1
00:00:00,801 --> 00:00:02,475
<b>المكان: النقطة المستحيلة..
نقطة في القطب المتجمد الجنوبي
</b>

2
00:00:03,345 --> 00:00:07,230
الموقع:82.08 درجة جنوبي خط العرض..
و 58.54 درجةشرقي خط الطول


3
00:00:07,925 --> 00:00:12,755
هي النقطة الأبعد في
الشريط الساحلي للقطب الجنوبي
تم الوصول لهذه النقطة مرة واحدة
من خلال فرقة استكشاف سوفيتية عام 1958


4
00:00:13,444 --> 00:00:16,613
أقل درجة حرارة مسجلة
هي 80 درجة تحت الصفر
------
 /\ ALKHBL /\

5
00:00:18,440 --> 00:00:19,640
يا إلاهي

6
00:00:25,080 --> 00:00:26,510
يا إلاهي

7
00:00:27,420 --> 00:00:31,580
كل شيء حدث كان هناك

8
00:00:33,290 --> 00:00:37,250
كل شيء بدأ من هذه اللحظة

9
00:00:40,700 --> 00:00:44,770
<b>~ ~ النــــقطة المستــــحيله ~ ~
</b>

10
00:02:57,770 --> 00:02:59,460
مين-جاي..لا تتحرك!!

11
00:03:00,370 --> 00:03:00,960
الحبل!!

12
00:03:03,710 --> 00:03:04,400
أمسك الزلاجة!!

13
00:03:31,870 --> 00:03:32,560
الكل يسحب!

14
00:04:03,630 --> 00:04:06,170
24ديسمبر.. الساعة 6:49 مساءً.
اليوم العاشر للرحلة الاستكشافية.
باقي: 50 يوم قبل مغيب الشمس!!

15
00:04:06,170 --> 00:04:07,530
من هذا الذي يعزف التراتيل؟

16
00:04:08,300 --> 00:04:11,400
هل تسمعني؟
إن المراقب لا يعمل

17
00:04:11,980 --> 00:04:13,340
مرحبًا يو-جين

18
00:04:13,910 --> 00:04:14,740
مرحبًا

19
00:04:14,840 --> 00:04:19,180
أنتم الآن ياشباب على
الهواء مباشرة في جميع أنحاء العالم

20
00:04:19,180 --> 00:04:22,210
وكل هذا أصبح ممكنًا الآن
بفضل التقدم التكنولوجي لأقمارنا الصناعية

21
00:04:23,190 --> 00:04:24,350
سونج-مين؟
هل تستطيع أن ترى أباك؟

22
00:04:25,660 --> 00:04:27,560
حسنًا هذا يكفي عنك!!

23
00:04:27,660 --> 00:04:31,890
لماذا لا تقدم الطاقم
إلى المشاهدين؟

24
00:04:33,060 --> 00:04:39,090
أنا جاي-كيونج سو
وأَنا المسئول عن
الفيديو والأجهزة الرقمية

25
00:04:40,000 --> 00:04:42,440
في الوطن أعمل في
مكتب البورو

26
00:04:44,410 --> 00:04:47,240
هذا هو رئيسنا المباشر
جيون-شان

27
00:04:48,010 --> 00:04:49,750
يالها من وجبة ممتعة!!

28
00:04:49,750 --> 00:04:51,580
وما الممتع فيها؟

29
00:04:52,550 --> 00:04:54,920
نحن نأكل نفس الوجبة كل يوم!

30
00:04:55,420 --> 00:04:57,250
في الواقع هذا طعام مجفف

31
00:04:57,550 --> 00:04:59,390
وكل ما تحتاجه هو إضافة
بعض الماء!

32
00:04:59,960 --> 00:05:03,390
يا رجل....
لكنها تحتاج بعض الإضافات!!

33
00:05:04,890 --> 00:05:08,060
اليوم هو عيد الميلاد..
هل أعددت أي شيء خاص؟

34
00:05:11,170 --> 00:05:13,140
نعم.. سأُعد لكم نفس العصيدة مرة أخرى

35
00:05:31,790 --> 00:05:38,220
هذا رجلنا..سونج-هون المنقذ.

36
00:05:38,730 --> 00:05:40,750
وهذه هي المرة الأولى له
للإقلاع بطائرة...
أليس كذلك؟

37
00:05:41,660 --> 00:05:43,360
كف عن إحراجي!!

38
00:05:44,200 --> 00:05:47,900
فبدوني لن يكون ةهناك أي
اتصالات بالقاعدة!

39
00:05:48,200 --> 00:05:50,300
هذا صحيح؛ لأنه الوحيد
الذي أحدثه كل يوم

40
00:05:51,880 --> 00:05:53,900
هل هناك أي قصص عسكرية اليوم؟

41
00:05:54,680 --> 00:05:58,370
توقفي عني المزاح عليّ

42
00:05:59,750 --> 00:06:01,980
فأنا لست مصدر المشاكل هنا

43
00:06:03,550 --> 00:06:05,040
أنا سأخرج!

44
00:06:05,560 --> 00:06:07,790
نحن في منتصف المقابلة
فإلى أين ستذهب؟

45
00:06:08,360 --> 00:06:09,720
أنا أخجل من عبثكم بي!!

46
00:06:12,030 --> 00:06:16,120
إنها السابعة مساءً ، ومع ذلك
لازال الجو منير بالخارج

47
00:06:16,630 --> 00:06:17,730
هذا هو القطب الجنوبي المتجمد!!

48
00:06:18,700 --> 00:06:22,400
ستة أشهر من ضوء النهار..
وستة أشهر من الظلمة!!

49
00:06:24,040 --> 00:06:25,800
ذلك هو مساعدنا..
يونج-مين..هناك

50
00:06:26,240 --> 00:06:29,800
الرجل تقريبًا في كل مكان..
إنه محترف حقيقي!!

51
00:06:31,110 --> 00:06:33,670
أتسأل ما الذي يتعاطاه
في هذه اللحظة؟!

52
00:06:34,720 --> 00:06:36,410
أكاد أتجمد ..
أغلق الخيمة!

53
00:06:39,320 --> 00:06:43,090
كأنني سألوث العالم الحقير ببولي!!

54
00:06:44,990 --> 00:06:48,830
اللعنة على الرجال البيض..
وأحلامهم الغبية!

55
00:06:53,000 --> 00:06:57,960
كابتن..
هيا انفخ!!

56
00:07:03,410 --> 00:07:04,970
أعتقدت أنك لم تُحضِّر شيئًا!!

57
00:07:09,290 --> 00:07:10,510
إن طعمها يشبه فطيرة التفاح المثلجة!!

58
00:07:12,220 --> 00:07:15,990
إنها الفطيرة المثلجة الأولى والوحيدة
في القطب الجنوبي المتجمد!!

59
00:07:19,160 --> 00:07:22,290
مين-جاي..ماذا فعلت
لتستحق كل هذا؟

60
00:07:22,630 --> 00:07:24,120
هذا يكفي!

61
00:07:24,630 --> 00:07:27,930
لذا هذه الطبقةِ العلياِ عمرها عقوداً. .

62
00:07:28,970 --> 00:07:30,940
إنها حتى قبل أن أولد

63
00:07:32,380 --> 00:07:35,870
تتساقط الثلوج أقل من 5 سنتيمترات
كل عام...

64
00:07:36,510 --> 00:07:38,140
إنك لا تستطيع الحصول
على هذا في أي مكان آخر!!

65
00:07:38,510 --> 00:07:39,810
يااه..أوتعرف...

66
00:07:41,120 --> 00:07:42,550
هذا الأحساس غريب!

67
00:07:47,320 --> 00:07:48,150
غريب..!!

68
00:07:52,060 --> 00:07:53,060
هاك..هذه عمرها يتعدى
100عام

69
00:07:53,060 --> 00:07:58,900
باردة
ولكنها لا تُخرج برودة!!

70
00:08:09,480 --> 00:08:11,110
يونج-مين
ما هي أرقام اليوم؟

71
00:08:13,680 --> 00:08:19,320
78.30جنوبي خط العرض
142.23شرقي خط الطول

72
00:08:23,360 --> 00:08:25,590
هذا يعني أن أمامنا
1700كيلو متر للوصول؟

73
00:08:27,160 --> 00:08:28,460
مازال الطريق أمامنا طويلاً..

74
00:08:29,300 --> 00:08:30,730
لقد تحققت مرتين من (جي بي أس). أليس كذلك؟

75
00:08:32,100 --> 00:08:33,730
الأجهزة لا تكذب..يا كابتن

76
00:08:38,240 --> 00:08:42,270
أحد الأشخاص سألني قبل أن نبدأ مهمتنا
لماذا تذهب هناك؟

77
00:08:46,520 --> 00:08:49,680
هو يريد أن يعلم
لماذا أخاطر بحياتي من أجل شيء كهذا؟

78
00:08:51,990 --> 00:08:53,290
لدقيقة تفكرت في كلامه..
ثم سألته بالمقابل؟

79
00:08:54,720 --> 00:08:58,490
وهل يظهر لك أننا ذاهبون إلى هناك
لقتل أنفسنا؟

80
00:09:00,730 --> 00:09:02,250
لم يحر جوابًا

81
00:09:05,200 --> 00:09:06,760
أخبرته

82
00:09:08,810 --> 00:09:10,770
نحن سنذهب هناك للحياة!!

83
00:09:13,010 --> 00:09:21,180
الرجال أمثالنا يحيون فقط للقيام بأشياء
لا يستطيع غيرهم من الرجال أن يقوموا بها!!

84
00:09:24,490 --> 00:09:26,650
هذه هي وظيفتنا..
وهذه هي حياتنا!!

85
00:09:34,160 --> 00:09:38,790
التحضيرات أخذت أكثر
مما كنا نتوقع

86
00:09:40,100 --> 00:09:42,000
الشمس ستغرب في خلال شهرين!

87
00:09:43,710 --> 00:09:44,970
حسب توقعات
يونج- مين وانا

88
00:09:44,970 --> 00:09:46,770
إنها المرة الأولى لنا
التي نعمل فيها كفريق

89
00:09:52,980 --> 00:09:57,150
دعونا نأخذ كأسًا لكل خط طول نجتازه!!

90
00:10:00,460 --> 00:10:02,420
وبمرور الوقت ونحن نشرب الأنخاب

91
00:10:04,130 --> 00:10:10,560
سنصل إلى المكان الذي
لم يصله إنسان من قبل

92
00:10:14,600 --> 00:10:18,630
في صحتنا!!

93
00:10:20,610 --> 00:10:22,100
في صحتنا!!
في صحتنا!!

94
00:10:26,020 --> 00:10:28,980
كابتن.. لماذا لا تعطيني
الفرصة المرة القادمة؟

95
00:10:30,020 --> 00:10:32,780
فعملي هو أن أنقذ حياة الناس

96
00:10:34,620 --> 00:10:41,860
بمجرد وضعي العلم
في (النقطة المستحيلة) سأتزوج جاي-إيون

97
00:10:42,570 --> 00:10:48,200
أعتقد أن أمر جاي-إيون
سينتهي كحالي مع زوجتي

98
00:10:52,240 --> 00:10:54,400
لم أعد أحتمل ضجرها بعد الآن

99
00:10:55,450 --> 00:10:59,210
ولكن بمجرد انتهائي من هذا الاكتشاف

100
00:11:00,450 --> 00:11:02,480
سأقضي وقتًا أطول مع ابنتي وزوجتي

101
00:11:05,250 --> 00:11:09,090
النقطة المستحيلة
ستكون هي النهاية الرائعة
لأعوامي العشرين في التسلق

102
00:11:12,260 --> 00:11:13,560
ألا تعتقد؟

103
00:11:15,330 --> 00:11:16,360
بالتأكيد

104
00:11:19,740 --> 00:11:21,360
أعتقد أنك رفست الصوان!!

105
00:11:23,670 --> 00:11:25,440
مين-جاي..جيون-شان
هلا بحثتم عن الحجر الصوان؟

106
00:11:26,740 --> 00:11:29,750
أ-أبحث عن الحجر الصوان؟
ب-وأين يمكن أن أجد حجرًا
صغيرًا كهذا؟

107
00:11:29,750 --> 00:11:30,910
سونج-هون
أبحث عن الحجر الصوان؟

108
00:11:50,430 --> 00:11:53,930
31من ديسمبر
اليوم السابع عشر
للرحلة الاستكشافية!!

109
00:11:55,040 --> 00:11:56,800
إنها الآن 11 مساءً

110
00:11:58,240 --> 00:12:00,870
ومع ذلك لازال هناك إضاءة
شمسية كبيرة فوق رأسي

111
00:12:01,980 --> 00:12:07,210
إن هذا يُشعرك أن الليل والنهار
يطولان بشكل لا نهائي

112
00:12:10,450 --> 00:12:14,750
إن أيامنا تعاد بما فيها من
سير ..وطعام ..ونوم!!

113
00:12:15,930 --> 00:12:18,890
لقد سمعت أن أول أيام
السنة الجديدة غدًا

114
00:12:19,460 --> 00:12:21,290
ولكنني لا أذكر أي شيء بعد ذلك

115
00:12:23,070 --> 00:12:27,020
أنا حتى لا أذكر أعياده

116
00:12:28,670 --> 00:12:32,300
إن الشمس تشرق علينا طوال اليوم

117
00:12:34,410 --> 00:12:36,110
ولكنها ليست دافئة على الإطلاق

118
00:12:36,810 --> 00:12:40,650
وتتخلف ورائنا طوال اليوم

119
00:12:42,620 --> 00:12:48,060
وكلما أنظر إلى السماء،
ينتابني هذا الاحساس الغريب

120
00:12:51,630 --> 00:12:58,260
كأن هذا السماء الزرقاء ستبتلعني

121
00:13:03,310 --> 00:13:07,940
وكأننا تركنا في وسط مجرة بعيدة

122
00:13:09,180 --> 00:13:11,610
وشخص ما يراقبنا!!

123
00:13:13,450 --> 00:13:16,610
أو  هي تخيلاتي ..أنا فقط!!

124
00:13:44,080 --> 00:13:48,110
04:22مساءً..الرابع من يناير
اليوم الحادي والعشرين للرحلة الاستكشافية
باقي: 39 يوم على مغيب الشمس

125
00:14:16,250 --> 00:14:19,080
هل هذه إشارة لإنهم استسلموا
وعادوا إلى ديارهم؟

126
00:14:20,980 --> 00:14:24,540
أعتقد أنها تعني أن هناك
شيئًا مدفونًا تحتها

127
00:15:02,090 --> 00:15:04,650
شباب..ماذا يقول هذا ؟

128
00:15:06,760 --> 00:15:10,660
جريدة..القطب الجنوبي..؟
جريدة القطب المتجمد الجنوبي!!

129
00:15:12,840 --> 00:15:14,930
من المؤكد أن رحلة استكشافية
هي التي تركتها هنا

130
00:15:15,970 --> 00:15:16,730
دعني أراها!!

131
00:15:22,650 --> 00:15:25,610
الرحلة الاستكشافية البريطانية..1922

132
00:15:26,520 --> 00:15:29,480
إذن ، هذا يعني أن عمرها
80عامًأ

133
00:15:30,250 --> 00:15:34,620
ليس هذا فقط..
نحن في القطب المتجمد الجنوبي

134
00:15:35,520 --> 00:15:38,080
فحتي الحيوانات التي ماتت من آلاف السنين
محفوظة بأشكالها الخارجية!!

135
00:15:39,130 --> 00:15:44,360
إنها منطقة خالية من الفيروسات!!

136
00:15:53,540 --> 00:15:54,370
كيم مين-جاي!

137
00:15:56,080 --> 00:15:56,700
نعم.. سيدي؟

138
00:15:57,950 --> 00:15:59,180
خذ هذا!

139
00:16:17,030 --> 00:16:18,060
عونا نكمل المسير!!

140
00:16:28,980 --> 00:16:31,540
لماذ تكره يونج-مين إلى هذا الحد؟

141
00:16:31,850 --> 00:16:35,810
هناك أشخاص تكرههم بدون أسباب

142
00:16:35,920 --> 00:16:38,480
إذن..من هم؟
أخبرني!!

143
00:16:39,790 --> 00:16:41,390
كيم مين-جاي...مين-جاي!!

144
00:16:41,390 --> 00:16:42,360
للحقيقة

145
00:16:43,190 --> 00:16:46,490
هذه الجريدة قد تساوي
أموالاً طائلة

146
00:16:46,600 --> 00:16:49,830
لو أنها بيعت ببيت مزادات

147
00:16:50,200 --> 00:16:53,470
هذا الفتى لا يستحق ذلك..
اللعنة...

148
00:16:53,470 --> 00:16:55,370
أنت يتمكلكك الغضب..أليس كذلك؟

149
00:16:56,140 --> 00:16:58,570
ولكن الكابتن في منتهى الهدوء!!

150
00:16:59,410 --> 00:17:00,840
فلتضاجع مؤخرتي الباردة إذن!!

151
00:17:01,210 --> 00:17:04,510
إنها 7:52 مساءً

152
00:17:04,950 --> 00:17:07,440
كل الأجهزة تم التحقق منها!!

153
00:17:07,750 --> 00:17:12,380
وكل الأفراد بلا إصابات..
حول!!

154
00:17:12,760 --> 00:17:15,850
وصلت المعلومات..
خذ حذرك.حول!

155
00:17:18,090 --> 00:17:19,060
ماذا تفعل؟

156
00:17:21,300 --> 00:17:24,660
هل كان هناك أي شيء مثير
من 80 عامًا؟

157
00:17:25,630 --> 00:17:27,120
أعتقد أن الحال لم يختلف عنا الآن!!

158
00:17:28,040 --> 00:17:30,940
جمال القطب المتجمد الجنوبي.
ما أبرده!!

159
00:17:31,440 --> 00:17:32,600
كم بذلوا ليقوموا بشيء كهذا...

160
00:17:34,110 --> 00:17:35,540
أنا أعرف

161
00:17:37,850 --> 00:17:40,610
بعض الأوراق فقط هي القابلة للقراءة

162
00:17:41,180 --> 00:17:43,410
وباقي الصفحات ملتصقة ببعضها!!

163
00:17:43,720 --> 00:17:45,880
أنا فقط أنظر للرسومات!!

164
00:17:47,660 --> 00:17:51,750
رسومات؟
إنها إذن مفكرة مصورة؟

165
00:17:55,200 --> 00:17:59,960
نعم، أنظر..
لقد كانوا أيضا 6 مستكشفين!!

166
00:18:01,340 --> 00:18:02,300
أليس هذا رائعًا؟

167
00:18:05,270 --> 00:18:09,230
ما رأيك في هذه الصورة؟

168
00:18:11,150 --> 00:18:13,050
لماذا تعتقد أنه رسم ظهور الطاقم؟

169
00:18:14,280 --> 00:18:18,520
ربما لم يكن هذا سوى الوجه فقط!!

170
00:18:21,160 --> 00:18:25,790
ألا يشبه الكابتن؟

171
00:18:26,900 --> 00:18:31,920
كل الأشخاص يبدون متشابهين
في بزاتهم الجليدية!!

172
00:18:32,300 --> 00:18:36,330
كل شخص يشبه الكابتن بالنسبة لك؟

173
00:18:43,110 --> 00:18:47,670
لقد توفى والديّ
وأنا بعد صغير

174
00:18:50,850 --> 00:18:52,820
وانتهى بي الحال في منزل خالتي!!

175
00:18:53,990 --> 00:18:55,480
حسن..الأمر هو!!

176
00:18:56,260 --> 00:18:59,280
لقد بذلوا ما في وسعهم لبناء بيت
مريح لي، ومع ذلك

177
00:19:00,260 --> 00:19:05,170
لم أكف عن إثارة المشاكل!

178
00:19:06,140 --> 00:19:08,570
وعندها رأيت الكابتن شوي على التلفاز

179
00:19:10,540 --> 00:19:13,840
وكان هذا بعد ان تسلق بنجاح
قمة إفرست!!

180
00:19:14,810 --> 00:19:17,780
وسأله المذيع كيف كان أحساسه
حين وصل للقمة؟

181
00:19:19,350 --> 00:19:27,050
وبدون كلمات..
فقط ابتسم بهدوء.

182
00:19:28,690 --> 00:19:33,130
لقد تسألت عن اعتقاده بالجبال

183
00:19:35,630 --> 00:19:40,000
لقد رجوت الكابتن حتى أكون
مع الطاقم

184
00:19:42,440 --> 00:19:45,600
منذ أنت كُنْتَ بعيداً لمدّة طويلة.
فأنت لم تعد تعرف ....

185
00:19:47,640 --> 00:19:48,200
لا شيء

186
00:19:49,910 --> 00:19:51,350
- ماذا؟
- أنسى ذلك

187
00:19:52,050 --> 00:19:54,350
- ما هذا؟
- ما كان يجب أن أتركه!!

188
00:20:34,560 --> 00:20:38,190
إعتقدتُ بأنّه لُطّخَ وطُمِس...
هل هناك أي شيء يجذب الانتباه؟

189
00:20:39,160 --> 00:20:41,720
نعم.. أنا في الوسط

190
00:20:41,830 --> 00:20:43,660
إنهم سيعبرون خط الـ 66 درجة تحت الصفر

191
00:20:44,500 --> 00:20:46,870
ولكني وجدت شيئًا في منتهى الغرابة

192
00:20:47,970 --> 00:20:48,870
وما هو؟

193
00:20:48,970 --> 00:20:51,340
حسنًا.. في البدايةكانوا
ستة مستكشفين

194
00:20:54,380 --> 00:20:55,470
والآن هنا..
لقد أصبحوا خمسة!!

195
00:20:58,050 --> 00:20:59,340
هناك شخص مفقود

196
00:21:00,450 --> 00:21:03,890
لأنه فُقِد في الرسم!

197
00:21:05,650 --> 00:21:06,680
محتمل

198
00:21:08,520 --> 00:21:12,020
ماذا تعتقد بخصوص ما
حدث لهم؟

199
00:21:13,060 --> 00:21:14,960
ماداموا مستكشفين بريطانيين

200
00:21:15,400 --> 00:21:19,360
فلابد أنهم أخذوا أوسمة أو جوائز
أخرى من الملكة!!

201
00:21:20,670 --> 00:21:23,500
إذن ماذا تفعل لو كان عندك
أوسمةِ مثلهم؟

202
00:21:24,610 --> 00:21:28,910
وما الذي يعنيه وجود
كل المعادن

203
00:21:29,310 --> 00:21:31,040
لو كان بيتك خاليًا

204
00:21:34,820 --> 00:21:40,120
اللعنة...!
ألن نتوقف عن السير أبدًا؟

205
00:21:54,370 --> 00:21:57,740
دعنا نتجمع في دقيقة!!
هيا بنا!!

206
00:23:49,620 --> 00:23:54,390
هل تمانع؟
إن الناس يحاولون النوم!

207
00:23:55,160 --> 00:23:58,250
أنا فعلاً أحتاج للتركيز الآن..

208
00:23:58,890 --> 00:24:00,660
أقول لو أردت أن ترتاح قليلاً

209
00:24:01,830 --> 00:24:03,990
بجانب أنهم ليسوا جميعًا نائمين!

210
00:24:50,150 --> 00:24:51,580
جاي-كيونج!!

211
00:24:55,220 --> 00:24:58,120
ما المشكلة؟ إنه أنا!

212
00:24:58,220 --> 00:25:02,520
جاي-كيونج!!سيو جاي-كيونج!!
أقذف به!

213
00:25:03,160 --> 00:25:04,850
مين-جاي وسونج-هون
جهزا الخيمة!!

214
00:25:04,960 --> 00:25:05,860
يونج-مين.. اتبعني!!

215
00:25:13,370 --> 00:25:17,930
لابد أن نكون حذرين!!
لأن أي شيء خطر قد يحدث!!

216
00:25:18,970 --> 00:25:23,270
اللعنة..إنه يوم سيء آخر!

217
00:25:32,120 --> 00:25:35,890
01:56مساءً.. السادس عشر من يناير
اليوم الثالث والثلاثون للرحلة الاستكشافية
باقي: 27 يوم على المغيب!!

218
00:25:38,660 --> 00:25:39,680
أنه أمر صعب على جاي- كيونج
أن يفعله!!

219
00:25:39,800 --> 00:25:42,030
حتى 20 كيلومتر في مثل
هذا الطقس

220
00:25:42,530 --> 00:25:44,160
كم تبقى لدينا من الطعام؟

221
00:25:44,730 --> 00:25:46,830
مازال لدينا ما يكفي لـ  5 أيام

222
00:25:47,470 --> 00:25:49,030
لكن إذا نَسْحبُ هذا
على أطول من ذلك. . .

223
00:26:00,820 --> 00:26:02,310
لا أعرف

224
00:26:03,550 --> 00:26:05,710
أنا لا أعرف حتى ما
كان هذا..

225
00:26:07,220 --> 00:26:13,460
شعرت فقط بانهيار طاقتي
وأنني أصبحت مشوشًا..

226
00:26:13,760 --> 00:26:14,990
وبعد ذلك؟

227
00:26:16,030 --> 00:26:22,870
ثم لم أعد أعي بأي شيء..
وكل ما أذكره..

228
00:26:25,440 --> 00:26:33,870
شعرت برجفة في عمودي الفقري
وفقدت الوعي!!

229
00:26:34,650 --> 00:26:36,480
ابتدءًا من الغد
أريدك أن تخفف أحمالك..يا جاي-كيونج!!

230
00:26:37,390 --> 00:26:39,320
والباقي سيقسم علي الآخرين!!

231
00:26:39,320 --> 00:26:41,350
والليلة كُل 3 كيلو جرامات زيادة!

232
00:26:41,460 --> 00:26:43,010
ونل قسطًا من الراحة!

233
00:26:43,460 --> 00:26:47,760
سنبدأ من العاشرة غدًا..
جهزوا الوجبة!!

234
00:26:55,600 --> 00:26:57,230
إلى أين سيذهب؟

235
00:26:59,610 --> 00:27:00,700
إلى الخارج..

236
00:27:01,940 --> 00:27:03,040
لمــــاذا؟

237
00:27:04,750 --> 00:27:05,970
فقط للخارج..

238
00:27:08,820 --> 00:27:09,720
ألن تأكل؟!

239
00:27:16,430 --> 00:27:21,920
لا أستطيع!!
أشعر بالغثيان!

240
00:27:29,570 --> 00:27:31,730
يا إلهي..

241
00:27:32,040 --> 00:27:37,000
ألا تبدو عليه معالم نوبة البرد؟

242
00:27:39,650 --> 00:27:41,880
بالرغم من أنه لا فيروس
في القطب المتجمد الجنوبي

243
00:28:11,880 --> 00:28:26,120
ليل ساكن....ليل مقدس...

244
00:28:33,170 --> 00:28:39,400
01:51مساءً..الثالث والعشرين من يناير
اليوم الأربعين للرحلة الاستكشافية
الباقي: 20 يومًا على المغيب!!

245
00:28:46,580 --> 00:28:51,540
هل أنت على ما يرام؟
كيف حالتك؟

246
00:28:53,190 --> 00:28:58,150
لا أعرف..
كل ما أعرف أنني يجب أن أكمل السير

247
00:28:58,660 --> 00:29:00,750
لكن قدمي لا تتحرك..

248
00:29:02,730 --> 00:29:06,570
وألم رأسي يتزايد من الارتفاع..

249
00:29:07,270 --> 00:29:10,570
ولكن.. يجب أن تواصل المسير

250
00:29:12,070 --> 00:29:18,710
أنا أعرف ذلك..
ولكني فقط لا أستطيع التنفس!!

251
00:29:20,280 --> 00:29:21,720
أنت تعرف.. اللعنة!

252
00:29:22,550 --> 00:29:25,710
نحن لدينا جدولاً نتبعه..
ولدينا إمدادات محدودة..

253
00:29:26,350 --> 00:29:29,980
فيجب أن نتبع الجدول وإلا

254
00:29:33,360 --> 00:29:35,390
لن نصل..
لم يعد لدينا وقت..

255
00:29:39,230 --> 00:29:42,670
ألا نستطيع أن نأخذ استراحة بسيطة؟

256
00:29:43,370 --> 00:29:48,670
لا!! فنحن متأخرين بالفعل عن الجدول!!

257
00:29:51,580 --> 00:29:55,950
أنا لا أقول ذلك فقط..
بل أعتقد أنني لا أستطيع السير بعد الآن

258
00:29:57,320 --> 00:29:58,880
ربما يجب أن أختفي...!!

259
00:29:59,920 --> 00:30:04,090
أنا أريد التحدث إلى طائرة الإنقاذ..
وأهرب من هنا!!

260
00:30:08,730 --> 00:30:10,220
أنت قلت مرة قبل ذك..

261
00:30:11,270 --> 00:30:13,500
أن هذه ستكون رحلتك الاستكشافية الأخيرة..

262
00:30:14,740 --> 00:30:16,500
حدث نفسك بهذا..
وحاول أن تتماسك..

263
00:30:20,010 --> 00:30:23,380
كابتن.. دو-هيونج..

264
00:30:31,090 --> 00:30:31,920
هيا نذهب..

265
00:30:33,890 --> 00:30:35,050
وماذا عنه؟

266
00:30:35,760 --> 00:30:38,250
إذا ما حاولنا أن نسير على خطا جاي-كيونج
فلن نصل أبدًا

267
00:30:40,760 --> 00:30:43,250
هوأيضا كان كذلك في عام 1992 في روشي
ولكنخ استطاع الوصول!!

268
00:30:44,770 --> 00:30:48,670
على أي حال..
من سيراقبه في الخلف؟

269
00:30:58,850 --> 00:31:02,210
مين-جاي..
ألا تستطيع أن تصبح في الخلف؟!

270
00:31:03,050 --> 00:31:04,350
وتراقب جاي-كيونج!

271
00:31:04,450 --> 00:31:05,350
تستطيع أن تفعل ذلك.أليس كذلك؟

272
00:31:06,590 --> 00:31:07,490
نعم..سيدي

273
00:31:10,330 --> 00:31:15,490
شيء واحد..
فقط تحسسه بين الحين والآخر

274
00:31:19,070 --> 00:31:20,360
هذا سيجرح كبريائه!

275
00:33:03,370 --> 00:33:13,010
كابتن..جين-تشان..مين-جاي
يا أبناء الكلاب!!

276
00:33:43,410 --> 00:33:44,310
أين جاي-كيونج؟

277
00:33:46,350 --> 00:33:47,310
حسنًا..

278
00:33:48,980 --> 00:33:52,320
في الخلف..
كان في الخلف..

279
00:33:52,890 --> 00:33:55,620
- أعدوا الخيمة!!
- نعم سيدي!

280
00:33:55,820 --> 00:33:57,350
سونج-هون.. تعال معي!!

281
00:33:59,030 --> 00:34:01,720
كم تبعد نقطة البداية عن هنا؟

282
00:34:03,300 --> 00:34:06,200
حسنًا..كان هذا من ساعتين

283
00:34:07,440 --> 00:34:09,530
لذا على أقصى تقدير
المسافة تقريبًا 10 كيلومترات

284
00:34:11,240 --> 00:34:16,400
جاي-كيونج لابد أن يُحمل على
شيء ما...

285
00:34:19,980 --> 00:34:21,540
ولابد أن نفكر في عائلته!!

286
00:34:22,320 --> 00:34:27,550
عائلة؟ نحن عائلة..؟!!

287
00:34:28,660 --> 00:34:30,890
ألم تجلب أي صور لعائلتك؟

288
00:34:32,530 --> 00:34:34,360
صور عائلية..
ستصبح حملاً..

289
00:34:38,070 --> 00:34:40,900
إني أعتبركم يا شباب عائلتي

290
00:34:41,740 --> 00:34:45,570
أنت كابني..
وجاي-كيونج كأخ لي!!

291
00:34:47,010 --> 00:34:51,840
هذا الشنكل الحديدي القديم..
من أين حصلت عليه؟

292
00:35:25,180 --> 00:35:32,550
- جاي-كيونج!جاي-كيونج!!
-جاي-كيونج

293
00:35:34,260 --> 00:35:37,090
تفرقوا عن بعضكم بقدر المستطاع!!

294
00:35:37,460 --> 00:35:40,830
من يجد أي شيء
ينفخ البوق!!

295
00:35:45,070 --> 00:35:46,690
لا يوجد حتى مسار زلاجة!!

296
00:36:15,100 --> 00:36:18,190
هنا!! هناك شيء ما هنا!

297
00:36:37,520 --> 00:36:41,680
الرحلة الاستكشافية البريطانية..1922

298
00:36:52,270 --> 00:36:56,290
أنا أعرف... كان هناك شيء ملعون
في هذه اليوميات!!

299
00:36:57,270 --> 00:36:59,830
لماذا يعود شخص ما مات من 80 عامًا إلى هنا؟

300
00:37:00,880 --> 00:37:03,500
إلا إنه دُفن عميقًا جدًا

301
00:37:05,150 --> 00:37:07,770
إن الجثث تخرج بسهولة من مصرف الثلج!!

302
00:37:09,750 --> 00:37:12,520
هل ستجلس لتحلل التفاهات؟
وكأن كل وقت العالم معك!!

303
00:37:13,350 --> 00:37:15,650
أنظر!!
جاي-كيونج أصبح حُطامًا!!
هل فهمت؟

304
00:37:16,160 --> 00:37:17,450
إذن.. ماذا ستفعل حيال هذا؟

305
00:37:19,630 --> 00:37:22,860
مين-جاي ..أين وجدت كشاف جاي-كيونج؟

306
00:37:24,830 --> 00:37:28,130
هناك!!

307
00:37:29,300 --> 00:37:32,600
اللعنة.. ماذا لو انتهى جاي-كيونج مثل هذا؟

308
00:37:44,650 --> 00:37:45,810
هلتسمعني..حول..

309
00:37:48,190 --> 00:37:50,680
معك الرحلةالاستكشافيةالكورية..
معك الرحلةالاستكشافيةالكورية..

310
00:37:51,330 --> 00:37:54,420
مخيم القاعدة..هل تسمعني؟
حول

311
00:37:57,930 --> 00:38:00,700
معك الرحلةالاستكشافيةالكورية1..
مخيم القاعدة..هل تسمعني؟
حول

312
00:38:03,740 --> 00:38:07,270
معك الرحلةالاستكشافيةالكورية1..
مخيم القاعدة..هل تسمعني؟
حول

313
00:38:09,680 --> 00:38:11,840
لو اتجهنا 150 كيلو متر
جنوب شرق من هنا

314
00:38:11,950 --> 00:38:13,570
سنجد القاعدة النرويجية

315
00:38:14,480 --> 00:38:15,710
لدينا فقط اختيار واحد!!

316
00:38:16,750 --> 00:38:19,290
سنذهب إلى هناك ونطلب الإنقاذ!!

317
00:38:19,290 --> 00:38:23,780
150كيلو متر..
هذا سيأخذ منا أكثر من أسبوع

318
00:38:24,430 --> 00:38:26,920
لو واصلناالسير ليلاً ونهارًا
سنقطع المسافة في 5 أيام!!

319
00:38:28,030 --> 00:38:32,190
لو أن الاتجاه جنوب شرق..
ستنقطع الاتصالات

320
00:38:32,300 --> 00:38:35,200
بسبب الظاهرة المؤقتة

321
00:38:35,500 --> 00:38:37,990
وما في ذلك..
أتريدنا أن نبقى هنا إلى الأبد؟

322
00:38:39,110 --> 00:38:40,400
إنها مسألة حياة وموت!!

323
00:38:40,510 --> 00:38:42,600
هل تغير الفصول يعني شيء ذا أهمية هنا؟

324
00:38:43,910 --> 00:38:51,080
ماذا ستفعل لو استمر
هذا الطقس الكريه لمدة أسبوع آخر؟

325
00:38:53,050 --> 00:38:55,390
ماذا تعتقد..يا كابتن؟

326
00:38:55,390 --> 00:38:56,690
الاستسلام ليس خيارًا هنا!!

327
00:38:57,190 --> 00:38:59,280
ماذا ستفعل إذن؟

328
00:38:59,990 --> 00:39:02,430
ليست هناك اتصالات لاسلكية..
والجو سيء للغاية..

329
00:39:03,060 --> 00:39:05,030
كيف سنفعل هذا كفريق؟

330
00:39:05,130 --> 00:39:06,760
هناك أكثر من سبب
يجعل هذا الأمر مستحيل!!

331
00:39:07,400 --> 00:39:11,840
كأننا لم نفعل كل شيء نستطيعه لإيجاده!!

332
00:39:12,210 --> 00:39:14,110
غيِّر الفصل إذن حتى يستطيعوا إنقاذنا؟

333
00:39:14,210 --> 00:39:15,570
أو تخلى عن هذه الرحلةالاستكشافية؟!!

334
00:39:19,210 --> 00:39:20,770
أنا أعرف..جاي-كيونج
لم يرد هذا..وهذا مؤكد!!

335
00:39:21,280 --> 00:39:22,180
كابتن..

336
00:39:23,020 --> 00:39:27,390
من الممكن أن يكون جاي-كيونج
يموت ببطء في منتصف اللامكان!!

337
00:39:28,760 --> 00:39:29,920
لو أنك اهتممت أكثر بجاي-كيونج

338
00:39:30,020 --> 00:39:32,460
لماذا لم تتطوع لإنقاذ جاي-كيونج
طالما أن مهتم؟

339
00:39:32,890 --> 00:39:36,190
أنت تملك خبرة أكثر من مين-جاي
وما كان هذا ليحدث!!

340
00:39:36,830 --> 00:39:38,390
لوأنك أخذت هذه المهمة
بدلاً من مين-جاي!!

341
00:39:42,900 --> 00:39:46,670
كل الاستكشافات العظيمة
مرتيطة بالتضحيات!!

342
00:39:48,710 --> 00:39:50,940
هل تعتقد أن ما تقوله
له أي معنى هنا؟

343
00:39:53,180 --> 00:39:55,080
لو ظللت تدفعنا هكذا..

344
00:39:56,180 --> 00:39:59,950
سننتهي كالبريطانيين!!

345
00:40:00,920 --> 00:40:03,480
هذه ليست تضحية..
وإنما موت لا معنى له!!

346
00:40:04,390 --> 00:40:06,690
لقد سرنا 1000 كيلو متر
في 40 يومًا فقط..

347
00:40:08,060 --> 00:40:10,690
لا نستطيع أن ننسحب الآن!

348
00:40:14,340 --> 00:40:16,900
لو نجحنا...
فربما نجد جاي-كيونج...

349
00:40:20,210 --> 00:40:22,040
لو تحب الذهاب إلى القاعدة
النرويجية ..اذهب الآن؟!!

350
00:40:22,810 --> 00:40:23,900
وماذا عن الآخرين؟

351
00:40:25,680 --> 00:40:30,310
أنا سأتبع قرارك..
يا كابتن!!

352
00:40:32,750 --> 00:40:34,190
بغض النظر عن إنقاذ جاي-كيونج!!

353
00:40:35,020 --> 00:40:36,990
أنا أعتقد أنه من الأفضل
أن نترك القاعدة تتولى هذا الأمر!!

354
00:40:37,690 --> 00:40:40,860
هذا سيكون أكثر فاعلية!!

355
00:40:42,960 --> 00:40:44,520
ماذا تعتقد..يا جيون-تشان؟

356
00:40:48,100 --> 00:40:52,540
أنا أوافق..
لقد أصبحنا بعيدين جدًا..

357
00:40:52,910 --> 00:40:56,340
جيون-تشان..مين-جاي
تفحصا الإمدادات المتبقية!!

358
00:40:57,180 --> 00:41:00,810
يونج-مين..أول شيء تتفحصه
غدًا اتجاه وقوة الريح!!

359
00:41:01,450 --> 00:41:03,280
الاتصالات بيننا وبين القاعدة ستعود قريبًا

360
00:41:05,790 --> 00:41:08,150
مين-جاي..اذا عنك؟

361
00:41:10,730 --> 00:41:15,560
كل هذا حدث بسببك؟!

362
00:41:16,130 --> 00:41:19,690
هذا يكفي؟

363
00:41:21,000 --> 00:41:22,830
اللعنة على هذا!!!

364
00:41:32,410 --> 00:41:36,910
هل بياض القطب الجنوبي أعماني؟

365
00:41:38,420 --> 00:41:39,980
في هذه اللحظة

366
00:41:41,560 --> 00:41:44,250
مر خاطر ببالي فقط أنني
لا أريد العودة!!

367
00:42:01,380 --> 00:42:04,810
ما عاد هناك وقود يكفي لأسبوع آخر..
وآلة تصوير الفيديو النقالة أصبحت أجزاءًا!!

368
00:42:05,510 --> 00:42:07,950
وبعض السلع المجانية..
لم يتبق إلا القليل!!

369
00:42:09,120 --> 00:42:10,670
وما هي السلع المجانية؟

370
00:42:11,120 --> 00:42:11,950
السجائر!!

371
00:42:16,190 --> 00:42:19,280
السجائر الوحيدةالمتبقية
هي الموجودة بجيبك!!

372
00:43:42,410 --> 00:43:43,500
أبي....

373
00:43:49,080 --> 00:43:50,570
هذا مخيم القاعدة!!

374
00:43:52,890 --> 00:43:58,720
من فضلك أجب..
هذا مخيم القاعدة..
إلى الرحلة الاستكشافية الكورية1

375
00:43:59,360 --> 00:44:02,660
هذا مخيم القاعدة..
إلى الرحلة الاستكشافية الكورية1

376
00:47:12,620 --> 00:47:14,110
يونج-مين!

377
00:47:14,690 --> 00:47:18,060
لماذا أتيت هنا..
لرؤية شروق الشمس؟

378
00:47:21,100 --> 00:47:25,050
لم يعد مهمًا إذا كان أحد مفقودًا أم لا!!
ألتقط الصور..

379
00:47:26,230 --> 00:47:29,000
إذن هذا هو عالم المحترفين..أليس كذلك؟

380
00:47:30,240 --> 00:47:32,140
أنا لا أعرف لماذا
أتحدث مع غبي!!

381
00:47:32,240 --> 00:47:34,800
لا يرى حتى ما أمام عينيه؟!

382
00:47:49,320 --> 00:47:51,480
هذه الرحلة الاستكشافية الكورية1
هل تسمعني؟ حول

383
00:47:54,060 --> 00:47:56,150
هذه الرحلة الاستكشافية الكورية1
هل تسمعني؟ حول

384
00:47:57,000 --> 00:47:59,160
أشعر بإحساس غير مريح
تجاه ما نمر به!!

385
00:48:00,070 --> 00:48:02,140
لماذا لا نتلقى أي إشارات لاسلكية؟!

386
00:48:02,140 --> 00:48:03,430
سونج-هون!!

387
00:48:04,270 --> 00:48:07,240
لقد كان يرسل إشارات مورس الإنقاذية
قبل أن يذهب إلى الفراش!!

388
00:48:08,940 --> 00:48:13,480
على كل حال..
لا أجد جريدتي!!

389
00:48:13,480 --> 00:48:16,510
أنا متأكد أنك نسيتها في مكان ما!!

390
00:48:17,350 --> 00:48:19,180
من الذي سيأخذ شيئًا كهذا؟

391
00:48:19,750 --> 00:48:22,050
ماذا؟ مـــا هذا؟

392
00:48:24,890 --> 00:48:26,520
يونج-مين..
هيا نضع كل فرد في الصف!

393
00:48:27,700 --> 00:48:28,530
نعم.. سيدي!

394
00:48:30,030 --> 00:48:33,590
أيها المساعد..
هل تسمح لي بالقيادة اليوم؟

395
00:48:50,920 --> 00:48:51,540
ماذا؟

396
00:48:56,520 --> 00:48:57,150
سونج- هون...

397
00:49:03,460 --> 00:49:07,160
توقف! من سمح لك أن تكون القائد؟

398
00:49:08,070 --> 00:49:09,500
هل تعرف حتى إلى
أين ستذهب؟

399
00:49:11,140 --> 00:49:14,510
مـــاذا؟ أتقول أني أقود
الجميع في الاتجاه الخطأ!

400
00:49:14,940 --> 00:49:16,710
أنا لا أعرف ما هي خططك الآن

401
00:49:17,140 --> 00:49:19,640
ولكنها حتمًا لا تتضمن الوصول
للنقطة المستحيلة!!

402
00:49:24,280 --> 00:49:26,250
حسنًا..الأظهر أننا نسير في الاتجاه الصحيح!

403
00:49:27,290 --> 00:49:29,520
نحن..الرجال الأصغر سنًا
سنكون في المقدمة!!

404
00:49:29,960 --> 00:49:32,320
مين-جاي..هيا نذهب!!

405
00:49:33,230 --> 00:49:36,920
جيون-تشان.. توقف!!
التوقف الرئيسي!!

406
00:49:40,300 --> 00:49:42,060
ألا تسمعني؟

407
00:49:46,640 --> 00:49:48,470
دعني أكن في المقدمة..
أعتقد أن هذا سيكون أفضل!!

408
00:49:51,110 --> 00:49:52,810
وماذا سيتغير..اللعنة!!

409
00:50:27,010 --> 00:50:28,240
يونج-مين!!

410
00:50:30,820 --> 00:50:32,310
مـــاذا دهاك؟

411
00:50:32,420 --> 00:50:34,760
كيف تُصفر بهذه الطريقة الآن؟

412
00:50:34,760 --> 00:50:37,920
توقف!!
وتحكم بنفسك!!

413
00:50:38,030 --> 00:50:41,930
كيف تكون عديم الحس هكذا..
وتُصفر بهذه الطريقة؟!

414
00:50:42,360 --> 00:50:47,800
قبل أن تكون مستكشفًا لعينًا..
عليك أن تتعلم كيف تصبح إنسانًا أولاً؟!

415
00:50:48,300 --> 00:50:51,070
لا تَكُنْ واثق بنفسه جداً.

416
00:50:51,910 --> 00:50:53,270
هذا يثبت فقط
أنك هاوي!!

417
00:50:54,370 --> 00:50:56,340
أنت خبيث ملعون!!

418
00:50:58,050 --> 00:50:58,810
أيها المساعد!!

419
00:51:06,850 --> 00:51:08,750
توقفوا.. يا شباب

420
00:51:35,950 --> 00:51:36,710
سونج-هون

421
00:51:37,150 --> 00:51:38,240
لا أحد يتحرك!!

422
00:51:47,490 --> 00:51:49,460
يونج-مين..انتظر مكانك!!

423
00:51:50,030 --> 00:51:51,730
لو تحركت..
سينهار المكان بأكمله!!

424
00:51:59,440 --> 00:52:03,340
مين-جاي وجيون-تشان
تراجعا ببطء!!

425
00:52:13,390 --> 00:52:15,550
أسرع!!

426
00:52:18,930 --> 00:52:20,420
سأقع ..اللعنة!!

427
00:53:11,380 --> 00:53:12,680
هل أصبت؟!

428
00:53:14,450 --> 00:53:17,010
وكيف لي أن أعرف..اللعنة!!

429
00:53:18,050 --> 00:53:20,490
ظهري!! ظهري!!

430
00:53:36,940 --> 00:53:37,960
مـا هذا..اللعنة؟

431
00:56:10,740 --> 00:56:16,040
لا.. لم أستطع أن أحدد مكانهم بعد!!

432
00:56:20,950 --> 00:56:22,640
وكأنهم تبخروا في الهواء!!

433
00:56:28,690 --> 00:56:29,380
انتظر!!

434
00:56:31,090 --> 00:56:32,720
أنا ألتقط شيئًا هنا
إنه من كمبيوتر جاي-كيونج المحمول!!

435
00:56:33,160 --> 00:56:33,780
انتظر!!

436
00:57:05,730 --> 00:57:06,560
ما الذي يجري...

437
00:57:46,570 --> 00:57:52,660
هل من الممكن أن نصدق
أي شيء تراه أعيننا؟

438
00:57:58,980 --> 00:58:00,740
ولو لم نصدق....

439
00:58:06,720 --> 00:58:22,230
فهل من الممكن أن نهلوس
في موقف معين؟

440
00:59:34,210 --> 00:59:35,770
هذا ليس مهمًا الآن!!

441
00:59:46,020 --> 00:59:47,450
كل شيء تكسر وأصبح شظايا!!

442
00:59:48,220 --> 00:59:50,990
الراديو...مرسل آرغوس
كل شيء!!

443
00:59:52,830 --> 00:59:55,060
إذن علينا الآن الوصول إلى النقطة المستحيلة
ولكن أسرع قليلاً!!

444
00:59:56,630 --> 00:59:58,190
مادمنا لم نرسل أي إشارات لاسلكية
أوإشارات مورس الإنقاذية!!

445
00:59:58,300 --> 01:00:01,270
فمن المؤكد أنهم سيفترضون
في مخيم القاعدة؛ أننا في مشكلة!!

446
01:00:02,170 --> 01:00:05,000
وسيرسلون طائرة استكشافية
في آخر نقطة اتصال!!

447
01:00:05,840 --> 01:00:09,600
ولكننا لا نستطيع التأكد إذا
كانت إشارتنا وصلت إليهم..!!

448
01:00:11,310 --> 01:00:14,210
نحن لا نستطيع أن نجلس هكذا
في انتظار الإنقاذ!!

449
01:00:14,850 --> 01:00:18,810
الطريق المؤكد للإنقاذ
هو في الوصول إلى
النقطة المستحيلة!!

450
01:00:19,390 --> 01:00:20,350
كابتن...

451
01:00:21,990 --> 01:00:28,090
قد لا أكون ذكيًا جدًا..
ولكن هذا غير صحيح..

452
01:00:30,600 --> 01:00:34,690
نعم.. فقدنا اثنين من رجالنا
وماذا في هذا..

453
01:00:35,870 --> 01:00:38,960
المئات من المستكشفين
ماتوا هنا..

454
01:00:40,540 --> 01:00:45,440
الحقل الأبيض..
الناس يقولون عنه جميل..

455
01:00:46,810 --> 01:00:49,180
ولكنهم لا يعرفون كم من الدماء
التي سفكت هنا و...

456
01:00:50,150 --> 01:00:52,310
كم تكون الطبيعة دائمًا
أمٌ قاسية!!

457
01:00:54,020 --> 01:00:55,920
هل تعرف؟
هذا فقط جليد وثلوج!!

458
01:00:56,890 --> 01:00:59,050
نستطيع أن نمزجه ونشربه
لو  هاجمنا!!

459
01:01:04,760 --> 01:01:06,730
هل رأيت السماء قبلاً بهذا الوضوح؟

460
01:01:08,030 --> 01:01:10,330
إنها الطبيعة الأم
تعطينا الفرصة الأخيرة..

461
01:01:14,510 --> 01:01:15,800
لذا دعنا نكن معها..!!

462
01:01:18,310 --> 01:01:22,810
من الممكن أن يكون جاي-كيونج قذ أُنقذ
ويستريح الآن في مخيم القاعدة!!

463
01:01:23,120 --> 01:01:30,420
وسونج-هون..
كم تعرفون جميعًا..

464
01:01:31,390 --> 01:01:32,950
كانت حادثة!!

465
01:01:34,730 --> 01:01:37,750
مــاذا سيكون الاستكشاف بدون
قصص كهذه؟

466
01:01:46,210 --> 01:01:47,100
انتظر!!

467
01:01:51,880 --> 01:01:57,250
أنصت!هل تسمع ذلك؟
شخص يغني!!

468
01:02:37,120 --> 01:02:40,020
أسرع طريق للذهاب هو...

469
01:02:42,530 --> 01:02:44,220
مرور جبلِ الندى البالغ الذروةَ

470
01:02:46,070 --> 01:02:50,700
نستطيع أن نوفر من20-30 كيلو متر!!

471
01:02:51,200 --> 01:02:55,160
إنها قمة ترتفع 500 متر فقط..
بهذه الطريقة نستطيع توفير يوم!!

472
01:02:55,270 --> 01:02:57,500
لكن يا كابتن..
هذا كثير جدًا علينا!!

473
01:02:58,010 --> 01:03:00,380
سيتعين علينا أن نرفع الزلاجات
فوق الجبل!

474
01:03:00,950 --> 01:03:02,040
ووضعنا الحالي هو...

475
01:03:02,550 --> 01:03:03,480
كل شخص..استعد!!

476
01:03:03,480 --> 01:03:05,850
غير الحذاء، وارتدي زوج من
الأحذية الحديدية الصالحة للتسلق!!

477
01:03:06,290 --> 01:03:07,380
سنصل إلى القمة الليلة!!

478
01:03:13,290 --> 01:03:16,130
مين-جاي..جيون-تشان..

479
01:03:49,860 --> 01:03:52,830
مــاذا؟ هل عندك ما تريد التحدث بشأنه؟

480
01:04:11,480 --> 01:04:12,920
مــاذا تفعل؟

481
01:04:17,890 --> 01:04:21,790
الحمل ثقيل جدًا..
ولا بد أن أخففه!!

482
01:04:24,360 --> 01:04:27,590
هناك قوة غريبة!!

483
01:04:28,570 --> 01:04:33,730
الأحساس المخيف للقطب المتجمد
الجنوبي يحيط بنا!!

484
01:04:36,580 --> 01:04:38,340
ما هذا..؟

485
01:04:43,050 --> 01:04:44,350
لا أعرف..

486
01:05:14,410 --> 01:05:15,900
أين الكابتن؟

487
01:05:18,420 --> 01:05:19,250
بالخارج...

488
01:05:27,090 --> 01:05:28,530
وماذا يفعل بالخارج؟

489
01:05:30,230 --> 01:05:31,720
إنه فقط هناك..

490
01:05:34,570 --> 01:05:36,260
هوفقط هناك..

491
01:05:38,300 --> 01:05:40,800
الكابتن دائمًا هناك!!

492
01:05:46,710 --> 01:05:48,680
ألم نتحدث في هذا الأمر من قبل؟

493
01:05:51,450 --> 01:05:53,150
منذ أسبوع!!

494
01:05:55,390 --> 01:05:56,620
ألم يكن منذ شهر؟!!

495
01:05:57,720 --> 01:06:01,630
أو سنة؟!!

496
01:06:07,730 --> 01:06:09,700
دائمًا هناك..
فقط هو هناك..

497
01:06:12,870 --> 01:06:15,360
عند جثة ابنه في مستودع الجثث؛
بعد أن قتل نفسه!!

498
01:06:17,610 --> 01:06:18,630
أنتحر؟!!

499
01:06:19,610 --> 01:06:22,710
الطفل كان وحيدًا في الشقة
في الدور الخامس عشر!!

500
01:06:25,220 --> 01:06:30,660
الطفل كان في العاشرة من عمره
عندما سقط من فوق!!

501
01:06:33,030 --> 01:06:35,720
وحتى في وسط  هذا الموقف الرهيب

502
01:06:38,900 --> 01:06:40,660
الكابتن ..كان هناك

503
01:06:42,170 --> 01:06:44,260
مبكرًا في تلك اليلة..
تحدث الصبي إلى أبيه يرجوه
أن يعود إلى المنزل

504
01:06:46,640 --> 01:06:49,130
لأنه كان خائفًا أن يبقى وحده!!
وبدلاً من أن يكون معه!!

505
01:06:51,440 --> 01:07:01,750
أغلق الكابتن السماعة
بعد أن وبخه وقال:
لابد أن تكون قويًا!!

506
01:07:04,790 --> 01:07:07,090
لهذا هو مستكشفٌ عظيم!!

507
01:07:09,930 --> 01:07:12,020
وحتى قبل السقوط..
وقبل الرحلةالاستكشافية!!

508
01:07:12,600 --> 01:07:16,900
الديون، فقد ابنه الوحيد
وبعد ذلك الطلاق!!

509
01:07:19,540 --> 01:07:20,540
الترجمه الحصريه لمنتديات الدى فى دى
therock_bigevil

510
01:07:20,540 --> 01:07:22,510
أنا لا يمكن أن أفعل هذا!!

511
01:07:22,610 --> 01:07:25,100
قبل أن يغلق السماعة..
استمر الصبي يقول

512
01:07:27,410 --> 01:07:29,110
أنه يرى شيئًا..

513
01:07:31,150 --> 01:07:36,380
جسم أبيض يحدق فيه!!

514
01:07:49,700 --> 01:07:51,530
لو أن الكابتن كان هناك!!

515
01:07:55,570 --> 01:07:57,340
هل تعتقد أن هذا كان سيحدث؟

516
01:08:02,850 --> 01:08:03,610
الصبي...

517
01:08:07,590 --> 01:08:10,150
هل أراد أن ينقذه أبوه؟!

518
01:08:22,000 --> 01:08:26,840
هَلْ هذا مرضِ الإرتفاعِ؟
لماذاأرى أشياء؟

519
01:08:41,290 --> 01:08:45,050
01:56مساءً.الحادي والثلاثون من يناير
اليوم الحادي والأربعون للرحلة الاستكشافية
الباقي: 12 يوم قبل مغيب الشمس!!

520
01:09:26,470 --> 01:09:28,160
إنها نفس البقعة!!

521
01:09:29,470 --> 01:09:32,230
لابد أننا سرنا 150 كيلو مترًا

522
01:09:35,070 --> 01:09:37,700
نحن في نفس المكان الذي
كنا فيه منذ أسبوع مضى!!

523
01:09:51,620 --> 01:09:53,390
ولكننا في مكان مختلف..
طبقًا لطاولة الإحداثيات!!

524
01:09:54,230 --> 01:09:56,130
لقد تسلقنا الجبل بالفعل من قبل!!!

525
01:09:56,430 --> 01:09:59,520
هذا لا يمكن!!إنه فقط خطأ ميكانيكي!!

526
01:10:00,170 --> 01:10:02,660
لابد أنه تجمد!!

527
01:10:03,570 --> 01:10:06,330
أنا متأكد أنه سيتحسن
بمجرد أن أدفئه!!

528
01:10:07,110 --> 01:10:08,270
كف عن التشاجر حول هذا!!

529
01:10:09,580 --> 01:10:12,410
من الآن فصاعدًا.. سنقوم بالأشياء
على الطريقة القديمة!!

530
01:10:13,980 --> 01:10:15,510
حتى قبل 100 عام..
وجد الرجال طريقهم!!

531
01:10:15,510 --> 01:10:17,140
فقط ببوصلة وخريطة!!

532
01:10:19,790 --> 01:10:22,220
لو عدنا فقط إلى حيث بدأنا من أسبوع

533
01:10:23,320 --> 01:10:24,880
سيكون علينا أن نبدأ من جديد!!

534
01:10:25,320 --> 01:10:30,230
كابتن..أنا أعتقد..أنا أعتقد
أننا وصلنا إلى أقصى طاقتنا!!

535
01:10:31,460 --> 01:10:32,830
من فضلك..
لابد أن ننشط جهاز الإرسال اللاسلكي

536
01:10:33,330 --> 01:10:34,160
هذا مستحيل!!

537
01:10:34,800 --> 01:10:36,770
جهاز الإرسال اللاسلكي
هو وسيلة نجاتنا الوحيدة!!

538
01:10:37,470 --> 01:10:40,030
لو أننا أصلحناه،
إشارة الاستغاثة ستُلتقط بواسطة
أي طائرة!!

539
01:10:41,010 --> 01:10:42,370
من فضلك..

540
01:10:43,010 --> 01:10:45,440
هذا لا يكون إلا في حالة الطوارئ القصوى

541
01:10:46,080 --> 01:10:47,100
أيهاالمساعد..

542
01:10:47,810 --> 01:10:50,110
هل هذه حالة طوارئ قصوى؟

543
01:10:51,820 --> 01:10:54,910
نحن فيها تقريبًا!!
وسنأخذ أسبوعًا على أقصى تقدير!!

544
01:10:57,160 --> 01:11:01,250
سونج-هون.. كان على صواب
هذا جنون!!

545
01:11:02,360 --> 01:11:05,260
لو لم تصلح جهاز الإرسال اللاسلكي
فلن أطيع أوامرك بعد الآن!!

546
01:11:06,430 --> 01:11:07,260
يونج-مين

547
01:11:08,030 --> 01:11:10,520
أنا أخذت قرار بتفعيل جهاز
الإرسال اللاسلكي!!

548
01:11:11,300 --> 01:11:13,930
وظيفتك هي مساعدتي..
مهما تطلب ذلك..

549
01:11:14,040 --> 01:11:15,400
للوصول إلى هدفنا..
من أجل الفريق!!

550
01:11:17,380 --> 01:11:21,940
أنا أقوم بواجبي وهو مساعدة
فريق الاستكشاف؟

551
01:11:29,260 --> 01:11:30,880
مساعدة الفريق؟!

552
01:11:32,930 --> 01:11:36,880
لقد نسيت تقريبًا
لماذا عدنا ..

553
01:11:41,070 --> 01:11:44,500
نعم..نسيت هذا

554
01:11:46,470 --> 01:11:48,840
الماضي بأسره خلفنا لننساه!!

555
01:11:51,880 --> 01:11:53,310
ولكن أليس هذا محير؟!

556
01:11:55,480 --> 01:11:57,450
بالنسبة لي هذا المكان مألوف جدًا

557
01:11:59,620 --> 01:12:03,650
الرياح، الهواء، الشمس
كل شيء!!

558
01:12:06,360 --> 01:12:08,450
ألا يراودك الأحساس أننا كنا هنا
حتى قبل أن نولد؟!!

559
01:12:09,030 --> 01:12:10,050
مــا رآيكم يا شباب؟!!

560
01:12:15,700 --> 01:12:18,800
هذه الرائحة!!!

561
01:12:20,970 --> 01:12:23,070
أنا أذكرها منذ رحلتي الأولى
إلى هنا!!

562
01:12:25,840 --> 01:12:27,470
إنها تزداد قوة فقط!!

563
01:12:30,650 --> 01:12:34,810
وهي الآن أقوى ما كانت أبدًا!!

564
01:12:37,660 --> 01:12:41,150
لابد أنها تهب من هنا!!

565
01:12:43,860 --> 01:12:45,300
عندما نصل هناك!!

566
01:12:47,070 --> 01:12:53,160
ستحيينا عند قدومنا
بفتح أحضانها لنا!!

567
01:12:54,810 --> 01:12:59,840
لو استطعناالوصول إلى
النقطةالمستحيلة

568
01:13:02,680 --> 01:13:04,980
كل شيء ممكن!!

569
01:13:06,420 --> 01:13:12,250
ألم يخطر بالك أننا
في طريق ملعون؟

570
01:13:14,560 --> 01:13:16,990
ما الهدف من الوصول إلى هذه النقطة
بعد كل هذا؟

571
01:13:18,760 --> 01:13:24,330
الشجاعة.. لا أريدها بعد الآن!!

572
01:13:27,570 --> 01:13:31,380
لقد تابعنا السير
فقط لأننا خائفين ومرعوبين!!

573
01:13:31,380 --> 01:13:33,470
وكان هذا الاختيار الوحيد
حتى نبقى أحياء!!

574
01:13:53,330 --> 01:13:56,700
الآن لا تستطيع أن ترى أي شيء!!
وليس لديك سبب للخوف!!

575
01:16:53,110 --> 01:16:56,140
جيون-تشان..
لا تستسلم..ادفع!!

576
01:16:58,850 --> 01:17:00,220
لا أستطيع الاستمرار!!

577
01:17:02,190 --> 01:17:05,160
لابد أن نجلس ونصنع خيمة..
ونرسم خطة إنقاذ!!

578
01:17:06,660 --> 01:17:10,420
لا نستطيع الاستمرار هكذا..
سنفقد كلاهما!!

579
01:17:16,340 --> 01:17:18,900
جيون-تشان
قف!قف!

580
01:17:28,410 --> 01:17:29,510
ما هذا بحق الجحيم..؟

581
01:18:06,590 --> 01:18:07,750
مــاذا سأفعل؟

582
01:18:21,070 --> 01:18:22,690
أيها الضعيف الجبان!!

583
01:19:00,370 --> 01:19:03,860
البرد.. البرد قارص!!

584
01:19:18,660 --> 01:19:20,020
أيـــن...أين نحن؟

585
01:19:22,590 --> 01:19:26,550
أليست هذه القاعدة النرويجية..
التي تحدث عنها سونج-هون؟!!

586
01:19:57,960 --> 01:20:00,990
هل فقدت عقلك؟
لقد أصابك المرض...

587
01:20:01,100 --> 01:20:02,120
تعال للداخل!!

588
01:20:03,240 --> 01:20:07,070
الخيمة..إلى الخيمة

589
01:20:11,980 --> 01:20:14,950
لا أريد أن أكون بجوار الكابتن بعد الآن!!

590
01:20:16,920 --> 01:20:18,470
أريد أن أهرب..

591
01:20:19,650 --> 01:20:20,620
أريد أن أعود إلى البيت...

592
01:20:21,590 --> 01:20:25,550
هذا الشيء هو حقيبة الكابتن

593
01:20:25,990 --> 01:20:29,290
هذا الشيء في الحقيبة
يستدعي طائرة الإنقاذ
لو ضغطنا على الزر

594
01:20:29,730 --> 01:20:33,160
هيا نسرقه..هيا؟
مــاذا تقول؟

595
01:20:33,270 --> 01:20:36,960
دعنا نفترض أننا سرقناه!!
ماذا سيحدث؟

596
01:20:38,270 --> 01:20:40,100
سنعيش!!

597
01:20:40,810 --> 01:20:43,370
علينا أن نضغط على الزر
حتى نعيش!!

598
01:20:44,540 --> 01:20:47,440
سأفقد عقلي!!

599
01:20:49,080 --> 01:20:51,050
لم أعد أعرف ما الصواب
وما الخطأ؟

600
01:20:52,480 --> 01:20:55,450
لوتفكرت في ما حدث لتأكدت
أنه قدر.. كما قال الكابتن!!

601
01:20:55,820 --> 01:20:57,250
مازالت أحاول أن أصدقه!!

602
01:20:58,290 --> 01:21:00,120
أنت لست في جانبي!!

603
01:21:03,700 --> 01:21:04,920
أنت في جانب الكابتن!!

604
01:21:06,770 --> 01:21:08,060
عن أي شيء تتحدث؟

605
01:21:11,370 --> 01:21:12,800
إذا لم تكن تثق به..

606
01:21:13,570 --> 01:21:17,470
الزلاجات أمامنا
تستطيع أن تصدق ذلك!!

607
01:21:18,380 --> 01:21:19,740
أدفع  نفسك.. لو تستطيع!!

608
01:21:55,810 --> 01:22:00,840
هذا لس سهلاً..هذا ليس سهلاً

609
01:22:01,350 --> 01:22:02,840
كف عن هذا القول!!

610
01:22:04,160 --> 01:22:06,520
وكأن شيء سيحدث الآن!!

611
01:22:07,360 --> 01:22:09,450
أنت لا تعرف شيئًا..اللعنة!!

612
01:22:11,100 --> 01:22:15,330
لن نفعل أي شيء هنا..
نحن جمبعًا سنموت هنا!!

613
01:22:15,900 --> 01:22:20,130
من هو الذي سيموت.. اللعنة؟

614
01:22:22,840 --> 01:22:24,140
أنا لن أموت هنا!!

615
01:22:25,380 --> 01:22:27,280
الكابتن لن يستسلم!!

616
01:22:28,850 --> 01:22:34,290
حتى لو وصلنا إلى النقطةالمستحيلة
فلن نصل أبدًا إلى الوطن
كما خرجنا!!

617
01:22:37,920 --> 01:22:43,620
سنعيش فقط لو استطعنا سرقة
جهاز الإرسال اللاسلكي

618
01:22:45,130 --> 01:22:46,830
وأوقفنا الكابتن!!

619
01:22:47,270 --> 01:22:52,600
هذا هو ما كنت أقوله..
هيا نفعله سويًا..

620
01:22:52,600 --> 01:22:54,630
أنا؟ أنا لا أستطيع الرؤية..

621
01:22:56,810 --> 01:22:59,240
مين-جاي؟
من الذي سيتخلى عن حياته لأجله؟

622
01:22:59,880 --> 01:23:03,440
جيون-تشان..هل تستطيع ذلك؟

623
01:23:05,420 --> 01:23:07,180
أنت لا تعتقد..
أنا أعرف حالتك!!

624
01:23:08,090 --> 01:23:09,380
لقد رأيت ذلك!!

625
01:23:15,230 --> 01:23:16,450
لقد رأيت ذلك!!

626
01:23:21,300 --> 01:23:24,060
دعونا نجتمع سوية!!

627
01:25:22,490 --> 01:25:23,320
أيها المساعد!!

628
01:25:27,290 --> 01:25:28,320
يونج-مين!!

629
01:25:34,570 --> 01:25:36,860
أيها المساعد..
أين أنت؟

630
01:25:48,450 --> 01:25:49,540
يونج-مين

631
01:26:23,350 --> 01:26:25,650
مــاذا تفعل؟

632
01:26:26,150 --> 01:26:28,850
لماذا لا تفعل شيئًا حيال هذا؟

633
01:26:30,420 --> 01:26:34,050
هذا سَيَنتهي بتَعَفُّن جسمِكَ بالكاملِ في النهاية..

634
01:27:13,060 --> 01:27:17,500
أتركه فقط..
أنا لست ضعيفًا!!

635
01:27:19,000 --> 01:27:21,300
أستطيع الاهتمام بنفسي..

636
01:27:22,540 --> 01:27:24,370
لماذا -أيها الشباب- لا تثقون بي؟

637
01:27:28,680 --> 01:27:31,240
الأطفال دائمًا يتخبطون
إذا لم يستمعوا لأبيهم!!

638
01:27:32,220 --> 01:27:35,580
إذن..الإشارة!!

639
01:27:37,560 --> 01:27:39,050
إشارة..الإنقاذ!!

640
01:27:40,630 --> 01:27:42,990
الآن هي في قبضتي..
وتحت سيطرتي!!

641
01:27:46,230 --> 01:27:48,530
لن تشعروا بأي ألم بعد الآن!!

642
01:28:08,320 --> 01:28:11,690
يونج-مين..هل أنت هناك؟

643
01:30:11,310 --> 01:30:13,680
لا...لا...

644
01:30:15,450 --> 01:30:21,480
يونج-مين..أيها المساعد..لا
لن تستطيع أن تفعل ذلك!!

645
01:30:21,850 --> 01:30:31,820
هذا ما سينتهي إليه أمرنا..
فقط مثلهم!!

646
01:30:33,000 --> 01:30:38,090
لقد حذرتك ألا تقل شيئًا من هذا التخريف..
يابن العاهرة!!

647
01:30:38,870 --> 01:30:41,030
ماذا سأفعل....

648
01:30:43,670 --> 01:30:44,700
ما يجب أن أفعله...

649
01:30:46,740 --> 01:30:48,040
إنها لا تعمل..

650
01:30:52,950 --> 01:30:58,120
لقد دمر البطاريات

651
01:31:04,500 --> 01:31:06,460
رأسي..ستنفجر!!

652
01:31:08,630 --> 01:31:10,190
أيها المساعد..من فضلك!!

653
01:31:10,570 --> 01:31:15,530
حافظ على قواك!!
حافظ على قواك!!

654
01:31:36,460 --> 01:31:38,760
هذا غريب...
لأن كل شيء يبدو مشوشًا بالكامل!!

655
01:31:40,130 --> 01:31:42,220
أستطيع أن أستريح..

656
01:31:45,070 --> 01:31:46,630
أريد أن أحلق!!

657
01:31:47,670 --> 01:31:56,710
سأسرق كل ما تحتاجه من الكابتن!!

658
01:31:57,550 --> 01:32:00,380
لا شيء هناك يؤخذ منه!!

659
01:32:01,150 --> 01:32:05,180
وسيأخذ كل شيء منك في المقابل!!

660
01:32:07,090 --> 01:32:12,120
لقد تعجبت عندما رأيته
يترك حبل سونج-هون!!

661
01:32:13,300 --> 01:32:14,590
هذا الكلام لا معنى له!!

662
01:32:15,300 --> 01:32:18,060
لم يكن هذا طبعه أبدًا!!

663
01:32:19,900 --> 01:32:25,400
هذا المكان..القطب المتجمد الجنوبي
حوله لمجنون..!!

664
01:32:50,000 --> 01:32:57,030
لا وجود للنقطة المستحيلة!!

665
01:32:59,610 --> 01:33:03,510
النقطة المستحيلة..
ليست موجودة!!

666
01:33:21,970 --> 01:33:27,340
كان من المفترض أن نشربهذا
عندما نصل إلى النقطة الملعونة!!

667
01:33:49,260 --> 01:33:49,890
افتح الباب!!

668
01:33:50,800 --> 01:33:52,350
كابتن!!افتح الباب!!

669
01:33:52,730 --> 01:33:55,490
جيون-تشان
ما الذي يحدث هناك؟!

670
01:33:56,470 --> 01:33:59,960
يونج-مين هو..
افتح الباب!!

671
01:34:15,750 --> 01:34:17,190
مين-جاي..هل عدت؟

672
01:34:19,490 --> 01:34:21,250
لقد أعطيته علاج الطوارئ!!

673
01:34:24,100 --> 01:34:29,530
لكن، كان لابد أن أبتر أصابعه!!

674
01:34:30,570 --> 01:34:32,260
لن يستطيع السير معنا بعد الآن!!

675
01:34:48,720 --> 01:34:53,550
حسن!!
ولكن أخرجت الأحشاء!!

676
01:34:54,530 --> 01:34:58,760
ولكن فقط الأوغاد
هم من يضربون أباهم!!

677
01:35:01,330 --> 01:35:03,630
أباهم؟ فليذهب أباهم للجحيم؟

678
01:35:03,930 --> 01:35:06,370
أي أب هذا الذي يذبح أبنائه؟!!

679
01:35:09,670 --> 01:35:11,970
ومتى قتلت أبنائي؟!

680
01:35:13,140 --> 01:35:17,910
من الذي أنقذ حياتك اللعينة
حينما سقطت في الجليد!!

681
01:35:23,220 --> 01:35:25,920
وما الذي تعرفه عن أي شيء؟!!

682
01:35:26,620 --> 01:35:31,580
هل تعرف ما هي طبيعة الموت اللعين؟
وطبيعة الألم؟

683
01:35:32,630 --> 01:35:37,000
عليك أن تقاتل حتى النهاية
للوصول للهدف!!

684
01:35:37,100 --> 01:35:41,470
مهما كان ما يمنعك..
لابد أن تقاتل لتصل!!

685
01:35:42,970 --> 01:35:44,460
لا أريد الموت!!
لا أريد الموت!!

686
01:35:44,580 --> 01:35:48,480
لا أريد الموت!!
كف عن دفعي!!

687
01:35:49,780 --> 01:35:51,340
هناك أشياء لا يمكن أن تحدث!!

688
01:35:51,780 --> 01:35:56,080
لا يمكن أن نعيد الأموات!!
ولا حتى ابنك!!

689
01:35:58,390 --> 01:35:59,880
ليس هناك وجود
للنقطة المستحيلة اللعينة!!

690
01:36:00,320 --> 01:36:04,160
وحتى لو كان لها وجود
فهي لا تقبلك!!

691
01:38:34,550 --> 01:38:38,910
ليس لدي أي حل..لا أعرف
ما اليوم، ولا ما التاريخ

692
01:38:39,680 --> 01:38:41,380
ولا ما الوقت..

693
01:38:43,220 --> 01:38:54,530
كل ما أعرفه أنها بقيت أيام
قلائل قبل مغيب الشمس!!

694
01:38:57,300 --> 01:39:03,000
وأملي الوحيد هو الوصول هناك!!

695
01:39:05,840 --> 01:39:09,800
كابتن...لا أعرف ماذا دهاه؟

696
01:39:11,580 --> 01:39:16,350
هل ابتلعه القطب المتجمد الجنوبي
إلى الأبد؟!

697
01:42:47,800 --> 01:42:48,700
رجاءً..

698
01:42:54,270 --> 01:42:55,240
رجاءً..

699
01:44:43,710 --> 01:44:47,740
82.02درجة جنوبي خط العرض

700
01:44:48,320 --> 01:44:53,550
54.58درجة شرقي خط الطول

701
01:45:02,000 --> 01:45:05,630
هذه هي!!

702
01:45:38,640 --> 01:45:44,340
مــا هذا!!

703
01:45:51,580 --> 01:45:53,140
لو دفعت هذا للخارج..

704
01:45:56,320 --> 01:45:58,690
هذا المكان لن يتحول
إلى شيء مميز!!

705
01:46:04,800 --> 01:46:10,890
إنها فقط نقطة...

706
01:46:15,410 --> 01:46:18,430
إنها ليست شيء يُذكر
سوى أنها بقعة على الأرض!!

707
01:46:21,550 --> 01:46:23,450
لم أستطع التوقف!!

708
01:46:26,420 --> 01:46:30,440
لابد أن أصل إلى مكان

709
01:46:32,960 --> 01:46:39,260
حيث لم يأتي أحد..
ولم يصل إليه أحد!!

710
01:46:42,500 --> 01:46:46,990
لابد أن هذا هو المكان!!

711
01:46:50,770 --> 01:46:56,740
أريد أن أكون هناك!!

712
01:46:59,980 --> 01:47:09,420
لقد اعتقدت أن هذا المكان...
سيرحب بي!!

713
01:47:14,060 --> 01:47:15,160
مين-جاي!!

714
01:47:18,670 --> 01:47:23,770
اعتقدت أنك ستوقفني!!

715
01:47:26,940 --> 01:47:29,040
كان يجب أن توقفني!!

716
01:47:34,350 --> 01:47:45,730
لقد كنت خائفًا جدًا..وكان الصقيع يخترقني..
وكاد عقلي يطيش!!

717
01:47:49,370 --> 01:47:53,460
كان يجب أن توقفني!!!

718
01:48:05,238 --> 01:48:14,822
حبايبي لا اوصيكم بالتقييم والكومنت والسبسكرايب
اي استفسار انا حاضر
اتمنى منكم تساعدوني في نشر صفحتي لجميع محبي الافلام الكورية

