1
00:00:02,907 --> 00:00:04,115
والشيء المجنون
هو أنك لا تسأل

2
00:00:04,157 --> 00:00:05,991
ما هي مشكلته؟

3
00:00:06,159 --> 00:00:11,246
لا ، أنت تسأل
ما هي مشكلتي؟

4
00:00:18,130 --> 00:00:19,546
لا مشكلة لديك

5
00:00:26,513 --> 00:00:28,888
مازلت غاضبة
لأنه جعلني ألبس الفستان

6
00:00:34,521 --> 00:00:35,520
إذا

7
00:00:38,108 --> 00:00:42,319
العائلة الأخرى
هل يتكلم عنهم؟

8
00:00:43,196 --> 00:00:44,446
كنت لا أريد أن أعرف

9
00:00:45,991 --> 00:00:47,907
كرهتهم
لقد حصلوا عليه

10
00:00:53,206 --> 00:00:54,456
ماذا عن والدتك؟

11
00:00:55,334 --> 00:00:57,083
أمي توفيت
منذ بضعة سنين

12
00:00:58,045 --> 00:00:59,628
أمي الحبيبة

13
00:01:00,964 --> 00:01:03,048
أتعرف أنها
لم تقل كلمة واحدة سيئة عنه

14
00:01:06,970 --> 00:01:08,428
أيمكنني أن أقول

15
00:01:08,555 --> 00:01:12,223
حياتك مزرية

16
00:01:14,561 --> 00:01:16,436
إنها حقا

17
00:01:16,563 --> 00:01:17,937
لا تضحك علي

18
00:01:18,065 --> 00:01:20,148
لا ، أنا لست
أنا لا أضحك عليك

19
00:01:20,275 --> 00:01:23,401
أنا أفكر
فقط كم أنت قوية

20
00:01:23,570 --> 00:01:26,029
أنا لا أشعر بأنني قوية-
أنت قوية بشكل مذهل-

21
00:01:27,074 --> 00:01:28,615
إذا متى موعد طيارتك؟

22
00:01:32,496 --> 00:01:34,496
قد وصلتني
رسالة مسبقا في الحقيقة

23
00:01:34,623 --> 00:01:37,082
والأمور تتغير في العمل
إذا

24
00:01:38,085 --> 00:01:41,169
يبدو أنني سأبقى لفترة
أطول في لوس أنجلوس

25
00:01:42,089 --> 00:01:43,380
لقد عرفت
(هذا بسبب (الناتشو

26
00:01:44,174 --> 00:01:45,256
الناتشو )، أرجوك)

27
00:01:45,342 --> 00:01:49,010
أنت تملأين وجهك
بها مثل وحش جائع

28
00:02:21,294 --> 00:02:24,212
هيا دعينا نذهب
(أسرعي (كارول

29
00:02:24,297 --> 00:02:25,463
حسنا

30
00:02:28,385 --> 00:02:30,260
مهلا يارجل لا
أغلق أغلق أغلق

31
00:02:31,012 --> 00:02:33,138
انظر حقيبتك
التي تركتها في المقعد الخلفي

32
00:02:33,223 --> 00:02:34,222
إنها في صندوق السيارة

33
00:02:34,349 --> 00:02:35,348
هل هناك كانت؟

34
00:02:35,475 --> 00:02:36,558
أيضا الطريق إلى المنزل
من متجر التسجيلات

35
00:02:36,643 --> 00:02:37,642
لا تذكرها ، حسنا

36
00:02:37,977 --> 00:02:39,476
لماذا؟-
مهلا ، أنت-

37
00:02:41,355 --> 00:02:42,646
سيارة جميلة (جوش)؟

38
00:02:44,442 --> 00:02:46,108
(جوش)، (سام)

39
00:02:47,361 --> 00:02:48,360
مرحبا

40
00:02:51,240 --> 00:02:52,489
كيف حالك؟

41
00:02:53,534 --> 00:02:56,326
حسنا مهلا مهلا
لا لا لا  حسنا

42
00:03:03,043 --> 00:03:04,668
وجه صغير مشرق

43
00:03:06,172 --> 00:03:07,504
لا أستطيع أن أصور أي شيء

44
00:03:07,590 --> 00:03:09,214
هل تصورين؟
نعم

45
00:03:23,522 --> 00:03:24,521
هذا مذهل

46
00:03:27,777 --> 00:03:30,319
ياإلهي
انظر إلى وجهه

47
00:03:30,362 --> 00:03:31,445
إنه ينظر إلي مباشرة

48
00:03:32,531 --> 00:03:34,448
أرجوك سيدي
أعتق حياتي

49
00:03:34,533 --> 00:03:36,658
(أنا لا أستحق أن أتناول (مات

50
00:03:36,786 --> 00:03:39,495
ماذا؟
لماذا سلطعون البحر بريطاني؟

51
00:03:41,207 --> 00:03:42,456
يجب أن تذيب هذا الشيء

52
00:03:42,583 --> 00:03:43,624
أنا حاقدة

53
00:03:43,709 --> 00:03:44,792
(دعونا نسمع (كيث مون

54
00:03:48,214 --> 00:03:49,630
دويتو قرع الطبول

55
00:03:51,592 --> 00:03:52,591
إضربها

56
00:03:54,136 --> 00:03:55,260
دعوني أريكم خدعة

57
00:03:55,346 --> 00:03:57,513
أمسك رجل السلطعون
هكذا و أفعل ذلك

58
00:03:57,640 --> 00:04:02,476
نأخذ مخالب السلطعون الحمراء

59
00:04:03,229 --> 00:04:04,478
أحسنت ، يا صديقي

60
00:04:22,665 --> 00:04:25,165
حسنا ، لقد رأيت أفضل-
حسنا-

61
00:04:25,668 --> 00:04:28,085
ياإلهي
هل هذا أفضل ماعندك؟

62
00:04:33,717 --> 00:04:34,716
(جوش)

63
00:04:35,594 --> 00:04:36,593
لكنه حقيقي

64
00:04:37,429 --> 00:04:38,512
شكرا

65
00:04:38,639 --> 00:04:40,097
وأنا مازلت أبكي

66
00:04:59,326 --> 00:05:00,325
مرحبا؟

67
00:05:00,452 --> 00:05:02,119
مرحبا ، هذه أنا

68
00:05:02,663 --> 00:05:03,829
كيف حالك؟

69
00:05:04,164 --> 00:05:06,582
أنت تعرف ، مذهلة

70
00:05:06,709 --> 00:05:08,792
امرأة تتصل باستمرار
وتترك رسائل

71
00:05:08,836 --> 00:05:10,252
أظن أنها تريد أن تعتقلك

72
00:05:10,379 --> 00:05:12,170
إذا
على الأقل لست الوحيدة

73
00:05:13,298 --> 00:05:14,589
لماذا اتصلت ؟

74
00:05:16,634 --> 00:05:18,759
فقط أردت أن أسمع
أنني لم أخسرك

75
00:05:20,138 --> 00:05:23,806
لسرك من المحامين

76
00:05:27,228 --> 00:05:28,728
أنا أعرف أنك فعلت

77
00:05:31,816 --> 00:05:33,858
يجب أن أذهب-
لقد قابلتها-

78
00:05:34,193 --> 00:05:35,651
(اسمها (فرانكي

79
00:05:37,822 --> 00:05:40,323
إنها تحاول
جاهدا للفت إنتباهه

80
00:05:41,326 --> 00:05:42,658
وتجعله يلاحظها

81
00:05:44,329 --> 00:05:46,829
إنه تقريبا مثل
كأننا كبرنا في نفس المنزل

82
00:05:48,750 --> 00:05:52,793
توقعت أن تهرب منه
وليس لديها خيار

83
00:05:53,838 --> 00:05:55,838
أنت جيدة في الهروب
أتعرفين؟

84
00:05:57,258 --> 00:05:58,341
نعم

85
00:05:59,427 --> 00:06:02,178
لقد كنت أتدرب منذ وقت طويل

86
00:06:02,221 --> 00:06:03,638
وأعرف
أن هذا صعب عليك

87
00:06:07,310 --> 00:06:08,893
هل قلت لها كل شيء تعرفه؟

88
00:06:13,691 --> 00:06:14,857
لا أعرف كيف

89
00:06:15,443 --> 00:06:16,442
(سام)

90
00:06:17,654 --> 00:06:20,404
سوف تجرح هذه المرأة
أنت تعلم ذلك

91
00:06:20,531 --> 00:06:22,406
ويجب عليك أن تصحح الأمر

92
00:06:24,452 --> 00:06:25,701
يجب أن أذهب

93
00:06:44,597 --> 00:06:46,555
يمكنني
أن أكون في فرقة

94
00:06:46,724 --> 00:06:49,225
أتعرف ماذا سأسميها؟
(فرقة (أصدقائي

95
00:06:49,394 --> 00:06:51,894
مثل
(يجب أن ترى فرقة (أصدقائي

96
00:06:51,938 --> 00:06:54,689
و مثل
(يجب أن تسمع فرقة (أصدقائي

97
00:06:54,816 --> 00:06:56,732
ياإلهي
سيكون الناس محتارين جدا

98
00:06:56,859 --> 00:06:58,776
(مرحبا (جوش
(مرحبا (لوك

99
00:06:59,529 --> 00:07:01,362
تلك الفتاة صامتة جدا

100
00:07:01,406 --> 00:07:03,572
لا أعرف حتى
ماذا أفعل بنفسي

101
00:07:03,700 --> 00:07:05,408
في الحقيقية
أنا أعرف ماذا أفعل بنفسي

102
00:07:05,576 --> 00:07:08,869
ياإلهي ، لا
(لا (روميو

103
00:07:10,289 --> 00:07:12,707
إذا
هل يمكنني أن أسألك سؤال

104
00:07:12,750 --> 00:07:13,916
وأنت تجاوبني؟

105
00:07:14,043 --> 00:07:16,794
ليس بصفتك مرشدي
فقط كرجل كبير؟

106
00:07:16,921 --> 00:07:18,838
هذا سيكون رائع

107
00:07:19,590 --> 00:07:21,007
كيف تجعل
الفتيات يعجبون بك؟

108
00:07:23,177 --> 00:07:24,927
كيف تجعل
الفتيات يعجبون بك؟

109
00:07:26,097 --> 00:07:27,888
حسنا ، أنت تعرف
يجب أن تكون فقط

110
00:07:28,016 --> 00:07:30,766
حسنا
تريد أن تكون من الرجال الذين

111
00:07:33,271 --> 00:07:34,687
أنت تعرف
لا ، لا أعرف

112
00:07:34,772 --> 00:07:36,063
ويبدو أنك أنت أيضا لا تعرف

113
00:07:36,190 --> 00:07:38,274
هذا صحيح
خذ الفريز

114
00:07:38,609 --> 00:07:40,693
على الأقل
اخبرني بالقواعد الست

115
00:07:40,820 --> 00:07:43,112
لا ، أنت لست مستعد
قريبا جدا

116
00:07:43,281 --> 00:07:45,906
هيا ، هيا
قريبا ، قريبا أعدك

117
00:07:46,033 --> 00:07:47,282
لا تنكرني هكذا

118
00:07:47,325 --> 00:07:48,324
مرحبا

119
00:07:48,702 --> 00:07:51,619
(إعصار (كارول
أخيرا توقف اليوم

120
00:07:51,747 --> 00:07:53,955
(حطم جنوب (كاليفورنيا

121
00:07:54,750 --> 00:07:55,790
التقاط جيد

122
00:07:56,668 --> 00:07:58,960
ما هذا؟
(هذه عينات من (السلامي

123
00:07:59,087 --> 00:08:00,628
لأنه تبين
أن هناك أكثر من

124
00:08:00,714 --> 00:08:02,047
(نوع واحد (للسلامي

125
00:08:02,174 --> 00:08:05,341
(سلامي حارة) و (سلامي حلوة)
(جميع أنواع (السلامي

126
00:08:05,677 --> 00:08:06,926
لقد فهمت
هذا جعل يومي سعيدا

127
00:08:07,054 --> 00:08:09,054
جوش)أيمكنك أن تذهب وتكتب وظائفك)

128
00:08:09,139 --> 00:08:10,263
أو أي شيء ، أرجوك؟

129
00:08:10,390 --> 00:08:12,640
لماذا؟
أنت بالكاد نجحتي من المدرسة الثانوية

130
00:08:12,684 --> 00:08:13,975
نظري كيف كبرتي جيدا

131
00:08:14,102 --> 00:08:17,062
حسنا
شكرا إلى اللقاء

132
00:08:17,189 --> 00:08:18,313
أذهب وكن فعالا ، أرجوك

133
00:08:18,356 --> 00:08:20,106
نعم ، دعيني أذهب وأخترع شيء ما

134
00:08:21,860 --> 00:08:24,027
هل أبدو أنني لا أستطيع أن أعيل ابني؟
أنا أعمل

135
00:08:24,154 --> 00:08:26,237
أنا أعرف

136
00:08:26,323 --> 00:08:28,782
عندك الكثير لتفكري به
كنت أحاول المساعدة فقط

137
00:08:32,370 --> 00:08:33,912
ماذا يحدث؟

138
00:08:36,792 --> 00:08:38,249
محامي اتصل اليوم

139
00:08:41,254 --> 00:08:44,005
أبي ترك (لجوش) 150 ألف

140
00:08:45,300 --> 00:08:47,842
هذا

141
00:08:48,845 --> 00:08:50,011
هذا عظيم
لا

142
00:08:50,138 --> 00:08:52,972
لا أريد
أمواله لرشوتي

143
00:08:56,144 --> 00:09:00,146
(لا يمكنك رفض 150 ألف (فرانكي
هذا

144
00:09:00,190 --> 00:09:02,107
فرانكي) يمكنك شراء منزل)

145
00:09:02,192 --> 00:09:03,233
مع ساحة لحديقتك

146
00:09:03,360 --> 00:09:04,400
يمكنك الدفع لإصلاح المسبح

147
00:09:04,694 --> 00:09:05,860
يمكنك العودة إلى المدرسة
أو أي شيء

148
00:09:05,987 --> 00:09:07,028
هو أرادك أن تحصلي على المال

149
00:09:07,114 --> 00:09:08,238
ماذا
هل أنت معه؟

150
00:09:08,365 --> 00:09:09,948
إنها 150 ألف

151
00:09:11,201 --> 00:09:12,325
حسنا

152
00:09:14,329 --> 00:09:17,080
ما هذا؟
ماذا يحدث هنا؟

153
00:09:18,375 --> 00:09:19,874
هذا

154
00:09:19,918 --> 00:09:23,044
جوش) لم يلحق بالباص)
وأنا أحضرته

155
00:09:23,213 --> 00:09:24,212
قال أنكم تحتاجون
إلى بعض البقالة

156
00:09:24,256 --> 00:09:25,463
فقررت أن أساعد
لا ، هذا

157
00:09:25,799 --> 00:09:27,966
قضاء الوقت معنا

158
00:09:28,093 --> 00:09:29,384
أحب قضاء
الوقت معكم

159
00:09:29,719 --> 00:09:31,970
لماذا لا أعرف أي شيء عنك؟
أنا أقصد

160
00:09:32,097 --> 00:09:33,721
لماذا كل هذه الأسئلة؟

161
00:09:33,890 --> 00:09:35,223
لماذا لا تتكلم
أبدا عن علاجك؟

162
00:09:35,350 --> 00:09:36,724
أكثرنا لا نستطيع
التكلم عنه كفاية

163
00:09:36,768 --> 00:09:37,767
لا أعرف

164
00:09:37,894 --> 00:09:39,853
لماذا لديك
لحظات التوقف الغريبة هذه

165
00:09:39,896 --> 00:09:40,937
عندما أسأل سؤالا؟

166
00:09:41,064 --> 00:09:42,230
اشتريت لك البقالة

167
00:09:42,274 --> 00:09:43,731
لم أطلب منك
أن تفعل ذلك

168
00:09:43,859 --> 00:09:45,191
أنت تستجوبيني؟
أجبني فقط

169
00:09:45,318 --> 00:09:47,944
العالم لا يحتاج إلى قصة
أخرى ناجحة عن التخلص من الإدمان

170
00:09:48,071 --> 00:09:49,863
هل هذه إجابة جيدة بالنسبة لك؟

171
00:09:50,407 --> 00:09:52,407
هذه فعلا
إجابة سيئة

172
00:09:52,450 --> 00:09:53,950
هل تكرهين فكرة
جعل حياتك أفضل؟

173
00:09:54,035 --> 00:09:55,201
هل هده الفكرة سيئة إلى هذا الحد؟

174
00:09:55,328 --> 00:09:57,495
أنت الذي تتكلم
(يا سيد (ماعز ليفيراجر

175
00:09:57,831 --> 00:10:00,248
أقصد ، هل هذا
أنت تدرك قدراتك؟

176
00:10:00,417 --> 00:10:02,375
أنا أقول فقط أنه يمكنك
الحصول على حياة أفضل حسنا؟

177
00:10:02,419 --> 00:10:05,086
يمكنك ترك الحانة
وأن تكوني مقدرة

178
00:10:05,213 --> 00:10:07,005
لماذا؟
من أجلك

179
00:10:07,132 --> 00:10:09,382
(والشيء نفسه ينطبق على (جوش
توقف

180
00:10:09,509 --> 00:10:11,176
أنت لست
في الموقع الأفضل

181
00:10:11,261 --> 00:10:13,011
لتوزع نصائح تربوية؟

182
00:10:13,138 --> 00:10:15,180
هل قمة بحياتك
برعاية سمكة ذهبية؟

183
00:10:15,307 --> 00:10:18,266
هل تفهم ماذا يعني
أن تكون مسؤولا

184
00:10:18,351 --> 00:10:19,851
عن حياة شخص آخر؟

185
00:10:19,977 --> 00:10:24,104
أنت تأخذه معك
وتملأ ثلاجتي

186
00:10:24,273 --> 00:10:26,190
أنت تكفر عن أمر
لا أدري ما هو

187
00:10:26,317 --> 00:10:28,233
لأنني أستمتع بقضاء الوقت معه
إنه فتى جيد

188
00:10:28,360 --> 00:10:29,943
(ستعود إلى (نيويورك

189
00:10:31,488 --> 00:10:34,573
وكيف سيتعامل
ابني مع ذلك؟

190
00:10:36,160 --> 00:10:40,787
أنا أسألك ماذا تريد هنا ؟

191
00:10:41,415 --> 00:10:42,789
أتريدنني
أن أقول لك أن تبقى؟

192
00:10:42,833 --> 00:10:44,958
لا لا

193
00:10:45,085 --> 00:10:46,543
هل هذا ما تبحث عنه؟

194
00:10:47,838 --> 00:10:51,423
أنا أريدكم أن تكونوا سعداء
هذا كل شيء

195
00:10:54,261 --> 00:10:55,510
هذا كل ما تريد؟

196
00:11:01,227 --> 00:11:02,476
يجب أن أذهب

197
00:11:37,596 --> 00:11:38,971
أمي

198
00:11:39,014 --> 00:11:40,847
ما المشكلة؟

199
00:11:40,891 --> 00:11:42,849
أنا فقط
لقد توقفت بسرعة

200
00:11:42,977 --> 00:11:45,352
أصاب بالدوار أحيانا

201
00:11:45,479 --> 00:11:47,437
أحيانا؟ كم مرة؟
منذ متى هذا يحدث؟

202
00:11:47,564 --> 00:11:49,356
أين كنت؟

203
00:11:49,483 --> 00:11:50,565
هل لديها أسم؟

204
00:11:50,859 --> 00:11:52,901
(أنا أحببت (هانا
إنها جيدة لك

205
00:11:53,028 --> 00:11:54,611
دعيني أساعدك

206
00:11:55,864 --> 00:11:57,364
أنا بخير أنا بخير

207
00:11:57,449 --> 00:11:58,949
أتريدنني
أن اتصل بالدكتور؟

208
00:11:59,034 --> 00:12:00,492
لا أرجوك بدون دراما

209
00:12:00,536 --> 00:12:02,411
أنا أريد فقط بعض الهواء المنعش

210
00:12:19,471 --> 00:12:21,221
نعم أنا أفهم

211
00:12:23,058 --> 00:12:24,891
أنا أقدر ذلك
شكرا لك

212
00:12:24,935 --> 00:12:26,101
حسنا أنا هنا للمساعدة

213
00:12:26,186 --> 00:12:27,185
حسنا باي

214
00:12:32,026 --> 00:12:33,233
قالت أن لديك

215
00:12:33,277 --> 00:12:34,526
ترسبات حول القلب

216
00:12:36,405 --> 00:12:38,322
شريانية
تصلب الشرايين

217
00:12:39,616 --> 00:12:41,283
عرفت عنه منذ سنة

218
00:12:41,368 --> 00:12:42,909
لماذا لا تعالجينه؟

219
00:12:43,037 --> 00:12:45,412
أنا أعالجه
(بعدم أخذك دواء (الإينتنمانن

220
00:12:45,581 --> 00:12:48,123
إنها تضحية حقيقية

221
00:12:53,504 --> 00:12:56,297
إنها تجرى في العيادات الخارجية

222
00:12:56,382 --> 00:12:58,466
ستستغرق أربعة ساعات
إنها ليست عملية

223
00:12:58,593 --> 00:13:01,260
لقد اكتفيت من الأطباء في حياتي

224
00:13:04,432 --> 00:13:05,890
هذا عظيم
عاني بصمت

225
00:13:05,933 --> 00:13:06,932
هذا ذكي فعلا

226
00:13:07,018 --> 00:13:08,642
على الأقل أفعلها بصمت

227
00:13:09,979 --> 00:13:11,604
يالها من فلسفة عظيمة

228
00:13:11,939 --> 00:13:14,940
لقد صنعت لمنزل سعيد

229
00:13:14,984 --> 00:13:16,317
أعني أنها فلسفة عظيمة

230
00:13:16,444 --> 00:13:18,652
أنت لم تريدي أن تتكلمي
هو لم يريد أن يسمع

231
00:13:18,988 --> 00:13:22,615
لا أحد يخبر أي أحد
بما يحدث فعلا

232
00:13:22,950 --> 00:13:26,243
بما أن والدك متوفي
لا يستطيع أن يدافع عن نفسه

233
00:13:26,287 --> 00:13:27,286
لديك أنا

234
00:13:27,455 --> 00:13:29,622
دعنا نسمع كم كان
الوضع سيء بالنسبة إليك

235
00:13:30,333 --> 00:13:31,457
لقد كان كاذبا

236
00:13:31,626 --> 00:13:34,168
مهنيا
إنه قليل للعيش من أجله

237
00:13:34,295 --> 00:13:35,294
وهذه الفتاة التي تواعدها

238
00:13:35,380 --> 00:13:37,296
هذا هو السبب الحقيقي لبقائك هنا
أليس كذلك؟

239
00:13:37,382 --> 00:13:38,381
ماذا تعمل نادلة؟

240
00:13:39,634 --> 00:13:41,133
لديها طفل؟

241
00:13:41,177 --> 00:13:42,301
أنت لا تريدين
التحدث بهذا الأمر

242
00:13:42,387 --> 00:13:43,386
كيف تقابلتم؟

243
00:13:43,471 --> 00:13:44,512
لا لا لا   كن عادلا

244
00:13:44,639 --> 00:13:46,180
أنت لا تريدين
خوض هذا الحديث

245
00:13:46,307 --> 00:13:47,640
هذا غير صحيح
(أن تعرف كل شيء عن (جيري

246
00:13:47,725 --> 00:13:48,974
ولا يحق لي أن أعرف عن

247
00:13:49,102 --> 00:13:50,351
ما هو اسمها مرة أخرى؟

248
00:13:50,978 --> 00:13:52,645
هل تريدين أن تسمعي عنها؟
سأخبرك كل شيء عنها

249
00:13:52,688 --> 00:13:55,231
هل يمكننا استبعاد أميرة (موناكو شارلوت)؟

250
00:13:55,358 --> 00:13:56,982
لديها طفل
وهي مدمنة سابقة

251
00:13:57,068 --> 00:13:58,067
(والتقينا في ال (أي .أي ‎‎

252
00:13:58,194 --> 00:14:00,111
(أتريفكتا) (أي .أي)

253
00:14:00,238 --> 00:14:01,987
(وهي ابنت (جيري

254
00:14:12,708 --> 00:14:17,002
أنت طفل وحيد
أنت تعلم ذلك

255
00:14:23,261 --> 00:14:27,138
مهلا لحظة هل كنت تعلمين؟
جاوبيني؟

256
00:14:27,265 --> 00:14:28,514
لا أعرف عن ماذا تتكلم

257
00:14:28,683 --> 00:14:30,057
ياالهي

258
00:14:30,143 --> 00:14:31,976
هل يمكنك أن تتوقفي عن الكذب
وفقط أخبريني الحقيقة؟

259
00:14:32,019 --> 00:14:33,018
تعرفين اسمها
قوليه

260
00:14:33,104 --> 00:14:34,145
لا أعرف ماذا تريدني أن أقول

261
00:14:34,188 --> 00:14:36,063
قوليها
قولي اسمها ، قوليه

262
00:14:36,149 --> 00:14:37,606
أنا لن أخوض هذا الحديث معك

263
00:14:37,733 --> 00:14:39,692
(اسمها (فرانكي
من أخبرك؟

264
00:14:41,195 --> 00:14:46,031
لقد تخطينا هذا منذ وقت طويل
لقد انتهى

265
00:14:48,536 --> 00:14:49,535
كنت تعرفين

266
00:14:49,704 --> 00:14:52,204
مسؤولياته كانت لهذه العائلة

267
00:14:54,333 --> 00:14:56,125
عائلتنا

268
00:14:56,252 --> 00:14:59,211
لأجلك ، لأجل مصلحتك
يجب أن تكون ممنونا

269
00:15:00,882 --> 00:15:02,465
لقد كبرت بدون أب

270
00:15:03,217 --> 00:15:05,134
لقد كان خياره

271
00:15:06,596 --> 00:15:09,054
هل كان كذلك؟
لقد تصالح مع الأمر

272
00:15:09,182 --> 00:15:12,224
لقد خبأ 150 ألف
وأعطاني تعليمات

273
00:15:12,310 --> 00:15:13,559
لأقدمها لها

274
00:15:15,229 --> 00:15:16,228
توقف

275
00:15:16,397 --> 00:15:18,898
أرادنا أن نلتقي
لا أريد أن أسمع هذا

276
00:15:19,066 --> 00:15:20,399
لديه حفيد

277
00:15:22,403 --> 00:15:26,363
ماذا فعلت؟

278
00:15:28,200 --> 00:15:30,241
(كان من الجميل أن أراك(سام

279
00:15:31,244 --> 00:15:33,953
ربما سنفعلها مرة أخرى بعد عدة سنوات

280
00:15:37,584 --> 00:15:39,250
(سيد(هاربر
أنا محامي

281
00:15:39,294 --> 00:15:40,543
اتصل بالنيابة
(عن(جيمس ريتشارد

282
00:15:40,587 --> 00:15:41,961
لأخبرك أن عملك

283
00:15:42,047 --> 00:15:43,087
قد تم إنهاءه

284
00:15:43,632 --> 00:15:45,423
في ظل هذه الظروف
ستكون نصيحة جيدة

285
00:15:45,509 --> 00:15:47,425
أن تبحث عن محامي على الفور

286
00:15:52,265 --> 00:15:54,307
حسنا
إنها رتبت حسب النوع ، حسنا؟

287
00:15:54,434 --> 00:15:56,601
(عندك المدرسة القديمة (ار بي
منتصف السبعينات الفانك

288
00:15:56,645 --> 00:15:58,228
موسيقى الجاز الغامضة

289
00:15:58,355 --> 00:16:00,104
عالم الموسيقى
قرع طبول غرب أفريقيا

290
00:16:00,190 --> 00:16:02,190
موسيقى أفلام إباحية فرنسية

291
00:16:03,568 --> 00:16:05,235
أفضل 40 غنية أحبها

292
00:16:05,278 --> 00:16:07,153
إنها كثير من الأغاني النادرة
إنها تستحق المال

293
00:16:07,280 --> 00:16:09,072
هذا رائع جدا

294
00:16:09,199 --> 00:16:10,240
دعنا نضع مشغل الموسيقى

295
00:16:10,283 --> 00:16:13,034
ونضعها بصوت عالي
حتى تصل إلى المنزل

296
00:16:15,622 --> 00:16:17,121
لا أستطيع

297
00:16:17,290 --> 00:16:19,457
انتظر ، هيا بنا
سارق السيارات الكبيرة والبيتزا

298
00:16:19,626 --> 00:16:21,543
ربما سأفعل حتى قليلا من وظائفي

299
00:16:21,670 --> 00:16:23,294
لا أستطيع
يجب أن أذهب

300
00:16:23,421 --> 00:16:25,380
متى تستطيع؟
لا أعرف

301
00:16:25,465 --> 00:16:26,464
دعنا نضع خطة

302
00:16:26,550 --> 00:16:29,467
هذا يكفي
كفى ، اتفقنا؟

303
00:16:29,594 --> 00:16:31,636
(دعنا نأكل البيتزا(سام
دعنا نلعب بألعاب الفيديو

304
00:16:31,680 --> 00:16:33,179
عندي أمور حقيقية لأتعامل معها

305
00:16:33,306 --> 00:16:34,347
لا يمكنني أن أرعاك

306
00:16:34,432 --> 00:16:36,349
لأنه ليس لديك أي أصدقاء حقيقيون

307
00:16:37,519 --> 00:16:39,394
لا تنظر إلي هكذا

308
00:16:39,521 --> 00:16:40,645
يجب أن أعود إلى(نيويورك) الآن

309
00:16:40,981 --> 00:16:42,355
حسنا أنت أخبر

310
00:16:42,440 --> 00:16:43,481
حسنا أنت أخبر(فرانكي) بهذا

311
00:16:43,525 --> 00:16:44,566
سأتصل بها عندما أصل لهناك؟

312
00:16:44,651 --> 00:16:49,153
أنت أخبرها ، أحمق
أنا لست سكرتيرك اللعين

313
00:16:51,491 --> 00:16:53,449
حسنا ، لدينا هذا الشكل الحلزوني

314
00:16:53,577 --> 00:16:54,617
هناك قسمين مختلفين من ذلك

315
00:16:54,661 --> 00:16:57,245
لديكم الظل والمحور

316
00:16:57,372 --> 00:16:58,663
أيستطيع أحد أن يقول لي ما هو الفرق

317
00:16:58,707 --> 00:17:01,332
بين الشكل الحلزوني الأيمن والأيسر؟

318
00:17:32,657 --> 00:17:33,740
نعم

319
00:17:34,784 --> 00:17:36,200
نعم أنا هي

320
00:17:41,041 --> 00:17:42,373
(مرحبا أنا(سام هاربر

321
00:17:42,417 --> 00:17:43,499
كنتم تحاولون الوصول إلي؟

322
00:17:43,627 --> 00:17:45,627
(كنت تتجنبنا سيد(هاربر

323
00:17:45,754 --> 00:17:47,629
أنت متهم بانتهاك القسم الخامس

324
00:17:47,714 --> 00:17:49,172
من قانون لجنة التجارة الاتحادية

325
00:17:49,735 --> 00:17:51,382
نحتاج إلى سجل حساباتك الشخصية كلها

326
00:17:51,468 --> 00:17:52,800
أو سنلاحقك كفرد

327
00:17:53,053 --> 00:17:54,385
هل تفهم؟
أيمكنك الإنتظار للحظة؟

328
00:17:54,471 --> 00:17:56,095
انظر
لا أعتقد أنك تأخذ الأمر بجدية كافية

329
00:17:56,181 --> 00:17:57,221
يمكننا حجزك بتهمة الإحتقار

330
00:17:57,265 --> 00:17:59,307
لا يمكنني أخذ هذا
الأمر بجدية أكثر من ذلك

331
00:17:59,392 --> 00:18:00,558
أرجوك ، إذا أمكنك أن تعطيني ثانية

332
00:18:00,727 --> 00:18:02,644
أحتاج أن آخذ هذا الاتصال
لديك 30ثانية

333
00:18:04,355 --> 00:18:06,313
مرحبا ، كنت سأتصل بك

334
00:18:06,440 --> 00:18:08,106
جوش) كسر أنف طفل)

335
00:18:08,192 --> 00:18:10,317
وأهله سيقدمون شكوى

336
00:18:10,402 --> 00:18:11,401
يا مسيح

337
00:18:11,445 --> 00:18:12,486
سأتجه إلى المدرسة الآن

338
00:18:12,571 --> 00:18:13,570
أيمكنك أن تأتي؟

339
00:18:13,656 --> 00:18:16,531
أنا مرتعبة كليا
مرحبا؟

340
00:18:17,242 --> 00:18:18,575
أنا في المطار

341
00:18:20,621 --> 00:18:23,413
صحيح ، لقد نسيت
لقد نسيت ، تبا

342
00:18:26,293 --> 00:18:27,292
سيدي؟

343
00:18:28,337 --> 00:18:29,461
هويتك؟

344
00:18:42,309 --> 00:18:43,725
هيا

345
00:18:52,861 --> 00:18:54,611
أنا هنا لآخذ ابني

346
00:18:54,655 --> 00:18:55,779
(جوش)

347
00:19:00,577 --> 00:19:01,576
مرحبا

348
00:19:08,419 --> 00:19:10,919
مرحبا يا قرد
هل أنت بخير؟

349
00:19:12,631 --> 00:19:13,797
أنا آسف

350
00:19:14,675 --> 00:19:16,550
أنا أعرف
أعرف أنك كذلك

351
00:19:18,220 --> 00:19:20,470
(لقد أقنعت أهل(ديريك
أن لا يقدموا شكوى

352
00:19:20,597 --> 00:19:21,847
شكرا ياإلهي

353
00:19:22,933 --> 00:19:24,391
دعونا نتكلم في مكتبي

354
00:19:33,318 --> 00:19:34,317
شكرا

355
00:19:34,862 --> 00:19:36,653
لقد راهنت على القتال

356
00:19:40,117 --> 00:19:41,992
إذا
ربما يمكنني القيام

357
00:19:42,077 --> 00:19:43,827
ب 40 ساعة من الخدمات الاجتماعية؟

358
00:19:44,163 --> 00:19:46,747
و يمكنني العودة إلى حديقة(تولوكا)؟

359
00:19:47,082 --> 00:19:48,331
لا يا عزيزي

360
00:19:50,294 --> 00:19:51,334
هل أنت متأكدة؟

361
00:19:51,462 --> 00:19:53,378
يجب أن نجد لك مدرسة جديدة

362
00:19:55,841 --> 00:19:58,133
يمكننا التكلم بالأمر غدا؟

363
00:20:00,429 --> 00:20:01,803
سيكون كل شيء جيدا يا قرد

364
00:20:12,232 --> 00:20:14,733
أيمكنني
أيمكنني التكلم معه لثانية؟

365
00:20:24,369 --> 00:20:25,410
ست قواعد

366
00:20:26,705 --> 00:20:27,829
واستمع
لأنني لا أعرف

367
00:20:28,081 --> 00:20:31,374
إذا كنت قادرا على قول
هذا لك مرة أخرى ، حسنا؟

368
00:20:32,503 --> 00:20:34,211
هذه من والدي

369
00:20:36,172 --> 00:20:38,130
رقم واحد
إذا أعجبك شيء

370
00:20:38,216 --> 00:20:40,466
لأنك تعتقد
أن أشخاص آخرين سيعجبون به

371
00:20:40,593 --> 00:20:42,468
إنه رهان مؤكد
أن لا أحد سيعجب به

372
00:20:43,513 --> 00:20:46,430
رقم اثنين
معظم الأبواب في العالم مغلقة

373
00:20:46,557 --> 00:20:49,308
لذلك إذا وجدت واحدا تريد الدخول إليه

374
00:20:49,435 --> 00:20:51,560
من الأفضل لك
أن تطرق الباب بطريقة ملفتة

375
00:20:51,729 --> 00:20:54,605
وإذا طرقت الباب
مثل عزفك على الطبول ستكون بخير

376
00:20:55,691 --> 00:20:59,401
رقم ثلاثة
كل شيء تعتقد أنه مهم

377
00:21:01,489 --> 00:21:03,239
ليس مهم

378
00:21:03,866 --> 00:21:06,909
وكل شيء تعتقد أنه غير مهم
هو مهم

379
00:21:08,579 --> 00:21:11,247
رقم أربعة
لا ترمي القذارة حيث تأكل

380
00:21:11,374 --> 00:21:12,873
لم أكن أخطط لذلك

381
00:21:13,125 --> 00:21:14,500
لقد قصد ذلك مجازيا طبعا

382
00:21:15,253 --> 00:21:18,462
الآن ضع في اعتبارك
أن والدي لم يكن ناجحا كل ذلك

383
00:21:18,589 --> 00:21:21,340
رقم خمسة
استمر بها

384
00:21:21,467 --> 00:21:22,591
ماذا يعني ذلك؟

385
00:21:22,760 --> 00:21:24,218
هذا يعني
أن النتيجة غير مهمة

386
00:21:24,262 --> 00:21:26,762
ما يهم أنك هناك لأجلها

387
00:21:27,515 --> 00:21:30,224
مهما كانت جيدة أو سيئة

388
00:21:30,852 --> 00:21:32,726
نوع ما مثل الآن

389
00:21:33,563 --> 00:21:36,480
وأخيرا رقم ستة
المفضلة عندي

390
00:21:36,607 --> 00:21:38,941
لا تنام أبدا مع أحد
عنده مشاكل أكثر منك

391
00:21:39,193 --> 00:21:40,192
مرحبا

392
00:21:42,238 --> 00:21:46,323
وقاعدتي الخاصة
دائما توقع أن والدتك تستمع

393
00:21:46,450 --> 00:21:49,785
هذه بالتأكيد قاعدة

394
00:21:49,954 --> 00:21:52,705
والدتك دائما تستمع

395
00:21:54,542 --> 00:21:55,916
إذا هذه هي القواعد

396
00:21:57,503 --> 00:21:58,627
شكرا

397
00:22:07,305 --> 00:22:08,596
حظا موفقا يا بطل

398
00:22:14,645 --> 00:22:15,811
نام

399
00:22:33,372 --> 00:22:34,371
يجب أن

400
00:22:36,792 --> 00:22:38,250
أرجوك لا تذهب

401
00:22:38,961 --> 00:22:40,544
أنا فقط

402
00:22:40,630 --> 00:22:42,504
ياإلهي
أنا شخص سيء

403
00:22:43,799 --> 00:22:44,840
مرحبا

404
00:22:45,551 --> 00:22:47,551
أريدك أن تبقى معنا

405
00:22:47,678 --> 00:22:49,678
أرجوك لا
لا عليك

406
00:22:50,723 --> 00:22:52,014
لقد سمعت كل شيء

407
00:22:52,350 --> 00:22:56,518
هيا  انتكاسات ، سجن
لقد سمعت كل شيء

408
00:22:57,355 --> 00:22:58,854
أنا خائفة أيضا

409
00:23:00,524 --> 00:23:01,774
سنجد حلا

410
00:23:02,610 --> 00:23:04,026
ستكرهينني

411
00:23:05,237 --> 00:23:07,363
كيف تعرف بماذا سأشعر؟

412
00:23:08,699 --> 00:23:09,740
هل أنت أنا؟

413
00:23:12,953 --> 00:23:14,410
نعم

414
00:23:16,039 --> 00:23:17,038
نوعا ما

415
00:23:23,421 --> 00:23:24,545
أنا ابنه

416
00:23:26,383 --> 00:23:28,549
جيري) إنه أبي)

417
00:23:31,346 --> 00:23:33,638
لقد طلب مني أن أعطيك المال

418
00:23:33,765 --> 00:23:36,391
لقد أرد إخبارك
كان يجب أن أخبرك

419
00:23:36,518 --> 00:23:37,558
توقف توقف توقف

420
00:23:40,480 --> 00:23:43,314
فرانكي) أنا آسف جدا)
أخرج أخرج

421
00:23:43,441 --> 00:23:46,526
أخرج أخرج
أخرج أخرج

422
00:23:46,653 --> 00:23:49,028
أخرج من منزلي
أخرج

423
00:23:55,704 --> 00:23:57,328
أنا خارج ، حسنا

424
00:23:57,455 --> 00:23:58,454
أخرج

425
00:24:51,593 --> 00:24:53,468
أنا بخير

426
00:24:53,636 --> 00:24:56,763
أنا آسفة يا حبيبي
أنا آسفة أنك اضطررت لرؤية هذا

427
00:24:59,559 --> 00:25:01,142
هل أنت بخير؟

428
00:25:03,521 --> 00:25:08,357
نعم أنا بخير
نحن بخير يا عزيزي

429
00:25:25,126 --> 00:25:26,125
شكرا

430
00:25:33,510 --> 00:25:34,842
(مرحبا (كارول

431
00:27:16,236 --> 00:27:18,403
مرحبا أنا(هانا) أترك رسالة

432
00:27:19,114 --> 00:27:21,156
مرحبا(هان) هذا أنا

433
00:27:25,037 --> 00:27:28,079
أمي ستذهب إلى(سيدارز) غدا

434
00:27:28,707 --> 00:27:33,960
سيدارز) هي)
إنها ليست غابة إنها مستشفى

435
00:27:35,088 --> 00:27:37,130
إنها فقط من أجل هذا
حسنا

436
00:27:37,216 --> 00:27:40,133
إنها من المفترض
أن تكون من أجل مرضى العيادات الخارجية

437
00:27:40,302 --> 00:27:43,094
إنها ليست
حالة طارئة أو أي شيء

438
00:27:46,099 --> 00:27:48,725
لكن فكرة
فقط أن أقول لك

439
00:27:52,606 --> 00:27:53,980
أنا أيضا أردت
حقا أن أقول لك أنني

440
00:27:55,108 --> 00:27:56,608
إذا أعجبتك رسالتك

441
00:27:56,652 --> 00:27:57,692
أضغط واحد

442
00:27:57,778 --> 00:27:59,694
لحذف هذه الرسالة أضغط اثنين

443
00:28:15,545 --> 00:28:17,587
يمكنك الإنتظار في الطابق السفلي
يجب أن لا تستغرق وقتا طويلا

444
00:28:17,672 --> 00:28:18,921
حسنا

445
00:28:21,842 --> 00:28:23,676
سأكون هنا عندما تخرج
حسنا؟

446
00:28:24,095 --> 00:28:25,177
حسنا

447
00:28:27,014 --> 00:28:29,098
أيمكنك أخذ هذا؟

448
00:28:45,032 --> 00:28:46,282
أكمل جملتك

449
00:28:47,702 --> 00:28:49,118
ماهو السبب
الآخر لاتصالك؟

450
00:28:57,795 --> 00:28:59,586
أنا آسف على كل شيء

451
00:29:04,802 --> 00:29:05,884
أنا آسف

452
00:29:08,180 --> 00:29:09,305
أنا أحبك

453
00:29:14,979 --> 00:29:17,938
عزيزي
تبدو حالتك سيئة

454
00:29:21,277 --> 00:29:24,653
لقد أخبرتها
أعطيتها المال

455
00:29:25,239 --> 00:29:26,697
عرفت أنك ستفعل

456
00:29:29,660 --> 00:29:31,285
أنت لن تعود أليس كذلك؟

457
00:29:34,081 --> 00:29:35,748
حسنا ، ربما هذا
يعود إلى الأشخاص الجيدين

458
00:29:35,833 --> 00:29:37,416
الموجودين في لجنة التجارة الاتحادية

459
00:29:37,752 --> 00:29:38,834
إنه أمرا جيدا
أنك ستصبحين محامية

460
00:29:38,919 --> 00:29:40,252
لأنني سأحتاج إلى واحد

461
00:29:42,923 --> 00:29:46,175
سأحفر طريقي للخروج من المشاكل
خطوة بخطوة

462
00:29:48,054 --> 00:29:49,970
لكن هنا يجب أن أكون

463
00:29:51,766 --> 00:29:53,349
أنا لست خائفة
عليك بعد الآن

464
00:29:55,186 --> 00:29:57,186
أو كما كنت خائفة

465
00:29:59,648 --> 00:30:01,648
كنت أفكر ربما تستطيعين البقاء هنا

466
00:30:04,153 --> 00:30:05,944
(قبلت في جامعة (نيويورك

467
00:30:08,908 --> 00:30:11,909
هانا) هذا)
هذا رائع

468
00:30:12,036 --> 00:30:14,828
مبروك
هذا رائع

469
00:30:18,376 --> 00:30:20,209
أنا سعيد لأجلك

470
00:30:21,128 --> 00:30:22,378
(وجامعة(لوس أنجلوس

471
00:30:26,967 --> 00:30:30,094
علمت
أنك ستصبح رجل محترم

472
00:30:48,280 --> 00:31:10,175
أمي؟

473
00:31:12,095 --> 00:31:13,094
هل أنت بخير؟

474
00:31:19,727 --> 00:31:21,394
لقد جعلته يختار

475
00:31:26,359 --> 00:31:27,859
وهو اختارنا نحن

476
00:31:30,321 --> 00:31:33,364
(اختار الزواج يا(سام

477
00:31:34,951 --> 00:31:37,034
حسنا سوف تكتشف ذلك

478
00:31:38,455 --> 00:31:40,538
لم أكن أعتقد أن الأمور ستنتهي هكذا

479
00:31:42,041 --> 00:31:43,458
أنا لا أعلم
إذا لم أفعل ذلك

480
00:31:43,543 --> 00:31:45,126
أنا لا أعلم
إذا كانت الأمور

481
00:31:46,504 --> 00:31:48,004
ستصبح أفضل

482
00:31:48,882 --> 00:31:51,924
ممكن أن يكون هناك
عائلة أخرى

483
00:31:57,974 --> 00:31:59,557
حسنا لقد اتخذ قراره

484
00:32:02,020 --> 00:32:05,229
لم أكن سأسمح له بأذيت
الشيء الوحيد الذي صنعته

485
00:32:06,441 --> 00:32:08,900
الشيء الوحيد
الذي كان له معنى

486
00:32:10,528 --> 00:32:11,777
أنت

487
00:32:15,533 --> 00:32:18,034
لكن الأمور لم تنجح
بهذه الطريقة أليس كذلك؟

488
00:32:19,287 --> 00:32:22,079
كل مرة نظر فيها إلي
(كان يرى فيها (فرانكي

489
00:32:24,000 --> 00:32:25,333
لقد رأى ما تخلى عنه

490
00:32:28,087 --> 00:32:30,087
لقمت أنا بتجنبي أيضا

491
00:32:30,882 --> 00:32:34,592
آمل أن لا تضطر أن تعرف كيف يكون

492
00:32:34,844 --> 00:32:36,135
أن تحب أحدا

493
00:32:38,181 --> 00:32:40,806
ومن ثم تكتشف أنك لست كافيا

494
00:32:42,477 --> 00:32:45,436
لقد كنت أحاول حمايتك
من الشعور بذلك

495
00:32:47,148 --> 00:32:50,900
ألا تعتقد أني كنت مسرعة للدفاع عنك

496
00:32:52,320 --> 00:32:54,820
بكل الشجاعة الموجودة في قلبي؟

497
00:32:56,157 --> 00:32:59,408
(أنت ابني يا (سام
ابني

498
00:33:03,039 --> 00:33:04,622
أنه الشيء الوحيد
الذي يمكنني فعله

499
00:33:19,055 --> 00:33:21,264
أنا لست متأكد إذا كنا
سنتفق معا على ذلك

500
00:33:25,894 --> 00:33:27,143
لكني أحبك

501
00:33:38,323 --> 00:33:39,573
اعتقد

502
00:33:41,285 --> 00:33:44,452
يمكننا أن نبدأ نحن الاثنين
بالمحاولة لنكون

503
00:33:45,497 --> 00:33:46,496
لنكون أشخاص

504
00:33:48,166 --> 00:33:49,416
نكون أشخاص

505
00:33:54,339 --> 00:33:57,924
لقد أخبرته بأنه كان خطئي

506
00:33:58,051 --> 00:34:01,928
أنك بعيد عنا دائما فقال لي

507
00:34:02,055 --> 00:34:06,433
فقط انتظري
سام)سوف يفاجئك)

508
00:34:40,052 --> 00:34:42,218
أعتقد أن هذا
معنين لك

509
00:35:26,390 --> 00:35:27,597
هيا يارجل
لقد كان هذا شيك لها

510
00:35:27,641 --> 00:35:28,640
لابد أنها تركت شيئا

511
00:35:28,725 --> 00:35:30,475
عنوان آخر
رقم هاتف؟

512
00:35:30,602 --> 00:35:32,727
انظر لا أعرف ماذا أقول لك
لقد استقالت وحسب

513
00:35:34,481 --> 00:35:37,107
مواد حصتنا صممت

514
00:35:37,150 --> 00:35:39,776
مع منحى وظيفي
لعقل الطالب

515
00:35:40,112 --> 00:35:43,113
الفصل الأول لنا
سيغطي المناظر الطبيعية

516
00:35:43,156 --> 00:35:45,031
في عصر التكنولوجيا

517
00:35:45,158 --> 00:35:49,202
تسعير تصميمك المقترح
للنباتات المصنعة داخليا

518
00:35:49,329 --> 00:35:53,498
وفهم
ماتحتاجه العيادات

519
00:35:56,211 --> 00:35:58,294
جوش اسطواناتك
في غرفة الجلوس

520
00:35:58,338 --> 00:35:59,629
حسنا

521
00:36:00,506 --> 00:36:01,630
حسنا

522
00:36:02,174 --> 00:36:03,799
آخر واحدة
لقد أحببته سوف آخذه

523
00:36:04,135 --> 00:36:05,509
هل تريدين المساعدة
في جلب تلك الأغراض؟

524
00:36:05,594 --> 00:36:07,302
لا لقد فعلت
ما فيه الكفاية

525
00:36:07,388 --> 00:36:08,721
كما تريدين
شكرا جزيلا لك

526
00:36:08,806 --> 00:36:10,639
حسنا العشاء يوم الخميس

527
00:36:10,683 --> 00:36:12,099
نعم
حسنا

528
00:36:12,143 --> 00:36:14,017
(باكيد زيتي)
حسنا مهما كان ذلك

529
00:36:24,697 --> 00:36:26,697
هذا ما اسميه
وجبة صحية

530
00:36:28,617 --> 00:36:30,617
حسنا دعيني اسمع
(كيث مون)(كيث مون)

531
00:37:55,913 --> 00:38:00,624
حسنا ذلك كان طرق رائعا
هل اليوم (الهالوين)؟

532
00:38:02,962 --> 00:38:03,961
هل (سام)في المنزل؟

533
00:38:04,088 --> 00:38:07,840
لا إنه في الخارج
من أنت؟

534
00:38:08,592 --> 00:38:09,633
(أنا (جوش

535
00:38:23,649 --> 00:38:24,773
(ليليان)

536
00:38:27,903 --> 00:38:29,444
هل يمكنني ترك ملاحظة له؟

537
00:38:49,757 --> 00:38:52,383
جوش توقف عن أكل الشيبس
سوف نتناول العشاء

538
00:38:52,468 --> 00:38:56,012
لكنه كريما حامضة مع البصل
إنها مثل الحليب والخضار

539
00:38:56,890 --> 00:38:58,055
أعطيني واحدة

540
00:39:21,080 --> 00:39:22,663
هل فعلت هذا؟

541
00:39:32,592 --> 00:39:34,133
أمي

542
00:39:36,679 --> 00:39:38,179
يجب أن تتكلمي معه

543
00:40:15,510 --> 00:40:16,884
فقط تقرب إليها

544
00:40:22,558 --> 00:40:23,557
ماذا تريد؟

545
00:40:23,643 --> 00:40:24,725
لقد أتيت لإخبرك
بمدى أسفي

546
00:40:24,852 --> 00:40:27,812
الشخص الوحيد الذي اهتم باابني
كان يجب أن تكون أنت

547
00:40:27,939 --> 00:40:30,731
وقد كذبت بشأن علاجك
من يفعل هذا؟

548
00:40:30,775 --> 00:40:31,899
ذلك مخيف
أنا أعرف

549
00:40:32,068 --> 00:40:35,194
لا أنت لا تعرف
لقد أدخلتك في حياتي

550
00:40:36,072 --> 00:40:38,239
لقد أهنتني

551
00:40:40,576 --> 00:40:41,617
أرجوك أذهب فقط

552
00:40:41,744 --> 00:40:43,119
أنا آسف لأنني آذيتك

553
00:40:43,204 --> 00:40:44,745
(لم أكن أعني ذلك يا (فرانكي

554
00:40:44,789 --> 00:40:47,581
أرجوك دعيني أخبرك هذا
دعيني أريك شيئا

555
00:40:48,251 --> 00:40:49,583
اذا كنت لاتريدين
رؤيتي مرة أخرى

556
00:40:49,627 --> 00:40:50,835
سوف أتفهمك كليا

557
00:40:50,962 --> 00:40:55,172
فقط لاتديري ظهرك لي
فقط استمعي إلي أرجوك

558
00:40:57,969 --> 00:40:59,260
لماذا فعلت هذا بي؟

559
00:40:59,595 --> 00:41:01,721
لقد كنت خائفا
من ماذا؟

560
00:41:01,848 --> 00:41:03,931
منك من كل شيء

561
00:41:03,975 --> 00:41:05,683
قبل ستة أسابيع
لم يكن لدي فكرة بوجودك

562
00:41:05,768 --> 00:41:07,101
وها أنت ذا

563
00:41:07,853 --> 00:41:09,561
وكنت بحاجة إلى المال
أنت تعرفين؟

564
00:41:09,604 --> 00:41:11,980
لقد كنت أنانيا
لقد كنت جبانا

565
00:41:12,107 --> 00:41:17,152
لقد كنت خائفا من هذا
أنا لا أعلم كيفية عمل هذا

566
00:41:19,072 --> 00:41:20,739
نحن الشخصان الوحيدان
في هذا الكوكب

567
00:41:20,782 --> 00:41:22,782
اللذان يعرفان كيف يكون الشخص
ولد لهذا الرجل

568
00:41:23,618 --> 00:41:24,951
أنا وأنت
هذا هي

569
00:41:25,037 --> 00:41:26,995
هذا مثل
إنه

570
00:41:27,080 --> 00:41:29,789
إنها معجزة أو شيء من هذا القبيل
أنا أعني إنها إنها معجزة

571
00:41:30,292 --> 00:41:33,043
كيف يمكنني أن أثق بك؟

572
00:41:39,009 --> 00:41:40,300
لأننا

573
00:41:42,804 --> 00:41:44,220
لأننا عائلة

574
00:41:46,558 --> 00:41:51,561
والعائلات يقترفون الأخطاء
وأنا ملك الأخطاء

575
00:41:55,942 --> 00:41:57,734
أنا أطلب منك
أن تسامحيني

576
00:41:59,154 --> 00:42:00,987
وأنا أعرف إنه الكثير
أنا فقط

577
00:42:04,826 --> 00:42:06,201
دعيني أكون أخا لكي

578
00:42:07,621 --> 00:42:08,870
أنا أخوكي.

579
00:42:10,791 --> 00:42:12,248
أنا أريدك
أن تكوني أختي

580
00:42:16,838 --> 00:42:18,088
هذا كل ما أريد

581
00:42:21,843 --> 00:42:23,843
لقد تركت المال
على المنضدة هل تعرف ذلك

582
00:42:25,806 --> 00:42:28,348
وأنا في طريقي
إلى المصعد أدركت

583
00:42:33,897 --> 00:42:35,355
(أنه لايمكنني فعل ذلك (بجوش

584
00:42:36,733 --> 00:42:38,024
لذلك أخذته

585
00:42:40,112 --> 00:42:42,237
إنه يستحق أكثر مما كان لدينا

586
00:42:47,077 --> 00:42:49,619
أنا أعتقد أنني انتظرت
طوال حياتي

587
00:42:50,872 --> 00:42:52,872
بأن يعود إلي

588
00:42:57,212 --> 00:42:58,711
أرسلك أنت

589
00:43:07,222 --> 00:43:08,847
لقد أراد أن يعود

590
00:43:26,241 --> 00:43:28,408
قلت أنه كان يأخذك
في نزه؟

591
00:43:30,704 --> 00:43:31,744
نعم

592
00:43:33,373 --> 00:43:35,957
بقيت أمك تأخذك بعد ذهابه

593
00:43:37,752 --> 00:43:38,751
نعم

594
00:43:41,423 --> 00:43:43,423
هل يمكنني أن أريك شيئا من فضلك؟

595
01:48:16,430 --> 02:00:46,589
* west king * تـرجــمــة

