1
00:01:26,000 --> 00:01:29,319
في عام 1960 و موسيقي دوويب
تملا الجوانب في الشوارع

2
00:01:29,479 --> 00:01:32,519
كنت واقفا في الجانب

3
00:01:32,598 --> 00:01:37,636
كنت اشعر ان مجموعه دوويب في كل جانب
في العالم

4
00:01:39,036 --> 00:01:41,436
يا له من وقت

5
00:01:42,475 --> 00:01:45,795
فريق اليانكي كان يقابل فريق القراصنه
في مباره بيسبول

6
00:01:45,914 --> 00:01:48,473
و ميكي مانتل
كان يمثل امبراطور العالم لي

7
00:01:48,554 --> 00:01:53,112
و كان ابي يصطحبني لمشاهده
فريق اليانكي و هو ينتصر في ملعبه

8
00:01:54,872 --> 00:01:56,271
هذا تشيز بازي

9
00:01:56,392 --> 00:02:01,710
كان هناك كل الرجال يقفون
و لكن ساخبركم عنهم لاحقا

10
00:02:03,709 --> 00:02:06,788
و هذه هي عمارتنا
و نحن نقطن في الدور الثالث

11
00:02:06,908 --> 00:02:09,067
في الشارع 187 شرقا

12
00:02:12,186 --> 00:02:13,786
هذه شرفتنا

13
00:02:16,386 --> 00:02:19,184
و في ليالي الصيف
في الحي

14
00:02:19,304 --> 00:02:22,104
تسمع الرجال الايطاليون و هم
يغازلون زوجاتهم

15
00:02:22,223 --> 00:02:23,463
ماري

16
00:02:24,223 --> 00:02:27,062
- ادخل الي السياره اللعينه
- حاضر

17
00:02:27,182 --> 00:02:28,221
ادخل الان

18
00:02:28,302 --> 00:02:29,662
اتركني وحدي

19
00:02:29,741 --> 00:02:31,981
- هيا تعلمي انني احبك
- هراء

20
00:02:32,101 --> 00:02:34,420
حسنا
ادخل الي السياره اللعينه

21
00:02:43,818 --> 00:02:46,936
و هناك
تحت هذا العمود

22
00:02:47,056 --> 00:02:49,696
كان يقف الرجل الاول في حيينا

23
00:02:49,816 --> 00:02:51,055
سوني

24
00:02:51,695 --> 00:02:55,334
الجميع كان يحب سوني
و يعاملونه كأنه امبراطور العالم

25
00:02:55,454 --> 00:02:58,973
و جاري كان امبراطور العالم

26
00:02:59,492 --> 00:03:03,452
كنت اجلس في شرفتي
و اشاهده طوال الوقت

27
00:03:03,572 --> 00:03:05,611
و لكنه لم ينظر لي قط

28
00:03:05,771 --> 00:03:06,731
لم ينظر قط

29
00:03:06,890 --> 00:03:08,490
حتي جاء ذلك اليوم

30
00:03:16,568 --> 00:03:18,287
- يا هذا ؟
- ماذا تريد ؟

31
00:03:18,407 --> 00:03:19,487
هل اخذت مجالنا ؟

32
00:03:20,047 --> 00:03:20,967
انت تحلم يا هذا

33
00:05:08,615 --> 00:05:11,774
- انت
- اللعنه , لنذهب من هنا

34
00:05:39,365 --> 00:05:41,605
هذا ابي لورنزو ابيلو

35
00:05:42,125 --> 00:05:46,963
كانت حافلته تجوب شارع ا87
و كنت احب الركوب معه

36
00:05:47,083 --> 00:05:49,962
و هذا الصغير انا
كوليجو في عمر تسع سنوات

37
00:06:09,357 --> 00:06:11,316
- اراك لاحقا يا ابي
- حسنا

38
00:06:19,154 --> 00:06:21,473
- اذهب مباشره يا بني
- حاضر يا ابي

39
00:06:21,633 --> 00:06:22,673
هذه امي
روزينا

40
00:06:23,313 --> 00:06:25,072
قابلت ابي في حفله راقصه

41
00:06:25,512 --> 00:06:27,671
وقعا في الحب من اول نظره

42
00:06:36,109 --> 00:06:38,748
اهتم بهذه اللعبه العينه

43
00:08:15,839 --> 00:08:18,399
تشيز باز
حيث يتقابل الرجال

44
00:08:22,437 --> 00:08:25,037
توني توب
كان مالك الحانه بالاسم فقط

45
00:08:25,237 --> 00:08:27,796
كان مكان سوني بالفعل

46
00:08:30,435 --> 00:08:32,755
توني كان مغنيا
و لكن الجميع كره صوته النشاز

47
00:08:33,315 --> 00:08:37,513
و لهذا كان اذا اراد اغضاب احد لم يحدثه
بل كان يغني له

48
00:08:37,633 --> 00:08:43,072
اطلقوا عليه توني ذو الشعر المستعار
لانه كان يرتدي اسوا شعر مستعار ممكن ان تراه في حياتك

49
00:08:44,871 --> 00:08:46,791
ايدي ماش كان مقامر

50
00:08:46,911 --> 00:08:49,350
كان اسوا خاسر

51
00:08:49,470 --> 00:08:52,149
كل شيئ يلمسه كان يتحطم

52
00:08:52,269 --> 00:08:54,029
اريد فائز هنا

53
00:08:54,148 --> 00:08:55,508
كان يذهب الي السباقات

54
00:08:55,628 --> 00:08:57,947
و الموزع يعطيه التذاكر ممزقه بالفعل

55
00:08:58,067 --> 00:08:59,747
كان عندي فريق اليانكي
و لكنهم خسروا

56
00:08:59,907 --> 00:09:02,946
ان لم يكن هذا من سوء الحظ
فأنا غير محظوظ علي الاطلاق

57
00:09:04,466 --> 00:09:05,625
جريجوري الحوت

58
00:09:05,745 --> 00:09:07,664
كما يقولوا
لا تسير مع جريجوري ابدا

59
00:09:07,785 --> 00:09:08,904
انت تسير بين قدميه

60
00:09:09,023 --> 00:09:11,703
يمكنك ان تراه يزداد بدانه
كل ساعه

61
00:09:12,783 --> 00:09:15,662
و الاسطوره تقول
ان ظله قتل كلبا

62
00:09:18,861 --> 00:09:20,181
فرانك كافكيك

63
00:09:20,261 --> 00:09:23,460
و اسموه هكذا
لان وجهه كان اشبه بكوب القهوه

64
00:09:23,739 --> 00:09:25,899
كانت نظرته قاسيه

65
00:09:38,216 --> 00:09:40,014
كيف حالك ايها الصغير ؟

66
00:09:42,055 --> 00:09:45,573
اسمه كان جيمي ويشبير
كان يد سوني اليمني

67
00:09:45,733 --> 00:09:48,572
كل شيئ كان سرا له

68
00:09:53,771 --> 00:09:55,410
ديفيد كو كان يوقع بين الرجال

69
00:09:55,530 --> 00:09:57,569
وبودي بيرز الذي قضي اكثر من نصف حياته
معهم

70
00:09:58,689 --> 00:10:02,209
كان هذا طاقم سوني
و لا احد يعبث معهم

71
00:10:03,728 --> 00:10:04,928
ماذا تفعل هنا ؟

72
00:10:05,048 --> 00:10:10,086
- الم اخبرك الا تاتي هنا ؟
- الم اخبرك ان تذهب مباشره ؟

73
00:10:10,166 --> 00:10:12,766
انتظر حتي اخبر والدك
ماذا تفعل هنا ؟

74
00:10:12,885 --> 00:10:13,845
ابحث عن والدي

75
00:10:13,925 --> 00:10:16,324
تبحث عن والدك ؟
جميل جدا

76
00:10:18,204 --> 00:10:21,322
- يجب اذهب الي المتجر
- انتظر هنا

77
00:10:21,403 --> 00:10:23,002
- هل سمعتني ؟

78
00:10:25,001 --> 00:10:27,241
كلما اري سوني
اقلده

79
00:10:27,361 --> 00:10:30,480
لكنه لم ينظر لي قط

80
00:10:33,959 --> 00:10:37,558
سوني لديه خمسه اصابع
لكنه لايستخدم سوي ثلاثه منهم

81
00:10:40,437 --> 00:10:42,956
هيا لنذهب من هنا

82
00:10:50,834 --> 00:10:51,994
لست في مزاج لهذا للحم المشوي

83
00:10:52,114 --> 00:10:54,273
لست في مزاج للحم المشوي ؟

84
00:10:54,393 --> 00:10:58,712
كم مره بربك قدت هذا الاتوبيس
لناكل اللحم المشوي ؟

85
00:10:58,832 --> 00:11:00,632
- سبعه
- من اخبرك بهذا ؟

86
00:11:00,911 --> 00:11:01,911
لم يخبرني احد
انا عددتهم

87
00:11:02,310 --> 00:11:03,950
اباك يريد التحدث معك

88
00:11:04,150 --> 00:11:05,110
عن ماذا يا ابي ؟

89
00:11:05,469 --> 00:11:07,269
كنت في الحانه اليوم

90
00:11:07,469 --> 00:11:08,429
لم اكن في الحانه

91
00:11:08,709 --> 00:11:10,868
- اخبرني بالحقيقه
- كنت في الحانه

92
00:11:11,108 --> 00:11:13,348
- لماذا كذبت ؟
- لقد صدمت

93
00:11:13,508 --> 00:11:15,586
- افعل شيئا
- مثل ماذا ؟ لقد صدم

94
00:11:15,707 --> 00:11:17,306
- محاوله جيده يا بني
- شكرا يا ابي

95
00:11:17,426 --> 00:11:18,986
لورنزو
هيا , انا اريدك

96
00:11:19,106 --> 00:11:21,225
- كيف اوقفه ؟
- الحانه لها بابان

97
00:11:21,305 --> 00:11:23,464
ابي محق
استمع اليه

98
00:11:23,584 --> 00:11:25,824
- انت اخرس
- اعطني طبقك

99
00:11:28,023 --> 00:11:30,422
اريدك ان تسمعني جيدا

100
00:11:30,542 --> 00:11:32,222
لا تذهب بالقرب من تلك الحانه

101
00:11:32,342 --> 00:11:34,621
ابق في الناصيه
لا تذهب الي الحانه

102
00:11:34,701 --> 00:11:36,980
- ستفهم هذا في يوم ما
- حاضر يا ابي

103
00:11:37,661 --> 00:11:39,140
لن تراني هناك

104
00:11:39,380 --> 00:11:42,219
- الن تذهب هناك انت ايضا ؟
- و ماذا سافعل هناك ؟

105
00:11:42,898 --> 00:11:44,219
لا اعرف

106
00:11:44,458 --> 00:11:46,778
انا امزح معك
انا لن اذهب الي الحانه

107
00:11:51,296 --> 00:11:54,695
انظر
تذكرتان لمباره اليانكي

108
00:11:54,936 --> 00:11:57,694
- خلف الميكرفون ؟
- نعم والان كل اللحم

109
00:11:58,254 --> 00:11:59,534
رائع

110
00:12:03,933 --> 00:12:05,252
هيا بنا يا الفي

111
00:12:05,732 --> 00:12:07,731
هذا فل
البائع المتجول

112
00:12:07,851 --> 00:12:09,971
ينادي الجميع باسم ماري

113
00:12:10,091 --> 00:12:13,690
و كنت انا واصدقائي نحب اخذ فاكهته

114
00:12:15,449 --> 00:12:17,929
سليك و ماريو المجنون
كانوا من اصدقائي المقربين

115
00:12:18,048 --> 00:12:23,486
سليك اسميناه هكذا بسبب شعره
اما ماريو فكان مجنونا

116
00:12:25,326 --> 00:12:28,646
ساضربكم ايها الاوغاد

117
00:12:30,324 --> 00:12:31,525
ابتعدوا عن الفاكهه

118
00:12:31,645 --> 00:12:33,084
ابعد يديك عن فاكهتي

119
00:12:33,164 --> 00:12:34,923
ايها الاطفال الاشقياء

120
00:12:35,043 --> 00:12:38,042
ساضربكم ايها الاشقياء
ساضربكم انتم الثلاثه

121
00:12:39,882 --> 00:12:42,321
ساضربكم

122
00:12:42,481 --> 00:12:46,600
ابعدوا ايديكم عن فاكهتي
ماذا تظنوها , صدقه ؟

123
00:12:46,720 --> 00:12:49,279
اذهبوا واجعلوا اهلكم يطعموكم

124
00:12:49,559 --> 00:12:51,799
او يذهبوا بكم الي دار ايتام

125
00:12:51,878 --> 00:12:53,637
ايها الصغار الاوغاد

126
00:12:54,718 --> 00:12:55,798
كم اخذت ؟

127
00:12:58,156 --> 00:13:00,236
يا شباب
كافيكيك في ورطه

128
00:13:01,836 --> 00:13:03,395
سيضرب و بشده

129
00:13:03,995 --> 00:13:05,194
انظروا يا شباب

130
00:13:05,314 --> 00:13:07,234
تعال هنا يا ماريو
من هذا ؟

131
00:13:14,751 --> 00:13:17,231
هذا جيمي ويشبر

132
00:13:20,990 --> 00:13:23,230
انتظروا دقيقه

133
00:13:27,787 --> 00:13:28,868
انه سوني

134
00:13:31,147 --> 00:13:33,906
بالله عليك
انت تقلد احدهم الان ايها المغرور

135
00:13:34,066 --> 00:13:36,225
قلد احد صعبا
مثل كافيكيك

136
00:13:36,825 --> 00:13:37,985
لا استطيع ان اؤدي مثل كافيكيك

137
00:13:38,385 --> 00:13:39,385
انه صعب

138
00:13:39,545 --> 00:13:44,063
ضع شاشه امام وجهك
بينما انا ابصق عليه

139
00:13:44,983 --> 00:13:46,222
اللعنه

140
00:13:47,622 --> 00:13:50,181
هؤلاء الزنوج
ياتون الي هنا دائما

141
00:13:50,301 --> 00:13:52,661
انهم يمروا من المدرسه

142
00:13:52,981 --> 00:13:53,940
و كيف تعرف ؟

143
00:13:54,140 --> 00:13:55,260
اخبرني ابي بهذا

144
00:13:55,380 --> 00:13:58,339
اخبرني ابي
كيف بدا كل هذا

145
00:14:00,418 --> 00:14:02,978
ابتعد من حيينا

146
00:14:03,098 --> 00:14:05,017
اذهب من حيث اتيت

147
00:14:05,137 --> 00:14:06,656
من حسن حظك انك لحقت
بالاتوبيس

148
00:14:07,816 --> 00:14:10,895
- ارجع الي هنا ايها الزنجي
- لو مسكتك

149
00:14:17,814 --> 00:14:18,973
لما ؟

150
00:14:22,052 --> 00:14:23,012
اللعنه

151
00:14:30,889 --> 00:14:32,689
انت لا تتوقف ابدا

152
00:14:32,768 --> 00:14:34,688
ابتعدوا من هنا

153
00:14:35,128 --> 00:14:37,408
لا احد افضل منك يا سوني

154
00:14:40,926 --> 00:14:42,406
ماذا بك يا هذا ؟

155
00:14:42,526 --> 00:14:43,485
ماذا تفعل ؟

156
00:14:43,605 --> 00:14:44,805
عليك اللعنه ايها الاحمق

157
00:14:44,925 --> 00:14:46,205
عليك اللعنه ايها التافه

158
00:14:46,325 --> 00:14:48,924
ساقطع قدميك

159
00:14:51,083 --> 00:14:52,243
و ساقتلع راسك

160
00:15:01,600 --> 00:15:03,239
لنبتعد من هنا

161
00:15:04,599 --> 00:15:05,679
اعطني هذه البندقيه

162
00:15:05,799 --> 00:15:07,638
- ادخل الي السياره
- هيا بنا

163
00:15:10,118 --> 00:15:11,398
هيا

164
00:15:20,995 --> 00:15:25,153
عندما نظر لي سوني لاول مره
شعرت انني اصم تماما

165
00:15:25,274 --> 00:15:29,272
كل ما رايته هو سوني
و تلك البندقيه في يديه

166
00:15:49,186 --> 00:15:50,466
ابي

167
00:15:53,185 --> 00:15:54,145
اهو بخير ؟

168
00:15:54,265 --> 00:15:55,944
ابي
كل هذا علي مكان الوقوف

169
00:15:57,264 --> 00:15:58,264
اهو بخير ؟

170
00:15:58,424 --> 00:16:00,383
- هل انت بخير يا صغيري ؟
- بخير

171
00:16:00,543 --> 00:16:02,703
- ماذا حدث ؟
انا بخير يا امي

172
00:16:02,862 --> 00:16:04,381
يا الهي
لقد خفت كثيرا

173
00:16:04,502 --> 00:16:05,661
انا بخير يا امي

174
00:16:08,581 --> 00:16:11,580
ابي
كانوا يتقاتلون علي مكان الوقوف

175
00:16:11,700 --> 00:16:13,979
- مكان وقوف ؟
- ابي لماذا ؟

176
00:16:14,099 --> 00:16:18,138
- ربما تقابلوا في الوقت الخاطئ
- قد تموت هناك يا بني

177
00:16:18,257 --> 00:16:20,657
لنهتم باعمالنا

178
00:16:21,177 --> 00:16:22,697
لم اصدق هذا

179
00:16:26,815 --> 00:16:27,775
من هناك ؟

180
00:16:27,895 --> 00:16:30,614
الشرطه ؟
اهذا بيت انيلو ؟

181
00:16:32,213 --> 00:16:33,333
نعم
كيف اخدمك سيدي ؟

182
00:16:33,493 --> 00:16:36,173
نريد ان نطرح عليك بعض الاسئله

183
00:16:37,092 --> 00:16:38,052
عن ماذا ؟

184
00:16:38,212 --> 00:16:39,852
افتح الباب

185
00:16:45,330 --> 00:16:46,409
- كيف حالك ؟
- بخير

186
00:16:46,489 --> 00:16:47,689
جيد
انا المحقق بليزك

187
00:16:47,809 --> 00:16:50,928
هذا المحقق فيلا
مرحبا يا سيدتي , مرحبا يا صغيري

188
00:16:52,087 --> 00:16:53,647
نريد ان نسالك ولدك علي بعض الاشياء

189
00:16:53,767 --> 00:16:54,727
عن ماذا ؟

190
00:16:54,847 --> 00:16:57,526
كان هناك اطلاق نار
و نعتقد انه راي ما حدث

191
00:16:57,646 --> 00:16:58,805
حقا ؟

192
00:16:58,965 --> 00:17:00,006
انه لم ير شيئا

193
00:17:00,205 --> 00:17:01,885
و لكننا نعتقد انه يعرف
لقد راه بعض الشهود هناك

194
00:17:02,085 --> 00:17:03,364
انهم مخطئون
انه لايعرف شيئا

195
00:17:03,484 --> 00:17:04,444
اسمعني يا سيد انيلو

196
00:17:04,604 --> 00:17:08,243
سنسالك بلطف او باي طريقه اخري
اتحب ان تاتي معنا الي...

197
00:17:08,402 --> 00:17:09,642
انه لا يعرف شيئا

198
00:17:09,802 --> 00:17:11,042
ابي انا اعرف كل شيئ

199
00:17:15,361 --> 00:17:17,441
اتعرف ايها الصغير ؟
انه يعرفون دائما

200
00:17:17,760 --> 00:17:21,479
لقد راينا ابنك في الاسفل
و لهذا تعال معنا الان

201
00:17:23,479 --> 00:17:26,198
هذا ما ستفعله يا صغيري

202
00:17:26,278 --> 00:17:30,076
سننزل مع والدك و تشاهد بعض المشتبه بهم

203
00:17:30,916 --> 00:17:36,114
و كل ما عليك هو ان تشير الي الرجل الذي
كان معه المسدس , حسنا ؟

204
00:17:36,235 --> 00:17:37,435
اتسطيع القيام بهذا ؟

205
00:17:47,511 --> 00:17:48,471
نعم

206
00:17:49,351 --> 00:17:51,230
اذن
هيا بنا

207
00:17:51,350 --> 00:17:53,870
هيا بنا سيد انيلو

208
00:17:54,989 --> 00:17:56,349
- لن نتاخر
- هيا بنا

209
00:17:56,429 --> 00:17:57,388
هل سيكون بخير ايها الضابط ؟

210
00:17:57,788 --> 00:18:00,228
كل شيئ سيكون بخير يا سيدتي

211
00:18:22,501 --> 00:18:23,461
هذا هو ؟

212
00:18:54,732 --> 00:18:57,290
استدر يا فولز

213
00:18:59,051 --> 00:19:01,610
انتما
انزعا قباعتكما

214
00:19:01,730 --> 00:19:03,329
ارفع يديك

215
00:19:03,489 --> 00:19:05,568
قف معتدلا
انظر الي الطريق

216
00:19:06,128 --> 00:19:08,287
- اهذا هو ؟
- لا

217
00:19:14,726 --> 00:19:15,606
و ماذا عنه ؟

218
00:19:16,205 --> 00:19:17,885
اعتدل يا فيلا

219
00:19:18,004 --> 00:19:20,084
- و هذا ؟
- لا

220
00:19:21,604 --> 00:19:23,044
اعتدل

221
00:19:23,164 --> 00:19:24,123
و هذا ؟

222
00:19:26,562 --> 00:19:27,682
رد بسرعه

223
00:19:27,842 --> 00:19:30,162
- و هذا ؟
- لا

224
00:19:33,760 --> 00:19:36,080
و هذا
اهو من فعلها ؟

225
00:19:38,199 --> 00:19:39,158
رد بسرعه

226
00:19:40,998 --> 00:19:43,357
- لا
- حسنا

227
00:19:44,917 --> 00:19:46,716
انظر الي هنا

228
00:19:48,356 --> 00:19:49,675
اهو رجلنا ؟

229
00:19:52,515 --> 00:19:55,314
- لا , ليس هو
- لا , اذن هيا بنا

230
00:19:56,034 --> 00:19:57,633
انظر الي هنا يا هذا

231
00:20:00,232 --> 00:20:01,871
انظر اليّ
هكذا

232
00:20:02,272 --> 00:20:03,511
اهذا هو ؟

233
00:20:05,271 --> 00:20:07,710
- و هذا ؟
- لا

234
00:20:07,830 --> 00:20:08,790
حسنا

235
00:20:10,509 --> 00:20:11,709
اهذا هو ؟
- لا

236
00:20:14,749 --> 00:20:16,628
اعتدل

237
00:20:18,507 --> 00:20:21,106
اهذا هو ؟

238
00:20:36,102 --> 00:20:37,062
رد بسرعه

239
00:20:40,700 --> 00:20:42,380
- لا
- هل رضيت الان ايها الضابط ؟

240
00:20:42,420 --> 00:20:43,940
- كلا
- انه لا يمكنه مساعدتك

241
00:20:44,019 --> 00:20:46,018
انه لا يعرف شيئا

242
00:20:46,379 --> 00:20:47,339
انه يقول لن يمكنه مساعدتك

243
00:20:47,458 --> 00:20:50,378
ساخبرك , لنرحل من هنا

244
00:20:50,498 --> 00:20:51,898
هيا بنا يا بني

245
00:20:57,616 --> 00:20:59,135
يمكنكم الذهاب يا رجال

246
00:20:59,255 --> 00:21:00,895
- اذهبوا من هنا
- ايها الوقح

247
00:21:05,253 --> 00:21:06,732
لقد خدعناهم يا ابي

248
00:21:06,853 --> 00:21:08,412
نعم
خدعناهم

249
00:21:09,052 --> 00:21:11,212
انا لست واشيا يا ابي
لن اشي بهم ابدا

250
00:21:11,332 --> 00:21:12,651
كلا
لم تشي بهم

251
00:21:13,771 --> 00:21:15,650
اقمت بالصواب يا ابي ؟

252
00:21:15,771 --> 00:21:17,210
نعم قمت بالصواب

253
00:21:17,330 --> 00:21:20,049
قمت بالصواب
لرجل شرير

254
00:21:20,608 --> 00:21:23,088
قمت بالصواب لرجل شرير

255
00:21:23,288 --> 00:21:25,647
لم افهمها حينها

256
00:21:26,767 --> 00:21:32,445
ولكن عرفت ان الوشايه هي اسوا شيئ
علي الاطلاق في هذا الحي

257
00:21:35,925 --> 00:21:36,884
ابي

258
00:21:40,923 --> 00:21:42,122
ابي

259
00:21:47,841 --> 00:21:50,840
لماذا قلت انني قمت بالصواب لرجل شرير ؟

260
00:21:52,799 --> 00:21:57,078
لانه احيانا تقوم بالاشياء
و انت عرف انها ليست الصواب

261
00:21:58,757 --> 00:22:01,237
هل فهمت ما قلته ؟

262
00:22:01,357 --> 00:22:04,595
اعتقد انني قمت بالصواب

263
00:22:04,716 --> 00:22:06,875
لكن لست واثق انني فهمتك

264
00:22:06,995 --> 00:22:10,194
كان هذا الصواب
و ستفهم هذا يوما ما

265
00:22:10,354 --> 00:22:12,273
اننا نحبك كثيرا يا بني

266
00:22:17,592 --> 00:22:19,352
اركب معي الحافله غدا

267
00:22:24,190 --> 00:22:27,229
سيتي ايلند كانت اخر محطات ابي

268
00:22:27,389 --> 00:22:29,789
كانت من اماكننا المفضله

269
00:22:29,908 --> 00:22:32,147
كانت اشبه بالنزهه

270
00:22:32,828 --> 00:22:37,786
كان ابي يستمع الي موسيقي الجاز
و نتحدث عن كره القدم

271
00:22:41,465 --> 00:22:42,584
هل يمكن الحصول علي المثلجات ؟

272
00:22:43,424 --> 00:22:45,863
سنقوم بعملنا اولا
ثم ناكل المثلجات

273
00:22:46,064 --> 00:22:47,343
- حسنا ؟
- حسنا يا ابي

274
00:22:50,302 --> 00:22:51,582
خذ

275
00:22:52,861 --> 00:22:54,461
لنلعب قليلا يا ابي

276
00:22:54,621 --> 00:22:58,180
من اللاعب الذي فاز بالكاس الثلاثيه ؟

277
00:22:58,300 --> 00:22:59,380
ميكي مانتل

278
00:22:59,500 --> 00:23:01,539
كانت ضرباته 353

279
00:23:01,659 --> 00:23:03,939
و صد 152

280
00:23:04,058 --> 00:23:05,258
و اكمل 52 دوره حول الملعب

281
00:23:06,457 --> 00:23:07,337
جيد يا بني

282
00:23:07,457 --> 00:23:09,456
انه افضل لاعب كره علي الاطلاق
يا ابي

283
00:23:09,577 --> 00:23:12,136
جو دي هو افضل لاعب كره يا بني

284
00:23:12,656 --> 00:23:16,095
- لاعب يانكي كليبر , لعب 52 مره في الدوري
- بالفعل

285
00:23:16,375 --> 00:23:20,053
- لا احد يحطم هذا الرقم , اليس كذلك يا ابي ؟
- بالفعل , لا احد يحطم هذا الرقم يا بني

286
00:23:20,374 --> 00:23:22,053
و لهذا كان رائعا في اللعبه ؟

287
00:23:22,213 --> 00:23:23,172
هل كان ايطالي ؟

288
00:23:23,332 --> 00:23:24,612
نعم
جزء منه كان ايطالي

289
00:23:24,772 --> 00:23:26,212
اذن لماذا ؟

290
00:23:26,292 --> 00:23:28,171
بسبب موهبته

291
00:23:28,291 --> 00:23:30,730
- موهبته ؟
- بالفعل

292
00:23:30,850 --> 00:23:32,730
هل عندي موهبه يا ابي ؟

293
00:23:32,810 --> 00:23:35,409
لديك كل المواهب في الدنيا

294
00:23:35,969 --> 00:23:37,008
هل يمكن ان اصبح لاعب بيسبول ؟

295
00:23:37,968 --> 00:23:40,088
يمكنك ان تكون اي شيئ تريده

296
00:23:40,207 --> 00:23:42,807
اسوا شيئ في العالم هو ضياع الموهبه

297
00:23:43,206 --> 00:23:47,006
ان لن تقوم بالصواب بهذه الموهبه
لن ينفعك شيئ

298
00:23:47,126 --> 00:23:49,764
و لكن ان فعلت الصواب
ستكسب الخير كله

299
00:23:50,125 --> 00:23:52,404
- هل تسمعني ؟
- حاضر

300
00:23:52,524 --> 00:23:53,644
لناتي بالمثلجات

301
00:23:53,763 --> 00:23:55,163
حسنا

302
00:23:56,363 --> 00:23:57,882
ساغلق ابواب الحافله
اليس كذلك يا ابي ؟

303
00:23:58,042 --> 00:23:59,322
حسنا

304
00:24:02,201 --> 00:24:03,361
جاهز ؟
سنعد الي اثنين

305
00:24:06,000 --> 00:24:07,879
- هل امسكتها ؟
- امسكتها

306
00:24:09,879 --> 00:24:15,118
الموهبه الضائعه
كان هذا ما حدثني عليه ابي طوال حياتي

307
00:24:15,518 --> 00:24:17,756
يمكننا سماع بدايه اللعبه

308
00:24:18,117 --> 00:24:23,075
الجماهير كانت غفيره هنا
لمشاهده المباره النهائيه في الدوري

309
00:24:23,435 --> 00:24:25,474
و يالها من مباره التي كنا نشاهدها

310
00:24:26,074 --> 00:24:28,313
موس جرات كانت معه ضربه البدايه

311
00:24:28,473 --> 00:24:32,472
و الذي يحتاج الي ثالث مسكه له
علاوه انه كان افضل ضارب في 1960

312
00:25:00,024 --> 00:25:03,503
و هاهو
سبب مجيئنا , تاتشر

313
00:25:07,502 --> 00:25:09,581
- اراك لاحقا يا ابي
- حسنا

314
00:25:15,260 --> 00:25:17,859
اذهب وشاهد بقيه المباره

315
00:25:18,339 --> 00:25:19,738
ثم ارجع

316
00:25:19,819 --> 00:25:23,177
دوجي فيرر امسك بعض الكرات
لفريق اليانكي

317
00:25:28,416 --> 00:25:29,375
مرحبا يا لورنزو

318
00:25:30,536 --> 00:25:32,815
اريد التحدث معك

319
00:25:34,534 --> 00:25:37,933
- ولدك , ولد طيب
- اشكرك

320
00:25:38,372 --> 00:25:40,332
سوني يقدر كثيرا ما فعله صغيرك

321
00:25:40,572 --> 00:25:43,132
انا سعيد ان الامور مرت بسلام

322
00:25:43,292 --> 00:25:44,451
نريد ان نشكرك

323
00:25:44,691 --> 00:25:48,050
ستسلم لنا بعض الاشياء في طريقك
و سنعطيك 150 دولار في الاسبوع

324
00:25:48,490 --> 00:25:49,850
لن تغادر الحافله

325
00:25:50,329 --> 00:25:53,488
شكرا , و لكن انا عندي وظيفه بالفعل
و لو حدث شيئ كهذا قد اخسر كل شيئ

326
00:25:53,728 --> 00:25:57,047
- فكر في الامر
- لن يمكنني هذا , انه ليس لي

327
00:25:57,167 --> 00:25:59,007
ستاخذ 150 دولار اسبوعيا
الن يجعلك هذا تفكر في الامر ؟

328
00:25:59,167 --> 00:26:01,926
لن يمكنني هذا
ليس من اجلي

329
00:26:02,126 --> 00:26:05,165
سيحبط سوني كثيرا
عندما اخبره بهذا

330
00:26:05,445 --> 00:26:06,405
حسنا

331
00:26:06,565 --> 00:26:08,844
اوقف الحافله هنا
ساغادر

332
00:26:26,839 --> 00:26:28,918
- لقد عرضوا وظيفه عليّ
ماذا ؟

333
00:26:29,358 --> 00:26:32,637
ساخذ منهم بعض الاوراق
ثم اسلمها في طريقي

334
00:26:32,757 --> 00:26:34,437
و ساخذ 150 دولار اسبوعيا

335
00:26:34,876 --> 00:26:36,556
و ماذا قلت

336
00:26:37,235 --> 00:26:40,275
و ماذا عساي ان اقول ؟
الامر ليس لي

337
00:26:44,434 --> 00:26:45,713
ماذا ؟

338
00:26:47,033 --> 00:26:50,272
لا اعرف
ساخذ 150 دولار من اجل بعض الاوراق

339
00:26:51,191 --> 00:26:53,991
- هل يجب ان ااخذها ؟
- لا اعرف

340
00:26:55,390 --> 00:27:00,388
و لكن عندما تتدخلي مع هؤلاء الرجال
سيكون الشيئ القادم , واحد , اثنين , ثلاثه

341
00:27:00,469 --> 00:27:01,788
لا اعرف

342
00:27:09,066 --> 00:27:11,026
ربما انت محقه

343
00:27:12,345 --> 00:27:14,384
ساذهب الي الصغير

344
00:27:14,585 --> 00:27:15,545
تعالي هنا

345
00:27:15,864 --> 00:27:17,584
- ماذا ؟
- تعالي هنا

346
00:27:19,463 --> 00:27:22,342
هل انتي نادمه علي المعيشه
مع سائق الحافله ؟

347
00:27:22,902 --> 00:27:25,501
- لقد عشقت زيك
- بالفعل

348
00:27:34,378 --> 00:27:37,378
يوم الجنازه
شعرت بالحزن حقا

349
00:27:37,498 --> 00:27:41,857
مات رجلا و كذبت
و هذا ذنب كبير

350
00:27:41,977 --> 00:27:43,456
كنت اريد ان يغفر لي ربي

351
00:27:54,173 --> 00:27:55,972
سامحني يا ابي علي ما اقترفته

352
00:27:56,652 --> 00:28:00,531
لقد مر شهر منذ اعترافي الاخير

353
00:28:00,651 --> 00:28:04,730
تغيبت عن القداس مرتين
و كذبت في شهاده عن جريمه قتل

354
00:28:04,809 --> 00:28:06,049
و اكلت لحم يوم الجمعه

355
00:28:06,170 --> 00:28:08,889
هل تعيد ما قلته ؟

356
00:28:10,088 --> 00:28:11,368
انني اكلت اللحم يوم الجمعه ؟

357
00:28:11,527 --> 00:28:13,767
كلا
قبل هذا

358
00:28:14,527 --> 00:28:15,887
انني كذبت في شهاده عن جريمه قتل ؟

359
00:28:16,007 --> 00:28:16,966
نعم هذه

360
00:28:17,446 --> 00:28:19,446
هل تعي ما تقوله ؟

361
00:28:19,965 --> 00:28:21,285
كانت مره واحده يا ابتي

362
00:28:21,885 --> 00:28:22,845
هل تقصد ما حدث في الخامسه ؟

363
00:28:23,484 --> 00:28:27,763
كلا يمككني رفض الاجابه عن الاسباب
التي ادت الي هذا

364
00:28:27,883 --> 00:28:29,203
تذكر الوصيه الخامسه

365
00:28:30,283 --> 00:28:31,562
لا تقتل

366
00:28:33,042 --> 00:28:37,040
بالفعل
و الان اخبرني بكل ما حدث

367
00:28:37,161 --> 00:28:39,560
لا
لن اخبر احد بما حدث

368
00:28:40,040 --> 00:28:42,958
لا تخف
لا احد اقوي من ربك

369
00:28:43,798 --> 00:28:45,358
لا  اعرف هذا

370
00:28:45,478 --> 00:28:47,477
الله قوي هناك

371
00:28:47,597 --> 00:28:49,717
و لكن هذا الرجل يبسط سيطرته هنا

372
00:28:53,075 --> 00:28:56,595
فهمت قصدك
و الان ستقول ابانا الذي في السماء و مريم العذراء خمس مرات

373
00:28:56,834 --> 00:28:58,914
لاجل الوشايه ؟
ليس سيئا يا ابتي

374
00:28:59,034 --> 00:29:00,913
- ماذا قلت ؟
- الي اللقاء يا ابتي

375
00:29:01,913 --> 00:29:04,552
كان رائعا ان اعترف بهذا

376
00:29:04,713 --> 00:29:07,432
يمكنني ان ابدا مجددا كل اسبوع

377
00:29:16,589 --> 00:29:17,548
مرحبا ايها الصغير

378
00:29:22,067 --> 00:29:25,826
- سوني يريد رؤيتك
- لااحد يحرك هذه الراجه

379
00:29:40,541 --> 00:29:42,141
هاهو الصغير يا سوني

380
00:29:42,261 --> 00:29:43,781
تعال
لا تخف

381
00:29:54,298 --> 00:29:56,137
كيف حالك ايها الصغير ؟

382
00:29:57,136 --> 00:29:59,176
بخير

383
00:30:00,376 --> 00:30:02,535
و تقابلنا اخيرا
وجها لوجه

384
00:30:04,455 --> 00:30:05,774
بالفعل

385
00:30:06,774 --> 00:30:07,853
هل انت خائف مني ؟

386
00:30:09,413 --> 00:30:10,613
- لا
- جيد

387
00:30:11,972 --> 00:30:12,932
ما اسمك ؟

388
00:30:13,652 --> 00:30:15,612
كولوريجو

389
00:30:16,251 --> 00:30:18,570
هذا اسم كبير ؟
الديك اسم مختصر ؟

390
00:30:18,690 --> 00:30:20,010
لا

391
00:30:21,450 --> 00:30:22,849
بماذا يناديك اصدقائك ؟

392
00:30:23,009 --> 00:30:24,649
كولوريجو

393
00:30:24,769 --> 00:30:26,208
و الان نفهم

394
00:30:27,368 --> 00:30:28,927
هل تشجع اليانكي ؟

395
00:30:29,007 --> 00:30:30,407
نعم

396
00:30:32,207 --> 00:30:33,446
اجلس

397
00:30:35,525 --> 00:30:38,925
كلا
اجلس بالقرب مني

398
00:30:43,963 --> 00:30:46,962
لابد انك مستاء بخساره اليانكي

399
00:30:47,082 --> 00:30:49,281
بين لوزريسكي
انا اكرهه

400
00:30:50,401 --> 00:30:54,040
جعل ميكي مانتل يبكي
و الصحف قالت ان مانتل كان يبكي

401
00:30:54,200 --> 00:30:56,600
هل انت حزين بسبب ميكي مانتل ؟

402
00:30:56,719 --> 00:31:00,039
انه يجني 100000 دولار في العام
كم يكسب اباك ؟

403
00:31:00,319 --> 00:31:02,478
- لا اعرف
- لا تعرف ؟

404
00:31:03,077 --> 00:31:05,996
اذهب واجعل ميكي مانتل يدفع اجر اباك
و اسمع الي ما سيقوله

405
00:31:06,477 --> 00:31:11,795
انه لن يبالي بك ولماذا تهتم به اذن ؟
لا احد يبالي به

406
00:31:12,994 --> 00:31:14,314
هل يمكنني سؤالك عن شيئ ؟

407
00:31:15,034 --> 00:31:15,993
اسال

408
00:31:17,233 --> 00:31:20,473
هل اطلقت النار علي ذلك الرجل
في ساحه الانتظار ؟

409
00:31:24,671 --> 00:31:26,870
عندما تكبر ستفهم

410
00:31:31,509 --> 00:31:36,147
منذ هذا اليوم
لم اهتم بفريق اليانكي ابدا

411
00:32:03,620 --> 00:32:08,218
كنت اقدم المشروبات و القهوه الي الرجال
و كانوا يعطوني بقشيش

412
00:32:14,656 --> 00:32:16,295
- اريد روليم
- هيا

413
00:32:17,735 --> 00:32:21,134
- هذا اللعين
- لا اصدق هذا

414
00:32:22,214 --> 00:32:24,133
تعال ايها الصغير
خذ هذا

415
00:32:24,533 --> 00:32:26,293
اعطني مائه دولار يا سوني

416
00:32:26,413 --> 00:32:27,892
يارجل
انت ستعرف ما سيحدث

417
00:32:28,053 --> 00:32:29,332
انا اشعر بانني ساكسب

418
00:32:29,492 --> 00:32:30,411
اعطه مالئه دولار

419
00:32:30,612 --> 00:32:34,010
- هاك مائه دولار
- ساشترك معكم

420
00:32:35,770 --> 00:32:37,210
القهوه ساخنه يا رجل

421
00:32:38,050 --> 00:32:39,888
هيا يا ماش
اكسب يا رجل

422
00:32:40,049 --> 00:32:41,848
- هيا ايها النرد
- اراهن علي 25 دولار

423
00:32:41,968 --> 00:32:44,088
هيا هذا الصغير يريد حذاء جديد

424
00:32:44,208 --> 00:32:46,087
هيا
اريد سبعه

425
00:32:46,207 --> 00:32:50,086
هيا ايها النرد
اريد سبعه

426
00:32:50,246 --> 00:32:51,246
لن انظر

427
00:32:51,445 --> 00:32:53,245
اللعنه
ساخرج من تلك اللعبه

428
00:32:53,365 --> 00:32:54,284
ابتعد من هنا

429
00:32:54,684 --> 00:32:57,404
اذهب من هنا يا رجل

430
00:32:57,563 --> 00:32:59,643
لن يكسب ابدا في حياته

431
00:32:59,963 --> 00:33:01,002
في حياته!

432
00:33:01,442 --> 00:33:03,202
اعطني هذا النرد

433
00:33:03,282 --> 00:33:05,001
اين الصغير ؟

434
00:33:05,362 --> 00:33:07,121
ضع هذه القهوه هناك

435
00:33:07,201 --> 00:33:09,600
ساضعها علي حسابك
اللعنه

436
00:33:09,760 --> 00:33:11,080
- اين الصغير ؟
- في الروضه

437
00:33:11,240 --> 00:33:13,239
سيرمي الصغير النرد

438
00:33:13,719 --> 00:33:17,478
- لا تدعه يرمي النرد
- الديك اعتراض ؟

439
00:33:18,037 --> 00:33:20,437
حسنا
دعه يرمي

440
00:33:21,917 --> 00:33:24,156
هيا ارمي النرد

441
00:33:24,276 --> 00:33:25,516
لا اعرف العب بالنرد يا سوني

442
00:33:25,675 --> 00:33:28,515
لا عليك , استمع اليّ
هل تسمعني ؟

443
00:33:28,635 --> 00:33:29,635
- حسنا
- استمع

444
00:33:30,074 --> 00:33:32,514
حسنا
ساراهن بخمسائه دولار علي الصغير

445
00:33:32,673 --> 00:33:34,073
- و انا بمائه
- خمسائه هنا

446
00:33:36,952 --> 00:33:37,992
ساراهن

447
00:33:41,030 --> 00:33:44,189
هلا اوقفت استنادك عليّ ؟

448
00:33:44,310 --> 00:33:46,350
انت تاخذ الهواء من ورائي

449
00:33:46,469 --> 00:33:47,909
- جريجوري
- اهدا يا رجل

450
00:33:48,028 --> 00:33:49,988
اريد ان العب ايضا

451
00:33:51,268 --> 00:33:53,427
ارسلها الي الحائط ايها الصغير
هيا يمكنك فعلها

452
00:33:53,547 --> 00:33:54,867
ارسلها الي الحائط

453
00:33:54,987 --> 00:33:57,586
- انتظر , انتظر
- هيا يمكنك فعلها

454
00:33:57,746 --> 00:33:59,465
اراهن علي سوني

455
00:33:59,625 --> 00:34:01,545
لا اريد نقودك ان تلمس نقودي يا رجل

456
00:34:01,665 --> 00:34:03,944
- ماذا ؟
- لا اريد نقودك هنا

457
00:34:04,065 --> 00:34:05,463
اموالي ليست جيده ؟
لماذا ؟

458
00:34:05,544 --> 00:34:09,422
لماذا ؟ لانك منحوس يا رجل
ضعوه في الحمام

459
00:34:09,503 --> 00:34:11,142
اذهب من هنا

460
00:34:13,261 --> 00:34:15,661
- اذهب من هنا
- خاسر لعين

461
00:34:15,781 --> 00:34:16,860
ايها الملاعين

462
00:34:17,580 --> 00:34:18,540
اتركوه هناك

463
00:34:20,899 --> 00:34:22,019
انه منحوس

464
00:34:23,499 --> 00:34:24,858
انها اموال كثيره

465
00:34:25,737 --> 00:34:28,457
- العب النرد اللعين
- ارسلها الي الحائط

466
00:34:29,456 --> 00:34:30,696
حسنا

467
00:34:35,135 --> 00:34:36,695
احضر النرد

468
00:34:38,174 --> 00:34:39,333
حسنا

469
00:34:41,493 --> 00:34:43,452
ساراهن بمائه دولار

470
00:34:45,092 --> 00:34:46,412
يمكنك فعلها ايها الصغير

471
00:34:46,532 --> 00:34:48,051
حسنا ؟
يمكنك فعلها

472
00:34:48,171 --> 00:34:51,170
جريجوري
لا تتنفس ورائي يا رجل

473
00:34:51,290 --> 00:34:53,609
لا تتنفس ورائي

474
00:34:53,729 --> 00:34:54,689
ضعوه في الحمام

475
00:34:54,809 --> 00:34:56,768
سوني
الحمام لن ياخذه

476
00:34:57,089 --> 00:34:58,808
لا اهتم

477
00:35:08,005 --> 00:35:09,045
النها اموال كثيره

478
00:35:11,004 --> 00:35:13,883
- ارمي النرد
- ارميه

479
00:35:15,803 --> 00:35:17,322
نريد اربعه

480
00:35:17,442 --> 00:35:18,602
حسنا

481
00:35:20,282 --> 00:35:21,841
انه نرد منحوس يا رجل

482
00:35:21,961 --> 00:35:23,841
جرب مره اخري

483
00:35:23,961 --> 00:35:27,400
ما الخطب بهذه الاموال ؟
امجنون هو ام ماذا ؟

484
00:35:29,279 --> 00:35:31,959
اقول ان هذا الصغير سياتي باربعه
و اراهن علي هذه بخمسمائه

485
00:35:32,079 --> 00:35:33,477
- ساضع مئتين
- خمسمائه اخري

486
00:35:33,558 --> 00:35:36,477
- و انا مئتين
- ساضع 40 علي 4

487
00:35:36,557 --> 00:35:37,517
- حسنا
- ساضع مائه

488
00:35:37,837 --> 00:35:40,396
من وضع 40 دولار ؟
لا نقبل 40 دولار في هذه اللعبه يا رجل

489
00:35:40,516 --> 00:35:41,875
- انها لعبه 40 دولار
- ضعها يا رجل

490
00:35:41,995 --> 00:35:44,955
- سياتي النرد باربعه
- لا يمكن

491
00:35:45,395 --> 00:35:46,994
نريد 4 يا صغيري

492
00:35:47,114 --> 00:35:50,072
لا  تقلق , ستاتي 7
- لا

493
00:35:50,233 --> 00:35:52,952
- نعم العب علي 7
- اخرس

494
00:35:53,112 --> 00:35:54,471
اتصدق الصغير ؟

495
00:35:54,591 --> 00:35:57,591
لا احد يسخر من هذا الصغير
هل فهمتهم ايها الاغبياء ؟

496
00:35:57,671 --> 00:35:59,231
لا نريد 7 الان
انها ليست جيده

497
00:35:59,470 --> 00:36:00,750
- هيا صغيري
- ارسلها الي الحائط

498
00:36:01,390 --> 00:36:03,429
هيا لابد ان تاتي باربعه

499
00:36:04,109 --> 00:36:07,868
لا
لا يا كافيكيك ليس جيدا علي الاطلاق

500
00:36:07,988 --> 00:36:11,587
لا اريد ان ينظر الي الصغير

501
00:36:11,746 --> 00:36:14,306
جيمي ضع غطاء علي وجهه

502
00:36:14,745 --> 00:36:17,065
سوني هذا محرج

503
00:36:17,425 --> 00:36:19,304
ضعوه في الحمام

504
00:36:19,824 --> 00:36:22,783
انتظر
اموالي هنا

505
00:36:22,863 --> 00:36:24,743
ابتعد من هنا

506
00:36:25,023 --> 00:36:27,422
ابعدوه من هنا

507
00:36:30,541 --> 00:36:33,580
- ضعوا رهانكم
- ماذا به ؟

508
00:36:34,580 --> 00:36:36,260
هيا
ارمي النرد

509
00:36:36,739 --> 00:36:40,937
انظر اليّ , اتري هذه الاموال ؟
هيا نريد 4

510
00:36:41,138 --> 00:36:42,937
هيا ايها الصغير

511
00:36:43,417 --> 00:36:45,177
- هيا
- يمكنك فعلها

512
00:36:45,336 --> 00:36:47,696
- اريد اثنين و اثنين او صفر و اربعه
- لا تكن مغرور

513
00:36:49,016 --> 00:36:50,256
- هيا نريد هذا
- صغير غبي

514
00:36:50,415 --> 00:36:52,734
هيا نريد هذا
هيا العب

515
00:36:54,774 --> 00:36:57,933
- لا اصدق
- لقد فعلها

516
00:36:58,053 --> 00:37:00,772
حققت احدي عشر ريه هذه الليله

517
00:37:03,371 --> 00:37:06,370
و سوني ربح الكثير من الاموال

518
00:37:11,809 --> 00:37:17,408
واخبرني ان افضل مدارس الحياه
هي مدرسه طريق بيلمونت

519
00:37:17,527 --> 00:37:21,526
ستتلقي تعليما من المدرسه و تعليما
اخر من الشارع

520
00:37:21,646 --> 00:37:24,565
و كل يوم يمر اصبح اذكي ضعف سابقه

521
00:37:37,002 --> 00:37:38,281
ايها الصغير

522
00:37:39,001 --> 00:37:39,961
ابليت حسنا

523
00:37:40,080 --> 00:37:41,280
شكرا

524
00:37:41,401 --> 00:37:42,560
خذ

525
00:37:44,599 --> 00:37:45,559
اهذا كل شيئ ؟

526
00:37:47,559 --> 00:37:48,558
خذ

527
00:37:50,237 --> 00:37:51,557
حسنا

528
00:37:52,877 --> 00:37:54,157
اذهب لبيتك الان
الوقت متاخر الان

529
00:37:54,316 --> 00:37:55,596
اراك لاحقا يا سوني

530
00:37:59,755 --> 00:38:00,715
اسمع

531
00:38:03,394 --> 00:38:05,033
لابد ان نفعل شيئ حيال اسمك هذا

532
00:38:06,753 --> 00:38:08,192
من الان فصاعدا
سيكون اسمك سي

533
00:38:08,832 --> 00:38:10,472
- سي ؟
- نعم سي

534
00:38:10,951 --> 00:38:12,071
هيا اذهب لبيتك

535
00:38:12,631 --> 00:38:13,871
اراك لاحقا يا سوني

536
00:38:14,991 --> 00:38:19,269
و اخذني سوني الي كل مكان و اخبر الجميع انني ابنه
و بدات اصدق هذا بالفعل

537
00:38:21,748 --> 00:38:25,787
كوليرجو
اريد ان اتحدث اليك

538
00:38:27,106 --> 00:38:28,386
اسمي سي

539
00:38:29,266 --> 00:38:30,505
اعني سي

540
00:38:31,745 --> 00:38:33,865
كيف حالك يا بني ؟

541
00:38:33,985 --> 00:38:34,944
جيد

542
00:38:35,064 --> 00:38:37,304
عندي بعض الفاكهه لوالدتك

543
00:38:37,744 --> 00:38:39,423
و لكن ليس معي ثمنها يا فيل

544
00:38:39,543 --> 00:38:42,662
لا اريد اموال منك يا عزيزي

545
00:38:42,782 --> 00:38:45,781
ارجوك
لا تحرجني مع اصدقائك ثانيه

546
00:38:46,701 --> 00:38:49,820
و لكن اخبر سوني بهذا

547
00:38:50,580 --> 00:38:51,539
حسنا

548
00:38:55,218 --> 00:38:56,178
و هذا ما صدمني

549
00:38:56,698 --> 00:38:59,937
سوني كان السبب المباشر
في المعامله الرائعه التي اتلقاها من الجميع

550
00:39:00,057 --> 00:39:01,337
و قد راق لي هذا الامر

551
00:39:02,096 --> 00:39:03,656
راق لي كثيرا

552
00:39:07,934 --> 00:39:10,774
امي لقد اتيت
بهذه الفاكهه

553
00:39:11,653 --> 00:39:12,613
مجانا

554
00:39:22,131 --> 00:39:24,490
- ما هذا ؟
- ماذا يا ابي ؟

555
00:39:24,890 --> 00:39:27,688
من اين لك بهذا ؟
لقد وجدناه

556
00:39:28,688 --> 00:39:29,808
كنت ادخر تلك الاموال

557
00:39:29,968 --> 00:39:33,167
تدخر ستمائه دولار
هل اصبحت جراح اعصاب دون علمنا ؟

558
00:39:33,288 --> 00:39:35,406
اخبر ابيك ما مصدرها

559
00:39:36,086 --> 00:39:37,886
- من عملي
- و ما هو ؟

560
00:39:38,245 --> 00:39:39,446
- اقوم باشياء
- اشياء

561
00:39:40,006 --> 00:39:41,524
و ما هي تلك الاشياء ؟

562
00:39:42,205 --> 00:39:43,404
كل الاشياء

563
00:39:43,484 --> 00:39:47,763
لا تكذب عليّ اخبرني بحقيقه الامر
و اوعدك انني لن انزعج مهما كان

564
00:39:48,763 --> 00:39:50,402
- توعدني حقا ؟
- انا ابوك

565
00:39:50,482 --> 00:39:52,361
اليست لكملتي وزن عندك ؟

566
00:39:54,161 --> 00:39:56,001
اخذت البقشيش
في العاب النرد

567
00:39:56,480 --> 00:39:58,679
العاب نرد ؟
ماذا تقصد ؟

568
00:39:58,920 --> 00:40:00,440
و ايه بقشيش ؟

569
00:40:01,439 --> 00:40:04,438
- ما هي تلك الالعاب يا ولد ؟
- اخبرتني انك لن تنزعج

570
00:40:04,558 --> 00:40:05,797
انت تكذب
اخبرني بكل شيئ يا ولد

571
00:40:06,357 --> 00:40:08,997
- انا اعمل لسوني
- اعرف

572
00:40:09,916 --> 00:40:12,395
الم اخبرك الا تقترب من تلك الحانه ابدا ؟

573
00:40:12,596 --> 00:40:13,555
و لكنني اعمل هناك

574
00:40:13,635 --> 00:40:15,435
ماذا تقول ؟

575
00:40:15,554 --> 00:40:17,954
ساعيد تلك الاموال الي الحانه

576
00:40:18,074 --> 00:40:19,474
سنفكر بهذا لاحقا

577
00:40:19,994 --> 00:40:21,393
ماذا تقولي ؟

578
00:40:21,513 --> 00:40:24,713
يمكننا انفاق تلك الاموال
انها ليست من مصدر مشبوه

579
00:40:24,832 --> 00:40:26,632
ليس هذا قصدي

580
00:40:26,752 --> 00:40:27,911
لا اريده ان يتعود علي تلك الاموال

581
00:40:27,991 --> 00:40:28,990
انصت الي يا لورنزو

582
00:40:29,110 --> 00:40:30,510
- سنفكر بهذا
- قضي الامر

583
00:40:30,750 --> 00:40:32,870
- هيا بنا يا ولد
- ارجوك انتظر

584
00:40:34,709 --> 00:40:38,707
لما تتصرف هكذا معي دائما ؟

585
00:40:38,868 --> 00:40:40,707
انتظر يا لورنزو

586
00:40:41,707 --> 00:40:42,986
لا اصدق هذا ابدا

587
00:40:48,065 --> 00:40:49,185
لورنزو

588
00:40:50,944 --> 00:40:52,744
ارجوك يا لورنزو

589
00:41:01,022 --> 00:41:02,221
هل سوني هنا ؟

590
00:41:02,341 --> 00:41:04,741
نعم اعتقد انه في الخلف

591
00:41:14,857 --> 00:41:18,737
- اننا لا نقبل هذا المال
- هذا المال لابنك و ليس لك

592
00:41:18,896 --> 00:41:23,655
- لا اريد لابني ان يتورط ابني
- يتورط في ماذا ؟

593
00:41:23,775 --> 00:41:26,654
انا لست غبيا يا سوني

594
00:41:26,774 --> 00:41:29,213
ابتعد عن ابني , حسنا ؟

595
00:41:29,333 --> 00:41:32,532
ستبقي هنا
اخرج من هنا يا سي

596
00:41:33,052 --> 00:41:36,331
انا اتحدث لابني هنا
انتظر في الخارج يا كوليجرو

597
00:41:38,650 --> 00:41:42,089
انا اقدرك كثيرا يا لورنزو
انت رجل مستقيم

598
00:41:42,289 --> 00:41:43,809
و لكن اياك ان تتحدث معي بهذه اللهجه

599
00:41:44,528 --> 00:41:46,568
- ساخبر ابنك ان يهتم بمدرسته
- انت لا تفهم ابدا

600
00:41:46,688 --> 00:41:48,608
حياته لن تستقم بما ستقوله له
بل ما سيراه بام عينيه

601
00:41:48,728 --> 00:41:50,887
الامر متعلق بالملابس و المجوهرات و السيارات
و كل شيئ هنا

602
00:41:51,767 --> 00:41:55,125
لقد القي بكل بطاقات ريكي مانتل
و قال لي مانتل لن يدفع لي اجري

603
00:41:56,405 --> 00:41:58,645
اخبرك بهذا ؟
لا اصدق

604
00:41:59,084 --> 00:42:02,803
الامر ليس مزاح عندما يقبض صغيرك اموال اكثر منك

605
00:42:03,164 --> 00:42:04,763
تذكر
لقد عرضت عليك عملا وانت من رفض

606
00:42:04,883 --> 00:42:08,001
و مازلت ارفض
و الان ابتعد عن ابني فحسب

607
00:42:09,361 --> 00:42:11,840
انا اعامل هذا الصغير كانه ابني

608
00:42:11,921 --> 00:42:13,280
و هو ليس ابنك

609
00:42:13,480 --> 00:42:14,680
- ماذا ؟
- انه ابني

610
00:42:14,800 --> 00:42:15,719
اخرج من هنا

611
00:42:15,959 --> 00:42:17,639
- لست خائف منك
- يجب ان تخاف

612
00:42:17,799 --> 00:42:20,878
انا اعلم ما يمكنك فعله
و لكنني لم اخطئ

613
00:42:20,997 --> 00:42:23,277
و لكنك اخطات الان

614
00:42:23,357 --> 00:42:25,836
لا تعبث مع رجل العائله

615
00:42:25,956 --> 00:42:26,956
اتريد ان تقاتلني ؟

616
00:42:27,076 --> 00:42:29,555
- ابتعد عن ابني
- اخرج من هنا

617
00:42:29,875 --> 00:42:31,795
- ابتعد عن ابني فحسب
قلت لك اخرج

618
00:42:31,955 --> 00:42:34,074
- ابتعد
- اخرج من هنا

619
00:42:35,273 --> 00:42:36,993
- اين نقودي يا ابي ؟
- القيتها لهم في الداخل

620
00:42:37,153 --> 00:42:39,272
ماذا ؟
انها نقودي

621
00:42:39,832 --> 00:42:41,871
انها نقود سيئه

622
00:42:41,991 --> 00:42:42,991
و لكنني كسبتها يا ابي

623
00:42:43,111 --> 00:42:44,791
قلت لك
دعك وشانه

624
00:42:44,911 --> 00:42:45,870
انصت اليّ يا ابي

625
00:42:45,990 --> 00:42:47,350
قلت دعك وشانه

626
00:42:47,470 --> 00:42:48,670
انصت يا ابي لي

627
00:42:48,910 --> 00:42:50,789
اسمعتني يا ولد ؟
دعك وشانه

628
00:42:51,629 --> 00:42:54,708
سوني كان محق
العمال مغفلون

629
00:42:54,948 --> 00:42:55,908
انه مخطئ

630
00:42:56,028 --> 00:42:59,907
من السهل سحب الزناد
و لكن دعهم يحاولوا كسب قوتهم من العمل

631
00:43:00,067 --> 00:43:02,585
دعه يحاول
و لتري من منا القاسي

632
00:43:02,666 --> 00:43:06,465
العمال قاسون
و انا رجل قاسي

633
00:43:06,584 --> 00:43:09,823
-الناس هنا يحبونه
- و هل يحبونك ؟ الامر سيان

634
00:43:09,904 --> 00:43:10,943
لا ليس سيان ابدا

635
00:43:11,063 --> 00:43:15,782
الناس لا تحبه بل تخشاه
و الامر مختلف هنا

636
00:43:17,541 --> 00:43:18,701
لا افهم يا ابي

637
00:43:20,501 --> 00:43:23,220
ستفهم عندما تكبر

638
00:43:24,180 --> 00:43:25,979
اسف لانني ضربتك يا ولدي

639
00:43:49,692 --> 00:43:51,851
هل تريد ان اتعامل معه ؟

640
00:43:51,971 --> 00:43:53,850
لا دعه

641
00:43:54,690 --> 00:43:57,849
و لم يتحدث ابي و سوني ثانيه قط

642
00:43:57,969 --> 00:44:01,248
و لم استمع لنصيحه ابي

643
00:44:01,369 --> 00:44:04,928
كانت العلاقه بيننا قويه
و كنت اراه كلما سنحت الفرصه

644
00:44:05,007 --> 00:44:09,206
و مرت ثماني اعوام
و كنت اكبر و كذلك قوه سوني

645
00:44:09,366 --> 00:44:12,685
اصبح الزعيم المسيطر
و انا صديقه المقرب

646
00:44:26,961 --> 00:44:30,879
اصبحنا في عام 68 و دوني كان الراس المدبر لكل شيئ

647
00:44:31,279 --> 00:44:33,239
و كبرت المعارك

648
00:44:33,399 --> 00:44:36,518
و اصبح فريق اليانكي في ذيل الدوري
و لم اهتم بهذا ابدا

649
00:44:36,598 --> 00:44:40,477
كانت هناك فرصه لكل شيئ
الا في هذا الحي

650
00:44:41,596 --> 00:44:45,035
و خرجوا
و الكربونيت يقودنا

651
00:44:46,595 --> 00:44:48,474
هاقد جاء الصغير

652
00:44:49,195 --> 00:44:50,154
تعال يا سي

653
00:44:50,274 --> 00:44:51,234
- هل اتيت بها ؟
- نعم

654
00:44:51,394 --> 00:44:52,313
- كلها علي حصان الكربونيت
- رائع

655
00:44:52,433 --> 00:44:53,553
- ماذا اتيت يا رجل ؟
- جميله

656
00:44:54,513 --> 00:44:58,112
انظر الي سباق الجياد
و الي سرعتها و حركتها

657
00:44:59,191 --> 00:45:02,150
- لا يمكنه الخساره
- يمكنك الفوز يا كربونيت

658
00:45:02,270 --> 00:45:05,390
انه رائع
لن يمكنها الهزيمه ابدا

659
00:45:06,309 --> 00:45:09,108
لا اريدك ان تنظر
لاننا لا نريد الخساره هنا

660
00:45:09,908 --> 00:45:11,148
انظر
انه ينسحب

661
00:45:12,228 --> 00:45:14,507
- هيا يا كربونيت
- انطلق يا كربونيت

662
00:45:14,627 --> 00:45:16,626
يا الهي
لقد خسرنا

663
00:45:16,787 --> 00:45:19,145
- لقد خسرنا
- هيا بنا

664
00:45:19,545 --> 00:45:21,985
- انه شيئ متاكدين منه
هيا بنا

665
00:45:22,704 --> 00:45:25,824
انطلق
انطلق يا كربونيت

666
00:45:25,903 --> 00:45:29,503
انطلق يا كربونيت

667
00:45:29,663 --> 00:45:30,662
- اللعنه
- هيا بنا

668
00:45:32,262 --> 00:45:33,861
هل يشجع هذا الحصان اللعين ؟

669
00:45:33,981 --> 00:45:34,981
هل يشجع كربويت ؟

670
00:45:35,061 --> 00:45:36,260
اعطني تلك التذاكر

671
00:45:36,460 --> 00:45:37,860
و لكننا فائزون يا سوني

672
00:45:38,140 --> 00:45:41,819
لا يمكننا الفوز
هذا المنحوس يشجع الحصان

673
00:45:43,099 --> 00:45:44,098
اننا في المقدمه

674
00:45:44,178 --> 00:45:45,418
انه يشجعه يا رجل

675
00:45:45,578 --> 00:45:47,057
انطلق يا كربونيت

676
00:45:47,417 --> 00:45:48,777
هيا انطلق

677
00:45:50,377 --> 00:45:51,776
ايها اللعين

678
00:45:52,136 --> 00:45:53,936
يمكنك الفوز

679
00:45:54,015 --> 00:45:55,054
هيا انطلق

680
00:45:55,215 --> 00:45:57,375
- انطلق يا كربونيت
هيا

681
00:45:57,494 --> 00:45:58,534
استمر

682
00:45:58,654 --> 00:46:00,254
هيا
لنذهب يا رجل

683
00:46:00,853 --> 00:46:03,093
انطلق
انطلق

684
00:46:03,172 --> 00:46:04,452
لا

685
00:46:04,572 --> 00:46:06,252
اللعنه

686
00:46:08,171 --> 00:46:10,970
لقد اقتربنا من الفوز
و لكننا خسرنا

687
00:46:11,090 --> 00:46:12,609
- خسرنا
- ايها اللعين

688
00:46:12,730 --> 00:46:13,650
لا اصدق

689
00:46:13,810 --> 00:46:16,608
سي ساعطيك بقشيشا
في السباق القادم

690
00:46:16,689 --> 00:46:18,928
عليك اللعنه

691
00:46:19,047 --> 00:46:21,527
انت عاطفي يا سي

692
00:46:24,006 --> 00:46:27,126
المرسي الكبير
فاز في مفاجاه مدويه

693
00:46:38,562 --> 00:46:43,200
و اصبح لدينا نادي اجتماعي
اسميناه شياطين البريه

694
00:46:43,361 --> 00:46:46,680
المشروبات كانت بدولار
اما صندوق الموسيقي فقد تكفل بالايجار

695
00:46:46,800 --> 00:46:48,479
و كل ما نفعله هو ان نقابل بعضنا هناك

696
00:46:49,918 --> 00:46:52,398
كنا نهرب من المدرسه
و نتقابل هناك

697
00:46:52,518 --> 00:46:56,037
و لم يريد احد المغادره
لانه لا سمح الله اذا ذهبت الي البيت

698
00:46:56,157 --> 00:47:00,315
و اكتشفوا
انك اضعت شيئا

699
00:47:02,355 --> 00:47:05,874
يا الهي
اظوا الي تلك الجميلات

700
00:47:06,034 --> 00:47:09,553
- انهن رائعات
- تعالي يا صغيرتي

701
00:47:21,029 --> 00:47:23,469
- تعال و اجلس

702
00:47:23,908 --> 00:47:26,228
- انهن خنازير
- و ما ادراك ؟

703
00:47:26,948 --> 00:47:27,907
عليك اللعنه يا سي

704
00:47:28,027 --> 00:47:29,187
ما ادراك ؟

705
00:47:29,307 --> 00:47:30,626
رسبن في اختباري

706
00:47:30,707 --> 00:47:33,186
- ما هذا الاختبار ؟
- الا تسميه يا رجل ؟

707
00:47:33,306 --> 00:47:37,064
لو رايت فتاه تستحق الزواج
فهي تنجح في اختباري

708
00:47:37,224 --> 00:47:38,984
و اسمي هذا
اختبار ماريو

709
00:47:39,105 --> 00:47:40,903
هذا ما سمعته

710
00:47:41,063 --> 00:47:43,823
هل تصطحب الفتيات
معك في سيارتك ؟

711
00:47:43,983 --> 00:47:44,942
نعم

712
00:47:45,022 --> 00:47:46,062
نذهب الي الطريق السريع

713
00:47:46,142 --> 00:47:49,741
بذلك الاطار من سيارات السباق

714
00:47:49,861 --> 00:47:52,500
و نسير الي جانب سياره اخري
و نلفت انتباه السائق

715
00:47:52,620 --> 00:47:56,019
مع الضغط علي اله التنبيه
حتي تتاكد انه يشاهدك

716
00:47:56,179 --> 00:48:01,538
في نفس اللحظه التي نتغازل فيها

717
00:48:01,657 --> 00:48:04,257
- اخرس يا رجل
- نعم

718
00:48:04,377 --> 00:48:05,297
و هذا لمصلحتها يا رجل

719
00:48:05,697 --> 00:48:08,655
و الان لو قبلت الفتاه هذا معك

720
00:48:08,775 --> 00:48:10,934
و تعرف جيدا ان هذا السائق يشاهدكما

721
00:48:11,055 --> 00:48:12,654
لا يمكنك الوثوق في تلك الفتاه ابدا

722
00:48:12,815 --> 00:48:15,653
- لن تفلح هذه الطريقه
- انت مختل يا رجل و تريد العلاج

723
00:48:15,773 --> 00:48:20,292
و لو وضعت شعرها خلف اذنها
لقد فعلن هذا من قبل

724
00:48:20,372 --> 00:48:22,331
صدقني يا رجل
انهن محترفات

725
00:48:37,607 --> 00:48:40,566
لقد مرا هذان الزنجيان
من الحي مرتين

726
00:48:40,726 --> 00:48:42,126
و من يبالي يا رجل ؟

727
00:48:42,246 --> 00:48:45,325
ماذا تقصد ؟
انا اهتم

728
00:48:45,725 --> 00:48:47,844
هل ضايقوك ؟
لا

729
00:48:47,924 --> 00:48:51,683
في الاسبوع القادم ستمر سيارتان
ثم ستعرف انت ما سيحدث

730
00:48:51,802 --> 00:48:52,762
انهم يناموا مع فتياتنا

731
00:48:52,883 --> 00:48:54,602
لا يجب ان يمروا من هنا

732
00:48:54,722 --> 00:48:57,201
لندعوهم الي هنا
و نقتلهم

733
00:48:57,601 --> 00:48:59,240
و نجهز عليهم بمضارب البيسبول

734
00:49:05,559 --> 00:49:08,438
لويو , تعال هنا
اين اموالي ؟

735
00:49:08,558 --> 00:49:10,317
يجب ان اذهب

736
00:49:10,398 --> 00:49:11,917
- اللعنه ؟
- ما خطبك يا رجل ؟

737
00:49:12,037 --> 00:49:14,476
لقد اخذ مني عشرين دولار

738
00:49:14,596 --> 00:49:17,075
لن تراوغني للابد يا رجل

739
00:49:17,396 --> 00:49:19,035
ايها اللعين

740
00:49:28,392 --> 00:49:30,231
فولز
ساعود لاحقا

741
00:49:30,712 --> 00:49:32,390
- حسنا
- حسنا

742
00:49:32,511 --> 00:49:34,230
- اراك لاحقا
- عد الي هنا

743
00:49:39,948 --> 00:49:41,708
اركب معي

744
00:49:41,908 --> 00:49:44,467
- هل لابد من هذا
- هيا اركب معي

745
00:49:51,945 --> 00:49:53,425
اجلس هنا

746
00:50:01,942 --> 00:50:04,541
ابي , هل لابد ان استمع الي هذا ؟
انه يصدعني

747
00:50:04,702 --> 00:50:07,461
شباب اليوم لايعرفوا ان يتذوقوا الموسيقي
الجيده

748
00:50:07,540 --> 00:50:09,180
و هذه موسيقي جيده

749
00:50:17,497 --> 00:50:20,057
هل ستتشاجر غدا ؟

750
00:50:20,816 --> 00:50:22,216
كولورجو ؟

751
00:50:23,696 --> 00:50:24,815
كولورجو ؟

752
00:50:26,175 --> 00:50:28,855
هل تسمعني ؟
كولورجو ؟

753
00:50:30,933 --> 00:50:32,973
ابي لا تنادني سي يا ابي ؟

754
00:50:33,093 --> 00:50:35,733
لانني من اسميتك باسمك الحقيقي

755
00:50:35,812 --> 00:50:38,531
و لهذا لا يمكنني ان اناديك بالاسم الاخر

756
00:50:41,250 --> 00:50:43,689
هل ستتشاجر ام لا ؟

757
00:50:44,929 --> 00:50:46,369
ايمكنك ان اعرفك بهذا غدا ؟

758
00:50:46,489 --> 00:50:49,328
بل ساعرف الان
هل ستذهب غدا ؟

759
00:50:49,569 --> 00:50:50,528
حسنا
ساذهب

760
00:50:50,888 --> 00:50:54,526
لا تقلها هكذا
و الا حطمت ذراعك

761
00:51:58,948 --> 00:52:02,427
كانت طويله و جميله
و راقيه ايضا

762
00:52:03,986 --> 00:52:05,186
و لكنها للاسف سوداء

763
00:52:07,866 --> 00:52:10,465
و هذا كان من اكبر المحرمات
فيي حيينا

764
00:52:28,819 --> 00:52:30,299
جاكي
و ما الاول ؟

765
00:52:30,418 --> 00:52:31,978
الي الثانيه
يا فولز

766
00:52:32,138 --> 00:52:33,817
رقم صديقك
اثنين

767
00:52:33,977 --> 00:52:35,937
- من ؟
- شريكك

768
00:52:36,057 --> 00:52:37,376
لا تعبث معي هنا

769
00:52:37,497 --> 00:52:39,695
- هل هذه اغنيه فرقه بوش ؟
- نعم

770
00:52:39,855 --> 00:52:40,975
- مره اخري يا ابي ؟
- نعم

771
00:52:41,935 --> 00:52:45,134
ساستمع الي موسيقي افضل في المره القادمه

772
00:52:45,254 --> 00:52:47,334
انا امزح حسب يا ابي
انها موسيقي رائعه

773
00:52:52,212 --> 00:52:53,212
اراك لاحقا

774
00:53:12,606 --> 00:53:13,565
لوليو

775
00:53:13,806 --> 00:53:15,685
جدتي مريضه

776
00:53:15,765 --> 00:53:19,084
يجب ان اذهب الان
وداعا

777
00:53:19,204 --> 00:53:20,204
اين اموالي ايها اللعين ؟

778
00:53:23,163 --> 00:53:25,043
ساقتلك عندما امسكك
ايها القذر

779
00:53:25,203 --> 00:53:28,521
- تعال هنا
- ما خطبك يا رجل ؟

780
00:53:28,642 --> 00:53:30,641
- تعال هنا
- انه مجنون

781
00:53:30,720 --> 00:53:32,881
الصغير يريد امواله
و ما شانك ؟

782
00:53:33,000 --> 00:53:34,080
ساكلمه

783
00:53:35,279 --> 00:53:36,559
لا تهتم بهذا الامر كثيرا

784
00:53:38,199 --> 00:53:39,438
انه مدين لي

785
00:53:39,878 --> 00:53:42,598
- اضربه بمضرب حتي تدميه
- احرقه بالسجائر

786
00:53:42,758 --> 00:53:44,716
ما تلك النصائح ؟

787
00:53:44,877 --> 00:53:47,036
- ايها القساه
- لا تهتم بهذا الامر

788
00:53:47,116 --> 00:53:50,795
- هيا بنا
- لا تستمع الي هؤلاء القساه

789
00:53:50,915 --> 00:53:51,874
ساعود

790
00:53:51,994 --> 00:53:52,954
حسنا

791
00:53:54,194 --> 00:53:55,953
ما الخطب ؟

792
00:53:56,034 --> 00:53:57,913
لويو دومبز مدين لي بعشرين دولار

793
00:53:58,073 --> 00:54:02,232
لقد مر اسبوعان و مازال يماطلني

794
00:54:02,352 --> 00:54:05,631
- حقا ؟
- هل يجب ان احطم له ضلع ام اكثر ؟

795
00:54:05,751 --> 00:54:08,429
ماذا الم بك يا رجل ؟
ماذا قلت لك ؟

796
00:54:08,549 --> 00:54:11,229
احيانا الضرب ليس هو الحل دائما

797
00:54:11,389 --> 00:54:12,629
اهو صديق جيد لك ؟

798
00:54:12,749 --> 00:54:14,228
لا
انا لم احبه قط

799
00:54:14,307 --> 00:54:17,267
لا تحبه ابدا
حسنا , ها هو حلك

800
00:54:17,427 --> 00:54:20,226
و لكن هذا سيكلفك عشرين دولار

801
00:54:20,586 --> 00:54:24,185
و لن يضايقك بعدها ابدا
و لن يطلب منك مالا

802
00:54:24,265 --> 00:54:26,905
سيخرج من حياتك و عشرون دولار مبلغ
رخيص للتخلص منه , انسي امره تماما

803
00:54:27,064 --> 00:54:28,904
انت محق دائما

804
00:54:29,023 --> 00:54:30,223
نعم
انا محق دائما

805
00:54:30,344 --> 00:54:32,982
لو لم اكن محق لما ظللت هنا
طوال عقد من الزمان

806
00:54:33,102 --> 00:54:35,102
ماذا فعلت طوال النهار ؟

807
00:54:35,262 --> 00:54:37,701
هناك ثلاثه اشياء لتفعلها

808
00:54:37,821 --> 00:54:39,941
توصل المخدرات او تلعب القمار
او تتورط في المشكلات

809
00:54:40,100 --> 00:54:41,300
ماذا فعلت ؟

810
00:54:41,420 --> 00:54:42,500
انا ؟
كنت اقرا

811
00:54:43,780 --> 00:54:45,419
ماذا قرات ؟

812
00:54:45,539 --> 00:54:47,458
- هل سمعت عن ميكافيلي ؟
- من ؟

813
00:54:47,578 --> 00:54:51,297
ميكافيلي يا رجل
ذلك الكاتب المشهور منذ خمسائه عام

814
00:54:51,417 --> 00:54:53,696
كان يتكلم دائما عن السيطره

815
00:54:53,777 --> 00:54:55,376
- السيطره ؟
- نعم

816
00:54:55,455 --> 00:54:56,496
انصت الي جيدا

817
00:54:57,496 --> 00:54:59,854
اتعلم لما انا هنا دائما ؟

818
00:55:00,694 --> 00:55:01,694
هذه هي السيطره

819
00:55:02,214 --> 00:55:04,293
اريد ان اكون قريبا من كل شيئ

820
00:55:04,453 --> 00:55:06,892
من هنا
اري كل المشاكل عن قرب

821
00:55:07,412 --> 00:55:09,052
المشاكل كالسرطان

822
00:55:09,171 --> 00:55:12,251
يجب ان تكشتفها مبكرا
و الا ازلتك من الوجود

823
00:55:12,651 --> 00:55:14,091
يجب ان تستاصلها تماما من مصدرها

824
00:55:14,810 --> 00:55:16,930
فهمت ؟
هيا بنا

825
00:55:17,729 --> 00:55:22,887
اتهتم بذلك التافه لوليو ؟
لا تهتم , فلا يبالي احد

826
00:55:23,007 --> 00:55:25,447
اهتم بنفسك و عائلتك و رفاقك

827
00:55:27,966 --> 00:55:30,246
و من هنا تنبع السيطره

828
00:55:30,406 --> 00:55:33,765
الرفاق الذين اراهم كل يوم
هم في صفي

829
00:55:33,884 --> 00:55:38,563
و هم يشعرون بالامان لانني قريب منهم
و يجب ان اختلق الاسباب لاجعلهم يحبونني

830
00:55:38,963 --> 00:55:42,122
اما الفئه الاخري
يجب ان يفكروا مليا

831
00:55:42,242 --> 00:55:46,281
لانني قريب و يجب ان اختلق الاسباب
التي تجعلهم يخافوا مني

832
00:55:46,681 --> 00:55:48,600
امن الافضل ان تكون محبوبا ام
مخيفا ؟

833
00:55:50,200 --> 00:55:52,039
سؤال وجيه

834
00:55:52,200 --> 00:55:54,598
من الجيد ان تكون الاثنان معا
و لكن هذا مختلف

835
00:55:54,718 --> 00:55:58,638
لو كان الامر بيدي
لكنت اكون مخيفا اكثر

836
00:55:59,837 --> 00:56:02,316
الخوف يدوم اكثر من الحب

837
00:56:02,396 --> 00:56:04,636
العلاقات التي اساسها المال
مجرد هراء

838
00:56:04,755 --> 00:56:09,434
لو قلت نكته سيضحك الجميع
و ساكون مضحكا و لكن هذا ليس ضحك

839
00:56:10,834 --> 00:56:14,472
الخوف يبقيهم تحت لوائي
و لكن الذكاء الا تكون مكروها منهم

840
00:56:15,353 --> 00:56:17,352
عاملهم بليونه و لكن لا تعودهم علي هذا

841
00:56:17,512 --> 00:56:22,270
اجعلهم دائما في حاجه اليّ
و لكن لا اجعلهم يكروهني

842
00:56:24,150 --> 00:56:25,869
لا تنسي هذا ابدا

843
00:56:28,188 --> 00:56:30,868
سوني
عندي بعض اللحم الطيب لك

844
00:56:31,348 --> 00:56:33,427
و بعض الشراب الجيد

845
00:57:17,894 --> 00:57:19,733
اولئك القوم لا يبشرون بالخير ابدا
ثيابهم غير مهندمه بالمره

846
00:57:20,013 --> 00:57:21,892
- غير مهندمه ؟
- ما خطبك يا رجل ؟

847
00:57:21,973 --> 00:57:24,972
- ما الامر ؟
- لقد طلبت من اولئك الساده الرحيل

848
00:57:25,132 --> 00:57:26,171
اهناك مشكله هنا ايها الساده ؟

849
00:57:26,331 --> 00:57:30,091
المشكله ان رجلك هذا يقول
اننا غير مهندمين

850
00:57:30,210 --> 00:57:32,889
- و جل ما اردناه احتساء بعض اكواب البيره
- اهذا ما اردتموه ؟

851
00:57:33,329 --> 00:57:34,569
و بعدها سنغادر علي الفور

852
00:57:34,689 --> 00:57:37,089
اننا لا نسعي للمشاكل هنا

853
00:57:37,208 --> 00:57:39,368
اعطهم البيره

854
00:57:39,487 --> 00:57:40,407
- اقدر لك هذا
- لا باس

855
00:57:46,806 --> 00:57:48,605
الديك بعض البوظه ؟

856
00:57:48,725 --> 00:57:50,444
قادمه اليك

857
00:57:51,484 --> 00:57:55,403
- اثنان هناك , اليس كذلك ؟
- هل لي بكوب من فضلك ؟

858
00:57:55,883 --> 00:57:57,642
نريد المزيد من البيره

859
00:57:59,881 --> 00:58:03,841
حسنا يا باز
سنقترح نخب علي مضفينا

860
00:58:04,000 --> 00:58:07,159
باسم الاب و الابن والروح المقدسه

861
00:58:16,000 --> 00:58:17,239
هل اتيت ثانيه يا هذا ؟

862
00:58:17,359 --> 00:58:19,757
هذا ليس ظريفا
ابتعد من هنا

863
00:58:19,997 --> 00:58:22,596
سنخبرك عندما نرغب في الرحيل
و الان اغرب عن وجهنا

864
00:58:27,113 --> 00:58:29,111
انتبه للدراجات يا رجل

865
00:58:30,631 --> 00:58:32,589
- هيا

866
00:58:36,906 --> 00:58:40,145
- ما خطبك ؟
- انه لا يخدمنا يا رجال

867
00:58:44,102 --> 00:58:45,261
و الان لن تغادروا

868
00:58:46,380 --> 00:58:48,859
لن انسي وجوههم ابدا

869
00:58:48,979 --> 00:58:50,618
اولئك الثمانيه

870
00:58:50,737 --> 00:58:52,057
وجهوههم المحطمه

871
00:58:53,136 --> 00:58:55,374
و تخلت عنهم شجاعتهم الزائفه

872
00:58:57,493 --> 00:59:00,292
كان لديهم سمعه مسبقه
عن سرقه الحانات و تحطميها

873
00:59:00,412 --> 00:59:05,089
و لكنهم اقترفوا خطا جسيما
و اختاروا الحانه الخاطئه

874
00:59:05,168 --> 00:59:06,448
تعالوا ايها الاوغاد

875
00:59:06,567 --> 00:59:08,046
تعالوا ايه الاوغاد

876
00:59:13,403 --> 00:59:14,722
هيا

877
00:59:27,794 --> 00:59:29,473
حطموا وجوههم

878
01:00:04,650 --> 01:00:05,930
هشموا ادمغتهم

879
01:00:09,687 --> 01:00:11,046
اغربوا من هنا

880
01:00:11,846 --> 01:00:13,924
اسحبهم بعيدا عن هنا

881
01:00:23,118 --> 01:00:24,398
انتبه لسيارتي

882
01:00:33,912 --> 01:00:34,911
احضره

883
01:00:35,111 --> 01:00:36,990
احضر هذا اللعين

884
01:00:46,184 --> 01:00:47,463
من هنا ايها الوغد

885
01:00:48,583 --> 01:00:49,981
انظر اليّ

886
01:00:50,062 --> 01:00:53,139
انا من حطم وجهك اللعين
تذكر هذا جيدا

887
01:00:56,017 --> 01:00:57,337
هيا يا سوني

888
01:00:57,457 --> 01:00:59,176
هيا بنا

889
01:00:59,975 --> 01:01:01,454
لقد افسدوا غذائي
هؤلاء الاوغاد

890
01:01:01,574 --> 01:01:03,133
هيا بنا

891
01:01:06,331 --> 01:01:09,889
اتركهم هنا كالكلاب

892
01:01:12,288 --> 01:01:14,365
لقد افسدوا غذائي تماما

893
01:01:14,526 --> 01:01:16,284
هيا
لنذهب من هنا

894
01:01:30,236 --> 01:01:32,234
انظر لهذا السلاح هنا

895
01:01:32,314 --> 01:01:33,833
انه كولت 45

896
01:01:33,954 --> 01:01:37,791
يمكن ان يسحق فيل في شاحنه
و يدمر الشاحنه ايضا

897
01:01:37,911 --> 01:01:39,950
نيكي زيرو
كان لص محلي

898
01:01:40,029 --> 01:01:43,467
و امه اطلقت عليه هذا
و كانت تقول انه لن يصلح لشيئ ابدا

899
01:01:43,587 --> 01:01:44,707
- سلاح جميل
- انه كبير حقا

900
01:01:44,946 --> 01:01:47,704
- و ماذا في هذا ؟
- يمكن كشفه من علي بعد ميل يا رجل

901
01:01:48,624 --> 01:01:49,583
او هكذا

902
01:01:50,822 --> 01:01:53,021
لا تصوب نحوي السلاح يا رجل

903
01:01:53,142 --> 01:01:55,380
الا يوجد امان بيننا
اتظن انني ساقتلك ؟

904
01:01:55,499 --> 01:01:58,578
لا تفعل هذا ابدا
و الان ارني السلاح اللعين

905
01:01:59,377 --> 01:02:00,976
هذا سلاحك يا رجل
انه قديم

906
01:02:01,456 --> 01:02:02,535
لا اعرف

907
01:02:02,655 --> 01:02:04,934
ماهذا ؟
اعطني اياه

908
01:02:05,054 --> 01:02:06,373
اريد رؤيه هذا

909
01:02:06,493 --> 01:02:07,812
هذا انيق

910
01:02:07,932 --> 01:02:09,411
- نعم
- اشعر باناقته

911
01:02:09,531 --> 01:02:12,009
- ساطلق النيران علي احدهم
- هذا هو السلاح يا عزيزي

912
01:02:12,089 --> 01:02:15,048
و انا ايضا مع هذه البندقيه
سنطلق النيران

913
01:02:15,607 --> 01:02:17,326
ماذا ستفعلوا ايها الرفاق ؟

914
01:02:17,445 --> 01:02:18,645
ماذا يجري ؟

915
01:02:18,964 --> 01:02:20,684
ماذا ؟

916
01:02:20,764 --> 01:02:22,922
هل انت غبي لعين يا هذا ؟

917
01:02:23,042 --> 01:02:25,681
اتبيع الاسلحه هنا ؟

918
01:02:25,800 --> 01:02:26,840
اغبي انت ؟

919
01:02:26,960 --> 01:02:28,958
لقد اغضبتنا كثيرا ايها الوغد

920
01:02:29,598 --> 01:02:30,597
ابتعد من هنا

921
01:02:32,516 --> 01:02:33,955
لا تتحركوا من هنا

922
01:02:34,075 --> 01:02:35,195
- ابقوا هنا
- سوني

923
01:02:35,514 --> 01:02:38,712
لن تبيع اسلحه هنا , اسمعتني يا هذا ؟
و الان ابتعد من هنا

924
01:02:38,832 --> 01:02:40,591
ابتعد من هنا يا سي

925
01:02:40,712 --> 01:02:42,509
اريد ان اكلمك

926
01:02:50,385 --> 01:02:52,024
سوني

927
01:02:52,103 --> 01:02:54,022
هيا

928
01:02:59,419 --> 01:03:02,417
اتظن انك رجل قاسي
اتظن هذا حقا ؟

929
01:03:02,537 --> 01:03:04,696
لا
و لكن بعد ما حدث

930
01:03:04,776 --> 01:03:07,454
ماذا ؟ اتظن قطعه من الحديد
ستجعلك رجلا قاسيا ؟

931
01:03:07,575 --> 01:03:11,212
ساخبرك شيئا
معظم من معهم اسلحه يتبولوا في فراشهم

932
01:03:11,331 --> 01:03:15,049
و عندما يكون الاخرون معهم اسلحه
سنري من منهم قاسي

933
01:03:15,209 --> 01:03:17,887
- لم تفهم
- بل فهمت

934
01:03:18,007 --> 01:03:20,406
هؤلاء الصغار سيورطونك في مشاكل جمه

935
01:03:20,605 --> 01:03:23,404
- انهم اصدقائي
- انهم حمقي

936
01:03:24,363 --> 01:03:26,202
انظر اليّ

937
01:03:26,401 --> 01:03:27,841
انهم حمقي

938
01:03:28,361 --> 01:03:30,239
و سيلك هو اكبر احمق فيهم

939
01:03:31,438 --> 01:03:32,758
و ماذا اخبرتك من قبل ؟

940
01:03:32,998 --> 01:03:34,117
نعم
اعرف

941
01:03:34,237 --> 01:03:36,315
- ابقي في دراستك
- حسنا

942
01:03:36,795 --> 01:03:40,313
لا تفعل ما افعله
انها حياتي و ليست حياتك

943
01:03:41,472 --> 01:03:44,551
انا اضطر الي ما افعله
و هذا ليس لك

944
01:03:44,750 --> 01:03:46,549
حسنا
انا اسف

945
01:03:50,626 --> 01:03:53,185
هل ستذهب الي القتال غدا ؟

946
01:03:53,264 --> 01:03:54,344
لا اعرف

947
01:03:54,864 --> 01:03:58,781
سنشاهد مباره جيده في الوزن المتوسط
و مقاعدنا في المقدمه

948
01:03:59,501 --> 01:04:02,459
احب هذا
و لكنني ساذهب غدا مع ابي

949
01:04:03,019 --> 01:04:05,138
حسنا
مر عليّ و القي السلام

950
01:04:05,377 --> 01:04:06,696
- حسنا

951
01:04:06,816 --> 01:04:07,976
- حسنا
- رائع

952
01:04:17,610 --> 01:04:18,928
اجلس هنا

953
01:04:20,967 --> 01:04:23,206
مقاعد جيده يا ابي
ساصاب بانزلاق غضرفي منها

954
01:04:23,366 --> 01:04:25,924
ماذا تريد مني ؟

955
01:04:26,044 --> 01:04:28,042
انا امزح يا ابي

956
01:04:56,785 --> 01:04:58,024
كيف حالك يا سي ؟

957
01:04:58,103 --> 01:04:59,182
مرحبا لورنزو

958
01:04:59,263 --> 01:05:00,342
كيف حالك ؟

959
01:05:00,502 --> 01:05:03,660
سوني يريد ان تجلسا بجواره قرب الحلبه

960
01:05:03,780 --> 01:05:04,740
هيا

961
01:05:06,018 --> 01:05:07,018
حسنا..

962
01:05:08,896 --> 01:05:11,095
اخبره بشكرنا علي الدعوه
و لكننا مرتاحون هنا

963
01:05:11,855 --> 01:05:13,534
حسنا

964
01:05:15,013 --> 01:05:17,571
اخبره بشكرنا علي الدعوه
و لكننا مرتاحون هنا

965
01:05:17,651 --> 01:05:19,850
حسنا انت اكثر من مجرد زائر مرحب به

966
01:05:20,009 --> 01:05:21,688
انت تعلم مكاننا

967
01:05:22,408 --> 01:05:23,967
- حسنا ؟
- شكرا

968
01:05:28,244 --> 01:05:32,122
- ابي انه يتودد معك
- انا افضل مقعدي فقد دفعت ثمنه

969
01:05:32,242 --> 01:05:35,280
لو تريد الذهاب الي هناك
اذهب

970
01:05:35,440 --> 01:05:37,319
هيا
اذهب

971
01:05:43,954 --> 01:05:48,032
احضرتك الي هنا و انت تريد الذهاب اليهم
اذن , اذهب

972
01:05:48,151 --> 01:05:52,389
اتعتقد انني ساجبرك علي المكوث معي
لو تريد الذهاب اليهم ؟

973
01:05:53,348 --> 01:05:54,867
ماذا ستعتقد انني ساشعر حينها ؟

974
01:06:02,222 --> 01:06:04,781
انا اسف لو جرحت مشاعرك يا ابي

975
01:06:12,976 --> 01:06:15,374
علي كل شيئ اخبرتك به

976
01:06:32,963 --> 01:06:36,281
هذا الوغد يحاول التملص مني
لو امسكته ساحطم وجهه اللعين

977
01:06:36,441 --> 01:06:38,679
- هل تحبه ؟
- انه احمق

978
01:06:38,879 --> 01:06:40,838
و عشره دولارات ثمن بخس
لاخراجه من حياتك الي الابد

979
01:06:40,958 --> 01:06:44,636
و لكن ساحطم وجهه
هل رايته ؟

980
01:06:50,071 --> 01:06:53,070
لم اصدق عيني عندما
رايت تلك الفتاه

981
01:06:53,150 --> 01:06:56,828
لن انساها ابدا
منذ ان وقعت عيني عليها

982
01:06:56,907 --> 01:07:02,064
اردت التحدث اليها و لكنها كانت مع صديقاتها
و انا بمفردي

983
01:07:18,094 --> 01:07:21,412
ماذا سنفعل مع تلك الموسيقي الغبيه
التي اصبحت في كل مكان ؟

984
01:07:21,532 --> 01:07:23,370
اريد ان اقتلهم جميعا

985
01:07:41,560 --> 01:07:42,519
ما خطبك يا رجل ؟

986
01:07:42,638 --> 01:07:44,598
- انه ياكل
- يا الهي انه جوعان دائما

987
01:07:44,717 --> 01:07:48,355
- انت تاكل كل شيئ الا هذا الصندوق
- لن التهمه

988
01:07:48,475 --> 01:07:51,473
ارايتم الطريقه التي ضربهم جيمي بها ؟

989
01:07:51,593 --> 01:07:53,831
و ماذا عن دوني ذو الانبوب ؟

990
01:07:53,951 --> 01:07:56,790
لنبتعد من هنا

991
01:07:56,989 --> 01:07:59,028
نعم
لنرحل من هنا

992
01:08:00,267 --> 01:08:01,666
هيا بنا يا سي

993
01:08:01,826 --> 01:08:03,226
كلا
عندي امتحان هنا

994
01:08:03,345 --> 01:08:04,345
دعك من الامتحان

995
01:08:04,465 --> 01:08:06,423
كلا
انا لم احضره الاسبوع الماضي

996
01:08:06,543 --> 01:08:07,703
- متاكد ؟
- نعم

997
01:08:07,782 --> 01:08:10,820
حسنا
سنكون في النادي

998
01:08:42,001 --> 01:08:45,678
و اخيرا اصبحنا بمفردنا
و رغبت في التحدث اليها

999
01:08:45,879 --> 01:08:49,236
ربما لا تاتي تلك الفرصه ابدا

1000
01:08:49,756 --> 01:08:53,633
اردت ان اكون لطيفا
و لكنني لم اعرف اسمها

1001
01:08:53,753 --> 01:08:57,431
اعتقدت ان لديها اسمها غريبا
مثل مونقيو مثلا

1002
01:09:04,986 --> 01:09:07,904
- اذاهبه الي المدرسه ؟
- انا جين

1003
01:09:08,144 --> 01:09:10,303
- اسمك جين ؟
- نعم

1004
01:09:10,462 --> 01:09:14,500
- ما العيب في هذا ؟
- كلا انه رائع

1005
01:09:15,379 --> 01:09:18,857
- لقد انتقلت هنا للتو
- نعم انا رايتك في الحافله

1006
01:09:18,977 --> 01:09:22,215
- هل انت ... ؟
- انا كلوريجو

1007
01:09:22,415 --> 01:09:25,373
- من ؟
- كولوريجو

1008
01:09:25,573 --> 01:09:27,532
ما هذا الاسم ؟

1009
01:09:27,652 --> 01:09:30,690
انه ايطالي , صقلي
عائلتي من صقليه

1010
01:09:30,930 --> 01:09:32,449
صقليه ؟

1011
01:09:32,648 --> 01:09:36,885
اتعرفين تلك الجزيره التي تبدو كما
لو ان ايطاليا ستركلها في ؟

1012
01:09:37,006 --> 01:09:38,485
انها صقليه

1013
01:09:39,244 --> 01:09:40,523
انا احب الايطاليين

1014
01:09:40,643 --> 01:09:42,002
- حقا ؟
- نعم

1015
01:09:43,921 --> 01:09:47,280
- منتظره احد هنا ؟
- نعم

1016
01:09:47,399 --> 01:09:50,637
حسنا
ساذهب الان

1017
01:09:52,915 --> 01:09:53,874
انتظر

1018
01:09:55,314 --> 01:09:59,231
انا انتظر اخي حتي نسير الي البيت
سويا

1019
01:09:59,352 --> 01:10:01,510
- ساذهب معك حتي البيت
- حسنا

1020
01:10:02,789 --> 01:10:05,387
اعيش في ويبستر اوفي
اهناك مشكله ؟

1021
01:10:06,547 --> 01:10:08,985
لا باس
هيا بنا

1022
01:10:10,464 --> 01:10:13,143
- منتظره اخيك ؟
- نعم

1023
01:10:13,222 --> 01:10:15,861
- رائع
- ما الرائع ؟

1024
01:10:15,980 --> 01:10:20,378
- ما الرائع
- انه رائع فحسب

1025
01:10:20,578 --> 01:10:23,976
- اين اتيت بتلك القبعه ؟
- الا تحبينيها ؟

1026
01:10:24,136 --> 01:10:25,854
انها جميله

1027
01:10:26,534 --> 01:10:29,372
و لكن هناك طريقه اجمل
امسك هذه

1028
01:10:38,046 --> 01:10:39,846
لديك عينان جميلتان

1029
01:10:41,365 --> 01:10:42,924
شكرا
و كذلك عيناك

1030
01:10:46,961 --> 01:10:49,360
هذا افضل

1031
01:10:50,479 --> 01:10:53,078
هل تريدي الذهاب الي السينما ؟

1032
01:10:53,957 --> 01:10:55,956
هل تريدي الذهاب الي السينما معي ؟

1033
01:10:58,634 --> 01:11:00,792
اتريدي الذهاب الان ؟

1034
01:11:00,952 --> 01:11:03,311
لا
بالطبع ليس الان

1035
01:11:03,430 --> 01:11:05,390
حسنا
ماذا عن الغد ؟

1036
01:11:05,589 --> 01:11:07,708
السادسه مساء ؟
هنا

1037
01:11:08,108 --> 01:11:10,067
سانتظرك هنا غدا

1038
01:11:13,704 --> 01:11:15,263
انا اسف

1039
01:11:15,383 --> 01:11:18,421
- اعني انني سانتظرك غدا
- حسنا

1040
01:11:18,541 --> 01:11:22,219
اعتذر عن قولي الاحمق
انا عصبي فحسب

1041
01:11:22,339 --> 01:11:25,537
انت لست احمق
انت جيد

1042
01:11:25,776 --> 01:11:27,296
- اتظني هذا ؟
- نعم

1043
01:11:28,855 --> 01:11:30,894
من اين انت ؟

1044
01:11:31,013 --> 01:11:32,052
بروكلين

1045
01:11:32,172 --> 01:11:34,091
- من اين ؟
- من شرق نيو يورك

1046
01:11:34,211 --> 01:11:37,210
- اين هذه ؟
- انها بعيده

1047
01:11:37,329 --> 01:11:40,127
عندي بعض الاقرباء في بروكلين

1048
01:11:40,247 --> 01:11:41,607
- حقا ؟
- نعم

1049
01:11:41,686 --> 01:11:45,364
- اعتقد انهم ايطاليون ايضا
- نعم

1050
01:11:47,003 --> 01:11:48,282
- ما لقبك ؟

1051
01:11:48,402 --> 01:11:50,601
وليامز
اسم سهل و بسيط

1052
01:11:50,761 --> 01:11:52,399
- جين وليامز
- نعم

1053
01:11:52,519 --> 01:11:55,278
انه اسم سهل جدا

1054
01:11:55,397 --> 01:11:57,356
لا استطيع ان اقول اسمي بهذه السهوله

1055
01:11:57,476 --> 01:11:59,434
انتظري

1056
01:11:59,594 --> 01:12:01,434
كوليرجو

1057
01:12:01,553 --> 01:12:02,713
انيلو ؟

1058
01:12:02,793 --> 01:12:04,472
- نعم
- حسنا

1059
01:12:04,592 --> 01:12:06,271
اصدقائي ينادوني سي

1060
01:12:06,391 --> 01:12:09,069
افضل كوليرجو

1061
01:12:11,827 --> 01:12:13,825
هذه الكتب تبدو ثقيله

1062
01:12:14,385 --> 01:12:17,663
و لهذا انا سعيده لحملك اياها

1063
01:12:47,963 --> 01:12:49,283
حسنا

1064
01:12:50,523 --> 01:12:51,922
اعتقد اننا وصلنا

1065
01:12:52,241 --> 01:12:53,920
لقد قضيت وقتا ممتعا

1066
01:12:54,000 --> 01:12:55,040
و انا ايضا

1067
01:12:56,239 --> 01:12:58,957
- انت لطيف جدا
- و انتي ايضا

1068
01:12:59,717 --> 01:13:00,676
شكرا

1069
01:13:05,073 --> 01:13:08,790
- اسفه لن يمكنك ان تسير من هنا
- لا باس

1070
01:13:08,911 --> 01:13:10,869
انا اعيش في منطقه السود فحسب

1071
01:13:11,069 --> 01:13:14,227
- اراكي غدا ؟
- حسنا غدا

1072
01:13:14,986 --> 01:13:18,745
- ليله غد في السادسه ؟
- انت تتحسن

1073
01:13:18,944 --> 01:13:20,623
اريد ان اتاكد فحسب

1074
01:13:22,022 --> 01:13:23,381
حسنا

1075
01:13:23,501 --> 01:13:25,740
- الي اللقاء
- الي اللقاء

1076
01:14:02,517 --> 01:14:04,395
انتبه ايها الوغد الابيض

1077
01:14:21,584 --> 01:14:24,143
الوقت متاخر

1078
01:14:24,303 --> 01:14:26,261
- ما المتاخر ؟
- لا اعرف

1079
01:14:26,461 --> 01:14:28,340
عن ماذا تتحدث يا رجل ؟

1080
01:14:28,500 --> 01:14:31,218
- اعطني هذا
- هؤلاء الصبيه يفوزون دائما

1081
01:14:31,457 --> 01:14:34,416
- الدو سيهزمه
- لن احصل علي اموالي

1082
01:14:36,934 --> 01:14:38,533
- استذهب معي ؟
- لا اعرف

1083
01:14:39,093 --> 01:14:40,132
ماذا ؟

1084
01:14:43,171 --> 01:14:44,889
ماذا يا رجل ؟

1085
01:14:45,728 --> 01:14:49,527
ماذا ؟
ايعتقدوا انهم يملكوا ذلك المكان اللعين ؟

1086
01:14:49,686 --> 01:14:53,244
الا يمكنك ان تتركهم و شانهم ؟

1087
01:14:53,444 --> 01:14:57,241
- انهم لا يضايقوا احد يا رجل
- انهم يضايقوني

1088
01:15:03,518 --> 01:15:05,516
انه حيينا يا رجل

1089
01:15:09,794 --> 01:15:12,672
لنضرب هؤلاء الزنوج

1090
01:15:12,832 --> 01:15:14,790
ابتعدوا من هنا

1091
01:15:14,910 --> 01:15:16,189
- اضربه
- اضربه يا رجل

1092
01:15:18,029 --> 01:15:18,988
ايها الاوغاد

1093
01:15:21,986 --> 01:15:23,705
ايها الزنوج الاوغاد

1094
01:15:30,661 --> 01:15:31,659
تعال هنا يا سي

1095
01:15:37,976 --> 01:15:40,174
اضرب هذا اللعين يا سي

1096
01:15:41,493 --> 01:15:44,531
ابقي هكذا يا رجل
صدقني انا لا اريد اذيتك ابدا

1097
01:15:44,651 --> 01:15:46,810
اضربهم
اضربهم جميعا

1098
01:15:52,447 --> 01:15:53,486
ايها الاوغاد

1099
01:15:53,725 --> 01:15:57,563
ماذا تفعل يا سي , ترقص معهم ؟
هيا ابتعد من هنا

1100
01:15:58,163 --> 01:16:02,360
- ايها الصغار , الشرطه قادمه
- هيا انا اراهم

1101
01:16:02,480 --> 01:16:04,519
اذهبوا
اري اضوائهم الان

1102
01:16:05,158 --> 01:16:07,757
هيا ابتعدوا من هنا قبل ان تصل الشرطه

1103
01:16:07,876 --> 01:16:10,435
- لنذهب من هنا يا سي
- لا تفعل هذا

1104
01:16:10,915 --> 01:16:13,913
ماذا ستفعل يا رجل ؟
انك تقتله

1105
01:16:13,992 --> 01:16:15,671
ساقتلهم جميعا

1106
01:16:15,831 --> 01:16:17,631
هيا
الشرطه قادمه

1107
01:16:17,750 --> 01:16:19,989
- تبا
- الشرطه قادمه

1108
01:16:20,109 --> 01:16:22,906
- ساحتجز الشرطه
- هيا يا رجل

1109
01:16:32,261 --> 01:16:34,540
الم اقل لك ان سيليك لا تاتي من ورائه سوي المشاكل ؟

1110
01:16:34,660 --> 01:16:38,017
انه صديقي

1111
01:16:38,137 --> 01:16:41,175
صديقك ؟
انا صديقك ايها الصغير

1112
01:16:41,295 --> 01:16:45,053
هؤلاء الصبيه سيورطونك في المشاكل
ابتعد عنهم

1113
01:16:47,412 --> 01:16:50,049
انا احاول الابتعاد عنهم
و لكننا نكره هؤلاء الاوغاد

1114
01:16:50,130 --> 01:16:51,769
اعني انني لا اكرهم
اعني...

1115
01:16:51,888 --> 01:16:53,367
بماذا تفكر ؟

1116
01:16:54,647 --> 01:16:57,045
- قابلت فتاه ؟
- اذا ؟

1117
01:16:58,045 --> 01:17:01,922
احببتها
و لكنها ليست بيضاء

1118
01:17:02,762 --> 01:17:04,600
- اهي سوداء ؟
- نعم

1119
01:17:04,800 --> 01:17:06,759
- و تحبها ؟
- نعم

1120
01:17:06,879 --> 01:17:08,997
- و لكن اصدقائي
- دعك منهم

1121
01:17:09,198 --> 01:17:14,074
نصفهم سيقتلون و الاخرون سيزجوا في السجون
و لن يبالي احد

1122
01:17:14,194 --> 01:17:19,231
كل ما يعنيك هو شعورك اتجاهها
و كيف ستبادلك هذا الشعور

1123
01:17:20,111 --> 01:17:21,510
ساخبرك شيئا

1124
01:17:21,630 --> 01:17:26,946
عندما يحتويكما الليل وحدكما باغطيته
سيجب عليك

1125
01:17:27,066 --> 01:17:29,864
الاستماع لقلبك

1126
01:17:29,984 --> 01:17:33,822
سيكون عندك ثلاثه نساء عظيمات في حيانتك

1127
01:17:34,982 --> 01:17:38,099
ستلتقي بهم كل عشر سنوات
مثل المعارك العظيمه

1128
01:17:41,977 --> 01:17:44,055
و احيانا ستلتقي بهم في نفس الوقت

1129
01:17:44,175 --> 01:17:49,212
لقد قابلت هؤلاء النساء عندما كنت في السادسه عشر
فماذا فعلت ؟

1130
01:17:49,971 --> 01:17:51,531
و هذا ما حدث

1131
01:17:51,650 --> 01:17:57,247
ساخبرك الان , عندما تقابل تلك الفتاه
كما لو كانت رياح جميله تداعب اشرعتك

1132
01:17:59,845 --> 01:18:03,723
- ربما تكون امراتك العظيمه
- شكرا

1133
01:18:03,922 --> 01:18:07,561
- اهي فتاه جيده ؟
- لا اعلم و لكن اتمني هذا

1134
01:18:07,760 --> 01:18:10,918
- ساعطيك سيارتي غدا
لا احد يعطي سيارته

1135
01:18:11,078 --> 01:18:14,037
اريد ان تترك انطباع جيد

1136
01:18:14,196 --> 01:18:16,355
ثم اختبرها

1137
01:18:16,594 --> 01:18:18,154
اختبار ماريو ؟

1138
01:18:18,394 --> 01:18:21,112
ماريو مجنون
لا تستمع اليه

1139
01:18:21,272 --> 01:18:23,390
ستفتح لها باب سيارتك

1140
01:18:23,510 --> 01:18:25,509
- ما هذا ؟
- انصت جيدا

1141
01:18:26,109 --> 01:18:28,067
ستفتح الباب , حسنا ؟

1142
01:18:28,267 --> 01:18:31,305
قبل ان تغادر السياره اغلق
بابي السيلره

1143
01:18:31,345 --> 01:18:35,662
اخرج من السياره و اذهب اليها
و احضرها الي السياره

1144
01:18:35,782 --> 01:18:38,821
اغلق بابك قبل ان تغادر
ثم افتح لها الباب

1145
01:18:38,940 --> 01:18:41,419
ادخلها

1146
01:18:41,539 --> 01:18:44,737
امشي حول السياره
ثم انظر الي ما ستفعله

1147
01:18:44,856 --> 01:18:48,654
ان لم تفتح لك الباب بالمثل

1148
01:18:48,735 --> 01:18:51,212
- اتركها
- بمثل هذه البساطه ؟

1149
01:18:51,412 --> 01:18:56,249
ان لم تفتح لك الباب
اذن هي انانيه

1150
01:18:56,369 --> 01:19:00,007
ستري قمه الثلج يا عزيزي
تخلص منها

1151
01:19:00,167 --> 01:19:05,363
و ماذا كنت تخبرني من قليل
اتبع قلبك وما شابه

1152
01:19:05,563 --> 01:19:07,322
و ربما تكون الفتاه المنشوده

1153
01:19:07,482 --> 01:19:11,200
هراء , اختبار الباب هو الذي سيظهرها
علي حقيقتها , تخلص منها

1154
01:19:11,320 --> 01:19:13,079
- اتخلص منها ؟
- تخلص منها

1155
01:19:15,957 --> 01:19:17,995
اتخلص منها ؟

1156
01:19:26,270 --> 01:19:28,509
ابي
هل اسالك عن شيئ ؟

1157
01:19:28,668 --> 01:19:30,547
نعم

1158
01:19:31,387 --> 01:19:35,065
اريد موافقتك في شيئ
اتعرف جوي ارسو ؟

1159
01:19:35,185 --> 01:19:38,942
سالني عن رايي في مرافقته
لفتاه سوداء ؟

1160
01:19:39,062 --> 01:19:41,140
الا يمكنه العثور علي فتاه بيضاء ؟

1161
01:19:41,301 --> 01:19:43,899
ليست اجابه جيده يا ابي
ما المشكله في  هذا ؟

1162
01:19:49,335 --> 01:19:53,413
- تعرف انني لست عنصري
- انت عنصري

1163
01:19:53,533 --> 01:19:57,610
- ماذا لو صادقت فتاه سوداء ؟
- انت لن تفعل هذا ابدا

1164
01:19:57,690 --> 01:19:59,888
و لكن ربما تكون احدي نسائي العظيمات

1165
01:20:00,009 --> 01:20:03,206
سيكون لديك ثلاثه نساء عظيمات في حياتك

1166
01:20:03,326 --> 01:20:05,245
من اخبرك بهذا ؟

1167
01:20:05,405 --> 01:20:08,003
- جوي اورسو
- اورسو ؟

1168
01:20:10,162 --> 01:20:15,559
حسنا اخبره ان تلك الاشياء الصغيره في رؤسنا
تخبر رؤسنا الكبيره بما تفعله

1169
01:20:15,678 --> 01:20:18,917
و ان روؤسنا الكبيره يجب ان تفكر مرتين بهذا الامر

1170
01:20:18,997 --> 01:20:20,675
حسنا

1171
01:20:20,795 --> 01:20:22,554
احترس

1172
01:21:48,779 --> 01:21:50,219
هل انت بخير ؟

1173
01:21:53,896 --> 01:21:58,653
- عن ماذا تتحدثيين ؟
- بعض الايطاليين ضربوا اخي

1174
01:21:58,853 --> 01:22:01,811
- ماذا ستفعل معي ؟
- هل كنت هناك ؟

1175
01:22:02,051 --> 01:22:05,529
- كلا
- لا تكذب عليّ يا كلوريجو

1176
01:22:05,768 --> 01:22:09,127
- انا اخبرك بالحقيقه يا جين
- سياتي الان وسنري من الكاذب

1177
01:22:09,326 --> 01:22:13,963
اخي في السياره الان و انت ايطالي
تعال معي الان

1178
01:22:14,163 --> 01:22:17,561
يقول انك ضربته
ضربته في وجهه

1179
01:22:17,761 --> 01:22:20,839
لم المس اخاك يا جين قط
و اقسم علي هذا

1180
01:22:21,279 --> 01:22:22,958
سنري

1181
01:22:22,997 --> 01:22:24,676
ويلي

1182
01:22:30,712 --> 01:22:32,671
و ساتعامل مع هذا

1183
01:22:41,066 --> 01:22:44,224
هذا هو

1184
01:22:44,424 --> 01:22:47,902
- لقد تسببت بهذا يا رجل
- انا لم افعل لك شيئا

1185
01:22:48,101 --> 01:22:50,740
- اواثق انه هو ؟
- انا صادق

1186
01:22:50,860 --> 01:22:52,379
انا لم المسه قط

1187
01:22:52,539 --> 01:22:53,818
كنت هناك , اذا ؟

1188
01:22:53,977 --> 01:22:56,096
نعم كنت هناك
و لكنني لم المسه ابدا

1189
01:22:56,216 --> 01:22:58,335
لقد كذبت عليّ للتو

1190
01:22:58,575 --> 01:23:00,374
لقد حاولت مساعدته يا جين

1191
01:23:00,494 --> 01:23:03,331
- و كيف ظهرت اصابتي ؟
- لم اكن انا يا رجل

1192
01:23:03,532 --> 01:23:06,050
- هراء
- تعلمين انه لم يكن انا

1193
01:23:06,250 --> 01:23:08,848
- ماذا ؟
- كان الاخرون

1194
01:23:08,928 --> 01:23:13,006
حاولت مساعدتك
و تعاملني هكذا ؟

1195
01:23:13,165 --> 01:23:15,084
عليك اللعنه يا رجل

1196
01:23:15,284 --> 01:23:18,083
لم افعل شيئا
ايها الزنجي الحقير

1197
01:23:21,120 --> 01:23:23,399
ارايتي ؟

1198
01:23:23,519 --> 01:23:25,957
انه كبقيتهم

1199
01:24:18,204 --> 01:24:20,243
كيف عدت بهذه السرعه ؟

1200
01:24:20,363 --> 01:24:22,841
المفاتيح في السياره
ساذهب

1201
01:24:23,001 --> 01:24:25,200
انتظر , كلمني
ماذا جري ؟

1202
01:24:25,399 --> 01:24:27,758
لم اوفق
ساذهب

1203
01:24:27,997 --> 01:24:30,157
- ماذا جري ؟
- لقد فسد الامر

1204
01:24:31,036 --> 01:24:35,153
- اتريد الذهاب الي تشارلي ؟
كلا , اريد ان ارحل من هنا

1205
01:24:35,952 --> 01:24:38,072
اواثق من هذا ؟
هيا بنا

1206
01:24:38,191 --> 01:24:40,629
ربما مره اخري يا سوني

1207
01:24:44,388 --> 01:24:46,386
هيا

1208
01:24:46,506 --> 01:24:48,545
سنذهب بسيارتي

1209
01:24:48,625 --> 01:24:51,143
- ستقود يا بوبي
- حسنا يا سوني

1210
01:24:53,422 --> 01:24:55,380
ماذا ستفعل الان ؟؟

1211
01:25:14,488 --> 01:25:18,205
- لما قدت سياره سوني ؟
- ماذا ؟

1212
01:25:18,445 --> 01:25:21,763
رايتك و انت تقود سيارته
و انا لا احب هذا ابدا

1213
01:25:21,923 --> 01:25:24,162
- لست في مزاج لهذا الان يا ابي
- لست اهتم

1214
01:25:24,322 --> 01:25:28,160
هناك قتال كبير عند الحانه
لا تذهب الي هناك

1215
01:25:28,359 --> 01:25:31,318
لقد اخبرتك بما سافعله
هل اهرب من هناك ؟

1216
01:25:31,517 --> 01:25:34,876
اتظن انهم يباليوا لامرك ؟
ما المميز بك حتي يفعلوا هذا ؟

1217
01:25:35,075 --> 01:25:37,034
- انت لاتعرف سوني
- و لا اريد ان اعرفه

1218
01:25:37,154 --> 01:25:38,953
لو عبث احدهم معي سيندم علي هذا

1219
01:25:39,113 --> 01:25:42,910
- سوني يثق بي
- هذا الثعبان لا يثق باحد

1220
01:25:43,150 --> 01:25:47,867
الناس هنا لا تحترمه و انما تخشاه
و بين هذا و ذاك فرق كبير

1221
01:25:48,027 --> 01:25:52,224
انت تريد ان تكون عاملا
و تكون غائبا دائما

1222
01:25:53,384 --> 01:25:57,061
انت ابني الوحيد
و انا اعمل لمصلحتك

1223
01:25:57,261 --> 01:26:00,139
- انها الموهبه الضائعه يا بني
- لا اريد سماع هذا الان

1224
01:26:01,378 --> 01:26:03,177
ستسمع الان

1225
01:26:03,297 --> 01:26:07,774
ربما ليس عندي اموال او سيارات
لكنني فخور بما افعله يا بني

1226
01:26:07,894 --> 01:26:11,412
- اهلي اتوا الي هنا فقراء
- و ماتوا وهم فقراء

1227
01:26:12,371 --> 01:26:15,209
لا تسخر من جدودك يا ولد

1228
01:26:15,409 --> 01:26:18,567
احاول ان اوفر لك حياه كريمه

1229
01:26:18,767 --> 01:26:22,925
حياه كريمه ؟
ليس لدينا حتي سياره اننا لانملك شيئا

1230
01:26:23,045 --> 01:26:25,283
هذا ليس ذنبي يا بني

1231
01:26:25,443 --> 01:26:27,561
العامل احمق

1232
01:26:42,232 --> 01:26:45,390
ماذا يفعل هؤلاء الزنوج يا سي ؟

1233
01:26:45,630 --> 01:26:48,589
اتصدق انهم القوا بالبيض علي نادينا ؟

1234
01:26:48,828 --> 01:26:51,826
هيا
سنسحقهم سحقا

1235
01:26:52,066 --> 01:26:53,665
هيا بنا

1236
01:26:55,184 --> 01:26:57,143
يا الهي
ها هو سوني ومعه جيمي

1237
01:26:57,343 --> 01:27:00,980
اللعنه
لنرحل من هنا

1238
01:27:01,780 --> 01:27:04,178
ماذا يجري يا سوني ؟

1239
01:27:04,379 --> 01:27:06,217
ماذا فعلت بسيارتي ؟

1240
01:27:06,377 --> 01:27:09,135
اخذت جين في نزهه
و لكن لما تسال ؟

1241
01:27:09,335 --> 01:27:11,013
اهي حقيقيه ؟
تكلم

1242
01:27:11,254 --> 01:27:13,972
- ماذا ؟
-السياره لم تعمل

1243
01:27:14,172 --> 01:27:18,370
وجدنا شيئا تحت المحرك
و لم تعمل

1244
01:27:18,490 --> 01:27:22,287
و الان اخبرني اين ذهبت بسيارتي
و كيف نزيل هذا الشيئ ؟

1245
01:27:22,526 --> 01:27:26,724
ذهبت الي المدرسه
و اغلقت الابواب كما اخبرتني

1246
01:27:27,483 --> 01:27:29,762
لا تكذب يا ولد
- ماذا فعلت بسيارتي ؟

1247
01:27:29,882 --> 01:27:33,840
- اقسم انني لم افعل شيئا
- لا تكذب

1248
01:27:34,039 --> 01:27:39,236
لم افعل شيئا يا سوني
لقد ذهبت الي المدرسع وهذا كل شيئ

1249
01:27:39,355 --> 01:27:43,473
و لما افكر في اذيتك ؟
و انت بمثابه الاب لي

1250
01:27:55,306 --> 01:27:56,625
كلوريجو

1251
01:27:58,624 --> 01:28:02,261
كلوريجو
ماذا جري بابني ؟

1252
01:28:02,461 --> 01:28:05,059
- قد حافلتك
- لا تخبرني

1253
01:28:05,260 --> 01:28:06,699
هون عليك

1254
01:28:06,859 --> 01:28:08,737
ساقتلك ايها الابله

1255
01:28:12,415 --> 01:28:16,332
في المره القادمه اكتشف ما يدور
قبل ان يلقي فمك بالتفاهات

1256
01:28:28,085 --> 01:28:29,724
سي

1257
01:28:30,803 --> 01:28:32,243
تعال هنا

1258
01:28:39,798 --> 01:28:43,195
- ما الامر بسوني ؟
- لا اريد التحدث عن هذا الان

1259
01:28:43,275 --> 01:28:47,753
- من اين اتيتم بالسياره ؟
- لا تقلق سنصلحها

1260
01:28:50,670 --> 01:28:52,589
هدئ السرعه الان

1261
01:28:52,789 --> 01:28:54,747
هدئ سرعتك الان

1262
01:28:55,428 --> 01:28:57,386
اعرف ما افعله

1263
01:28:57,586 --> 01:28:59,185
اننا في سياره جديده

1264
01:28:59,385 --> 01:29:02,463
عليك اللعنه انت وسيارتك الجديده
انا اعرف ما افعه

1265
01:29:02,663 --> 01:29:04,062
ما تلك الرائحه ؟

1266
01:29:04,222 --> 01:29:07,260
سنشوي هؤلاء الزنوج

1267
01:29:07,460 --> 01:29:11,857
- انظروا الي تلك الجميلات
- سنلقنهم درسا لن ينسوه

1268
01:29:12,018 --> 01:29:15,454
- سننهي ما بداناه
- سنعلهم كيف يتجرؤا و يلقي البيض علينا

1269
01:29:15,655 --> 01:29:18,373
رافي امسك بهذه

1270
01:29:19,892 --> 01:29:23,450
- لما لا امسك الكبيره ؟
- امسك هذه و اخرس

1271
01:29:23,650 --> 01:29:26,048
ساهزم هؤلاء الاوغاد

1272
01:29:27,447 --> 01:29:29,806
ماذا تفعل بتلك السيجاره

1273
01:29:29,966 --> 01:29:30,885
ماذا ؟

1274
01:29:31,005 --> 01:29:32,844
هناك قنابل تحت قدميك يا رجل

1275
01:29:32,923 --> 01:29:36,881
انت تمزح
و الان اهدئ انا اعرف ما افعله

1276
01:29:37,001 --> 01:29:39,319
لا اطيق الانتظار حتي
اري نظرات الذعر علي وجه هؤلاء الاوغاد

1277
01:29:39,399 --> 01:29:40,878
لا اطيق الانتظار

1278
01:29:41,039 --> 01:29:42,637
كانوا يبتسمون

1279
01:29:42,718 --> 01:29:45,915
و كنت ابتسم
و لكن كنت اريد الخروج من السياره

1280
01:29:46,035 --> 01:29:49,312
كنت اريد الخروج
و لكن لم استطع الخروج

1281
01:29:49,473 --> 01:29:53,231
اريد ان اقول
لما لا اخرج من هنا , انا خائف ؟

1282
01:29:53,391 --> 01:29:55,470
لن اتراجع ابدا

1283
01:29:55,589 --> 01:29:57,667
انهم ينادوني بالشرير

1284
01:29:57,827 --> 01:30:00,466
كانوا يقولوا انني لا قلب لي

1285
01:30:00,545 --> 01:30:02,225
و كاني استمع لابي الان

1286
01:30:02,345 --> 01:30:05,662
لا تفجرها يا بني
هؤلاء القوم سياذونك

1287
01:30:05,782 --> 01:30:07,781
لا تضع موهبتك يا بني

1288
01:30:07,942 --> 01:30:09,500
و كاني الان استمع الي سوني

1289
01:30:09,740 --> 01:30:14,297
احترس . لا تقلق يا سي
استمع الي صوت العقل

1290
01:30:14,457 --> 01:30:18,495
لقد سحب احدهم السلسله
و ساهبط انا الي المرحاض

1291
01:30:24,331 --> 01:30:27,089
ساخبرك بشيئ
سنمرح كثيرا الليله

1292
01:30:31,606 --> 01:30:33,365
اخرج من السياره يا سي

1293
01:30:33,565 --> 01:30:36,523
- تعال يا سوني
- اهتم باعمالك افضل يا سي

1294
01:30:36,723 --> 01:30:38,082
انه معنا يا سوني

1295
01:30:39,081 --> 01:30:40,960
- انفي
- تحرك

1296
01:30:45,797 --> 01:30:49,075
ساخبرك بهذا لاخر مره
ابتعد عن الصغير

1297
01:31:12,700 --> 01:31:15,618
يا الهي بعد ان قضينا كل هذا الوقت سويا
الا تثق بي ؟

1298
01:31:16,657 --> 01:31:19,216
- انصت , الامر ليس الشكل
- لن استمع الي شيئ

1299
01:31:20,175 --> 01:31:24,253
لم تفكر انني وهذا الشيئ قد ينفجر

1300
01:31:24,372 --> 01:31:26,212
و انا و جين معا ؟

1301
01:31:27,250 --> 01:31:28,450
الم تفكر في هذا ؟

1302
01:31:31,288 --> 01:31:32,687
الا تثق باحد ؟

1303
01:31:33,526 --> 01:31:35,005
لا

1304
01:31:36,245 --> 01:31:37,804
يا لها من طريقه مرعبه للحياه

1305
01:31:39,003 --> 01:31:40,922
انها الطريقه الوحيده عندي

1306
01:31:41,721 --> 01:31:43,920
لا تنفعني هذه الطريقه

1307
01:31:44,719 --> 01:31:46,678
لا تنفعني ابدا

1308
01:31:53,474 --> 01:31:56,073
- انتبه لهذه القنابل
- انتبه يا رجل

1309
01:32:01,149 --> 01:32:02,389
سي

1310
01:32:02,628 --> 01:32:06,146
- انت لم تشاهد تلك الصغيره
- لقد غادرت لتوها

1311
01:32:06,346 --> 01:32:07,904
منذ دقيقتان

1312
01:32:08,065 --> 01:32:10,663
- تعال هنا
- ساخبرك شيئا

1313
01:32:13,781 --> 01:32:17,219
- اتريدني الذهاب خلفه
- لا تدعها و حدها

1314
01:32:19,378 --> 01:32:21,336
جين

1315
01:32:23,575 --> 01:32:26,812
اخبرني اخي انك حاولت مساعدته فعلا

1316
01:32:26,972 --> 01:32:28,252
اخبرتك

1317
01:32:28,891 --> 01:32:33,009
- اخبرني انه اساء اليك دون شيئ فعلته
- لا بأس انا اتفهم

1318
01:32:33,888 --> 01:32:35,247
و انا سعيده

1319
01:32:39,444 --> 01:32:42,322
اهتم باعمالك اللعينه يا رجل

1320
01:32:44,641 --> 01:32:48,319
دعهم يحدقون كيفما شائوا
و لا تهتم بهم

1321
01:32:49,038 --> 01:32:50,478
هيا بنا

1322
01:32:54,555 --> 01:32:56,314
انا سعيد لعودتك

1323
01:32:56,434 --> 01:32:59,512
- اشتقت اليك
- و انا ايضا

1324
01:33:01,510 --> 01:33:03,189
انتي جميله

1325
01:33:04,189 --> 01:33:05,747
كفي

1326
01:33:05,948 --> 01:33:07,907
كلا
انتي جميله بالفعل

1327
01:33:08,986 --> 01:33:11,984
اريد ان اكون بقربك
و لااهتم بما يقوله احد

1328
01:33:13,343 --> 01:33:16,580
- هل لي بقبله ؟
- بالطبع

1329
01:33:25,135 --> 01:33:27,054
انها ليست بقبله

1330
01:33:27,774 --> 01:33:29,533
انما تلك قبله

1331
01:33:42,565 --> 01:33:44,163
هل يمكنك عمل الصلصله ؟

1332
01:33:44,843 --> 01:33:45,962
ماذا ؟

1333
01:33:46,122 --> 01:33:48,520
الصلصله من اجل المكرونه ؟

1334
01:33:49,720 --> 01:33:50,759
توقف

1335
01:34:03,271 --> 01:34:07,349
- انا اعتذر عما حدث
- اخي لم يقصد ما فعله

1336
01:34:07,549 --> 01:34:11,106
- اخيك ؟
- اين السياره ؟

1337
01:34:11,306 --> 01:34:12,945
عم تتحدث ؟

1338
01:34:13,105 --> 01:34:15,263
تفضلي

1339
01:34:27,016 --> 01:34:28,575
حسنا

1340
01:34:33,652 --> 01:34:34,851
اعرف انكي احدي نسائي العظيمات

1341
01:34:35,211 --> 01:34:37,210
عم تتحدث ؟

1342
01:34:37,329 --> 01:34:39,688
لا تهتمي
انها امور ايطاليه

1343
01:34:50,042 --> 01:34:54,438
هيا اسرع بالله عليك
استدر عند المقدمه

1344
01:34:57,037 --> 01:34:59,756
ماذا هناك ؟

1345
01:35:31,615 --> 01:35:32,813
اسرع

1346
01:35:39,170 --> 01:35:41,169
- اللعنه
- تبا

1347
01:35:41,448 --> 01:35:44,966
- رباه
القها يا رجل

1348
01:35:45,086 --> 01:35:47,525
اسرع
القها خارجا

1349
01:36:37,733 --> 01:36:39,451
احترسوا يا رفاق

1350
01:36:39,571 --> 01:36:41,611
- ماذا يجري هنا ؟
- لا ادري

1351
01:36:41,850 --> 01:36:44,489
لقد احترق بعض البيض

1352
01:36:53,403 --> 01:36:55,322
هل انت بخير يا ويلي ؟

1353
01:36:56,961 --> 01:36:58,400
نعم

1354
01:37:04,356 --> 01:37:07,273
لقد دخلوا وهم بيض
و خرجوا وهم محمصون

1355
01:37:07,794 --> 01:37:10,312
انهم افضل الان
اليس كذلك ؟

1356
01:37:10,432 --> 01:37:12,711
تركنا بعضهم من اجلك في الحافله

1357
01:37:13,750 --> 01:37:15,908
اخرجوا من هنا

1358
01:37:16,109 --> 01:37:18,067
ايها الاوغاد

1359
01:37:18,267 --> 01:37:20,546
- لا تقل شيئا
- ماذا سنفعل ؟

1360
01:37:20,745 --> 01:37:23,303
اخرجوا من حيينا

1361
01:37:24,743 --> 01:37:28,741
احيانا لا ادري ان كنت سعيدا ام حزينا

1362
01:37:28,861 --> 01:37:32,978
سعيدا لكوني علي قيد الحياه
ام حزينا لرحيل اصدقائي

1363
01:37:34,296 --> 01:37:38,334
لكن ما اعرفه هو انني ممتن لسوني

1364
01:37:38,414 --> 01:37:39,493
سوني

1365
01:37:40,053 --> 01:37:42,091
يجب ان اذهب الان يا جين

1366
01:37:42,332 --> 01:37:43,811
- هل انت بخير  ؟
- نعم

1367
01:37:44,010 --> 01:37:44,930
انا اسف

1368
01:37:45,969 --> 01:37:47,409
- ايها الوغد
- فلتحترق في الجحيم

1369
01:37:47,728 --> 01:37:49,807
انتي لاتفهمي
انا كنت في تلك السياره

1370
01:37:50,046 --> 01:37:52,206
اذهب من هنا الان

1371
01:37:52,326 --> 01:37:53,764
علام تنظر ؟

1372
01:37:57,122 --> 01:37:58,082
اذهب

1373
01:38:00,161 --> 01:38:01,080
ماذا تتوقع ؟

1374
01:38:01,759 --> 01:38:04,078
اخرج من حيينا

1375
01:38:29,381 --> 01:38:31,141
لقد انقذ حياتي

1376
01:38:42,054 --> 01:38:44,052
يجب ان اخبره بهذا

1377
01:38:45,131 --> 01:38:48,569
اريد ان اشكر سوني
علي ما فعله

1378
01:38:59,643 --> 01:39:03,480
اقسم لك يا سي
سادفع لك نقودك المره القادمه

1379
01:39:03,679 --> 01:39:05,278
انسي امر النقود

1380
01:39:19,149 --> 01:39:22,508
- اين سوني ؟
- و من يبالي

1381
01:39:22,628 --> 01:39:25,026
- توقف عن التحدث هكذا
- انه في اول الشارع

1382
01:39:27,504 --> 01:39:30,623
- سوني
- تعال هنا يا سي

1383
01:39:31,901 --> 01:39:33,221
سوني

1384
01:39:33,341 --> 01:39:37,258
دعوه يمر
دعوا ولدي يمر

1385
01:39:37,459 --> 01:39:38,818
سوني

1386
01:39:41,256 --> 01:39:42,854
تعال هنا يا سي

1387
01:39:43,215 --> 01:39:45,893
كل ما رايته هو اوجه
كبيره باسمه

1388
01:39:47,572 --> 01:39:51,089
و من بين تلك الاوجه
كان هناك ذلك الوجه

1389
01:39:51,289 --> 01:39:56,166
لم اتبين ما المختلف به
حتي ادركت انه لايبتسم

1390
01:39:57,645 --> 01:40:00,204
كل ما رايته هو ذلك الرجل

1391
01:40:00,324 --> 01:40:02,802
و لم يره احد سواي

1392
01:40:04,920 --> 01:40:06,719
تعال يا سي

1393
01:40:06,960 --> 01:40:08,838
لا

1394
01:40:17,952 --> 01:40:20,231
استدعوا الاسعاف

1395
01:40:20,351 --> 01:40:22,150
ايها الوغد التعس

1396
01:40:38,579 --> 01:40:40,539
لقد قتل احدهم سوني

1397
01:40:40,658 --> 01:40:44,575
كان هذا ابن الرجل الذي قتله سوني
امام بيتي منذ سنوات

1398
01:41:20,833 --> 01:41:25,190
كان هناك زهورا في كل مكان
رجال العصابات لديهم اعتقاد في الزهور

1399
01:41:26,189 --> 01:41:30,746
و في اعتقادهم كان من يرسل زهورا اكثر
ينل نفوذا اكبر

1400
01:41:41,579 --> 01:41:44,897
كيف حالك يا بني ؟

1401
01:41:52,572 --> 01:41:55,051
مثلما قال سوني

1402
01:41:56,170 --> 01:41:58,129
لا احد يبالي

1403
01:41:58,809 --> 01:42:00,767
لا احد يبالي

1404
01:42:15,677 --> 01:42:18,676
انا اسف يا سي
و لكن سنغلق الان

1405
01:42:20,394 --> 01:42:22,353
.الا يمكن ان ابقي قليلا هنا ؟

1406
01:42:22,952 --> 01:42:25,031
كما شئت
ساكون في مكتبي

1407
01:42:45,018 --> 01:42:47,578
كيف حالك سوني ؟

1408
01:42:47,657 --> 01:42:49,616
ليس جيدا ؟

1409
01:42:50,415 --> 01:42:53,774
لقد نجحت في الاختبار
و ساخرج معها

1410
01:42:53,893 --> 01:42:57,731
ربما تكون احدي نسائي العظيمات
و ساكون معها دائما

1411
01:42:57,810 --> 01:42:59,810
و اشكرك علي مساعدتك

1412
01:43:01,808 --> 01:43:06,685
اريد ان اشكرك علي انقاذك لحياتي
و لكن لم تواتني الفرصه لهذا ابدا

1413
01:43:06,805 --> 01:43:10,643
كلهم موتي الان

1414
01:43:11,002 --> 01:43:12,481
كلهم

1415
01:43:16,318 --> 01:43:18,757
اسف انني افكر بصوت عالي

1416
01:43:18,877 --> 01:43:21,635
لابأس
انا اتفهم

1417
01:43:25,193 --> 01:43:28,591
هل تري ذلك الرجل ؟
انه رجل عظيم , لقد انقذ حياتي

1418
01:43:28,671 --> 01:43:29,950
حقا ؟

1419
01:43:33,348 --> 01:43:35,027
هل انت ابن لورنزو ؟

1420
01:43:35,147 --> 01:43:36,106
نعم

1421
01:43:36,226 --> 01:43:38,265
- اسمك سي ؟
- نعم

1422
01:43:38,384 --> 01:43:39,983
لقد اخبرني سوني عنك

1423
01:43:40,784 --> 01:43:42,303
اسف انا لم اعرفك

1424
01:43:43,102 --> 01:43:45,301
اسمي كارمين

1425
01:43:45,420 --> 01:43:49,018
كنا سويا منذ فتره طويله
انا و سوني

1426
01:43:49,938 --> 01:43:52,177
انقذ حياتي انا ايضا

1427
01:43:56,333 --> 01:43:59,012
انت لاتذكرني
اليس كذلك ؟

1428
01:43:59,811 --> 01:44:03,009
منذ عده سنوات
امام منزلك ؟

1429
01:44:03,848 --> 01:44:05,728
الا تذكر ؟

1430
01:44:06,567 --> 01:44:09,724
كنت قد تعرضت للضرب بالمضرب

1431
01:44:10,804 --> 01:44:14,442
نعم تذكرت
لقد رايت كل شيئ

1432
01:44:14,882 --> 01:44:16,401
اعرف يا صغيري

1433
01:44:17,121 --> 01:44:19,039
و اخبرني عما فعلته

1434
01:44:20,158 --> 01:44:22,636
اسمع
لقد كنت بعيدا

1435
01:44:23,436 --> 01:44:26,954
و لكنني ساهتم بالامور هنا
لفتره

1436
01:44:27,074 --> 01:44:30,911
لو احتجت لاي شيئ
تعال و زرني في اي وقت , حسنا ؟

1437
01:44:30,991 --> 01:44:33,350
ساغلق الحانه لفتره

1438
01:44:33,469 --> 01:44:36,708
- اشكرك علي ايه حال
- شكرا لك

1439
01:44:37,107 --> 01:44:39,106
اكان ذلك الشجار عند موقف السيارات ؟

1440
01:44:40,984 --> 01:44:42,304
لا

1441
01:44:55,815 --> 01:44:57,853
لا تنسي
لو احتجت لاي شيئ

1442
01:44:59,533 --> 01:45:01,372
- اي شيئ
- حسنا

1443
01:45:01,571 --> 01:45:03,251
اراك قريبا يا صغيري

1444
01:45:15,123 --> 01:45:17,441
ماذا تفعل هنا يا ابي ؟

1445
01:45:20,280 --> 01:45:23,718
جئت اقدم احترامي
لصديقك

1446
01:45:24,677 --> 01:45:25,637
- هل انت بخير ؟
- نعم

1447
01:45:26,516 --> 01:45:28,235
انا اسف يا ابي لو انني سببت لك الاذي

1448
01:45:30,953 --> 01:45:32,912
لا باس

1449
01:45:33,032 --> 01:45:35,390
سيصبح كل شيئ علي ما يرام

1450
01:45:42,746 --> 01:45:47,103
سوني , اريد ان اشكرك
لانقاذك لحياه ولدي

1451
01:45:50,220 --> 01:45:53,658
انا لم اكرهك ابدا
و لكن الامر...

1452
01:45:53,778 --> 01:45:57,936
الامر انك جعلته ينضج بسرعه فحسب

1453
01:46:01,574 --> 01:46:04,812
ليبارك الله روحك

1454
01:46:08,129 --> 01:46:10,088
سانتظر هنا

1455
01:46:14,726 --> 01:46:19,002
اسمعت هذا يا سوني ؟
ابي لم يكرهك

1456
01:46:21,121 --> 01:46:23,160
لا احد يبالي
اليس كذلك ؟

1457
01:46:24,399 --> 01:46:27,356
كنت مخطئ في هذا

1458
01:46:32,194 --> 01:46:34,153
انها الموهبه الضائعه

1459
01:46:38,749 --> 01:46:40,748
اراك قريبا يا سوني

1460
01:46:49,302 --> 01:46:51,462
لنذهب الي ديارنا يا سي

1461
01:46:57,578 --> 01:47:02,215
ابي و سوني كانا يخبراني
انه عندما اكبر سافهم

1462
01:47:02,335 --> 01:47:04,574
و قد فهمت اخيرا

1463
01:47:04,653 --> 01:47:06,732
تعلمت شيئا

1464
01:47:06,812 --> 01:47:09,770
تعلمت ان يكون هناك حب بلا شروط

1465
01:47:09,890 --> 01:47:13,048
ان اقبل الناس بحالتهم

1466
01:47:13,168 --> 01:47:15,127
و تعلمت افضل درس علي الاطلاق

1467
01:47:15,247 --> 01:47:19,004
ان اسوا شيئ في الحياه هو
الموهبه الضائعه

1468
01:47:19,163 --> 01:47:23,641
و ان اختيارك ستحدد مسارات
حياتك الي الابد

1469
01:47:23,761 --> 01:47:25,920
و يمكنك سؤال اي احد

1470
01:47:26,000 --> 01:47:28,118
و سيخبرك ان كل هذا ما هو الا قصه اخري من
قصص حي برونكس

1471
01:47:29,119 --> 01:47:41,119
ترجمة Ali5858

1472
01:47:41,120 --> 01:47:59,120
تعديل وقت الترجمة
Hollow_Knight006@hotmail.com

