1
00:00:02,403 --> 00:00:10,737
ترجمـــة
م. أحمد أنور ـ سبتمبر 2012م

2
00:00:12,425 --> 00:00:18,496
السيف المسحور (1953) ؛

3
00:00:18,497 --> 00:00:22,807
روك هيدسون ـ بابر لوري

4
00:01:10,700 --> 00:01:15,400
مكتوب في الأثر؛
أنه في العصر الذهبي لبغداد؛

5
00:01:15,500 --> 00:01:19,200
وفي الشريط الذي يقع
بين بغداد والبصرة

6
00:01:20,100 --> 00:01:24,100
كان يقطع هذه الصحراء
شاب من البصرة؛ اسمه هارون؛

7
00:01:24,200 --> 00:01:26,500
مسافرا للالتحاق
بقبيلة والده؛

8
00:01:26,600 --> 00:01:29,900
لا يعلم أن الله؛
كتب عليه في غيبه؛

9
00:01:30,000 --> 00:01:33,900
أن تصيبه يد القدر الثقيلة

10
00:02:11,500 --> 00:02:13,300
أبي؛ أبي

11
00:02:14,600 --> 00:02:16,850
إنها مشيئة الله يا بني
سأموت

12
00:02:16,885 --> 00:02:19,100
ـ سوف يدفعون الثمن غاليا
ـ لا... لا

13
00:02:19,500 --> 00:02:21,800
لا تضحي بحياتك
من أجلي وحدي؛

14
00:02:21,900 --> 00:02:25,600
ولكن أبحث عن المدبر الحقيقي
لهذه الجرائم في البصرة

15
00:02:28,100 --> 00:02:31,900
هذه... خلعتها من الذي قتلني؛

16
00:02:32,700 --> 00:02:35,200
يوم ما سوف تقودك
للانتقام

17
00:02:37,200 --> 00:02:41,500
أذهب الآن يا بني؛
والله يحفظك

18
00:03:46,100 --> 00:03:49,500
أموت من الجوع
والعطش

19
00:03:49,600 --> 00:03:51,765
أنا عجوز
ومريض

20
00:03:51,800 --> 00:03:54,265
أبن عز أصابه الفقر

21
00:03:54,300 --> 00:03:56,900
إعطني قطعة نقود صغيرة؛
وإلا سأموت

22
00:03:57,000 --> 00:04:00,400
ربي يفتح لك أبواب السعادة

23
00:04:00,500 --> 00:04:02,700
ويجعل أبنائك مثل الأسود

24
00:04:06,923 --> 00:04:12,048
"متجر برقس"
تحف؛ أشغال يدوية؛ ملابس؛ حبوب؛ أدوية

25
00:04:12,083 --> 00:04:15,535
"هذا الشهر فقط"
فرصة... ملابس مستعملــة

26
00:04:15,600 --> 00:04:19,500
لا؛ خيرزانه؛ لا
أتوسل إليك؛ خيرزانه؛ غادري

27
00:04:19,600 --> 00:04:21,965
المشاكل تتبعك
مثل كلب مؤمن

28
00:04:22,000 --> 00:04:25,200
تريد مني أن أغادرك؟
إذاً أشتر هذه الملابس

29
00:04:25,300 --> 00:04:26,300
لا

30
00:04:26,700 --> 00:04:28,800
إذاً سوف أبقى
حتى أجد ...؛

31
00:04:30,300 --> 00:04:33,400
يا زهرة الربيع؛
إنني أناشد عدالتك

32
00:04:33,500 --> 00:04:37,700
هذه الملابس غير مجدية بالنسبة لي
ولا تستحق دينار واحد

33
00:04:40,200 --> 00:04:42,700
شخص قادم
هيا؛ أختفي بسرعة

34
00:04:47,400 --> 00:04:50,600
مرحبا بك في
متجر برقس اليوناني المتواضع

35
00:04:50,800 --> 00:04:54,000
أود شراء بعض الملابس وليس
بالضرورة أن تكون جديدة

36
00:04:54,400 --> 00:04:57,500
حظك دلك علي المكان الصحيح
لدي العديد من الفرص

37
00:04:57,900 --> 00:05:02,500
هذه من القماش المستورد
أحدث صيحات الموضة في بغداد

38
00:05:02,600 --> 00:05:04,000
والسعر؟

39
00:05:04,100 --> 00:05:07,800
بالنسبة لك؛ شيء رمزي
نقول عشرة دنانير؟

40
00:05:09,200 --> 00:05:11,700
شيء ما يقول لي أن
السعر مرتفع جدا

41
00:05:13,600 --> 00:05:16,200
ولم يقول لك قيمته؟

42
00:05:18,400 --> 00:05:21,200
ـ نعم دينار واحد
ـ دينار واحد

43
00:05:21,300 --> 00:05:22,900
لمثل هذه؟

44
00:05:23,500 --> 00:05:24,600
أنت مجنونا

45
00:05:24,700 --> 00:05:26,600
لوحة محلك؛ يا صديقي اليوناني؛
تتحدث عن الفرص

46
00:05:26,700 --> 00:05:28,000
ولكن ليس عن العطايا

47
00:05:29,400 --> 00:05:31,000
سأعطيك عشرة دنانير

48
00:05:31,100 --> 00:05:34,100
هذه؛ ما يقابلها؛ 20 فلس بصري؛

49
00:05:34,200 --> 00:05:36,200
ولكن لطقم كامل

50
00:05:37,700 --> 00:05:38,900
عملة البصرة؟

51
00:05:40,300 --> 00:05:41,400
أتبعني

52
00:05:42,200 --> 00:05:44,400
هاك بعض الأشياء
التي وصلت للتو من سوريا

53
00:05:44,435 --> 00:05:47,100
أبحث عن ما تريد
وسوف أتمم الصفقة

54
00:05:49,700 --> 00:05:52,800
ـ خيرزانه؛ أتوسل إليك
ـ لا

55
00:06:19,000 --> 00:06:21,100
أقتربوا؛ يا مواطنين

56
00:06:21,600 --> 00:06:26,000
تجمعوا لسماع مصيبتكم؛
العار الذي أصاب بغداد

57
00:06:26,700 --> 00:06:31,700
لم تعد بغداد تعكس المجد؛
ولا أبنائها يتنفسون تحدي العدو

58
00:06:32,300 --> 00:06:38,700
في حين أن البصرة تسرق أرضنا؛
الخليفة ينكمش في جبن؛ ويرفض الحرب

59
00:06:38,735 --> 00:06:40,800
ـ إنه يكذب
ـ أه؛ لا من فضلك؛ لا تذهبي

60
00:06:40,900 --> 00:06:44,200
ليست هي البصرة التي تهاجم
أو تسرق من بغداد

61
00:06:44,600 --> 00:06:46,600
ما الدليل على ما تقول؟

62
00:06:46,700 --> 00:06:49,200
أليست كلماتي
دليل حي على الحقيقة؟

63
00:06:49,300 --> 00:06:52,300
لماذا هذه الفتاة
تفتقر كل تقدير؟

64
00:06:52,335 --> 00:06:56,200
أنها لا تفتقر إلى أي شيء آخر
مثل هذه الروح يجب أن تكافأ

65
00:06:59,100 --> 00:07:01,900
حتى الآن؛ في حين أن الخليفة
يجبن في قصره ...؛

66
00:07:02,000 --> 00:07:04,300
الخليفة لا يجبن؛
أنت يا لص

67
00:07:04,400 --> 00:07:06,800
كذبا... أنه لا يهتم بشعبه

68
00:07:06,900 --> 00:07:09,400
دعونا نتجاهل بنت الذبابة هذه

69
00:07:09,500 --> 00:07:11,800
ريما تعود لمطبخها ذو الرائحة الكريهة

70
00:07:11,900 --> 00:07:13,500
بنت الذبابة

71
00:07:14,500 --> 00:07:17,500
لماذا؛ أنت يا لقيط
يا ابن الجمل المليء بالبراغيث

72
00:07:17,600 --> 00:07:20,200
ـ كذاب بوجه كلب
ـ عليها

73
00:08:09,700 --> 00:08:10,700
حراس

74
00:08:12,200 --> 00:08:14,100
يا حراس؛ قطعوا الوغد

75
00:08:14,200 --> 00:08:16,900
أقتلوه قطعوه
قطعوا يديه وقدميه

76
00:08:28,500 --> 00:08:32,300
يا مغفلين؛ قطعوه
أهجموا عليه

77
00:08:33,700 --> 00:08:35,900
حراس؛ حراس

78
00:08:35,935 --> 00:08:37,200
أتركني

79
00:08:51,200 --> 00:08:52,600
لا تهتم

80
00:08:52,700 --> 00:08:54,700
ـ هذا ليس من شأنك
ـ الفتاة؛ من هي؟

81
00:08:54,735 --> 00:08:57,500
إنساها
إنها ليست لك

82
00:08:57,600 --> 00:09:00,600
كم يضيق فمك
عندما لا يكون هناك حديث عن المال

83
00:09:02,000 --> 00:09:05,400
أنت من البصرة
كيف نناديك؟

84
00:09:08,400 --> 00:09:10,100
حسنا؛ ما هو اسمك؟

85
00:09:10,700 --> 00:09:12,000
اسمي هارون؛

86
00:09:16,500 --> 00:09:17,800
ابن المنكر

87
00:09:18,300 --> 00:09:19,600
وسيفك؟

88
00:09:20,200 --> 00:09:24,600
ـ هل هو من البصرة؛ أيضا؟
ـ لا؛ لقد وجدته في محلك

89
00:09:25,400 --> 00:09:27,800
ماذا؟ إنه لي إذاً

90
00:09:28,100 --> 00:09:30,400
كان... حتى اشتريته

91
00:09:30,500 --> 00:09:33,500
انظر؛ يا صديقي؛ أنت لم
تنتظر مثل هذا السيف

92
00:09:33,600 --> 00:09:36,965
أنت اشتريت ملابس فقط
أنت؛ أنت؛ أنت؛ أنت ...؛

93
00:09:37,000 --> 00:09:40,500
ـ إنه كان هناك عن طريق الخطأ
ـ قلت لي أختار ما يحلو لي

94
00:09:40,600 --> 00:09:43,400
الآن؛ انتظر هنا؛ يا صديقي؛
هذا هو... الآن؛ أنظر

95
00:09:43,500 --> 00:09:45,200
أنت لن تعود في كلمتك؛ أليس كذلك؟

96
00:09:45,300 --> 00:09:47,300
أنا؟ اليوناني؟
أبدا

97
00:09:48,200 --> 00:09:50,500
إذا كنت تصر؛
سأشتريه منك مرة أخرى

98
00:09:50,600 --> 00:09:52,000
لا... أنا أريده

99
00:09:53,000 --> 00:09:54,600
الإتفاق إتفاق

100
00:09:59,600 --> 00:10:03,000
العديد من مثل الصفقات
سيعود بي إلي العبودية

101
00:10:03,100 --> 00:10:04,100
تعال

102
00:10:04,400 --> 00:10:07,200
الآن؛ وأنا أعلم أنك أنقذت حياتي؛

103
00:10:07,300 --> 00:10:09,600
ولكن دعنا نكون معقولين

104
00:10:10,400 --> 00:10:12,700
ما هو المهم لهذه الدرجة
في هذا السيف؟

105
00:10:13,200 --> 00:10:14,700
ألم تلاحظ؟

106
00:10:15,200 --> 00:10:17,000
اسمح لي به للحظة واحدة

107
00:10:25,000 --> 00:10:26,600
إنها لا تعمل الآن

108
00:10:27,900 --> 00:10:30,200
هل يمكن أن أكون أخطئت
عن السيف؟

109
00:10:30,300 --> 00:10:32,700
هل تتوقع أن يقطع الحديد المتين؟

110
00:10:34,100 --> 00:10:36,100
هيا؛ يمكنك محاولة ذلك

111
00:10:43,300 --> 00:10:47,400
يا زيوس؛ كنت أعرف أنني على حق
كنت أعرف ذلك...

112
00:10:47,500 --> 00:10:49,500
أين وجدت هذا السلاح؟

113
00:10:50,600 --> 00:10:51,900
لماذا؛ بالضبط هنا

114
00:10:58,200 --> 00:10:59,600
فهمت الآن

115
00:10:59,900 --> 00:11:02,900
ـ أنا لم أفهم
ـ السيف يعمل معك

116
00:11:03,000 --> 00:11:05,600
ولا يعمل معي؛
كما أنه لم يعمل معه

117
00:11:05,700 --> 00:11:08,700
إنها مزيج سحر
منك مع السيف

118
00:11:09,700 --> 00:11:13,500
أتذكر أحد الأساطير القديمة
التي دفنت في طي النسيان

119
00:11:14,300 --> 00:11:15,900
أنها مكتوبة في مكان ما

120
00:11:16,300 --> 00:11:17,600
ولا بد لي من البحث عنها

121
00:11:22,800 --> 00:11:24,400
توجد كتابة محفورة
على النصل

122
00:11:24,500 --> 00:11:27,000
نقوش
دعني أرى

123
00:11:32,200 --> 00:11:33,500
حسنا؛ تكلم
ماذا تبينت؟

124
00:11:33,600 --> 00:11:36,200
يبدو أنها بلغتين

125
00:11:36,600 --> 00:11:37,800
كلاهما لغات ميتة

126
00:11:38,900 --> 00:11:42,100
سوف أجد وسيلة
أنا الشخص الوحيد الذي يمكنه ذلك

127
00:11:42,300 --> 00:11:46,200
لدي سجلات قديمة. نحن
ربما لدينا سلاح سحري

128
00:11:46,800 --> 00:11:50,000
كم من المجد سيكون لنا
وكم من الثروات

129
00:11:52,500 --> 00:11:53,600
يا الله

130
00:11:55,200 --> 00:11:59,300
إنه فعلا من السحر؛ أن يكون
هذا السيف لي في وقت مثل هذا

131
00:11:59,400 --> 00:12:01,600
القدر جمعنا معا

132
00:12:01,700 --> 00:12:04,400
أنا للتفسير؛
وأنت للتنفيذ بنصل السيف

133
00:12:04,900 --> 00:12:07,600
للأسف؛ يا يوناني يا طيب؛
أنا لا أسعى للثروة؛

134
00:12:08,800 --> 00:12:10,900
ولكن أنا هنا لغرض مرير

135
00:12:11,200 --> 00:12:12,800
هل يمكنك التعرف على هذه؟

136
00:12:13,300 --> 00:12:15,300
مصيري معلق بمعناها

137
00:12:15,400 --> 00:12:16,865
أنها غريبة بالنسبة لي

138
00:12:16,900 --> 00:12:20,400
إذا كان يمكن لهذا السيف
الغامض مساعدتي في مسعاي

139
00:12:20,435 --> 00:12:23,000
لا؛ لا؛ لا
أنت لا تفهم

140
00:12:23,100 --> 00:12:26,700
جميع السيوف هي ذو حدين
وهذا الضعف

141
00:12:27,400 --> 00:12:30,400
إنه يعمل معك؛
ومع ذلك يرفض العمل معي

142
00:12:30,435 --> 00:12:33,900
حتى نتعلم المزيد؛ كن علي حذر

143
00:12:34,000 --> 00:12:37,600
قد يكون مصيرنا الموت
بمنتهى السهولة

144
00:12:38,000 --> 00:12:39,700
لا بد لي من اغتنام الفرصة

145
00:12:40,000 --> 00:12:42,700
يمكن لهذه الأساطير الانتظار
ليست هذه مهمتي؛

146
00:12:43,400 --> 00:12:46,200
لا يمكن لعذابي أن يكون أكبر
من فشلي في ذلك

147
00:12:49,400 --> 00:12:51,400
ولكن هناك استياء
في بغداد

148
00:12:52,300 --> 00:12:55,200
التمرد ضدك
ينمو؛ خليفة الخلفاء

149
00:12:55,235 --> 00:12:57,900
كل يوم تأتينا أخبار
العنف في البصرة

150
00:12:58,000 --> 00:13:00,700
كل يوم نرى هجمات جديدة
ضد شعبنا

151
00:13:00,800 --> 00:13:03,000
إذا بدل طريق القوافل
لطرق أخرى

152
00:13:03,100 --> 00:13:05,700
ولكن الأرض المذكورة
تنتمي إلى بغداد

153
00:13:05,800 --> 00:13:09,200
الأرض المذكورة هي مجرد رمال
لم تكن لها قيمة في أي وقت مضى

154
00:13:10,100 --> 00:13:14,900
أترك للبصرة الرمال؛ جعفر؛ بدلا من
الحرب التي لا تجلب إلا الأسى فقط والعنف

155
00:13:17,500 --> 00:13:20,100
أتركني؛ يا أحمق! أتركني

156
00:13:20,200 --> 00:13:22,400
أهدأي ؛ القاتلة القرمزية

157
00:13:23,600 --> 00:13:27,600
أنظروا للبطل العظيم الذي
إخضع فتاة لا حول لها ولا قوة

158
00:13:27,800 --> 00:13:30,300
خيرزانه؛ ما الأذى
الذي أصابك؟

159
00:13:30,400 --> 00:13:31,600
لا أذي أصابني؛ أبي؛

160
00:13:31,700 --> 00:13:35,000
ولكن من الذين هم في الشوارع
يستخدمون ألسنة حداد ضدك

161
00:13:35,035 --> 00:13:38,300
إذاً؛ كنت في
المدينة مرة أخرى بخلاف أوامري

162
00:13:38,400 --> 00:13:41,600
أنظري لنفسك. وأنت تشبهين
جنية من جيهانا

163
00:13:41,635 --> 00:13:44,300
أذهب بين الناس
فقط لمعرفة الحقيقة

164
00:13:44,400 --> 00:13:46,500
ـ هل هناك ضرر في ذلك؟
ـ ضرر؟

165
00:13:46,600 --> 00:13:49,200
والمشاجرة مع الرعاع
لائقا للأميرة؟

166
00:13:49,400 --> 00:13:50,800
هذه الأعمال تساعد علي الشغب

167
00:13:50,900 --> 00:13:52,900
لن تحتاج الأميرة لهذه الأعمال

168
00:13:53,000 --> 00:13:56,400
إذا أدى ابنك الخمول واجبه
وقضى علي أعداء والدي

169
00:13:56,500 --> 00:13:59,400
ابني يحمي الأميرة

170
00:13:59,500 --> 00:14:00,600
يحميني؟

171
00:14:01,500 --> 00:14:04,800
ـ انه يهدني
ـ أنت متهورة جدا

172
00:14:04,900 --> 00:14:07,200
وصف "متهورة" لا يكفي لوصف
مثل هذه السلوك

173
00:14:07,235 --> 00:14:09,465
الأميرة قامت
بازدراء القوانين المقدسة؛

174
00:14:09,500 --> 00:14:12,300
تصرفها مثل فتاة قروية بغي
يحرض الناس؛

175
00:14:12,400 --> 00:14:16,300
يدمر الثقة في العرش؛
ويفتح الباب أمام التمرد

176
00:14:16,400 --> 00:14:18,500
جعفر يتحدث بالحكمة؛
ابنتي

177
00:14:18,600 --> 00:14:22,200
أأمر بأن تلازم الأميرة خيرزانه القصر

178
00:14:22,300 --> 00:14:25,700
وأفوضك كابتن هادي؛
بكامل المسؤولية عن ذلك

179
00:14:25,800 --> 00:14:27,500
كما تشاء؛
الخليفة المبجل

180
00:14:34,900 --> 00:14:37,600
أود بكلمة معك علي إنفراد
يا أمير المؤمنين

181
00:14:37,700 --> 00:14:40,100
إذا كنت تعني البصرة؛
فلن يكون هناك حرب

182
00:14:40,200 --> 00:14:42,600
عن الأميرة
هذا ما برأسي

183
00:14:47,600 --> 00:14:51,900
الأميرة لم تعد طفلة
يمكن تقيدها بالحبس

184
00:14:52,000 --> 00:14:54,900
صحيح إنها فجأة نمت
إلى مرحلة الأنوثة

185
00:14:55,300 --> 00:14:57,300
ربما لم نعي ذلك
بطريقة صحيحة

186
00:14:57,800 --> 00:15:00,900
الجواب الصحيح
قد يكون في الزواج؟

187
00:15:01,000 --> 00:15:03,200
الزواج؟ لخيرزانه؟

188
00:15:03,900 --> 00:15:07,200
يقولون أن الزواج
يهدئ عاصفة الطبيعة

189
00:15:07,600 --> 00:15:12,000
والذي هو مكلف بحراستها
يتمناها كزوجته

190
00:15:13,000 --> 00:15:15,800
ابني ليس من الموهوبين في الخطابة

191
00:15:16,500 --> 00:15:20,500
لكن أصوله النبيلة
وكونه محارب؛ لا يعلى عليه

192
00:15:21,500 --> 00:15:24,700
رأيك جيد ويستحق ؛
سأتكلم مع خيرزانه

193
00:15:25,400 --> 00:15:27,300
ربما يجب أن نرتب ذلك

194
00:15:35,900 --> 00:15:38,700
إذا الابن لم يكون علي المستوى من الحكمة؛
فعلى الأقل أن يكون طويل القامة

195
00:15:38,800 --> 00:15:40,100
ما هو الخطأ؟

196
00:15:40,200 --> 00:15:42,200
أنا أحرض على الشغب
وأنت تتدخل

197
00:15:42,600 --> 00:15:46,300
ـ إنها الأميرة الحمقاء
ـ يكفي؛ أنتهى الأمر؛

198
00:15:46,900 --> 00:15:49,100
والبصرة لم تنفعنا بشيء

199
00:15:49,200 --> 00:15:51,800
ما الذي نكسبه
من شريط من نفايات الصحراء؟

200
00:15:51,900 --> 00:15:53,300
ما هذا الغباء

201
00:15:53,400 --> 00:15:55,000
لتقويض الخليفة؛

202
00:15:55,100 --> 00:15:58,100
للاستيلاء على السلطة في أيدينا
أقوم بإثارة هذه المشاكل؛

203
00:15:58,135 --> 00:15:59,900
ليس لقطعة من الرمال

204
00:16:00,600 --> 00:16:03,700
ولكن قبل أن أنسى؛
أصغ إلي الآن

205
00:16:04,400 --> 00:16:07,100
سيوافق الخليفة قريبا
علي زواجك من خيرزانه

206
00:16:07,135 --> 00:16:08,900
الزواج مني
هذه الطفلة المزعجة؟

207
00:16:09,000 --> 00:16:11,300
ـ عشرة آلاف شياطين؛ لا
ـ ولماذا لا؟

208
00:16:11,700 --> 00:16:14,450
والمصيبة عندما تأخذ والدها؛

209
00:16:14,485 --> 00:16:17,200
من سيعرف المكان الذي قد تكون
فيه مثل زوجتك؟

210
00:16:17,700 --> 00:16:18,900
لديها ثروات كبيرة

211
00:16:19,000 --> 00:16:21,800
وأصابها أيضا
حادث مميت

212
00:16:22,700 --> 00:16:24,600
ويمكنني وقتها أن أكون الخليفة

213
00:16:24,900 --> 00:16:27,200
تصوراتك الذكية تخجل تواضعي

214
00:16:27,235 --> 00:16:28,600
خليفة بغداد

215
00:16:29,400 --> 00:16:31,200
وربما أغزو البصرة

216
00:16:32,500 --> 00:16:34,600
العالم في راحة يدي

217
00:16:35,100 --> 00:16:36,700
أيدينا؛ أبني الطويل القامة

218
00:16:37,600 --> 00:16:38,700
أيدينا

219
00:17:05,500 --> 00:17:07,400
حسنا؛ قولي
ليقتلني الطاعون

220
00:17:07,500 --> 00:17:08,900
أنا ناكرة الجميل

221
00:17:09,000 --> 00:17:10,600
لا أعتقد ذلك؛
أميرة

222
00:17:12,500 --> 00:17:16,400
الله تعالى؛ كيف
تفرض علينا مثل هذه الحياة؟

223
00:17:17,100 --> 00:17:20,100
وبينما تسمح للرجال
بالتجول؛ والعيش؛

224
00:17:20,800 --> 00:17:22,800
نحن مسجونون
في الحريم

225
00:17:24,400 --> 00:17:26,700
أوه؛ هناك بلاد عديدة يجب أن نراها

226
00:17:28,500 --> 00:17:31,200
بلاد أكثر جمالا
مما يمكن للشعراء وصفها؛

227
00:17:31,700 --> 00:17:34,100
ولم يسمع عنها أحد
في بغداد

228
00:17:35,000 --> 00:17:37,300
رحمتك يا اللهم؛

229
00:17:38,300 --> 00:17:40,400
كم أرغب في أشياء لنفسي

230
00:17:45,700 --> 00:17:47,100
لماذا الضحك؟

231
00:17:49,700 --> 00:17:50,700
دعونا جميعا نسمع

232
00:17:50,800 --> 00:17:52,500
قد تكون تسلية يومنا هذا

233
00:17:52,535 --> 00:17:53,817
إنه ليس من اختراعي

234
00:17:53,852 --> 00:17:55,100
هيا؛ هيا... قولوا

235
00:17:55,200 --> 00:17:57,600
قال لي الخصيّ
أنه سمع من الجندي

236
00:17:57,700 --> 00:18:00,665
أنه سمع من الضابط
الذي سمع من هادي

237
00:18:00,700 --> 00:18:04,200
أنه سمع من جعفر... الذي
تناقش أمس مع الخليفة

238
00:18:04,300 --> 00:18:06,300
فلتساعدنا السماء
كفى من الذي سمع؛ المهم سمع ماذا؟

239
00:18:06,400 --> 00:18:08,800
هادي سيتزوج
الأميرة خيرزانه

240
00:18:10,300 --> 00:18:11,400
ما الذي أسمعه؟

241
00:18:11,500 --> 00:18:13,900
إنه صحيح؛ يا أميرة
الجميع يعرفون الآن

242
00:18:15,000 --> 00:18:17,300
الصحيح هو؛ إن والدي
قد تخلى عني

243
00:18:17,900 --> 00:18:20,900
وأني أباع
مثل الإبل المريضة

244
00:18:22,900 --> 00:18:24,000
أتركوني أخرج من هنا

245
00:18:27,200 --> 00:18:28,900
أخرجوني من هنا؛ هل تسمعون؟

246
00:18:31,900 --> 00:18:33,000
أتركوني أخرج من هنا

247
00:18:35,100 --> 00:18:38,100
يا سياف؛ يا مكافحة الشغب؛ يا حراس؛
يا حراس؛ يا حراس

248
00:18:38,200 --> 00:18:40,500
ـ ما الخطب؟
ـ الأميرة؛ الأميرة

249
00:18:40,700 --> 00:18:42,800
ـ أخرجوني من هنا
ـ بسرعة؛ أتصل بهادي

250
00:18:43,600 --> 00:18:45,100
يا أميرة؛ يا أميرة

251
00:18:57,800 --> 00:19:00,600
كيف يمكن للمرء التماس
موعد مع الوزير؟

252
00:19:00,800 --> 00:19:03,500
أربط حصانك مع الآخرين
وقف في الصف

253
00:19:07,400 --> 00:19:09,100
سمو الأميرة

254
00:19:15,000 --> 00:19:17,300
إلي القائد هادي؛ القائد هادي
... القائد هادي

255
00:19:47,800 --> 00:19:50,400
لقد سرقت عباءتي
لقد سرقت عباءتي وقبعتي

256
00:19:50,500 --> 00:19:51,900
هي هناك... هناك

257
00:19:54,600 --> 00:19:56,000
إنها الأميرة

258
00:20:07,400 --> 00:20:08,800
يا شحاذ؛ حصاني

259
00:20:38,300 --> 00:20:41,300
أتركني؛
أتركـ... النجدة

260
00:20:41,700 --> 00:20:45,100
ـ كل ما أريده هو حصاني
ـ لا شيء لك؛ سوى هذا

261
00:21:38,900 --> 00:21:41,100
يا طيب؛
لا تتخلي عني

262
00:21:41,200 --> 00:21:42,700
أنا لا أحمي اللصوص

263
00:21:42,800 --> 00:21:46,400
أوه؛ بالنسبة لي يمكنك أن تكون
حامي كل المسلمين

264
00:21:46,500 --> 00:21:49,500
لقد هزمت أعظم
مبارز في هذه البلاد

265
00:21:50,600 --> 00:21:52,000
أبعد يدك السارقة

266
00:21:52,100 --> 00:21:55,100
أوه؛ أقسم أنني سأفعل
إذا أخذتني معك

267
00:21:55,600 --> 00:21:58,100
أحميني من
قسوة السادة

268
00:22:01,500 --> 00:22:03,100
أنت عبدا؛ إذاً؟

269
00:22:04,600 --> 00:22:08,100
ضرب بلا رحمة؛
وحرمان من الطعام أحيانا

270
00:22:10,600 --> 00:22:11,700
جيد للغاية

271
00:22:21,500 --> 00:22:25,000
لعل الله المنان
يعطيك الثروة الكبيرة؛

272
00:22:25,100 --> 00:22:28,800
ويبارك لك بأولاد كثيرون؟

273
00:22:28,900 --> 00:22:30,400
ليس لدي أطفال

274
00:22:30,800 --> 00:22:33,800
حسنا؛ يبارك لك في
زوجتك؛ يا غريب يا طيب

275
00:22:34,300 --> 00:22:37,300
ـ ويكون لديها العديد من الأطفال
ـ ليس لدي زوجة

276
00:22:39,000 --> 00:22:40,100
أجلس ثابت

277
00:22:41,200 --> 00:22:44,065
هل أنت في مشكلة؛ سيدي؟
ربما يمكنني أن أساعدك

278
00:22:44,100 --> 00:22:46,700
كما ساعدتني في تفويت
مقابلة الوزير؟

279
00:22:46,800 --> 00:22:49,300
مقابلة الوزير؟
لماذا؟

280
00:22:50,200 --> 00:22:53,600
لأن... يالا فضولك القاتل؛
لأدافع عن قومي

281
00:22:53,700 --> 00:22:56,200
ـ ما هو الموضوع؟
ـ انه ليس شغلك

282
00:22:59,400 --> 00:23:01,465
لا يبدو عليك
سوء المعاملة أو الحرمان من الطعام

283
00:23:01,500 --> 00:23:04,500
حسنا؛ هذا... هذا لأنني
تعافيت سريعا

284
00:23:05,100 --> 00:23:07,200
أنت لا تسرق فقط؛
ولكن تكذب في الأتفاق

285
00:23:07,300 --> 00:23:08,465
وأنت تعلم؛ أن شاب مثلك؛

286
00:23:08,500 --> 00:23:10,900
بالتأكيد لديه
بعض المواهب المعينة

287
00:23:11,000 --> 00:23:13,600
وينبغي علاجك منها
بالسوط

288
00:23:15,200 --> 00:23:16,900
ماذا ستفعل معي؟

289
00:23:26,100 --> 00:23:28,500
لا أعرف حتى الآن

290
00:23:46,800 --> 00:23:49,900
أنزل؛ يا فتي

291
00:23:51,500 --> 00:23:54,000
نحن الآن
بعيدون عن المشاكل

292
00:23:54,035 --> 00:23:56,000
لكنك وعدتني بحمايتك لي

293
00:24:00,000 --> 00:24:04,100
لماذا؛ يجب عليك أن تتدرب؛ يا فتي
أنت لين مثل النساء

294
00:24:05,100 --> 00:24:06,500
إنها سمة عائلية

295
00:24:07,300 --> 00:24:09,300
أنا أشبه أمي أكثر
من والدي

296
00:24:09,400 --> 00:24:10,500
خذ

297
00:24:10,800 --> 00:24:13,000
أبحث لنفسك
عن رجل آخر؛

298
00:24:13,035 --> 00:24:15,200
واحد ليس لديه
أشياء مهمة عليه القيام بها

299
00:24:31,800 --> 00:24:35,300
نحن على عتبة
اكتشاف عظيم؛ يا صديقي

300
00:24:36,600 --> 00:24:38,000
لقد عرفت أشياء عن السيف؛ إذاً؟

301
00:24:38,100 --> 00:24:39,500
نعم؛ ولكن جزء فقط

302
00:24:39,600 --> 00:24:44,400
وأعتقد أن الذي بين أيدينا
هو سيف دمشق السحري

303
00:24:44,500 --> 00:24:46,565
من الوصف الذي
في السجلات القديمة؛

304
00:24:46,600 --> 00:24:50,300
ليس لدي شك في أن هذا
السيف هو سلاح سحري

305
00:24:50,800 --> 00:24:53,000
وماذا عن النقوش؟
هل تعرفت عليها؟

306
00:24:53,100 --> 00:24:54,800
الأكثر حداثة فقط

307
00:24:56,800 --> 00:24:59,400
"دع الذي يمكن أن يستل
هذا السيف"

308
00:24:59,500 --> 00:25:01,500
"يطالب بأي تاج
كمكافأة له "

309
00:25:02,300 --> 00:25:03,600
يطالب بأي تاج

310
00:25:06,000 --> 00:25:07,100
برقس

311
00:25:08,200 --> 00:25:09,900
السحر سيحقق أحلامي

312
00:25:10,400 --> 00:25:11,900
ليس بهذه السرعة؛ يا صديقي

313
00:25:12,000 --> 00:25:14,700
ربما الذي يشير إليه النقش
ليس أنت

314
00:25:16,700 --> 00:25:20,300
أترى؟؛ أنا أيضا؛ يمكنني أن استل
السيف من غمده

315
00:25:20,400 --> 00:25:22,800
نعم؛ ولكن بالنسبة لي؛ السيف
قد أثبت بالفعل سحره

316
00:25:22,835 --> 00:25:24,500
ـ وقد جعلني لا أقهر
ـ لا تقهر؟

317
00:25:24,600 --> 00:25:26,300
نعم اليوم حاربت رجل؛

318
00:25:26,600 --> 00:25:28,500
وسيفه حز رقبتي
أنظر

319
00:25:28,600 --> 00:25:31,000
ـ ولا حتى خدش
ـ صحيح

320
00:25:31,100 --> 00:25:33,700
لابد أنه هو
سيف دمشق السحري

321
00:25:33,800 --> 00:25:35,700
المناعة؛ وعدم الهزيمة

322
00:25:36,800 --> 00:25:39,400
عندما أحمل هذا السيف؛
لا يمكن لأي خطر أن يؤذيني أبدا

323
00:25:39,500 --> 00:25:42,500
انتظر؛ دعني أرى
شيئا قرأته الليلة الماضية

324
00:25:42,700 --> 00:25:44,200
أين وضعته؟

325
00:25:49,900 --> 00:25:51,000
ها هو

326
00:25:53,000 --> 00:25:55,500
وفقا لهذا السجل؛
الطاغية الصقري؛

327
00:25:55,600 --> 00:25:57,900
كان آخر مالك معروف
لهذا السيف

328
00:25:59,700 --> 00:26:02,800
ـ مات قبل 300 سنة
ـ كيف؟

329
00:26:03,000 --> 00:26:06,900
لا أدري؛ ولكن هذه تتحدث عن
وفاته خلال تمرد

330
00:26:07,200 --> 00:26:09,000
إذاً العظام التي وجدناها ...؛

331
00:26:09,200 --> 00:26:13,000
ربما كانت للطاغية الذي
خـانة سيف دمشق

332
00:26:14,000 --> 00:26:16,700
ولكن إذا فشلت في حماية
الصقري

333
00:26:17,100 --> 00:26:20,300
حتى الآن حمتني من الإصابة؛
كيف يمكننا أن نثق به؟

334
00:26:20,400 --> 00:26:23,400
حتى أترجم النقش الثاني؛ نحن لا نعرف

335
00:26:23,500 --> 00:26:25,600
حتى ذلك؛ كن حذر

336
00:26:27,500 --> 00:26:30,800
كصديق للسيف؛ لا
يمكنني سوى طاعة أوامره

337
00:26:30,900 --> 00:26:32,365
أترك السيف معي

338
00:26:32,400 --> 00:26:36,000
البحث الثاني لم يعطي نتيجة؛
علي البدء مرة أخرى

339
00:26:41,400 --> 00:26:42,900
حتى وقت لاحق؛ صديقي

340
00:27:06,200 --> 00:27:07,400
ألا تزال هنا يا بني؟

341
00:27:07,500 --> 00:27:10,300
فكرت أنك قد ذهبت؛
أنت جوعان؛ أذهب أملئ بطنك

342
00:27:10,400 --> 00:27:14,000
لا أستطع؛ معي عملة البصرة
وهي ليست مقبولة في بغداد

343
00:27:14,100 --> 00:27:15,800
لماذا؛ أه هي كذلك؛ هي كذلك

344
00:27:16,600 --> 00:27:17,900
لدي فكرة

345
00:27:18,200 --> 00:27:20,200
أنا وأنت نأكل معا

346
00:27:20,400 --> 00:27:22,400
لماذا... شكرا لك؛ سيدي الكريم

347
00:27:22,500 --> 00:27:25,800
وبعد ذلك؛
نذهب للجواري

348
00:27:26,000 --> 00:27:27,000
شكرا

349
00:27:28,100 --> 00:27:29,700
ـ للجواري؟
ـ نعم

350
00:27:29,800 --> 00:27:31,200
سنأخذ
جاريتين جميلتين؛

351
00:27:31,300 --> 00:27:34,600
الأصغر سنا لك والأكبر
قليلا لي

352
00:27:35,600 --> 00:27:39,600
سيدي الكريم؛
لا رغبة لي في جارية

353
00:27:39,700 --> 00:27:41,200
ـ أنت ماذا؟
ـ أعني ...؛

354
00:27:41,300 --> 00:27:44,200
حسنا؛ كما ترى؛ أنا...
ما زلت شابا أمرد

355
00:27:44,300 --> 00:27:48,700
نعم شاب أمرد؛ ببشرة
ناعمة مثل خدود النساء

356
00:27:49,000 --> 00:27:50,700
ولكن؛ عندما كنت في مثل سنك؛

357
00:27:50,800 --> 00:27:54,400
كنت قد ذقت الرحيق الذي
يكمن في قبلة آنسة جميلة

358
00:27:54,500 --> 00:27:57,600
حسنا؛ دعنا
نتناول الطعام فقط هذه الليلة

359
00:27:58,100 --> 00:27:59,900
وفي المرة القادمة سوف أتي
بجاريتي الخاصة

360
00:28:00,000 --> 00:28:01,200
جاريتك الخاصة؟

361
00:28:01,300 --> 00:28:03,800
حسنا... تحدث وكأنك رجل

362
00:28:09,900 --> 00:28:10,900
أنتِ ... ؟

363
00:28:12,300 --> 00:28:15,500
كنت أعرف أنك فتاة؛
ولكن لم يكن لدي أي فكرة أن ...؛

364
00:28:16,400 --> 00:28:18,500
آخر مرة رأيتك؛
والحراس تأخذك بعيدا

365
00:28:18,600 --> 00:28:21,200
إذا تعرف علي الحراس الآن؛
سوف يأخذوني مرة أخرى

366
00:28:21,300 --> 00:28:23,800
إذاً ليس حصاني هو
الشيء الوحيد الذي سرقتيه؟

367
00:28:23,900 --> 00:28:26,600
ـ سرقته لماذا؛ أنا ... ؛
ـ سرقة؟

368
00:28:28,800 --> 00:28:30,100
من الذي يتحدث عن سرقة؟

369
00:28:30,200 --> 00:28:32,600
ـ نتكلم من باب الدعابة
ـ من باب الدعابة؟

370
00:28:33,700 --> 00:28:36,000
سنرى ما
سيسفر عنه تفتيشكما

371
00:28:43,100 --> 00:28:44,600
يا حراس؛ يا حراس

372
00:28:58,100 --> 00:29:00,000
تحركوا؛ تحركوا

373
00:29:10,400 --> 00:29:12,200
ما الذي كُتب
في كتاب قدرك

374
00:29:12,300 --> 00:29:15,100
يجعل المشاكل
تتبعك أينما ذهبت؟

375
00:29:16,000 --> 00:29:17,600
أنت غاضبا مني

376
00:29:18,000 --> 00:29:19,100
يجب أن أكون

377
00:29:20,600 --> 00:29:23,200
إذا كانت السماء تعرف
رغبتي في العثور عليك؛

378
00:29:23,700 --> 00:29:26,300
لا يمكن أن أغضب
إذا ما حققت لي رغبتي

379
00:29:27,300 --> 00:29:29,500
تقصد
أنك رغبت أن تجدني؟

380
00:29:29,600 --> 00:29:30,900
حسنا؛ أنا...؛

381
00:29:31,400 --> 00:29:32,400
نعم

382
00:29:32,700 --> 00:29:34,600
حتى أني اشتريت لك هدية

383
00:29:35,300 --> 00:29:37,300
أوه؛ إنها جميلة

384
00:29:38,100 --> 00:29:40,700
إنها أروع هدية حصلت عليها أبدا

385
00:29:51,600 --> 00:29:53,700
الأفضل
أن تعودي لتنكرك

386
00:29:55,100 --> 00:29:57,500
إذا وجدوا فتاة
هنا معي؛

387
00:29:59,000 --> 00:30:01,000
سيتركوننا نتعفن
في السجن إلى الأبد

388
00:30:01,200 --> 00:30:02,700
هل هذا في الواقع سجن؟

389
00:30:03,400 --> 00:30:05,300
إنه الجنة بالنسبة لي

390
00:30:05,400 --> 00:30:08,000
لا أزال أفكر في
كيفية الهروب من هذا الفردوس

391
00:30:08,100 --> 00:30:11,300
الهروب منه؟ لماذا؟ ألا يعجبك
وجودك هنا معي؟

392
00:30:11,400 --> 00:30:13,800
هل يجب أن أحب أن أكون
معك هنا في السجن؟

393
00:30:14,200 --> 00:30:15,800
ما الفرق بالمكان؛

394
00:30:17,600 --> 00:30:20,100
إذا كما تقول؛
أنت سعيد بالعثور عليّ

395
00:30:20,200 --> 00:30:22,200
حسنا؛ أنا سعيدا
بأني وجدتك

396
00:30:22,300 --> 00:30:25,700
حسنا؛ هذا ليس ما قلته
قلت أنك ترغب في الفرار

397
00:30:26,600 --> 00:30:29,100
فلتساعدني السماء؛
هل ليس هناك أي حد لحماقتك؟

398
00:30:29,200 --> 00:30:30,665
إذاً؛ أنت تعتقد أني حمقاء؟

399
00:30:30,700 --> 00:30:33,000
حسنا؛ ماذا تعتقديني أفعل
عندما تتكلمين مثل الحمقى؟

400
00:30:33,100 --> 00:30:35,400
ربما كان من
الأفضل أنك لم تجدني

401
00:30:35,500 --> 00:30:38,700
حسنا؛ ربما كان من الأفضل
علي الأقل لن أكون في السجن مثل الآن

402
00:30:38,735 --> 00:30:40,900
عنيد أحمق؛ السجن هو
أقل ما تستحقه

403
00:30:40,935 --> 00:30:42,900
هذه هي مكافأتي
علي شفقتي عليك

404
00:30:43,000 --> 00:30:44,200
شفقة

405
00:30:44,300 --> 00:30:45,800
الآن هي شفقة

406
00:30:46,300 --> 00:30:48,900
كل ما طلبته
كان القليل من الحماية

407
00:30:49,000 --> 00:30:50,300
الحماية؟

408
00:30:50,400 --> 00:30:52,600
أنا لن أحميك
من جميع الذهب في بغداد

409
00:30:52,700 --> 00:30:54,200
ـ ليس لديك عقل
ـ توقفي عن الصراخ

410
00:30:54,300 --> 00:30:55,700
ـ سوف تجلبين المزيد من المتاعب
ـ أنا لن ...؛

411
00:30:55,800 --> 00:30:57,000
لن أتوقف الصراخ
ولن ...؛

412
00:30:57,100 --> 00:30:58,800
ما هذا الشغب؟

413
00:31:00,300 --> 00:31:02,100
يا السماء؛ إنها امرأة

414
00:31:10,200 --> 00:31:13,300
السوط لك؛
مغرر النساء

415
00:31:16,000 --> 00:31:20,800
وأقول أنا لن أعامل
مثل الأطفال

416
00:31:20,835 --> 00:31:23,400
حجة واهية لعصيان
أوامري والهروب

417
00:31:23,500 --> 00:31:26,300
والتنكر في ملابس الرجال
مع عدو من البصرة

418
00:31:26,400 --> 00:31:27,865
انه ليس عدوي

419
00:31:27,900 --> 00:31:30,900
ـ الذئب الذي اختطف خطيبتي
ـ أنا لست خطيبتك

420
00:31:31,000 --> 00:31:33,200
أنت الذي يمكن لأي
مسافر يمر أن يجلدك

421
00:31:33,300 --> 00:31:34,600
أنا أستطيع هزيمة أي رجل
في البلاد

422
00:31:34,700 --> 00:31:37,300
لا يبدو عليك ذلك عندما
رقدت بلا حول ولا قوة بدون سيفك

423
00:31:37,335 --> 00:31:39,700
ـ كان مجرد حادث
ـ حادث؟

424
00:31:41,700 --> 00:31:44,800
أبي؛ هل وصلت لدرجة هذا
المقت في عينيك

425
00:31:44,835 --> 00:31:46,800
كي تريد مني أن أتزوج "حادث"؟

426
00:31:46,900 --> 00:31:49,500
لا أستطيع تحمل أكثر من هذا
هذه إهانة لأبني

427
00:31:49,600 --> 00:31:53,300
سأخلص نفسي في عيون خيرزانه
أطلبي ما تشائين لذلك

428
00:31:54,500 --> 00:31:57,200
إذن؛ تكون هناك منازلة كبيرة علي يدي

429
00:31:58,000 --> 00:32:01,500
إذا كنت المنتصر؛
هادي؛ سيكون ذلك فداء لك

430
00:32:02,100 --> 00:32:04,750
ـ عندئذ فقط سأتزوج منك
ـ أنا أقبل

431
00:32:04,785 --> 00:32:07,400
ـ هل هذه هي حقا رغبتك؟
ـ نعم؛ أنها رغبتي

432
00:32:08,100 --> 00:32:11,200
ـ دع من سأتزوجه يكسب رضائي
ـ أتفقنا إذاً

433
00:32:11,800 --> 00:32:14,300
بما أن هادي هو واحد من الخاطبين لي؛
لا يمكن أن يبقى حارسي

434
00:32:14,400 --> 00:32:17,600
ـ صحيحا لن يكون ذلك مناسبا
ـ أنا يجب أن أختار حارسي

435
00:32:18,400 --> 00:32:21,200
ـ البصري؛ هارون
ـ البصري؟

436
00:32:21,300 --> 00:32:23,500
أوه؛ أنا متأكدة من أنها سوف تعزز
التعاطف والتفهم

437
00:32:23,600 --> 00:32:24,900
بين البصرة وبغداد

438
00:32:25,000 --> 00:32:27,600
فكرة ممتازة
فليتم ترتيب ذلك

439
00:32:47,600 --> 00:32:48,900
هل أصابني الجنون؟

440
00:32:49,600 --> 00:32:52,500
كنت ترفض حمايتي؟

441
00:32:53,400 --> 00:32:55,900
في بغداد
نحن نفي بوعودنا

442
00:32:56,300 --> 00:33:00,000
أنظري له؛ قمره
إنه المنتصر على هادي

443
00:33:00,900 --> 00:33:03,000
منقذ الأميرة خيرزانه

444
00:33:03,700 --> 00:33:05,565
أعترف بأن ذلك كان خطأ

445
00:33:05,600 --> 00:33:09,200
قلت أن لديك أمر مهم في
بغداد؛ أود أن أعرف ما هو

446
00:33:09,400 --> 00:33:11,300
أنه ليس للفتاة الجامحة

447
00:33:11,500 --> 00:33:13,300
موضوعي مع
الخليفة أو الوزير

448
00:33:13,400 --> 00:33:14,800
ليس الآن

449
00:33:14,900 --> 00:33:17,300
أترى؛ أنك تعاركت
مع نجل الوزير؛

450
00:33:17,400 --> 00:33:19,700
وخطفت أبنة الخليفة

451
00:33:20,300 --> 00:33:21,500
خطفت؟

452
00:33:22,300 --> 00:33:24,400
لا أحد في البصرة
سيتعاطف معها

453
00:33:24,500 --> 00:33:27,400
لقد كان من الصعب الحفاظ على
رأسك على كتفيك

454
00:33:27,500 --> 00:33:30,000
رغم ذلك؛ خططت
لكي أقلل من عقابك

455
00:33:30,100 --> 00:33:32,065
إلى شيء يلائم
أغراضك؛ بلا شك

456
00:33:32,100 --> 00:33:35,100
ستعمل في الحرس
كحارس شخصي لي

457
00:33:35,500 --> 00:33:37,200
الأفضل من ذلك أن أفقد رأسي

458
00:33:37,300 --> 00:33:40,000
يمكن ترتيب ذلك أيضا؛
في وقت آخر

459
00:33:40,100 --> 00:33:42,900
الآن؛ ضبط أمورك
وكن جاهزا في الصباح

460
00:33:53,900 --> 00:33:55,600
ألم أتعامل معه بشكل جيد؟

461
00:33:55,900 --> 00:33:57,100
انه مدهش؛ أليس كذلك؟

462
00:33:57,200 --> 00:33:59,200
نعم؛
يا أميرة... إنه وسيم

463
00:34:00,100 --> 00:34:02,700
وسوف يتبارز لأجلي أيضا
سترين

464
00:34:03,000 --> 00:34:05,000
أتعتقدين
إنه يمكن أن يهزم هادي مرتين؟

465
00:34:05,100 --> 00:34:09,200
مرتين أو ألف مرة
إنني دبرت المبارزة لأجله

466
00:34:10,100 --> 00:34:12,700
لقد عرفت أنه
يحمل سلاح سحري

467
00:34:13,300 --> 00:34:15,800
سيف دمشق
الذي لا يقهر

468
00:34:16,700 --> 00:34:18,000
سيف سحري

469
00:34:21,000 --> 00:34:22,600
ـ هل أنت متأكدة؟
ـ نعم

470
00:34:23,200 --> 00:34:26,400
والآن بالتأكيد الإوزة الذهبية
بعيد المنال عن أطماعك

471
00:34:26,600 --> 00:34:29,600
هكذا إذاً ... هزمني
الكلب الغادر

472
00:34:29,700 --> 00:34:31,400
ألا يوجد أحد يمكن الوثوق به؟

473
00:34:31,700 --> 00:34:34,700
يجب عليك مساعدتي
لإحباط هذا المخطط

474
00:34:34,800 --> 00:34:36,700
وأساعدك
للزواج من خيرزانه؟

475
00:34:39,800 --> 00:34:42,400
الزواج منها
ليس سوى صفقة

476
00:34:42,500 --> 00:34:43,500
عندما أخذ العرش؛

477
00:34:43,600 --> 00:34:46,400
هل ستكون بجانبي
امرأة من أختياري؟

478
00:34:46,800 --> 00:34:49,300
إذا كانت كلماتك
صادقة من قلبك

479
00:34:49,400 --> 00:34:51,900
يجب عليك مساعدتي
للحصول على السلاح السحري

480
00:34:52,800 --> 00:34:57,400
ـ ولو ساعدتك؟
ـ لن تندمي علي ذلك... أقسم

481
00:35:01,000 --> 00:35:02,700
ما هذه الحماقة؟

482
00:35:08,900 --> 00:35:11,300
هذه الحماقة أكسبتني
معلومات مفيدة

483
00:35:11,400 --> 00:35:14,000
هزمني البصري
بسيف مسحور

484
00:35:14,300 --> 00:35:18,100
صحيح؛ سيف مسحور
أم شائعات خرافية؟

485
00:35:18,200 --> 00:35:21,000
لا تتهمني كالعادة بالغباء
لقد رأيت السيف وهو يعمل

486
00:35:21,100 --> 00:35:23,800
ما لم أستطيع الحصول عليه؛
سنخسر المبارزة

487
00:35:24,500 --> 00:35:26,700
أترك هذا الموضوع
لي؛ يا بني طويل القامة

488
00:35:27,300 --> 00:35:30,100
لا يمكن مهاجمتهم
بحماقة الثور

489
00:35:30,200 --> 00:35:33,400
ولكن بمكر الثعبان

490
00:35:42,600 --> 00:35:44,300
سجين في الحرس

491
00:35:44,700 --> 00:35:48,200
ـ تخليت عن موضوعي
ـ هديء نفسك

492
00:35:48,900 --> 00:35:51,400
وجودك في القصر
قد يفيد أغراضك بشكل أفضل

493
00:35:51,500 --> 00:35:52,500
أنظر لهذا

494
00:35:52,600 --> 00:35:56,300
قد حفرت النقش الأول هنا
بحيث أطفالك وأحفادك ...؛

495
00:35:56,400 --> 00:35:58,100
لن تكون لي أي أطفال

496
00:35:59,400 --> 00:36:02,300
إذاً توقف عن
شراء الحلي؟

497
00:36:03,600 --> 00:36:05,565
ألا تدري بمكر للمرأة؛ نعم

498
00:36:05,600 --> 00:36:08,400
ولكن لمثل هذه الأذى؛
سينتهي السباق قريبا

499
00:36:08,500 --> 00:36:10,100
حسنا؛ أنا أرفض أن أشارك فيه

500
00:36:10,300 --> 00:36:13,000
يمكنك بسهولة رفض
احتضان ثعبان الأصلة العاصرة

501
00:36:13,100 --> 00:36:14,900
التي كنت في قبضتها

502
00:36:15,900 --> 00:36:19,700
أليس مخلب المرأة المتهورة
مثل أحضان الثعبان؟

503
00:36:20,400 --> 00:36:23,200
من يوم مولدنا؛
يحكمونا بطغيانهم

504
00:36:23,300 --> 00:36:25,800
يطالبونا بخنوع مذل
عندما كنا صغار وجاهلون

505
00:36:25,900 --> 00:36:28,300
ويهزمونا بعد ذلك
ونحن بلا  عقل

506
00:36:28,400 --> 00:36:31,300
ونحن نرضى؛ بلا حول ولا قوة؛
بانتظار الوصول للرجولة

507
00:36:31,400 --> 00:36:32,800
ثم ماذا يحدث؟

508
00:36:32,900 --> 00:36:34,600
امرأة تقطع طريقك؛

509
00:36:35,400 --> 00:36:39,300
تتظاهر بالضعف؛ توقعك لكي تقوم
بحراستها؛ تتزوجها؛ وتقوم بمصالحها

510
00:36:39,400 --> 00:36:42,400
طغيان الطفولة المروع
يعيد نفسه

511
00:36:44,200 --> 00:36:47,200
هارون؛ يتحدث كرجل؛

512
00:36:47,300 --> 00:36:49,700
لكن كرجل صغير السن للغاية

513
00:36:50,000 --> 00:36:51,000
اه اه؛

514
00:36:55,600 --> 00:36:58,200
هل علي أن أعبر هذا الطين؟

515
00:37:00,900 --> 00:37:02,800
ولا تسقط أي شيء؛
يا أخرق

516
00:37:02,900 --> 00:37:04,900
خبرتي كبغل محدودة

517
00:37:05,000 --> 00:37:07,900
خبرتك في كل شيء
قاصرة

518
00:37:08,500 --> 00:37:10,000
هل سنتوقف هنا؟

519
00:37:10,700 --> 00:37:12,300
هنا أصدقائي

520
00:37:13,200 --> 00:37:14,500
عائشة

521
00:37:18,200 --> 00:37:22,500
الآن تعرف لماذا أذهب للمدينة رغم
استياء والدي و الوزير

522
00:37:23,200 --> 00:37:25,600
ها هي؛
أنا لم أنساك

523
00:37:31,500 --> 00:37:34,600
خذي هذه لتشتري الدكان
الذي تحدثنا عنه قبلا

524
00:37:36,500 --> 00:37:38,000
هل هو زوجك؟

525
00:37:39,600 --> 00:37:41,300
لا؛ يا عائشة؛ ليس زوجي

526
00:37:41,400 --> 00:37:44,100
إذا؛ لماذا يحدق فيك هكذا؟

527
00:37:45,100 --> 00:37:46,800
لا اعتقد انه يحبني

528
00:37:46,900 --> 00:37:49,800
أعتقد أنه يحبك
انه يتظاهر

529
00:37:51,400 --> 00:37:53,800
حسنا؛ لدينا
أماكن أخرى كثيرة للزيارة

530
00:38:05,100 --> 00:38:06,900
"اسمعوا يا مؤمنين"

531
00:38:07,000 --> 00:38:09,165
"بإرادتي أنا خليفة بغداد"

532
00:38:09,200 --> 00:38:12,500
"سيتم عقد مبارزة علي شرف الأميرة خيرزانه"

533
00:38:12,700 --> 00:38:17,000
"سيحق للمنتصر فيها الزواج من خيرزانه "

534
00:38:24,100 --> 00:38:27,400
لحظة؛ أميرة
صورة لنتذكر هذا اليوم

535
00:38:31,600 --> 00:38:33,800
من الممتع أن نعرف أن هناك امرأة

536
00:38:33,900 --> 00:38:38,200
عرضت نفسها في المزاد
مقابل قطع رقبة إنسان

537
00:38:38,700 --> 00:38:44,700
لا شك أن مثل هذه العرض الوحشي سيكون
أفضل تسلية للأميرة من حياتي التعسة

538
00:38:44,735 --> 00:38:47,300
نعم؛ بالتأكيد؛
الأكثر عنادا من الحمير؛

539
00:38:47,600 --> 00:38:51,700
وإذا كانت هناك رقاب ستقطع
صلي لله أن لا تكون لك

540
00:38:51,800 --> 00:38:52,900
أميرة؟

541
00:38:54,500 --> 00:38:55,500
شكرا لك

542
00:39:13,100 --> 00:39:18,100
أحمد؛ أمير كاثي

543
00:39:35,000 --> 00:39:37,800
مع مثل هؤلاء المنافسين
الذين رأيتهم الساعة الماضية؛

544
00:39:37,900 --> 00:39:40,300
لن أكون بحاجة
للسيف السحري

545
00:39:40,600 --> 00:39:43,000
لا تجعل قوتك؛ تعميك عن الواقع

546
00:39:43,800 --> 00:39:46,500
لا تهتمي
والدي سيتعامل مع هارون

547
00:39:46,800 --> 00:39:48,300
ولكن لماذا والدك؟

548
00:39:49,100 --> 00:39:50,800
لماذا لا نعمل وحدنا؟

549
00:39:51,000 --> 00:39:52,600
مثل هذه الكلمات هي الخيانة

550
00:39:57,500 --> 00:39:59,800
لا توجد خيانة بين الخونة؟

551
00:39:59,900 --> 00:40:03,000
ولكن بالنسبة لي؛ هل
ستنسى أمر خيرزانه

552
00:40:03,300 --> 00:40:07,000
وأنا على ثقة بتذكرك إياها
يوم  انتصارك

553
00:40:07,100 --> 00:40:09,700
عندما يجعلني النصر خليفة؛
سيتم تتويجك أنت أيضا

554
00:40:09,800 --> 00:40:11,700
تسرني هذه الكلمات؛

555
00:40:11,800 --> 00:40:16,300
لأن أكره إشغال إذن الخليفة
قبل عقد المسابقة

556
00:40:22,700 --> 00:40:25,200
هل تلمح تهديد في كلمات الفتاة؟

557
00:40:25,300 --> 00:40:27,600
ستحفظ لسانها
طالما أنها تثق في نيتي

558
00:40:27,700 --> 00:40:30,100
بعد المسابقة؛
لن يكون لها أية أهمية

559
00:40:30,200 --> 00:40:32,600
أخيرا أشتغل دماغك
مع عضلاتك

560
00:40:32,700 --> 00:40:35,200
الآن؛ عندي شيء
أريه لك

561
00:40:35,700 --> 00:40:37,700
ـ السيف
ـ صبرا

562
00:40:38,300 --> 00:40:41,200
انه نسخة متقنة من السلاح السحري

563
00:40:43,800 --> 00:40:46,400
قد وضع الثعبان
خطته؛ يا أبو المكر

564
00:40:46,500 --> 00:40:50,500
ابني؛ لقد أهملت
التكريم الجيد لضيفنا البصري

565
00:40:50,600 --> 00:40:53,800
الليلة؛ ستقيم
حفل تكريم علي شرفه

566
00:42:42,600 --> 00:42:46,200
الأميرة تريد كلمة
معك في شرفة الحريم

567
00:45:58,100 --> 00:45:59,500
كيف جئت إلى هنا؟

568
00:45:59,600 --> 00:46:01,300
لقد كنت أبحث عنك؛

569
00:46:01,400 --> 00:46:04,600
ولكن لم أكن أتوقع
أجدك سكران هكذا بالشراب

570
00:46:05,700 --> 00:46:07,400
أنا لا أفهم

571
00:46:09,800 --> 00:46:11,400
لم أشرب خمرا

572
00:46:12,600 --> 00:46:14,600
لقد دخنت قليلا فقط

573
00:46:17,200 --> 00:46:20,700
الحرس. لا يجب أن يرانا أحد
هنا؛ تعال ساعدني للعودة

574
00:46:50,200 --> 00:46:53,000
هل رأيت هؤلاء الذين
يتنافس علي يدي؟

575
00:46:53,100 --> 00:46:55,400
إنه من صنع يديك

576
00:46:55,500 --> 00:46:57,700
ألا يوجد رجال مسلمون؟

577
00:46:58,000 --> 00:46:59,865
من الذين أتوا للتنافس؟

578
00:46:59,900 --> 00:47:03,500
أمراء لامعون
سيوفرون لك زواج نبيل

579
00:47:03,700 --> 00:47:08,300
الفتيات تحتاج إلى أكثر من مجرد
نبيل؛ لتحقيق أحلامها

580
00:47:11,000 --> 00:47:13,100
لماذا لا يتقدم البعض الآخر؟

581
00:47:13,900 --> 00:47:17,300
خاصة أولئك الذين
أثبتوا قدرتهم على الفوز

582
00:47:19,500 --> 00:47:23,100
ربما هؤلاء الرجال لم يولدوا نبلاء
لكي يمكنهم التطلع إلى أميرة

583
00:47:23,200 --> 00:47:25,100
مثل هؤلاء الرجال هم حمقى؛

584
00:47:25,200 --> 00:47:28,900
الأميرة تعلم أن
النبل لا يأتي بالمولد

585
00:47:30,700 --> 00:47:33,200
حتى؛ لو  كان رجل أقل من رجل

586
00:47:33,500 --> 00:47:36,400
ليس لديه شيء
سوى نفسه يقدمها للأميرة

587
00:47:36,500 --> 00:47:39,500
وأقل رجل
إذا كان يوافق رغبتها

588
00:47:46,100 --> 00:47:48,400
هل ترغبين في الزواج
من رجل من العامة؟

589
00:47:49,700 --> 00:47:52,600
أرغب في رجل
بغض النظر

590
00:48:02,300 --> 00:48:05,500
كم كنت أحمق؛
الآن عرفت حقيقة أمرها

591
00:48:05,600 --> 00:48:08,100
قبضة أفعى
تضيق

592
00:48:08,600 --> 00:48:11,400
هي أكثر إنصافا من كل الناس

593
00:48:11,500 --> 00:48:13,900
لقد جعلتني أسعد الرجال

594
00:48:14,000 --> 00:48:17,000
وفي الوقت نفسه؛ أتعسهم

595
00:48:18,100 --> 00:48:22,400
المرأة فقط هي التي يمكنها
خلق مثل هذا الشعور في رجل

596
00:48:22,700 --> 00:48:24,100
تعال هنا
أنظر ما لدي

597
00:48:24,200 --> 00:48:25,700
وما هو الخطأ في النساء؟

598
00:48:25,900 --> 00:48:28,500
ألم تحمينا من الخطر والجوع
عندما كنا صغارا؟

599
00:48:28,600 --> 00:48:30,400
أولم تعلمنا
الخير من الشر؟

600
00:48:30,500 --> 00:48:32,700
ألم تقوم بأعباء أطفالنا؛
وتخدم احتياجاتنا؛

601
00:48:32,800 --> 00:48:35,400
تبكي في أحزاننا
وتهلل سرورا لفرحنا؟

602
00:48:36,700 --> 00:48:40,100
السماء كانت بنا رحيمة
عندما سخرتها لنا

603
00:48:40,300 --> 00:48:44,200
تحدث وكأنك رجل؛
ولكن رجل أكبر سنا بكثير

604
00:48:44,800 --> 00:48:46,800
لا بد لي من المشاركة في المبارزة

605
00:48:46,900 --> 00:48:49,400
بعد أن علمت الحقيقة؛
أنا لا أستطيع العيش بدونها

606
00:48:50,200 --> 00:48:54,500
هارون؛ إذا كان لي ابنا؛
كان سيكون في سنك

607
00:48:55,000 --> 00:48:57,900
علي الآن؛ أن أقول
لك؛ لا تبارز... لماذا؟

608
00:48:58,600 --> 00:49:01,100
ألم يعدنا السيف
بالتاج كمكافأة؟

609
00:49:01,200 --> 00:49:04,200
لقد ترجمت أخيرا
النقش الثاني

610
00:49:05,100 --> 00:49:06,400
ها هو

611
00:49:08,100 --> 00:49:13,100
"جائزتي الحقيقية
ستأتي من قبر غامض من الحجر

612
00:49:13,300 --> 00:49:15,000
لقد تجمد دمي

613
00:49:16,900 --> 00:49:18,900
لن أتخلى عن خيرزانه
بسبب هذا

614
00:49:19,000 --> 00:49:22,600
أنا أحذرك؛ أترك
هذا الأمر

615
00:49:22,900 --> 00:49:26,500
والأميرة الآن؛
ربما يفشلك السيف

616
00:49:27,800 --> 00:49:31,500
لقد جئت إلى هنا في مهمة قادتني
إلى السيف ثم من السيف لها

617
00:49:31,600 --> 00:49:36,500
كل شيء بأمر الله؛
وعندما تبدأ المبارزة؛ سأكون هناك

618
00:49:53,900 --> 00:49:55,500
هارون سُجل في القائمة

619
00:49:55,600 --> 00:49:57,100
هل اختبرت السلاح السحري؟

620
00:49:57,200 --> 00:49:59,000
يبدو كأي
سيف أخر بالنسبة لي

621
00:49:59,100 --> 00:50:00,100
الآن؛ أصغ؛

622
00:50:00,200 --> 00:50:02,800
إذا أنتصر البصري؛
سيتدمر كل شيء

623
00:50:02,900 --> 00:50:06,300
ـ أفرض أن السيف السحري لا يعمل
ـ يكفي انه ليس معه

624
00:50:19,400 --> 00:50:21,000
خيرزانه؛ تعال

625
00:50:22,600 --> 00:50:24,300
الطفل كبر وأحلو

626
00:50:24,500 --> 00:50:26,700
لا تعصبني

627
00:50:26,800 --> 00:50:29,500
عندما تكون خليفة؛ سيكون
لديك بساطا مليء بالجواري

628
00:50:29,600 --> 00:50:31,600
سعادتكم... جيد الدعابة؛

629
00:50:32,300 --> 00:50:35,100
وشاحي سيوصلك للفوز

630
00:50:45,400 --> 00:50:47,700
أستمعوا...أستمعوا

631
00:50:47,800 --> 00:50:50,000
يعلن الخليفة أنه... ؛

632
00:50:50,500 --> 00:50:53,300
ستعقد هذه المبارزة وفقا

633
00:50:53,400 --> 00:50:56,700
للتقاليد القديمة لبلاد فارس القديمة

634
00:50:57,800 --> 00:51:00,900
سيختار كل متسابق أولا اللون

635
00:51:01,200 --> 00:51:03,900
الذي سوف يكون رمز له

636
00:51:04,900 --> 00:51:07,000
وبعد أن يتم اختيار الألوان؛

637
00:51:07,200 --> 00:51:10,200
كل متسابق سيعود إلى خيمته

638
00:51:10,700 --> 00:51:13,200
في انتظار بدء المنافسة

639
00:52:14,000 --> 00:52:17,200
سيدخل كل متسابق الآن إلي الحلبة

640
00:52:17,500 --> 00:52:21,300
باللون الذي اختاره عندما يرفع عاليا

641
00:52:22,000 --> 00:52:25,700
جميع المتسابقين سيتنافسون علي التوالي؛

642
00:52:26,300 --> 00:52:29,300
آخر رجل يتبقى على حصانه

643
00:52:29,500 --> 00:52:33,100
سيكون له الحق بالمطالبة بيد الأميرة خيرزانه

644
00:55:52,500 --> 00:55:56,200
الشعب يهتف لسعادتك
أظهري لهم السعادة

645
00:56:03,800 --> 00:56:07,400
خيرزانه؛ لقد قدمنا
كلمتنا ويجب التمسك بها

646
00:56:40,600 --> 00:56:42,250
كان يجب أن ترينه؛
يا أميرتي

647
00:56:42,285 --> 00:56:43,900
كان مشهد ملكي

648
00:56:44,000 --> 00:56:47,600
عندما وقع هادي
دعوة العرس

649
00:56:47,700 --> 00:56:50,000
جيد أنك لم ترينه منذ المنازلة

650
00:56:50,100 --> 00:56:51,400
شوق هادي
سيزداد أكثر

651
00:56:51,500 --> 00:56:53,900
عندما يشاهدك
بغلالة الزفاف

652
00:56:57,800 --> 00:56:59,900
ماذا حدث؛ يا برقس؟
ماذا حدث؟

653
00:57:00,000 --> 00:57:04,200
ربما كان السيف يعرف أفضل؛
أن نصيبك ليس مع خيرزانه

654
00:57:04,300 --> 00:57:06,500
ومع ذلك؛ فإن السيف نفسه
هو الذي قادني لها

655
00:57:06,600 --> 00:57:08,700
ربما الأمر يبدو كذلك فقط

656
00:57:08,800 --> 00:57:12,500
هارون؛ هل نسيت
القضية التي جاءت بك لهنا؟

657
00:57:12,700 --> 00:57:15,000
بسببها؛ السيف
كان معك

658
00:57:15,800 --> 00:57:17,800
لا؛ أنا لم أنسى

659
00:57:19,700 --> 00:57:21,800
سأواصل مهمتي

660
00:57:27,000 --> 00:57:28,200
برقس

661
00:57:28,900 --> 00:57:30,200
برقس

662
00:57:31,800 --> 00:57:33,600
النقوش التي على الشفرة؛
أختفت

663
00:57:33,700 --> 00:57:35,300
إختفت؟ هذا مستحيل

664
00:57:37,200 --> 00:57:39,300
ما هو السحر الأسود هذا؟

665
00:57:40,200 --> 00:57:42,200
دخنت قليلا ولكن ...؛

666
00:57:43,400 --> 00:57:45,600
سكرت دون شراب

667
00:57:46,600 --> 00:57:49,500
حلمت بها تأخذه؛ ثم
استيقظت في ظروف غامضة بجوارها

668
00:57:49,600 --> 00:57:51,600
ـ ماذا تقول؟
ـ هذا هو السبب في هزيمتي

669
00:57:51,635 --> 00:57:53,600
لقد تم سرقة
السيف الحقيقي

670
00:57:53,700 --> 00:57:56,500
لكن خيرزانه؟
لا أستطيع أن أصدق ذلك

671
00:57:56,600 --> 00:57:59,500
سوف أعرف قريبا
أنتظرني هنا؛ برقس

672
00:57:59,535 --> 00:58:01,700
سأعرف ما إذا كانت مذنبة

673
00:58:07,300 --> 00:58:09,600
يقولون إن زوجك يجب
يأكل هذه من يدك

674
00:58:09,700 --> 00:58:12,300
لضمان مجيء
وريث العرش المبكر

675
00:58:19,800 --> 00:58:23,900
كيف هادي الشجاع
يتحمل الشوق لعروسه

676
00:58:26,100 --> 00:58:30,000
كم يزداد شوق عروسي
عندما أبقيها منتظرة

677
00:58:31,300 --> 00:58:32,400
بعيدا

678
00:58:33,200 --> 00:58:35,400
بعيدا... بعيدا

679
00:58:56,300 --> 00:58:58,950
هل أنت مجنونة كيف تأتي إلى هنا؟
مكانك هناك مع الخادمات

680
00:58:58,985 --> 00:59:01,600
لماذا لم تمنحني
نصيب صغير من انتصارك؟

681
00:59:01,700 --> 00:59:04,100
أتريدينني أن أترك
أصدقائي في إحتفال زواجي

682
00:59:04,200 --> 00:59:06,000
لأتناول الخمر
مع خادمة زوجتي؟

683
00:59:06,100 --> 00:59:08,865
وخادمة زوجتك
ألن تحتفل اليوم

684
00:59:08,900 --> 00:59:12,900
أنا على يقين أن والدي سوف
يكافئك على الخدمات التي قدمتيها

685
00:59:13,000 --> 00:59:14,400
هيا؛ يا بغي

686
00:59:14,600 --> 00:59:17,900
أخرجي من غرفتي
قبل أن أطلب الحراس

687
00:59:25,200 --> 00:59:28,000
قلبي لا يريده؛ أبي

688
00:59:28,700 --> 00:59:29,900
لا أستطيع

689
00:59:30,100 --> 00:59:33,800
يجب أن تتزوجيه؛ خيرزانه
لا يمكنك خيانة العهد

690
00:59:33,900 --> 00:59:38,500
لماذا لم يفوز هارون بالمبارزة؟
كنت مطمئنة جدا بهذا الوعد

691
00:59:38,600 --> 00:59:41,200
يجب أن تنسي
هذا هوى عابر؛ أبنتي

692
00:59:41,300 --> 00:59:43,700
تذكري؛ حياتك تنتمي
للشعب

693
00:59:44,300 --> 00:59:48,000
زواجك بهادي أمر هام
لصالح بغداد

694
00:59:48,200 --> 00:59:51,100
دائما كان لديك الشجاعة

695
00:59:51,900 --> 00:59:54,200
استخدميها الآن كامرأة

696
01:00:50,800 --> 01:00:52,200
هارون؛ إنتظر

697
01:00:52,300 --> 01:00:55,000
إنها يد القدر
التي أتت بك هنا في الوقت المناسب

698
01:00:55,100 --> 01:00:59,000
في الوقت المناسب لإعادة هذا؛
هدية زفافي

699
01:00:59,035 --> 01:01:00,600
أنت... أنت تعلم؛ إذاً؟

700
01:01:01,500 --> 01:01:04,500
أعرف أن هذا السيف
زائف مثل وعدها تماما

701
01:01:05,300 --> 01:01:07,600
الزائف معك؛
لم يكن عن طريق خيرزانه

702
01:01:07,700 --> 01:01:10,400
إنهم جعفر وهادي الذين خدرانك

703
01:01:11,900 --> 01:01:13,700
جزاك الله خيرا

704
01:01:15,400 --> 01:01:16,800
سيفك

705
01:01:23,600 --> 01:01:25,100
يا حراس؛ يا حراس

706
01:01:38,000 --> 01:01:39,500
يا حراس؛ يا حراس؛

707
01:01:48,600 --> 01:01:49,900
يا حراس

708
01:02:00,400 --> 01:02:03,000
"دع الذي يمكن أن يستل
هذا السيف"

709
01:02:03,100 --> 01:02:06,100
"يطالب بأي تاج
كمكافأة له "

710
01:02:07,900 --> 01:02:10,200
أنا في الواقع
بفضل العزيز الجبار

711
01:02:10,300 --> 01:02:12,200
الأكثر حظا بموضوعك

712
01:02:12,900 --> 01:02:15,600
أنت تتمنى التدخل
في حياة خيرزانه

713
01:02:15,635 --> 01:02:17,600
رغبتك
ستحقق بالكامل

714
01:02:18,400 --> 01:02:20,600
في الحقيقة؛
سوف يتم إعدامك

715
01:02:20,700 --> 01:02:23,500
لقتل
الخليفة و الأميرة

716
01:02:24,300 --> 01:02:27,200
لا يمكن لأحد أن يطلب أكثر من ذلك

717
01:02:27,600 --> 01:02:32,000
عدو من البصرة ضبط بداخل
القصر؛ مصرع العائلة المالكة

718
01:02:32,500 --> 01:02:35,700
فكر... كيف ستثور بغداد
للانتقام لهذه الجريمة

719
01:02:36,400 --> 01:02:39,000
الدموية الشنيعة
ضد وطنك

720
01:02:39,100 --> 01:02:42,600
هل هذه هي الطريقة التي تسدد بها
ثقتي وائتماني لك؛ أقبضوا عليه

721
01:02:46,300 --> 01:02:47,500
خيانة

722
01:03:33,100 --> 01:03:34,400
ورائهم

723
01:03:41,100 --> 01:03:42,400
إنهم هناك

724
01:04:39,400 --> 01:04:41,400
أعطني رداءك؛ بسرعة

725
01:04:43,000 --> 01:04:44,500
تحت القارب

726
01:04:56,600 --> 01:04:59,500
لابد أنهم هنا في مكان ما
أبحثوا عنهم

727
01:05:12,200 --> 01:05:14,300
إنهم هناك؛ وراءهم

728
01:05:30,300 --> 01:05:31,900
أعيدوهم

729
01:05:34,600 --> 01:05:37,000
لا؛ يا يوسف
قارب واحد يكفي

730
01:06:14,200 --> 01:06:17,900
أنظر سيدي؛ يبدو أنهم سلموا
أرواحهم إلى الله

731
01:06:18,900 --> 01:06:20,700
عودوا إلى القصر

732
01:06:48,300 --> 01:06:49,900
مساكين قومنا

733
01:06:50,000 --> 01:06:52,800
ما المصير الذي ينتظرهم من
قتلة والدي؟

734
01:06:52,900 --> 01:06:54,400
ومني

735
01:06:55,400 --> 01:06:57,200
ولكن نحن معا

736
01:06:57,700 --> 01:07:00,600
وإذا شاء القدر؛
سنظل معا

737
01:07:01,300 --> 01:07:02,400
هيا

738
01:07:13,400 --> 01:07:15,100
أحسنت؛ شاركان

739
01:07:16,200 --> 01:07:17,500
ولكن هل أنت متأكد
من مصيرهم؟

740
01:07:17,600 --> 01:07:21,700
ليس لدي أدنى شك؛
لا أحد على قيد الحياة

741
01:07:31,300 --> 01:07:33,200
يعيش الخليفة هادي

742
01:07:35,300 --> 01:07:38,000
الذي بحكمته وشجاعته
سيرفع أمجاد بغداد

743
01:07:38,100 --> 01:07:40,000
لعظمة لا أحد يحلم بها

744
01:07:41,000 --> 01:07:43,100
انفروا
وأعلنوا حكمه

745
01:07:43,200 --> 01:07:45,500
حمسوا الشعب
للإلتفاف حول اسم هادي

746
01:07:45,600 --> 01:07:48,100
إقناعوهم بالتفاني
لحُكمه

747
01:07:51,500 --> 01:07:54,100
حصاد جهودنا
سيبدأ الآن

748
01:07:54,500 --> 01:07:56,400
سوف تكون البصرة
أول غزو لنا

749
01:07:56,500 --> 01:07:59,800
خزانتي ستمتلئ عندما
تسير جيوش بغداد الجديدة

750
01:07:59,900 --> 01:08:01,400
خزانتنا...؛

751
01:08:02,500 --> 01:08:05,800
من حسن الحظ؛ أن جاءنا
الأحمق البصري بهذا السيف

752
01:08:05,900 --> 01:08:08,000
ليكافئنا بالتاج

753
01:08:08,500 --> 01:08:11,000
"دع الذي يمكن أن يستل
هذا السيف"

754
01:08:11,035 --> 01:08:12,500
"يطالب بأي تاج...؛

755
01:08:17,800 --> 01:08:19,600
لا؛ لا

756
01:08:20,200 --> 01:08:21,900
هذا لا يمكن أن يكون

757
01:08:22,100 --> 01:08:25,700
إنه حلم فظيع
ساعدني يا أحمق

758
01:08:28,100 --> 01:08:30,100
لا فائدة
لا أستطيع تحريكها

759
01:08:30,200 --> 01:08:32,900
يجب علينا؛ يجب علينا
ألا تفهم النبوءة؟

760
01:08:33,000 --> 01:08:35,900
لا يمكننا أن نعلن العرش
قبل أن ننتزع السيف

761
01:08:36,000 --> 01:08:37,600
من هذا الغمد اللعين

762
01:08:41,700 --> 01:08:44,900
أنا لم أخطط وأقتل ثم أحبط
من قبل قطعة القمامة هذه

763
01:08:45,000 --> 01:08:47,900
الخليفة أنت
وسوف تبقى الخليفة

764
01:08:48,000 --> 01:08:51,100
أحضر السحرة؛
والفتوات؛ والدراويش؛ واللصوص

765
01:08:51,700 --> 01:08:55,900
عشرة آلاف دينار للشخص
الذي سيخرج السيف

766
01:09:03,700 --> 01:09:05,200
من هناك؟

767
01:09:14,900 --> 01:09:16,700
المدينة في حالة اضطراب

768
01:09:16,800 --> 01:09:20,100
ويقال أن هارون قتل الخليفة وخيرزانه

769
01:09:20,200 --> 01:09:22,600
وأنه أيضا
قد ذبح أثناء هروبه

770
01:09:22,700 --> 01:09:26,300
وهادي أعلن نفسه علي العرش
ويستعد لمهاجمة البصرة

771
01:09:26,600 --> 01:09:28,800
ـ ماذا عن السيف؟
ـ إنه لا يزال في الجدار

772
01:09:28,900 --> 01:09:30,500
لا شيء يمكن تحريكه

773
01:09:30,600 --> 01:09:33,200
النبوءة الثانية؛
"قبر من حجر"

774
01:09:33,500 --> 01:09:34,465
لا بد لي من الحصول على السيف

775
01:09:34,500 --> 01:09:37,000
لا تثق في
نبوءة الهلاك هذه

776
01:09:37,100 --> 01:09:39,500
أنها لم تفشل معي
في المبارزة؛ أتذكر؟

777
01:09:39,535 --> 01:09:41,900
عفوا؛ الوضع سيكون خطر للغاية
بالنسبة لك بمفردك

778
01:09:42,300 --> 01:09:44,500
لماذا لا تسمحوا لي بطلب
الولاء من قومي؟

779
01:09:44,600 --> 01:09:48,300
لا الشرطة سوف تكتشفك؛
يجب أن نثق بقدرة السيف

780
01:09:48,400 --> 01:09:50,600
إنه قادني لجعفر
وللتميمة التي أتبعها

781
01:09:50,700 --> 01:09:54,300
سأنتظر الليل. ثم أذهب إلى
قمره. سأقول لكم كيف

782
01:09:56,300 --> 01:09:58,500
سنحتاج للتنكر؛
يا برقس

783
01:10:00,600 --> 01:10:03,100
ـ نحتاج؟
ـ أنت لن تتخلى عني الآن

784
01:10:16,600 --> 01:10:20,700
الجيش مستعد للتحرك
إلي البصرة؛ والرجال تزداد تبرما

785
01:10:21,600 --> 01:10:23,900
خذه بعيدا
أجلب شخص آخر

786
01:10:25,100 --> 01:10:26,600
يكفي

787
01:10:27,600 --> 01:10:30,800
لن نجرؤ علي التحرك
حتى نستل هذا السيف اللعين

788
01:10:53,600 --> 01:10:54,700
من يمشي هناك؟

789
01:10:56,800 --> 01:10:59,800
ملابس مستعملة للبيع

790
01:11:00,300 --> 01:11:01,600
أبتعد

791
01:11:05,000 --> 01:11:08,200
ملابس مستعملة
لقد ذهب ...؛

792
01:11:22,100 --> 01:11:24,600
هل سمعتني؛ يا بائع متجول
أبتعد؛ الآن

793
01:12:38,200 --> 01:12:41,300
زي عسكري مستعمل للبيع

794
01:13:16,000 --> 01:13:17,500
إنه أنا؛ هارون

795
01:13:18,400 --> 01:13:20,900
ـ أين سيدتي؟
ـ هل يمكن الثقة بك؟

796
01:13:21,000 --> 01:13:23,200
أقسم لك
أريد خدمتها فقط

797
01:13:23,300 --> 01:13:25,300
قوديني إلى السيف؛
وأنا أقول لك أين هي

798
01:13:25,400 --> 01:13:26,500
تعال

799
01:13:30,800 --> 01:13:32,300
توقف؛ يا بائع يا متجول

800
01:13:41,500 --> 01:13:44,500
ـ ألا تسمعنا؟
ـ ماذا تريدون من تاجر فقير؟

801
01:13:44,535 --> 01:13:46,700
إنها بضاعة
أحضرتها من المنزل لأبيعها

802
01:13:46,800 --> 01:13:48,100
أنا برقس

803
01:13:51,600 --> 01:13:54,700
ـ خذوه إلى القصر
ـ لا... رجاءا لا تأخذوني

804
01:13:54,800 --> 01:13:58,200
لا أستطيع ترك متجري. من
سيرعى عصافير الكناري التي عندي؟

805
01:14:12,400 --> 01:14:14,500
للأسف؛ لا يمكن أن يكون لك

806
01:14:17,000 --> 01:14:19,300
جعفر لا يترك
شيء للحظ

807
01:14:20,800 --> 01:14:22,200
أنظر هناك

808
01:14:24,500 --> 01:14:27,500
ولا بد لي من المحاولة؛
مهما حدث

809
01:14:34,700 --> 01:14:37,600
إذهبي إلى الأميرة يا قمره؛
سأقول لك أين هي؛

810
01:15:06,900 --> 01:15:09,200
أحمق... محتال

811
01:15:09,300 --> 01:15:11,400
ابن آوى... أغربوا عن عيني

812
01:15:12,100 --> 01:15:13,900
أفرغوا غرفة العرش

813
01:15:15,200 --> 01:15:17,500
أهدموا الجدار

814
01:15:25,900 --> 01:15:28,400
أحضروا الوتد
أهدموه تماما

815
01:15:35,300 --> 01:15:38,000
سيف ملعون؛
لا شيء يمكن أن يحركك؟

816
01:15:38,100 --> 01:15:39,400
حمير بلهاء

817
01:15:39,500 --> 01:15:42,200
كلاب؛ أخرجوا؛ أخرجوا

818
01:16:22,500 --> 01:16:24,500
دجال؛ أبعدوه

819
01:16:24,600 --> 01:16:26,200
ـ أعطني وقت؛ سعادتك
ـ أبعدوه

820
01:16:26,235 --> 01:16:27,500
أذهب

821
01:16:32,800 --> 01:16:36,000
برقس؛ العبد
صديق هارون

822
01:16:38,000 --> 01:16:39,300
قتلت أحد الحراس؛ هاه؟

823
01:16:39,400 --> 01:16:40,800
كنت في ورطة؛ مولى

824
01:16:40,900 --> 01:16:42,900
ربما تسمح
لعالم الرياضيات اليوناني المسكين ...؛

825
01:16:43,000 --> 01:16:45,200
لست أنت قاتل الجندي

826
01:16:45,700 --> 01:16:47,100
أيمكن أن يكون؟

827
01:16:47,900 --> 01:16:49,200
أيمكن أن يكون

828
01:16:49,900 --> 01:16:53,300
ربما هم على قيد الحياة
الحمقى؛ أرجعوا

829
01:16:53,500 --> 01:16:57,400
فتشوا منزله وفي أثناء ذلك؛
خذوه لغرفة التعذيب

830
01:16:57,500 --> 01:17:01,000
سأستجوبه في وقت لاحق
بعد أن يخف لسانه

831
01:17:02,500 --> 01:17:04,300
من هذا المتسول؟

832
01:17:05,900 --> 01:17:09,000
القاتل البصري
يا حراس؛ يا حراس

833
01:17:09,100 --> 01:17:10,600
أحضروه

834
01:17:14,000 --> 01:17:15,300
وراءه

835
01:17:24,700 --> 01:17:26,300
أحضر الحراس

836
01:17:28,200 --> 01:17:29,800
الرماة... الرماة

837
01:17:34,200 --> 01:17:35,800
أفسحوا للرماة

838
01:17:52,000 --> 01:17:55,400
المتمردون
يحاصرون القصر

839
01:18:00,700 --> 01:18:01,800
جعفر

840
01:18:04,900 --> 01:18:08,200
جعفر؛ أمير الخيانة؛
أطالب بحقي الملكي

841
01:18:09,100 --> 01:18:11,000
أضربوا المهاجمين

842
01:19:38,400 --> 01:19:40,700
ها هو
مع السيف الدمشقي؛

843
01:19:40,800 --> 01:19:43,300
نستعيد حياتنا
والسلام المنشود

844
01:19:44,400 --> 01:19:46,200
والذي تسبب في أنقاذنا؛

845
01:19:46,400 --> 01:19:49,500
أعطي لقب "الرشيد"؛

846
01:19:50,100 --> 01:19:52,600
الذي يلي
أسماء الصالحين

847
01:19:53,700 --> 01:19:56,600
يعيش هارون الرشيد

