1
00:01:07,615 --> 00:01:09,706
!أنا آسفُ

2
00:01:20,148 --> 00:01:23,278
... إن قمت بالإستمرار بما تقوم به دائماً

3
00:01:23,184 --> 00:01:26,813
.سوف تبقى ما كنت عليه دائماً

4
00:01:30,207 --> 00:01:36,009
لقد كنت أشارك زنزانتي مع رجلُ
.قام بوشم هذه الكلماتِ على صدرهُ بأحرف يابانية

5
00:01:38,681 --> 00:01:40,509
.بعد عشرة سنوات خرج الرجل

6
00:01:40,469 --> 00:01:43,837
،وبعدّ إسبوعِ تسبب فى مقتلُ نفسهُ
.لأنهُ عاد وأصبح ماهو عليهِ دائماً

7
00:01:43,734 --> 00:01:45,754
.لقد كان هذا مكتوباً لهُ دائماً

8
00:01:45,706 --> 00:01:48,784
.لا تزال تلك الكلمات على جسدهُ

9
00:01:48,692 --> 00:01:50,900
.مدفونةُ في صندوق أسفل الأرض

10
00:01:53,955 --> 00:01:57,502
.لن يتغير أي شيء إلى إن جعلتهُ يتغير

11
00:02:03,615 --> 00:02:06,005
.. في حال إحتجت بي إتصل بهذا الرقم

12
00:02:05,942 --> 00:02:08,132
.سيكون جيداً

13
00:02:08,076 --> 00:02:10,447
.شكراً يا رجُل

14
00:02:18,593 --> 00:02:20,211
... إذهبوا إلى الخارج

15
00:03:06,547 --> 00:03:09,751
.في أي وقت تُشاهد أحداً في السجل

16
00:03:09,654 --> 00:03:12,581
.هذا كأنك عدت إلى السجنُ

17
00:03:17,105 --> 00:03:19,972
.لقد إنتهينا هنا

18
00:03:20,872 --> 00:03:23,979
.أعلمني عندما تعثر على عمل و سأرسل الأوراقُ

19
00:03:23,886 --> 00:03:25,808
.حسناً

20
00:03:29,739 --> 00:03:32,487
،المسؤول في المكتب قد يكون رفيقاً
.أو وغداً

21
00:03:32,410 --> 00:03:34,417
.هذا قرارك فحسب

22
00:03:34,371 --> 00:03:36,390
.أجل

23
00:04:03,524 --> 00:04:04,538
رودني) هنا؟)

24
00:04:04,532 --> 00:04:06,827
لا, يا رجل

25
00:04:06,768 --> 00:04:08,755
رودني) ميت)

26
00:04:09,016 --> 00:04:10,986
ماذا عن (سلمى)؟

27
00:04:12,219 --> 00:04:17,173
لا, لقد تركت المكان

28
00:04:17,005 --> 00:04:19,271
و قد مضت ستة سنوات الآن

29
00:04:21,337 --> 00:04:26,086
لم تكن تحتفظ بزجاجة من الشراب
تحت المشرب للحظ الجيد, أليس كذلك؟

30
00:04:25,927 --> 00:04:29,090
إذاً لقد كنت تعرف هذا

31
00:04:31,384 --> 00:04:33,312
أعتقد بأن العادة القديمة لا تذهب بسرعة

32
00:04:33,268 --> 00:04:35,216
كيف تشربه؟ -
لوحده -

33
00:04:42,966 --> 00:04:49,445
لقد كان هناك لأشخاص يأتون إلى هنا
من وقت لآخر

34
00:04:49,215 --> 00:04:52,620
و يبحثون عن هذا الشيء

35
00:04:54,933 --> 00:04:56,763
لقد أقاموا بعض الجراحات

36
00:05:23,506 --> 00:05:25,253
يفترض أن تبعد اللصوص

37
00:05:25,216 --> 00:05:27,153
ليس الأشباح

38
00:05:28,533 --> 00:05:31,927
إن أتيت من أجل النقود فقط ذهب كله الآن

39
00:05:31,823 --> 00:05:35,808
كان علي أن أدفع للكثير من الشرطة
كي لا أدخل السجن

40
00:05:37,260 --> 00:05:38,261
هذا كان قديماً جداً

41
00:05:38,255 --> 00:05:40,009
لقد عرفت هذا

42
00:05:43,350 --> 00:05:45,520
لا تزالين على تواصل مع المجموعة القديمة؟

43
00:05:49,943 --> 00:05:52,185
لقد خرج من السجن

44
00:05:53,839 --> 00:05:55,566
حقاً؟ -
أجل -

45
00:05:55,529 --> 00:05:57,576
ماذا عن (سام)؟ لا تقولي لي بأنه ميت

46
00:05:57,528 --> 00:05:58,728
هو ليس ميتاً

47
00:05:58,714 --> 00:06:00,217
جيد

48
00:06:00,190 --> 00:06:02,001
هو في غيبوبة

49
00:06:01,963 --> 00:06:05,338
هذا الأمر عمل حقيقي

50
00:06:08,643 --> 00:06:09,447
(غريتشين)

51
00:06:09,450 --> 00:06:12,685
ماذا حدث لشعرك؟

52
00:06:12,587 --> 00:06:15,152
لقد قصصته

53
00:06:17,144 --> 00:06:19,022
لا أحد يستطيع أن يبدأ بداية جديدة
أتعرف هذا؟

54
00:06:22,750 --> 00:06:25,712
سيأتي إلى المنزل قريباً
لا أعرف أي شيء عن الأيام الماضية

55
00:06:25,625 --> 00:06:27,998
سررت بلقائك

56
00:06:27,936 --> 00:06:31,068
(لكنني لا أريدك أن تأتي إلى هنا (فولي

57
00:06:30,975 --> 00:06:33,157
أبداً

58
00:07:15,682 --> 00:07:17,403
ماذا هناك؟

59
00:07:22,373 --> 00:07:23,361
لقد خاب ظني

60
00:07:23,356 --> 00:07:26,198
لا ترى الأمر؟

61
00:07:28,575 --> 00:07:30,101
أليس كذلك؟

62
00:07:30,073 --> 00:07:33,158
لا بأس

63
00:07:35,297 --> 00:07:36,565
أعرف بأنني املك عيناه

64
00:07:39,054 --> 00:07:40,660
أجل, أنا أرى هذا

65
00:07:42,479 --> 00:07:44,219
أنت إبنه, صحيح؟ -
هذا صحيح -

66
00:07:44,182 --> 00:07:45,936
(إيثان)

67
00:07:47,956 --> 00:07:49,098
ذاكرتك جيدة

68
00:07:50,394 --> 00:07:51,446
لقد مضى وقت طويل

69
00:07:51,438 --> 00:07:54,333
أكثر من 20 سنة -
25 -

70
00:07:54,250 --> 00:07:55,722
لقد أخطأت

71
00:07:55,696 --> 00:08:00,325
إن مضى كل هذا الوقت لا تريد أن تخطأ بالأرقام

72
00:08:04,564 --> 00:08:06,905
لا استطيع لومك لتصرفك بطريقة مشتبه بها

73
00:08:09,152 --> 00:08:11,178
أعني, ها أنا ذا

74
00:08:11,129 --> 00:08:13,414
أجلس في الظلام

75
00:08:13,355 --> 00:08:16,548
أنتظرك -
ماذا تريد مني (إيثان)؟ -

76
00:08:17,858 --> 00:08:21,084
أنا فقط

77
00:08:23,810 --> 00:08:25,035
فقط اريد أن أشتري لك شرابا

78
00:08:47,656 --> 00:08:50,469
لدي نسبة 35 بالمئة في هذا المكان

79
00:08:50,389 --> 00:08:54,307
نقود سهلة, أفضل مما فعله والدي

80
00:08:54,181 --> 00:08:58,360
أمي أخبرتني بالخطة الكبيرة لإفتتاح نادي

81
00:09:01,075 --> 00:09:05,076
ما هذا الشيء؟

82
00:09:07,579 --> 00:09:09,066
أجل

83
00:09:14,046 --> 00:09:17,073
هذا جيد يبعد الأمور السيئة هناك

84
00:09:16,984 --> 00:09:19,588
كل اليوم يكون يوماً جديداً

85
00:09:24,133 --> 00:09:27,568
السيد يريد أن يرانا في الخلف

86
00:09:27,461 --> 00:09:28,075
حسناً

87
00:09:31,263 --> 00:09:34,315
خذيه إلى مكانه و أحضري له شراباً على حساب المحل

88
00:09:55,570 --> 00:09:56,550
أنت وحدك؟

89
00:09:58,391 --> 00:09:59,397
لا يبدو هذا صائباً

90
00:09:59,390 --> 00:10:01,861
أنا أنتظر شخصاً

91
00:10:05,943 --> 00:10:08,170
أنا كنت أنتظر شخصاً ايضاً

92
00:10:08,114 --> 00:10:11,070
لم أعثر عليه

93
00:10:10,983 --> 00:10:13,044
عذراً, لكن بلا إهانة

94
00:10:12,995 --> 00:10:16,154
طلب مني (إيثان) أن أمر

95
00:10:17,643 --> 00:10:19,399
أعتقد بأنه معجب بي

96
00:10:19,362 --> 00:10:21,066
أرى بأنكم إلتقيتم

97
00:10:21,031 --> 00:10:22,998
الفتاة الصغيرة

98
00:10:23,847 --> 00:10:24,456
تمهل

99
00:10:24,465 --> 00:10:26,798
إن كنت هكذا سوف تصاب بنوبة ما

100
00:10:26,738 --> 00:10:30,621
لست مهتماً بهذا الأمر أو أياً كان

101
00:10:33,147 --> 00:10:33,533
حقاً؟

102
00:10:33,553 --> 00:10:37,541
لم لا تفعل هذا بنفسك
لأنني لن أقوم بهذا

103
00:10:40,215 --> 00:10:41,420
سوف تدعني أقوم بهذا

104
00:10:45,890 --> 00:10:47,538
لقد كان هذا شيء ما

105
00:10:47,505 --> 00:10:49,379
سوف أغادر

106
00:10:52,458 --> 00:10:53,907
فولي) سآخذك إلى المنزل)

107
00:10:53,883 --> 00:10:55,413
فقط أمهلني لحظة واحدة

108
00:10:55,385 --> 00:10:56,961
فقط إنتظر لحظة

109
00:11:03,965 --> 00:11:05,711
هذا ما أرد أن أراه

110
00:11:05,674 --> 00:11:08,480
العبوات الفارغة تعني بأن العمل حيد

111
00:11:08,400 --> 00:11:14,491
مجموعة مختلفة لطيفة, لكن

112
00:11:15,513 --> 00:11:19,953
ماذا لدينا هنا عبوة عام 1996

113
00:11:19,806 --> 00:11:21,581
هذا أمر جيد هنا

114
00:11:21,544 --> 00:11:24,653
تحتاج إلى 10 أو 15 سنة

115
00:11:24,560 --> 00:11:30,819
لكن إن كنت تحاول أن  تسحر فتاة مسكينة ذات حظ سيء

116
00:11:30,597 --> 00:11:34,393
يجب أن تفعل ما عليك فعله

117
00:11:38,006 --> 00:11:40,242
لقد كنت أملك 59 منذ عدة أسابيع

118
00:11:40,185 --> 00:11:43,037
لقد كانت مذهلة تماماً

119
00:11:42,955 --> 00:11:46,000
تضع المعادن معاً كالحرير

120
00:11:47,422 --> 00:11:49,404
أحب الشمبانيا

121
00:11:49,358 --> 00:11:52,521
أشرب الكثير منها لأنني أملك الكثير لأحتفل به

122
00:11:52,426 --> 00:11:54,237
الحياة جيدة

123
00:11:55,158 --> 00:11:56,925
عندما يقوم عمالي بأعمالهم

124
00:11:56,888 --> 00:12:01,135
(هذا حدث أثناء نوبة مراقبتك (إيثان

125
00:12:02,288 --> 00:12:04,832
و لن يحدث مجدداً

126
00:12:04,762 --> 00:12:07,993
أنا أعرف من فعل هذا بالوغد

127
00:12:07,896 --> 00:12:10,109
و لهذا السبب يوماً ما إن كنت فتى جيد

128
00:12:10,053 --> 00:12:12,978
سوف أدعك تجرب زجاجة عام 59

129
00:12:14,234 --> 00:12:16,927
زميلك هنا, لن يحصل على تلك الفرصة

130
00:12:16,850 --> 00:12:20,248
ماذا إعتقدت؟ أنني لن ألاحظ

131
00:12:20,143 --> 00:12:25,663
250ألف دولار, و لن ألاحظ

132
00:12:39,703 --> 00:12:41,681
سيكون من الصعب أن أستعيد النقود الآن

133
00:12:43,333 --> 00:12:44,572
أعثر على طريقة

134
00:12:48,011 --> 00:12:49,594
رحلة آمنة

135
00:12:54,716 --> 00:12:55,316
(فولي)

136
00:12:55,327 --> 00:12:57,596
فولي), فقط)

137
00:12:57,537 --> 00:12:59,742
أمهلني لحظة, رجاءً

138
00:12:59,686 --> 00:13:01,310
لقد خرجت من السجن البارحة

139
00:13:01,277 --> 00:13:02,946
البارحة -
أنا أعرف, انا أعرف -

140
00:13:02,912 --> 00:13:05,755
لكن أنا آسف على هذا, لكن إستمع لي

141
00:13:05,674 --> 00:13:10,657
إعتقد بأننا سوف نجتمع معاً و نحتسي شراباً

142
00:13:10,488 --> 00:13:15,685
أعتقد بأنني كنت أحاول أن أريد بأنني مثل والدي

143
00:13:19,761 --> 00:13:22,416
الحقيقة

144
00:13:23,969 --> 00:13:25,377
لم اعرف الرجل حقاً

145
00:13:26,863 --> 00:13:30,632
تعرف, أمي...هي -
ماذا تريد مني (إيثان)؟ -

146
00:13:33,439 --> 00:13:35,758
أريد أن أعرف لم قتلت والدي

147
00:13:54,309 --> 00:13:56,700
لا يزال هناك الكثير من النقود هناك

148
00:13:58,485 --> 00:14:01,235
فقط كم تعرف عني و عن والدي

149
00:14:01,157 --> 00:14:04,170
فقط ما أخبرتني به أمي

150
00:14:04,493 --> 00:14:06,981
أنت صديق مقرب له

151
00:14:08,728 --> 00:14:09,760
شركاء

152
00:14:09,753 --> 00:14:11,519
تصدق ما قمنا به

153
00:14:11,481 --> 00:14:12,648
سوف أعمل

154
00:14:12,636 --> 00:14:13,535
لا

155
00:14:13,532 --> 00:14:15,966
سوف أعرف حلاً

156
00:14:26,458 --> 00:14:27,665
هذا كل شيء أستطيع العثور عليه

157
00:14:27,651 --> 00:14:30,216
كل مقال

158
00:14:30,146 --> 00:14:31,160
كل صورة

159
00:14:31,153 --> 00:14:34,004
لم تحتفظ بكل هذا؟

160
00:14:33,922 --> 00:14:37,246
كيف سأعرفه, انتم مخادعون

161
00:14:37,145 --> 00:14:40,017
الأفضل في المدينة كما في الصحف القديمة

162
00:15:03,167 --> 00:15:04,542
(إيثان)

163
00:15:04,520 --> 00:15:06,239
يجب أن تنسى هذا الأمر

164
00:15:06,203 --> 00:15:09,139
لقد كان هذا منذ وقت طويل

165
00:15:09,054 --> 00:15:10,060
أحتاج أن أعرف

166
00:15:10,054 --> 00:15:12,599
حاول أن تضع نفسك مكاني

167
00:15:23,541 --> 00:15:28,216
لقد كنا نقوم بالخدع في مكان طويل
مع أهداف مختلفة

168
00:15:28,060 --> 00:15:29,926
لكن

169
00:15:29,884 --> 00:15:32,262
سيكون الأمر هاماً إن لعبت

170
00:15:32,199 --> 00:15:34,816
و يجب أن تلعب

171
00:15:34,744 --> 00:15:38,521
لقد حاول والدك أن يضغط على السوق كثيراً

172
00:15:39,452 --> 00:15:40,748
و الآن عرفت السبب

173
00:15:40,730 --> 00:15:43,018
لقد كان واقعاً بالدين

174
00:15:44,289 --> 00:15:46,488
لقد كان هذا فوق رأسه, البطاقات الأحصنة

175
00:15:48,430 --> 00:15:50,448
لقد إحتاجت أمي سنوات لتبتعد عن الأمر

176
00:15:50,401 --> 00:15:52,307
آسف لسماع هذا

177
00:15:55,635 --> 00:15:57,021
لقد كان هذا أمراً ثقيلاً

178
00:15:56,999 --> 00:15:59,332
لم يقبل السرقة بشكل جيد

179
00:15:59,271 --> 00:16:01,462
أعطاني خياراً

180
00:16:01,407 --> 00:16:05,540
أقتل والدك أو أموت معه

181
00:16:19,120 --> 00:16:20,991
أنا آسف

182
00:16:34,342 --> 00:16:37,935
لقد أمضيت وقتاً طويلاً في غرفة
صغيرة جداً

183
00:16:37,822 --> 00:16:40,319
أفكر بالخيارات التي قمت بها تلك الليلة

184
00:16:40,251 --> 00:16:41,473
لقد كنت شاباً

185
00:16:41,458 --> 00:16:42,456
أصغر منك الآن

186
00:16:42,450 --> 00:16:45,100
لكنني قمت بخيار

187
00:16:45,026 --> 00:16:47,634
لم أخالفه أبداً

188
00:16:47,562 --> 00:16:50,160
و قد تعاقبت عليه

189
00:16:53,599 --> 00:16:54,467
ماذا كان إسمه؟

190
00:16:54,466 --> 00:16:56,484
العلامة

191
00:16:56,436 --> 00:16:58,645
أنظر, بماذا يهمك هذا؟

192
00:16:58,590 --> 00:17:03,629
لقد كان الهدف, والدك أصر على هذا
و هناك طريقة واحدة فقط

193
00:17:04,792 --> 00:17:06,148
إن فعل شخص ما هذا بي

194
00:17:06,127 --> 00:17:07,896
ساقتله ايضاً

195
00:17:10,226 --> 00:17:11,802
أنا فقط اقول هذا

196
00:17:14,498 --> 00:17:15,462
أنا افهم

197
00:17:15,457 --> 00:17:17,326
أنت تفهم؟ -
أجل, انا كذلك -

198
00:17:17,285 --> 00:17:18,830
و أعتقد بأننا نستطيع مساعدة بعضنا البعض

199
00:17:18,801 --> 00:17:21,465
(أنظر لي (إيثان

200
00:17:21,391 --> 00:17:25,253
25سنة من الحياة الجنونية

201
00:17:25,130 --> 00:17:28,519
رحلت, و الآن إن كنت ذكياً كما تحسب نفسك

202
00:17:28,415 --> 00:17:29,978
يجب أن تذهب إلى تلك الغرفة

203
00:17:29,949 --> 00:17:32,409
تزيل ذلك الهراء عن الجدار

204
00:17:32,343 --> 00:17:33,882
و ترميه بعيداً

205
00:18:56,572 --> 00:19:00,039
هذا ليس نوع الأمور الذي نقوم به بحديث صغير

206
00:18:59,932 --> 00:19:01,014
هل أستطيع أن اشاهد مباراتي؟

207
00:19:13,662 --> 00:19:16,550
إلى هنا أيها الرخيصة -
أعتقد بأنك تحب هذا -

208
00:19:19,106 --> 00:19:19,793
سحقاً

209
00:19:47,821 --> 00:19:48,964
توقف

210
00:19:50,431 --> 00:19:51,471
سحقاً

211
00:19:56,616 --> 00:19:58,384
هذا أمر خانق

212
00:20:44,115 --> 00:20:45,816
دع الأمر كذلك

213
00:20:46,379 --> 00:20:47,464
هذا عمل سيء

214
00:20:50,064 --> 00:20:51,600
لا, لا

215
00:20:51,573 --> 00:20:53,845
أرجوك

216
00:20:53,786 --> 00:20:55,496
أرجوك, لا تفعل -
إخرسي -

217
00:20:55,461 --> 00:20:58,471
دعها -
أخرج من هنا -

218
00:20:58,383 --> 00:21:00,253
من بعدك

219
00:21:12,959 --> 00:21:14,793
لا بأس, أنزليها

220
00:21:14,753 --> 00:21:16,570
أنزليها

221
00:21:22,104 --> 00:21:23,344
لا بأس

222
00:21:32,211 --> 00:21:34,032
لا بأس

223
00:21:33,992 --> 00:21:36,167
لا بأس

224
00:21:38,461 --> 00:21:39,485
كيف تعرفين هذا الرجل؟

225
00:21:39,478 --> 00:21:42,090
لقد إلتقيت به الليلة

226
00:21:42,018 --> 00:21:43,829
...لقد كان يفترض أنه

227
00:21:45,841 --> 00:21:47,949
أنت ذلك الرجل من الليلة الماضية

228
00:21:54,912 --> 00:21:56,092
جميل

229
00:22:03,433 --> 00:22:04,701
للمتاعب

230
00:22:04,685 --> 00:22:06,172
ماذا عن حصتك؟

231
00:22:07,471 --> 00:22:08,749
لم أكن هنا حتى

232
00:22:08,731 --> 00:22:10,013
ماذا عن الفتاة؟

233
00:22:09,995 --> 00:22:11,466
هي تنتظر بالداخل

234
00:22:13,352 --> 00:22:15,214
قل لها بأنني تمينيت لها ليلة سعيدة

235
00:22:37,381 --> 00:22:37,962
تستطيعون الذهاب

236
00:22:48,219 --> 00:22:49,349
ماذا حدث؟

237
00:22:49,338 --> 00:22:50,316
لقد وقعت هذه

238
00:22:50,311 --> 00:22:52,723
لا أعرف لقد كانت أيضاً -
لا أهتم -

239
00:22:52,659 --> 00:22:55,111
لقد أتيت إلى العمل هكذا, لقد كدت أن تققل رجلي

240
00:22:55,046 --> 00:22:56,605
إبتعد عن ناظراي

241
00:22:56,575 --> 00:22:57,635
الآن

242
00:22:59,205 --> 00:23:00,342
يا أخي, أنظر

243
00:23:00,330 --> 00:23:01,700
أحتاج هذا العمل

244
00:23:01,680 --> 00:23:05,064
أنظر, سوف أدعه يسير جيداً
سوف أدعه كما تريد

245
00:23:04,960 --> 00:23:06,630
يجب أن تتأكد من هذا

246
00:23:23,668 --> 00:23:25,424
هل تملك بعض الوقت للقهوة؟

247
00:23:28,257 --> 00:23:31,868
إيثان) هل كانت لك أي علاقة بما حدث هناك؟

248
00:23:31,755 --> 00:23:35,130
بالتأكيد لا -
لأنني أحتاج العمل, لتقييمي -

249
00:23:35,027 --> 00:23:36,073
أريد النقود

250
00:23:36,066 --> 00:23:37,484
حقاً؟

251
00:23:37,460 --> 00:23:39,046
أخبرني

252
00:23:39,017 --> 00:23:41,656
ماذا تحتاج؟

253
00:23:44,440 --> 00:23:46,519
إعتقدت بأنني وضحت الأمور

254
00:23:46,469 --> 00:23:49,075
حسناً, أنت تذهب مباشرة

255
00:23:49,003 --> 00:23:52,232
الأمر نفسه الذي يبدأ به كل مقلب

256
00:23:53,861 --> 00:23:56,854
لكن تعرف كل خدعة أنت تملك المهارة

257
00:23:56,766 --> 00:23:59,180
مهارات أستطيع إستخدامها -
عن ماذا تتحدث؟ -

258
00:24:03,728 --> 00:24:05,500
أقوم بالترتيب لخدعة

259
00:24:05,462 --> 00:24:09,239
و ليس أي خدعة, لدي الهدف المناسب

260
00:24:09,119 --> 00:24:11,564
لهذه السامرية

261
00:24:13,244 --> 00:24:14,939
هذا ما أتحدث عنه

262
00:24:16,572 --> 00:24:18,455
لهذا السبب أحتاجك معي

263
00:24:18,413 --> 00:24:20,533
هذا مقلبك

264
00:24:20,481 --> 00:24:23,012
أنت و والدي

265
00:24:25,073 --> 00:24:26,264
لست والدك

266
00:24:26,250 --> 00:24:28,080
و لا أريد أن أكون

267
00:24:35,152 --> 00:24:36,549
تعرف

268
00:24:36,527 --> 00:24:39,083
لقد كانت أمي وحيدة

269
00:24:39,013 --> 00:24:40,995
لوقت طويل

270
00:24:43,444 --> 00:24:45,519
لكن عندما كنت في ال17

271
00:24:45,469 --> 00:24:48,187
أحضرت هذا الرجل الجديد إلى المنزل

272
00:24:48,111 --> 00:24:51,615
و يصطحبنا للعشاء

273
00:24:51,507 --> 00:24:56,542
هذه غلطة لذا أعرف بأنه يراني
كرجل

274
00:24:56,370 --> 00:24:57,900
ليس صبياً

275
00:24:57,872 --> 00:25:02,495
و قالوا لي بأنهم سيتزوجون

276
00:25:05,012 --> 00:25:06,468
ماذا يجب أن اقول على هذا؟

277
00:25:06,443 --> 00:25:12,358
واثق بأنه سيكون والداً يملك متجراً و الكثير
من الأمور السيئة

278
00:25:12,150 --> 00:25:14,770
لذا أكلت شريحتي اللحم

279
00:25:16,907 --> 00:25:18,023
و ذهبت إلى العمل

280
00:25:19,492 --> 00:25:22,215
قام بالإتصال على  تفس الرقم على
عدة مرات

281
00:25:22,139 --> 00:25:24,451
لم يكن هناك نقود على ب طافة إئتمانه

282
00:25:26,693 --> 00:25:29,036
و بالتأكيد لم اقل شيئاً

283
00:25:28,975 --> 00:25:31,721
لقد عرفت أمي هذا

284
00:25:31,644 --> 00:25:37,246
و عندما تقترب منه تعطيه جرعة أخرى

285
00:25:37,051 --> 00:25:38,751
لكنها تفعل

286
00:25:38,717 --> 00:25:46,662
إلى أن قمت بتصريح بأنه مدين
لها ب200 للإجهاض الذي جعلها تقوم به

287
00:25:49,375 --> 00:25:50,466
الوغد اللعين

288
00:25:50,457 --> 00:25:52,982
لم يعرف ما الذي أصابه

289
00:25:52,913 --> 00:25:55,235
لكنني كنت أعرف

290
00:25:56,606 --> 00:25:58,196
لقد كنت إبن والدي

291
00:26:01,188 --> 00:26:02,716
روحه

292
00:26:02,689 --> 00:26:03,751
أجل, أنت محق

293
00:26:05,497 --> 00:26:06,885
لست والدي

294
00:26:08,864 --> 00:26:10,111
لكنني لا أحتاج والداً

295
00:26:12,445 --> 00:26:13,880
أحتاج إلى شريك

296
00:26:16,645 --> 00:26:18,345
ألم تحاول أن تعثر على أي أحد آخر؟

297
00:26:18,311 --> 00:26:19,522
ماذا؟

298
00:26:19,508 --> 00:26:20,846
لا

299
00:26:20,826 --> 00:26:22,420
آسف لسماعي هذا

300
00:26:25,053 --> 00:26:26,928
لا تملك أي فكرة ما أستطيع أن أفعله لك

301
00:26:28,375 --> 00:26:29,399
(إيثان)

302
00:26:31,102 --> 00:26:33,217
إبقى بعيداً عني

303
00:26:41,853 --> 00:26:43,444
هل تملك أي شيء عن الليلة الماضية؟

304
00:26:43,414 --> 00:26:48,606
(لا يوجد أي شي, لا شرطة, لا (جيك

305
00:26:48,429 --> 00:26:51,147
لقد كانت تأتي كل ليلة هذا الأسبوع

306
00:26:53,322 --> 00:26:54,493
لقد كنت مغادراً

307
00:26:56,300 --> 00:26:57,935
لن تذهب إلى أي مكان

308
00:27:02,258 --> 00:27:03,526
أدين لك بإعتذار

309
00:27:03,508 --> 00:27:05,990
لأنني فزعت

310
00:27:07,727 --> 00:27:08,278
آسفة

311
00:27:08,290 --> 00:27:10,432
قبلت إعتذارك

312
00:27:13,527 --> 00:27:16,693
حسناً, شكراً على تلك الليلة

313
00:27:16,599 --> 00:27:19,483
لم أكن في رحلة

314
00:27:19,400 --> 00:27:21,009
إلهي

315
00:27:20,978 --> 00:27:22,617
ماذا؟

316
00:27:22,585 --> 00:27:25,120
أنت وضعتها هناك, أليس كذلك؟

317
00:27:25,051 --> 00:27:29,327
لا أعرف إن كان علي أن أسحر
أم أرتعب

318
00:27:29,186 --> 00:27:30,691
هيا

319
00:27:31,616 --> 00:27:34,709
إنسحر

320
00:27:38,169 --> 00:27:39,043
هذا هو الأمر؟

321
00:27:40,244 --> 00:27:42,568
أشتري لك زجاجة من النبيذ

322
00:27:42,508 --> 00:27:45,374
لن تحاول التقرب مني

323
00:27:50,928 --> 00:27:51,768
حسناً

324
00:27:53,135 --> 00:27:53,805
جرب هذا

325
00:27:53,812 --> 00:27:56,989
إسألني كيف كان يومي؟

326
00:27:58,928 --> 00:27:59,719
كيف كان يومك؟

327
00:27:59,722 --> 00:28:01,208
سيء

328
00:28:01,182 --> 00:28:01,908
كيف كان يومك؟

329
00:28:01,913 --> 00:28:03,991
سيء

330
00:28:03,941 --> 00:28:05,926
هيا

331
00:28:07,114 --> 00:28:10,109
محادثة -
أجل -

332
00:28:10,021 --> 00:28:11,843
تحتاج الكثير من التدريب

333
00:28:11,803 --> 00:28:14,963
حسناً, هذا أفضل من الثرثرة و القصص الأخرى

334
00:28:16,163 --> 00:28:19,976
لم لا تفهمني, لست صديقتي الأولى

335
00:28:21,174 --> 00:28:22,211
لا أملك زوجة

336
00:28:24,721 --> 00:28:25,778
صديقة إذاً

337
00:28:27,074 --> 00:28:28,001
لا أملك واحدة

338
00:28:31,954 --> 00:28:34,906
لا أملك عائلة, لا أملك منزلاً, لا أملك كلباً

339
00:28:34,821 --> 00:28:36,683
لا أملك أي أصدقاء

340
00:28:38,400 --> 00:28:39,311
لا أملك أي شيء

341
00:28:39,308 --> 00:28:42,102
هذا هو الأمر

342
00:28:51,090 --> 00:28:52,586
لا تقلق كثيراً

343
00:28:52,560 --> 00:28:58,308
لقد مات والداي عندما كنت صغيرة

344
00:29:00,112 --> 00:29:04,974
لقد تمت تربيتي بواسطة جدتي
الوغدة المدمنة

345
00:29:04,811 --> 00:29:08,064
إلى أن تمكنت من الخروج

346
00:29:10,781 --> 00:29:13,565
ببساطة الشخص الذي لم يهتم بي أبداً
هو والدي

347
00:29:16,323 --> 00:29:19,565
الشيء الوحيد الذي وعدت به
هو أنني أكرهها

348
00:29:23,485 --> 00:29:24,518
تعتقد بأن هذا مضحك؟

349
00:29:24,511 --> 00:29:26,417
فقط قليلاً

350
00:29:26,373 --> 00:29:28,939
هل تملك شيئاً أفضل؟

351
00:29:31,777 --> 00:29:35,341
لقد خرجت من السجن الأسبوع الماضي

352
00:29:35,230 --> 00:29:38,718
بعد 25 سنة لقتلي صديقي المقرب

353
00:29:40,671 --> 00:29:48,618
و لم أهتم إن كان ميتاً أو قريباً من الموت
و تمنيت لو كنت ميتاً

354
00:29:52,471 --> 00:29:53,214
أجل

355
00:29:53,219 --> 00:29:56,060
أنت بالتأكيد مثير للشفقة أكثر مني

356
00:30:00,963 --> 00:30:03,952
أنا أفكر حقاً بإقامة علاقة شفقة معك

357
00:30:05,903 --> 00:30:08,673
حسناً, ماذا إن لم أرد واحدة؟

358
00:30:09,828 --> 00:30:14,838
في الواقع إن قمت بهذا كثيراً
من المرات سأكون واضحة حقاً

359
00:30:16,439 --> 00:30:18,317
هذه فرصتك الكبيرة

360
00:30:38,911 --> 00:30:41,192
سوف أخبرك متى يكون الوقت لتقوم بشيء

361
00:31:05,921 --> 00:31:09,019
حسناً, تستطيع أن تقبلني الآن

362
00:32:07,169 --> 00:32:08,750
لقد كان هذا أمر محزن هنا

363
00:32:13,284 --> 00:32:14,509
لقد حاولت أن أقتل نفسي

364
00:32:14,494 --> 00:32:16,674
عدة مرات

365
00:32:19,526 --> 00:32:20,597
أنت أيضاً؟

366
00:32:25,053 --> 00:32:26,525
يبدو بأنك لم تفعلي هذا

367
00:32:34,418 --> 00:32:35,657
أنا مدمنة على المخدرات

368
00:32:35,640 --> 00:32:38,969
هل يزعجك هذا؟

369
00:32:45,416 --> 00:32:46,336
أنا قاتل

370
00:32:46,332 --> 00:32:48,585
هل يزعجك هذا؟

371
00:32:50,398 --> 00:32:53,371
لا أذكر آخر مرة قمت بعمل
أفخر به

372
00:32:54,408 --> 00:32:55,691
أعرف ما تقصدينه

373
00:33:01,524 --> 00:33:03,052
لقد فعلت بالواقع

374
00:33:04,787 --> 00:33:06,143
لقد فهمت

375
00:33:07,880 --> 00:33:09,778
لا شيء يتغير إلا إن جعلته يتغير

376
00:33:11,778 --> 00:33:13,314
أجل, اعرف كيف يبدو هذا

377
00:33:13,287 --> 00:33:16,754
كل صباح عندما إستيقظت في السجن

378
00:33:18,072 --> 00:33:19,636
كنت أفكر بالمعنى حقاً

379
00:33:21,860 --> 00:33:23,361
إسمع

380
00:33:25,626 --> 00:33:27,066
يجب أن أذهب إلى الحمام

381
00:33:27,041 --> 00:33:30,164
أقوم ببعض الأشياء

382
00:33:30,071 --> 00:33:32,205
هذا سيهدأ الجدران

383
00:33:34,280 --> 00:33:36,406
تستطيع أن تغادر إن أردت

384
00:33:36,354 --> 00:33:37,883
سأفهم هذا

385
00:33:49,556 --> 00:33:50,665
ليس عليك أن تغلقي الباب

386
00:35:02,165 --> 00:35:03,656
مرحباً

387
00:35:19,492 --> 00:35:21,862
كم واحد من هذه زرتها؟

388
00:35:21,799 --> 00:35:25,212
تعرف, و لا واحدة

389
00:35:26,404 --> 00:35:28,483
و لا واحدة؟ -
لقد إشتريتها من المكتبة -

390
00:35:28,433 --> 00:35:31,089
هذه أماكن لا أستطيع أن أذهب لها ابداً

391
00:35:31,015 --> 00:35:34,264
لكن لا أرغب بأن لا أخاطر للذهاب

392
00:35:34,166 --> 00:35:37,683
إذاً إن كنت تستطيعين الذهاب لأي من هذه الأماكن
ماذا يعني لك؟

393
00:35:37,573 --> 00:35:41,571
السجن بالتأكيد

394
00:35:41,443 --> 00:35:44,268
إعتقدت بأن هذا حقيقي

395
00:35:44,186 --> 00:35:47,089
(بأنني قطعت آلاف الأميال على ساحل (ماثيو

396
00:35:47,005 --> 00:35:49,068
كي أستطيع أن اراك

397
00:35:53,171 --> 00:35:54,598
هذا

398
00:35:54,574 --> 00:35:56,338
كم هو حقيقي

399
00:35:58,362 --> 00:36:01,823
أعتقد بأنه يبدو كالمكان الذي تخسر به نفسك

400
00:36:04,490 --> 00:36:05,596
أنت بحال جيد؟

401
00:36:07,377 --> 00:36:08,569
لدي إهتمامتي

402
00:36:08,556 --> 00:36:09,882
أنا أيضاً

403
00:36:13,168 --> 00:36:14,440
لم لا تنتقل إلى هنا؟

404
00:36:28,379 --> 00:36:29,263
أهلاً بك في المنزل

405
00:36:32,651 --> 00:36:34,179
ماذا حدث لك؟

406
00:36:37,538 --> 00:36:38,124
ما الخطب؟

407
00:36:41,480 --> 00:36:45,371
اشعر بأن هذا حقيقي

408
00:36:46,631 --> 00:36:48,152
كأننا نصنع حياةً هنا

409
00:36:49,421 --> 00:36:51,028
حقاً؟

410
00:36:51,703 --> 00:36:53,374
حسناً

411
00:36:54,632 --> 00:36:57,051
هذا بعض الأمور السيء التي نحتاج
التخلص منها

412
00:37:06,553 --> 00:37:09,316
و أعتقد بأنه ذلك الرجل

413
00:37:11,147 --> 00:37:14,262
يستخدمك ليرى إن كنت ستأتين أم

414
00:37:14,170 --> 00:37:16,968
عن ماذا تتحدث؟

415
00:37:16,888 --> 00:37:20,151
هو من أرسلك, أليس كذلك؟

416
00:37:23,909 --> 00:37:25,112
كنت تعرف كل هذا الوقت؟

417
00:37:25,098 --> 00:37:28,393
عرفت هذا نوعاً ما

418
00:37:28,293 --> 00:37:29,659
أجل

419
00:37:40,878 --> 00:37:42,099
أدين له بالنقود

420
00:37:42,083 --> 00:37:45,159
أكثر مما أستطيع أن أدفع

421
00:37:46,848 --> 00:37:48,763
لقد قال إت قمت علاقة معك سيكون الأمر منتهياً

422
00:37:50,555 --> 00:37:52,175
لقد فعلت هذا من قبل

423
00:37:52,143 --> 00:37:54,325
كثيراً

424
00:37:55,660 --> 00:37:56,502
مرتان

425
00:37:56,503 --> 00:37:59,266
حسناً حيال هذا -
سأفعلها -

426
00:38:03,125 --> 00:38:04,899
سأخبره بأنني تفقدتك

427
00:38:06,539 --> 00:38:08,318
لأنه يتظاهر كأنني أملك خياراً

428
00:38:08,280 --> 00:38:12,523
جيك) قرر بأنني عاهرة ما)
و تصرف بطريقة غريبة

429
00:38:14,438 --> 00:38:17,070
لقد كنت أهتم بهذا الشيء
منذ قدومه

430
00:38:18,179 --> 00:38:19,813
قد يكون هذا هو الأمر لي

431
00:38:22,493 --> 00:38:24,632
كم يكون الأمر سهلاً لوغد

432
00:38:27,336 --> 00:38:28,365
و أنت تعرف هذا

433
00:38:32,609 --> 00:38:35,216
(بعد أن غادرت أخبرت (إيثانن

434
00:38:35,144 --> 00:38:38,756
أنني عثرت على طريقة لأدفع له
لكنني لم أقم بما اراد

435
00:38:42,727 --> 00:38:44,790
ذهبت إلى تلك الحانة

436
00:38:44,741 --> 00:38:46,305
بسببه

437
00:38:48,528 --> 00:38:51,151
لكن كل شيء وضع لك

438
00:39:00,783 --> 00:39:01,802
حسناً

439
00:39:04,345 --> 00:39:05,752
فقط اردت الحقيقة

440
00:39:23,432 --> 00:39:24,600
أنا آسفة

441
00:39:24,586 --> 00:39:27,922
لم لا تقومين بهذا إن كنت تستطيعين

442
00:39:27,821 --> 00:39:30,114
أعدك بالشيء نفسه

443
00:39:30,054 --> 00:39:32,076
أعدك

444
00:39:32,028 --> 00:39:33,346
و أنا آسفة

445
00:39:33,327 --> 00:39:35,130
لا تكوني كذلك

446
00:39:54,403 --> 00:39:55,589
مرحباً, أدخل

447
00:39:55,576 --> 00:39:58,469
تريد شراباً, لدي -
سوف نتحدث بالعمل -

448
00:39:58,385 --> 00:40:01,006
حسناً

449
00:40:00,934 --> 00:40:04,145
إذاً أنت مستعد أن نكون شركاء أخيراً
هذه أفكار جيدة

450
00:40:04,048 --> 00:40:05,914
لا, لا, لا, لقد اسئت الفهم

451
00:40:05,873 --> 00:40:07,589
أنا و أنت لن ننجح معاً أبداً

452
00:40:07,553 --> 00:40:08,382
لا تقل أبداً

453
00:40:08,383 --> 00:40:09,693
(أنا هنا بشأن (آيريس

454
00:40:10,887 --> 00:40:12,101
أعرف ما الذي يحدث

455
00:40:14,473 --> 00:40:15,469
حقاً؟

456
00:40:15,462 --> 00:40:16,893
أجل

457
00:40:18,649 --> 00:40:20,820
(لا أعرف (فولي

458
00:40:20,766 --> 00:40:23,897
تعرف لقد كنت اراقبك

459
00:40:23,804 --> 00:40:25,689
عن قرب شديد

460
00:40:25,647 --> 00:40:29,276
و لا أعتقد بأنك تعرف شيئاً

461
00:40:29,163 --> 00:40:31,183
في الواقع

462
00:40:31,136 --> 00:40:34,270
أعتقد بأنك لا تملك أي  دليل على الإطلاق

463
00:40:36,538 --> 00:40:38,283
تتذكر (جيك) أليس كذلك؟

464
00:40:39,417 --> 00:40:40,819
هو يتذكرك بالتأكيد

465
00:40:49,431 --> 00:40:50,474
آسف حيال هذا

466
00:40:51,965 --> 00:40:54,097
لكن (جيك) كان غاضباً منك

467
00:40:56,642 --> 00:40:57,839
إذاً

468
00:40:59,099 --> 00:41:02,143
الآن

469
00:41:03,222 --> 00:41:07,571
(جيك) يجلس في سيارة خارج شقة (آيريس)

470
00:41:07,428 --> 00:41:10,535
و إن لم أتصل بهخلال عشرة دقائق

471
00:41:10,442 --> 00:41:12,607
سوف يصعد للأعلى

472
00:41:12,554 --> 00:41:16,114
يقيم علاقة معها و يضربها بمضرب

473
00:41:16,003 --> 00:41:19,488
أو ربما سيقوم بالعكس

474
00:41:22,018 --> 00:41:26,166
تعتقد بأنني سوف أسامحك لقتلك أبي

475
00:41:29,078 --> 00:41:30,925
(أنت تدين لي (فولي

476
00:41:30,884 --> 00:41:35,134
و أعرف تماماً كيف ستدفع دينك

477
00:41:38,098 --> 00:41:40,762
سوف تجني لي ثمانية ملايين دولار

478
00:41:42,379 --> 00:41:48,985
ثمانية ملايين دولار هو سعر الرصاصة التي وضعتها
في  رأس  صديقك لتنقذ نفسك

479
00:41:48,748 --> 00:41:50,515
إيثان) إسمع) -
لا -

480
00:41:50,478 --> 00:41:51,767
أنت إستمع لي

481
00:41:54,062 --> 00:41:55,979
لدي هدف

482
00:41:55,936 --> 00:42:00,299
مستعد و جاهز للإنطلاق

483
00:42:01,589 --> 00:42:03,703
لكنه يقوم بالأمور بالطريقة القديمة

484
00:42:04,669 --> 00:42:09,326
لذا أحتاج إلى شخص قديم ليساعدني
بأخذ نقوده

485
00:42:09,171 --> 00:42:11,641
تريد أن تنتقم مني لما فعلته

486
00:42:11,574 --> 00:42:13,842
هذا عن ما ستقوم بفعله

487
00:42:13,785 --> 00:42:15,353
و هو ما أقوله تماماً

488
00:42:15,323 --> 00:42:19,052
أو سوف أتأكد أن تعرف (آيريس) شيئاً عنك

489
00:42:18,935 --> 00:42:23,804
لا تريد أن تعرفه حقاً

490
00:42:27,473 --> 00:42:32,746
لقد قمنا بالكثير من الأمور معاً
لا تستطيع أن تصل لي هكذا

491
00:42:32,565 --> 00:42:33,786
لا نملك أي أسرار

492
00:42:48,813 --> 00:42:50,957
لا تملك سراً لتقول سراً

493
00:42:57,141 --> 00:43:01,883
هل تتذكر عندما أخبروك بأنها تملك
مشكلة صغيرة للإهتمام بها

494
00:43:01,723 --> 00:43:04,203
لقد إحتفظت به

495
00:43:07,016 --> 00:43:07,916
لدي إبن؟

496
00:43:11,206 --> 00:43:13,737
لقد كنت تفكر بطريقة بسيطة

497
00:43:13,668 --> 00:43:17,529
عالق كل تلك السنوات في السجن

498
00:43:17,405 --> 00:43:22,714
و الآن داخل تلك الشقة القذرة التي
كنتما تلعبان بها

499
00:43:24,488 --> 00:43:26,921
عدا أنك أنت من كان يتم اللعب عليه

500
00:43:35,788 --> 00:43:36,808
هي إبنتك

501
00:43:40,572 --> 00:43:41,662
(آيريس)

502
00:43:41,652 --> 00:43:48,023
هي إبنتك -
لا, إلهي -

503
00:43:47,797 --> 00:43:49,378
لا, لا

504
00:43:51,332 --> 00:43:53,624
إبنتك الصغيرة المميزة

505
00:43:56,014 --> 00:43:59,132
أستطيع أن اطلق النار عليك الآن
لقولك هذا الهراء لي

506
00:43:59,040 --> 00:44:00,795
هي إبنتك -
هذه كذبة -

507
00:44:02,505 --> 00:44:03,881
(إذاً إلتقيت ب (آيريس

508
00:44:03,859 --> 00:44:07,359
وجهاً لوجه, لم تملك أي قكرة

509
00:44:07,251 --> 00:44:09,588
لا تعرف شيئاً

510
00:44:09,527 --> 00:44:11,828
لقد كان هذا لا يقدر بثمن

511
00:44:13,709 --> 00:44:15,103
(تريد أن تقتلني (فولي

512
00:44:16,701 --> 00:44:20,156
الآن ماذا؟ كم تعتقد بأن الشرطة تحتاج
لتعرف الامر

513
00:44:21,485 --> 00:44:24,808
لا, سوف تفعل ما أقوله

514
00:44:26,480 --> 00:44:28,838
(تعرف سر (آيريس

515
00:44:28,776 --> 00:44:32,058
لذا ستعرف بأنها كانت تملك بغض الحدود

516
00:44:31,959 --> 00:44:38,431
أنا أتسائل كيف ستشعر
إن عرفت بأنها كانت تقيم علاقة

517
00:44:40,144 --> 00:44:40,925
تباً

518
00:44:43,503 --> 00:44:45,731
هذه آخر مرة تقوم بها بهذا

519
00:44:49,719 --> 00:44:51,292
أكاد أشعر بالأسف لك

520
00:44:52,926 --> 00:44:55,499
بعد كل هذه السنين من خداع علامتك

521
00:44:58,135 --> 00:44:59,395
هذه كانت العلامة

522
00:45:03,377 --> 00:45:07,360
لديك حوالي ستة دقائق
لتتخذ قرارك

523
00:45:27,836 --> 00:45:28,827
إتصل به

524
00:45:28,822 --> 00:45:31,074
هذا ليس قراراً

525
00:45:41,624 --> 00:45:42,397
سحقاً -
ماذا؟ -

526
00:45:42,400 --> 00:45:45,337
هو لا يجيب على هاتفه

527
00:45:45,252 --> 00:45:46,510
أعطني المفاتيح

528
00:45:46,493 --> 00:45:49,086
إن قام بلمسها

529
00:45:51,013 --> 00:45:51,845
أقتل نفسك

530
00:46:31,416 --> 00:46:34,132
مرحباً أيها الصغيرة, هل إفتقدتني؟

531
00:46:49,192 --> 00:46:52,190
أترين هذا العين بالعين

532
00:47:16,922 --> 00:47:18,388
أنت بخير؟

533
00:47:18,363 --> 00:47:19,458
لا بأس, لا بأس

534
00:47:19,447 --> 00:47:20,828
حسناً, حسناً

535
00:47:20,806 --> 00:47:22,733
أنظري

536
00:47:22,689 --> 00:47:27,152
يجب أن أخرجه من هنا و يجب أن تكوني هادئة
في حال عاد

537
00:47:27,004 --> 00:47:29,466
ليس عليك أن تفعل هذا, فقط أتركه

538
00:47:29,400 --> 00:47:31,727
سيكون من الأفضل أن نبقى بعيدان

539
00:47:32,876 --> 00:47:34,313
ماذا حدث مع (إيثان)؟

540
00:47:34,290 --> 00:47:35,651
لا يهم هذا -
ماذا يعني هذا؟ -

541
00:47:35,630 --> 00:47:38,286
هذا يعني بأنني إهتممت به
ليس عليك أن تتعاملي معه بعد الآن

542
00:47:39,628 --> 00:47:41,789
ماذا يحدث؟ -
لا شيء -

543
00:47:43,425 --> 00:47:47,740
أنظروا, لا أستطيع أن أعود إلى السجن

544
00:47:47,599 --> 00:47:50,072
يجب أن أخرجه من هنا قبل أن
تأتي الشرطة

545
00:47:50,005 --> 00:47:52,381
لا تقولي أي شيء لأي أحد

546
00:47:52,318 --> 00:47:55,313
لا أملك أي أحد لأحدثه

547
00:47:55,225 --> 00:47:57,344
أنت الشخص الذي أخبره بكل شيء

548
00:48:12,003 --> 00:48:13,911
تعرف بأنه سيقوم بالإنهاء عليك

549
00:48:17,162 --> 00:48:19,111
أريد صاحب الغرفة 3602

550
00:48:19,066 --> 00:48:21,829
سيارته في المكان المعتاد

551
00:48:47,680 --> 00:48:48,966
(سيري)

552
00:48:48,948 --> 00:48:51,030
لقد خرجت

553
00:48:55,778 --> 00:48:56,838
تبدو نفس الشيء

554
00:48:56,830 --> 00:48:59,963
أكبر, لكن نفس الشيء

555
00:48:59,869 --> 00:49:01,263
إذاً أنت تملكين إبنة

556
00:49:04,270 --> 00:49:05,416
كيف عرفت هذا؟

557
00:49:13,758 --> 00:49:17,293
لقد كنت في السجن منذ وقت طويل
تيس) ارادت التخلص منك)

558
00:49:21,688 --> 00:49:24,732
عندما توفيت إحترمت قرارها

559
00:49:27,048 --> 00:49:29,591
هل أخبرتك (تيس) من هو والد الطفلة؟

560
00:49:31,968 --> 00:49:33,500
قالت أنه مات في حادث سيارة

561
00:49:33,473 --> 00:49:36,423
في ذلك الوقت (تيس) كانت مريضة

562
00:49:36,336 --> 00:49:40,878
الاطفال لا يحتملون هذا عندما تنهار الأمور

563
00:49:45,667 --> 00:49:46,944
(أنظر (فولي

564
00:49:46,926 --> 00:49:49,785
أنت ميت لها

565
00:49:49,703 --> 00:49:52,473
أعرف أنه من الصعب سماع هذا, لكن

566
00:49:52,395 --> 00:49:54,618
لديها حياة الآن

567
00:49:54,562 --> 00:49:59,260
لا تحتاج أن تعرف نوع الناس الذين أتت
منهم

568
00:50:06,663 --> 00:50:11,420
هلا أخبرتني بإسمها؟
لن أذهب و أبحث عنها, فقط أريد أن أعرف

569
00:50:13,966 --> 00:50:15,085
(آيريس)

570
00:50:16,228 --> 00:50:17,563
(إسمها, (آيريس

571
00:50:20,247 --> 00:50:21,790
شكراً

572
00:51:03,505 --> 00:51:05,101
ما الذي تفعله؟ أخرج من منزلي

573
00:51:05,069 --> 00:51:06,255
ماذا أخبرت (إيثان) عني؟

574
00:51:06,241 --> 00:51:07,094
ماذا؟

575
00:51:08,059 --> 00:51:09,493
من تعتقد أنه فعل هذا لي؟

576
00:51:11,525 --> 00:51:13,537
إلهي, (فولي), ما الذي فعلته لك

577
00:51:15,852 --> 00:51:17,082
أنا آسف

578
00:51:58,005 --> 00:52:00,078
لقد إختفى لأسبوع

579
00:52:01,083 --> 00:52:04,277
لم تخبرني أتك حي
لكنك آسف

580
00:52:05,685 --> 00:52:07,642
لقد أنضيت نصف حياتي في السجن

581
00:52:07,597 --> 00:52:11,438
في النهاية القرارات متخذة لك

582
00:52:11,316 --> 00:52:14,208
و كل هذا هنا, هو جديد لي

583
00:52:14,123 --> 00:52:16,055
و أعتقد بأنه يتم ترتيب هذا

584
00:52:16,011 --> 00:52:18,796
و للقيام بهذه أحتاج إلى الوقت

585
00:52:18,716 --> 00:52:23,250
وقت.... بعيد عن هذا

586
00:52:23,099 --> 00:52:26,068
وقت... يعيداً عنك

587
00:52:29,258 --> 00:52:30,435
.. أنت تذكبُ

588
00:52:31,599 --> 00:52:33,253
لقد قلت بلا أكاذيب -
(آيريس) -

589
00:52:33,219 --> 00:52:34,670
.أعرف عندما تكذب

590
00:52:34,646 --> 00:52:37,119
.لذا لا تريد أن تخبرني الحقيقة فحسب

591
00:52:37,052 --> 00:52:39,147
هذه هي الحقيقية
عليك أن تثقي بي

592
00:52:41,756 --> 00:52:45,236
لا نستطيع أن نرى بعضنا الآن

593
00:52:45,128 --> 00:52:49,625
الافضل إن رحلت لا أستطيع أن أخبرك بالسبب

594
00:52:50,465 --> 00:52:52,705
أنظري

595
00:52:52,648 --> 00:52:54,277
إن لم يكن علي هذا, لم أكن لأطلب

596
00:52:54,245 --> 00:52:58,396
تريدني أن أثق بك لكنك لا تثق بي لتخبرني الحقيقة

597
00:52:58,260 --> 00:53:01,931
إن أخبرتك بأن هذا لحمايتك
ستقولين بأنك تستطيعين حماية نفسك

598
00:53:01,816 --> 00:53:02,980
أجل -
أنا أعرف -

599
00:53:02,966 --> 00:53:06,441
و أعرف بأنك تستطيعين أن تري خلال
أي حكاية أخبرك بها

600
00:53:07,873 --> 00:53:12,271
يجب أن تكوني الشخص الوحيد الذي أستطيع
أن أخبره الحقيقة دائماً

601
00:53:14,815 --> 00:53:17,093
لكنني لا أستطيع

602
00:53:18,543 --> 00:53:19,633
و أنا أطلب منك مجدداً

603
00:53:19,622 --> 00:53:21,502
أرجوك

604
00:53:21,461 --> 00:53:23,037
ثقي بي

605
00:53:25,145 --> 00:53:29,096
لنحرج من هنا و نصل إلى مكان آخر, حد

606
00:53:28,969 --> 00:53:31,729
و خاص بنا

607
00:53:31,651 --> 00:53:33,429
سوف أهتم بكل التفاصيل

608
00:53:35,428 --> 00:53:37,218
كل ما عليك فعله هو أن ترانا

609
00:53:38,772 --> 00:53:43,165
أملك النقود تستطيعن  أخذه
و الذهاب بعيداً

610
00:53:43,020 --> 00:53:45,112
لا تقولي لي أين

611
00:53:47,107 --> 00:53:50,899
أيهوا -
بضعت أسابيع, ربما شهر -

612
00:53:52,549 --> 00:53:55,009
..ربما أطول

613
00:53:54,943 --> 00:53:56,870
.نحن لم نفعل أبداً

614
00:53:56,826 --> 00:53:59,834
..لا، عزيزتي, ليس هذا

615
00:54:05,096 --> 00:54:05,965
(آيريس)

616
00:54:37,914 --> 00:54:39,091
أنظر, أحتاج مساعدتك

617
00:54:39,077 --> 00:54:44,000
لقد وقعت ببعض المشاكل ليس شيئاً
لا أستطيع فعله, هو شيء لا أستطيع إبعاده

618
00:54:43,833 --> 00:54:46,435
عن ماذا تتحدث هنا.؟

619
00:54:46,797 --> 00:54:48,906
هناك الكثير من المنتجات

620
00:54:48,855 --> 00:54:50,455
.قد يكون صيداً كبيراً

621
00:54:51,783 --> 00:54:53,023
سوف تقوم بهذا؟

622
00:54:53,007 --> 00:54:55,199
أنت موظف مرور, صحيح

623
00:54:56,258 --> 00:54:57,981
هذا ما يجب أن  أقوم به

624
00:55:13,338 --> 00:55:15,100
هل أمسكت به؟

625
00:55:16,513 --> 00:55:18,439
أجل, هو هنا

626
00:55:24,525 --> 00:55:25,450
أجل

627
00:55:25,447 --> 00:55:28,574
ليس عليك أن تكون عبقرياً لتبعد رجل ما

628
00:55:28,481 --> 00:55:30,676
(لقد إرتكتبت غلطتك (فولي

629
00:55:30,621 --> 00:55:32,829
قم بالمزيد و تموت

630
00:55:33,545 --> 00:55:35,789
سوف أحصل على إجابة الليلة

631
00:55:55,348 --> 00:55:57,373
أحضره

632
00:56:21,603 --> 00:56:23,298
تهاني

633
00:56:23,263 --> 00:56:29,072
أنت تملك نظام دوري جيد جداً

634
00:56:32,066 --> 00:56:33,735
و الخبر السيء

635
00:56:33,702 --> 00:56:37,021
هو أنني تعلمت أموراً سيئاً جداً في السجن

636
00:56:38,162 --> 00:56:43,305
هل تعرف بأن السكين الصغير
يستطيع أن يسبب نفس ضرر السكين الكبير

637
00:56:47,214 --> 00:56:48,732
خذ هذه السكين على سبيل المثال

638
00:56:48,705 --> 00:56:51,682
أنا أستخدمها لتقطيع الفاكة

639
00:56:52,885 --> 00:56:54,974
لكن إن ضغطت بها هنا

640
00:56:56,409 --> 00:57:02,545
قد تقطع شرياناً أساسياً
و سوف تنزف حتى الموت

641
00:57:02,328 --> 00:57:05,618
تقريباً لدقيقتان -
(إستمع (فولي -

642
00:57:05,518 --> 00:57:06,293
لا, أنت إستمع

643
00:57:06,296 --> 00:57:08,131
يجب أن نقوم بهذه الخطة معاً

644
00:57:08,092 --> 00:57:10,939
يجب أن تعدني -
(تباً لك (فولي -

645
00:57:10,857 --> 00:57:12,486
لست المسيطر, ألا تفهم الأمر؟

646
00:57:19,510 --> 00:57:21,218
هذه هي شروطي

647
00:57:22,490 --> 00:57:24,297
أولاً

648
00:57:24,258 --> 00:57:28,243
لا أريد أن أسمع همسة واحدة

649
00:57:28,115 --> 00:57:31,695
عما أخبرتني به, إن كنت متوتراً جداً

650
00:57:31,582 --> 00:57:33,735
سوف أقتلك

651
00:57:33,682 --> 00:57:35,504
هل تفهم هذا؟ -
أجل -

652
00:57:35,464 --> 00:57:43,139
ثانياً, إن قمت بهذه الخدعة سوف تقوم بإتباع أوامري
بدون أي إستثناء

653
00:57:42,859 --> 00:57:44,517
هل فهمت؟ -
أجل -

654
00:57:44,484 --> 00:57:49,244
لا تبدوا مقنعاً جداً -
أجل, أنا أفهم تماماً -

655
00:57:49,084 --> 00:57:50,369
تباً

656
00:57:50,351 --> 00:57:53,714
حسناً

657
00:57:58,245 --> 00:58:00,171
لا داعي لأن تقلق حيال إزعاجك

658
00:58:00,128 --> 00:58:03,173
لا بأس, لكن العيادة تغلق في السابعة

659
00:58:03,640 --> 00:58:07,724
يجب عليك أن تتأكد بأن لا تقوم بكسر هذا

660
00:58:07,591 --> 00:58:09,392
هل أنت طبيب؟

661
00:58:09,352 --> 00:58:11,973
لن تقوم بخياطتي حتى

662
00:58:11,901 --> 00:58:15,691
هذه كانت مجرد جراحة

663
00:58:15,570 --> 00:58:18,838
هو يعرف ما الذي يقوم به
لقد قام بمعالجتي مرات عديدة في السحن

664
00:58:18,739 --> 00:58:23,197
لقد أنقذتني مرات عديدة
و أنا مدين لك

665
00:58:23,050 --> 00:58:24,817
هذا ليس وقت الذكريات

666
00:58:26,151 --> 00:58:28,176
فقط أنهي هذا

667
00:58:30,265 --> 00:58:31,876
(لقد قمت بالترتيبات (فولي

668
00:58:31,845 --> 00:58:34,819
لقد قمت بإحتمال حدوث أمران

669
00:58:34,732 --> 00:58:39,087
سوف تعثر الشرطة على السلاح و حمضك
النووي عليه

670
00:58:38,943 --> 00:58:42,346
و (آيريس) سوف تعرف عن والدها المفقود

671
00:58:42,242 --> 00:58:45,792
حتى إن قمت بتأخبئتها يمكن
العثور عليها

672
00:58:54,193 --> 00:59:00,517
تعرف ماذا أحتاج, غرف في فنادق فاخرة
لأقوم بالخدعة

673
00:59:00,293 --> 00:59:04,688
أحتاج إلى إمرأة لتلعب دور الطعم

674
00:59:04,543 --> 00:59:08,336
يفضل أن تكون أكبر و ذات خبرة

675
00:59:08,215 --> 00:59:13,258
و أحتاج إلى رجل مختص ليفتح لي حساب

676
00:59:13,087 --> 00:59:17,148
و أحتاج إلى مكان لأضع الخدعة الأساسية

677
00:59:17,015 --> 00:59:22,518
يفضل أن يكون منزلاً كبيراً منعزلاً

678
00:59:22,328 --> 00:59:23,899
أجل

679
00:59:23,869 --> 00:59:26,983
أترى, هذا ما أتحدث عنه تماماً يا شريكي

680
00:59:26,891 --> 00:59:28,731
(لسنا شركاء (إيثان

681
00:59:28,691 --> 00:59:30,940
كنت أملك شريكاً مرة

682
01:00:50,270 --> 01:00:51,207
(تبدو جيداً (فولي

683
01:00:52,474 --> 01:00:55,278
( أقدمك لزوجتك (هيلين

684
01:00:55,197 --> 01:00:56,894
هيلين) هذا هو زوجك)

685
01:00:56,860 --> 01:00:59,423
هو بالإسم فقط على أي حال

686
01:01:06,612 --> 01:01:08,348
إذاً هذه المرة الأولى التي تقومين بهذا؟

687
01:01:08,312 --> 01:01:10,555
أجل, أول مرة من هذا النوع

688
01:01:10,498 --> 01:01:14,632
إيثان) الرجل الداخلي)
و أنت الرجل الخارجي مع الطعم

689
01:01:14,497 --> 01:01:16,890
و قريباً سنكون أشخاصاً أثرياء

690
01:01:16,826 --> 01:01:18,861
أنا مطور عقاري -
صحيح -

691
01:01:18,813 --> 01:01:21,260
إذاً

692
01:01:21,194 --> 01:01:25,901
منذ عدة أشهر سرقت بعض النقود من السوق

693
01:01:25,743 --> 01:01:27,132
250ألف

694
01:01:27,110 --> 01:01:30,335
و هذا الشخص لم يعد معنا بعد
الآن

695
01:01:30,238 --> 01:01:32,979
لكنه قام بإكمال هذا

696
01:01:32,902 --> 01:01:35,023
أنا

697
01:01:34,971 --> 01:01:39,035
لذا, أنا أخبره, هل تتذكر ذلك اللعين الذي سرقك

698
01:01:38,904 --> 01:01:40,467
لقد سمعتك تقول هذا

699
01:01:40,438 --> 01:01:48,695
إيثان) يقول هذا, و أنا أقول بأن هذا ليس خطئي)
هذا من تجار المخدرات

700
01:01:48,392 --> 01:01:50,765
و هو يخسر النقود الآن

701
01:01:50,702 --> 01:01:53,004
لكن أعرف شخصاً سيدفع لك

702
01:01:52,944 --> 01:01:55,278
زوجي الثري

703
01:01:57,950 --> 01:02:00,147
لقد أخبرتك هي محترفة, هي تعرف دورها

704
01:02:00,092 --> 01:02:03,730
هذا دوري, من الهدف

705
01:02:13,226 --> 01:02:15,419
هل فقدت عقلك؟

706
01:02:15,364 --> 01:02:18,906
أعتقد بأنه يجب أن تقوم بتوفير هذا

707
01:02:18,796 --> 01:02:20,533
ماذا ستفعلين حيال الأمر؟

708
01:02:20,497 --> 01:02:24,149
هل تعتقدين بأنك في مكان تستطيعين
الرحيل فقط

709
01:02:27,077 --> 01:02:28,918
لا تقلل من إحترامها

710
01:02:28,877 --> 01:02:31,912
في هذا الأمر حياتنا معتمدة على كل واحد منا

711
01:02:31,823 --> 01:02:34,525
و هل علي أن أذكرك بالوعد الذي قطعته

712
01:02:37,062 --> 01:02:38,794
كل هذا

713
01:02:38,759 --> 01:02:43,474
لقد ضمت لي 100 بالمئة أنه لا يمكن ملاحقة النقود

714
01:02:43,316 --> 01:02:48,546
يجب أن تتأكد بأن النقود من حسابات صحيحة

715
01:02:48,367 --> 01:02:50,561
هو يقوم بهذا بشكل شخصي دائماً

716
01:02:50,506 --> 01:02:56,480
لكنه دائماً يحاول أن يحصل على المزيد
إن إعتقد أنه يخدع شخصاً آخر, أنا أؤكد لك

717
01:02:56,270 --> 01:02:57,637
تستطيع أن تقوم بهذا

718
01:03:00,641 --> 01:03:04,265
الخدعة هي ليست عن أخذ نقود شخص ما

719
01:03:04,151 --> 01:03:06,514
هو عن الحصول على الثقة

720
01:03:06,451 --> 01:03:13,242
المفتاح هو أن تكون في وضع لا يستطيع
الهدف حتى أن يعرف بأنه يوقع بي

721
01:03:12,999 --> 01:03:15,506
يجب أن يتصرف كأنه يسدي لي خدمة

722
01:03:15,439 --> 01:03:18,052
كأنه هو من يدير الخدعة

723
01:03:20,635 --> 01:03:23,014
لهذا السبب تدعى السامري

724
01:03:31,797 --> 01:03:32,481
أجل

725
01:03:33,957 --> 01:03:35,567
(هذه (إلينا

726
01:03:54,141 --> 01:03:58,385
فقط أردت أن أشكرك

727
01:03:58,246 --> 01:04:01,717
أعتقد لأنك لم تكن وغداً

728
01:04:01,610 --> 01:04:04,026
هذا لا شيء

729
01:04:07,262 --> 01:04:09,069
هل تملك أي شيء للشرب هنا؟

730
01:04:17,626 --> 01:04:18,781
هل أرسلك (إيثان)؟

731
01:04:23,024 --> 01:04:24,851
تباً لك, لست عاهرة

732
01:04:26,436 --> 01:04:29,383
انا آسف

733
01:04:30,177 --> 01:04:32,285
أنا هنا لأنني أحب أن أنظر لك

734
01:04:34,469 --> 01:04:37,291
و كما ترى هذه الأمور تسقط

735
01:04:39,542 --> 01:04:40,965
و ينتهي الأمر بنا موتى

736
01:04:54,702 --> 01:04:56,782
هذا ليس جزءً من الخدعة

737
01:05:00,253 --> 01:05:02,217
ماذا تريدين؟

738
01:05:04,819 --> 01:05:08,356
أعرف من هو (إيثان) لكنني لا أعرف من تكون
و لم أنت هنا

739
01:05:08,246 --> 01:05:12,418
أعتقد بأن هذا أمر قديم بعض الشيء

740
01:05:12,282 --> 01:05:16,461
المهنة سوف تظهر قريباً و تبدأ بطرح الأسئلة

741
01:05:16,325 --> 01:05:19,481
هذا ما سيكون عليه الأمر

742
01:05:24,923 --> 01:05:26,735
إذاً (إيثان), أدخلك بالأمر

743
01:05:28,534 --> 01:05:29,805
يبدو عميقاً

744
01:05:34,147 --> 01:05:37,423
كان يعتقد أنه إن قام بهذا

745
01:05:37,324 --> 01:05:39,327
سيقوم بإبعادنا و تحريرنا

746
01:05:39,280 --> 01:05:40,713
لا أعرف

747
01:05:44,851 --> 01:05:46,472
أعتقد بانه سيستمر بالعودة

748
01:05:48,644 --> 01:05:50,699
و الاخذ و لاخذ و الأخذ

749
01:06:03,026 --> 01:06:04,439
سوف نتحدث عن هذا

750
01:06:05,202 --> 01:06:07,232
هو يعرف بأننا سنقوم بهذا

751
01:06:10,087 --> 01:06:12,394
التفكير بأي إختلاف سيوصلك إلى هناك

752
01:06:20,402 --> 01:06:24,909
هذا يبدو كالمكان الذي يقوم به الشخص
بحبس نفسه

753
01:06:24,760 --> 01:06:27,482
كم بقي لديناً؟ -
17دقيقة -

754
01:06:27,405 --> 01:06:30,469
تماماً؟ -
لقد قمت بضبط الوقت -

755
01:06:30,378 --> 01:06:34,104
و قبل أن تقول أي شيء لقد وصلت في
الوقت المناسب من الليل

756
01:06:33,986 --> 01:06:38,447
لقد بقي لدينا 12 ساعة لأي تفاصيل نهائية

757
01:06:40,997 --> 01:06:44,520
أنت واثق تماماً أن (سيفين) سوف يقطع
كل الطريق إلى هنا بنفسه

758
01:06:44,410 --> 01:06:45,556
أعرف

759
01:06:45,544 --> 01:06:48,749
أنت تملك قوة لأنك أريتني كيف
تتم الأمور بطريقة صحيحة

760
01:06:48,653 --> 01:06:53,467
إن لم تكن الأمور صعبة جداً
سوف أحاول الإهتمام بالوضع

761
01:07:12,215 --> 01:07:13,286
مرحباً

762
01:07:13,278 --> 01:07:16,184
أدخل -
سوف نتأخر, عليك أن تخرج الآن -

763
01:07:16,762 --> 01:07:19,404
هل لديك أي نشاطات نادي هنا؟

764
01:07:19,331 --> 01:07:21,965
حسناً, لهذا السبب أردت أن أراك أولاً

765
01:07:21,892 --> 01:07:24,819
أريد أن أكون متحمساً للعرض الكبير

766
01:07:24,733 --> 01:07:27,057
تعالي إلى الأسفل و قومي بإلقاء التحية

767
01:07:34,185 --> 01:07:35,007
مرحباً

768
01:07:40,851 --> 01:07:42,156
إعتقدت بأنك سوف تتخلص مني؟

769
01:07:42,137 --> 01:07:45,108
لم أستطع أن أعرف كيف تكون

770
01:07:45,021 --> 01:07:50,786
أحاول أن أعرف السبب
لم أعتقد أبداً بأنك سوف تبعدني من أجل النقود

771
01:07:52,708 --> 01:07:55,778
أعرف ما الذي تحاولين فعله -
لا تستطيع أن تقول لي ما الذي سأفعله بعد الآن -

772
01:07:55,687 --> 01:07:58,338
سوف أغسل نفسي

773
01:07:58,264 --> 01:08:01,755
لقد بدأت بالأمر, لقد قمت بكل شيء
بطريقة صحيحة

774
01:08:01,646 --> 01:08:05,822
فقط تحاول أن تعثر على طريقة
لتعود بها إلى ما بدأت به

775
01:08:05,687 --> 01:08:09,383
ما الذي تحاول فعله حقاً
ليس لي

776
01:08:09,266 --> 01:08:11,831
أحتاج أن أتحدث معك على إنفراد

777
01:08:11,760 --> 01:08:14,127
أي شيء تريد أن تقوله لي
تستطيع أن تقوله أمامه

778
01:08:22,788 --> 01:08:24,434
بالتوفيق الليلة

779
01:08:26,131 --> 01:08:28,198
عد إلى المنزل ثرياً

780
01:08:31,609 --> 01:08:33,033
مستعد للذهاب إلى العمل؟

781
01:08:44,775 --> 01:08:50,819
لا تستطيع أن تقوم بأي تغيير هنا
لا يوجد وقت لتغيير الخطة

782
01:08:53,561 --> 01:08:55,599
هذا في مكان صعب, أليس كذلك؟

783
01:08:55,551 --> 01:08:57,571
أنت تحاول أن تعثر على طريقة
للإبتعاد عني

784
01:08:57,523 --> 01:09:00,517
إذاً ماذا ستفعل, سوف تبقى معها؟

785
01:09:01,670 --> 01:09:06,257
ربما نستطيع أن نكون أصدقاء -
إيثان) توقف عن الحديث) -

786
01:09:19,173 --> 01:09:19,913
مرحباً

787
01:09:25,288 --> 01:09:26,942
من الأفضل أن تكون مستعداً

788
01:09:35,553 --> 01:09:36,665
الوغدة الصغيرة

789
01:10:01,058 --> 01:10:02,489
الوغدة

790
01:10:02,465 --> 01:10:06,726
لقد قامت بالتخطيط لك هذا, لكنها
كانت تنتظر للحظة المناسبة للإيقاع بي

791
01:10:11,819 --> 01:10:16,566
(المرأة ميتة (إيثان -
أجل, لن أقوم بالحزن عليها -

792
01:10:16,407 --> 01:10:19,205
عندما تخبرني كيف ستصلح هذا

793
01:10:19,124 --> 01:10:21,307
لن نقوم بإصلاح هذا

794
01:10:21,218 --> 01:10:25,500
هذا مقلب ذو ثلاث نواحي شخصية
الزوج, الزوجة, التاجر

795
01:10:25,360 --> 01:10:27,039
و كل شيء يعتمد على الطعم

796
01:10:27,006 --> 01:10:28,476
لا طعم, لا خدعة

797
01:10:29,000 --> 01:10:32,129
و الأمر ينتهي خلال 3 ساعات

798
01:10:32,036 --> 01:10:35,328
لا نملك الوقت -
يجب أن نحصل على شخص من الأيام السابقة -

799
01:10:35,228 --> 01:10:38,167
أعتقد بأن هذا واضح, لكن الأمر الذي قدمته له

800
01:10:38,082 --> 01:10:41,767
لا يظهر بأنها الزوجة المناسب لتاجر كبير

801
01:10:41,650 --> 01:10:44,485
تباً لك -
لقد قمت بعمل جيداً جداً يهذا -

802
01:10:44,404 --> 01:10:45,482
فعلت هذا بنفسك أيضاً

803
01:10:56,321 --> 01:10:58,581
لا -
نحتاج إلى الطعم -

804
01:10:58,522 --> 01:11:00,377
مستحيل

805
01:11:00,337 --> 01:11:04,958
هي ليست سريعة بما يكفي
ذكية بما يكفي, ما الذي ينقصها؟

806
01:11:04,804 --> 01:11:07,438
لن يحدث هذا -
ليس قرارك -

807
01:11:07,365 --> 01:11:09,327
هل أملك خياراً هنا؟

808
01:11:09,281 --> 01:11:11,487
أم علي أن أمضي مع ما يتم إختياره لي؟

809
01:11:11,432 --> 01:11:14,132
أجل, بالتأكيد لديك خيار

810
01:11:14,056 --> 01:11:19,445
نقتسم 60, 20 و 20
هذا أنا و ستة لك, ما قولك؟

811
01:11:20,710 --> 01:11:21,972
أجل

812
01:11:21,955 --> 01:11:24,220
لن ينجح الأمر -
أعرف بأنني أستطيع أن أقوم بهذا -

813
01:11:25,856 --> 01:11:28,096
لن ألعب دور زوجتك

814
01:11:28,038 --> 01:11:33,524
هذا أكيد, يجب أن تكون إكيداً حيال زوجتك

815
01:11:33,334 --> 01:11:36,033
قد تكون إبنة

816
01:11:41,434 --> 01:11:45,182
المتوقع أن الزوجة قد تقوم بعمل سيء
من وراء زوجها

817
01:11:45,063 --> 01:11:49,323
لكن الأمر أسهل للإبنة التي تضع
نقود والدها أسفل أنفها

818
01:11:49,184 --> 01:11:51,292
هي محقة -
أنظري -

819
01:11:51,240 --> 01:11:55,242
ليس أنك ذكية بما يكفي, سريعة بما يكفي
أو جميلة بما يكفي

820
01:11:55,114 --> 01:11:57,048
الأمر فقط أنك لست مستعدة

821
01:11:57,003 --> 01:11:58,531
و لا نملك وقتاً كافياً لنجعلك مستعدة

822
01:11:58,503 --> 01:12:00,496
لا تعرفين الشروط, لا تعرفين الخلفية

823
01:12:00,449 --> 01:12:01,370
لا تعرفين شيئاً

824
01:12:01,367 --> 01:12:03,207
إن لم ينجح الأمر قد نقتل جميعنا

825
01:12:03,166 --> 01:12:06,236
هناك الكثير من الأمور التي قد نقتل لأجلها

826
01:12:06,145 --> 01:12:07,580
أعتقد بأنه يعرف هذا

827
01:12:07,556 --> 01:12:09,429
هذا لكم جميعاً -
ماذا؟ -

828
01:12:09,387 --> 01:12:15,165
أريد أن أعرف كم أنك متعمق للأمر
لدرجة أنك مستعد للإنتحار كي تخرج

829
01:12:14,964 --> 01:12:16,378
كوالدك

830
01:12:17,714 --> 01:12:20,480
نستطيع أن نقوم بهذا

831
01:12:26,690 --> 01:12:28,064
إذاً

832
01:12:31,930 --> 01:12:33,391
أحتاج هذا

833
01:12:33,366 --> 01:12:37,185
أستطيع أن أحصل على حصتي و أخرج من هنا
بعيداً

834
01:12:37,063 --> 01:12:39,365
ألا تعتقد بأنني أستحق هذا؟

835
01:12:39,306 --> 01:12:43,646
تعالي معي -
أتعرف ماذا؟ أنت في الخارج -

836
01:12:43,503 --> 01:12:46,592
حسناً, أخرج, هي ستبقى

837
01:12:46,501 --> 01:12:49,596
غادري معي الآن

838
01:12:49,505 --> 01:12:53,335
لا تفعلي هذا -
إستمعي لي, أنا أحاول أن أجعلكم جميعاً أغنياء -

839
01:12:57,874 --> 01:12:59,074
سوف أبقى

840
01:13:22,447 --> 01:13:24,871
كل شيء ألمسه يتحول إلى أمر سيء

841
01:13:26,743 --> 01:13:28,118
لم تعتقد هذا؟

842
01:13:34,455 --> 01:13:35,350
إلهي

843
01:13:39,088 --> 01:13:40,227
لقد عثرت عليهم

844
01:13:44,556 --> 01:13:46,048
أجل

845
01:13:46,022 --> 01:13:48,283
أبي, ساعدني

846
01:13:48,225 --> 01:13:52,277
ماذا فعلت؟ هل أخبرتها؟

847
01:13:52,146 --> 01:13:54,028
ماذا أخبرتها؟

848
01:13:53,986 --> 01:13:55,746
إنها الخدعة

849
01:13:55,709 --> 01:13:57,362
عن ماذا تتحدث؟

850
01:13:57,329 --> 01:13:59,236
لقد بدأنا بدونك

851
01:13:59,193 --> 01:14:04,727
وفر الأمر لأننا سوف نقوم بالترتيب
لعمل سيجعل والدها يقوم بالحصول على الكثير من النقود
إنقاذها

852
01:14:07,004 --> 01:14:09,999
لم تعتقد بأننا سوف ندعك تخرج بلا شيء

853
01:14:09,912 --> 01:14:11,727
قد تكون هذه تحفتك الفنية الكبيرة

854
01:14:11,687 --> 01:14:14,066
كما كل تلك الاجهزة مستعدة

855
01:14:14,003 --> 01:14:17,627
فرص نجاح الأمر قليلة جداً

856
01:14:17,513 --> 01:14:20,924
هذه قد تكون فرص نجاتنا الليلة

857
01:14:20,818 --> 01:14:23,619
إن لم نقم بهذا, سوف يطلق النار عليها

858
01:14:23,540 --> 01:14:25,338
و قد كان هناك أمور أقل من هذا

859
01:14:25,299 --> 01:14:28,518
لماذا تقوم بهذا؟ -
أنت تعرف السبب -

860
01:14:28,420 --> 01:14:31,012
(لم ارد أن أقتل والدك (إيثان

861
01:14:30,941 --> 01:14:33,170
لم أملك خياراً

862
01:14:33,114 --> 01:14:36,657
إذاً أنت على علم بهذا النوع من الأمور

863
01:14:36,547 --> 01:14:40,144
نحن نتحدث عن حياة هنا

864
01:14:40,032 --> 01:14:43,380
و هي الفرصة الأخيرة للعثور
على والدك أخيراً

865
01:14:45,934 --> 01:14:47,510
والدي

866
01:14:51,987 --> 01:14:53,709
قريباً

867
01:15:24,587 --> 01:15:26,411
سوف تقوم بفعل هذا حقاً

868
01:15:26,371 --> 01:15:28,015
لا أحد يقوم بهذا في الليل

869
01:15:27,983 --> 01:15:30,495
المقلب يتعلق بالتفاصيل

870
01:16:25,620 --> 01:16:27,106
هذا هو والدك

871
01:16:27,080 --> 01:16:32,117
أنا آسف لأقول بأن ملاكك الصغير قد أوقعت
نفسها بمشكلة صغيرة

872
01:16:31,946 --> 01:16:36,484
و لسوء الحظ هذه ليست المرة الأولى

873
01:16:36,333 --> 01:16:39,701
بكم يدين لك 250 ألف؟

874
01:16:39,598 --> 01:16:44,559
أنك تحب هذا, لا يعطيك الحق
لتقوم بإبعادي

875
01:16:44,390 --> 01:16:46,683
لقد ابعدتك لصالحك

876
01:16:46,625 --> 01:16:48,139
لقد اردتني فقط بعيدة عن الطريق

877
01:16:48,111 --> 01:16:50,207
لم تكن هناك أبداً لأجلي

878
01:16:50,156 --> 01:16:53,315
عندما ماتت أمي, لم أملك أي شيء

879
01:16:53,220 --> 01:16:55,126
لم يردني أي أحد آخر

880
01:16:55,083 --> 01:16:58,592
هذا, ما يحدث هنا, الآن

881
01:16:58,482 --> 01:17:00,987
هذا من فعلك أنت

882
01:17:00,919 --> 01:17:06,303
و في ذوقك الخاص أنت تتوقعين
أن أدفع

883
01:17:06,117 --> 01:17:10,207
توقفوا, هذا ليس علاج عائلي, أريد نقودي الآن

884
01:17:19,265 --> 01:17:20,017
ساعدني

885
01:17:22,969 --> 01:17:24,918
أحتاج المساعدة, أبي

886
01:17:34,033 --> 01:17:35,610
هاتفي المتحرك

887
01:17:35,581 --> 01:17:38,140
لم أطلب منك أن تقوم بأي شيء

888
01:17:42,292 --> 01:17:43,423
أنا آسف

889
01:17:43,412 --> 01:17:45,589
هل كنت تخطط أن أصرف شيكاً لك؟

890
01:17:47,216 --> 01:17:49,806
أريد أن أقوم بتحويل إلكتروني

891
01:17:49,735 --> 01:17:51,847
لذا يفترض أن أعطيك ماذا؟

892
01:17:51,795 --> 01:17:55,333
معلومات حسابي؟ -
لا اريد معلومات حسابك -

893
01:17:55,223 --> 01:17:56,329
لا اريد أن أعرف إسمك

894
01:17:56,319 --> 01:17:59,085
لا أريد أن أعرف أي شيء لعين عنك

895
01:18:01,810 --> 01:18:02,880
تفضل

896
01:18:02,872 --> 01:18:10,294
لقد نقلت كل ما يوجد في حسابي
عدا عن 250 دولار

897
01:18:10,024 --> 01:18:12,088
لقد محوت رمز المرور

898
01:18:12,039 --> 01:18:16,029
كل ما تحتاج فعله هو إدخال رقمك
لديك أربع تصريحات مرور للمقدمة

899
01:18:15,900 --> 01:18:18,115
و تستطيع أن تنقلها إلى أي مكان تريده

900
01:18:40,446 --> 01:18:44,225
أجل, أحتاجك أن تقوم بتفقد
لحسابات فورية للشرطة

901
01:18:44,105 --> 01:18:48,567
أجل, هذا لأنني لا أهتم ما هو الوقت هناك

902
01:18:50,041 --> 01:18:53,428
250ألف دولار

903
01:19:10,539 --> 01:19:11,468
هل إنتهينا؟

904
01:19:11,465 --> 01:19:16,525
بكم تحتفظ في تلك الحسابات؟

905
01:19:16,352 --> 01:19:22,978
حسناً, يجب أن أقول بأنه مبلغ أقل
بقليل من 3 ملايين

906
01:19:22,741 --> 01:19:25,646
أي شيء أكثر من ثمانية

907
01:19:26,410 --> 01:19:27,402
لماذا؟

908
01:19:29,306 --> 01:19:31,461
أود أن أقوم بصفقة جديدة

909
01:19:34,283 --> 01:19:37,161
لدي 8 ملايين دولار بحاجة إلى غسيل

910
01:19:37,077 --> 01:19:40,739
و يبدو لي بأنك تدير خدمة ممتازة

911
01:19:42,169 --> 01:19:44,748
الآن قبل أن تقرر, أيها السادة

912
01:19:44,677 --> 01:19:46,291
هلا أعطيتمونا تجربة صغيرة

913
01:19:53,120 --> 01:19:54,957
سيكون هذا لطيفاً جداً

914
01:19:54,917 --> 01:19:57,447
هل تقوم ببناء مخزن نبيذ؟

915
01:19:57,378 --> 01:19:59,036
أجل

916
01:19:59,003 --> 01:20:05,092
لقد كنت في مكان طلاق بسبب
بيع النبيذ

917
01:20:04,877 --> 01:20:13,752
زوجتي التي تقوم بالبيع قررت بأن تقوم بهذا
كان يجب أن ترى مجموعتي

918
01:20:14,340 --> 01:20:20,641
59نفيس, 65 بريون, 35 برونيلو
مذهل تماماً

919
01:20:20,418 --> 01:20:26,932
و عندما وقعت الميزان, و قلت لها
لا أعرف كيف أقول لكم هذا, لكن

920
01:20:26,699 --> 01:20:31,143
يجب أن يكون البيع عن 55 درجة
و يبدو بأن هذا إنتقل إلى 36

921
01:20:30,996 --> 01:20:36,279
و نظرت لي بتلك النظرة بعيناها

922
01:20:36,097 --> 01:20:39,271
و قالت و عيناها باردتان كالثلج

923
01:20:39,176 --> 01:20:41,265
أعرف

924
01:20:43,387 --> 01:20:48,035
أجل, لقد كنت أقوم ببعض التوفير
لمناسبات خاصة

925
01:20:47,880 --> 01:20:54,139
هذا آخر كوب في الزجاجة
سيكون عند تقاعدي

926
01:21:02,393 --> 01:21:04,134
الباقي في السيارة

927
01:21:07,642 --> 01:21:08,689
ما الذي يحدث هنا؟

928
01:21:08,682 --> 01:21:11,408
شاهد و تعلم

929
01:21:12,178 --> 01:21:16,826
القنوات المعتادة كلفتني نسبة 30% كحد أدنى
و قد أصبح نصف مليون دولار

930
01:21:16,670 --> 01:21:18,991
هذا نظيف تماماً

931
01:21:18,931 --> 01:21:20,995
ماذا إن حاول؟ -
لن يحاول أي شيء -

932
01:21:20,946 --> 01:21:22,898
إن فعل, سوف نغير رأيه

933
01:21:25,520 --> 01:21:31,999
يبدو لي بأنه إن كنتم بحاجة للمساعدة
بمشكلتكم الصغيرة

934
01:21:31,769 --> 01:21:36,632
سوف يعني لي أكثر من إعادة 250 ألف دولار

935
01:21:36,467 --> 01:21:38,318
و إبنتك, 50 بالمئة

936
01:21:42,153 --> 01:21:45,018
و نحن نتفق على عشرة

937
01:21:54,214 --> 01:21:55,255
لا اعرف

938
01:22:01,369 --> 01:22:03,698
إلهي -
لم فعلت هذا؟ -

939
01:22:03,637 --> 01:22:04,957
لقد اردت أن تغير رأيه

940
01:22:04,939 --> 01:22:06,109
ساعدوني

941
01:22:06,095 --> 01:22:10,889
لا, لا, الطريقة الوحيدة التي
تستطيع أن تساعد بها إبنتك هي
أن تقوم بالصفقة

942
01:22:10,728 --> 01:22:11,913
يجب أن توصلوها إلى مستشفى

943
01:22:11,900 --> 01:22:14,089
و هكذا يتم العمل

944
01:22:14,034 --> 01:22:16,919
تماسكي

945
01:22:16,837 --> 01:22:19,189
ماذا تريدني أن افعل؟

946
01:22:19,128 --> 01:22:22,228
نفس الأمر السابق, تضع بعض النقود في حساب لي

947
01:22:22,135 --> 01:22:24,965
تأخذ نقودك و لم نرى بعضنا البعض مجدداً
هل إتفقنا؟

948
01:22:26,055 --> 01:22:28,570
هل إتفقنا؟

949
01:22:30,332 --> 01:22:31,533
لا

950
01:22:36,857 --> 01:22:38,048
لم نتفق

951
01:22:45,027 --> 01:22:47,742
لا يستطيع أن يقوم بالصفقة لأنه
ليس مطور عقاري حقيقي

952
01:22:47,666 --> 01:22:50,320
هو مخادع

953
01:22:53,287 --> 01:22:55,586
و هذا مقلب

954
01:22:55,527 --> 01:22:59,212
و الذي يجعلك العلامة

955
01:23:01,408 --> 01:23:03,137
لم تقولين لي هذا؟

956
01:23:03,100 --> 01:23:07,059
لأنه لا شيء يتغير إلا إن جعلته يتغير

957
01:23:08,724 --> 01:23:10,629
عن ماذا تتحدثين؟

958
01:23:10,585 --> 01:23:12,891
أنا اقول لك لأنني لا أهتم بنقودك

959
01:23:14,158 --> 01:23:18,576
فقط اريد أن يعرف ذلك الوغد
كم كان قريباً من الحصول على كل شيء أراده

960
01:23:18,430 --> 01:23:20,272
قبل أن تقوم بقتله

961
01:23:20,231 --> 01:23:22,213
لا, ليس هو

962
01:23:22,166 --> 01:23:25,323
هو

963
01:23:27,702 --> 01:23:28,842
هي كاذبة

964
01:23:28,830 --> 01:23:31,145
سحقاً -
هي, إبنته -

965
01:23:31,086 --> 01:23:33,149
(أعرف (إيثان

966
01:23:33,099 --> 01:23:37,059
هو والدك -
(أنا أعرف (إيثان -

967
01:23:38,552 --> 01:23:40,007
لا تستطيع أن تؤذيني بعد الآن

968
01:23:42,449 --> 01:23:43,223
تعرفين؟

969
01:23:46,798 --> 01:23:48,360
(لقد ذهبت إلى (سيسيليا

970
01:24:03,055 --> 01:24:06,742
لقد أتيت إلى هذا المكان من قبل

971
01:24:06,627 --> 01:24:10,484
هناك فقط طريقة واحدة لإنهاء هذا الأمر

972
01:24:10,361 --> 01:24:13,719
سوف أخبرك ما تريد أن تعرفه

973
01:24:13,616 --> 01:24:16,736
و إن لم تصدق ما أقوله فقط
أطلق النار علي

974
01:24:16,643 --> 01:24:18,927
فقط دعها تذهب

975
01:24:22,776 --> 01:24:25,839
لن يذهب أي أحد إلى أي مكان, مجدداً

976
01:24:39,978 --> 01:24:40,730
أنت بخير؟

977
01:24:42,009 --> 01:24:44,000
إبقي, إبقي هنا

978
01:25:10,393 --> 01:25:14,672
لن أخرج لأجل 8 ملايين دولار

979
01:25:14,531 --> 01:25:17,381
إنها مجرد نقود

980
01:25:20,751 --> 01:25:21,760
خذها

981
01:25:23,878 --> 01:25:25,151
خذ النقود

982
01:25:27,972 --> 01:25:29,802
نستطيع أن نقوم بصفقة

983
01:25:34,370 --> 01:25:37,388
هل تعرف من أكون؟

984
01:25:37,299 --> 01:25:39,186
أعرف تماماً من أنت

985
01:25:39,144 --> 01:25:41,210
لهذا السبب علي أن أقوم بهذا

986
01:25:59,268 --> 01:26:00,735
لقد رحل, هيا

987
01:26:00,709 --> 01:26:01,877
لنخرج من هنا, هيا

988
01:26:01,865 --> 01:26:03,462
!لا

989
01:26:07,563 --> 01:26:08,148
.. (آيس)

990
01:26:28,677 --> 01:26:30,516
!إلهي

991
01:26:57,236 --> 01:27:00,897
.. أرجوك, ساعدنا

992
01:27:00,782 --> 01:27:04,476
تحتاج إلى نقل دماء فوراً و العيادة
.لا تملك أي دماء

993
01:27:04,360 --> 01:27:05,637
.إستخدمني

994
01:27:05,619 --> 01:27:10,419
لا نملك الوقت لإجراء فحص دم, إن لم يكن
.نفس النوع سوف تموت

995
01:27:10,257 --> 01:27:11,837
.. إن كان هناك أي أقاربُ

996
01:27:11,808 --> 01:27:14,669
.. إن كان هناك -
.. (نيو) -

997
01:27:14,587 --> 01:27:16,351
.سوف ينجح الأمر

998
01:27:40,130 --> 01:27:41,004
.(نيرو)

999
01:27:44,098 --> 01:27:47,312
إسأل (بوني) أين تعثر عليه؟

1000
01:27:47,215 --> 01:27:49,940
.خذ ما تحتاجه

1001
01:27:51,761 --> 01:27:55,701
.و الباقي لها -
.لكنك سوف تنجوا من هذا -

1002
01:27:55,575 --> 01:27:57,994
.دعني أقوم بالنقل

1003
01:27:59,459 --> 01:28:01,541
.هي تحتاج إلى فرصةُ أخرى

1004
01:29:12,016 --> 01:29:14,650
.فقط أحتاجك أن توقعي هنا و هنا رجاءً

1005
01:29:15,153 --> 01:29:17,128
كم سيحتاج النقل تماماً؟

1006
01:29:17,585 --> 01:29:21,154
.. و كُل هذا

1007
01:29:23,709 --> 01:29:24,896
.هذا الوقتُ تماماً

1008
01:29:29,324 --> 01:29:30,905
لكم من الوقت تنوينّ البقاء؟

1009
01:29:30,875 --> 01:29:32,215
... لست واثقةُ

1010
01:29:35,025 --> 01:29:36,781
كم من الوقت تحتاج لتضيعى؟

1011
01:29:52,740 --> 01:29:55,362
.إن إستمريت بالقيام بما كنت تقوم بهِ دائماً

1012
01:29:55,289 --> 01:29:57,672
.سوف تبقى دائماً ما كنت عليهُ

1013
01:29:59,963 --> 01:30:02,571
.لا شيء يتغير إلا إن جعلتهُ يتغير

1014
01:30:04,575 --> 01:30:06,228
.أعرف كيف يبدو هذا الأمرِ

1015
01:30:06,196 --> 01:30:08,783
... لكن في كل صباح عندما أستيقظُ

1016
01:30:08,712 --> 01:30:11,283
.أفكر بما كان يعني هذا حقاً ..

1017
01:30:13,608 --> 01:30:17,875
.لا شيء يتغير إلا إن جعلتهُ يتغير