1
00:00:02,967 --> 00:00:04,176
والشيء المجنون
هو أنك لا تسأل

2
00:00:04,218 --> 00:00:06,053
ما هي مشكلته؟

3
00:00:06,220 --> 00:00:11,308
لا ، أنت تسأل
ما هي مشكلتي؟

4
00:00:18,191 --> 00:00:19,608
لا مشكلة لديك

5
00:00:26,574 --> 00:00:28,950
مازلت غاضبة
لأنه جعلني ألبس الفستان

6
00:00:34,582 --> 00:00:35,582
إذا

7
00:00:38,169 --> 00:00:42,381
العائلة الأخرى
هل يتكلم عنهم؟

8
00:00:43,257 --> 00:00:44,508
كنت لا أريد أن أعرف

9
00:00:46,052 --> 00:00:47,969
كرهتهم
لقد حصلوا عليه

10
00:00:53,267 --> 00:00:54,518
ماذا عن والدتك؟

11
00:00:55,395 --> 00:00:57,145
أمي توفيت
منذ بضعة سنين

12
00:00:58,106 --> 00:00:59,690
أمي الحبيبة

13
00:01:01,025 --> 00:01:03,110
أتعرف أنها
لم تقل كلمة واحدة سيئة عنه

14
00:01:07,031 --> 00:01:08,490
أيمكنني أن أقول

15
00:01:08,616 --> 00:01:12,285
حياتك مزرية

16
00:01:14,622 --> 00:01:16,498
إنها حقا

17
00:01:16,624 --> 00:01:17,999
لا تضحك علي

18
00:01:18,126 --> 00:01:20,210
لا ، أنا لست
أنا لا أضحك عليك

19
00:01:20,336 --> 00:01:23,463
أنا أفكر
فقط كم أنت قوية

20
00:01:23,631 --> 00:01:26,091
أنا لا أشعر بأنني قوية-
أنت قوية بشكل مذهل-

21
00:01:27,135 --> 00:01:28,677
إذا متى موعد طيارتك؟

22
00:01:32,557 --> 00:01:34,558
قد وصلتني
رسالة مسبقا في الحقيقة

23
00:01:34,684 --> 00:01:37,144
والأمور تتغير في العمل
إذا

24
00:01:38,146 --> 00:01:41,231
يبدو أنني سأبقى لفترة
أطول في لوس أنجلوس

25
00:01:42,150 --> 00:01:43,442
لقد عرفت
(هذا بسبب (الناتشو

26
00:01:44,235 --> 00:01:45,318
الناتشو )، أرجوك)

27
00:01:45,403 --> 00:01:49,072
أنت تملأين وجهك
بها مثل وحش جائع

28
00:02:21,355 --> 00:02:24,274
هيا دعينا نذهب
(أسرعي (كارول

29
00:02:24,358 --> 00:02:25,525
حسنا

30
00:02:28,446 --> 00:02:30,322
مهلا يارجل لا
أغلق أغلق أغلق

31
00:02:31,073 --> 00:02:33,200
انظر حقيبتك
التي تركتها في المقعد الخلفي

32
00:02:33,284 --> 00:02:34,284
إنها في صندوق السيارة

33
00:02:34,410 --> 00:02:35,410
هل هناك كانت؟

34
00:02:35,536 --> 00:02:36,620
أيضا الطريق إلى المنزل
من متجر التسجيلات

35
00:02:36,704 --> 00:02:37,704
لا تذكرها ، حسنا

36
00:02:38,039 --> 00:02:39,539
لماذا؟-
مهلا ، أنت-

37
00:02:41,417 --> 00:02:42,709
سيارة جميلة (جوش)؟

38
00:02:44,504 --> 00:02:46,171
(جوش)، (سام)

39
00:02:47,423 --> 00:02:48,423
مرحبا

40
00:02:51,302 --> 00:02:52,552
كيف حالك؟

41
00:02:53,596 --> 00:02:56,389
حسنا مهلا مهلا
لا لا لا  حسنا

42
00:03:03,105 --> 00:03:04,731
وجه صغير مشرق

43
00:03:06,234 --> 00:03:07,567
لا أستطيع أن أصور أي شيء

44
00:03:07,652 --> 00:03:09,277
هل تصورين؟
نعم

45
00:03:23,584 --> 00:03:24,584
هذا مذهل

46
00:03:27,839 --> 00:03:30,382
ياإلهي
انظر إلى وجهه

47
00:03:30,424 --> 00:03:31,508
إنه ينظر إلي مباشرة

48
00:03:32,593 --> 00:03:34,511
أرجوك سيدي
أعتق حياتي

49
00:03:34,595 --> 00:03:36,721
(أنا لا أستحق أن أتناول (مات

50
00:03:36,848 --> 00:03:39,558
ماذا؟
لماذا سلطعون البحر بريطاني؟

51
00:03:41,269 --> 00:03:42,519
يجب أن تذيب هذا الشيء

52
00:03:42,645 --> 00:03:43,687
أنا حاقدة

53
00:03:43,771 --> 00:03:44,855
(دعونا نسمع (كيث مون

54
00:03:48,276 --> 00:03:49,693
دويتو قرع الطبول

55
00:03:51,654 --> 00:03:52,654
إضربها

56
00:03:54,198 --> 00:03:55,323
دعوني أريكم خدعة

57
00:03:55,408 --> 00:03:57,576
أمسك رجل السلطعون
هكذا و أفعل ذلك

58
00:03:57,702 --> 00:04:02,539
نأخذ مخالب السلطعون الحمراء

59
00:04:03,291 --> 00:04:04,541
أحسنت ، يا صديقي

60
00:04:22,727 --> 00:04:25,228
حسنا ، لقد رأيت أفضل-
حسنا-

61
00:04:25,730 --> 00:04:28,148
ياإلهي
هل هذا أفضل ماعندك؟

62
00:04:33,779 --> 00:04:34,779
(جوش)

63
00:04:35,656 --> 00:04:36,656
لكنه حقيقي

64
00:04:37,491 --> 00:04:38,575
شكرا

65
00:04:38,701 --> 00:04:40,160
وأنا مازلت أبكي

66
00:04:59,388 --> 00:05:00,388
مرحبا؟

67
00:05:00,514 --> 00:05:02,182
مرحبا ، هذه أنا

68
00:05:02,725 --> 00:05:03,892
كيف حالك؟

69
00:05:04,226 --> 00:05:06,645
أنت تعرف ، مذهلة

70
00:05:06,771 --> 00:05:08,855
امرأة تتصل باستمرار
وتترك رسائل

71
00:05:08,898 --> 00:05:10,315
أظن أنها تريد أن تعتقلك

72
00:05:10,441 --> 00:05:12,233
إذا
على الأقل لست الوحيدة

73
00:05:13,361 --> 00:05:14,653
لماذا اتصلت ؟

74
00:05:16,697 --> 00:05:18,823
فقط أردت أن أسمع
أنني لم أخسرك

75
00:05:20,201 --> 00:05:23,870
لسرك من المحامين

76
00:05:27,291 --> 00:05:28,792
أنا أعرف أنك فعلت

77
00:05:31,879 --> 00:05:33,922
يجب أن أذهب-
لقد قابلتها-

78
00:05:34,256 --> 00:05:35,715
(اسمها (فرانكي

79
00:05:37,885 --> 00:05:40,387
إنها تحاول
جاهدا للفت إنتباهه

80
00:05:41,389 --> 00:05:42,722
وتجعله يلاحظها

81
00:05:44,392 --> 00:05:46,893
إنه تقريبا مثل
كأننا كبرنا في نفس المنزل

82
00:05:48,813 --> 00:05:52,857
توقعت أن تهرب منه
وليس لديها خيار

83
00:05:53,901 --> 00:05:55,902
أنت جيدة في الهروب
أتعرفين؟

84
00:05:57,321 --> 00:05:58,405
نعم

85
00:05:59,490 --> 00:06:02,242
لقد كنت أتدرب منذ وقت طويل

86
00:06:02,284 --> 00:06:03,702
وأعرف
أن هذا صعب عليك

87
00:06:07,373 --> 00:06:08,957
هل قلت لها كل شيء تعرفه؟

88
00:06:13,754 --> 00:06:14,921
لا أعرف كيف

89
00:06:15,506 --> 00:06:16,506
(سام)

90
00:06:17,717 --> 00:06:20,468
سوف تجرح هذه المرأة
أنت تعلم ذلك

91
00:06:20,594 --> 00:06:22,470
ويجب عليك أن تصحح الأمر

92
00:06:24,515 --> 00:06:25,765
يجب أن أذهب

93
00:06:44,660 --> 00:06:46,619
يمكنني
أن أكون في فرقة

94
00:06:46,787 --> 00:06:49,289
أتعرف ماذا سأسميها؟
(فرقة (أصدقائي

95
00:06:49,457 --> 00:06:51,958
مثل
(يجب أن ترى فرقة (أصدقائي

96
00:06:52,001 --> 00:06:54,753
و مثل
(يجب أن تسمع فرقة (أصدقائي

97
00:06:54,879 --> 00:06:56,796
ياإلهي
سيكون الناس محتارين جدا

98
00:06:56,922 --> 00:06:58,840
(مرحبا (جوش
(مرحبا (لوك

99
00:06:59,592 --> 00:07:01,426
تلك الفتاة صامتة جدا

100
00:07:01,469 --> 00:07:03,636
لا أعرف حتى
ماذا أفعل بنفسي

101
00:07:03,763 --> 00:07:05,472
في الحقيقية
أنا أعرف ماذا أفعل بنفسي

102
00:07:05,639 --> 00:07:08,933
ياإلهي ، لا
(لا (روميو

103
00:07:10,352 --> 00:07:12,771
إذا
هل يمكنني أن أسألك سؤال

104
00:07:12,813 --> 00:07:13,980
وأنت تجاوبني؟

105
00:07:14,106 --> 00:07:16,858
ليس بصفتك مرشدي
فقط كرجل كبير؟

106
00:07:16,984 --> 00:07:18,902
هذا سيكون رائع

107
00:07:19,652 --> 00:07:21,070
كيف تجعل
الفتيات يعجبون بك؟

108
00:07:23,239 --> 00:07:24,990
كيف تجعل
الفتيات يعجبون بك؟

109
00:07:26,159 --> 00:07:27,951
حسنا ، أنت تعرف
يجب أن تكون فقط

110
00:07:28,078 --> 00:07:30,829
حسنا
تريد أن تكون من الرجال الذين

111
00:07:33,333 --> 00:07:34,750
أنت تعرف
لا ، لا أعرف

112
00:07:34,834 --> 00:07:36,126
ويبدو أنك أنت أيضا لا تعرف

113
00:07:36,252 --> 00:07:38,337
هذا صحيح
خذ الفريز

114
00:07:38,671 --> 00:07:40,756
على الأقل
اخبرني بالقواعد الست

115
00:07:40,882 --> 00:07:43,175
لا ، أنت لست مستعد
قريبا جدا

116
00:07:43,343 --> 00:07:45,969
هيا ، هيا
قريبا ، قريبا أعدك

117
00:07:46,096 --> 00:07:47,346
لا تنكرني هكذا

118
00:07:47,388 --> 00:07:48,388
مرحبا

119
00:07:48,765 --> 00:07:51,683
(إعصار (كارول
أخيرا توقف اليوم

120
00:07:51,810 --> 00:07:54,019
(حطم جنوب (كاليفورنيا

121
00:07:54,813 --> 00:07:55,854
التقاط جيد

122
00:07:56,731 --> 00:07:59,024
ما هذا؟
(هذه عينات من (السلامي

123
00:07:59,150 --> 00:08:00,692
لأنه تبين
أن هناك أكثر من

124
00:08:00,777 --> 00:08:02,111
(نوع واحد (للسلامي

125
00:08:02,237 --> 00:08:05,405
(سلامي حارة) و (سلامي حلوة)
(جميع أنواع (السلامي

126
00:08:05,740 --> 00:08:06,990
لقد فهمت
هذا جعل يومي سعيدا

127
00:08:07,117 --> 00:08:09,118
جوش)أيمكنك أن تذهب وتكتب وظائفك)

128
00:08:09,202 --> 00:08:10,327
أو أي شيء ، أرجوك؟

129
00:08:10,453 --> 00:08:12,704
لماذا؟
أنت بالكاد نجحتي من المدرسة الثانوية

130
00:08:12,747 --> 00:08:14,039
نظري كيف كبرتي جيدا

131
00:08:14,165 --> 00:08:17,126
حسنا
شكرا إلى اللقاء

132
00:08:17,252 --> 00:08:18,377
أذهب وكن فعالا ، أرجوك

133
00:08:18,419 --> 00:08:20,170
نعم ، دعيني أذهب وأخترع شيء ما

134
00:08:21,923 --> 00:08:24,091
هل أبدو أنني لا أستطيع أن أعيل ابني؟
أنا أعمل

135
00:08:24,217 --> 00:08:26,301
أنا أعرف

136
00:08:26,386 --> 00:08:28,846
عندك الكثير لتفكري به
كنت أحاول المساعدة فقط

137
00:08:32,433 --> 00:08:33,976
ماذا يحدث؟

138
00:08:36,855 --> 00:08:38,313
محامي اتصل اليوم

139
00:08:41,317 --> 00:08:44,069
أبي ترك (لجوش) 150 ألف

140
00:08:45,363 --> 00:08:47,906
هذا

141
00:08:48,908 --> 00:08:50,075
هذا عظيم
لا

142
00:08:50,201 --> 00:08:53,036
لا أريد
أمواله لرشوتي

143
00:08:56,207 --> 00:09:00,210
(لا يمكنك رفض 150 ألف (فرانكي
هذا

144
00:09:00,253 --> 00:09:02,171
فرانكي) يمكنك شراء منزل)

145
00:09:02,255 --> 00:09:03,297
مع ساحة لحديقتك

146
00:09:03,423 --> 00:09:04,464
يمكنك الدفع لإصلاح المسبح

147
00:09:04,757 --> 00:09:05,924
يمكنك العودة إلى المدرسة
أو أي شيء

148
00:09:06,050 --> 00:09:07,092
هو أرادك أن تحصلي على المال

149
00:09:07,177 --> 00:09:08,302
ماذا
هل أنت معه؟

150
00:09:08,428 --> 00:09:10,012
إنها 150 ألف

151
00:09:11,264 --> 00:09:12,389
حسنا

152
00:09:14,392 --> 00:09:17,144
ما هذا؟
ماذا يحدث هنا؟

153
00:09:18,438 --> 00:09:19,938
هذا

154
00:09:19,981 --> 00:09:23,108
جوش) لم يلحق بالباص)
وأنا أحضرته

155
00:09:23,276 --> 00:09:24,276
قال أنكم تحتاجون
إلى بعض البقالة

156
00:09:24,319 --> 00:09:25,527
فقررت أن أساعد
لا ، هذا

157
00:09:25,862 --> 00:09:28,030
قضاء الوقت معنا

158
00:09:28,156 --> 00:09:29,448
أحب قضاء
الوقت معكم

159
00:09:29,782 --> 00:09:32,034
لماذا لا أعرف أي شيء عنك؟
أنا أقصد

160
00:09:32,160 --> 00:09:33,785
لماذا كل هذه الأسئلة؟

161
00:09:33,953 --> 00:09:35,287
لماذا لا تتكلم
أبدا عن علاجك؟

162
00:09:35,413 --> 00:09:36,788
أكثرنا لا نستطيع
التكلم عنه كفاية

163
00:09:36,831 --> 00:09:37,831
لا أعرف

164
00:09:37,957 --> 00:09:39,917
لماذا لديك
لحظات التوقف الغريبة هذه

165
00:09:39,959 --> 00:09:41,001
عندما أسأل سؤالا؟

166
00:09:41,127 --> 00:09:42,294
اشتريت لك البقالة

167
00:09:42,337 --> 00:09:43,795
لم أطلب منك
أن تفعل ذلك

168
00:09:43,922 --> 00:09:45,255
أنت تستجوبيني؟
أجبني فقط

169
00:09:45,381 --> 00:09:48,008
العالم لا يحتاج إلى قصة
أخرى ناجحة عن التخلص من الإدمان

170
00:09:48,134 --> 00:09:49,927
هل هذه إجابة جيدة بالنسبة لك؟

171
00:09:50,470 --> 00:09:52,471
هذه فعلا
إجابة سيئة

172
00:09:52,513 --> 00:09:54,014
هل تكرهين فكرة
جعل حياتك أفضل؟

173
00:09:54,098 --> 00:09:55,265
هل هده الفكرة سيئة إلى هذا الحد؟

174
00:09:55,391 --> 00:09:57,559
أنت الذي تتكلم
(يا سيد (ماعز ليفيراجر

175
00:09:57,894 --> 00:10:00,312
أقصد ، هل هذا
أنت تدرك قدراتك؟

176
00:10:00,480 --> 00:10:02,439
أنا أقول فقط أنه يمكنك
الحصول على حياة أفضل حسنا؟

177
00:10:02,482 --> 00:10:05,150
يمكنك ترك الحانة
وأن تكوني مقدرة

178
00:10:05,276 --> 00:10:07,069
لماذا؟
من أجلك

179
00:10:07,195 --> 00:10:09,446
(والشيء نفسه ينطبق على (جوش
توقف

180
00:10:09,572 --> 00:10:11,240
أنت لست
في الموقع الأفضل

181
00:10:11,324 --> 00:10:13,075
لتوزع نصائح تربوية؟

182
00:10:13,201 --> 00:10:15,244
هل قمة بحياتك
برعاية سمكة ذهبية؟

183
00:10:15,370 --> 00:10:18,330
هل تفهم ماذا يعني
أن تكون مسؤولا

184
00:10:18,414 --> 00:10:19,915
عن حياة شخص آخر؟

185
00:10:20,041 --> 00:10:24,169
أنت تأخذه معك
وتملأ ثلاجتي

186
00:10:24,337 --> 00:10:26,255
أنت تكفر عن أمر
لا أدري ما هو

187
00:10:26,381 --> 00:10:28,298
لأنني أستمتع بقضاء الوقت معه
إنه فتى جيد

188
00:10:28,424 --> 00:10:30,008
(ستعود إلى (نيويورك

189
00:10:31,552 --> 00:10:34,638
وكيف سيتعامل
ابني مع ذلك؟

190
00:10:36,224 --> 00:10:40,852
أنا أسألك ماذا تريد هنا ؟

191
00:10:41,479 --> 00:10:42,854
أتريدنني
أن أقول لك أن تبقى؟

192
00:10:42,897 --> 00:10:45,023
لا لا

193
00:10:45,149 --> 00:10:46,608
هل هذا ما تبحث عنه؟

194
00:10:47,902 --> 00:10:51,488
أنا أريدكم أن تكونوا سعداء
هذا كل شيء

195
00:10:54,325 --> 00:10:55,575
هذا كل ما تريد؟

196
00:11:01,291 --> 00:11:02,541
يجب أن أذهب

197
00:11:37,660 --> 00:11:39,036
أمي

198
00:11:39,078 --> 00:11:40,912
ما المشكلة؟

199
00:11:40,955 --> 00:11:42,914
أنا فقط
لقد توقفت بسرعة

200
00:11:43,041 --> 00:11:45,417
أصاب بالدوار أحيانا

201
00:11:45,543 --> 00:11:47,502
أحيانا؟ كم مرة؟
منذ متى هذا يحدث؟

202
00:11:47,628 --> 00:11:49,421
أين كنت؟

203
00:11:49,547 --> 00:11:50,630
هل لديها أسم؟

204
00:11:50,923 --> 00:11:52,966
(أنا أحببت (هانا
إنها جيدة لك

205
00:11:53,092 --> 00:11:54,676
دعيني أساعدك

206
00:11:55,928 --> 00:11:57,429
أنا بخير أنا بخير

207
00:11:57,513 --> 00:11:59,014
أتريدنني
أن اتصل بالدكتور؟

208
00:11:59,098 --> 00:12:00,557
لا أرجوك بدون دراما

209
00:12:00,600 --> 00:12:02,476
أنا أريد فقط بعض الهواء المنعش

210
00:12:19,535 --> 00:12:21,286
نعم أنا أفهم

211
00:12:23,122 --> 00:12:24,956
أنا أقدر ذلك
شكرا لك

212
00:12:24,999 --> 00:12:26,166
حسنا أنا هنا للمساعدة

213
00:12:26,250 --> 00:12:27,250
حسنا باي

214
00:12:32,090 --> 00:12:33,298
قالت أن لديك

215
00:12:33,341 --> 00:12:34,591
ترسبات حول القلب

216
00:12:36,469 --> 00:12:38,387
شريانية
تصلب الشرايين

217
00:12:39,680 --> 00:12:41,348
عرفت عنه منذ سنة

218
00:12:41,432 --> 00:12:42,974
لماذا لا تعالجينه؟

219
00:12:43,101 --> 00:12:45,477
أنا أعالجه
(بعدم أخذك دواء (الإينتنمانن

220
00:12:45,645 --> 00:12:48,188
إنها تضحية حقيقية

221
00:12:53,569 --> 00:12:56,363
إنها تجرى في العيادات الخارجية

222
00:12:56,447 --> 00:12:58,532
ستستغرق أربعة ساعات
إنها ليست عملية

223
00:12:58,658 --> 00:13:01,326
لقد اكتفيت من الأطباء في حياتي

224
00:13:04,497 --> 00:13:05,956
هذا عظيم
عاني بصمت

225
00:13:05,998 --> 00:13:06,998
هذا ذكي فعلا

226
00:13:07,083 --> 00:13:08,708
على الأقل أفعلها بصمت

227
00:13:10,044 --> 00:13:11,670
يالها من فلسفة عظيمة

228
00:13:12,004 --> 00:13:15,006
لقد صنعت لمنزل سعيد

229
00:13:15,049 --> 00:13:16,383
أعني أنها فلسفة عظيمة

230
00:13:16,509 --> 00:13:18,718
أنت لم تريدي أن تتكلمي
هو لم يريد أن يسمع

231
00:13:19,053 --> 00:13:22,681
لا أحد يخبر أي أحد
بما يحدث فعلا

232
00:13:23,015 --> 00:13:26,309
بما أن والدك متوفي
لا يستطيع أن يدافع عن نفسه

233
00:13:26,352 --> 00:13:27,352
لديك أنا

234
00:13:27,520 --> 00:13:29,688
دعنا نسمع كم كان
الوضع سيء بالنسبة إليك

235
00:13:30,398 --> 00:13:31,523
لقد كان كاذبا

236
00:13:31,691 --> 00:13:34,234
مهنيا
إنه قليل للعيش من أجله

237
00:13:34,360 --> 00:13:35,360
وهذه الفتاة التي تواعدها

238
00:13:35,445 --> 00:13:37,362
هذا هو السبب الحقيقي لبقائك هنا
أليس كذلك؟

239
00:13:37,447 --> 00:13:38,447
ماذا تعمل نادلة؟

240
00:13:39,699 --> 00:13:41,199
لديها طفل؟

241
00:13:41,242 --> 00:13:42,367
أنت لا تريدين
التحدث بهذا الأمر

242
00:13:42,452 --> 00:13:43,452
كيف تقابلتم؟

243
00:13:43,536 --> 00:13:44,578
لا لا لا   كن عادلا

244
00:13:44,704 --> 00:13:46,246
أنت لا تريدين
خوض هذا الحديث

245
00:13:46,372 --> 00:13:47,706
هذا غير صحيح
(أن تعرف كل شيء عن (جيري

246
00:13:47,790 --> 00:13:49,040
ولا يحق لي أن أعرف عن

247
00:13:49,167 --> 00:13:50,417
ما هو اسمها مرة أخرى؟

248
00:13:51,043 --> 00:13:52,711
هل تريدين أن تسمعي عنها؟
سأخبرك كل شيء عنها

249
00:13:52,753 --> 00:13:55,297
هل يمكننا استبعاد أميرة (موناكو شارلوت)؟

250
00:13:55,423 --> 00:13:57,048
لديها طفل
وهي مدمنة سابقة

251
00:13:57,133 --> 00:13:58,133
(والتقينا في ال (أي .أي ‎‎

252
00:13:58,259 --> 00:14:00,177
(أتريفكتا) (أي .أي)

253
00:14:00,303 --> 00:14:02,053
(وهي ابنت (جيري

254
00:14:12,773 --> 00:14:17,068
أنت طفل وحيد
أنت تعلم ذلك

255
00:14:23,326 --> 00:14:27,204
مهلا لحظة هل كنت تعلمين؟
جاوبيني؟

256
00:14:27,330 --> 00:14:28,580
لا أعرف عن ماذا تتكلم

257
00:14:28,748 --> 00:14:30,123
ياالهي

258
00:14:30,208 --> 00:14:32,042
هل يمكنك أن تتوقفي عن الكذب
وفقط أخبريني الحقيقة؟

259
00:14:32,084 --> 00:14:33,084
تعرفين اسمها
قوليه

260
00:14:33,169 --> 00:14:34,211
لا أعرف ماذا تريدني أن أقول

261
00:14:34,253 --> 00:14:36,129
قوليها
قولي اسمها ، قوليه

262
00:14:36,214 --> 00:14:37,672
أنا لن أخوض هذا الحديث معك

263
00:14:37,798 --> 00:14:39,758
(اسمها (فرانكي
من أخبرك؟

264
00:14:41,260 --> 00:14:46,097
لقد تخطينا هذا منذ وقت طويل
لقد انتهى

265
00:14:48,601 --> 00:14:49,601
كنت تعرفين

266
00:14:49,769 --> 00:14:52,270
مسؤولياته كانت لهذه العائلة

267
00:14:54,398 --> 00:14:56,191
عائلتنا

268
00:14:56,317 --> 00:14:59,277
لأجلك ، لأجل مصلحتك
يجب أن تكون ممنونا

269
00:15:00,947 --> 00:15:02,531
لقد كبرت بدون أب

270
00:15:03,282 --> 00:15:05,200
لقد كان خياره

271
00:15:06,661 --> 00:15:09,120
هل كان كذلك؟
لقد تصالح مع الأمر

272
00:15:09,247 --> 00:15:12,290
لقد خبأ 150 ألف
وأعطاني تعليمات

273
00:15:12,375 --> 00:15:13,625
لأقدمها لها

274
00:15:15,294 --> 00:15:16,294
توقف

275
00:15:16,462 --> 00:15:18,964
أرادنا أن نلتقي
لا أريد أن أسمع هذا

276
00:15:19,131 --> 00:15:20,465
لديه حفيد

277
00:15:22,468 --> 00:15:26,429
ماذا فعلت؟

278
00:15:28,266 --> 00:15:30,308
(كان من الجميل أن أراك(سام

279
00:15:31,310 --> 00:15:34,020
ربما سنفعلها مرة أخرى بعد عدة سنوات

280
00:15:37,650 --> 00:15:39,317
(سيد(هاربر
أنا محامي

281
00:15:39,360 --> 00:15:40,610
اتصل بالنيابة
(عن(جيمس ريتشارد

282
00:15:40,653 --> 00:15:42,028
لأخبرك أن عملك

283
00:15:42,113 --> 00:15:43,154
قد تم إنهاءه

284
00:15:43,698 --> 00:15:45,490
في ظل هذه الظروف
ستكون نصيحة جيدة

285
00:15:45,575 --> 00:15:47,492
أن تبحث عن محامي على الفور

286
00:15:52,331 --> 00:15:54,374
حسنا
إنها رتبت حسب النوع ، حسنا؟

287
00:15:54,500 --> 00:15:56,668
(عندك المدرسة القديمة (ار بي
منتصف السبعينات الفانك

288
00:15:56,711 --> 00:15:58,295
موسيقى الجاز الغامضة

289
00:15:58,421 --> 00:16:00,171
عالم الموسيقى
قرع طبول غرب أفريقيا

290
00:16:00,256 --> 00:16:02,257
موسيقى أفلام إباحية فرنسية

291
00:16:03,634 --> 00:16:05,302
أفضل 40 غنية أحبها

292
00:16:05,344 --> 00:16:07,220
إنها كثير من الأغاني النادرة
إنها تستحق المال

293
00:16:07,346 --> 00:16:09,139
هذا رائع جدا

294
00:16:09,265 --> 00:16:10,307
دعنا نضع مشغل الموسيقى

295
00:16:10,349 --> 00:16:13,101
ونضعها بصوت عالي
حتى تصل إلى المنزل

296
00:16:15,688 --> 00:16:17,188
لا أستطيع

297
00:16:17,356 --> 00:16:19,524
انتظر ، هيا بنا
سارق السيارات الكبيرة والبيتزا

298
00:16:19,692 --> 00:16:21,610
ربما سأفعل حتى قليلا من وظائفي

299
00:16:21,736 --> 00:16:23,361
لا أستطيع
يجب أن أذهب

300
00:16:23,487 --> 00:16:25,447
متى تستطيع؟
لا أعرف

301
00:16:25,531 --> 00:16:26,531
دعنا نضع خطة

302
00:16:26,616 --> 00:16:29,534
هذا يكفي
كفى ، اتفقنا؟

303
00:16:29,660 --> 00:16:31,703
(دعنا نأكل البيتزا(سام
دعنا نلعب بألعاب الفيديو

304
00:16:31,746 --> 00:16:33,246
عندي أمور حقيقية لأتعامل معها

305
00:16:33,372 --> 00:16:34,414
لا يمكنني أن أرعاك

306
00:16:34,498 --> 00:16:36,416
لأنه ليس لديك أي أصدقاء حقيقيون

307
00:16:37,585 --> 00:16:39,461
لا تنظر إلي هكذا

308
00:16:39,587 --> 00:16:40,712
يجب أن أعود إلى(نيويورك) الآن

309
00:16:41,047 --> 00:16:42,422
حسنا أنت أخبر

310
00:16:42,506 --> 00:16:43,548
حسنا أنت أخبر(فرانكي) بهذا

311
00:16:43,591 --> 00:16:44,633
سأتصل بها عندما أصل لهناك؟

312
00:16:44,717 --> 00:16:49,220
أنت أخبرها ، أحمق
أنا لست سكرتيرك اللعين

313
00:16:51,557 --> 00:16:53,516
حسنا ، لدينا هذا الشكل الحلزوني

314
00:16:53,643 --> 00:16:54,684
هناك قسمين مختلفين من ذلك

315
00:16:54,727 --> 00:16:57,312
لديكم الظل والمحور

316
00:16:57,438 --> 00:16:58,730
أيستطيع أحد أن يقول لي ما هو الفرق

317
00:16:58,773 --> 00:17:01,399
بين الشكل الحلزوني الأيمن والأيسر؟

318
00:17:32,723 --> 00:17:33,807
نعم

319
00:17:34,850 --> 00:17:36,267
نعم أنا هي

320
00:17:41,107 --> 00:17:42,440
(مرحبا أنا(سام هاربر

321
00:17:42,483 --> 00:17:43,566
كنتم تحاولون الوصول إلي؟

322
00:17:43,693 --> 00:17:45,694
(كنت تتجنبنا سيد(هاربر

323
00:17:45,820 --> 00:17:47,696
أنت متهم بانتهاك القسم الخامس

324
00:17:47,780 --> 00:17:49,239
من قانون لجنة التجارة الاتحادية

325
00:17:49,801 --> 00:17:51,449
نحتاج إلى سجل حساباتك الشخصية كلها

326
00:17:51,534 --> 00:17:52,867
أو سنلاحقك كفرد

327
00:17:53,119 --> 00:17:54,452
هل تفهم؟
أيمكنك الإنتظار للحظة؟

328
00:17:54,537 --> 00:17:56,162
انظر
لا أعتقد أنك تأخذ الأمر بجدية كافية

329
00:17:56,247 --> 00:17:57,288
يمكننا حجزك بتهمة الإحتقار

330
00:17:57,331 --> 00:17:59,374
لا يمكنني أخذ هذا
الأمر بجدية أكثر من ذلك

331
00:17:59,458 --> 00:18:00,625
أرجوك ، إذا أمكنك أن تعطيني ثانية

332
00:18:00,793 --> 00:18:02,711
أحتاج أن آخذ هذا الاتصال
لديك 30ثانية

333
00:18:04,422 --> 00:18:06,381
مرحبا ، كنت سأتصل بك

334
00:18:06,507 --> 00:18:08,174
جوش) كسر أنف طفل)

335
00:18:08,259 --> 00:18:10,385
وأهله سيقدمون شكوى

336
00:18:10,469 --> 00:18:11,469
يا مسيح

337
00:18:11,512 --> 00:18:12,554
سأتجه إلى المدرسة الآن

338
00:18:12,638 --> 00:18:13,638
أيمكنك أن تأتي؟

339
00:18:13,723 --> 00:18:16,599
أنا مرتعبة كليا
مرحبا؟

340
00:18:17,309 --> 00:18:18,643
أنا في المطار

341
00:18:20,688 --> 00:18:23,481
صحيح ، لقد نسيت
لقد نسيت ، تبا

342
00:18:26,360 --> 00:18:27,360
سيدي؟

343
00:18:28,404 --> 00:18:29,529
هويتك؟

344
00:18:42,376 --> 00:18:43,793
هيا

345
00:18:52,928 --> 00:18:54,679
أنا هنا لآخذ ابني

346
00:18:54,722 --> 00:18:55,847
(جوش)

347
00:19:00,644 --> 00:19:01,644
مرحبا

348
00:19:08,486 --> 00:19:10,987
مرحبا يا قرد
هل أنت بخير؟

349
00:19:12,698 --> 00:19:13,865
أنا آسف

350
00:19:14,742 --> 00:19:16,618
أنا أعرف
أعرف أنك كذلك

351
00:19:18,287 --> 00:19:20,538
(لقد أقنعت أهل(ديريك
أن لا يقدموا شكوى

352
00:19:20,664 --> 00:19:21,915
شكرا ياإلهي

353
00:19:23,000 --> 00:19:24,459
دعونا نتكلم في مكتبي

354
00:19:33,385 --> 00:19:34,385
شكرا

355
00:19:34,929 --> 00:19:36,721
لقد راهنت على القتال

356
00:19:40,184 --> 00:19:42,060
إذا
ربما يمكنني القيام

357
00:19:42,144 --> 00:19:43,895
ب 40 ساعة من الخدمات الاجتماعية؟

358
00:19:44,230 --> 00:19:46,815
و يمكنني العودة إلى حديقة(تولوكا)؟

359
00:19:47,149 --> 00:19:48,399
لا يا عزيزي

360
00:19:50,361 --> 00:19:51,402
هل أنت متأكدة؟

361
00:19:51,529 --> 00:19:53,446
يجب أن نجد لك مدرسة جديدة

362
00:19:55,908 --> 00:19:58,201
يمكننا التكلم بالأمر غدا؟

363
00:20:00,496 --> 00:20:01,871
سيكون كل شيء جيدا يا قرد

364
00:20:12,299 --> 00:20:14,801
أيمكنني
أيمكنني التكلم معه لثانية؟

365
00:20:24,436 --> 00:20:25,478
ست قواعد

366
00:20:26,772 --> 00:20:27,897
واستمع
لأنني لا أعرف

367
00:20:28,148 --> 00:20:31,442
إذا كنت قادرا على قول
هذا لك مرة أخرى ، حسنا؟

368
00:20:32,570 --> 00:20:34,279
هذه من والدي

369
00:20:36,240 --> 00:20:38,199
رقم واحد
إذا أعجبك شيء

370
00:20:38,284 --> 00:20:40,535
لأنك تعتقد
أن أشخاص آخرين سيعجبون به

371
00:20:40,661 --> 00:20:42,537
إنه رهان مؤكد
أن لا أحد سيعجب به

372
00:20:43,581 --> 00:20:46,499
رقم اثنين
معظم الأبواب في العالم مغلقة

373
00:20:46,625 --> 00:20:49,377
لذلك إذا وجدت واحدا تريد الدخول إليه

374
00:20:49,503 --> 00:20:51,629
من الأفضل لك
أن تطرق الباب بطريقة ملفتة

375
00:20:51,797 --> 00:20:54,674
وإذا طرقت الباب
مثل عزفك على الطبول ستكون بخير

376
00:20:55,759 --> 00:20:59,470
رقم ثلاثة
كل شيء تعتقد أنه مهم

377
00:21:01,557 --> 00:21:03,308
ليس مهم

378
00:21:03,934 --> 00:21:06,978
وكل شيء تعتقد أنه غير مهم
هو مهم

379
00:21:08,647 --> 00:21:11,316
رقم أربعة
لا ترمي القذارة حيث تأكل

380
00:21:11,442 --> 00:21:12,942
لم أكن أخطط لذلك

381
00:21:13,193 --> 00:21:14,569
لقد قصد ذلك مجازيا طبعا

382
00:21:15,321 --> 00:21:18,531
الآن ضع في اعتبارك
أن والدي لم يكن ناجحا كل ذلك

383
00:21:18,657 --> 00:21:21,409
رقم خمسة
استمر بها

384
00:21:21,535 --> 00:21:22,660
ماذا يعني ذلك؟

385
00:21:22,828 --> 00:21:24,287
هذا يعني
أن النتيجة غير مهمة

386
00:21:24,330 --> 00:21:26,831
ما يهم أنك هناك لأجلها

387
00:21:27,583 --> 00:21:30,293
مهما كانت جيدة أو سيئة

388
00:21:30,920 --> 00:21:32,795
نوع ما مثل الآن

389
00:21:33,631 --> 00:21:36,549
وأخيرا رقم ستة
المفضلة عندي

390
00:21:36,675 --> 00:21:39,010
لا تنام أبدا مع أحد
عنده مشاكل أكثر منك

391
00:21:39,261 --> 00:21:40,261
مرحبا

392
00:21:42,306 --> 00:21:46,392
وقاعدتي الخاصة
دائما توقع أن والدتك تستمع

393
00:21:46,518 --> 00:21:49,854
هذه بالتأكيد قاعدة

394
00:21:50,022 --> 00:21:52,773
والدتك دائما تستمع

395
00:21:54,609 --> 00:21:55,984
إذا هذه هي القواعد

396
00:21:57,570 --> 00:21:58,695
شكرا

397
00:22:07,372 --> 00:22:08,664
حظا موفقا يا بطل

398
00:22:14,712 --> 00:22:15,879
نام

399
00:22:33,439 --> 00:22:34,439
يجب أن

400
00:22:36,859 --> 00:22:38,318
أرجوك لا تذهب

401
00:22:39,028 --> 00:22:40,612
أنا فقط

402
00:22:40,697 --> 00:22:42,572
ياإلهي
أنا شخص سيء

403
00:22:43,866 --> 00:22:44,908
مرحبا

404
00:22:45,618 --> 00:22:47,619
أريدك أن تبقى معنا

405
00:22:47,745 --> 00:22:49,746
أرجوك لا
لا عليك

406
00:22:50,790 --> 00:22:52,082
لقد سمعت كل شيء

407
00:22:52,417 --> 00:22:56,586
هيا  انتكاسات ، سجن
لقد سمعت كل شيء

408
00:22:57,422 --> 00:22:58,922
أنا خائفة أيضا

409
00:23:00,591 --> 00:23:01,842
سنجد حلا

410
00:23:02,677 --> 00:23:04,094
ستكرهينني

411
00:23:05,304 --> 00:23:07,431
كيف تعرف بماذا سأشعر؟

412
00:23:08,766 --> 00:23:09,808
هل أنت أنا؟

413
00:23:13,021 --> 00:23:14,479
نعم

414
00:23:16,107 --> 00:23:17,107
نوعا ما

415
00:23:23,489 --> 00:23:24,614
أنا ابنه

416
00:23:26,451 --> 00:23:28,618
جيري) إنه أبي)

417
00:23:31,414 --> 00:23:33,707
لقد طلب مني أن أعطيك المال

418
00:23:33,833 --> 00:23:36,460
لقد أرد إخبارك
كان يجب أن أخبرك

419
00:23:36,586 --> 00:23:37,627
توقف توقف توقف

420
00:23:40,548 --> 00:23:43,383
فرانكي) أنا آسف جدا)
أخرج أخرج

421
00:23:43,509 --> 00:23:46,595
أخرج أخرج
أخرج أخرج

422
00:23:46,721 --> 00:23:49,097
أخرج من منزلي
أخرج

423
00:23:55,772 --> 00:23:57,397
أنا خارج ، حسنا

424
00:23:57,523 --> 00:23:58,523
أخرج

425
00:24:51,661 --> 00:24:53,537
أنا بخير

426
00:24:53,704 --> 00:24:56,832
أنا آسفة يا حبيبي
أنا آسفة أنك اضطررت لرؤية هذا

427
00:24:59,627 --> 00:25:01,211
هل أنت بخير؟

428
00:25:03,589 --> 00:25:08,426
نعم أنا بخير
نحن بخير يا عزيزي

429
00:25:25,194 --> 00:25:26,194
شكرا

430
00:25:33,578 --> 00:25:34,911
(مرحبا (كارول

431
00:27:16,305 --> 00:27:18,473
مرحبا أنا(هانا) أترك رسالة

432
00:27:19,183 --> 00:27:21,226
مرحبا(هان) هذا أنا

433
00:27:25,106 --> 00:27:28,149
أمي ستذهب إلى(سيدارز) غدا

434
00:27:28,776 --> 00:27:34,030
سيدارز) هي)
إنها ليست غابة إنها مستشفى

435
00:27:35,157 --> 00:27:37,200
إنها فقط من أجل هذا
حسنا

436
00:27:37,285 --> 00:27:40,203
إنها من المفترض
أن تكون من أجل مرضى العيادات الخارجية

437
00:27:40,371 --> 00:27:43,164
إنها ليست
حالة طارئة أو أي شيء

438
00:27:46,168 --> 00:27:48,795
لكن فكرة
فقط أن أقول لك

439
00:27:52,675 --> 00:27:54,050
أنا أيضا أردت
حقا أن أقول لك أنني

440
00:27:55,177 --> 00:27:56,678
إذا أعجبتك رسالتك

441
00:27:56,721 --> 00:27:57,762
أضغط واحد

442
00:27:57,847 --> 00:27:59,764
لحذف هذه الرسالة أضغط اثنين

443
00:28:15,614 --> 00:28:17,657
يمكنك الإنتظار في الطابق السفلي
يجب أن لا تستغرق وقتا طويلا

444
00:28:17,742 --> 00:28:18,992
حسنا

445
00:28:21,912 --> 00:28:23,747
سأكون هنا عندما تخرج
حسنا؟

446
00:28:24,165 --> 00:28:25,248
حسنا

447
00:28:27,084 --> 00:28:29,169
أيمكنك أخذ هذا؟

448
00:28:45,102 --> 00:28:46,353
أكمل جملتك

449
00:28:47,772 --> 00:28:49,189
ماهو السبب
الآخر لاتصالك؟

450
00:28:57,865 --> 00:28:59,657
أنا آسف على كل شيء

451
00:29:04,872 --> 00:29:05,955
أنا آسف

452
00:29:08,250 --> 00:29:09,376
أنا أحبك

453
00:29:15,049 --> 00:29:18,009
عزيزي
تبدو حالتك سيئة

454
00:29:21,347 --> 00:29:24,724
لقد أخبرتها
أعطيتها المال

455
00:29:25,309 --> 00:29:26,768
عرفت أنك ستفعل

456
00:29:29,730 --> 00:29:31,356
أنت لن تعود أليس كذلك؟

457
00:29:34,151 --> 00:29:35,819
حسنا ، ربما هذا
يعود إلى الأشخاص الجيدين

458
00:29:35,903 --> 00:29:37,487
الموجودين في لجنة التجارة الاتحادية

459
00:29:37,822 --> 00:29:38,905
إنه أمرا جيدا
أنك ستصبحين محامية

460
00:29:38,989 --> 00:29:40,323
لأنني سأحتاج إلى واحد

461
00:29:42,993 --> 00:29:46,246
سأحفر طريقي للخروج من المشاكل
خطوة بخطوة

462
00:29:48,124 --> 00:29:50,041
لكن هنا يجب أن أكون

463
00:29:51,836 --> 00:29:53,420
أنا لست خائفة
عليك بعد الآن

464
00:29:55,256 --> 00:29:57,257
أو كما كنت خائفة

465
00:29:59,718 --> 00:30:01,719
كنت أفكر ربما تستطيعين البقاء هنا

466
00:30:04,223 --> 00:30:06,015
(قبلت في جامعة (نيويورك

467
00:30:08,978 --> 00:30:11,980
هانا) هذا)
هذا رائع

468
00:30:12,106 --> 00:30:14,899
مبروك
هذا رائع

469
00:30:18,446 --> 00:30:20,280
أنا سعيد لأجلك

470
00:30:21,198 --> 00:30:22,449
(وجامعة(لوس أنجلوس

471
00:30:27,037 --> 00:30:30,165
علمت
أنك ستصبح رجل محترم

472
00:30:48,350 --> 00:31:10,246
أمي؟

473
00:31:12,166 --> 00:31:13,166
هل أنت بخير؟

474
00:31:19,798 --> 00:31:21,466
لقد جعلته يختار

475
00:31:26,430 --> 00:31:27,931
وهو اختارنا نحن

476
00:31:30,392 --> 00:31:33,436
(اختار الزواج يا(سام

477
00:31:35,022 --> 00:31:37,106
حسنا سوف تكتشف ذلك

478
00:31:38,526 --> 00:31:40,610
لم أكن أعتقد أن الأمور ستنتهي هكذا

479
00:31:42,112 --> 00:31:43,530
أنا لا أعلم
إذا لم أفعل ذلك

480
00:31:43,614 --> 00:31:45,198
أنا لا أعلم
إذا كانت الأمور

481
00:31:46,575 --> 00:31:48,076
ستصبح أفضل

482
00:31:48,953 --> 00:31:51,996
ممكن أن يكون هناك
عائلة أخرى

483
00:31:58,045 --> 00:31:59,629
حسنا لقد اتخذ قراره

484
00:32:02,091 --> 00:32:05,301
لم أكن سأسمح له بأذيت
الشيء الوحيد الذي صنعته

485
00:32:06,512 --> 00:32:08,972
الشيء الوحيد
الذي كان له معنى

486
00:32:10,599 --> 00:32:11,849
أنت

487
00:32:15,604 --> 00:32:18,106
لكن الأمور لم تنجح
بهذه الطريقة أليس كذلك؟

488
00:32:19,358 --> 00:32:22,151
كل مرة نظر فيها إلي
(كان يرى فيها (فرانكي

489
00:32:24,071 --> 00:32:25,405
لقد رأى ما تخلى عنه

490
00:32:28,158 --> 00:32:30,159
لقمت أنا بتجنبي أيضا

491
00:32:30,953 --> 00:32:34,664
آمل أن لا تضطر أن تعرف كيف يكون

492
00:32:34,915 --> 00:32:36,207
أن تحب أحدا

493
00:32:38,252 --> 00:32:40,878
ومن ثم تكتشف أنك لست كافيا

494
00:32:42,548 --> 00:32:45,508
لقد كنت أحاول حمايتك
من الشعور بذلك

495
00:32:47,219 --> 00:32:50,972
ألا تعتقد أني كنت مسرعة للدفاع عنك

496
00:32:52,391 --> 00:32:54,892
بكل الشجاعة الموجودة في قلبي؟

497
00:32:56,228 --> 00:32:59,480
(أنت ابني يا (سام
ابني

498
00:33:03,110 --> 00:33:04,694
أنه الشيء الوحيد
الذي يمكنني فعله

499
00:33:19,126 --> 00:33:21,336
أنا لست متأكد إذا كنا
سنتفق معا على ذلك

500
00:33:25,966 --> 00:33:27,216
لكني أحبك

501
00:33:38,395 --> 00:33:39,646
اعتقد

502
00:33:41,357 --> 00:33:44,525
يمكننا أن نبدأ نحن الاثنين
بالمحاولة لنكون

503
00:33:45,569 --> 00:33:46,569
لنكون أشخاص

504
00:33:48,238 --> 00:33:49,489
نكون أشخاص

505
00:33:54,411 --> 00:33:57,997
لقد أخبرته بأنه كان خطئي

506
00:33:58,123 --> 00:34:02,001
أنك بعيد عنا دائما فقال لي

507
00:34:02,127 --> 00:34:06,506
فقط انتظري
سام)سوف يفاجئك)

508
00:34:40,124 --> 00:34:42,291
أعتقد أن هذا
معنين لك

509
00:35:26,462 --> 00:35:27,670
هيا يارجل
لقد كان هذا شيك لها

510
00:35:27,713 --> 00:35:28,713
لابد أنها تركت شيئا

511
00:35:28,797 --> 00:35:30,548
عنوان آخر
رقم هاتف؟

512
00:35:30,674 --> 00:35:32,800
انظر لا أعرف ماذا أقول لك
لقد استقالت وحسب

513
00:35:34,553 --> 00:35:37,180
مواد حصتنا صممت

514
00:35:37,222 --> 00:35:39,849
مع منحى وظيفي
لعقل الطالب

515
00:35:40,184 --> 00:35:43,186
الفصل الأول لنا
سيغطي المناظر الطبيعية

516
00:35:43,228 --> 00:35:45,104
في عصر التكنولوجيا

517
00:35:45,230 --> 00:35:49,275
تسعير تصميمك المقترح
للنباتات المصنعة داخليا

518
00:35:49,401 --> 00:35:53,571
وفهم
ماتحتاجه العيادات

519
00:35:56,283 --> 00:35:58,367
جوش اسطواناتك
في غرفة الجلوس

520
00:35:58,410 --> 00:35:59,702
حسنا

521
00:36:00,579 --> 00:36:01,704
حسنا

522
00:36:02,247 --> 00:36:03,873
آخر واحدة
لقد أحببته سوف آخذه

523
00:36:04,208 --> 00:36:05,583
هل تريدين المساعدة
في جلب تلك الأغراض؟

524
00:36:05,667 --> 00:36:07,376
لا لقد فعلت
ما فيه الكفاية

525
00:36:07,461 --> 00:36:08,795
كما تريدين
شكرا جزيلا لك

526
00:36:08,879 --> 00:36:10,713
حسنا العشاء يوم الخميس

527
00:36:10,756 --> 00:36:12,173
نعم
حسنا

528
00:36:12,216 --> 00:36:14,091
(باكيد زيتي)
حسنا مهما كان ذلك

529
00:36:24,770 --> 00:36:26,770
هذا ما اسميه
وجبة صحية

530
00:36:28,689 --> 00:36:30,690
حسنا دعيني اسمع
(كيث مون)(كيث مون)

531
00:37:55,985 --> 00:38:00,697
حسنا ذلك كان طرق رائعا
هل اليوم (الهالوين)؟

532
00:38:03,034 --> 00:38:04,034
هل (سام)في المنزل؟

533
00:38:04,160 --> 00:38:07,913
لا إنه في الخارج
من أنت؟

534
00:38:08,664 --> 00:38:09,706
(أنا (جوش

535
00:38:23,721 --> 00:38:24,846
(ليليان)

536
00:38:27,975 --> 00:38:29,517
هل يمكنني ترك ملاحظة له؟

537
00:38:49,830 --> 00:38:52,457
جوش توقف عن أكل الشيبس
سوف نتناول العشاء

538
00:38:52,541 --> 00:38:56,086
لكنه كريما حامضة مع البصل
إنها مثل الحليب والخضار

539
00:38:56,963 --> 00:38:58,129
أعطيني واحدة

540
00:39:21,153 --> 00:39:22,737
هل فعلت هذا؟

541
00:39:32,665 --> 00:39:34,207
أمي

542
00:39:36,752 --> 00:39:38,253
يجب أن تتكلمي معه

543
00:40:15,583 --> 00:40:16,958
فقط تقرب إليها

544
00:40:22,631 --> 00:40:23,631
ماذا تريد؟

545
00:40:23,716 --> 00:40:24,799
لقد أتيت لإخبرك
بمدى أسفي

546
00:40:24,925 --> 00:40:27,886
الشخص الوحيد الذي اهتم باابني
كان يجب أن تكون أنت

547
00:40:28,012 --> 00:40:30,805
وقد كذبت بشأن علاجك
من يفعل هذا؟

548
00:40:30,848 --> 00:40:31,973
ذلك مخيف
أنا أعرف

549
00:40:32,141 --> 00:40:35,268
لا أنت لا تعرف
لقد أدخلتك في حياتي

550
00:40:36,145 --> 00:40:38,313
لقد أهنتني

551
00:40:40,649 --> 00:40:41,691
أرجوك أذهب فقط

552
00:40:41,817 --> 00:40:43,193
أنا آسف لأنني آذيتك

553
00:40:43,277 --> 00:40:44,819
(لم أكن أعني ذلك يا (فرانكي

554
00:40:44,862 --> 00:40:47,655
أرجوك دعيني أخبرك هذا
دعيني أريك شيئا

555
00:40:48,324 --> 00:40:49,657
اذا كنت لاتريدين
رؤيتي مرة أخرى

556
00:40:49,700 --> 00:40:50,909
سوف أتفهمك كليا

557
00:40:51,035 --> 00:40:55,246
فقط لاتديري ظهرك لي
فقط استمعي إلي أرجوك

558
00:40:58,042 --> 00:40:59,334
لماذا فعلت هذا بي؟

559
00:40:59,668 --> 00:41:01,795
لقد كنت خائفا
من ماذا؟

560
00:41:01,921 --> 00:41:04,005
منك من كل شيء

561
00:41:04,048 --> 00:41:05,757
قبل ستة أسابيع
لم يكن لدي فكرة بوجودك

562
00:41:05,841 --> 00:41:07,175
وها أنت ذا

563
00:41:07,927 --> 00:41:09,636
وكنت بحاجة إلى المال
أنت تعرفين؟

564
00:41:09,678 --> 00:41:12,055
لقد كنت أنانيا
لقد كنت جبانا

565
00:41:12,181 --> 00:41:17,227
لقد كنت خائفا من هذا
أنا لا أعلم كيفية عمل هذا

566
00:41:19,146 --> 00:41:20,814
نحن الشخصان الوحيدان
في هذا الكوكب

567
00:41:20,856 --> 00:41:22,857
اللذان يعرفان كيف يكون الشخص
ولد لهذا الرجل

568
00:41:23,692 --> 00:41:25,026
أنا وأنت
هذا هي

569
00:41:25,111 --> 00:41:27,070
هذا مثل
إنه

570
00:41:27,154 --> 00:41:29,864
إنها معجزة أو شيء من هذا القبيل
أنا أعني إنها إنها معجزة

571
00:41:30,366 --> 00:41:33,118
كيف يمكنني أن أثق بك؟

572
00:41:39,083 --> 00:41:40,375
لأننا

573
00:41:42,878 --> 00:41:44,295
لأننا عائلة

574
00:41:46,632 --> 00:41:51,636
والعائلات يقترفون الأخطاء
وأنا ملك الأخطاء

575
00:41:56,016 --> 00:41:57,809
أنا أطلب منك
أن تسامحيني

576
00:41:59,228 --> 00:42:01,062
وأنا أعرف إنه الكثير
أنا فقط

577
00:42:04,900 --> 00:42:06,276
دعيني أكون أخا لكي

578
00:42:07,695 --> 00:42:08,945
أنا أخوكي.

579
00:42:10,865 --> 00:42:12,323
أنا أريدك
أن تكوني أختي

580
00:42:16,912 --> 00:42:18,163
هذا كل ما أريد

581
00:42:21,917 --> 00:42:23,918
لقد تركت المال
على المنضدة هل تعرف ذلك

582
00:42:25,880 --> 00:42:28,423
وأنا في طريقي
إلى المصعد أدركت

583
00:42:33,971 --> 00:42:35,430
(أنه لايمكنني فعل ذلك (بجوش

584
00:42:36,807 --> 00:42:38,099
لذلك أخذته

585
00:42:40,186 --> 00:42:42,312
إنه يستحق أكثر مما كان لدينا

586
00:42:47,151 --> 00:42:49,694
أنا أعتقد أنني انتظرت
طوال حياتي

587
00:42:50,946 --> 00:42:52,947
بأن يعود إلي

588
00:42:57,286 --> 00:42:58,786
أرسلك أنت

589
00:43:07,296 --> 00:43:08,922
لقد أراد أن يعود

590
00:43:26,315 --> 00:43:28,483
قلت أنه كان يأخذك
في نزه؟

591
00:43:30,778 --> 00:43:31,819
نعم

592
00:43:33,447 --> 00:43:36,032
بقيت أمك تأخذك بعد ذهابه

593
00:43:37,826 --> 00:43:38,826
نعم

594
00:43:41,497 --> 00:43:43,498
هل يمكنني أن أريك شيئا من فضلك؟

595
01:48:16,430 --> 02:00:46,589
* west king * تـرجــمــة

