا الأطفال
في الحجيرات

79
00:13:32,225 --> 00:13:35,525
ثم أشعلت موقف السيارات
حتى صار جحيماً

80
00:13:35,758 --> 00:13:36,791
هل تعلم؟

81
00:13:37,525 --> 00:13:39,325
النيران تنتشر

82
00:13:44,958 --> 00:13:47,158
معظمهن ماتوا من إستنشاق الدخان

83
00:13:54,391 --> 00:13:55,825
أعرف أن نواياك طيبه

84
00:13:55,958 --> 00:13:57,791
لكنك لست شرطياً

85
00:13:57,958 --> 00:13:59,425
إنك جندي

86
00:13:59,491 --> 00:14:02,325
"و هذه ليست "أفريقيا
"أو "أفغانستان

87
00:14:02,891 --> 00:14:05,691
لعلك إعتدت وقوع الخسائر
الثانويه لكني لست كذلك

88
00:14:09,025 --> 00:14:10,325
هل ستوقفني؟

89
00:14:12,458 --> 00:14:13,725
و ماذا بعد؟

90
00:14:14,625 --> 00:14:17,491
سأفقد عملي إذا بدأوا
بالتحقيق بالأمر

91
00:14:18,258 --> 00:14:19,458
لك مني نصيحه

92
00:14:19,691 --> 00:14:22,025
دع عمل الشرطه للشرطه

93
00:14:22,658 --> 00:14:25,591
إفعل ما تتقنه
عد لمتجرك

94
00:14:47,058 --> 00:14:49,958
...بعد ستة شهور

95
00:14:50,991 --> 00:14:52,191
"كيشيناو  ، مولدوفا"

96
00:14:52,391 --> 00:14:55,825
"حتى وقت قريب "مولدوفا
لم تكن بلداً

97
00:14:55,925 --> 00:14:57,525
كانت جزء من الإتحاد السوفيتي

98
00:14:57,691 --> 00:14:59,658
هل هناك لغه مولدوفيه؟

99
00:14:59,825 --> 00:15:03,491
رسمياً نعم ، لكن حسبما قرأت
هي فقط لهجه رومانيه

100
00:15:03,558 --> 00:15:05,191
و من الواضح أن الكثيرين
يتحدثون الروسيه أيضاً

101
00:15:05,925 --> 00:15:08,225
فقط أتمنى أن يجيدوا
القليل من الإنجليزيه

102
00:15:08,358 --> 00:15:11,525
هل هذه لنا؟-
فتياتي ينلن الأفضل فقط-

103
00:15:11,625 --> 00:15:13,825
رائع و الآن ما نحتاجه
هو الصحفيون

104
00:15:13,958 --> 00:15:17,691
هل تريدين الصحافه؟
مهلاً أميرتي سأحضر لك صحفياً

105
00:15:19,391 --> 00:15:22,825
هكذا ، رائع ، هكذا

106
00:15:23,058 --> 00:15:25,525
نعم  هكذا-
حسناً ، هيا-

107
00:15:26,525 --> 00:15:28,358
نعم ، إنك موهوبه

108
00:15:29,325 --> 00:15:32,291
كلا ، كلا ، لا تصوير
لا تصوير

109
00:15:32,891 --> 00:15:35,358
السيده تعترض بشده

110
00:15:36,758 --> 00:15:37,758
هيا

111
00:15:37,858 --> 00:15:41,258
هكذا ، رائع ، صوره أخرى
بنفس الوضع

112
00:15:42,391 --> 00:15:44,358
حسناً ، هيا ، هيا بنا

113
00:15:45,325 --> 00:15:47,991
آندرو" ظللت مستيقظه لمدة"
عشرين ساعه

114
00:15:48,058 --> 00:15:52,525
حسناً أميرتي هيا ، أمك متعبه-
أباك أحمق-

115
00:15:52,625 --> 00:15:54,725
لكنه الأحمق خاصتنا

116
00:16:32,358 --> 00:16:34,991
ربما تعرفين المكان بشكل أفضل

117
00:16:35,091 --> 00:16:38,458
لو توقفت قليلاً و شاهدت المدينه

118
00:16:38,525 --> 00:16:39,525
بعيناك

119
00:16:40,491 --> 00:16:43,625
"الأسبوع الماضي "لوري بيركنز
"نشرت صوراً من "باريس

120
00:16:43,691 --> 00:16:46,091
يمكنني التفوق عليها في
تفرد الصور و ليس في جمالها

121
00:16:48,658 --> 00:16:51,825
إعترفي أن الكبار لا
يفهمون التقنيات الحديثه

122
00:16:51,991 --> 00:16:56,225
لو ربحت هذا النزال أعدك
أننا سنزور "باريس" سريعاً

123
00:16:56,391 --> 00:16:57,791
"دعنا لا ننشغل ب"باريس

124
00:16:57,858 --> 00:17:00,691
علينا فقط التركيز في
كسب هذا النزال

125
00:17:00,991 --> 00:17:02,358
نعم ، سيدتي

126
00:18:34,191 --> 00:18:35,325
اللعنه

127
00:19:15,825 --> 00:19:18,225
أهو الرجل الذي يريدونك
أن تنازله؟

128
00:19:18,558 --> 00:19:20,225
الرجل الأبيض

129
00:19:20,758 --> 00:19:22,058
إنه قوي

130
00:19:24,425 --> 00:19:25,791
إنه وحش

131
00:19:35,958 --> 00:19:37,991
حبيبتي ما الأمر؟

132
00:19:38,158 --> 00:19:39,458
أتدري

133
00:19:41,191 --> 00:19:43,291
قرأت أنك يمكنك ربح
الكثير بالعمل مدرباً

134
00:19:46,758 --> 00:19:50,625
بيكي" أنا أتقن ما أفعله"

135
00:19:51,691 --> 00:19:54,291
تعالي ، دعيني أريك شيئاً

136
00:19:56,725 --> 00:19:57,825
أترين هذا الشخص؟

137
00:19:57,958 --> 00:20:00,591
أترين أنه يفضل جانب
واحد فقط؟

138
00:20:00,758 --> 00:20:03,158
ركله يمنى ثم لكمه يمنى

139
00:20:03,425 --> 00:20:07,025
هذه نقطة ضعف لا يستغلها خصمه

140
00:20:07,958 --> 00:20:10,358
إنه لا يفكر للمدى الطويل

141
00:20:10,625 --> 00:20:11,925
هل تفعل أنت؟

142
00:20:11,991 --> 00:20:13,125
نعم

143
00:20:13,191 --> 00:20:15,491
ضعيني في قفص مع
هذا الشخص

144
00:20:15,558 --> 00:20:18,991
و سأهزمه في جولتين بسهوله

145
00:20:20,125 --> 00:20:23,225
سأدغدغه حتى الموت-
حسناً ، فهمت ، فهمت-

146
00:20:24,525 --> 00:20:25,825
إنك محترف

147
00:20:26,058 --> 00:20:27,291
مستعد للعوده للنزالات

148
00:20:28,358 --> 00:20:29,525
نعم

149
00:20:31,291 --> 00:20:32,358
حسناً

150
00:20:32,758 --> 00:20:36,525
هلا إستخدمت قواك الخارفه
لإصلاح الإنترنت هنا؟

151
00:20:36,591 --> 00:20:40,591
أحاول رفع الصور لكن
الإشاره متقطعه

152
00:20:42,125 --> 00:20:43,391
أبي

153
00:20:44,458 --> 00:20:47,825
حاولي في الشرفه قد
تجدي إِشاره أفضل

154
00:20:47,925 --> 00:20:49,191
حسناً

155
00:20:49,291 --> 00:20:51,225
سأستحم

156
00:20:51,291 --> 00:20:53,858
و لو لم تتحسن عندما أنتهي

157
00:20:54,025 --> 00:20:56,091
سأجعلهم ينقولننا في
غرفه أخرى

158
00:20:56,158 --> 00:20:57,325
حسناً

159
00:20:57,391 --> 00:20:58,558
كما أننا نريد بعض الثلج

160
00:20:58,658 --> 00:21:00,625
أمي قالت أنها ستحضره
لكنها فقدت الوعي

161
00:21:00,691 --> 00:21:02,191
حسناً ، دعيها تنام

162
00:21:02,291 --> 00:21:03,791
سأحضره من تحت لاحقاً

163
00:21:03,891 --> 00:21:04,858
حسناً

164
00:21:17,925 --> 00:21:21,591
الإشاره سيئه هنا-
نعم-

165
00:21:25,758 --> 00:21:29,058
إنها أفضل بالطابق الثاني
بقرب ماكينة الثلج

166
00:21:31,091 --> 00:21:33,525
آسفه لأني أخفتك
"أنا "أماليا

167
00:21:34,791 --> 00:21:37,391
بيكي" ، سرني لقاءك"

168
00:21:40,358 --> 00:21:43,025
هل أنت هنا في عطله؟-
شئ كهذا-

169
00:21:44,025 --> 00:21:46,758
أبي في رحلة عمل-
دعيني أخمن-

170
00:21:47,725 --> 00:21:48,791
هل هو محامي؟

171
00:21:48,925 --> 00:21:51,525
إنه مصارع في بطولات
تحدي المصارعين

172
00:21:51,891 --> 00:21:53,325
إنك تمزحين

173
00:21:53,391 --> 00:21:54,858
هذا رائع

174
00:21:56,225 --> 00:21:58,025
إن لعمله بعض المميزات

175
00:22:02,291 --> 00:22:05,291
أميرتي ، كيف حال الإنترنت؟

176
00:22:06,825 --> 00:22:07,958
بيكي"؟"

177
00:22:09,958 --> 00:22:11,291
بيكي"؟"

178
00:22:25,058 --> 00:22:26,458
"بيكي"

179
00:22:30,325 --> 00:22:31,491
"بيكي"

180
00:22:38,891 --> 00:22:42,225
ذهبت لإحضار الثلج
سأعود خلال خمس دقائق

181
00:22:44,958 --> 00:22:46,425
ما الأمر؟

182
00:22:47,425 --> 00:22:49,658
هل تركتيها تخرج بمفردها؟

183
00:22:50,258 --> 00:22:52,425
ماذا؟ ، كلا

184
00:23:00,858 --> 00:23:03,791
هذا هاتف "بيكي" قل
لي شيئاً لطيفاً

185
00:23:04,291 --> 00:23:06,558
بيكي" هلا عدت إلى الغرفه؟"

186
00:23:06,625 --> 00:23:09,891
إتصلي بمحمولي لأعرف
أنك تلقيت إتصالي

187
00:23:10,891 --> 00:23:13,525
منذ متى ذهبت؟-
لا أدري ، كنت بالحمام-

188
00:23:13,625 --> 00:23:16,358
منذ عشر دقائق أو أقل
هي تدرك أنها يجب ألا تخرج

189
00:23:16,758 --> 00:23:19,758
ستعود سريعاً ، أهناك ماكينة
ثلج بهذا الطابق؟

190
00:23:20,658 --> 00:23:23,725
لا أدري ، سأذهب للبحث عنها

191
00:23:25,191 --> 00:23:28,858
هاتفيني لو عادت لكي أقتلها

192
00:23:43,825 --> 00:23:44,925
معذره

193
00:23:45,058 --> 00:23:48,558
أبحث عن فتاه بالرابعه
عشره ، بهذا الطول ، شقراء

194
00:23:48,991 --> 00:23:50,958
هل رأيتوها؟-
كلا-

195
00:23:51,225 --> 00:23:53,091
هل كل شئ على ما يرام؟

196
00:23:54,058 --> 00:23:56,525
نعم ، إنها إبنتي
لقد خرجت

197
00:23:56,658 --> 00:23:58,258
هل هي مفقوده؟

198
00:23:58,325 --> 00:24:00,058
كلا ، كلا ، ليس بالفعل

199
00:24:10,091 --> 00:24:11,091
مرحباً-
مرحباً-

200
00:24:11,158 --> 00:24:12,325
أنا بالغرفه 846

201
00:24:12,391 --> 00:24:14,358
هل نزلت إبنتي إلى هنا؟

202
00:24:14,425 --> 00:24:16,891
846هل أنت السيد "فيدين"؟-
نعم-

203
00:24:17,691 --> 00:24:18,758
هذه إبنتي

204
00:24:18,891 --> 00:24:20,825
كانت تبحث عن الثلج

205
00:24:20,925 --> 00:24:23,125
آسفه ، لم أرها لكن هناك
...ماكينات ثلج في

206
00:24:23,291 --> 00:24:26,391
نعم ، بحثت هناك

207
00:24:26,491 --> 00:24:28,958
سأسأل زميلي ، لأني كنت
مشغوله مع الإسعاف

208
00:24:29,125 --> 00:24:30,825
نزيله مريضه-
هل هي فتاه؟-

209
00:24:31,058 --> 00:24:32,991
كلا ، سيده مسنه

210
00:24:35,091 --> 00:24:36,425
"سيد "فيدين

211
00:24:36,725 --> 00:24:38,225
هل هناك مشكله؟

212
00:24:38,291 --> 00:24:39,758
السيد "فيدين" يبحث عن إبنته

213
00:24:40,925 --> 00:24:42,625
متى رأيتها لآخر مره؟

214
00:24:44,658 --> 00:24:45,758
منذ 30 دقيقه

215
00:24:47,291 --> 00:24:49,591
هل تريد مني أن أطلب الأمن؟

216
00:24:52,625 --> 00:24:53,991
نعم ، نعم ، شكراً

217
00:25:03,225 --> 00:25:04,425
"بيكي"

218
00:25:14,158 --> 00:25:15,158
"بيكي"

219
00:25:16,625 --> 00:25:17,858
"بيكي"

220
00:25:18,258 --> 00:25:19,458
"بيكي"

221
00:25:21,258 --> 00:25:22,391
معذره

222
00:25:44,625 --> 00:25:46,391
ما خطبك؟

223
00:25:48,791 --> 00:25:51,558
أبحث عن إبنتي
هل رأيتها؟

224
00:25:55,025 --> 00:25:56,258
كلا ، آسف

225
00:27:03,691 --> 00:27:04,925
الأخبار العالميه

226
00:27:05,025 --> 00:27:07,491
"الإختفاء الغامض ل"بيكي فيدين

227
00:27:07,625 --> 00:27:10,258
إبنة بطل تحدي المصارعين السابق
"أندرو فيدين"

228
00:27:10,358 --> 00:27:12,158
مازال يحير الشرطه

229
00:27:12,425 --> 00:27:14,858
المراهقه الأميركيه ذات
الأربعة عشر عام إختفت

230
00:27:14,858 --> 00:27:17,191
بعد ساعات قليله من
"وصولهم "مولدوفا

231
00:27:17,291 --> 00:27:18,625
بالحادي و الثلاثين من أغسطس

232
00:27:18,691 --> 00:27:21,291
حيث كان أبوها يتفاوض
حول نزال يعود به للحلبه

233
00:27:21,391 --> 00:27:24,258
مع منظمي النزالات الأوربيه
روما للترفيه

234
00:27:24,791 --> 00:27:27,791
في مؤتمر صحفي بالصباح
"فيدين" و زوجته "مونيكا"

235
00:27:27,925 --> 00:27:30,925
أصدروا نداءاً من أجل
إعادة إبنتهم

236
00:27:32,425 --> 00:27:37,225
نرجو ممن لديه معلومات
عن هذه القضيه

237
00:27:37,291 --> 00:27:39,925
أن يتقدم بها

238
00:27:41,058 --> 00:27:45,991
المنظم عرض عشرة آلاف
دولار جائزه لأي شخص

239
00:27:46,825 --> 00:27:49,758
يقدم معلومات مؤكده
"عن مكان "بيكي

240
00:27:50,925 --> 00:27:55,925
و أصدقاءنا و أسرتنا ضاعفوا
هذا العرض

241
00:27:57,925 --> 00:28:00,025
بيكي" لو أنك بأي مكان"

242
00:28:00,091 --> 00:28:03,058
إعلمي أننا سنجدك

243
00:28:04,591 --> 00:28:07,391
و أننا سنعيدك للمنزل
شكراً

244
00:28:27,325 --> 00:28:28,458
لقد أغلقت

245
00:28:31,925 --> 00:28:35,358
لم نأت لشراء اللحم

246
00:28:35,425 --> 00:28:37,091
...إننا نبحث عن

247
00:28:39,558 --> 00:28:40,725
"سامسون جول"

248
00:28:43,058 --> 00:28:44,391
لقد مات

249
00:28:48,391 --> 00:28:50,458
هل أنت متأكد؟ لأنهم
...أعطونا هذا

250
00:28:50,625 --> 00:28:53,358
الرجل الذي تبحثون عنه
لم يعد موجوداً هنا

251
00:29:02,458 --> 00:29:04,358
إنك خدمت بالجيش

252
00:29:05,358 --> 00:29:07,091
"إنك "سامسون جول

253
00:29:09,391 --> 00:29:10,858
معذره سيدتي ، ليس
بوسعي مساعدتكم

254
00:29:11,791 --> 00:29:13,191
إسمع يا صديقي

255
00:29:13,558 --> 00:29:17,325
لا أعرف ما مشكلتك
و لا أبالي

256
00:29:18,425 --> 00:29:20,725
إننا بحاجه لمعونتك

257
00:29:20,825 --> 00:29:22,558
إبنتنا مفقوده

258
00:29:22,691 --> 00:29:25,158
إنها مجرد طفله و الشرطه
تقول أنهم لم يجدوا شئ

259
00:29:27,258 --> 00:29:29,358
الشرطه هي أفضل عون لك

260
00:29:34,758 --> 00:29:38,791
نقود؟ هل تريد نقود؟
لا بأس في هذا

261
00:29:38,858 --> 00:29:41,258
يبدو أن كل شئ للبيع
في هذا البلد

262
00:29:41,358 --> 00:29:45,525
هل هذا كاف لتحفيزك؟

263
00:29:47,825 --> 00:29:51,291
رجل من السفاره الأميركيه
إقترح أن نتحدث معك

264
00:29:55,825 --> 00:29:58,325
هل أبدو رجلاً قادراً
على تقديم المساعده؟

265
00:30:03,691 --> 00:30:07,425
هيا ، هذه إضاعه للوقت

266
00:30:10,091 --> 00:30:11,725
سيد "جول" أرجوك

267
00:30:13,425 --> 00:30:16,925
أُخبرنا أنك الأفضل في
هذا المجال

268
00:30:16,991 --> 00:30:19,925
لو أردتم شريحة لحم
تعالوا إليَ

269
00:30:21,691 --> 00:30:25,391
و لو أردتم العثور على إبنتكم
إذهبوا للشرطه

270
00:30:27,825 --> 00:30:30,391
صدقوني ، سيكون وضعكم
أفضل بدوني

271
00:31:26,591 --> 00:31:29,491
،الرجل من السفاره
هل هو أنت؟

272
00:31:29,558 --> 00:31:31,158
من سواي؟

273
00:31:33,558 --> 00:31:35,458
منذ متى ترعى السائحون

274
00:31:35,525 --> 00:31:37,458
السفاره صغيره و كلنا نساعد

275
00:31:37,625 --> 00:31:40,525
هذه الأسره تحتاجك

276
00:31:40,658 --> 00:31:43,091
الشرطه لا تعرف شئ
و المداهمات لا تؤدي لشئ

277
00:31:43,158 --> 00:31:45,325
يوجد من يحمي الأشرار

278
00:31:45,625 --> 00:31:47,158
بالنسبه لصديقك المحقق؟

279
00:31:47,225 --> 00:31:49,758
إنه مثل ثور في محل خزفيات

280
00:31:49,825 --> 00:31:51,091
لماذا لا تبحث أنت؟

281
00:31:51,558 --> 00:31:54,258
أنا مجرد موظف له بعض
الصلاحيات الأمنيه

282
00:31:54,325 --> 00:31:57,625
ليست لي قدرتك على الحركه
و لا أمتلك مهاراتك

283
00:31:58,891 --> 00:32:01,158
آسف ، لا أستطيع
أنت تعرف هذا

284
00:32:01,225 --> 00:32:03,191
الفتاه تبلغ الرابعه عشره

285
00:32:03,458 --> 00:32:05,791
إنقضت أكثر من 24 ساعه

286
00:32:06,191 --> 00:32:08,858
أبي ، إن وقتها ينفد

287
00:32:08,958 --> 00:32:10,525
إنها تحتاجك

288
00:32:10,958 --> 00:32:13,191
كما أنك تحتاج للقيام بهذا-
لا أستطيع-

289
00:32:14,058 --> 00:32:17,425
إبتعد عن الأمر-
أتستمتع برؤية الأموات؟-

290
00:32:18,125 --> 00:32:20,591
هل تستمتع برؤية الأموات؟

291
00:32:21,158 --> 00:32:24,791
لو أردت علاجاً نفسياً
سأتصل بأمك

292
00:32:26,191 --> 00:32:30,058
إن توقفت عن مساعدة الناس
فلن تكون سوى جزار لعين

293
00:32:30,858 --> 00:32:32,958
جدك كان جزار

294
00:32:34,091 --> 00:32:35,725
الناس يحتاجون اللحم

295
00:34:14,025 --> 00:34:16,591
سيد "جول" شكراً على
مساعدتك لنا

296
00:35:02,658 --> 00:35:05,758
هل رأيت هذه الفتاه؟
إنها إبنتي

297
00:35:08,925 --> 00:35:10,491
إسمي هو النقود

298
00:35:35,025 --> 00:35:36,091
هل رأيتيها؟

299
00:35:40,691 --> 00:35:41,858
شكراً

300
00:36:40,958 --> 00:36:43,058
حبيبي ، هلا إشتريت
لي شراباً؟

301
00:36:44,791 --> 00:36:47,958
كلا ، شكراً-
حسناً-

302
00:36:51,425 --> 00:36:52,825
معذره

303
00:36:53,025 --> 00:36:54,091
نعم؟

304
00:36:55,958 --> 00:36:58,625
هل رأيت هذه الفتاه؟

305
00:37:00,058 --> 00:37:01,091
لا

306
00:37:02,125 --> 00:37:04,925
هل أنت متأكد؟
إلق نظره جيده

307
00:37:06,691 --> 00:37:08,491
هناك إمرأه بالخارج
...سيده غجريه

308
00:37:08,658 --> 00:37:10,325
لا توجد بين الغجر سيدات

309
00:37:10,458 --> 00:37:11,858
كلهن عاهرات

310
00:37:12,025 --> 00:37:14,925
و لصوص-
عاهرات سارقات-

311
00:37:18,291 --> 00:37:19,491
آسف ، لم أرها

312
00:37:20,725 --> 00:37:24,158
لماذا قالت تلك السيده
أنها رأتها؟

313
00:37:24,258 --> 00:37:27,725
تلك الغجريه لم تستفق
من الخمر منذ ثلاث سنوات

314
00:37:29,058 --> 00:37:32,625
و من السهل أن تخطئ فكل
الفتيات شقراوات هنا

315
00:37:33,391 --> 00:37:35,925
هل ترى؟
فتيات ذهبيات

316
00:37:36,891 --> 00:37:39,125
هذا إسم الملهى

317
00:37:46,591 --> 00:37:49,558
هل رأيتها بأي مكان بالجوار؟

318
00:37:52,391 --> 00:37:55,558
إنها ، كيف تصفها؟

319
00:37:56,658 --> 00:37:57,791
مثيره

320
00:37:59,025 --> 00:38:00,091
مثيره

321
00:38:01,525 --> 00:38:02,858
إنها إبنتي

322
00:38:03,491 --> 00:38:06,191
لماذا تتركها تأتي لمكان كهذا؟

323
00:38:06,258 --> 00:38:09,758
سأخبرك ، الإقتصاد الأميركي
منحط للغايه

324
00:38:11,658 --> 00:38:14,225
يرسلون الأطفال لجني
المزيد من النقود

325
00:38:15,058 --> 00:38:18,558
لو أن إبنتك تأتي هنا فأنت
لست أباً جيداً

326
00:38:23,358 --> 00:38:24,758
ماذا قلت؟

327
00:38:28,458 --> 00:38:30,491
هيا صديقي ، إنه وقت الرحيل

328
00:40:46,158 --> 00:40:47,558
هيا ، سأعتني بك

329
00:41:13,125 --> 00:41:14,758
كيف وجدتني؟

330
00:41:16,458 --> 00:41:19,058
عملي هو العثور على الناس

331
00:41:19,925 --> 00:41:21,525
كما أن الأمر لم
يكن صعباً

332
00:41:21,591 --> 00:41:25,491
لا يوجد الكثير من الأميركان
يغضبون الناس بالحانات

333
00:41:25,558 --> 00:41:27,025
الآن تريد أن تساعدنا؟

334
00:41:31,558 --> 00:41:33,058
هل أنت مستفيق؟

335
00:41:35,291 --> 00:41:37,491
نعم ، حتى أجد إبنتك
ثم نرى

336
00:41:39,891 --> 00:41:41,925
لماذا غيرت رأيك؟

337
00:41:42,925 --> 00:41:44,858
لأن هذا هو الشئ الصواب

338
00:41:49,925 --> 00:41:51,625
هناك شئ آخر
أنا أعمل بمفردي

339
00:41:51,791 --> 00:41:53,691
إنك مقاتل جيد

340
00:41:53,958 --> 00:41:55,425
لكن تحدث كثيراً
من الصخب

341
00:41:55,558 --> 00:41:57,391
يمكنني أن أسمعك قادماً
من مسافة أميال

342
00:41:58,158 --> 00:41:59,991
ماذا؟ ألا يشعرون بك؟

343
00:42:01,125 --> 00:42:02,791
مطلقاً

344
00:42:09,291 --> 00:42:10,458
لدينا خيط

345
00:42:11,291 --> 00:42:14,325
في الغالب إبنتك أُخرجت
من الفندق بسيارة الإسعاف

346
00:42:14,491 --> 00:42:18,291
التي رأيتها عندما نزلت
للبحث عنها

347
00:42:18,358 --> 00:42:19,991
قالوا أنها إمرأه مسنه

348
00:42:20,091 --> 00:42:21,791
إما أنهم كانوا مخطئين

349
00:42:22,091 --> 00:42:25,758
أو أن الخاطفون صبغوا
شعر إبنتك

350
00:42:25,825 --> 00:42:28,258
عندما خدروها

351
00:42:28,991 --> 00:42:30,391
تأكدنا الآن

352
00:42:30,458 --> 00:42:34,258
أن النزيله التي طلبت الإسعاف
لم تقيم بالفندق

353
00:42:34,791 --> 00:42:36,758
ألم تكتشفوا ذلك إلا الآن؟

354
00:42:38,291 --> 00:42:40,291
لقد مر يومان

355
00:42:40,658 --> 00:42:43,358
سيد "فيدين" أتفهم إحباطك

356
00:42:43,625 --> 00:42:44,858
حقاً؟

357
00:42:46,425 --> 00:42:49,491
لعل "بيكي" سافرت للنصف
الآخر من الأرض الآن

358
00:42:50,558 --> 00:42:52,558
و لم يطلب أحدهم فديه

359
00:42:52,725 --> 00:42:57,558
لذلك إحتمال أن تكون هذه حالة
%تجاره رقيق يصل80 أو 90

360
00:42:57,725 --> 00:43:01,391
سيده "فيدين" الإحصائيات
...بالإنترنت ليست

361
00:43:01,458 --> 00:43:04,991
نسبة إستعادة الأطفال المخطوفين
بعد مرور 24 ساعه

362
00:43:04,991 --> 00:43:07,625
%تنخفض إلى 46

363
00:43:07,725 --> 00:43:09,591
هذه نسبه أقل من النصف

364
00:43:10,891 --> 00:43:13,758
قنسطنطين" أتركنا قليلاً"

365
00:43:24,058 --> 00:43:25,825
"سيد و سيده "فيدين

366
00:43:26,425 --> 00:43:29,358
دعوني ، كما تقولون
أدخل في الموضوع

367
00:43:29,558 --> 00:43:32,491
علمت أنكم إستأجرتم
محقق خاص

368
00:43:33,358 --> 00:43:35,125
"السيد "سامسون جول

369
00:43:37,191 --> 00:43:39,558
في الوقت الحالي نريد أي
مساعده يمكن الحصول عليها

370
00:43:40,825 --> 00:43:44,591
لا تضعوا ثقتكم في هذا الرجل-
لماذا؟-

371
00:43:45,025 --> 00:43:47,925
هل لأنه قد يصل إلى
أي نتائج؟

372
00:43:48,725 --> 00:43:50,158
و يضعكم في موقف محرج

373
00:43:50,358 --> 00:43:52,225
إنه ليس محققاً

374
00:43:53,058 --> 00:43:56,358
،إنه مرتزق سابق
قاتل مأجور

375
00:43:56,925 --> 00:43:59,925
أتريدون رجلاً كهذا يعمل
لحسابكم؟

376
00:44:00,391 --> 00:44:03,991
سأوظف الشيطان نفسه
لو أن سيستعيد إبنتي

377
00:44:07,525 --> 00:44:10,925
أتمنى ألا تصل لوقت
تندم فيه على قرارك

378
00:44:11,258 --> 00:44:15,425
آخر عملياته نتج عنها
مصرع أربعة فتيات

379
00:44:16,258 --> 00:44:18,591
"إثنان منهن في نفس عمر "بيكي

380
00:44:19,125 --> 00:44:20,491
و إثنان أصغر

381
00:44:22,458 --> 00:44:26,491
بالرغم من أننا قد لا نتحرك
بالسرعه التي تريدون

382
00:44:26,958 --> 00:44:28,591
أريدكم أن تعرفوا

383
00:44:28,658 --> 00:44:33,225
أن أهم أولوياتنا هي إٍستعادة
إبنتكم آمنه

384
00:44:37,025 --> 00:44:38,991
فقط رأيت أنكم يجب أن
تعلموا كل الحقائق

385
00:44:41,525 --> 00:44:44,225
سنفكر في كلامك جيداً

386
00:44:45,325 --> 00:44:46,791
أتفهم ذلك

387
00:44:47,891 --> 00:44:51,525
سأرسل شخصاً ليعيدكم
ثم أهاتفكم لاحقاً

388
00:45:26,825 --> 00:45:29,358
مساء الخير-
الوقت متأخر للقيام بخدمة التوصيل-

389
00:45:29,558 --> 00:45:32,391
أعرف لكن الراتب الإضافي
يستحق المجهود

390
00:45:33,091 --> 00:45:34,091
أرجوك

391
00:45:37,525 --> 00:45:38,858
وقع هنا

392
00:46:19,958 --> 00:46:21,925
إبقوا أعينكم مفتوحه
يا رجال

393
00:46:22,025 --> 00:46:24,691
هناك عطب بشاشات المراقبه

394
00:46:34,625 --> 00:46:35,591
قف

395
00:46:37,391 --> 00:46:38,625
قف ، قف

396
00:47:04,991 --> 00:47:06,458
من يحرس الخلف؟

397
00:47:14,191 --> 00:47:15,191
قف

398
00:47:23,158 --> 00:47:24,825
ما الأمر؟

399
00:47:24,925 --> 00:47:27,025
هيا يا زعيم لنذهب بك للقبو-
من هم؟-

400
00:47:27,091 --> 00:47:29,691
لا أدري لكننا لا نستطيع المجازفه
هيا

401
00:48:11,425 --> 00:48:14,891
لابد أنهم الروس
أحضر مزيداً من الرجال

402
00:48:14,991 --> 00:48:16,325
سأفعل

403
00:48:42,925 --> 00:48:45,458
لعلك لا تشعر بالألم الآن
لكن ستشعر به قريباً

404
00:48:50,025 --> 00:48:54,858
هذا ليذكرك بأهم شخص
في حياتك الآن

405
00:48:56,025 --> 00:48:57,858
هل تعرف من أكون؟

406
00:48:58,358 --> 00:49:01,858
،لهذا جئت هنا
أنشد الزعيم

407
00:49:07,691 --> 00:49:09,125
أين هي؟

408
00:49:09,825 --> 00:49:11,358
الفتاه الأميركيه

409
00:49:12,125 --> 00:49:15,091
لم أفعلها-
إذن من فعلها؟-

410
00:49:15,758 --> 00:49:17,225
لا أدري

411
00:49:18,025 --> 00:49:21,591
لا أؤذي الأميركان
هذا يضر بالعمل

412
00:49:21,825 --> 00:49:25,725
الشرطه يداهمون حاناتي
في هذه الأيام

413
00:49:26,291 --> 00:49:27,325
المنافسين

414
00:49:27,558 --> 00:49:30,458
من يريد إيذاءك؟-
الروس-

415
00:49:30,791 --> 00:49:32,291
دائماً يحاولون الدخول إلى هنا

416
00:49:32,458 --> 00:49:36,291
السبب الوحيد لبقائك حياً
أن هناك مهمه لك

417
00:49:36,658 --> 00:49:39,225
...قلت لك-
إخرس-

418
00:49:40,458 --> 00:49:42,091
إنك تسيطر على المدينه

419
00:49:42,758 --> 00:49:45,558
و عليك أن تجد هذه الفتاه
بأسرع وقت

420
00:49:45,658 --> 00:49:49,058
و أن تعيدها لأبويها بهذا
الوقت غداً

421
00:49:51,791 --> 00:49:56,625
و إلا سأعود و أخرج مقلتاك
واحده تلو الأخرى

422
00:49:57,591 --> 00:49:58,991
هل كلامي واضح؟

423
00:50:00,691 --> 00:50:01,758
نعم

424
00:50:30,525 --> 00:50:33,125
جوازات سفركن إثبات شخصياتكن

425
00:50:35,358 --> 00:50:36,491
الآن أنتن لا أحد

426
00:50:39,991 --> 00:50:43,158
دفعت الكثير في مقابلكن
لذلك أنتم تعملون لدي

427
00:50:44,758 --> 00:50:45,991
إنزعوها

428
00:50:49,558 --> 00:50:50,791
كلها

429
00:51:01,558 --> 00:51:02,925
هل هناك مشكله؟

430
00:51:04,258 --> 00:51:06,025
أرجوك ، لا أستطيع

431
00:51:16,758 --> 00:51:18,825
بالمره القادمه لو لم
تفعلي ما تؤمرين

432
00:51:20,425 --> 00:51:21,691
...سآخذ هذه السكين

433
00:51:40,758 --> 00:51:42,458
إنكم تعرفون المُتبع

434
00:51:42,525 --> 00:51:44,991
إختبروهن و أجعلوهن يعملن

435
00:51:51,358 --> 00:51:52,391
نعم

436
00:51:52,458 --> 00:51:56,658
إبن عمك المتخلف يجذب الإنتباه
ألغي عمليته

437
00:51:56,725 --> 00:51:58,891
عملية "الكبيري" قد
تساوي الملايين

438
00:51:59,191 --> 00:52:03,091
لقد إتخذت قراري ، إنها
لا تساوي المخاطره

439
00:52:04,025 --> 00:52:07,291
أنهيها و إلا سأجد من
يقوم بهذا

440
00:52:27,625 --> 00:52:28,791
آلو؟

441
00:52:29,191 --> 00:52:32,125
هذا أنا ، أريد تعقب بمحدد
المواقع لهاتف خلوي

442
00:52:33,125 --> 00:52:35,358
الأمر ليس سهلاً
هذا يتطلب عمل كثير

443
00:52:35,425 --> 00:52:38,425
فلتبدأ إذاً ، و سأرسل لك
رساله بالرقم

444
00:52:38,558 --> 00:52:43,658
و أريد أية معلومات عن شخص
"أو شئ يدعى "الكبيري

445
00:52:45,158 --> 00:52:47,291
حسناً ، أي شئ آخر أبي؟

446
00:52:47,425 --> 00:52:50,191
هل كنت تريد عودتي؟
ها أنا قد عدت

447
00:53:40,958 --> 00:53:42,391
ما الأمر؟

448
00:53:44,525 --> 00:53:46,325
هيا ، ما الأمر؟

449
00:53:48,658 --> 00:53:51,691
تغيير بالخطط ، إننا سننهي العمليه

450
00:53:52,058 --> 00:53:53,125
ماذا؟

451
00:53:53,891 --> 00:53:57,058
بوجدانوف" يريد الإنسحاب"-
كلا ، النقود ضخمه-

452
00:53:57,258 --> 00:53:59,925
لقد بلغ من الثراء حداً
يجلعه يجبن عن المواصله

453
00:54:01,925 --> 00:54:04,158
أرى من هو الشجاع هنا-
كفاك-

454
00:54:04,225 --> 00:54:06,725
إخرسي-
فيما نحتاج "بوجدانوف"؟-

455
00:54:07,025 --> 00:54:10,825
البضاعه معنا ، أميركيه
عذراء و شقراء

456
00:54:10,991 --> 00:54:13,025
لدينا ما يريدونه

457
00:54:15,925 --> 00:54:17,825
هل ترى هذه؟
إنها تذكرتنا

458
00:54:18,258 --> 00:54:21,791
نتصل بالرجل
و نقعد إتفاقنا

459
00:54:21,891 --> 00:54:23,225
إخرسي

460
00:54:23,325 --> 00:54:25,291
هل تريد أن تظل خادماً
طوال حياتك

461
00:54:25,358 --> 00:54:27,591
أم أنك مستعد لكسب
نقود وفيره؟

462
00:54:36,458 --> 00:54:37,591
سأخبرك شيئاً
يا أبن العم

463
00:54:39,391 --> 00:54:41,125
لقد حصلت على فتاه متحمسه

464
00:54:50,958 --> 00:54:52,591
توقف ، توقف ، توقف

465
00:54:56,125 --> 00:54:59,125
أخبرتك أن النساء الذكيات
يتسببن بالمشاكل

466
00:55:00,258 --> 00:55:01,225
أرجوك

467
00:55:08,091 --> 00:55:10,391
و الآن ماذا سأقول لأمك؟

468
00:55:56,691 --> 00:55:57,758
قف

469
00:56:08,525 --> 00:56:10,091
دعه يمر

470
00:56:14,525 --> 00:56:17,958
الفتاه؟-
أنظر بنفسك-

471
00:56:23,525 --> 00:56:26,925
أحد رجال "بوجدانوف" و صديقته

472
00:56:33,058 --> 00:56:34,291
هنا

473
00:56:49,391 --> 00:56:51,225
وجهها لا معالم له
هل أنت متأكد أنها هي؟

474
00:56:51,325 --> 00:56:54,091
إننا نفحص عينات الحمض النووي
من أبويها

475
00:57:02,291 --> 00:57:04,591
إنه "بوجدانوف" ، لقد ألغى العمليه

476
00:57:05,358 --> 00:57:07,558
لقد سمعته يصدر الأوامر

477
00:57:09,125 --> 00:57:11,525
و لم تفكر بالإتصال بنا؟

478
00:57:11,991 --> 00:57:14,925
بالطبع لا ، دائماً تؤدي
دور البطل

479
00:57:18,558 --> 00:57:21,091
إفعل ما تعرفه أيها الجزار

480
00:57:42,458 --> 00:57:45,125
هل كانت الإحداثيات دقيقه؟
هل كانت هنا؟

481
00:57:45,625 --> 00:57:46,725
نعم

482
00:58:08,225 --> 00:58:10,925
أنا لا أفهم

483
00:58:12,725 --> 00:58:13,725
...لماذا يقومون

484
00:58:16,591 --> 00:58:19,491
...أعني ، لو أنها هي

485
00:58:21,691 --> 00:58:23,658
...لماذا يريدون أن

486
00:58:24,258 --> 00:58:25,958
يبدو أن من إختطفها

487
00:58:26,091 --> 00:58:27,491
شعر بأنه تحت ضغط

488
00:58:27,558 --> 00:58:30,391
خوفاً من أن ينكشف

489
00:58:32,191 --> 00:58:34,858
هناك من إضطرهم إلى ذلك

490
00:58:48,091 --> 00:58:49,658
أنا آسف

491
00:58:49,958 --> 00:58:53,491
عينة الحمض النووي مطابقه
إنها هي

492
00:59:51,758 --> 00:59:54,191
هذا ليس خطأك يا أبي
إنه ليس خطأك

493
00:59:55,925 --> 00:59:57,558
هيا ، هيا بنا

494
01:00:34,125 --> 01:00:37,758
يمكنك أن تذهب ، سأكون بخير-
أظن من الأفضل أن أبقى-

495
01:00:38,791 --> 01:00:40,025
إنك ورطتني في هذا

496
01:00:40,925 --> 01:00:42,625
كنت تعرف أني لست كفؤاً

497
01:00:43,758 --> 01:00:45,091
هناك فتاه ماتت

498
01:00:45,958 --> 01:00:47,225
إنه خطأك أنت أيضاً

499
01:00:47,358 --> 01:00:49,225
هذا ليس خطأي
و ليس خطأك أيضاً أبي

500
01:00:49,291 --> 01:00:51,025
إذهب من هنا

501
01:00:58,025 --> 01:00:59,625
أخرج من هنا

502
01:03:22,591 --> 01:03:25,858
جزار صاحب مشاعر
من يصدق؟

503
01:03:37,458 --> 01:03:38,625
أقتلني

504
01:03:39,925 --> 01:03:42,958
إنك ستسدي لي معروفاً-
لم نأت لنقدم معروف-

505
01:03:44,991 --> 01:03:46,691
جئنا لنعاقبك

506
01:03:49,758 --> 01:03:51,125
إقتحمت منزلي

507
01:03:52,625 --> 01:03:53,858
قتلت رجالي

508
01:03:58,891 --> 01:04:01,925
و هددتني و مزقتني

509
01:04:11,191 --> 01:04:12,358
عينة الحمض النووي مطابقه

510
01:04:31,791 --> 01:04:33,491
إنك تريد أن تموت بالفعل

511
01:05:08,758 --> 01:05:10,091
هل أنت بخير؟-
نعم-

512
01:05:12,658 --> 01:05:14,558
ماذا تفعل هنا؟

513
01:05:15,491 --> 01:05:18,691
كنت قلقاً عليك-
الفتاه-

514
01:05:45,225 --> 01:05:47,858
ماذا هنالك؟
ما الأمر؟

515
01:05:51,058 --> 01:05:53,358
أريدك أن تقود السياره-
أقود السياره؟-

516
01:05:53,425 --> 01:05:55,191
هيا بنا-
حسناً-

517
01:06:36,525 --> 01:06:39,258
رجاءاً ، إبتعد عنا-
الأمر بشأن إبنتكم-

518
01:06:40,025 --> 01:06:42,525
إنك ثمل ، إبتعد

519
01:06:42,891 --> 01:06:45,925
إمنحاه فرصه ، أنصتا له أرجوكما

520
01:06:46,091 --> 01:06:49,725
هل إبنتكم ترتدي سوارها
في يدها اليمنى دائماً؟

521
01:06:49,891 --> 01:06:50,891
ماذا؟

522
01:06:50,958 --> 01:06:53,558
هل ترتدي "بيكي" سوراها
في يدها اليمنى؟

523
01:06:54,091 --> 01:06:55,225
أظن ذلك

524
01:06:55,791 --> 01:06:59,191
في كل الصور السوار
في يدها اليمنى

525
01:06:59,625 --> 01:07:02,791
و عندما وجدوها كان في
رسغها الأيسر

526
01:07:06,758 --> 01:07:09,225
إنها خدعه ، الأمر دقيق
أكثر من اللازم

527
01:07:09,891 --> 01:07:11,291
الفتيات لا يعنين
لهم شيئاً

528
01:07:11,391 --> 01:07:14,758
قتلوا شقراء أخرى
"و جعلوها تبدو ك"بيكي

529
01:07:14,891 --> 01:07:16,291
أعتقد أن إبنتكم لم تمت

530
01:07:18,725 --> 01:07:21,125
ما الهدف؟
لماذا يزيفون موتها؟

531
01:07:21,225 --> 01:07:22,525
الأمر بسيط

532
01:07:22,591 --> 01:07:25,725
لو إختطفت فتاه أميركيه هنا
ستسوء الأمور لك

533
01:07:25,991 --> 01:07:29,258
كيف تجعلهم يكفون عن البحث
و تربح من الفتاه؟

534
01:07:29,458 --> 01:07:32,158
،تزيف حادث موتها
الجميع يكفون عن البحث

535
01:07:33,658 --> 01:07:35,458
عينة الحمض النووي مطابقه

536
01:07:36,725 --> 01:07:40,925
هناك رجل أخبرني أن
كل شئ للبيع في هذا البلد

537
01:07:59,091 --> 01:08:00,291
لا تقاوم

538
01:08:12,525 --> 01:08:13,925
أيها الطبيب

539
01:08:14,791 --> 01:08:17,591
أظنك تعرف السيد و السيده
فيدين" أليس كذلك؟"

540
01:08:19,025 --> 01:08:20,991
أرجوك ، ما الأمر؟

541
01:08:27,291 --> 01:08:28,425
تبدو قلقاً

542
01:08:30,058 --> 01:08:31,391
أنا لا أفهم

543
01:08:31,858 --> 01:08:34,791
هل أنت متأكد أن حمضنا النووي
بطابق عينة الفتاه؟

544
01:08:35,425 --> 01:08:37,091
نعم ، بالتأكيد

545
01:08:40,825 --> 01:08:42,158
أين إبنتي؟

546
01:08:43,991 --> 01:08:45,058
لقد ماتت

547
01:08:49,525 --> 01:08:50,558
أرجوك

548
01:08:51,658 --> 01:08:54,291
من رشاك أيها الكاذب القذر؟

549
01:08:56,225 --> 01:08:58,391
...أرجوك أنا لست

550
01:09:01,225 --> 01:09:03,091
،إما أن تخبرني

551
01:09:03,191 --> 01:09:06,358
و إلا سأنتزع خصيتاك فوراً

552
01:09:06,558 --> 01:09:07,925
من دفع لك؟

553
01:09:09,025 --> 01:09:10,991
"ستيلو" ، إنه "ستيلو"

554
01:09:16,925 --> 01:09:18,291
من هذا؟

555
01:09:19,191 --> 01:09:22,258
،سأخبركم في الطريق
يجب أن نذهب

556
01:09:22,758 --> 01:09:24,458
أرجوك-
إخرس-

557
01:09:27,025 --> 01:09:28,891
،مرحباً يا فتى
هذا أنا

558
01:09:29,125 --> 01:09:32,091
أريد معرفة لماذا يريد
ستيلو" فتاه أميركيه مختطفه"

559
01:09:33,291 --> 01:09:35,091
"نعم ، هذا ما قلته ، "ستيلو

560
01:09:35,558 --> 01:09:39,625
"نعم ، و ما هي علاقته ب"الكبيري

561
01:09:40,725 --> 01:09:42,091
خذ حذرك

562
01:09:42,825 --> 01:09:44,058
أرجوك

563
01:09:45,391 --> 01:09:48,025
حتى "ستيلو" لن يحميك مني

564
01:09:51,291 --> 01:09:52,658
حان وقت الذهاب

565
01:10:04,591 --> 01:10:05,658
أطلقي

566
01:10:08,125 --> 01:10:09,191
أطلقي

567
01:10:23,491 --> 01:10:24,991
مرحباً ، أيها الطبيب

568
01:10:27,691 --> 01:10:28,791
ماذا؟

569
01:10:29,291 --> 01:10:31,625
معذره ، يجب أن توضح كلامك

570
01:10:32,491 --> 01:10:33,725
أسنانك؟

571
01:10:36,825 --> 01:10:40,491
فهمت ، هذا سئ

572
01:10:40,658 --> 01:10:44,725
،كلا ، لا يوجد ما يدعو للقلق
أقدر أمانتك

573
01:10:45,025 --> 01:10:46,825
سأهتم بالأمر

574
01:10:49,358 --> 01:10:51,458
إن خطتك تتداعى

575
01:10:52,891 --> 01:10:55,458
ماذا تعرف عن الجزار؟

576
01:10:56,525 --> 01:10:58,025
بوجدانوف" قال أنهم"
سيهتم بأمره

577
01:10:58,325 --> 01:10:59,525
لكنه لم يفعل

578
01:10:59,591 --> 01:11:02,391
هذا الجزار الآن مع والديها

579
01:11:02,658 --> 01:11:05,425
و ضغطوا سوياً على الطبيب

580
01:11:05,525 --> 01:11:08,758
الذي لم يلتزم الحذر
و ذكر إسمي

581
01:11:09,691 --> 01:11:10,958
هذا ليس جيد

582
01:11:11,391 --> 01:11:13,391
لعل الفتاه لا تستحق هذا

583
01:11:13,491 --> 01:11:16,758
سأغوي الشيخ بوسيله أخرى

584
01:11:18,391 --> 01:11:19,891
دعني أصلح الأمر

585
01:11:20,658 --> 01:11:22,825
عليك أن تجدهم أولاً

586
01:11:22,925 --> 01:11:26,125
لو أن هذا الجزار من المدينه
،و سمع إسمي

587
01:11:26,491 --> 01:11:29,691
أثق الآن أنه يفهم المأزق
،الذي هم فيه

588
01:11:29,825 --> 01:11:31,525
حتى لو لم يفهم والديها

589
01:11:31,791 --> 01:11:33,125
سأجدهم

590
01:11:34,158 --> 01:11:35,491
سأقدر لك هذا

591
01:11:36,758 --> 01:11:39,258
لإن إبعاد إسمي بعيداً
عن هذا الأمر

592
01:11:39,525 --> 01:11:42,225
أهم عندي من الفتاه

593
01:11:42,358 --> 01:11:45,191
"و من صفقة "الكبيري
و كل شئ

594
01:11:47,025 --> 01:11:48,258
هل هذا واضح؟

595
01:11:51,191 --> 01:11:52,558
بالتأكيد

596
01:11:56,691 --> 01:11:57,725
أطلقي

597
01:12:03,291 --> 01:12:06,991
لقب "ستيلو" الرسمي هو
نائب وزير الدفاع

598
01:12:07,125 --> 01:12:09,691
لكن وظيفته الحقيقيه أنه
الرجل الثاني بأمن الدوله

599
01:12:09,758 --> 01:12:10,825
البوليس السري

600
01:12:10,991 --> 01:12:13,025
لماذا يريدون إختطاف "بيكي"؟

601
01:12:13,291 --> 01:12:15,158
هذا ما أريد أن أفهمه

602
01:12:26,158 --> 01:12:29,458
ألا يمكن أن نضغط على
ستيلو" من سلطه أعلى؟"

603
01:12:29,758 --> 01:12:32,425
الشخص الذي دعاني هنا قال
أنه يعرف رئيس الوزراء

604
01:12:33,691 --> 01:12:36,425
لا تجروا مكالمات هاتفيه
و لا تتواصلوا مع أحد

605
01:12:36,525 --> 01:12:38,958
لماذا قد يبحثون عنا؟

606
01:12:39,491 --> 01:12:41,125
سواء بالرشوه أم بالتعذيب

607
01:12:41,191 --> 01:12:43,858
الطبيب أخبر "ستيلو" أن
إسمه كُشف

608
01:12:45,425 --> 01:12:47,525
إنه سيحمي نفسه بأي ثمن

609
01:12:47,758 --> 01:12:50,491
منزل من هذا؟-
إنه منزل آمن-

610
01:12:51,158 --> 01:12:54,991
إبني أعده إلى أن يحصل
على تصريح بنقلكم للسفاره

611
01:12:55,058 --> 01:12:58,058
إبنتي مخطوفه و أنا لن
أظل مختئباً في هذا المنزل

612
01:12:58,725 --> 01:13:00,758
لن أستطيع حمايتك و البحث
عن الفتاه في نفس الوقت

613
01:13:10,991 --> 01:13:13,458
هل إستخدمت إحداها من قبل؟-
كلا-

614
01:13:14,691 --> 01:13:15,725
أنا إستخدمته

615
01:13:18,125 --> 01:13:19,758
والدي كان بالجيش

616
01:13:22,291 --> 01:13:24,991
هذا جنون ، لن نستطيع
القيام بذلك بمفردنا

617
01:13:25,358 --> 01:13:28,358
سأحاول الإتصال بالشرطه
لأرى من منهم نثق به

618
01:13:28,991 --> 01:13:33,525
لو جاء أحد هنا غيري و إبني
أقتليه

619
01:13:34,191 --> 01:13:36,691
رجال "ستيلو" يمكنهم تعقب
أي شئ هنا

620
01:13:36,991 --> 01:13:40,358
لذلك لا مكالمات هاتفيه
أو تواصل بالخارج

621
01:14:08,025 --> 01:14:09,125
حسناً

622
01:14:26,625 --> 01:14:29,558
من أين حصلت على هذه؟-
ماذا؟-

623
01:14:30,725 --> 01:14:32,591
نظارات الشمس ، إنها ملكي

624
01:14:33,625 --> 01:14:34,725
صارت ملكي الآن

625
01:14:35,491 --> 01:14:36,591
إنتظري

626
01:14:38,891 --> 01:14:41,258
أتريديها؟ ، ما هو المقابل؟

627
01:14:41,391 --> 01:14:42,525
كلا ، ليست النظارات

628
01:14:43,591 --> 01:14:45,558
هل إحتفظوا بأغراضي الأخرى؟

629
01:14:45,625 --> 01:14:48,291
مثل محفظتي و هاتفي

630
01:14:50,725 --> 01:14:54,358
سأعطيك نصحيه ، لا تقومي
بعمل غبي

631
01:14:54,658 --> 01:14:56,625
إنهم يريدونك عذراء من
أجل رجل مهم

632
01:14:57,358 --> 01:15:00,091
لكن تذكري ، هناك طرق
عده لإستغلال الفتاه

633
01:15:00,425 --> 01:15:02,525
و مع ذلك تظل عذراء

634
01:15:22,758 --> 01:15:25,291
إستمر بالسير-
إنك جننت-

635
01:15:25,525 --> 01:15:27,258
سمعت أنك إختطفت
"آل "فيدين

636
01:15:27,391 --> 01:15:31,091
إني أخبأهم ، إبنتهم حيه
الطبيب زور نتيجة التحليل

637
01:15:31,325 --> 01:15:32,458
ستيلو" يقف خلف الإختطاف"

638
01:15:32,525 --> 01:15:34,925
ستيلو"؟ من أمن الدوله؟"
هذا سخف ، لماذا؟

639
01:15:35,025 --> 01:15:36,958
لا أدري ، أريد أن أعرف

640
01:15:37,025 --> 01:15:38,758
لو أنك محق ، لماذا ورطتني؟

641
01:15:38,825 --> 01:15:39,891
أنا أيضاً عندي أسره

642
01:15:39,991 --> 01:15:42,358
إنك الشرطي الشريف
الوحيد الذي أعرفه

643
01:15:45,258 --> 01:15:46,358
اللعنه

644
01:15:48,391 --> 01:15:51,458
هل هؤلاء رجالك؟-
"كلا ، رجال "ستيلو-

645
01:15:51,958 --> 01:15:55,558
حسناً ، أنصت ، سأكون على
إتصال معك عبر إبني

646
01:15:58,791 --> 01:16:00,325
شرطه

647
01:16:00,525 --> 01:16:01,891
أمن الدوله

648
01:16:06,925 --> 01:16:09,825
أغلفوا محيط المنطقه
إنه يهرب ، أين هو؟

649
01:16:10,625 --> 01:16:11,625
من؟

650
01:16:13,291 --> 01:16:15,491
لا يجب أن تلعب هذه
اللعبه معي

651
01:16:15,558 --> 01:16:19,691
لا توجد ألاعيب يا رفيق
كنت أوصل متهم للحجز

652
01:16:19,758 --> 01:16:21,025
و عندما تدخلت أنت هرب

653
01:16:22,725 --> 01:16:25,358
و هذا ما سأذكره في تقريري

654
01:17:00,391 --> 01:17:02,358
آسفه ، مررت بيوم عصيب

655
01:17:03,758 --> 01:17:04,958
شكراً

656
01:17:07,791 --> 01:17:09,025
تباً ، لقد جاؤا مبكرين

657
01:17:09,825 --> 01:17:10,925
حمقى

658
01:21:42,525 --> 01:21:44,525
بيكي"؟"-
أبي؟-

659
01:21:45,225 --> 01:21:47,191
حبيبتي أين أنت؟

660
01:21:47,591 --> 01:21:51,591
لا أدري إنه سجن قديم
في الريف ، أنصت

661
01:21:51,825 --> 01:21:53,891
بيكي" هل أنت بخير؟"-
هل أنت بخير؟-

662
01:21:53,991 --> 01:21:57,925
كلا ، نعم ، لا وقت لهذا
لدي بضع ثوان فقط

663
01:21:58,425 --> 01:22:00,625
لا أعرف أين أنا لكن
يمكنكم معرفة ذلك

664
01:22:00,691 --> 01:22:01,691
أحضر حاسوبي

665
01:22:01,958 --> 01:22:04,591
ماذا؟-
أبي أرجوك إفعل ما أقول-

666
01:22:04,658 --> 01:22:06,491
إني أتحدث من هاتفي

667
01:22:06,558 --> 01:22:10,058
لذلك إستخدم برنامج
أعثر على هاتفي بالحاسوب

668
01:22:11,458 --> 01:22:15,058
أحضري الحاسوب-
ستجده على شاشة البدأ-

669
01:22:15,225 --> 01:22:17,925
حتى لو أنهيت المكالمه سيمكنك
تعقب الهاتف أيضاً

670
01:22:18,058 --> 01:22:20,558
مادامت طاقة البطاريه موجوده-
جيد-

671
01:22:22,425 --> 01:22:25,491
يالذكاءك ، أميرتي
إنك عبقريه

672
01:22:27,791 --> 01:22:31,391
هل آذوك؟-
كلا ، أنا فقط خائفه-

673
01:22:31,825 --> 01:22:33,491
أرجوك أعثر عليَ يا أبي

674
01:22:33,591 --> 01:22:36,291
سنفعل يا حبيبتي ، سنفعل-
أمي-

675
01:22:36,591 --> 01:22:39,191
ستكونين بخير حبيبتي
ستكونين بخير ، أسرع

676
01:23:02,525 --> 01:23:06,925
إنك محقه أميرتي الكبار لا
يتقنون التعامل مع التقنيات

677
01:23:08,558 --> 01:23:11,358
أرجوك ، أرجوك

678
01:23:13,058 --> 01:23:14,858
أسرع-
إنه يبحث-

679
01:23:17,758 --> 01:23:18,758
هناك شخص قادم

680
01:23:23,425 --> 01:23:24,891
وجدته ، وجدته

681
01:23:25,525 --> 01:23:26,858
حمداً لله

682
01:23:26,925 --> 01:23:29,458
...أرجوك أسرع أنا سوف

683
01:23:32,691 --> 01:23:35,491
بيكي"؟ "بيكي"؟"-
بيكي"؟ "بيكي"؟"-

684
01:23:40,358 --> 01:23:41,691
كلا ، كلا لا تتصل

685
01:23:41,825 --> 01:23:45,391
لو إتصلت الهاتف سيرن
و سيجدونها

686
01:24:18,658 --> 01:24:21,658
أتركني ، أتركني

687
01:24:23,091 --> 01:24:25,925
إبتعد عني ، أتركني

688
01:24:26,891 --> 01:24:28,425
النجده

689
01:24:29,591 --> 01:24:30,758
أرجوك

690
01:24:33,991 --> 01:24:36,791
"شكراً ، رجل "ستيلو
تعقب مكالمة الفتاه

691
01:24:37,291 --> 01:24:39,891
سنحصل على عنوان أبويها
خلال دقائق معدوده

692
01:24:39,958 --> 01:24:42,825
جيد أرسل بعض الرجال

693
01:24:43,291 --> 01:24:45,258
أراهنك على قضاء ليله
مع "مارينا" هذه

694
01:24:46,191 --> 01:24:48,091
أنهم سيأتون إلينا

695
01:24:48,591 --> 01:24:49,558
هذا هو

696
01:24:49,658 --> 01:24:52,425
تشورنويا 13 ، إنه سجن
سوفيتي قديم

697
01:24:52,758 --> 01:24:56,058
إنه في الخلاء ، تقريباً
"على الحدود مع "أوكرانيا

698
01:24:56,258 --> 01:24:59,091
سنضطر السفر طوال الليل
للوصول له ، هل نطلب الشرطه؟

699
01:25:01,125 --> 01:25:02,191
"أطلب "جول

700
01:25:04,491 --> 01:25:05,825
لنهاتفه في الطريق

701
01:25:14,358 --> 01:25:16,625
هل تذكر الإسم الذي
جعلتني أبحث عنه؟

702
01:25:16,725 --> 01:25:18,691
الكبيري"؟"-
نعم-

703
01:25:19,125 --> 01:25:22,291
"إنه الشيخ "محمد الكبيري

704
01:25:22,991 --> 01:25:26,291
إنه الممول الرئيسي لجيش
"شمال "السودان

705
01:25:26,891 --> 01:25:30,691
منذ حظر الأسحله و هو
يبحث عن مورد أسلحه جديد

706
01:25:31,158 --> 01:25:35,525
لو أنك لا تمانع بأنه يدفع
بماسات و معادن منهوبه

707
01:25:35,625 --> 01:25:38,958
فالعقد يساوي بليون دولار
و ربما أكثر

708
01:25:39,858 --> 01:25:41,925
أظن أن "ستيلو" يريد الصفقه

709
01:25:42,058 --> 01:25:43,125
نعم

710
01:25:43,225 --> 01:25:45,758
مازالت هناك ترسانة أسلحه
سوفيتيه قديمه للبيع

711
01:25:45,858 --> 01:25:47,958
كما أنها طريقه جيده لخلق
فرص العمل هنا

712
01:25:48,458 --> 01:25:50,325
و لماذا أُقحمت إبنة
آل "فيدين"؟

713
01:25:50,458 --> 01:25:52,858
الكبيري" هاوي"-
الفتيات؟-

714
01:25:53,391 --> 01:25:54,625
عذارى

715
01:25:54,891 --> 01:25:57,358
يقال أنه مولع بالشقراوات

716
01:25:58,391 --> 01:25:59,525
الشقراوات الأميركيات

717
01:25:59,725 --> 01:26:00,991
و كلما كان أصغر
كان أفضل

718
01:26:01,058 --> 01:26:03,091
إذاً "ستيلو" يحاول-
نزيين الصفقه-

719
01:26:03,425 --> 01:26:06,591
بأن يحضر لهم ما لا
يتسطيع غيره جلبه

720
01:26:07,158 --> 01:26:09,991
و يزيفون موت الفتاه أملاً
في أن نكف عن البحث

721
01:26:10,091 --> 01:26:11,091
صحيح

722
01:26:11,858 --> 01:26:13,625
ما الخطه إذاً؟

723
01:26:14,458 --> 01:26:17,025
إذهب لصديقي المحقق
...و إعمل على

724
01:26:17,091 --> 01:26:18,258
إنتظر

725
01:26:19,791 --> 01:26:20,825
آلو؟

726
01:26:21,025 --> 01:26:22,491
"أحاول الإتصال ب"جول

727
01:26:22,925 --> 01:26:24,025
إنتظر

728
01:26:24,125 --> 01:26:25,358
"فيدين"

729
01:26:26,258 --> 01:26:28,525
فيدين" ، لماذا تستخدم الهاتف؟"

730
01:26:29,025 --> 01:26:30,125
بيكي" إتصلت"

731
01:26:30,225 --> 01:26:33,058
"إنها في سجن "تشورنيا-
ماذا؟-

732
01:26:33,191 --> 01:26:35,491
بيكي" إتصلت إنها في"
"سجن "تشورنيا

733
01:26:36,891 --> 01:26:39,591
هل تسمعني؟
بيكي" إتصلت"

734
01:26:40,491 --> 01:26:41,825
هل هي بخير؟

735
01:26:41,991 --> 01:26:44,425
نحن في الطريق الآن

736
01:26:45,091 --> 01:26:47,158
كلا ، توقف ، آلو؟

737
01:26:49,391 --> 01:26:51,258
هل تسمعني؟

738
01:26:53,891 --> 01:26:55,158
أظننا بمفردنا

739
01:26:56,725 --> 01:26:58,725
نعم "تشورنيا" رقم 13

740
01:26:58,791 --> 01:27:02,058
إنه سجن سوفيتي قديم
مهجور منذ مده

741
01:27:02,525 --> 01:27:04,925
على بعد 90 ميل شمالاً
"على طريق "فولجا

742
01:27:04,991 --> 01:27:06,725
لا شئ و لا أحد بالجوار

743
01:27:06,858 --> 01:27:08,358
إنه مكان مثالي للمهربين

744
01:27:08,458 --> 01:27:10,558
و للكمائن أيضاً ، هيا
هيا بنا

745
01:27:35,191 --> 01:27:36,458
الآن ماذا؟

746
01:27:37,191 --> 01:27:38,358
...يجب أن

747
01:27:41,158 --> 01:27:42,625
لدي فكره ، تراجع

748
01:28:04,925 --> 01:28:06,525
ملكيه خاصه

749
01:28:08,991 --> 01:28:10,091
ملكيه خاصه

750
01:28:11,258 --> 01:28:15,225
معذره أنا تائهه
هل يوجد هاتف؟

751
01:28:15,458 --> 01:28:16,758
ملكيه خاصه

752
01:28:17,225 --> 01:28:19,258
أنا مستعده لأن أدفع

753
01:28:23,325 --> 01:28:24,425
خذ

754
01:28:25,791 --> 01:28:27,058
معذره

755
01:28:36,758 --> 01:28:40,058
شقراء أميركيه ، أين هي؟-
كلا-

756
01:28:41,525 --> 01:28:44,325
ستخبرني أو أكسر عنقك

757
01:28:45,391 --> 01:28:47,225
الرابع ، المبنى الرابع

758
01:28:54,325 --> 01:28:55,525
...هل

759
01:28:56,025 --> 01:28:57,758
"لقد إختطفوا "بيكي

760
01:28:59,458 --> 01:29:00,925
خذ سلاحه

761
01:29:13,458 --> 01:29:14,558
هيا

762
01:29:25,625 --> 01:29:28,358
حارس سقط عند البوابه الأماميه

763
01:29:52,825 --> 01:29:53,925
تحركي

764
01:29:59,958 --> 01:30:01,191
هيا

765
01:30:16,358 --> 01:30:17,725
لا تتحركوا

766
01:30:18,225 --> 01:30:20,125
ضعوا أسلحتكم على الأرض فوراً

767
01:30:20,791 --> 01:30:23,991
حسناً ، حسناً فقط
لا تطلقوا النار

768
01:30:26,625 --> 01:30:28,325
إستديروا ، ببطء

769
01:30:31,791 --> 01:30:33,525
أمسكنا بهما ، أمسكنا بهما

770
01:30:34,125 --> 01:30:35,125
أقتلوهم

771
01:31:06,758 --> 01:31:09,191
لقد أخذ "بيكي" من هنا-
هيا بنا-

772
01:31:14,625 --> 01:31:17,325
اللعنه-
معذره يا زعيم لم نتوقع الجزار-

773
01:31:17,891 --> 01:31:20,525
أرسل الجميع إلى هناك
أنهوا الأمر

774
01:31:26,758 --> 01:31:28,291
جهزوا الفتاه لننقلها

775
01:31:44,791 --> 01:31:45,958
"بيكي"

776
01:31:49,491 --> 01:31:51,158
أرجوكم ، أرجوكك فكوا قيدي

777
01:31:52,325 --> 01:31:54,391
بيكي" ، الفتاه الأميركيه"
هل رأيتيها؟

778
01:31:55,458 --> 01:31:58,225
لقد نقلوها إلى مبنى
آخر على ما أظن

779
01:31:58,425 --> 01:32:01,991
أين؟-
عبر الأنفاق ، سأرشدكم-

780
01:32:02,258 --> 01:32:04,091
أرجوكم أطلقوني

781
01:32:04,658 --> 01:32:06,691
من أي طريق؟-
من هنا-

782
01:32:09,791 --> 01:32:13,191
الآن معهم "تانيا" ، هل رجالك
نائمون؟

783
01:32:13,691 --> 01:32:15,325
إنهم قادمون نحونا
عبر الأنفاق

784
01:32:15,391 --> 01:32:17,691
إعترضوهم عند المبنى 3

785
01:32:17,758 --> 01:32:20,691
أحضروا "تانيا" سالمه
لقد كلفتني ثروه

786
01:32:49,325 --> 01:32:50,625
إحذروا ، غاز

787
01:32:50,825 --> 01:32:51,825
تراجعوا ، تراجعوا

788
01:33:20,225 --> 01:33:23,291
باشا" إعترضهم عند الجانب"
الشمالي للمبنى 3

789
01:33:24,458 --> 01:33:27,758
جافريل" إلتف من الجنوب"
في حال لو إتجهوا للبوابه

790
01:33:31,225 --> 01:33:32,658
أنظر ، هناك

791
01:33:33,925 --> 01:33:35,158
إنهم بالجانب الشمالي

792
01:33:35,958 --> 01:33:38,458
إنهم بالجانب الشمالي
من المبنى 3

793
01:34:23,291 --> 01:34:24,825
توجد كاميرات في كل مكان

794
01:34:44,025 --> 01:34:45,358
إجذب المسمار

795
01:34:45,658 --> 01:34:48,491
عند إشارتي ، إقذفوا بقوه

796
01:35:08,525 --> 01:35:09,525
الآن

797
01:35:34,025 --> 01:35:38,391
اللعنه إنه الجزار لقد
أحضر ترسانة أسلحه

798
01:35:41,091 --> 01:35:42,091
ماذا؟

799
01:35:42,158 --> 01:35:44,291
سمعت أن لديك مشاكل

800
01:35:45,725 --> 01:35:46,925
إنني أتعامل معها

801
01:35:46,991 --> 01:35:48,691
فلتفعل ذلك

802
01:35:48,925 --> 01:35:49,925
خلال ساعه

803
01:35:49,991 --> 01:35:53,891
لن يكون أمامي خيار سوى
التدخل و إيقافك رسمياً

804
01:35:54,058 --> 01:35:57,491
بيننا ترتيبات ، الفتاه و
..."صفقة "الكبيري

805
01:35:57,625 --> 01:36:00,191
الترتيبات تفقد جاذبيتها
مع مرور الوقت

806
01:36:00,291 --> 01:36:03,858
إني أتلقى ضغوطاً مباشره
من السفار الأميركيه

807
01:36:03,958 --> 01:36:07,225
و هناك محقق شرطه يتلصص
على عملي

808
01:36:07,291 --> 01:36:11,358
كل أنواع المراقبه التي
أحاول تفاديها طول حياتي

809
01:36:11,425 --> 01:36:12,491
...بالتأكيد يمكنني

810
01:36:12,558 --> 01:36:16,825
أمامك ساعه لتنهي هذا الأمر

811
01:36:17,425 --> 01:36:18,925
و إلا سأنهيه أنا

812
01:36:26,425 --> 01:36:27,791
اللعنه

813
01:36:29,991 --> 01:36:32,558
الفتاه جاهزه
هل سننقلها؟

814
01:36:38,325 --> 01:36:40,491
"كيري"-
نعم يا زعيم-

815
01:36:42,725 --> 01:36:46,091
إستمر بإغلاق المخارج
و إجعل الجميع يتراجعون

816
01:36:46,425 --> 01:36:50,191
خذ أخاك و تمركزا بالأعلى
هناك و هناك

817
01:36:54,258 --> 01:36:56,358
لن أفقد رجال آخرين

818
01:36:59,791 --> 01:37:01,558
تراجعوا ، تراجعوا

819
01:37:04,658 --> 01:37:06,925
إنهم يتراجعون هناك
شئ ما يجري

820
01:37:15,691 --> 01:37:18,691
آلو-
أنا رجل أعمال قبل أي شئ-

821
01:37:19,125 --> 01:37:23,058
هذه الفوضى صارت مكلفه

822
01:37:24,058 --> 01:37:25,491
أريد المقايضه

823
01:37:25,825 --> 01:37:28,125
"إبنتك مقابل "تانيا

824
01:37:32,191 --> 01:37:33,491
"دعني أتحدث إلى "بيكي

825
01:37:34,358 --> 01:37:36,425
لست أنت من يضع
"القواعد سيد "فيدين

826
01:37:36,825 --> 01:37:37,891
بل أنا

827
01:37:38,458 --> 01:37:42,191
أنا أسحب رجالي و خلال خمس
"دقائق ترسل "تانيا

828
01:37:42,258 --> 01:37:45,825
و سأرسل إبنتك
إنها مقايضه

829
01:37:53,025 --> 01:37:54,558
إنهم يريدون المقايضه

830
01:37:57,991 --> 01:38:00,591
كلا ، لا أستطيع العوده

831
01:38:01,425 --> 01:38:02,425
يا إلهي

832
01:38:03,058 --> 01:38:06,158
لا يمكن أن نثق به
هذه مكيده

833
01:38:07,058 --> 01:38:09,125
أحضريها ، بسرعه

834
01:38:21,191 --> 01:38:22,591
أنا في موقعي

835
01:38:25,425 --> 01:38:26,425
بالسماعه الخارجيه

836
01:38:30,591 --> 01:38:31,591
آلو؟

837
01:38:32,425 --> 01:38:33,458
لا

838
01:38:33,891 --> 01:38:36,425
كان هذا إصبع إبنتك الصغير
"سيد "فيدين

839
01:38:36,891 --> 01:38:40,391
إن لم ترسل "تانيا" خلال أربع
دقائق سأقطع ثديها

840
01:38:40,525 --> 01:38:41,791
كلا

841
01:38:42,225 --> 01:38:44,391
هناك شئ آخر

842
01:38:45,258 --> 01:38:48,891
ببعد ستة أمتار من مخبأكم
توجد كاميرا مراقبه

843
01:38:50,291 --> 01:38:54,458
أرسلوا الجزار هناك كي أراه
و إلا لن تكون هناك صفقه

844
01:38:56,925 --> 01:39:00,991
ماذا يمكننا أن نفعل؟-
...لا يمكن أن-

845
01:39:02,758 --> 01:39:05,825
لا يمكن ألا نفعل ماذا؟

846
01:39:07,425 --> 01:39:11,558
لا يمكن ألا نفعل ماذا؟
إنهم يعذبون طفلتي

847
01:39:13,425 --> 01:39:14,458
أرجوكِ

848
01:39:15,625 --> 01:39:16,758
أرجوكِ

849
01:39:19,325 --> 01:39:22,458
آسفه ، "بيكي" في
الرابعه عشر فقط

850
01:39:25,925 --> 01:39:27,258
أختي

851
01:39:28,425 --> 01:39:31,425
"أختي الصغيره "كاتيا

852
01:39:34,091 --> 01:39:35,958
كانت بالثانيه عشر

853
01:39:36,691 --> 01:39:38,325
...إنها التي

854
01:39:40,758 --> 01:39:41,891
مزقوها

855
01:39:42,625 --> 01:39:45,358
ليبدو الأمر أن إبنتكم
هي من ماتت

856
01:39:46,625 --> 01:39:49,225
إنها لم ترتكب ذنباً

857
01:39:49,791 --> 01:39:53,758
فقط كانت في مثل حجمها
و نفس لون شعرها

858
01:39:57,091 --> 01:39:58,091
ماذا نفعل؟

859
01:40:01,158 --> 01:40:02,625
إنهم يعدون كميناً

860
01:40:07,125 --> 01:40:08,291
هل تثقين بي؟

861
01:40:21,358 --> 01:40:22,391
أنا في موقعي

862
01:40:22,625 --> 01:40:24,725
كل منا في موقعه

863
01:40:41,125 --> 01:40:43,525
نعم؟-
سنخرج-

864
01:40:44,325 --> 01:40:45,425
جيد

865
01:40:53,891 --> 01:40:57,525
حركه واحده خاطئه عندها
يموت أبواك ، أفهمت؟

866
01:42:40,858 --> 01:42:42,225
قفي

867
01:42:47,691 --> 01:42:48,891
بدلي

868
01:42:58,425 --> 01:42:59,425
الآن

869
01:43:05,725 --> 01:43:06,891
أقتلوهم

870
01:43:07,958 --> 01:43:09,458
أقتلوهم

871
01:43:10,591 --> 01:43:12,591
أقتلوهم فوراً

872
01:43:12,658 --> 01:43:13,825
"كيري"

873
01:43:14,425 --> 01:43:16,691
"كيري" ، "جافريل"

874
01:43:17,525 --> 01:43:18,725
"جافريل"

875
01:43:19,458 --> 01:43:20,825
لقد ماتا

876
01:43:22,525 --> 01:43:24,791
في الوقت الحالي لعلك
تسأل نفسك

877
01:43:25,358 --> 01:43:28,791
كيف يتواجد شخص بمكانين
في نفس الوقت

878
01:43:30,158 --> 01:43:32,458
هذا سؤال جيد

879
01:43:33,958 --> 01:43:35,425
إستخدمت جهازاً
يسمى المُكرر

880
01:43:37,225 --> 01:43:41,291
إنه يكرر نفس المشهد
مراراً و تكراراً في بث الفيديو

881
01:43:42,591 --> 01:43:44,991
في الماضي كان مفيداً

882
01:43:51,358 --> 01:43:54,158
ليهجم الجميع ، أقتلوا الطفله
و أبويها ، أهجموا

883
01:43:54,625 --> 01:43:56,025
أهجموا فوراً

884
01:44:16,658 --> 01:44:18,625
الشرطه ، إنبطحوا ، إنبطحوا

885
01:44:24,958 --> 01:44:27,258
الشرطه ، أتركوا أسلحتكم

886
01:44:27,525 --> 01:44:31,191
نحن الشرطه  ألقوا أسلحتكم
و إلا قتلناكم

887
01:46:36,858 --> 01:46:38,425
هل هؤلاء رجالك؟-
نعم-

888
01:46:38,558 --> 01:46:40,158
كيف عرفت؟

889
01:46:41,125 --> 01:46:43,891
نعم سيدي ، شكراً سيدي

890
01:46:44,525 --> 01:46:45,858
سنفعل

891
01:46:46,091 --> 01:46:48,358
شكراً ، شكراً جزيلاً

892
01:46:48,425 --> 01:46:50,625
إبنك كان مقنع جداً

893
01:46:50,891 --> 01:46:53,658
السفير يذهب للصيد
مع قائد الشرطه

894
01:46:53,791 --> 01:46:57,858
قائد الشرطه الذي إستجوب
ستيلو" أخاه من قبل"

895
01:46:59,125 --> 01:47:00,525
أحسنت صنعاً يا فتى

896
01:47:04,658 --> 01:47:05,691
شكراً

897
01:47:06,791 --> 01:47:08,958
يسعدني أنك أخيراً
طلبت بالشرطه

898
01:47:26,991 --> 01:47:29,291
كلمة شكراً لا تكفي

899
01:47:29,891 --> 01:47:31,725
ربما بالمره القادمه تشتري
شريحة أو شريحتي لحم

900
01:47:32,158 --> 01:47:34,025
عندما أعود من أجل النزال

901
01:47:35,025 --> 01:47:36,025
حسناً

902
01:47:37,891 --> 01:47:39,458
هيا بنا

903
01:47:48,125 --> 01:47:49,491
حسناً

904
01:47:52,191 --> 01:47:54,825
أبي ، الأشباح

905
01:47:55,591 --> 01:47:56,858
أمازالوا يزورونك؟

906
01:47:56,925 --> 01:47:58,391
لم يفعلوا منذ مده

907
01:47:58,458 --> 01:48:01,058
على الأقل ليس أثناء العمل

908
01:49:13,791 --> 01:49:16,225
أغفر لي يا أبي
لقد أثمت

909
01:49:16,858 --> 01:49:21,191
مر وقت طويل منذ
آخر إعتراف لي

910
01:49:22,958 --> 01:49:25,725
،إني أتساءل

911
01:49:27,458 --> 01:49:31,525
هل حقاً يغفر الله حتى
أسوأ جرائمنا؟

912
01:49:32,725 --> 01:49:33,991
الله قد يغفر

913
01:49:35,658 --> 01:49:36,858
لكني لا أغفر

914
01:49:36,859 --> 01:49:37,859
djtomy22@hotmail.com
تعديل الترجمة : تميم الحسيني

