0 00:00:12,700 --> 00:00:17,700 {\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs30\b1\an0}translated by : Keira Christina 1 00:00:18,200 --> 00:00:45,700 "leel911" تعديل التوقيت 2 00:00:45,900 --> 00:00:55,000 تقييم الفلم عالمياً PG-13 يقترح حضور الآباء وتوجيههم لمن أعمارهم أقل من 13 سنة 3 00:00:56,000 --> 00:00:58,200 خذني إلى المنزل أنا منتشية 4 00:01:28,700 --> 00:01:32,700 - "طفلة الحانة" - نعم, لقد سمعت أنها ولدت في حانة 5 00:01:40,600 --> 00:01:42,600 "...يمكنك أن تفعل ما تشاء" 6 00:01:50,000 --> 00:01:53,600 "..."بإمكانك أن تغضب وتقول "أنا لا أملك شيئا" 7 00:02:01,000 --> 00:02:02,600 "يمكنك أن تَعلق" 8 00:02:07,400 --> 00:02:08,600 كل عام وأنت بخير 9 00:02:18,200 --> 00:02:20,600 هذه منّي 10 00:02:21,600 --> 00:02:23,100 هذه لا أعلم ممن 11 00:02:23,600 --> 00:02:25,100 أعتقد أن هذه من عمك 12 00:02:27,600 --> 00:02:28,400 انها ظريفة 13 00:02:34,600 --> 00:02:36,800 !ووو...مسدس من أجل رضيعة 14 00:02:39,600 --> 00:02:40,600 "ارجعيه يا "ليلي 15 00:02:44,600 --> 00:02:49,400 حسنا يا أصحاب كل هذا الخمر لن يشرب نفسه...هيا إنها حفلة 16 00:03:30,100 --> 00:03:37,600 ليلي"...أنت هالكة أتعلمين هذا؟" 17 00:03:42,400 --> 00:03:43,600 أعني فقط أنظري اليه 18 00:03:48,600 --> 00:03:54,600 أتعلم لماذا أنت دائما تخسر؟ لأنك خاسر لعين 19 00:04:08,600 --> 00:04:12,600 أيها الحقير..أنت لن تذهب إلى أي مكان وأنت بهذه الحالة أيها اللعين 20 00:04:15,600 --> 00:04:17,100 ليلي" اركبي في السيارة" 21 00:04:17,400 --> 00:04:20,600 - "ليلي"..."ليلي" - ليلي" فقط اركبي في السيارة" 22 00:04:21,600 --> 00:04:27,600 - لا لا أنت لن تقتل ابنتي ليس في عيد ميلادها - "أنا لن أفعل ذلك يا "تام 23 00:04:28,300 --> 00:04:29,800 أنا لن أتركك معه...أنا آسفة يا عزيزتي لأنه لا يظهر لك أية عاطفة 24 00:04:30,600 --> 00:04:32,600 لا أكترث فقط توقفي أنت تؤليمينني 25 00:04:35,600 --> 00:04:38,600 أنا آسفة يا عزيزتي أنا آسفة صدقيني 26 00:04:40,600 --> 00:04:43,600 توقفي ماذا بك بحق الجحيم 27 00:04:46,600 --> 00:04:48,600 ابتعدي يا "تامي"..هيا يا "ليلي" سآخذك إلى المنزل 28 00:04:49,100 --> 00:04:50,100 آسف لذلك 29 00:04:52,600 --> 00:04:55,300 - "هذا ليس من شأنك يا "راي - "اصمتي يا "تامي 30 00:04:57,600 --> 00:04:59,600 - آسف يا رجل - "اللعنة يا "ديك 31 00:05:00,600 --> 00:05:05,600 "تعجبني شاحنتك بالمناسبة يا "راي 32 00:05:27,600 --> 00:05:29,100 الآن أعلم بما تفكّر 33 00:05:30,600 --> 00:05:33,600 هل أطلقت 6 رصاصات أم خمسة؟ 34 00:05:35,600 --> 00:05:39,600 والآن اسال نفسك..هل أعتبر نفسي محظوظ؟ 35 00:05:40,600 --> 00:05:43,400 حسنا...هل أنت رديء؟ 36 00:06:11,600 --> 00:06:13,600 - اجلس اجلس - حسنا 37 00:06:16,600 --> 00:06:19,700 - هل دائما تحملين مسدسا كهذا؟ - (إنه ليس مسدس بل هو (45 سميسين ويثن 38 00:06:21,200 --> 00:06:25,100 حسنا, ربما بإمكانك اعطاء والدتك بطاقتي وإعلامها بأني مررت 39 00:06:25,600 --> 00:06:26,300 من أنت أيها السيد؟ 40 00:06:26,800 --> 00:06:31,900 أنا آسف كان من الواجب أن أعرف عن نفسي أنا "لاكس فيلد" إنني سمسار 41 00:06:32,800 --> 00:06:33,400 سمسار؟ 42 00:06:34,400 --> 00:06:38,600 أجل, عقارات, ممتلكات وأشياء من هذا القبيل 43 00:06:41,600 --> 00:06:45,600 حسنا يا "لاكس فيلد" هل دائما تقتحم بيوت الناس في الثامنة صباحا؟ 44 00:06:47,600 --> 00:06:51,600 ..لا, الباب الأمامي كان مفتوحا و لم يكن هنالك جرس 45 00:06:52,600 --> 00:06:54,500 هل تعتقد أنني جميلة؟ 46 00:06:55,500 --> 00:06:56,100 عذرا؟ 47 00:06:57,500 --> 00:07:02,800 مثلا لو رأيتني في الشارع أو هكذا هل ستترغب بتقبيلي؟ 48 00:07:04,600 --> 00:07:09,600 لا أعتقد أنه مسموح لي بذلك 49 00:07:15,600 --> 00:07:19,600 "ليلي" ماذا تفعلين...اه سيد "فيلد" 50 00:07:20,100 --> 00:07:22,100 أنت هنا والساعة ما زالت السابعة صباحا 51 00:07:22,600 --> 00:07:24,600 ..في الواقع انها الثامنة يا سيدة 52 00:07:26,600 --> 00:07:28,800 ليلي" تبدين كالمجرمة مع هذا المسدس" 53 00:07:29,200 --> 00:07:30,600 (إنه لي مسدس بل (45 54 00:07:31,000 --> 00:07:31,600 !!إذا ضعيه جانبا 55 00:07:32,400 --> 00:07:34,600 - "سميسين ويثن" - (45 سميسين ويثن) 56 00:07:55,200 --> 00:08:02,600 - "ها هي إنها من نوع "كاديلاك - واووو هل هي من نقود المنازل التي تشتريها وتبيعها؟ 57 00:08:15,600 --> 00:08:16,600 هل أنت مستعدة؟ 58 00:08:20,600 --> 00:08:23,600 أجل..لنذهب 59 00:08:35,600 --> 00:08:37,600 - أين هي؟ - ماذا؟ 60 00:08:39,600 --> 00:08:40,300 والدتك؟ 61 00:08:43,600 --> 00:08:44,800 لقد ذهبت 62 00:08:47,600 --> 00:08:48,300 إلى أين؟ 63 00:08:50,800 --> 00:08:52,100 مع أحدهم 64 00:08:54,600 --> 00:08:55,500 من هو؟ 65 00:08:58,600 --> 00:09:01,900 فقد رجُل...مع سيارة كبيرة 66 00:09:05,400 --> 00:09:06,100 "اسمه "لاكس 67 00:09:14,600 --> 00:09:15,600 !اللعنة 68 00:09:21,600 --> 00:09:24,600 يا له من أمر مضحك..أنت الأن تبدين كأمك عندما التقيتها 69 00:09:30,600 --> 00:09:32,100 طويلة وجميلة 70 00:09:36,600 --> 00:09:38,600 دعيني أخبرك شيئا 71 00:09:46,600 --> 00:09:48,100 فقط ابقي ذكية 72 00:10:18,100 --> 00:10:19,600 هل علمتم بأنه كان لي شقيق صغير؟ 73 00:10:22,600 --> 00:10:27,600 لقد كان لأمي فستان أزرق قصير لم يبقى عندها لفترة 74 00:10:29,500 --> 00:10:31,800 ولقد أعجب بها أبي وهي مرتدية ذلك الفستان 75 00:10:35,500 --> 00:10:38,800 وبعد فترة بدت وكأنها ابتلعت كرة سلة 76 00:10:42,200 --> 00:10:43,700 على الرغم من أنني كنت فقط في السابعة من عمري 77 00:10:44,500 --> 00:10:46,500 ولم أكن أعلم لماذا أمي ابتلعت كرة السلة 78 00:10:47,000 --> 00:10:47,900 أو لماذا أنجبت طفلا صغيرا 79 00:10:50,600 --> 00:10:54,000 لم أستطع سوى الابتسام عندما وجدت أبي مغمورا من السعادة 80 00:10:55,900 --> 00:10:58,600 ولما كان عندهما طفلا أصبح الجميع يأتي لزيارتنا 81 00:10:58,800 --> 00:11:01,900 محملا بالهدايا ومهد للطفل الصغير 82 00:11:03,600 --> 00:11:06,300 لقد كان الأمر بمثابة ترحيب حار وكيف حالك أيها الوسيم 83 00:11:07,600 --> 00:11:11,600 ولقد قرر مجلس القرية وضع الأضواء حول شارعنا 84 00:11:12,600 --> 00:11:14,500 فأصبحت جميلة كأمي 85 00:11:16,400 --> 00:11:19,100 وهي مرتدية الثوب الأزرق الذي تسبب بكل شيء 86 00:11:29,500 --> 00:11:33,600 !الطبق الرئيسي في المطعم أليس لذيذاً 87 00:11:40,900 --> 00:11:45,100 ساعدني يا "كنوبي" فأنت أملي الوحيد 88 00:11:47,600 --> 00:11:52,600 أنا كبير...صوري هي الصغيرة 89 00:11:58,600 --> 00:12:05,600 "(الأضواء, الحب والكثير في (لاس فيغاس" 90 00:12:08,600 --> 00:12:17,600 "(الألعاب, المال الكثير و الراقصات...تعال إلى (لاس فيغاس" 91 00:12:20,100 --> 00:12:21,600 "(صحراء الألعاب في (أمريكا" 92 00:12:28,700 --> 00:12:30,200 أنا في مكان لعين 93 00:12:57,600 --> 00:13:00,600 .الخبراء: الأغنياء-أصحاب المعامل .المساوء: احتمال الموت 94 00:13:02,600 --> 00:13:05,600 هذا ليس ملكك أترى...ليس لديك أي حق 95 00:13:06,600 --> 00:13:09,600 يا الهي يا (كروغر) لديك خيار أخر 96 00:13:10,600 --> 00:13:16,600 إما أن تمتلك مليون أو أن تكون فقيرا 97 00:13:19,600 --> 00:13:21,600 فكر بسرعة يا صديق 98 00:14:09,900 --> 00:14:11,600 إلى اللقاء أيها الفاشلَين 99 00:14:55,000 --> 00:14:56,100 إلى أين وجهتك؟ 100 00:14:59,000 --> 00:14:59,600 "(لاس فيغاس)" 101 00:15:01,600 --> 00:15:02,600 ألس صغيرة قليلا؟ 102 00:15:03,600 --> 00:15:05,800 ألن تضيعي هناك لوحدك؟ 103 00:15:06,600 --> 00:15:07,400 لا 104 00:15:09,600 --> 00:15:11,700 ماذا عنك يا سيد إلى أين وجهتك؟ 105 00:15:12,200 --> 00:15:15,600 (اسمي ليس سيد بل (ايدي 106 00:15:16,600 --> 00:15:17,600 ايدي)؟) 107 00:15:18,900 --> 00:15:21,100 هل أنت هاربة أو شيء من هذا القبيل؟ 108 00:15:21,600 --> 00:15:22,600 لا 109 00:15:23,600 --> 00:15:24,600 والدي هجرني 110 00:15:25,600 --> 00:15:26,500 حقاً؟ 111 00:15:27,600 --> 00:15:31,600 ومن ثمّ والدتي ماتت وربتني الراهبات الواتي حببنني والآن أنا عالقة 112 00:15:32,100 --> 00:15:34,100 ومن هو والدك؟ قدّيس؟ 113 00:15:35,400 --> 00:15:36,800 بل مثلك 114 00:15:43,600 --> 00:15:47,600 يا إلهي ماذا الكون بفاعل بي؟ 115 00:15:47,900 --> 00:15:50,900 هل ستجلس وتكلم نفسك طول الوقت أم ستدعني ادخل؟ 116 00:15:52,600 --> 00:15:54,600 ابقي واقفة أو ادخلي إذا أردتي 117 00:16:10,900 --> 00:16:14,100 صديقان على نفس الطريق يجب أن يساعدان بعضهما صحيح؟ 118 00:16:20,800 --> 00:16:22,600 هيا لا نملك اليوم بطوله 119 00:16:53,800 --> 00:16:55,600 هل تمانع إن سألتك سؤالاً؟ 120 00:16:56,600 --> 00:16:57,500 لا 121 00:17:00,000 --> 00:17:01,600 لماذا تعرج؟ 122 00:17:02,600 --> 00:17:04,600 "لقد اعتدت أن أحلب الأبقار البنّية في "الروديو 123 00:17:05,600 --> 00:17:10,800 أنطف الاسطبلات وأسرح شعور الخيول لقد كان هذا عملي 124 00:17:24,600 --> 00:17:27,600 هل أنت جائعة؟ بإمكاننا التوقف وتناول الروغن) هل تذوقت يوماً (الروغن)؟) 125 00:17:28,600 --> 00:17:29,600 لا 126 00:17:30,600 --> 00:17:33,900 يقولون أنها شطائر المشاهير يمكن أن تكون مشهورة 127 00:17:36,600 --> 00:17:39,000 أعتقد أن كلانا متأكد بأن المرء لا يصبح مشهورا بسبب شطيرة 128 00:17:54,600 --> 00:17:56,600 هل تمانع إن لم تنظر إلي لمهلة؟ 129 00:18:09,600 --> 00:18:10,800 إنها ليست مناسبة 130 00:18:11,600 --> 00:18:12,600 ماذا؟ 131 00:18:13,600 --> 00:18:15,100 إنها لا تتناسب مع ثياب الساقطة 132 00:18:17,600 --> 00:18:19,600 إذا أنا ساقطة؟ 133 00:18:20,600 --> 00:18:22,600 لا أنت بريئة لتفعلي ذلك 134 00:18:23,800 --> 00:18:24,600 عفواً؟ 135 00:18:24,800 --> 00:18:25,600 لقد قلت أنك بريئة مع فم كبير 136 00:18:26,600 --> 00:18:28,600 فمي كبير أم أنني أتكلم كثيرا؟ 137 00:18:29,600 --> 00:18:30,600 كلاهما 138 00:18:34,800 --> 00:18:38,600 ماذا تعلم بأية حال...أيها الوضيع 139 00:18:45,600 --> 00:18:50,600 اسمعي إلي يا أنتِ...لو ناديتني مجددا بهذا اللقب 140 00:18:50,700 --> 00:18:54,600 سأرميك مباشرة في النهر وأهرب بعدها أفهمتي؟ 141 00:19:03,100 --> 00:19:06,700 هيا قوليها...قوليها 142 00:19:10,600 --> 00:19:11,600 قولي الكلمة 143 00:19:12,600 --> 00:19:15,600 - دعني أخرج - الباب أمامك أنت حرّة باستخدامه 144 00:19:29,900 --> 00:19:30,500 وضيع 145 00:19:35,600 --> 00:19:36,500 !!!وضيـــــــــــــــــع 146 00:20:35,600 --> 00:20:40,600 - يا إلهي لقد تبولت على رأسي يا سيدة - !!رباه 147 00:20:41,500 --> 00:20:45,600 بإمكانك التسبب بسكة قلبية لأحدهم بتفزيعه كما فعلت بي 148 00:20:46,100 --> 00:20:54,600 -----كلام غير لائق للقراءة----- 149 00:20:55,600 --> 00:20:59,600 - الآن هل ستخبرينني ماذا تفعلين هنا أم ماذا؟ - لقد تشاجرت مع أحدهم 150 00:21:01,600 --> 00:21:02,600 مع حبيبك؟ 151 00:21:03,100 --> 00:21:05,800 لا فقط رجل وقع في حبي 152 00:21:07,600 --> 00:21:08,600 - أتظنين كذلك؟ - أجل 153 00:21:09,600 --> 00:21:15,500 لقد انهار عليّ فنظرت مباشرة في عينيه وقلت له دعني اذهب 154 00:21:16,200 --> 00:21:17,400 فأجابني: ترجيني 155 00:21:18,600 --> 00:21:23,100 ولكن لا تركته هناك في االمجهول 156 00:21:24,100 --> 00:21:27,400 حسنا يا طفلة حظا موفقا, ابقي مستقيمة أراك في الجوار 157 00:21:27,600 --> 00:21:29,600 - انتظري يا سيدة - ماذا تريدين؟ 158 00:21:30,400 --> 00:21:32,600 أنا في حاجة إلى توصيلة 159 00:21:32,800 --> 00:21:34,100 يمكن أن يقتلني ذلك الرجل 160 00:21:36,400 --> 00:21:37,900 - إلى أين وجهتك؟ - (لاس فيغاس) 161 00:21:41,600 --> 00:21:42,400 حسنا 162 00:21:55,800 --> 00:21:56,800 إذا كنت تعتقدين بأنني سأعطيك مالاً 163 00:21:57,600 --> 00:22:00,600 فأنت تحلمين..هيا اركبي في السيارة 164 00:22:10,400 --> 00:22:13,600 - اسمعي يا طفلة لا يمكنك التجول وإخبار الناس بأمور كهذه - مثل ماذا؟ 165 00:22:14,600 --> 00:22:19,100 مثل المال وامتلاكك الكثير منه سيسرقونك مباشرة 166 00:22:20,600 --> 00:22:21,800 هل تسمعينني 167 00:22:22,100 --> 00:22:23,500 - أجل - جيد 168 00:22:23,600 --> 00:22:24,800 لأنني لست أبحث عن هواة 169 00:22:29,600 --> 00:22:30,600 ما اسمك يا طفلة؟ 170 00:22:31,600 --> 00:22:34,600 - (ليلي) - ليلي)؟) 171 00:22:35,600 --> 00:22:36,600 أي نوع من الأسماء هذا؟ 172 00:22:39,600 --> 00:22:40,600 طفلة مسكينة 173 00:22:41,600 --> 00:22:44,600 سأخبرك أي نوع من الأسماء هذا إنه اسم غريب 174 00:22:45,600 --> 00:22:47,600 وأراهن أنك طفلة غريبة 175 00:22:50,600 --> 00:22:52,300 وما هو اسمك؟ 176 00:22:52,600 --> 00:22:53,500 (جليندا) 177 00:22:54,600 --> 00:22:55,500 ذلك اسمي 178 00:22:57,600 --> 00:22:59,600 إنه اسم جميل لطالما أحببته 179 00:23:01,600 --> 00:23:03,600 على كل حال من أين أنت؟ 180 00:23:07,600 --> 00:23:08,600 (من (باغي 181 00:23:09,600 --> 00:23:10,600 من أين؟ 182 00:23:11,500 --> 00:23:12,100 (باربس) 183 00:23:18,600 --> 00:23:20,600 !!!يالك من شيء مضحك صغير 184 00:23:21,600 --> 00:23:26,600 حسنا...أخبريني عن الفتى الذي قابلته 185 00:23:29,600 --> 00:23:33,100 كيف هو؟ هل عيناه جميلتان على الئاقل 186 00:23:35,100 --> 00:23:36,900 إنه كأحد المغنيين صاحبي المسدسات 187 00:23:38,600 --> 00:23:39,600 !!لقد امتدح شفتاي 188 00:23:50,600 --> 00:23:53,600 اسمعي يا طفلة..لا أملك وقتا لكي أعظك 189 00:23:53,900 --> 00:23:55,600 ولكن هناك سبب لماذا تخبر الأمهات 190 00:23:55,800 --> 00:23:57,600 أطفالها بالابتعاد عن هؤلاء 191 00:24:00,600 --> 00:24:05,100 - ولكن لم تخبرينني كم عمرك؟ - 13 192 00:24:17,600 --> 00:24:22,600 هيا... هيا تردين تجربته أليس كذلك؟ 193 00:24:24,600 --> 00:24:26,600 الآن أو لاحقا ستفعليها 194 00:24:27,100 --> 00:24:31,600 ولكنها ستكون لأن وغداً نحيلاً طلب منك تجربته 195 00:24:31,800 --> 00:24:32,900 مدعيا بأنه الحُب 196 00:24:36,100 --> 00:24:37,100 أردت إعلامك فقط 197 00:25:06,600 --> 00:25:08,800 ومن هو والدك؟ قدّيس؟ 198 00:25:44,600 --> 00:25:47,600 - تعالي إلى هنا - ماذا؟... ماذا؟ 199 00:25:48,600 --> 00:25:50,800 هل أنت فتاة ماكرة؟ 200 00:25:51,900 --> 00:25:52,700 أنا ماذا؟ 201 00:25:53,200 --> 00:25:54,600 ماكرة... ماذا الآن لا تفهمين كلامي؟ ابقي يقظة 202 00:25:56,900 --> 00:25:59,600 أجل طبعا! على ما أعتقد 203 00:26:02,600 --> 00:26:05,200 هلا تساعدينني في إمساك الغطاء رجاءً؟ 204 00:26:06,600 --> 00:26:07,600 شكرا 205 00:26:08,100 --> 00:26:09,600 ألا تذهبين إلى كنيسة؟ 206 00:26:11,600 --> 00:26:12,700 الكنيسة للفاشلين 207 00:26:15,600 --> 00:26:17,600 حسناً... إليكي ما أريد منك فعله 208 00:26:18,600 --> 00:26:20,400 "موظف الشهر" 209 00:26:50,700 --> 00:26:52,800 هل لديك لبان صانع للفقاقيع؟ 210 00:26:54,500 --> 00:26:56,600 بالتأكيد يا بُنيّتي... هنا أمامك 211 00:27:03,600 --> 00:27:04,600 تفضلي يا صغيرتي 212 00:27:19,600 --> 00:27:20,300 (جليندا) 213 00:27:21,600 --> 00:27:24,000 ليس بالتأكيد ما خطر ببالي يا طفلة 214 00:27:24,200 --> 00:27:26,400 أبعديه عنّي... أبعديه عنّي 215 00:27:30,600 --> 00:27:32,600 !!اللّعنة 216 00:27:33,600 --> 00:27:35,600 - !الّعنة - هل هو ميت؟ 217 00:27:35,900 --> 00:27:37,200 اللّعنة! أنا لا أعلم 218 00:27:37,600 --> 00:27:39,600 من أين أتيت بهذه الخطّة الغبيّة بأية حال؟ 219 00:27:41,100 --> 00:27:41,600 رأيتها في فيلم 220 00:27:42,600 --> 00:27:43,300 هيّا 221 00:27:43,900 --> 00:27:45,600 - يجب علينا الاتصال بأحدهم - اصمتي 222 00:27:46,600 --> 00:27:49,200 - جليندا) لا يمكننا تركه هناك) - أجل يمكننا 223 00:27:49,600 --> 00:27:50,100 لا, لا يمكننا 224 00:27:50,600 --> 00:27:52,200 - انضجي - اسمعيني 225 00:27:52,600 --> 00:27:55,100 سنبدو كغريبتان تتصلان بالإسعاف 226 00:27:55,600 --> 00:27:57,600 من أجل رجل مسنّ ميت, وربما 227 00:27:57,600 --> 00:27:59,600 بنهاية الطريق سيكتشفون أنه وحيد 228 00:28:00,400 --> 00:28:05,600 أو هنالك رجل ميت لوحده وماله مختفي 229 00:28:05,900 --> 00:28:07,100 أين ذهب كل ذلك المال؟ 230 00:28:12,000 --> 00:28:12,600 لا يهم 231 00:28:13,600 --> 00:28:15,100 جليندا) انصتي إليّ) 232 00:28:15,400 --> 00:28:16,000 وما همّك؟ 233 00:28:19,300 --> 00:28:20,300 عليّ العيش مع نفسي 234 00:28:23,600 --> 00:28:25,600 أنا قلقة عليه من أن يموت 235 00:28:26,500 --> 00:28:27,700 لا تخافي, لدينا أفضل خدمات الطوارئ في الولاية 236 00:28:28,300 --> 00:28:30,600 جيد لأننا نحب ذلك الرجل جداً 237 00:28:31,100 --> 00:28:31,900 لنذهب 238 00:28:34,600 --> 00:28:36,100 مع السلامة, شكرا لك 239 00:28:41,100 --> 00:28:41,700 أعني إنه ليس ذنبي 240 00:28:44,300 --> 00:28:47,300 لربمّا أصيب بصدمة مؤقتة أو شيء كهذا, صحيح؟ 241 00:28:47,600 --> 00:28:51,100 - سيكون بخير بعد ساعات قليلة - سيكون بخير 242 00:28:52,800 --> 00:28:55,300 بالله عليك هيّا, سمعت الرجل 243 00:28:55,600 --> 00:28:58,600 مدينتنا لديها أفضل خدمات الطوارئ في الولاية 244 00:28:59,300 --> 00:29:00,100 حتى أنا سمعت بهذا 245 00:29:00,600 --> 00:29:06,200 أعتقد بأنه أعظم إنجاز طبّي في العالم 246 00:29:07,600 --> 00:29:08,600 ها أنا قلتها 247 00:29:14,600 --> 00:29:15,600 هل تريدين أن تصلّي؟ 248 00:29:16,600 --> 00:29:18,100 بحق الجحيم هل أنت تمزحين؟ 249 00:29:18,600 --> 00:29:19,600 انتبهي ألفاظك يا فتاة 250 00:29:20,600 --> 00:29:21,600 هيّا اعطني يدك 251 00:29:23,100 --> 00:29:25,600 ليس بإمكاني إبعاد عيني كثيرا وأنا أقود السيارة 252 00:29:27,600 --> 00:29:32,600 إلهي, لا تجعل ذلك الرجل الطيب يموت باكرا "أفضل الأماني, "جليندا 253 00:29:35,600 --> 00:29:36,600 !!آمين 254 00:29:40,500 --> 00:29:41,400 جليندا" هل لديك المزيد من ذلك الشيء؟" 255 00:29:46,500 --> 00:29:47,600 لا, لقد نفد منّي 256 00:30:04,600 --> 00:30:05,600 حسنا 257 00:30:07,800 --> 00:30:11,800 سأطلعك على سر... هل أنت منصتة؟ 258 00:30:12,600 --> 00:30:13,400 أجل 259 00:30:13,600 --> 00:30:18,600 هنالك خدعة بإمكانك فعلها عندما تفعلين ما تفعلينه الآن 260 00:30:18,600 --> 00:30:19,600 والذي هو الغرق 261 00:30:21,100 --> 00:30:23,600 إنني أراه, أنت تغرقين يا عزيزتي 262 00:30:24,600 --> 00:30:27,600 أنت تشغلين تلك الاسطوانة مرة بعد مرة وترفعين صوتها 263 00:30:28,600 --> 00:30:29,600 هل أنا محقّة؟ 264 00:30:31,600 --> 00:30:32,400 أجل 265 00:30:33,600 --> 00:30:35,600 حسنا... وما أريد منك فعله 266 00:30:36,600 --> 00:30:39,600 أريدك أن تضعي رُبعا في آلة الموسيقى تلك 267 00:30:40,000 --> 00:30:41,300 وأن تبدّلي تلك الاسطوانة 268 00:30:41,800 --> 00:30:44,200 فقط بدّلي تلك الاسطوانة وابدأي بأغنية جديدة 269 00:30:44,600 --> 00:30:45,400 أترين؟ 270 00:30:46,600 --> 00:30:49,600 و البسي صدريّة رجاء 271 00:30:52,600 --> 00:30:53,600 نحن هنا لنحتفل 272 00:30:55,600 --> 00:30:57,400 هيّا... ضعي قليلا منه 273 00:30:58,600 --> 00:30:59,600 هل تحبين "الويسكي"؟ 274 00:31:01,600 --> 00:31:02,600 لا 275 00:31:03,600 --> 00:31:04,900 لماذا؟ هل أصبحت بريئة فجأة؟ 276 00:31:07,600 --> 00:31:09,600 بالحديث عن الموضوع, الآن وقد أصبح لديك مال 277 00:31:10,600 --> 00:31:11,500 سترين الناس ملتصقين بك 278 00:31:11,600 --> 00:31:14,600 مهتمين بك, محاولين أن يأخذوه منك 279 00:31:15,600 --> 00:31:17,600 يتصرفون بغباء لمجرد ...سماعهم بكلمة "المال" لذا عليك أن 280 00:31:17,800 --> 00:31:18,800 هل أنا أضجرك؟ 281 00:31:21,000 --> 00:31:21,700 لا 282 00:31:26,000 --> 00:31:28,600 هيّا, يجدر بك أن تدوني ما علمتك إياه لأنه كالذهب 283 00:31:29,800 --> 00:31:31,900 إنّني كـ"غاندي" اللّعين 284 00:31:37,900 --> 00:31:40,500 قبل Bعليك بإصلاح حرف الـ (أن يبدأ الناس بمناداتك (لاينز) يا (لاينز 285 00:31:41,000 --> 00:31:41,500 إنهم بالفعل يفعلون 286 00:31:41,600 --> 00:31:42,600 مرحبا يا عزيزي 287 00:31:43,400 --> 00:31:44,100 "هذه "ليلي 288 00:31:45,600 --> 00:31:47,400 اسمي "بلانك", سررت بلقائك 289 00:31:48,700 --> 00:31:52,600 هل ستمضي اليوم بالمصافحة والترحيب أم ستعد لنا شرابا؟ 290 00:31:55,600 --> 00:31:56,400 !!شكرا 291 00:31:57,100 --> 00:31:58,100 (مرحبا با (انجيل 292 00:31:58,600 --> 00:32:01,600 كيف حالك أيها الوسيم... اليس بإمكانك اعطائنا ابتسامة؟ 293 00:32:03,000 --> 00:32:04,600 لقد أحضرت لك هدية 294 00:32:07,000 --> 00:32:09,400 ليلي), اذهبي إلى السيارة واحضري الدُّب) 295 00:32:13,800 --> 00:32:15,000 غطّي عيناك 296 00:32:18,800 --> 00:32:20,600 يالك من قديسة, هل تحبين هذا المشروب؟ 297 00:32:21,600 --> 00:32:22,600 أشرب منه عادة 298 00:32:32,600 --> 00:32:33,300 حسنٌ حسنُ 299 00:32:35,600 --> 00:32:37,000 يا له من أمر مبهج 300 00:32:44,300 --> 00:32:45,300 هل أنت تلاحقني؟ 301 00:32:45,600 --> 00:32:48,100 لا, فقط صديقان متجهان غربا, توقفوا قليلا 302 00:32:48,200 --> 00:32:50,000 "فقال لها: "إن لم يعجبك فارحلي 303 00:32:54,200 --> 00:32:56,300 يالها من صحبةٍ أنت مبقيةٌ عليها 304 00:32:58,400 --> 00:33:01,600 ربمّا يجدر بك الاهتمام بشؤونك الخاصّة فقط يا راعي البقر 305 00:33:08,600 --> 00:33:10,600 ...أتعلمين... أعتقد 306 00:33:11,300 --> 00:33:14,400 أعتقد أنّني وأنت قد اختلفنا قليلا على الطريق 307 00:33:22,600 --> 00:33:24,100 تصبحين على خير 308 00:33:25,000 --> 00:33:26,600 لا تدعي الحشرات تقرصك 309 00:33:49,600 --> 00:33:51,200 هيّا يا (انجيل), هيّا 310 00:34:16,100 --> 00:34:17,600 لنضعك في السّرير 311 00:34:25,300 --> 00:34:28,800 حسنا, لماذا جلبنا ذلك الدّب (من (مَمفيس) إلى مكان اسمه (هيربيز 312 00:34:29,300 --> 00:34:30,100 بسبب الازدحام 313 00:34:30,600 --> 00:34:33,600 أخبرينا الحقيقة يا طفلة هل سأراك تتحدثين عنّي في (ميدكارلتون)؟ 314 00:34:35,600 --> 00:34:36,400 لا 315 00:34:36,600 --> 00:34:38,600 جيد, لأنّني لا أبحث عن مسببي مشاكل 316 00:34:38,900 --> 00:34:45,400 لأنّني لم أخطفك بغياب رغبتك وجعلتك تصبحين عبدة لي تقومين بأعمال تتناقض مع الطفولة 317 00:34:45,600 --> 00:34:46,600 ولماذا سأكذب عليك؟ 318 00:34:48,000 --> 00:34:50,600 (لقد ساعدتك في سرقة متجر يا (جليندا 319 00:34:53,600 --> 00:34:56,200 حسنا... حسنا 320 00:35:00,700 --> 00:35:04,100 أترين هذا المكان؟... انسيه 321 00:35:20,600 --> 00:35:25,600 وربمّا السماء كرهت ذلك الفستان الأزرق 322 00:35:26,400 --> 00:35:31,600 لذلك عندما أتى الطفل من لونه, كلّنا علمنا بأن هنالك خطبا ما 323 00:35:32,600 --> 00:35:34,600 وهو كان صبيا, ولكن ليس الصبي 324 00:35:35,300 --> 00:35:38,600 الذي تخرج إلى الحديقة وتلعب معه 325 00:35:40,600 --> 00:35:43,600 كان فقط... قد ولد في السيّارة على ضوء القمر 326 00:35:46,800 --> 00:35:49,600 هنالك شيء واحد (تفعله لكي تدّعي بأنّك (جايمس ديــن 327 00:35:50,100 --> 00:35:52,100 أن تمتطي جوادك وتذهب لمكان غروب الشّمس 328 00:35:52,600 --> 00:35:57,600 ولكن ليست عدم استطاعتك لجمع قرشان 329 00:35:57,900 --> 00:36:02,700 من أجل مساعدة ابنك الأزرق اللون الذي توفي في النهاية 330 00:36:04,600 --> 00:36:07,600 ولكن ليس هنالك شيء واضح عن الأمر أليس كذلك 331 00:36:10,600 --> 00:36:14,600 "سجائر معتدلة" - "الأشياء تتطوّر يا عزيزي" 332 00:36:23,600 --> 00:36:25,600 انهضي وتنشّطي يا حلوتي 333 00:36:28,600 --> 00:36:29,600 حسنا 334 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 لا تفسدي الأمر يا طفلة 335 00:36:33,600 --> 00:36:34,600 أنا اعنيه 336 00:36:36,600 --> 00:36:38,600 ماذا بحق الجحيم يا (جليندا)؟ 337 00:36:40,400 --> 00:36:41,300 (مرحبا يا (مونبي 338 00:36:41,900 --> 00:36:43,200 أهلا يا حبيبتي 339 00:36:44,600 --> 00:36:46,100 ماذا لدينا هنا 340 00:36:46,200 --> 00:36:47,200 (هذه (ليلي 341 00:36:47,400 --> 00:36:48,100 !(ليلي) 342 00:36:48,300 --> 00:36:49,600 لديم منزل جميل يا سيد 343 00:36:50,600 --> 00:36:52,600 أي سيد, نادني (لويد) هذا اسمي 344 00:36:53,600 --> 00:36:56,600 اسمي الكامل (دان لويد سير موني).. تفضلو بالدخول 345 00:36:57,100 --> 00:36:58,600 أعتقد أنه جميل جدا 346 00:37:02,600 --> 00:37:04,600 -ادخلوا -هيّا بنا 347 00:37:05,600 --> 00:37:07,600 لقد تأخّرت كثيرا يا جميلتي 348 00:37:08,100 --> 00:37:10,600 آه... حبيبي أنت تعلم كيف هي تلك السيّارة اللّعينة 349 00:37:12,600 --> 00:37:14,600 لقد طقت ذرعا من تلك السيّارة 350 00:37:15,600 --> 00:37:16,300 عزيزي انها فقط 351 00:37:16,600 --> 00:37:18,600 أنا متأكد من انه سكة قلبية 352 00:37:18,600 --> 00:37:19,600 !!لا تنظري... لا تنظري... استديري 353 00:37:20,400 --> 00:37:23,100 يا الهي يا عزيزتي واخيرا انتهيت منه 354 00:37:23,600 --> 00:37:25,600 أنت ستذهلين الكل 355 00:37:26,000 --> 00:37:28,600 سيّد (لويد) هل ستمانع لو تكلّمت مع (جليندا) لدقيقة؟ 356 00:37:29,300 --> 00:37:30,600 بالتأكيد لا, تفضّلي 357 00:37:30,900 --> 00:37:32,600 فقط نحن الفتاتان 358 00:37:33,100 --> 00:37:35,600 "آهاا "حديث السيّدات 359 00:37:36,600 --> 00:37:38,600 أنا أتفهّم, سأحضر لك (شراب (شيرلي تيمبل 360 00:37:39,000 --> 00:37:40,100 جليندا) إنّه هنا) 361 00:37:40,600 --> 00:37:41,600 من هنا؟ 362 00:37:41,900 --> 00:37:43,600 انظري, إنّه ذلك الفتى 363 00:37:44,600 --> 00:37:47,100 آها, هذا ما أتحدث عنه 364 00:37:51,600 --> 00:37:54,600 إنّه يُلاحقني, ألا تعتقدين كذلك؟ 365 00:37:55,600 --> 00:37:57,600 لا يا طفلة, إنّه يُلاحقني أنا 366 00:37:59,600 --> 00:38:02,200 منذ بداية حياتي وهو كذلك 367 00:38:02,600 --> 00:38:04,300 المشروبات يا سيّداتي 368 00:38:04,600 --> 00:38:06,600 وماذا هو حبيبك السابق أو شيء كهذا؟ 369 00:38:06,800 --> 00:38:07,600 هيّا بنا 370 00:38:09,600 --> 00:38:12,600 شراب قويّ... لا أنت تحصلين (على شراب (شيرلي تيمبل 371 00:38:10,600 --> 00:38:11,300 توقّف 372 00:38:13,600 --> 00:38:15,600 حسنا الآن سأقترح نخبا 373 00:38:17,700 --> 00:38:19,700 (أدعوه (هَوْرُ لويد 374 00:38:20,600 --> 00:38:21,600 ما رأيك يا عزيزتي؟ 375 00:38:22,600 --> 00:38:25,100 أعتقد أنك محقّ يا عزيزي 376 00:38:25,600 --> 00:38:26,600 أتعلمين ماذا؟ 377 00:38:26,900 --> 00:38:28,600 أشياء صغيرة كهذه تجعلني أشعر وكأنّني فائز 378 00:38:29,600 --> 00:38:30,800 أعتقد أنّ ذلك صحيح 379 00:38:33,600 --> 00:38:34,500 اللّعنة 380 00:38:34,600 --> 00:38:35,600 كدّت أن أنسى 381 00:38:36,100 --> 00:38:37,300 (هذا هنا (ايدي 382 00:38:37,600 --> 00:38:41,400 إنّه ملعون, يعمل كمسيكي ولكن يتكلّم كأميركي 383 00:38:42,300 --> 00:38:43,700 (سعدّت بلقائك يا (ايدي 384 00:38:44,000 --> 00:38:45,600 و أنا بالتأكيد سعدّت بلقائك أيضا 385 00:38:46,600 --> 00:38:50,600 لقد سمعت كلاما رائعا عنك من زوجك 386 00:38:51,600 --> 00:38:53,600 دعنا لا نستعجل بهذا الأمر 387 00:38:54,600 --> 00:38:55,800 لا أقصد جرح مشاعرك 388 00:38:57,600 --> 00:38:59,600 (إلى جانب ذلك يا (ايدي 389 00:38:59,900 --> 00:39:02,900 أنا أفكر بترقيتك إلى مساعدي الخاص, ما رأيك بذلك؟ 390 00:39:04,100 --> 00:39:05,400 ماذا عن (لويس)؟ 391 00:39:06,600 --> 00:39:07,600 اللّعنة 392 00:39:08,000 --> 00:39:10,600 حتى يحصل على البطاقة الخضراء 393 00:39:10,900 --> 00:39:12,600 ليلي), ضعي شرابك جانبا) ولنرقص على هذه الأغنية 394 00:39:13,000 --> 00:39:13,800 هيّا... هيّا 395 00:39:14,300 --> 00:39:17,600 "حبيبان في الشّارع, هذا ما نحن عليه" 396 00:39:18,000 --> 00:39:21,600 "لا أحد سيفرّق بيننا" 397 00:39:22,600 --> 00:39:23,600 "كيف سنكون مخطئين؟" 398 00:39:24,000 --> 00:39:26,600 "مهما عملنا بجدّ سنبقى مقصّرين" 399 00:39:29,600 --> 00:39:30,600 هذا رائع جدّا 400 00:39:31,600 --> 00:39:33,600 ما رأيك بأن أرقص أنا معك الآن؟ 401 00:39:36,600 --> 00:39:38,400 كنت تحبّين الرقص كثيرا 402 00:39:40,600 --> 00:39:42,600 (أنا جادّ يا (ليلي 403 00:39:43,100 --> 00:39:43,600 العيون 404 00:39:44,600 --> 00:39:45,800 ما رأيك بهذا المَشرِب؟ 405 00:39:46,000 --> 00:39:46,600 ...فقط 406 00:39:47,600 --> 00:39:50,600 ذهبت لكل متجر هنا من أجل الحصول على هذه الزجاجات 407 00:39:53,600 --> 00:39:54,600 أنت فعلا ظريفة 408 00:39:55,400 --> 00:39:56,800 هيّا عزيزي لنذهب إلى الخارج 409 00:39:57,900 --> 00:39:59,600 وأنت أيضا ظريفة 410 00:40:01,000 --> 00:40:02,200 هيّا لنذهب 411 00:40:09,600 --> 00:40:11,100 ماذا بحق الجحيم؟ 412 00:40:11,600 --> 00:40:13,000 ما هذا بحق الجحيم؟ 413 00:40:14,600 --> 00:40:15,600 ايدي)؟) 414 00:40:16,600 --> 00:40:18,400 ...سأسألك سؤال 415 00:40:19,600 --> 00:40:22,600 ما هذا بحقّ الجحيم؟ 416 00:40:26,600 --> 00:40:28,600 هذه زجاجة صودا 417 00:40:30,600 --> 00:40:33,600 أنت محقّ يا ذكي هذه زجاجة صودا 418 00:40:34,600 --> 00:40:35,600 ...ولكن أيّ نوع؟ 419 00:40:36,600 --> 00:40:38,600 ولكن أيّ نوع من الصودا هذه؟ 420 00:40:39,000 --> 00:40:39,700 !!ٍٍٍيا آينشتاين 421 00:40:40,800 --> 00:40:41,600 (سكورت) 422 00:40:42,000 --> 00:40:43,600 ماذا... ماذا قلت؟ 423 00:40:44,400 --> 00:40:45,600 (سكورت)... زجاجة شراب (سكورت) 424 00:40:46,600 --> 00:40:47,600 أنت محقّ 425 00:40:48,000 --> 00:40:49,600 (هذه زجاجة شراب (سكورت 426 00:40:50,600 --> 00:40:54,600 ولكن هل سمعت بحياتك عن مشروب اسمه (سيفين و سكورت)؟ 427 00:40:55,600 --> 00:40:56,400 هل سمعت؟ 428 00:40:56,600 --> 00:41:03,600 أعني هل سمعت بكل حياتك عن شخص دخل إلى حانة كهذه وقال 429 00:41:03,900 --> 00:41:08,600 (مرحبا يا سيد, أريد شراب (سيفين و سكورت 430 00:41:11,100 --> 00:41:12,100 لا 431 00:41:14,100 --> 00:41:15,100 لا ماذا؟ 432 00:41:19,600 --> 00:41:20,600 اللّعنة 433 00:41:22,900 --> 00:41:25,100 ماذا يجري معك هنا بحقّ الجحيم؟ 434 00:41:29,600 --> 00:41:32,600 "أعتقد أنه يجب عليك الاعتذار إلى "الزوجة 435 00:41:33,600 --> 00:41:35,200 لمحاولتك إفساد شرابها 436 00:41:36,600 --> 00:41:38,100 عزيزي, الامر ليس بالمهم 437 00:41:38,900 --> 00:41:39,600 ليس بالنسبة لي 438 00:41:40,100 --> 00:41:41,600 أنا أعلّم أحدهم درساً هنا 439 00:41:41,600 --> 00:41:43,600 ...والآن أخرج من أمام المشرب 440 00:41:44,100 --> 00:41:45,300 ...وانطر لهذه السيدة الآن 441 00:41:48,600 --> 00:41:50,500 ...والآن... ردّد من بعدي 442 00:41:52,600 --> 00:41:55,100 جليندا), أنا آسف جداً) 443 00:41:55,600 --> 00:41:58,000 عندما اسأل لمتابعة عملي في المشرب 444 00:41:58,300 --> 00:42:01,000 لن أقوم أبدا بتخريب شرابك مجدّدا 445 00:42:02,600 --> 00:42:03,600 "سأقسم بـ "شرف الكشّافة 446 00:42:04,600 --> 00:42:06,100 جليندا) أنا آسف جدّا) 447 00:42:07,600 --> 00:42:13,600 أعدك بأنّي لن أقوم أبدا بإفساد شرابك 448 00:42:15,100 --> 00:42:16,100 "أقسم بـ "شرف الكشّافة 449 00:42:25,100 --> 00:42:26,100 جيّد 450 00:42:27,600 --> 00:42:28,600 عظيم 451 00:42:28,600 --> 00:42:29,600 رائع حتّى 452 00:42:30,600 --> 00:42:31,600 ...والآن 453 00:42:32,600 --> 00:42:35,600 لماذا لا تعرج إلى المطبخ وتحضر لنا شراب (سيفين آب تين) يا راعي البقر 454 00:42:44,600 --> 00:42:46,600 حسنا, لقد خرج ذلك الأمر عن سيطرتي 455 00:42:48,600 --> 00:42:50,600 ولكن ذلك الحقير غبيّ جدّا 456 00:43:27,600 --> 00:43:31,600 إنّه كحمار برّي, فقط عليك أن تعطيه درسا وسيكون بخير 457 00:43:32,600 --> 00:43:34,600 آمل أن يكون الشراب جيّدا 458 00:43:38,100 --> 00:43:39,100 القليل من الثّلج 459 00:43:43,800 --> 00:43:44,800 نحرّكه قليلا 460 00:44:19,900 --> 00:44:21,600 هذا اسمه شراب 461 00:44:28,600 --> 00:44:29,600 أحسنت 462 00:44:31,900 --> 00:44:32,900 هذا هو الشّراب 463 00:44:34,600 --> 00:44:35,600 هذا هو الشرّاب 464 00:44:35,600 --> 00:44:37,600 هيّا يا (ليلي), أريد أن أريك شيئا 465 00:44:44,600 --> 00:44:47,600 !النّعيم المستقبلي 466 00:44:48,900 --> 00:44:51,100 أنا صمّمته وأنا أبنيه, كلّه 467 00:44:51,600 --> 00:44:53,600 المسبح, المشرب والشلّال المائي 468 00:44:53,900 --> 00:44:55,900 هل بإمكاني استعمال هاتفك لثانية؟ 469 00:44:57,100 --> 00:44:58,000 بالتأكيد يا حلوة 470 00:44:58,600 --> 00:44:59,600 إنّه في المطبخ 471 00:45:05,600 --> 00:45:07,100 لا تطيلي في المكالمة يا عزيزتي 472 00:45:10,600 --> 00:45:12,600 ماذا فعلت لذلك الرجل؟ 473 00:45:13,100 --> 00:45:14,100 أي واحد؟ 474 00:45:15,000 --> 00:45:16,300 أنت تعلم أيّ واحد أتحدث عنه 475 00:45:17,600 --> 00:45:18,600 أتريدين الحقيقة؟ 476 00:45:19,600 --> 00:45:21,600 (لا, أرجوك اكذب عليّ يا (ايدي 477 00:45:23,100 --> 00:45:24,100 أجل, أنت تعلم 478 00:45:25,600 --> 00:45:27,600 ربمّا ما قلته لك في السيّارة لم يكن لطيفا 479 00:45:28,600 --> 00:45:29,600 هيّا, انها مياه تحت الجسر 480 00:45:31,900 --> 00:45:32,500 مياه تحت الجسر 481 00:45:32,600 --> 00:45:34,600 والآن عليّ الذهاب إلى المدينة وجلب بعض الحاجات 482 00:45:35,600 --> 00:45:37,600 هل تريدين الذهاب معي؟ 483 00:45:38,600 --> 00:45:42,600 فكّري في الأمر أنا لا أريد أن... فكّري في الأمر 484 00:45:43,600 --> 00:45:44,600 سنقضي وقتا جميلا 485 00:45:48,600 --> 00:45:53,600 أراهن بأنك لم تري أبدا شيئا كجمال هذه المدينة 486 00:45:53,600 --> 00:45:55,900 لديهم أكبر المشراب في العالم 487 00:45:57,200 --> 00:45:58,600 إنّه صحيح, إنّها كبيرة جدّا 488 00:46:01,800 --> 00:46:03,600 أحيانا يأتي المشاهير 489 00:46:05,600 --> 00:46:06,600 لتلك المدينة 490 00:46:09,600 --> 00:46:11,000 (هيّا يا (ليلي 491 00:46:13,600 --> 00:46:14,600 ربّما 492 00:46:29,600 --> 00:46:30,600 لا تتحرّكي 493 00:46:31,600 --> 00:46:33,600 ابقي هنا 494 00:46:34,600 --> 00:46:35,600 انتظريني هنا, لن أغيب طويلاً 495 00:46:49,600 --> 00:46:50,600 لقد حذّرتك يا فتى 496 00:47:02,600 --> 00:47:03,600 دورك 497 00:47:30,600 --> 00:47:31,600 أنت الذي سيدفع 498 00:47:36,900 --> 00:47:38,200 وشرابك؟ 499 00:47:38,600 --> 00:47:40,600 سأخبرك أمرا, (بوين تشايس) لن يكون سعيدا 500 00:47:43,600 --> 00:47:45,100 لقد ضربت الكرة مرتان 501 00:47:45,600 --> 00:47:50,600 - هل تعتقد بأنّني غششت؟ - لا, فقط شككت 502 00:47:51,600 --> 00:47:54,200 لو كنت رجلا نبيلا لأعطيتني فرصة ثانية 503 00:47:58,600 --> 00:47:59,600 حسنا 504 00:48:12,600 --> 00:48:13,600 لقد علمت بذلك 505 00:48:14,600 --> 00:48:15,600 لا يمكنك الفوز كلّ مرّة 506 00:48:23,600 --> 00:48:26,200 مرحبا, هل أنت ضائعة يا فتاة؟ 507 00:48:26,600 --> 00:48:28,600 اعتقدت بأنّني أخبرتك أن تنتظري في السيّارة 508 00:48:29,000 --> 00:48:30,100 سيّدي لا يمكنها المكوث هنا 509 00:48:30,600 --> 00:48:31,600 ما رأيك بالعودة إلى حانة (لويد) ؟ 510 00:48:33,600 --> 00:48:34,600 لويد ناش) ؟) 511 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 أجل, ذلك صحيح 512 00:48:37,200 --> 00:48:37,600 ! (لويد ناش) 513 00:48:38,200 --> 00:48:40,100 هل.. هل أنتم أصدقائه؟ 514 00:48:41,600 --> 00:48:44,600 ...أجل... أجل, أتعلم (ايدي) هنا 515 00:48:45,600 --> 00:48:47,600 إنّه يد (لويد) اليمنى 516 00:48:49,600 --> 00:48:50,600 حقّا؟ 517 00:48:51,000 --> 00:48:52,000 بالتأكيد 518 00:48:52,600 --> 00:48:54,600 أي صديق لـ (لويد), هو صديق لي 519 00:48:55,600 --> 00:48:56,600 شكرا لك 520 00:49:18,600 --> 00:49:19,600 ماذا تعلمين؟ 521 00:49:20,600 --> 00:49:21,600 الفتيات هنّ قدوري الصّغيرة من الذهب 522 00:49:31,600 --> 00:49:32,600 !يا للروعة 523 00:49:35,600 --> 00:49:37,600 ادفع لي رهانك 524 00:49:53,000 --> 00:49:55,200 بصفتي رجل نبيل, أعطيك فرصة ثانية 525 00:49:55,400 --> 00:49:57,800 مع أنّني لا أعتقد بأنّك تملك المال الكافي لكي تدفع دينك يا راعي البقر 526 00:50:01,600 --> 00:50:02,600 هل تحب القطع النقدية القديمة؟ 527 00:50:03,600 --> 00:50:04,600 لا 528 00:50:30,600 --> 00:50:31,600 ابتعد عنّي بحق الجحيم 529 00:50:31,800 --> 00:50:32,600 ابتعد عنّي 530 00:50:32,800 --> 00:50:34,600 !!ابتعد 531 00:50:40,600 --> 00:50:42,600 !!ابتعد عنّـــي 532 00:50:45,600 --> 00:50:47,600 ايدي) أيّها الحقير) 533 00:50:50,600 --> 00:50:51,600 هل تصفّر؟ 534 00:50:52,600 --> 00:50:54,600 هل تصفّر وأنت تعمل؟ 535 00:50:55,600 --> 00:50:57,600 تصفّر وأنت تعمل, ماذا أنت بحقّ الجحيم؟ 536 00:50:57,800 --> 00:50:58,600 وغد غبيّ 537 00:51:02,600 --> 00:51:03,600 ابتعد عنّي 538 00:51:07,600 --> 00:51:09,600 انتبه لها... انتبه 539 00:51:26,600 --> 00:51:27,600 ! (ايدي) 540 00:51:43,600 --> 00:51:45,600 لا... لا تفعل 541 00:52:16,600 --> 00:52:19,600 هل عليّ أن أذكر أنّك أضعت عليّ مالي بظهورك المفاجئ 542 00:52:19,900 --> 00:52:21,600 كل هذا ذنبك 543 00:52:21,800 --> 00:52:24,500 بل أنت من بعتني وكأنّني ساقطة 544 00:52:24,700 --> 00:52:25,600 إذاً تعتقدين بأنّني بعتك؟ 545 00:52:25,800 --> 00:52:27,600 انتبه لها", ألا تتذكّر؟" 546 00:52:28,600 --> 00:52:29,300 أنت أخبرني 547 00:52:29,600 --> 00:52:31,600 لقد رأيته وهو يدخل إلى حمّام النساء من بعدي 548 00:52:31,900 --> 00:52:33,000 ...وانتظرت كلّ تلك المدّة 549 00:52:33,400 --> 00:52:34,400 اصمتي 550 00:52:33,200 --> 00:52:34,000 من أجل ماذا؟ ... 551 00:52:35,000 --> 00:52:35,600 من أجل ماذا؟ 552 00:52:36,600 --> 00:52:37,500 من أجل 5 دولارات؟ 553 00:52:37,500 --> 00:52:38,800 لربّما لم أره وهو يدخل إلى حمّام السيدات 554 00:52:39,300 --> 00:52:40,600 لم أره وهو يدخل 555 00:52:40,800 --> 00:52:41,600 هل فكّرت في ذلك؟ 556 00:52:42,600 --> 00:52:43,600 كذب 557 00:52:50,900 --> 00:52:51,900 !!لم تره 558 00:52:52,600 --> 00:52:56,900 (لربّما شخص من (أوكلاهوما سيصدق هذه الخرافة التي تقولها 559 00:52:57,600 --> 00:52:59,600 هنالك العديد من الناس (اللّطيفين من (أوكلاهوما) يا (ليلي 560 00:53:00,600 --> 00:53:01,600 ماذا؟ 561 00:53:01,900 --> 00:53:03,600 لقد قلت هنالك العديد ...من النّاس اللّطيفين من (أوكلاهوما) الذين 562 00:53:04,800 --> 00:53:08,600 ربّما لن يعجبهم ما كنت تقولين عن كون المرء من هناك 563 00:53:09,600 --> 00:53:13,600 ايدي) لقد رميتني منذ قليل في) الحمّام مع معوّق, والآن تحدّثني عن الأخلاق؟ 564 00:53:16,000 --> 00:53:18,600 معوّق" ليست بكلمة لطيفة" أيضا لكي تصفي بها أحدهم 565 00:53:20,600 --> 00:53:21,900 أنت مجنون 566 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 مجنون كبير 567 00:53:24,700 --> 00:53:25,700 أنت مريض مصحٍّ عقلي 568 00:53:26,100 --> 00:53:28,600 انظري, هل فكّرت من قبل بأنّك قد لا تعلمين كلّ شيء؟ 569 00:53:29,600 --> 00:53:32,600 هل توقفت قليلا لتفكّري بأن أحدهم بضعف عمرك 570 00:53:32,900 --> 00:53:35,900 يعرف أفضل منك عن كيفية الخروج من رقعة صغيرة, ها؟ 571 00:53:36,100 --> 00:53:36,900 هل فعلت؟ 572 00:53:37,000 --> 00:53:40,600 (أنا أعلم كفاية لكي أعتقد بأنّ معوّقا من (أوكلاهوما 573 00:53:40,800 --> 00:53:44,600 أمضي معي وقتا كفاية قبل أن تقرر أنت بالظهور 574 00:53:46,600 --> 00:53:47,600 (لقد خيّبت أملي يا (ليلي 575 00:53:48,600 --> 00:53:49,900 أنا خيّبت أملك؟ 576 00:53:50,600 --> 00:53:51,400 أنا... أنا خيّبت أملك 577 00:53:51,600 --> 00:53:53,600 لماذا؟... لماذا خيّبت أملك؟ 578 00:53:54,600 --> 00:53:55,900 لأنّه إن كنت قد أرسلتك لكي أدفع ديني 579 00:53:57,600 --> 00:53:59,600 لماذا أزعج نفسي بإنقاذك؟ 580 00:54:03,600 --> 00:54:05,600 في المرّة القادمة ابقي في السيّارة اللّعينة 581 00:54:25,900 --> 00:54:26,900 هل تريدين القليل من المثلّجات؟ 582 00:54:28,600 --> 00:54:30,600 هل أبدو كشخص يطلب المثلّجات؟ 583 00:54:31,600 --> 00:54:32,600 لا 584 00:54:33,600 --> 00:54:36,100 اسمع, أنا لا أريد أية مثلّجات وكأنّني أحبّها 585 00:54:36,400 --> 00:54:37,100 ...(هيّا يا (ليلي 586 00:54:37,600 --> 00:54:38,600 هيّا, الكل 587 00:54:39,300 --> 00:54:40,600 الكل يحبّ المثلّجات 588 00:54:40,900 --> 00:54:43,200 لا, لا يفعلون... أنا لا أفعل 589 00:54:44,600 --> 00:54:47,600 ها نحن ذا, ليس اكل يحبّون المثلّجات 590 00:54:47,900 --> 00:54:49,600 ها نحن ذا؟ 591 00:54:50,600 --> 00:54:51,600 أجل 592 00:54:51,800 --> 00:54:53,900 إنّها كـ لذلك, أو كتلميح 593 00:54:56,600 --> 00:54:57,600 لابدّ أنّك ذكية 594 00:54:59,600 --> 00:55:02,600 ذكية وجميلة, هذا هو الاجتماع المميت 595 00:55:04,600 --> 00:55:05,600 ...أنت 596 00:55:08,000 --> 00:55:09,600 أنت تعتقد أنّني جميلة؟ 597 00:55:10,600 --> 00:55:11,600 أعتقد أنّك ماذا؟ 598 00:55:11,900 --> 00:55:14,600 جميلة... لقد سمعتَ ما قلت 599 00:55:17,600 --> 00:55:18,600 أظنّ كذلك 600 00:55:20,600 --> 00:55:21,700 هل تظنّ كذلك أو لا؟ 601 00:55:21,900 --> 00:55:25,100 أعتقد أنّ وراء هذا الفم المريع هنالك أناس 602 00:55:25,400 --> 00:55:26,400 ليس أنا طبعا 603 00:55:26,600 --> 00:55:29,600 أعتقد بأنّ بعض النّاس قد يجدونك جذّابة 604 00:55:32,600 --> 00:55:35,600 مثلما يجدون الحيوانات التي لها فروٌ جميلة 605 00:55:42,600 --> 00:55:44,100 هل تريدين مثلّجات أم ماذا؟ 606 00:55:44,600 --> 00:55:47,100 - لا - ولا أنا, لنخرج من هنا الآن 607 00:56:04,000 --> 00:56:04,900 سأراك في ثوان معدودة 608 00:56:05,600 --> 00:56:06,600 سأنتظرك حتى تعود 609 00:56:07,400 --> 00:56:08,600 سأتأخّر 610 00:56:10,200 --> 00:56:12,600 - هل ستأتين؟ - لا 611 00:56:13,600 --> 00:56:15,600 هنالك أصدقاء لي أرغب في تعريفك عليهم 612 00:56:16,600 --> 00:56:17,600 ولماذا أنت مهتمّ؟ 613 00:56:21,600 --> 00:56:23,600 أسألك أن تنتظري في السيّارة تأتين 614 00:56:23,900 --> 00:56:25,600 وأسألك بأن تأتي فتبقي في السيّارة 615 00:56:27,100 --> 00:56:29,400 ربّما علي أن أخبرك بالأمر العكس 616 00:56:31,600 --> 00:56:34,600 أرجوك... أرجوك يا جميلة انتظري في االسيّارة 617 00:56:34,900 --> 00:56:35,600 أنا أترجّاك 618 00:56:40,600 --> 00:56:41,600 حسنا 619 00:56:43,600 --> 00:56:44,600 هل أنت متأكدة من رأيك؟ 620 00:56:47,600 --> 00:56:48,600 هل أنت متأكّدة؟ 621 00:56:51,100 --> 00:56:52,100 مرحبا يا سيّدات 622 00:57:14,600 --> 00:57:15,600 أهلاً وسهلاً 623 00:57:26,000 --> 00:57:26,900 هيّا الآن 624 00:57:27,200 --> 00:57:28,600 لقد أخبرتك بأن لدي أصدقاء 625 00:57:28,900 --> 00:57:30,600 - واصل القيادة - حسنا 626 00:57:32,000 --> 00:57:34,600 فكّرت أنّك ترغبين أن تعرفي بأنّ (جليندا) اتصلت 627 00:57:34,900 --> 00:57:36,600 (إنّها بانتظارنا في (ديفيل سلاي 628 00:57:36,900 --> 00:57:37,600 النزل السادس 629 00:57:39,600 --> 00:57:40,600 !النزل السادس 630 00:57:41,600 --> 00:57:42,300 !صحيح 631 00:57:42,500 --> 00:57:44,600 لقد تحدّثت كثيرا عن لويد) وقالت أنّها تدين لك) 632 00:57:50,000 --> 00:57:50,800 عوضا عن ذلك 633 00:57:51,900 --> 00:57:52,900 لقد ابتعت لك شيئا 634 00:57:56,100 --> 00:57:57,100 هيّا 635 00:57:57,600 --> 00:57:58,600 إنّه لك 636 00:58:08,200 --> 00:58:09,200 (هيّا يا (ليلي 637 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 ألا يعجبك؟ 638 00:58:16,600 --> 00:58:17,600 إنّه ورديّ اللّون 639 00:58:23,600 --> 00:58:24,600 هيّا 640 00:58:26,600 --> 00:58:27,600 !هيّا 641 00:58:30,600 --> 00:58:33,600 لمعلوماتك, الوردي أخر لون مفضّل عندي 642 00:58:34,400 --> 00:58:35,500 هذا ليس منطقي 643 00:58:35,600 --> 00:58:37,500 - عفوا؟ - "أخر لون مفضّل" 644 00:58:37,600 --> 00:58:38,600 ليست منطقية هذه الجملة 645 00:58:39,600 --> 00:58:43,100 أتعلم لو سمعت منك كلمة أخرى في طريقنا إلى النزل السادس سأخرج 646 00:58:43,600 --> 00:58:44,600 هل فهمت؟ 647 00:58:48,600 --> 00:58:49,600 أتعلمين ماذا؟ 648 00:58:52,100 --> 00:58:53,100 أعتقد أنّك معجبة بي 649 00:58:55,000 --> 00:58:55,600 حسنا 650 00:58:56,600 --> 00:58:57,600 انظري إلي 651 00:58:59,600 --> 00:59:01,600 أعتقد أنّك تجدينَني أستحق المحاولة 652 00:59:02,900 --> 00:59:05,200 تستحق المحاولة" ؟" 653 00:59:05,500 --> 00:59:06,600 تجدينني ممتعاً, أليس كذلك؟ 654 00:59:08,600 --> 00:59:09,600 أنا أمتعك 655 00:59:20,600 --> 00:59:21,600 يا إلهي 656 00:59:23,200 --> 00:59:25,600 أنت مميّز أتعلم ذلك يا (ايدي)؟ 657 00:59:26,600 --> 00:59:27,600 مٌميّز 658 00:59:47,600 --> 00:59:49,600 هذا ما استطعت إيجاده 659 00:59:51,600 --> 00:59:52,600 هيّا 660 00:59:55,100 --> 00:59:55,900 أين (جليندا)؟ 661 00:59:57,600 --> 00:59:58,600 إنّها هنا في مكان ما 662 01:00:06,600 --> 01:00:09,100 ألا تريدين تجربة فستانك الجديد؟ 663 01:00:11,600 --> 01:00:13,600 لقد أهديتك إيّاه يا سيّدة 664 01:00:18,600 --> 01:00:20,000 أراهن بأنّك ستبدين جميلة به 665 01:00:22,600 --> 01:00:23,600 كنجمة أفلام 666 01:00:27,000 --> 01:00:27,600 هيّا 667 01:00:28,600 --> 01:00:29,600 جرّبيه 668 01:00:36,600 --> 01:00:37,600 حسنا 669 01:01:20,600 --> 01:01:21,600 ايدي)؟) 670 01:01:24,000 --> 01:01:26,100 هل تذكر عندما قلت أنّ (جليندا) اتصلت؟ 671 01:01:27,600 --> 01:01:28,600 ماذا؟ 672 01:01:33,600 --> 01:01:34,600 ايدي)؟) 673 01:01:37,600 --> 01:01:39,600 متى اتصلت (جليندا) يا (ايدي)؟ 674 01:01:42,600 --> 01:01:43,600 انظري إليك 675 01:01:46,600 --> 01:01:48,600 متى اتصلت (جليندا) يا (ايدي)؟ 676 01:01:51,600 --> 01:01:53,000 تبدين كبالغة 677 01:01:56,600 --> 01:01:57,600 ...ليلي) أنا) 678 01:01:58,600 --> 01:02:00,600 هناك أمر أحتاج لأقول لك عنه 679 01:02:02,600 --> 01:02:04,300 ...أنا و (جليندا) تكلّمنا 680 01:02:05,600 --> 01:02:08,900 (وقالت أنّها لا تستطيع إبقائك بسبب (لويد 681 01:02:09,200 --> 01:02:11,600 وأرادت منّي أن أخلّصها منك 682 01:02:15,600 --> 01:02:16,600 أنا آسف 683 01:02:17,600 --> 01:02:18,600 ...لا 684 01:02:20,600 --> 01:02:22,000 جليندا) ما كانت لتفعل ذلك) 685 01:02:22,200 --> 01:02:23,500 لا إنّها تفعل ذلك 686 01:02:25,600 --> 01:02:26,600 فعلت وستفعل 687 01:02:28,000 --> 01:02:29,600 بل إنّها أعطتني الفاً لأهتمّ بك 688 01:02:32,600 --> 01:02:36,600 وقال بإنّها تشعر بالسوء لجعلي أهتمّ بك 689 01:02:37,600 --> 01:02:39,100 وأتأكّد من أنّك تبقين بعيدة عن المشاكل 690 01:02:40,600 --> 01:02:42,600 أنا لا أقصد أن أجرح مشاعرك أو شيء كهذا 691 01:02:44,600 --> 01:02:47,600 لقد أعطتني المال وقالت أنّها ستكون هنا ولكنّها لم تفعل 692 01:02:48,600 --> 01:02:50,200 جليندا) تحصل على مالها بالغشّ و الاحتيال) 693 01:02:50,900 --> 01:02:52,300 وأنا كنت, وكلّنا كنّا كذلك 694 01:03:08,600 --> 01:03:09,600 أحتاج إلى شرب القليل من المياه 695 01:03:21,600 --> 01:03:23,900 هل تطنّين أنّها تحبّ أحدا غير الأثرياء؟ 696 01:03:39,600 --> 01:03:40,600 لا أعلم 697 01:03:41,600 --> 01:03:43,600 - لا أعلم - لا 698 01:03:43,600 --> 01:03:44,600 لا طبعا 699 01:04:33,000 --> 01:04:34,600 احذري بإمكانهم ابتلاعك 700 01:04:38,600 --> 01:04:39,600 ما اسمك؟ 701 01:04:40,600 --> 01:04:42,200 (اسمي... اسمي (ليلي 702 01:04:44,200 --> 01:04:45,400 الا تريدين معرفة اسمي؟ 703 01:04:48,600 --> 01:04:50,600 حسنا, سأخبرك إيّاه على (أيّة حال, اسمي (كليمينت 704 01:04:52,600 --> 01:04:54,600 أجل, إنّه أسم عائليّ 705 01:04:55,600 --> 01:04:57,600 حسنا, سعدّت بلقائك 706 01:04:58,600 --> 01:05:00,400 هل سمعت من قبل بلعبة الفئة؟ 707 01:05:02,600 --> 01:05:03,500 لا 708 01:05:03,600 --> 01:05:05,500 إنّها لعبة تلعبينها بالأوراق 709 01:05:05,600 --> 01:05:06,600 الأوراق ذوات الوجوه 710 01:05:07,600 --> 01:05:08,600 ما هي؟ 711 01:05:09,000 --> 01:05:10,000 لماذا اسمها لعبة الفئة؟ 712 01:05:10,400 --> 01:05:11,600 كلّما تحصلين على شبّ 713 01:05:12,300 --> 01:05:13,600 عليك التفكير في فئة 714 01:05:14,600 --> 01:05:15,400 أيّ نوع؟ 715 01:05:15,600 --> 01:05:16,600 قد يكون أيّ شيء 716 01:05:17,600 --> 01:05:20,600 تعلمين كـ... أشياء يمكنك إيجادها في متجر للخردوات 717 01:05:21,600 --> 01:05:23,600 أو فرق موسيقية مزيّفة تستطيعين تأليف اسمها 718 01:05:24,600 --> 01:05:26,600 وتستمرّين في اللّعب حتى ينسحب أحدهم أو يعاد الدّور 719 01:05:27,600 --> 01:05:28,600 وقتها عليك أن تشربي 720 01:05:28,600 --> 01:05:29,600 ...أجل 721 01:05:32,600 --> 01:05:34,100 اسمع, علي أن أقوم بمكالمة 722 01:05:34,400 --> 01:05:35,100 ...و 723 01:05:35,600 --> 01:05:39,000 ولا أرغب في العودة إلى غرفتي لأجلب ربعاً من أجل الآلة 724 01:05:39,600 --> 01:05:40,600 حسنا 725 01:05:41,600 --> 01:05:42,600 ...سأخبرك ماذا 726 01:05:43,600 --> 01:05:46,600 سأعطيك ربعاً واحداً لامعاً فقط من أجل أن تلعبي 727 01:05:49,600 --> 01:05:50,600 أنا أملك أرباعاً 728 01:05:51,100 --> 01:05:52,100 أملك أرباعاً مجنونة 729 01:05:53,100 --> 01:05:56,500 موافقة؟ 730 01:05:56,600 --> 01:05:57,600 لنذهب 731 01:06:01,100 --> 01:06:02,100 ماذا؟ 732 01:06:02,600 --> 01:06:03,900 حسنا 733 01:06:04,600 --> 01:06:05,600 لنلعب 734 01:06:06,600 --> 01:06:07,600 ...(كينغ) 735 01:06:07,900 --> 01:06:08,600 (فرقة (كينغ غايدرينكز 736 01:06:08,900 --> 01:06:10,900 - (فرقة (كوين غيردرينكز - هذا حتّى ليس له معنى 737 01:06:12,600 --> 01:06:14,100 - ملكة - أنا اشرب 738 01:06:14,500 --> 01:06:16,100 أجل أنت تشربين 739 01:06:17,600 --> 01:06:18,900 فئة الولد 740 01:06:19,600 --> 01:06:22,600 - ما هي الفئة؟ - الفئات 741 01:06:22,900 --> 01:06:23,600 حبوب الإفطار 742 01:06:24,100 --> 01:06:25,600 ما هي حبوب الإفطار المفضلة عندك؟ 743 01:06:25,700 --> 01:06:27,100 - حبوب (مايكل تشيرمانز)؟ - أجل 744 01:06:27,400 --> 01:06:28,600 - أنا أفضّل غيرها - جميل 745 01:06:30,600 --> 01:06:31,900 أنت ابدأي... تفضّلي 746 01:06:32,600 --> 01:06:33,400 حسنا 747 01:06:33,600 --> 01:06:34,600 لويس)... ماذا؟) 748 01:06:35,000 --> 01:06:36,000 الأفلام 749 01:06:36,500 --> 01:06:38,100 - هل رأيت فيلم (التوصيل)؟ - حسنا 750 01:06:40,000 --> 01:06:41,000 - (ريك راندلز) - أجل 751 01:06:41,600 --> 01:06:43,600 - ...مع الـ - أجل إنّه رائع 752 01:06:43,600 --> 01:06:45,000 - جون فويدا) لديه فمّ جميل) - هذا صحيح 753 01:06:45,600 --> 01:06:48,100 بيرت رانيلد) يقلّد قليلا ويحفظهم) 754 01:06:48,600 --> 01:06:49,600 ...(لأنّ (بين ياردي 755 01:06:50,600 --> 01:06:51,600 - ماذا؟ - لا أعلم 756 01:06:52,600 --> 01:06:53,200 أجل 757 01:06:54,600 --> 01:06:55,600 هذا أنا مجدّداً 758 01:07:07,900 --> 01:07:08,900 الفئة 759 01:07:09,600 --> 01:07:12,600 ماذا عن الفتيات ذوات القلوب المحطّمة 760 01:07:14,600 --> 01:07:15,600 يا للهول 761 01:07:16,600 --> 01:07:18,300 - لنرى... رقم 1 - رقم 1 762 01:07:18,600 --> 01:07:20,800 (إنّه شيء جميل كفيلم (حروب النجوم 763 01:07:21,100 --> 01:07:21,900 الفتيات اللواتي حطمنّ قلبك 764 01:07:22,300 --> 01:07:23,100 !(شيباكا) 765 01:07:25,600 --> 01:07:26,600 أوه, يجب أن أشرب 766 01:07:27,600 --> 01:07:28,600 الفئة 767 01:07:28,600 --> 01:07:29,600 أشياء تجدينها في متجر الخردوات 768 01:07:34,000 --> 01:07:35,000 مولّد؟ 769 01:07:37,800 --> 01:07:39,000 حان وقت الرحيل 770 01:07:40,600 --> 01:07:42,600 (أنا آسف جداً يا سيّدي, أنا (كليمينت 771 01:07:46,600 --> 01:07:48,600 - ايدي) هيّا) - (مرحبا يا (كليمينت 772 01:07:48,600 --> 01:07:49,600 - ...هذا - (ايدي) 773 01:07:51,600 --> 01:07:52,600 أوه, هي لم تحبّك كفاية 774 01:07:56,100 --> 01:07:57,100 (هيّا يا (ليلي 775 01:07:58,600 --> 01:07:59,600 هيّا... ماذا؟ 776 01:07:59,900 --> 01:08:00,900 ماذا يا (ليلي)؟ 777 01:08:12,600 --> 01:08:14,600 أكثر الناس حقارة هم الأغنياء 778 01:08:16,600 --> 01:08:18,600 الغنيّ يحصل على الغنيّ والفقير يحصل على الساقطة 779 01:08:19,600 --> 01:08:20,600 هل فهمتها... إنّها عملية بسيطة 780 01:08:22,600 --> 01:08:24,600 ذلك الغنيّ اللّعين لا يستحقك 781 01:08:24,900 --> 01:08:25,700 إنّه فقط يريد شيئاً واحداً 782 01:08:27,600 --> 01:08:28,600 وأنت تعلمين ذلك, صحيح؟ 783 01:08:29,600 --> 01:08:30,600 ومن يستحقّني؟ 784 01:08:33,100 --> 01:08:34,100 أنت؟ 785 01:08:35,600 --> 01:08:36,600 ربّما 786 01:08:37,600 --> 01:08:38,600 (ربّما نحن نستحقّ بعضنا يا (ليلي 787 01:08:40,600 --> 01:08:43,600 ...ألا تعتقدين بأنّنا شريكان في الروح 788 01:08:44,600 --> 01:08:45,600 مقدّرين لبعضهم البعض؟ 789 01:08:48,200 --> 01:08:49,200 هل تعتقدين ذلك؟ 790 01:08:51,600 --> 01:08:52,600 هل فكرّت في ذلك؟ 791 01:08:52,600 --> 01:08:53,600 أنا وأنت 792 01:08:55,600 --> 01:08:56,600 هل أنت جادٌّ؟ 793 01:08:58,000 --> 01:08:59,000 أجل أنا جادٌّ 794 01:09:02,600 --> 01:09:03,600 لا... اللّعنة 795 01:09:07,600 --> 01:09:09,600 ماذا لو كنت جادّا يا (ليلي)؟ 796 01:09:16,600 --> 01:09:17,600 أوقف السيّارة 797 01:09:19,600 --> 01:09:20,600 أوقف السيّارة 798 01:09:21,000 --> 01:09:22,100 لكي تهربي إلى صديقك الغنيّ؟ 799 01:09:23,600 --> 01:09:24,600 حسنا 800 01:09:26,600 --> 01:09:27,600 ألا يمكنك الإصغاء إليّ؟ 801 01:09:32,600 --> 01:09:35,600 إن كنت كلّ شيء 802 01:09:38,100 --> 01:09:39,900 لن أقع في الحبّ أبداً 803 01:09:42,600 --> 01:09:43,400 ...مع 804 01:09:45,300 --> 01:09:48,600 متنقل إلى لا مكان, حقير, عديم الفائدة مثلك 805 01:09:53,300 --> 01:09:54,900 (لن يحصل الأمر أبدا يا (ايدي 806 01:09:59,600 --> 01:10:00,600 أوقف السيّارة 807 01:10:26,600 --> 01:10:27,600 (ابقي يا (ليلي 808 01:10:28,600 --> 01:10:29,600 ليلي) ابقي معي) 809 01:10:38,400 --> 01:10:39,400 لا أستطيع 810 01:10:47,600 --> 01:10:48,600 أنا آسفة 811 01:10:50,600 --> 01:10:51,600 أرجوك ابقي 812 01:10:52,600 --> 01:10:54,600 - (ليلي) - آسفة 813 01:11:30,200 --> 01:11:32,200 ...أشياء يمكنكم إيجادها في متجر للخردوات 814 01:11:33,600 --> 01:11:38,600 ...مجرف, منشار كهربائي, ممسحة غبار 815 01:11:39,000 --> 01:11:42,200 ...عازل كهربائي, مغناطيس, معول 816 01:11:42,600 --> 01:11:45,200 ...غراء, دابوق, مفكّ 817 01:11:45,600 --> 01:11:48,600 ...كَيْل, مولّد, خرطوم 818 01:11:49,000 --> 01:11:52,600 ...مطرقة, أسلاك, مصباح 819 01:11:53,300 --> 01:11:54,300 ...ماسكة 820 01:11:55,600 --> 01:11:59,200 ص... صابون 821 01:12:25,100 --> 01:12:26,100 !!النّجدة 822 01:12:28,600 --> 01:12:29,600 !!ساعدوني 823 01:12:38,100 --> 01:12:39,100 ما هذا بحقّ الجحيم؟ 824 01:12:41,000 --> 01:12:43,300 "كيف تقتل دجاجاتك" 825 01:13:29,000 --> 01:13:30,000 لقد أحضرت لك أزهاراً 826 01:13:41,900 --> 01:13:43,000 هل تعجبك قصّة شعرك الجديدة؟ 827 01:13:47,100 --> 01:13:49,000 ماذا عن اللّون؟... هل يعجبك؟ 828 01:13:52,000 --> 01:13:53,200 أعتقد بأنّك تبدين جميلة 829 01:13:56,700 --> 01:13:58,100 أعلم بماذا تفكّرين 830 01:13:59,400 --> 01:14:00,500 ...ما حصل هناك 831 01:14:01,600 --> 01:14:02,600 لم يكن صحيحاً 832 01:14:03,600 --> 01:14:04,600 لم يكن صحيحاً وأنا أعلم ذلك 833 01:14:08,100 --> 01:14:09,100 ...أنا أعدك 834 01:14:10,600 --> 01:14:11,900 ...والسّماء شاهدة علي 835 01:14:12,600 --> 01:14:14,000 بأنّ ذلك لن يحصل مجدّداً 836 01:14:14,900 --> 01:14:15,800 ...إلى جانب ذلك 837 01:14:16,000 --> 01:14:16,900 ...أعتقد 838 01:14:18,600 --> 01:14:19,600 أعتقد بأنّك ملاك 839 01:14:20,200 --> 01:14:22,600 أعتقد بأنّك أرسلت لتكوني معي ولتصبح الأمور أفضل 840 01:14:23,000 --> 01:14:24,600 (أعتقد بأنّك على هذه الأرض لتنقذيني يا (ليلي 841 01:14:25,200 --> 01:14:26,600 (وكأنّك (بوني) وأنا (كلاي 842 01:14:27,600 --> 01:14:30,300 ولكي أريَك أنّني صادق... وهذا صحيح 843 01:14:30,600 --> 01:14:31,600 سأفكّ قيدك الآن 844 01:14:32,600 --> 01:14:34,100 ولن أفعل ذلك مجدّداً 845 01:14:34,600 --> 01:14:36,000 لن أقيّدك مجدّداً 846 01:14:36,600 --> 01:14:37,600 حسناً؟ 847 01:14:37,800 --> 01:14:39,200 انظري إلي 848 01:14:41,300 --> 01:14:42,500 لن أقيّدك مجدّداً 849 01:14:43,600 --> 01:14:44,600 إلّا عندما أرحل 850 01:14:51,100 --> 01:14:53,100 سأهتم بك للأبد 851 01:14:54,400 --> 01:14:56,900 ليس عليك أبداً أن تهتمّي لأيّ شيء مجدّدا, أتسمعينني؟ 852 01:14:58,000 --> 01:14:59,000 سأهتم بكِ 853 01:15:03,600 --> 01:15:04,600 لقد اشتريت لكِ شيئاً 854 01:15:05,600 --> 01:15:07,300 ...لقد اشتريت لكِ 855 01:15:10,400 --> 01:15:11,800 لقد صنعت هذا لكِ 856 01:15:12,300 --> 01:15:14,600 عندما كنت خارجاً, صنعته لكِ 857 01:15:16,800 --> 01:15:17,600 هل أعجبكِ؟ 858 01:15:07,600 --> 01:15:07,600 859 01:15:19,600 --> 01:15:21,100 "مكتوب عليه "فتاة فاتنة 860 01:15:21,600 --> 01:15:22,600 هل أعجبكِ؟ 861 01:15:23,200 --> 01:15:24,200 طبعاً 862 01:15:26,600 --> 01:15:27,600 أنا مسرور 863 01:15:27,900 --> 01:15:29,600 لأنّني أردت إعطاك إياه منذ بداية اليوم وكنت متوتراً 864 01:15:45,600 --> 01:15:46,900 !(مرحباً يا (بو 865 01:15:47,900 --> 01:15:49,000 !(ظننتكَ في (رينو 866 01:15:49,800 --> 01:15:50,800 مرحباً 867 01:15:51,900 --> 01:15:52,900 هل بإمكاني الدخول؟ 868 01:15:53,100 --> 01:15:53,600 ...أجل هنالك 869 01:15:54,000 --> 01:15:54,600 كيف هو (كارل)؟ 870 01:15:56,000 --> 01:15:57,600 ما زال يعاني مع أسنانه 871 01:15:58,100 --> 01:15:58,900 مرحباً 872 01:15:59,600 --> 01:16:00,600 ...إذاً 873 01:16:01,600 --> 01:16:02,600 إنّها مسألة وقت 874 01:16:03,500 --> 01:16:04,600 كم تنوي البقاء هنا؟ 875 01:16:05,900 --> 01:16:08,100 لقليل من الوقت, لماذا؟ 876 01:16:09,900 --> 01:16:11,600 النزل مشغول وقد أحتاج للغرفة 877 01:16:12,100 --> 01:16:12,600 أنت تفهم 878 01:16:13,600 --> 01:16:16,100 طننت أنّني زبون دائم 879 01:16:16,600 --> 01:16:18,600 وأستطيع البقاء إلى متى ما أشاء 880 01:16:20,600 --> 01:16:21,600 كما تريد 881 01:16:23,000 --> 01:16:24,300 هل هذه كتيّباتك يا سيّد؟ 882 01:16:25,600 --> 01:16:26,600 أجل أعتقد أنّهم كذلك 883 01:16:27,600 --> 01:16:28,500 ...أنت 884 01:16:29,200 --> 01:16:30,800 أنت تقتل دجاجاتك بنفسك؟ 885 01:16:31,900 --> 01:16:32,600 مؤكّد 886 01:16:33,600 --> 01:16:35,100 ألا تشعر بالأسى عليهنّ؟ 887 01:16:36,600 --> 01:16:37,600 لا 888 01:16:38,900 --> 01:16:40,600 هل تطلق عليهنّ أسماء قبل أن تقتلهنّ؟ 889 01:16:41,600 --> 01:16:43,600 لا, بل أفعل بعد أن أقتلهنّ 890 01:16:44,600 --> 01:16:45,600 أجل 891 01:16:46,300 --> 01:16:47,600 "عشائي وغدائي" 892 01:16:49,600 --> 01:16:50,600 أجل 893 01:17:00,600 --> 01:17:01,600 اعتني بنفسك الآن 894 01:17:07,600 --> 01:17:08,600 (أراك لاحقاً يا (بو 895 01:17:18,900 --> 01:17:19,600 اللّعنة 896 01:17:20,400 --> 01:17:21,600 (اللّعنة يا (ليلي 897 01:17:24,600 --> 01:17:25,600 ايدي) أين نحن؟) 898 01:17:27,600 --> 01:17:28,600 أين نحن؟ 899 01:17:29,600 --> 01:17:32,100 نحن في الغرب الضّاري اللّعين يا عزيزتي 900 01:17:34,900 --> 01:17:36,600 هل حاولتِ أن تغدري بي منذ قليل؟ 901 01:17:41,600 --> 01:17:44,100 وماذا كان ذلك؟, حديثك معه عن الدجاج؟ 902 01:17:52,900 --> 01:17:54,000 أنا أثق بكِ 903 01:18:00,000 --> 01:18:01,000 أجل 904 01:18:21,100 --> 01:18:22,100 وكلّنا انتظرنا 905 01:18:22,600 --> 01:18:27,000 وشقيقي الصغير بقي هناك في تلك العلبة لمدة ثلاثة أيّام 906 01:18:28,000 --> 01:18:29,000 ...قبل التقرير بـ 907 01:18:30,600 --> 01:18:32,600 ربّما هذا ليس المكان المناسب له بعد كلّ تلك المدّة 908 01:18:34,600 --> 01:18:36,600 وهنا ذهب شقيقي الأزرق الصغير 909 01:18:37,600 --> 01:18:40,600 في مكان ما في تلك السماء الزرقاء 910 01:18:41,600 --> 01:18:43,600 أتسائل إن كنت سأراه يوماً ما؟ 911 01:18:46,600 --> 01:18:48,000 ...و إن كنّا سنلعب 912 01:18:48,600 --> 01:18:51,600 أيّ لعبة سخيفة تخطر في بالنا 913 01:18:52,100 --> 01:18:53,100 حقّاً 914 01:18:55,000 --> 01:18:57,600 أحياناً أتسائل كيف كان سيبدو الآن 915 01:18:58,100 --> 01:19:02,600 أتسائل كيف كان سيكون السّفر معه في أنحاء العالم 916 01:19:03,600 --> 01:19:05,600 ولربّما كان بإمكاننا إيجاد عالمنا الخاص بنا 917 01:19:06,600 --> 01:19:09,600 ونجعله مليئ بالملوك, رعاة البقر والقلعات 918 01:19:10,100 --> 01:19:14,100 نجعله عالماً حيث يوجد القراصنة, الوحوش والتنانين 919 01:19:14,600 --> 01:19:16,600 ونقول امشي على اللوح يا سيّدة 920 01:19:17,100 --> 01:19:19,600 أو سرقة البنك تلك لم تكن صعبة 921 01:19:22,100 --> 01:19:24,600 وأحارب التنانين في أيّ وقت من الأسبوع 922 01:19:25,600 --> 01:19:27,600 من أجل شقيقي الصغير 923 01:19:29,600 --> 01:19:31,700 لا شيء كان ليسعدني أكثر من هذا 924 01:19:42,900 --> 01:19:44,600 هكذا فعل بي 925 01:19:46,600 --> 01:19:47,600 في هذا المكان 926 01:19:50,000 --> 01:19:51,000 كنت في عمرك 927 01:19:53,600 --> 01:19:55,600 كنت خائفة جدّاً 928 01:19:59,600 --> 01:20:01,600 ولكنّني اعتقدت بأنّني أردت التواجد هنا 929 01:20:02,600 --> 01:20:04,000 وأنّنا كنّا واقعين في الحبّ 930 01:20:15,600 --> 01:20:16,700 (أنا آسفة يا (ليلي 931 01:20:25,100 --> 01:20:26,100 (أعلم يا (ليلي 932 01:20:28,600 --> 01:20:31,100 اعتدّت التفكير بأنّني لا أقدر على العيش من دونه 933 01:20:32,600 --> 01:20:34,600 ...اعتدّت التفكير بأنّني 934 01:20:36,600 --> 01:20:39,600 لا أقدر أن آكل أو أنام أو أتنفّس من دونه 935 01:20:44,600 --> 01:20:46,600 أتذكرين ذلك الصبّي الذي التقيته؟ 936 01:20:47,600 --> 01:20:48,600 انجيل)؟) 937 01:20:49,900 --> 01:20:50,900 ذلك ابني 938 01:20:54,600 --> 01:20:55,600 (ابني أنا و(ايدي 939 01:20:58,600 --> 01:20:59,600 ...ولقد علمت عندما ولدته 940 01:21:01,600 --> 01:21:04,600 بأنّ علي الفرار, لأنّني لم أعلم ماذا قد يفعل (ايدي) به 941 01:21:06,000 --> 01:21:08,000 لذلك كلّ ما فعلت من أجله 942 01:21:11,600 --> 01:21:14,600 ...لا أعلم أيٌّ ممّا أفعله هو صحيح لأنهّ 943 01:21:16,600 --> 01:21:18,600 لابد وأنّني كذلك 944 01:21:19,600 --> 01:21:23,000 لقد أعطيته ألف دولارٍ لكي يبعدني عنك 945 01:21:24,100 --> 01:21:25,100 لقد أخبرك بذلك؟ 946 01:21:26,600 --> 01:21:29,600 لم أعطه أيّة نقود لعينة, أتسمعينني؟ 947 01:21:30,600 --> 01:21:32,100 لم أكن لأفعل ذلك بكِ 948 01:21:33,100 --> 01:21:34,100 إنّه مُفلسٌ 949 01:21:35,100 --> 01:21:37,000 وهو ليس طيّباً مع أيّ أحد 950 01:21:38,600 --> 01:21:40,000 هل أردّت التخلّص منّي؟ 951 01:21:41,600 --> 01:21:43,600 تعبت من وجودي بجوارك؟ 952 01:21:44,600 --> 01:21:47,000 لقد كنت أبحث عنك من وقت رحيلك 953 01:21:49,600 --> 01:21:51,000 وعندما رأيت تلك الملاحظة 954 01:21:53,600 --> 01:21:55,600 (أنا آسفة جدّا يا (ليلي 955 01:21:57,700 --> 01:21:58,600 هل أنت بخير يا حبيبتي؟ 956 01:21:59,000 --> 01:21:59,600 هيّا 957 01:22:00,600 --> 01:22:02,600 لنغنّي إحدى أغانينا السّعيدة 958 01:22:03,600 --> 01:22:04,400 هيّا 959 01:22:04,600 --> 01:22:06,100 "يا حلوتي" 960 01:22:06,600 --> 01:22:08,000 "يا حلوتي الوحيدة" 961 01:22:08,200 --> 01:22:08,800 (هيّا يا (ليلي 962 01:22:09,600 --> 01:22:11,000 "لقد جعلتيني سعيداً" 963 01:22:11,600 --> 01:22:12,600 "والسمّاء تبدو جميلة" 964 01:22:16,600 --> 01:22:18,600 لقد كلّمت المستشفى 965 01:22:19,600 --> 01:22:21,600 وعلمت بأنّ ذلك الرجل العجوز قد نجى وعاش 966 01:22:22,000 --> 01:22:23,200 أليس ذلك رائعاً؟ 967 01:22:23,600 --> 01:22:24,900 "ولقد أحببتِني" 968 01:22:25,600 --> 01:22:27,300 "أحببتِني فعلاً" 969 01:22:27,900 --> 01:22:29,600 "ولم يستطع أحدهم" 970 01:22:30,100 --> 01:22:31,100 "أن يفرّق بيننا" 971 01:22:32,600 --> 01:22:33,600 "والآن تركتِني" 972 01:22:34,600 --> 01:22:35,600 "ووجدت أحداً آخر" 973 01:22:37,600 --> 01:22:39,800 "وأدرتِ ظهرك لي" 974 01:22:43,900 --> 01:22:45,900 هل أضعت شيئاً يا (ليلي)؟ 975 01:22:50,600 --> 01:22:51,600 (ضع ذلك المسدّس جانباً يا (ايدي 976 01:22:52,600 --> 01:22:53,600 هل تتعاطين المخدرات؟ 977 01:22:54,600 --> 01:22:55,600 لقد تركتها 978 01:22:56,000 --> 01:22:57,600 هل كانت هذه خطتك يا (جليندا)؟ 979 01:22:58,900 --> 01:23:02,000 أن تأخذي كلّ ما على الرّف ولا تتركي لي شيء؟ 980 01:23:04,000 --> 01:23:05,900 ماذا بحقّ الجحيم تريد منّي؟ 981 01:23:06,100 --> 01:23:08,600 - ماذا يمكنني أن أفعل لك إضافة؟ - !حبيبتي 982 01:23:09,600 --> 01:23:10,900 أنت تكرهينني 983 01:23:21,600 --> 01:23:22,600 (هيّا يا (ايدي 984 01:23:23,600 --> 01:23:25,600 - هيّا يا عزيزي - ما بك يا حبيبتي؟ 985 01:23:25,600 --> 01:23:27,100 - ما بك؟ - إنّه جميل 986 01:23:27,600 --> 01:23:28,900 أريدك فقط أن تضع هذا المسدس جانباً 987 01:23:29,900 --> 01:23:30,900 المسدّس ليس المشكلة هنا 988 01:23:31,300 --> 01:23:33,600 هل المسدّس يشكّل مشكلة لكِ يا (ليلي)؟ 989 01:23:33,400 --> 01:23:34,100 انظر إلي 990 01:23:34,600 --> 01:23:35,600 المسدّس لا يشكّل مشكلة لي أيضاً 991 01:23:36,200 --> 01:23:37,200 (الأمر لا يتعلّق بـ (ليلي 992 01:23:37,600 --> 01:23:38,200 هذا المسدّس؟ 993 01:23:38,600 --> 01:23:39,600 المسيه 994 01:23:39,500 --> 01:23:40,200 اشعري به 995 01:23:40,200 --> 01:23:40,500 توقّف 996 01:23:40,600 --> 01:23:42,100 - (توقّف عن ذلك يا (ايدي - أتوقّف عن ماذا؟ 997 01:23:42,300 --> 01:23:42,900 ضع هذا المسدّس جانباً 998 01:23:43,100 --> 01:23:44,100 - هل ستوقفيني؟ - هيّا 999 01:23:44,600 --> 01:23:45,500 لا تفعل هذا 1000 01:23:45,800 --> 01:23:47,100 !لا تلمسيني 1001 01:23:48,600 --> 01:23:49,600 ...المسدّس 1002 01:23:50,100 --> 01:23:51,100 هذا المسدّس اللّعين 1003 01:23:51,600 --> 01:23:52,400 ليس محشوّ حتّى 1004 01:23:52,600 --> 01:23:53,100 أترين؟ 1005 01:24:06,000 --> 01:24:07,000 !(جليندا) 1006 01:24:09,000 --> 01:24:10,000 اللّعنة 1007 01:24:13,000 --> 01:24:14,000 تعالي 1008 01:24:17,600 --> 01:24:19,600 !هذا حادث لعين 1009 01:24:22,100 --> 01:24:23,100 اللّعنة 1010 01:24:24,600 --> 01:24:25,600 جليندا)؟) 1011 01:24:33,600 --> 01:24:34,600 جليندا)؟) 1012 01:24:40,600 --> 01:24:43,000 علينا الرّحيل 1013 01:24:44,600 --> 01:24:47,600 ...علينا 1014 01:24:49,200 --> 01:24:50,600 هذا فعلاً حادثٌ لعين 1015 01:24:52,000 --> 01:24:54,000 (علينا الرّحيل يا (ليلي 1016 01:24:56,600 --> 01:24:58,600 أعرف مكاناً يمكننا الذّهاب إيه 1017 01:25:12,000 --> 01:25:12,600 أنا آسفة 1018 01:26:14,600 --> 01:26:15,600 والآن انظري إلي 1019 01:26:16,000 --> 01:26:16,600 حضرّت لكِ بيضاً 1020 01:26:16,900 --> 01:26:18,000 قبل أن تذهبي 1021 01:26:18,600 --> 01:26:20,600 هناك سرٌ في تحضير البيض, تعلمين 1022 01:26:20,900 --> 01:26:21,900 سرٌّ عائلي 1023 01:26:22,200 --> 01:26:23,200 الثّوم 1024 01:26:33,300 --> 01:26:34,300 حسناً 1025 01:26:35,300 --> 01:26:36,300 حسناً 1026 01:26:39,600 --> 01:26:40,600 أرجوكِ 1027 01:26:41,600 --> 01:26:43,100 أدّبيني 1028 01:26:53,600 --> 01:26:54,600 حسناً يا (ليلي) انصتي إلي 1029 01:26:59,600 --> 01:27:00,600 أنا أعلم بالمسدّسات 1030 01:27:01,100 --> 01:27:02,100 وأعلم بالرّصاصات 1031 01:27:03,100 --> 01:27:04,300 أعلم أين تصطدم 1032 01:27:05,000 --> 01:27:06,000 وأين لا تصطدم 1033 01:27:08,600 --> 01:27:10,100 لم يعطوني هذه الشّهادة بلا فائدة 1034 01:27:11,900 --> 01:27:13,900 ...وأعلم كيف أن أجعلها تبدو ربّما 1035 01:27:15,000 --> 01:27:16,000 ...شخصان ربّما 1036 01:27:17,100 --> 01:27:19,100 كانا مُلتاعان من شدّة الحبّ وربّما 1037 01:27:20,000 --> 01:27:21,100 قتلوا بعضهما البعض 1038 01:27:23,600 --> 01:27:25,100 ...وأعلم أيضاً كيف أجعلها تبدو 1039 01:27:26,000 --> 01:27:27,000 ...شخصٌ ثالث 1040 01:27:29,000 --> 01:27:30,100 لم يكن هناك 1041 01:27:32,000 --> 01:27:33,000 لم يكن هناك 1042 01:27:37,100 --> 01:27:38,100 لماذا؟ 1043 01:27:40,400 --> 01:27:43,100 لأنّه لم يجدر بي أن أتركه ...يستعمل تلك الغرفة منذ البداية, لذا 1044 01:27:43,600 --> 01:27:44,600 هذا كلّ ما يمكنني فعله 1045 01:27:46,100 --> 01:27:47,100 ...والآن أرجوكِ 1046 01:27:48,300 --> 01:27:51,600 هل بإمكانك أن تأكلي هذا البيض الّعين اللّذيذ؟ 1047 01:27:54,100 --> 01:27:56,100 شقيقتي هي التي علّمتني الطهي 1048 01:27:56,600 --> 01:27:58,600 "أسمته "تدريب العازب 1049 01:28:01,600 --> 01:28:02,600 (إنّها تعيش في (لوس أنجلوس 1050 01:28:04,200 --> 01:28:06,200 وتعمل في مدرسة غريبة هناك 1051 01:28:06,600 --> 01:28:09,100 حيث الجميع فاتنون ويتكلّمون الفرنسيّة 1052 01:28:11,200 --> 01:28:12,300 يجب أن تزوريها 1053 01:28:12,600 --> 01:28:14,300 ستحبّك وكأنّك إحدى بناتها 1054 01:28:18,500 --> 01:28:20,800 اسمع, أنا لست بيتيمة أو فتاة من جمعيّة خيريّة 1055 01:28:21,000 --> 01:28:22,000 أجل 1056 01:28:22,100 --> 01:28:23,100 أنا أعلم 1057 01:28:23,400 --> 01:28:24,400 أنت مستقلّة 1058 01:28:26,100 --> 01:28:27,100 حسناً 1059 01:28:28,000 --> 01:28:30,000 عليّ إعادتك إلى منزلك إذاً 1060 01:28:30,600 --> 01:28:31,600 انظري 1061 01:28:32,600 --> 01:28:33,600 من أين أنت على أيّة حال؟ 1062 01:28:35,600 --> 01:28:36,600 (من (بوم آيـرا 1063 01:28:37,600 --> 01:28:38,600 (في (نيبراسكا 1064 01:28:40,600 --> 01:28:41,600 أتعلم إنّها ليست سيّئة إلى تلك الدّرجة 1065 01:28:44,600 --> 01:28:46,000 لدينا فريق كرة القدم الخاصّ بنا 1066 01:28:46,600 --> 01:28:47,600 حسناً 1067 01:28:48,600 --> 01:28:50,600 محطّة الحافلة تبعد عنّا بمسافة ساعتين 1068 01:28:52,400 --> 01:28:57,600 سأوصلك إن كان هذا لا يتمانع مع أحاسيسك 1069 01:29:00,600 --> 01:29:01,600 لا 1070 01:29:02,600 --> 01:29:04,600 لا أمانع البتّة 1071 01:29:06,600 --> 01:29:09,600 (سالوجهة: (أوماها 1072 01:29:27,600 --> 01:29:28,600 أمّي؟ 1073 01:29:29,600 --> 01:29:30,600 يا إلهي, (ليلي)؟ 1074 01:29:31,000 --> 01:29:32,000 !(إنّها (ليلي 1075 01:29:32,200 --> 01:29:34,300 لقد كنّا قلقين عليك للغاية 1076 01:29:34,600 --> 01:29:35,600 أين أنت؟ 1077 01:29:35,800 --> 01:29:37,000 متى ستعودين؟ 1078 01:29:37,600 --> 01:29:38,600 غداً 1079 01:29:39,100 --> 01:29:40,100 هذا رائع 1080 01:29:40,600 --> 01:29:42,600 حبيبتي هذا أجمل خبر سمعته 1081 01:29:43,600 --> 01:29:44,600 (يا إلهي يا (ليلي 1082 01:29:45,000 --> 01:29:46,000 لن تصدّقي هذا أبداً 1083 01:29:46,600 --> 01:29:47,600 ولكنّني بعته 1084 01:29:48,000 --> 01:29:50,000 (بعت المنزل كلّه لـ (لاكس 1085 01:29:50,400 --> 01:29:52,600 والآن سيبنون متجر (وال-مارت) فوقه 1086 01:29:52,800 --> 01:29:54,000 (هنا بالتحديد في (بوم آيرا 1087 01:29:54,300 --> 01:29:56,900 أمي, الحافلة ستتوقّف في محطّة ساوث لينكين) في السّاعة السابعة صباحاً) 1088 01:29:57,100 --> 01:29:58,100 هل بإمكانك القدوم لاصطحابي؟ 1089 01:29:58,600 --> 01:30:01,100 ولكن ذلك وقت باكرٌ جدّاً يا عزيزتي 1090 01:30:01,600 --> 01:30:02,600 أريد التكلّم مع والدي 1091 01:30:04,000 --> 01:30:08,100 حبيبتي, والدك لم يعد أبداً 1092 01:30:09,000 --> 01:30:10,600 لذا هو ليس موجود 1093 01:30:12,200 --> 01:30:15,300 (ولكن عزيزتي ستحبّين (لاكس 1094 01:30:15,600 --> 01:30:16,600 ...أعني 1095 01:30:16,600 --> 01:30:18,600 هو لطيف 1096 01:30:19,100 --> 01:30:21,100 ونحن سننتقل للعيش معه يا حبيبتي 1097 01:30:22,100 --> 01:30:23,100 سننتقل نهائياً 1098 01:30:23,600 --> 01:30:25,600 حبيبتي هل أنت منصتة؟ 1099 01:30:26,100 --> 01:30:29,100 حبيبتي لا أسمعك, تكلّمي 1100 01:30:29,600 --> 01:30:32,600 لا بدّ وأنّك مصدومة من شدّة الفرحة 1101 01:31:20,600 --> 01:31:21,900 في حال بدلّت رأيك 1102 01:31:22,600 --> 01:31:24,600 (عنوان منزل أختي في (لوس أنجلوس 1103 01:31:33,600 --> 01:31:35,000 سيّدي, أريدك أن توقف الحافلة رجاءً 1104 01:31:35,600 --> 01:31:36,600 لا أستطيع يا طفلة, عودي إلى مقعدك 1105 01:31:36,600 --> 01:31:39,000 أنا آسفة جدّاً ولكنّني مريضة وقد يغمى علي 1106 01:31:39,600 --> 01:31:40,900 اسمعي, لا يمكنني إيقاف الحافلة 1107 01:31:41,600 --> 01:31:42,600 انظر إلي 1108 01:31:43,600 --> 01:31:45,600 ...إن لم أحصل على دوائي, سأصاب بـ 1109 01:31:47,600 --> 01:31:48,600 اللّعنة 1110 01:32:20,000 --> 01:32:21,600 "...يمكنك أن تفعل ما تشاء" 1111 01:32:24,600 --> 01:32:28,600 "..."بإمكانك أن تغضب وتقول "أنا لا أملك شيئا" 1112 01:32:32,100 --> 01:32:33,100 "يمكنك أن تَعلق" 1113 01:32:34,600 --> 01:32:35,600 (الوجهة: (لوس أنجلوس 1114 01:32:41,600 --> 01:32:45,600 يمكنك أن تأتي بآلة موسيقية" "وتعزف عليها حتى تشعر بأنّك مغنّ مشهور 1115 01:32:49,600 --> 01:32:53,600 يمكنك أن تجرّب تلك الحمية الجديدة" "مع الكريب فروت مع تمارين جديدة 1116 01:32:54,100 --> 01:32:56,600 "وربّما تشتري مجفّفة الملابس تلك" 1117 01:32:58,600 --> 01:33:02,600 "يمكنك أن تجرّب وتشتري أشياءً جديدة حتّى تكتفي" 1118 01:33:05,600 --> 01:33:07,600 "يمكنك أن تجرّب وتشتري أيّ شيء أردّته من قبل" 1119 01:33:08,600 --> 01:33:11,600 "وتحسّنه, وتجعله يبدو رائعاً" 1120 01:33:13,600 --> 01:33:17,600 "-(عزيزتي (ليلي), فيحال بدّلت رأيك - (بو" 1121 01:33:13,600 --> 01:33:15,600 "(شارع (اليكسندرا), مدينة (لوس أنجلوس), ولاية (كاليفورنيا" 1122 01:33:20,600 --> 01:33:21,600 "حتّى الآن" 1123 01:33:23,600 --> 01:33:27,600 "ولكن يمكنك أبداً أن تحمل سكيناً" 1124 01:33:28,100 --> 01:33:31,100 أرجو أن تكونوا قد استمتعتم بالمشاهدة 1125 01:33:32,100 --> 01:33:40,500 ...مع تحيّاتي Keira Christina