1
00:00:02,907 --> 00:00:04,116
والشيء المجنون
هو أنك لا تسأل

2
00:00:04,158 --> 00:00:05,993
ما هي مشكلته؟

3
00:00:06,160 --> 00:00:11,248
لا ، أنت تسأل
ما هي مشكلتي؟

4
00:00:18,131 --> 00:00:19,548
لا مشكلة لديك

5
00:00:26,514 --> 00:00:28,890
مازلت غاضبة
لأنه جعلني ألبس الفستان

6
00:00:34,522 --> 00:00:35,522
إذا

7
00:00:38,109 --> 00:00:42,321
العائلة الأخرى
هل يتكلم عنهم؟

8
00:00:43,197 --> 00:00:44,448
كنت لا أريد أن أعرف

9
00:00:45,992 --> 00:00:47,909
كرهتهم
لقد حصلوا عليه

10
00:00:53,207 --> 00:00:54,458
ماذا عن والدتك؟

11
00:00:55,335 --> 00:00:57,085
أمي توفيت
منذ بضعة سنين

12
00:00:58,046 --> 00:00:59,630
أمي الحبيبة

13
00:01:00,965 --> 00:01:03,050
أتعرف أنها
لم تقل كلمة واحدة سيئة عنه

14
00:01:06,971 --> 00:01:08,430
أيمكنني أن أقول

15
00:01:08,556 --> 00:01:12,225
حياتك مزرية

16
00:01:14,562 --> 00:01:16,438
إنها حقا

17
00:01:16,564 --> 00:01:17,939
لا تضحك علي

18
00:01:18,066 --> 00:01:20,150
لا ، أنا لست
أنا لا أضحك عليك

19
00:01:20,276 --> 00:01:23,403
أنا أفكر
فقط كم أنت قوية

20
00:01:23,571 --> 00:01:26,031
أنا لا أشعر بأنني قوية-
أنت قوية بشكل مذهل-

21
00:01:27,075 --> 00:01:28,617
إذا متى موعد طيارتك؟

22
00:01:32,497 --> 00:01:34,498
قد وصلتني
رسالة مسبقا في الحقيقة

23
00:01:34,624 --> 00:01:37,084
والأمور تتغير في العمل
إذا

24
00:01:38,086 --> 00:01:41,171
يبدو أنني سأبقى لفترة
أطول في لوس أنجلوس

25
00:01:42,090 --> 00:01:43,382
لقد عرفت
(هذا بسبب (الناتشو

26
00:01:44,175 --> 00:01:45,258
الناتشو )، أرجوك)

27
00:01:45,343 --> 00:01:49,012
أنت تملأين وجهك
بها مثل وحش جائع

28
00:02:21,295 --> 00:02:24,214
هيا دعينا نذهب
(أسرعي (كارول

29
00:02:24,298 --> 00:02:25,465
حسنا

30
00:02:28,386 --> 00:02:30,262
مهلا يارجل لا
أغلق أغلق أغلق

31
00:02:31,013 --> 00:02:33,140
انظر حقيبتك
التي تركتها في المقعد الخلفي

32
00:02:33,224 --> 00:02:34,224
إنها في صندوق السيارة

33
00:02:34,350 --> 00:02:35,350
هل هناك كانت؟

34
00:02:35,476 --> 00:02:36,560
أيضا الطريق إلى المنزل
من متجر التسجيلات

35
00:02:36,644 --> 00:02:37,644
لا تذكرها ، حسنا

36
00:02:37,979 --> 00:02:39,479
لماذا؟-
مهلا ، أنت-

37
00:02:41,357 --> 00:02:42,649
سيارة جميلة (جوش)؟

38
00:02:44,444 --> 00:02:46,111
(جوش)، (سام)

39
00:02:47,363 --> 00:02:48,363
مرحبا

40
00:02:51,242 --> 00:02:52,492
كيف حالك؟

41
00:02:53,536 --> 00:02:56,329
حسنا مهلا مهلا
لا لا لا  حسنا

42
00:03:03,045 --> 00:03:04,671
وجه صغير مشرق

43
00:03:06,174 --> 00:03:07,507
لا أستطيع أن أصور أي شيء

44
00:03:07,592 --> 00:03:09,217
هل تصورين؟
نعم

45
00:03:23,524 --> 00:03:24,524
هذا مذهل

46
00:03:27,779 --> 00:03:30,322
ياإلهي
انظر إلى وجهه

47
00:03:30,364 --> 00:03:31,448
إنه ينظر إلي مباشرة

48
00:03:32,533 --> 00:03:34,451
أرجوك سيدي
أعتق حياتي

49
00:03:34,535 --> 00:03:36,661
(أنا لا أستحق أن أتناول (مات

50
00:03:36,788 --> 00:03:39,498
ماذا؟
لماذا سلطعون البحر بريطاني؟

51
00:03:41,209 --> 00:03:42,459
يجب أن تذيب هذا الشيء

52
00:03:42,585 --> 00:03:43,627
أنا حاقدة

53
00:03:43,711 --> 00:03:44,795
(دعونا نسمع (كيث مون

54
00:03:48,216 --> 00:03:49,633
دويتو قرع الطبول

55
00:03:51,594 --> 00:03:52,594
إضربها

56
00:03:54,138 --> 00:03:55,263
دعوني أريكم خدعة

57
00:03:55,348 --> 00:03:57,516
أمسك رجل السلطعون
هكذا و أفعل ذلك

58
00:03:57,642 --> 00:04:02,479
نأخذ مخالب السلطعون الحمراء

59
00:04:03,231 --> 00:04:04,481
أحسنت ، يا صديقي

60
00:04:22,667 --> 00:04:25,168
حسنا ، لقد رأيت أفضل-
حسنا-

61
00:04:25,670 --> 00:04:28,088
ياإلهي
هل هذا أفضل ماعندك؟

62
00:04:33,719 --> 00:04:34,719
(جوش)

63
00:04:35,596 --> 00:04:36,596
لكنه حقيقي

64
00:04:37,431 --> 00:04:38,515
شكرا

65
00:04:38,641 --> 00:04:40,100
وأنا مازلت أبكي

66
00:04:59,328 --> 00:05:00,328
مرحبا؟

67
00:05:00,454 --> 00:05:02,122
مرحبا ، هذه أنا

68
00:05:02,665 --> 00:05:03,832
كيف حالك؟

69
00:05:04,166 --> 00:05:06,585
أنت تعرف ، مذهلة

70
00:05:06,711 --> 00:05:08,795
امرأة تتصل باستمرار
وتترك رسائل

71
00:05:08,838 --> 00:05:10,255
أظن أنها تريد أن تعتقلك

72
00:05:10,381 --> 00:05:12,173
إذا
على الأقل لست الوحيدة

73
00:05:13,301 --> 00:05:14,593
لماذا اتصلت ؟

74
00:05:16,637 --> 00:05:18,763
فقط أردت أن أسمع
أنني لم أخسرك

75
00:05:20,141 --> 00:05:23,810
لسرك من المحامين

76
00:05:27,231 --> 00:05:28,732
أنا أعرف أنك فعلت

77
00:05:31,819 --> 00:05:33,862
يجب أن أذهب-
لقد قابلتها-

78
00:05:34,196 --> 00:05:35,655
(اسمها (فرانكي

79
00:05:37,825 --> 00:05:40,327
إنها تحاول
جاهدا للفت إنتباهه

80
00:05:41,329 --> 00:05:42,662
وتجعله يلاحظها

81
00:05:44,332 --> 00:05:46,833
إنه تقريبا مثل
كأننا كبرنا في نفس المنزل

82
00:05:48,753 --> 00:05:52,797
توقعت أن تهرب منه
وليس لديها خيار

83
00:05:53,841 --> 00:05:55,842
أنت جيدة في الهروب
أتعرفين؟

84
00:05:57,261 --> 00:05:58,345
نعم

85
00:05:59,430 --> 00:06:02,182
لقد كنت أتدرب منذ وقت طويل

86
00:06:02,224 --> 00:06:03,642
وأعرف
أن هذا صعب عليك

87
00:06:07,313 --> 00:06:08,897
هل قلت لها كل شيء تعرفه؟

88
00:06:13,694 --> 00:06:14,861
لا أعرف كيف

89
00:06:15,446 --> 00:06:16,446
(سام)

90
00:06:17,657 --> 00:06:20,408
سوف تجرح هذه المرأة
أنت تعلم ذلك

91
00:06:20,534 --> 00:06:22,410
ويجب عليك أن تصحح الأمر

92
00:06:24,455 --> 00:06:25,705
يجب أن أذهب

93
00:06:44,600 --> 00:06:46,559
يمكنني
أن أكون في فرقة

94
00:06:46,727 --> 00:06:49,229
أتعرف ماذا سأسميها؟
(فرقة (أصدقائي

95
00:06:49,397 --> 00:06:51,898
مثل
(يجب أن ترى فرقة (أصدقائي

96
00:06:51,941 --> 00:06:54,693
و مثل
(يجب أن تسمع فرقة (أصدقائي

97
00:06:54,819 --> 00:06:56,736
ياإلهي
سيكون الناس محتارين جدا

98
00:06:56,862 --> 00:06:58,780
(مرحبا (جوش
(مرحبا (لوك

99
00:06:59,532 --> 00:07:01,366
تلك الفتاة صامتة جدا

100
00:07:01,409 --> 00:07:03,576
لا أعرف حتى
ماذا أفعل بنفسي

101
00:07:03,703 --> 00:07:05,412
في الحقيقية
أنا أعرف ماذا أفعل بنفسي

102
00:07:05,579 --> 00:07:08,873
ياإلهي ، لا
(لا (روميو

103
00:07:10,292 --> 00:07:12,711
إذا
هل يمكنني أن أسألك سؤال

104
00:07:12,753 --> 00:07:13,920
وأنت تجاوبني؟

105
00:07:14,046 --> 00:07:16,798
ليس بصفتك مرشدي
فقط كرجل كبير؟

106
00:07:16,924 --> 00:07:18,842
هذا سيكون رائع

107
00:07:19,593 --> 00:07:21,011
كيف تجعل
الفتيات يعجبون بك؟

108
00:07:23,180 --> 00:07:24,931
كيف تجعل
الفتيات يعجبون بك؟

109
00:07:26,100 --> 00:07:27,892
حسنا ، أنت تعرف
يجب أن تكون فقط

110
00:07:28,019 --> 00:07:30,770
حسنا
تريد أن تكون من الرجال الذين

111
00:07:33,274 --> 00:07:34,691
أنت تعرف
لا ، لا أعرف

112
00:07:34,775 --> 00:07:36,067
ويبدو أنك أنت أيضا لا تعرف

113
00:07:36,193 --> 00:07:38,278
هذا صحيح
خذ الفريز

114
00:07:38,612 --> 00:07:40,697
على الأقل
اخبرني بالقواعد الست

115
00:07:40,823 --> 00:07:43,116
لا ، أنت لست مستعد
قريبا جدا

116
00:07:43,284 --> 00:07:45,910
هيا ، هيا
قريبا ، قريبا أعدك

117
00:07:46,037 --> 00:07:47,287
لا تنكرني هكذا

118
00:07:47,329 --> 00:07:48,329
مرحبا

119
00:07:48,706 --> 00:07:51,624
(إعصار (كارول
أخيرا توقف اليوم

120
00:07:51,751 --> 00:07:53,960
(حطم جنوب (كاليفورنيا

121
00:07:54,754 --> 00:07:55,795
التقاط جيد

122
00:07:56,672 --> 00:07:58,965
ما هذا؟
(هذه عينات من (السلامي

123
00:07:59,091 --> 00:08:00,633
لأنه تبين
أن هناك أكثر من

124
00:08:00,718 --> 00:08:02,052
(نوع واحد (للسلامي

125
00:08:02,178 --> 00:08:05,346
(سلامي حارة) و (سلامي حلوة)
(جميع أنواع (السلامي

126
00:08:05,681 --> 00:08:06,931
لقد فهمت
هذا جعل يومي سعيدا

127
00:08:07,058 --> 00:08:09,059
جوش)أيمكنك أن تذهب وتكتب وظائفك)

128
00:08:09,143 --> 00:08:10,268
أو أي شيء ، أرجوك؟

129
00:08:10,394 --> 00:08:12,645
لماذا؟
أنت بالكاد نجحتي من المدرسة الثانوية

130
00:08:12,688 --> 00:08:13,980
نظري كيف كبرتي جيدا

131
00:08:14,106 --> 00:08:17,067
حسنا
شكرا إلى اللقاء

132
00:08:17,193 --> 00:08:18,318
أذهب وكن فعالا ، أرجوك

133
00:08:18,360 --> 00:08:20,111
نعم ، دعيني أذهب وأخترع شيء ما

134
00:08:21,864 --> 00:08:24,032
هل أبدو أنني لا أستطيع أن أعيل ابني؟
أنا أعمل

135
00:08:24,158 --> 00:08:26,242
أنا أعرف

136
00:08:26,327 --> 00:08:28,787
عندك الكثير لتفكري به
كنت أحاول المساعدة فقط

137
00:08:32,374 --> 00:08:33,917
ماذا يحدث؟

138
00:08:36,796 --> 00:08:38,254
محامي اتصل اليوم

139
00:08:41,258 --> 00:08:44,010
أبي ترك (لجوش) 150 ألف

140
00:08:45,304 --> 00:08:47,847
هذا

141
00:08:48,849 --> 00:08:50,016
هذا عظيم
لا

142
00:08:50,142 --> 00:08:52,977
لا أريد
أمواله لرشوتي

143
00:08:56,148 --> 00:09:00,151
(لا يمكنك رفض 150 ألف (فرانكي
هذا

144
00:09:00,194 --> 00:09:02,112
فرانكي) يمكنك شراء منزل)

145
00:09:02,196 --> 00:09:03,238
مع ساحة لحديقتك

146
00:09:03,364 --> 00:09:04,405
يمكنك الدفع لإصلاح المسبح

147
00:09:04,698 --> 00:09:05,865
يمكنك العودة إلى المدرسة
أو أي شيء

148
00:09:05,991 --> 00:09:07,033
هو أرادك أن تحصلي على المال

149
00:09:07,118 --> 00:09:08,243
ماذا
هل أنت معه؟

150
00:09:08,369 --> 00:09:09,953
إنها 150 ألف

151
00:09:11,205 --> 00:09:12,330
حسنا

152
00:09:14,333 --> 00:09:17,085
ما هذا؟
ماذا يحدث هنا؟

153
00:09:18,379 --> 00:09:19,879
هذا

154
00:09:19,922 --> 00:09:23,049
جوش) لم يلحق بالباص)
وأنا أحضرته

155
00:09:23,217 --> 00:09:24,217
قال أنكم تحتاجون
إلى بعض البقالة

156
00:09:24,260 --> 00:09:25,468
فقررت أن أساعد
لا ، هذا

157
00:09:25,803 --> 00:09:27,971
قضاء الوقت معنا

158
00:09:28,097 --> 00:09:29,389
أحب قضاء
الوقت معكم

159
00:09:29,723 --> 00:09:31,975
لماذا لا أعرف أي شيء عنك؟
أنا أقصد

160
00:09:32,101 --> 00:09:33,726
لماذا كل هذه الأسئلة؟

161
00:09:33,894 --> 00:09:35,228
لماذا لا تتكلم
أبدا عن علاجك؟

162
00:09:35,354 --> 00:09:36,729
أكثرنا لا نستطيع
التكلم عنه كفاية

163
00:09:36,772 --> 00:09:37,772
لا أعرف

164
00:09:37,898 --> 00:09:39,858
لماذا لديك
لحظات التوقف الغريبة هذه

165
00:09:39,900 --> 00:09:40,942
عندما أسأل سؤالا؟

166
00:09:41,068 --> 00:09:42,235
اشتريت لك البقالة

167
00:09:42,278 --> 00:09:43,736
لم أطلب منك
أن تفعل ذلك

168
00:09:43,863 --> 00:09:45,196
أنت تستجوبيني؟
أجبني فقط

169
00:09:45,322 --> 00:09:47,949
العالم لا يحتاج إلى قصة
أخرى ناجحة عن التخلص من الإدمان

170
00:09:48,075 --> 00:09:49,868
هل هذه إجابة جيدة بالنسبة لك؟

171
00:09:50,411 --> 00:09:52,412
هذه فعلا
إجابة سيئة

172
00:09:52,454 --> 00:09:53,955
هل تكرهين فكرة
جعل حياتك أفضل؟

173
00:09:54,039 --> 00:09:55,206
هل هده الفكرة سيئة إلى هذا الحد؟

174
00:09:55,332 --> 00:09:57,500
أنت الذي تتكلم
(يا سيد (ماعز ليفيراجر

175
00:09:57,835 --> 00:10:00,253
أقصد ، هل هذا
أنت تدرك قدراتك؟

176
00:10:00,421 --> 00:10:02,380
أنا أقول فقط أنه يمكنك
الحصول على حياة أفضل حسنا؟

177
00:10:02,423 --> 00:10:05,091
يمكنك ترك الحانة
وأن تكوني مقدرة

178
00:10:05,217 --> 00:10:07,010
لماذا؟
من أجلك

179
00:10:07,136 --> 00:10:09,387
(والشيء نفسه ينطبق على (جوش
توقف

180
00:10:09,513 --> 00:10:11,181
أنت لست
في الموقع الأفضل

181
00:10:11,265 --> 00:10:13,016
لتوزع نصائح تربوية؟

182
00:10:13,142 --> 00:10:15,185
هل قمة بحياتك
برعاية سمكة ذهبية؟

183
00:10:15,311 --> 00:10:18,271
هل تفهم ماذا يعني
أن تكون مسؤولا

184
00:10:18,355 --> 00:10:19,856
عن حياة شخص آخر؟

185
00:10:19,982 --> 00:10:24,110
أنت تأخذه معك
وتملأ ثلاجتي

186
00:10:24,278 --> 00:10:26,196
أنت تكفر عن أمر
لا أدري ما هو

187
00:10:26,322 --> 00:10:28,239
لأنني أستمتع بقضاء الوقت معه
إنه فتى جيد

188
00:10:28,365 --> 00:10:29,949
(ستعود إلى (نيويورك

189
00:10:31,493 --> 00:10:34,579
وكيف سيتعامل
ابني مع ذلك؟

190
00:10:36,165 --> 00:10:40,793
أنا أسألك ماذا تريد هنا ؟

191
00:10:41,420 --> 00:10:42,795
أتريدنني
أن أقول لك أن تبقى؟

192
00:10:42,838 --> 00:10:44,964
لا لا

193
00:10:45,090 --> 00:10:46,549
هل هذا ما تبحث عنه؟

194
00:10:47,843 --> 00:10:51,429
أنا أريدكم أن تكونوا سعداء
هذا كل شيء

195
00:10:54,266 --> 00:10:55,516
هذا كل ما تريد؟

196
00:11:01,232 --> 00:11:02,482
يجب أن أذهب

197
00:11:37,601 --> 00:11:38,977
أمي

198
00:11:39,019 --> 00:11:40,853
ما المشكلة؟

199
00:11:40,896 --> 00:11:42,855
أنا فقط
لقد توقفت بسرعة

200
00:11:42,982 --> 00:11:45,358
أصاب بالدوار أحيانا

201
00:11:45,484 --> 00:11:47,443
أحيانا؟ كم مرة؟
منذ متى هذا يحدث؟

202
00:11:47,569 --> 00:11:49,362
أين كنت؟

203
00:11:49,488 --> 00:11:50,571
هل لديها أسم؟

204
00:11:50,864 --> 00:11:52,907
(أنا أحببت (هانا
إنها جيدة لك

205
00:11:53,033 --> 00:11:54,617
دعيني أساعدك

206
00:11:55,869 --> 00:11:57,370
أنا بخير أنا بخير

207
00:11:57,454 --> 00:11:58,955
أتريدنني
أن اتصل بالدكتور؟

208
00:11:59,039 --> 00:12:00,498
لا أرجوك بدون دراما

209
00:12:00,541 --> 00:12:02,417
أنا أريد فقط بعض الهواء المنعش

210
00:12:19,476 --> 00:12:21,227
نعم أنا أفهم

211
00:12:23,063 --> 00:12:24,897
أنا أقدر ذلك
شكرا لك

212
00:12:24,940 --> 00:12:26,107
حسنا أنا هنا للمساعدة

213
00:12:26,191 --> 00:12:27,191
حسنا باي

214
00:12:32,031 --> 00:12:33,239
قالت أن لديك

215
00:12:33,282 --> 00:12:34,532
ترسبات حول القلب

216
00:12:36,410 --> 00:12:38,328
شريانية
تصلب الشرايين

217
00:12:39,621 --> 00:12:41,289
عرفت عنه منذ سنة

218
00:12:41,373 --> 00:12:42,915
لماذا لا تعالجينه؟

219
00:12:43,042 --> 00:12:45,418
أنا أعالجه
(بعدم أخذك دواء (الإينتنمانن

220
00:12:45,586 --> 00:12:48,129
إنها تضحية حقيقية

221
00:12:53,510 --> 00:12:56,304
إنها تجرى في العيادات الخارجية

222
00:12:56,388 --> 00:12:58,473
ستستغرق أربعة ساعات
إنها ليست عملية

223
00:12:58,599 --> 00:13:01,267
لقد اكتفيت من الأطباء في حياتي

224
00:13:04,438 --> 00:13:05,897
هذا عظيم
عاني بصمت

225
00:13:05,939 --> 00:13:06,939
هذا ذكي فعلا

226
00:13:07,024 --> 00:13:08,649
على الأقل أفعلها بصمت

227
00:13:09,985 --> 00:13:11,611
يالها من فلسفة عظيمة

228
00:13:11,945 --> 00:13:14,947
لقد صنعت لمنزل سعيد

229
00:13:14,990 --> 00:13:16,324
أعني أنها فلسفة عظيمة

230
00:13:16,450 --> 00:13:18,659
أنت لم تريدي أن تتكلمي
هو لم يريد أن يسمع

231
00:13:18,994 --> 00:13:22,622
لا أحد يخبر أي أحد
بما يحدث فعلا

232
00:13:22,956 --> 00:13:26,250
بما أن والدك متوفي
لا يستطيع أن يدافع عن نفسه

233
00:13:26,293 --> 00:13:27,293
لديك أنا

234
00:13:27,461 --> 00:13:29,629
دعنا نسمع كم كان
الوضع سيء بالنسبة إليك

235
00:13:30,339 --> 00:13:31,464
لقد كان كاذبا

236
00:13:31,632 --> 00:13:34,175
مهنيا
إنه قليل للعيش من أجله

237
00:13:34,301 --> 00:13:35,301
وهذه الفتاة التي تواعدها

238
00:13:35,386 --> 00:13:37,303
هذا هو السبب الحقيقي لبقائك هنا
أليس كذلك؟

239
00:13:37,388 --> 00:13:38,388
ماذا تعمل نادلة؟

240
00:13:39,640 --> 00:13:41,140
لديها طفل؟

241
00:13:41,183 --> 00:13:42,308
أنت لا تريدين
التحدث بهذا الأمر

242
00:13:42,393 --> 00:13:43,393
كيف تقابلتم؟

243
00:13:43,477 --> 00:13:44,519
لا لا لا   كن عادلا

244
00:13:44,645 --> 00:13:46,187
أنت لا تريدين
خوض هذا الحديث

245
00:13:46,313 --> 00:13:47,647
هذا غير صحيح
(أن تعرف كل شيء عن (جيري

246
00:13:47,731 --> 00:13:48,981
ولا يحق لي أن أعرف عن

247
00:13:49,108 --> 00:13:50,358
ما هو اسمها مرة أخرى؟

248
00:13:50,984 --> 00:13:52,652
هل تريدين أن تسمعي عنها؟
سأخبرك كل شيء عنها

249
00:13:52,694 --> 00:13:55,238
هل يمكننا استبعاد أميرة (موناكو شارلوت)؟

250
00:13:55,364 --> 00:13:56,989
لديها طفل
وهي مدمنة سابقة

251
00:13:57,074 --> 00:13:58,074
(والتقينا في ال (أي .أي ‎‎

252
00:13:58,200 --> 00:14:00,118
(أتريفكتا) (أي .أي)

253
00:14:00,244 --> 00:14:01,994
(وهي ابنت (جيري

254
00:14:12,714 --> 00:14:17,009
أنت طفل وحيد
أنت تعلم ذلك

255
00:14:23,267 --> 00:14:27,145
مهلا لحظة هل كنت تعلمين؟
جاوبيني؟

256
00:14:27,271 --> 00:14:28,521
لا أعرف عن ماذا تتكلم

257
00:14:28,689 --> 00:14:30,064
ياالهي

258
00:14:30,149 --> 00:14:31,983
هل يمكنك أن تتوقفي عن الكذب
وفقط أخبريني الحقيقة؟

259
00:14:32,025 --> 00:14:33,025
تعرفين اسمها
قوليه

260
00:14:33,110 --> 00:14:34,152
لا أعرف ماذا تريدني أن أقول

261
00:14:34,194 --> 00:14:36,070
قوليها
قولي اسمها ، قوليه

262
00:14:36,155 --> 00:14:37,613
أنا لن أخوض هذا الحديث معك

263
00:14:37,739 --> 00:14:39,699
(اسمها (فرانكي
من أخبرك؟

264
00:14:41,201 --> 00:14:46,038
لقد تخطينا هذا منذ وقت طويل
لقد انتهى

265
00:14:48,542 --> 00:14:49,542
كنت تعرفين

266
00:14:49,710 --> 00:14:52,211
مسؤولياته كانت لهذه العائلة

267
00:14:54,339 --> 00:14:56,132
عائلتنا

268
00:14:56,258 --> 00:14:59,218
لأجلك ، لأجل مصلحتك
يجب أن تكون ممنونا

269
00:15:00,888 --> 00:15:02,472
لقد كبرت بدون أب

270
00:15:03,223 --> 00:15:05,141
لقد كان خياره

271
00:15:06,602 --> 00:15:09,061
هل كان كذلك؟
لقد تصالح مع الأمر

272
00:15:09,188 --> 00:15:12,231
لقد خبأ 150 ألف
وأعطاني تعليمات

273
00:15:12,316 --> 00:15:13,566
لأقدمها لها

274
00:15:15,235 --> 00:15:16,235
توقف

275
00:15:16,403 --> 00:15:18,905
أرادنا أن نلتقي
لا أريد أن أسمع هذا

276
00:15:19,072 --> 00:15:20,406
لديه حفيد

277
00:15:22,409 --> 00:15:26,370
ماذا فعلت؟

278
00:15:28,207 --> 00:15:30,249
(كان من الجميل أن أراك(سام

279
00:15:31,251 --> 00:15:33,961
ربما سنفعلها مرة أخرى بعد عدة سنوات

280
00:15:37,591 --> 00:15:39,258
(سيد(هاربر
أنا محامي

281
00:15:39,301 --> 00:15:40,551
اتصل بالنيابة
(عن(جيمس ريتشارد

282
00:15:40,594 --> 00:15:41,969
لأخبرك أن عملك

283
00:15:42,054 --> 00:15:43,095
قد تم إنهاءه

284
00:15:43,639 --> 00:15:45,431
في ظل هذه الظروف
ستكون نصيحة جيدة

285
00:15:45,516 --> 00:15:47,433
أن تبحث عن محامي على الفور

286
00:15:52,272 --> 00:15:54,315
حسنا
إنها رتبت حسب النوع ، حسنا؟

287
00:15:54,441 --> 00:15:56,609
(عندك المدرسة القديمة (ار بي
منتصف السبعينات الفانك

288
00:15:56,652 --> 00:15:58,236
موسيقى الجاز الغامضة

289
00:15:58,362 --> 00:16:00,112
عالم الموسيقى
قرع طبول غرب أفريقيا

290
00:16:00,197 --> 00:16:02,198
موسيقى أفلام إباحية فرنسية

291
00:16:03,575 --> 00:16:05,243
أفضل 40 غنية أحبها

292
00:16:05,285 --> 00:16:07,161
إنها كثير من الأغاني النادرة
إنها تستحق المال

293
00:16:07,287 --> 00:16:09,080
هذا رائع جدا

294
00:16:09,206 --> 00:16:10,248
دعنا نضع مشغل الموسيقى

295
00:16:10,290 --> 00:16:13,042
ونضعها بصوت عالي
حتى تصل إلى المنزل

296
00:16:15,629 --> 00:16:17,129
لا أستطيع

297
00:16:17,297 --> 00:16:19,465
انتظر ، هيا بنا
سارق السيارات الكبيرة والبيتزا

298
00:16:19,633 --> 00:16:21,551
ربما سأفعل حتى قليلا من وظائفي

299
00:16:21,677 --> 00:16:23,302
لا أستطيع
يجب أن أذهب

300
00:16:23,428 --> 00:16:25,388
متى تستطيع؟
لا أعرف

301
00:16:25,472 --> 00:16:26,472
دعنا نضع خطة

302
00:16:26,557 --> 00:16:29,475
هذا يكفي
كفى ، اتفقنا؟

303
00:16:29,601 --> 00:16:31,644
(دعنا نأكل البيتزا(سام
دعنا نلعب بألعاب الفيديو

304
00:16:31,687 --> 00:16:33,187
عندي أمور حقيقية لأتعامل معها

305
00:16:33,313 --> 00:16:34,355
لا يمكنني أن أرعاك

306
00:16:34,439 --> 00:16:36,357
لأنه ليس لديك أي أصدقاء حقيقيون

307
00:16:37,526 --> 00:16:39,402
لا تنظر إلي هكذا

308
00:16:39,528 --> 00:16:40,653
يجب أن أعود إلى(نيويورك) الآن

309
00:16:40,988 --> 00:16:42,363
حسنا أنت أخبر

310
00:16:42,447 --> 00:16:43,489
حسنا أنت أخبر(فرانكي) بهذا

311
00:16:43,532 --> 00:16:44,574
سأتصل بها عندما أصل لهناك؟

312
00:16:44,658 --> 00:16:49,161
أنت أخبرها ، أحمق
أنا لست سكرتيرك اللعين

313
00:16:51,498 --> 00:16:53,457
حسنا ، لدينا هذا الشكل الحلزوني

314
00:16:53,584 --> 00:16:54,625
هناك قسمين مختلفين من ذلك

315
00:16:54,668 --> 00:16:57,253
لديكم الظل والمحور

316
00:16:57,379 --> 00:16:58,671
أيستطيع أحد أن يقول لي ما هو الفرق

317
00:16:58,714 --> 00:17:01,340
بين الشكل الحلزوني الأيمن والأيسر؟

318
00:17:32,664 --> 00:17:33,748
نعم

319
00:17:34,791 --> 00:17:36,208
نعم أنا هي

320
00:17:41,048 --> 00:17:42,381
(مرحبا أنا(سام هاربر

321
00:17:42,424 --> 00:17:43,507
كنتم تحاولون الوصول إلي؟

322
00:17:43,634 --> 00:17:45,635
(كنت تتجنبنا سيد(هاربر

323
00:17:45,761 --> 00:17:47,637
أنت متهم بانتهاك القسم الخامس

324
00:17:47,721 --> 00:17:49,180
من قانون لجنة التجارة الاتحادية

325
00:17:49,742 --> 00:17:51,390
نحتاج إلى سجل حساباتك الشخصية كلها

326
00:17:51,475 --> 00:17:52,808
أو سنلاحقك كفرد

327
00:17:53,060 --> 00:17:54,393
هل تفهم؟
أيمكنك الإنتظار للحظة؟

328
00:17:54,478 --> 00:17:56,103
انظر
لا أعتقد أنك تأخذ الأمر بجدية كافية

329
00:17:56,188 --> 00:17:57,229
يمكننا حجزك بتهمة الإحتقار

330
00:17:57,272 --> 00:17:59,315
لا يمكنني أخذ هذا
الأمر بجدية أكثر من ذلك

331
00:17:59,399 --> 00:18:00,566
أرجوك ، إذا أمكنك أن تعطيني ثانية

332
00:18:00,734 --> 00:18:02,652
أحتاج أن آخذ هذا الاتصال
لديك 30ثانية

333
00:18:04,363 --> 00:18:06,322
مرحبا ، كنت سأتصل بك

334
00:18:06,448 --> 00:18:08,115
جوش) كسر أنف طفل)

335
00:18:08,200 --> 00:18:10,326
وأهله سيقدمون شكوى

336
00:18:10,410 --> 00:18:11,410
يا مسيح

337
00:18:11,453 --> 00:18:12,495
سأتجه إلى المدرسة الآن

338
00:18:12,579 --> 00:18:13,579
أيمكنك أن تأتي؟

339
00:18:13,664 --> 00:18:16,540
أنا مرتعبة كليا
مرحبا؟

340
00:18:17,250 --> 00:18:18,584
أنا في المطار

341
00:18:20,629 --> 00:18:23,422
صحيح ، لقد نسيت
لقد نسيت ، تبا

342
00:18:26,301 --> 00:18:27,301
سيدي؟

343
00:18:28,345 --> 00:18:29,470
هويتك؟

344
00:18:42,317 --> 00:18:43,734
هيا

345
00:18:52,869 --> 00:18:54,620
أنا هنا لآخذ ابني

346
00:18:54,663 --> 00:18:55,788
(جوش)

347
00:19:00,585 --> 00:19:01,585
مرحبا

348
00:19:08,427 --> 00:19:10,928
مرحبا يا قرد
هل أنت بخير؟

349
00:19:12,639 --> 00:19:13,806
أنا آسف

350
00:19:14,683 --> 00:19:16,559
أنا أعرف
أعرف أنك كذلك

351
00:19:18,228 --> 00:19:20,479
(لقد أقنعت أهل(ديريك
أن لا يقدموا شكوى

352
00:19:20,605 --> 00:19:21,856
شكرا ياإلهي

353
00:19:22,941 --> 00:19:24,400
دعونا نتكلم في مكتبي

354
00:19:33,326 --> 00:19:34,326
شكرا

355
00:19:34,870 --> 00:19:36,662
لقد راهنت على القتال

356
00:19:40,125 --> 00:19:42,001
إذا
ربما يمكنني القيام

357
00:19:42,085 --> 00:19:43,836
ب 40 ساعة من الخدمات الاجتماعية؟

358
00:19:44,171 --> 00:19:46,756
و يمكنني العودة إلى حديقة(تولوكا)؟

359
00:19:47,090 --> 00:19:48,340
لا يا عزيزي

360
00:19:50,302 --> 00:19:51,343
هل أنت متأكدة؟

361
00:19:51,470 --> 00:19:53,387
يجب أن نجد لك مدرسة جديدة

362
00:19:55,849 --> 00:19:58,142
يمكننا التكلم بالأمر غدا؟

363
00:20:00,437 --> 00:20:01,812
سيكون كل شيء جيدا يا قرد

364
00:20:12,240 --> 00:20:14,742
أيمكنني
أيمكنني التكلم معه لثانية؟

365
00:20:24,377 --> 00:20:25,419
ست قواعد

366
00:20:26,713 --> 00:20:27,838
واستمع
لأنني لا أعرف

367
00:20:28,089 --> 00:20:31,383
إذا كنت قادرا على قول
هذا لك مرة أخرى ، حسنا؟

368
00:20:32,511 --> 00:20:34,220
هذه من والدي

369
00:20:36,181 --> 00:20:38,140
رقم واحد
إذا أعجبك شيء

370
00:20:38,225 --> 00:20:40,476
لأنك تعتقد
أن أشخاص آخرين سيعجبون به

371
00:20:40,602 --> 00:20:42,478
إنه رهان مؤكد
أن لا أحد سيعجب به

372
00:20:43,522 --> 00:20:46,440
رقم اثنين
معظم الأبواب في العالم مغلقة

373
00:20:46,566 --> 00:20:49,318
لذلك إذا وجدت واحدا تريد الدخول إليه

374
00:20:49,444 --> 00:20:51,570
من الأفضل لك
أن تطرق الباب بطريقة ملفتة

375
00:20:51,738 --> 00:20:54,615
وإذا طرقت الباب
مثل عزفك على الطبول ستكون بخير

376
00:20:55,700 --> 00:20:59,411
رقم ثلاثة
كل شيء تعتقد أنه مهم

377
00:21:01,498 --> 00:21:03,249
ليس مهم

378
00:21:03,875 --> 00:21:06,919
وكل شيء تعتقد أنه غير مهم
هو مهم

379
00:21:08,588 --> 00:21:11,257
رقم أربعة
لا ترمي القذارة حيث تأكل

380
00:21:11,383 --> 00:21:12,883
لم أكن أخطط لذلك

381
00:21:13,134 --> 00:21:14,510
لقد قصد ذلك مجازيا طبعا

382
00:21:15,262 --> 00:21:18,472
الآن ضع في اعتبارك
أن والدي لم يكن ناجحا كل ذلك

383
00:21:18,598 --> 00:21:21,350
رقم خمسة
استمر بها

384
00:21:21,476 --> 00:21:22,601
ماذا يعني ذلك؟

385
00:21:22,769 --> 00:21:24,228
هذا يعني
أن النتيجة غير مهمة

386
00:21:24,271 --> 00:21:26,772
ما يهم أنك هناك لأجلها

387
00:21:27,524 --> 00:21:30,234
مهما كانت جيدة أو سيئة

388
00:21:30,861 --> 00:21:32,736
نوع ما مثل الآن

389
00:21:33,572 --> 00:21:36,490
وأخيرا رقم ستة
المفضلة عندي

390
00:21:36,616 --> 00:21:38,951
لا تنام أبدا مع أحد
عنده مشاكل أكثر منك

391
00:21:39,202 --> 00:21:40,202
مرحبا

392
00:21:42,247 --> 00:21:46,333
وقاعدتي الخاصة
دائما توقع أن والدتك تستمع

393
00:21:46,459 --> 00:21:49,795
هذه بالتأكيد قاعدة

394
00:21:49,963 --> 00:21:52,715
والدتك دائما تستمع

395
00:21:54,551 --> 00:21:55,926
إذا هذه هي القواعد

396
00:21:57,512 --> 00:21:58,637
شكرا

397
00:22:07,314 --> 00:22:08,606
حظا موفقا يا بطل

398
00:22:14,654 --> 00:22:15,821
نام

399
00:22:33,381 --> 00:22:34,381
يجب أن

400
00:22:36,801 --> 00:22:38,260
أرجوك لا تذهب

401
00:22:38,970 --> 00:22:40,554
أنا فقط

402
00:22:40,639 --> 00:22:42,514
ياإلهي
أنا شخص سيء

403
00:22:43,808 --> 00:22:44,850
مرحبا

404
00:22:45,560 --> 00:22:47,561
أريدك أن تبقى معنا

405
00:22:47,687 --> 00:22:49,688
أرجوك لا
لا عليك

406
00:22:50,732 --> 00:22:52,024
لقد سمعت كل شيء

407
00:22:52,359 --> 00:22:56,528
هيا  انتكاسات ، سجن
لقد سمعت كل شيء

408
00:22:57,364 --> 00:22:58,864
أنا خائفة أيضا

409
00:23:00,533 --> 00:23:01,784
سنجد حلا

410
00:23:02,619 --> 00:23:04,036
ستكرهينني

411
00:23:05,246 --> 00:23:07,373
كيف تعرف بماذا سأشعر؟

412
00:23:08,708 --> 00:23:09,750
هل أنت أنا؟

413
00:23:12,963 --> 00:23:14,421
نعم

414
00:23:16,049 --> 00:23:17,049
نوعا ما

415
00:23:23,431 --> 00:23:24,556
أنا ابنه

416
00:23:26,393 --> 00:23:28,560
جيري) إنه أبي)

417
00:23:31,356 --> 00:23:33,649
لقد طلب مني أن أعطيك المال

418
00:23:33,775 --> 00:23:36,402
لقد أرد إخبارك
كان يجب أن أخبرك

419
00:23:36,528 --> 00:23:37,569
توقف توقف توقف

420
00:23:40,490 --> 00:23:43,325
فرانكي) أنا آسف جدا)
أخرج أخرج

421
00:23:43,451 --> 00:23:46,537
أخرج أخرج
أخرج أخرج

422
00:23:46,663 --> 00:23:49,039
أخرج من منزلي
أخرج

423
00:23:55,714 --> 00:23:57,339
أنا خارج ، حسنا

424
00:23:57,465 --> 00:23:58,465
أخرج

425
00:24:51,603 --> 00:24:53,479
أنا بخير

426
00:24:53,646 --> 00:24:56,774
أنا آسفة يا حبيبي
أنا آسفة أنك اضطررت لرؤية هذا

427
00:24:59,569 --> 00:25:01,153
هل أنت بخير؟

428
00:25:03,531 --> 00:25:08,368
نعم أنا بخير
نحن بخير يا عزيزي

429
00:25:25,136 --> 00:25:26,136
شكرا

430
00:25:33,520 --> 00:25:34,853
(مرحبا (كارول

431
00:27:16,247 --> 00:27:18,415
مرحبا أنا(هانا) أترك رسالة

432
00:27:19,125 --> 00:27:21,168
مرحبا(هان) هذا أنا

433
00:27:25,048 --> 00:27:28,091
أمي ستذهب إلى(سيدارز) غدا

434
00:27:28,718 --> 00:27:33,972
سيدارز) هي)
إنها ليست غابة إنها مستشفى

435
00:27:35,099 --> 00:27:37,142
إنها فقط من أجل هذا
حسنا

436
00:27:37,227 --> 00:27:40,145
إنها من المفترض
أن تكون من أجل مرضى العيادات الخارجية

437
00:27:40,313 --> 00:27:43,106
إنها ليست
حالة طارئة أو أي شيء

438
00:27:46,110 --> 00:27:48,737
لكن فكرة
فقط أن أقول لك

439
00:27:52,617 --> 00:27:53,992
أنا أيضا أردت
حقا أن أقول لك أنني

440
00:27:55,119 --> 00:27:56,620
إذا أعجبتك رسالتك

441
00:27:56,663 --> 00:27:57,704
أضغط واحد

442
00:27:57,789 --> 00:27:59,706
لحذف هذه الرسالة أضغط اثنين

443
00:28:15,556 --> 00:28:17,599
يمكنك الإنتظار في الطابق السفلي
يجب أن لا تستغرق وقتا طويلا

444
00:28:17,684 --> 00:28:18,934
حسنا

445
00:28:21,854 --> 00:28:23,689
سأكون هنا عندما تخرج
حسنا؟

446
00:28:24,107 --> 00:28:25,190
حسنا

447
00:28:27,026 --> 00:28:29,111
أيمكنك أخذ هذا؟

448
00:28:45,044 --> 00:28:46,295
أكمل جملتك

449
00:28:47,714 --> 00:28:49,131
ماهو السبب
الآخر لاتصالك؟

450
00:28:57,807 --> 00:28:59,599
أنا آسف على كل شيء

451
00:29:04,814 --> 00:29:05,897
أنا آسف

452
00:29:08,192 --> 00:29:09,318
أنا أحبك

453
00:29:14,991 --> 00:29:17,951
عزيزي
تبدو حالتك سيئة

454
00:29:21,289 --> 00:29:24,666
لقد أخبرتها
أعطيتها المال

455
00:29:25,251 --> 00:29:26,710
عرفت أنك ستفعل

456
00:29:29,672 --> 00:29:31,298
أنت لن تعود أليس كذلك؟

457
00:29:34,093 --> 00:29:35,761
حسنا ، ربما هذا
يعود إلى الأشخاص الجيدين

458
00:29:35,845 --> 00:29:37,429
الموجودين في لجنة التجارة الاتحادية

459
00:29:37,764 --> 00:29:38,847
إنه أمرا جيدا
أنك ستصبحين محامية

460
00:29:38,931 --> 00:29:40,265
لأنني سأحتاج إلى واحد

461
00:29:42,935 --> 00:29:46,188
سأحفر طريقي للخروج من المشاكل
خطوة بخطوة

462
00:29:48,066 --> 00:29:49,983
لكن هنا يجب أن أكون

463
00:29:51,778 --> 00:29:53,362
أنا لست خائفة
عليك بعد الآن

464
00:29:55,198 --> 00:29:57,199
أو كما كنت خائفة

465
00:29:59,660 --> 00:30:01,661
كنت أفكر ربما تستطيعين البقاء هنا

466
00:30:04,165 --> 00:30:05,957
(قبلت في جامعة (نيويورك

467
00:30:08,920 --> 00:30:11,922
هانا) هذا)
هذا رائع

468
00:30:12,048 --> 00:30:14,841
مبروك
هذا رائع

469
00:30:18,388 --> 00:30:20,222
أنا سعيد لأجلك

470
00:30:21,140 --> 00:30:22,391
(وجامعة(لوس أنجلوس

471
00:30:26,979 --> 00:30:30,107
علمت
أنك ستصبح رجل محترم

472
00:30:48,292 --> 00:31:10,188
أمي؟

473
00:31:12,108 --> 00:31:13,108
هل أنت بخير؟

474
00:31:19,740 --> 00:31:21,408
لقد جعلته يختار

475
00:31:26,372 --> 00:31:27,873
وهو اختارنا نحن

476
00:31:30,334 --> 00:31:33,378
(اختار الزواج يا(سام

477
00:31:34,964 --> 00:31:37,048
حسنا سوف تكتشف ذلك

478
00:31:38,468 --> 00:31:40,552
لم أكن أعتقد أن الأمور ستنتهي هكذا

479
00:31:42,054 --> 00:31:43,472
أنا لا أعلم
إذا لم أفعل ذلك

480
00:31:43,556 --> 00:31:45,140
أنا لا أعلم
إذا كانت الأمور

481
00:31:46,517 --> 00:31:48,018
ستصبح أفضل

482
00:31:48,895 --> 00:31:51,938
ممكن أن يكون هناك
عائلة أخرى

483
00:31:57,987 --> 00:31:59,571
حسنا لقد اتخذ قراره

484
00:32:02,033 --> 00:32:05,243
لم أكن سأسمح له بأذيت
الشيء الوحيد الذي صنعته

485
00:32:06,454 --> 00:32:08,914
الشيء الوحيد
الذي كان له معنى

486
00:32:10,541 --> 00:32:11,791
أنت

487
00:32:15,546 --> 00:32:18,048
لكن الأمور لم تنجح
بهذه الطريقة أليس كذلك؟

488
00:32:19,300 --> 00:32:22,093
كل مرة نظر فيها إلي
(كان يرى فيها (فرانكي

489
00:32:24,013 --> 00:32:25,347
لقد رأى ما تخلى عنه

490
00:32:28,100 --> 00:32:30,101
لقمت أنا بتجنبي أيضا

491
00:32:30,895 --> 00:32:34,606
آمل أن لا تضطر أن تعرف كيف يكون

492
00:32:34,857 --> 00:32:36,149
أن تحب أحدا

493
00:32:38,194 --> 00:32:40,820
ومن ثم تكتشف أنك لست كافيا

494
00:32:42,490 --> 00:32:45,450
لقد كنت أحاول حمايتك
من الشعور بذلك

495
00:32:47,161 --> 00:32:50,914
ألا تعتقد أني كنت مسرعة للدفاع عنك

496
00:32:52,333 --> 00:32:54,834
بكل الشجاعة الموجودة في قلبي؟

497
00:32:56,170 --> 00:32:59,422
(أنت ابني يا (سام
ابني

498
00:33:03,052 --> 00:33:04,636
أنه الشيء الوحيد
الذي يمكنني فعله

499
00:33:19,068 --> 00:33:21,278
أنا لست متأكد إذا كنا
سنتفق معا على ذلك

500
00:33:25,908 --> 00:33:27,158
لكني أحبك

501
00:33:38,337 --> 00:33:39,588
اعتقد

502
00:33:41,299 --> 00:33:44,467
يمكننا أن نبدأ نحن الاثنين
بالمحاولة لنكون

503
00:33:45,511 --> 00:33:46,511
لنكون أشخاص

504
00:33:48,180 --> 00:33:49,431
نكون أشخاص

505
00:33:54,353 --> 00:33:57,939
لقد أخبرته بأنه كان خطئي

506
00:33:58,065 --> 00:34:01,943
أنك بعيد عنا دائما فقال لي

507
00:34:02,069 --> 00:34:06,448
فقط انتظري
سام)سوف يفاجئك)

508
00:34:40,066 --> 00:34:42,233
أعتقد أن هذا
معنين لك

509
00:35:26,404 --> 00:35:27,612
هيا يارجل
لقد كان هذا شيك لها

510
00:35:27,655 --> 00:35:28,655
لابد أنها تركت شيئا

511
00:35:28,739 --> 00:35:30,490
عنوان آخر
رقم هاتف؟

512
00:35:30,616 --> 00:35:32,742
انظر لا أعرف ماذا أقول لك
لقد استقالت وحسب

513
00:35:34,495 --> 00:35:37,122
مواد حصتنا صممت

514
00:35:37,164 --> 00:35:39,791
مع منحى وظيفي
لعقل الطالب

515
00:35:40,126 --> 00:35:43,128
الفصل الأول لنا
سيغطي المناظر الطبيعية

516
00:35:43,170 --> 00:35:45,046
في عصر التكنولوجيا

517
00:35:45,172 --> 00:35:49,217
تسعير تصميمك المقترح
للنباتات المصنعة داخليا

518
00:35:49,343 --> 00:35:53,513
وفهم
ماتحتاجه العيادات

519
00:35:56,225 --> 00:35:58,309
جوش اسطواناتك
في غرفة الجلوس

520
00:35:58,352 --> 00:35:59,644
حسنا

521
00:36:00,521 --> 00:36:01,646
حسنا

522
00:36:02,189 --> 00:36:03,815
آخر واحدة
لقد أحببته سوف آخذه

523
00:36:04,150 --> 00:36:05,525
هل تريدين المساعدة
في جلب تلك الأغراض؟

524
00:36:05,609 --> 00:36:07,318
لا لقد فعلت
ما فيه الكفاية

525
00:36:07,403 --> 00:36:08,737
كما تريدين
شكرا جزيلا لك

526
00:36:08,821 --> 00:36:10,655
حسنا العشاء يوم الخميس

527
00:36:10,698 --> 00:36:12,115
نعم
حسنا

528
00:36:12,158 --> 00:36:14,033
(باكيد زيتي)
حسنا مهما كان ذلك

529
00:36:24,712 --> 00:36:26,713
هذا ما اسميه
وجبة صحية

530
00:36:28,632 --> 00:36:30,633
حسنا دعيني اسمع
(كيث مون)(كيث مون)

531
00:37:55,928 --> 00:38:00,640
حسنا ذلك كان طرق رائعا
هل اليوم (الهالوين)؟

532
00:38:02,977 --> 00:38:03,977
هل (سام)في المنزل؟

533
00:38:04,103 --> 00:38:07,856
لا إنه في الخارج
من أنت؟

534
00:38:08,607 --> 00:38:09,649
(أنا (جوش

535
00:38:23,664 --> 00:38:24,789
(ليليان)

536
00:38:27,918 --> 00:38:29,460
هل يمكنني ترك ملاحظة له؟

537
00:38:49,773 --> 00:38:52,400
جوش توقف عن أكل الشيبس
سوف نتناول العشاء

538
00:38:52,484 --> 00:38:56,029
لكنه كريما حامضة مع البصل
إنها مثل الحليب والخضار

539
00:38:56,906 --> 00:38:58,072
أعطيني واحدة

540
00:39:21,096 --> 00:39:22,680
هل فعلت هذا؟

541
00:39:32,608 --> 00:39:34,150
أمي

542
00:39:36,695 --> 00:39:38,196
يجب أن تتكلمي معه

543
00:40:15,526 --> 00:40:16,901
فقط تقرب إليها

544
00:40:22,574 --> 00:40:23,574
ماذا تريد؟

545
00:40:23,659 --> 00:40:24,742
لقد أتيت لإخبرك
بمدى أسفي

546
00:40:24,868 --> 00:40:27,829
الشخص الوحيد الذي اهتم باابني
كان يجب أن تكون أنت

547
00:40:27,955 --> 00:40:30,748
وقد كذبت بشأن علاجك
من يفعل هذا؟

548
00:40:30,791 --> 00:40:31,916
ذلك مخيف
أنا أعرف

549
00:40:32,084 --> 00:40:35,211
لا أنت لا تعرف
لقد أدخلتك في حياتي

550
00:40:36,088 --> 00:40:38,256
لقد أهنتني

551
00:40:40,592 --> 00:40:41,634
أرجوك أذهب فقط

552
00:40:41,760 --> 00:40:43,136
أنا آسف لأنني آذيتك

553
00:40:43,220 --> 00:40:44,762
(لم أكن أعني ذلك يا (فرانكي

554
00:40:44,805 --> 00:40:47,598
أرجوك دعيني أخبرك هذا
دعيني أريك شيئا

555
00:40:48,267 --> 00:40:49,600
اذا كنت لاتريدين
رؤيتي مرة أخرى

556
00:40:49,643 --> 00:40:50,852
سوف أتفهمك كليا

557
00:40:50,978 --> 00:40:55,189
فقط لاتديري ظهرك لي
فقط استمعي إلي أرجوك

558
00:40:57,985 --> 00:40:59,277
لماذا فعلت هذا بي؟

559
00:40:59,611 --> 00:41:01,738
لقد كنت خائفا
من ماذا؟

560
00:41:01,864 --> 00:41:03,948
منك من كل شيء

561
00:41:03,991 --> 00:41:05,700
قبل ستة أسابيع
لم يكن لدي فكرة بوجودك

562
00:41:05,784 --> 00:41:07,118
وها أنت ذا

563
00:41:07,870 --> 00:41:09,579
وكنت بحاجة إلى المال
أنت تعرفين؟

564
00:41:09,621 --> 00:41:11,998
لقد كنت أنانيا
لقد كنت جبانا

565
00:41:12,124 --> 00:41:17,170
لقد كنت خائفا من هذا
أنا لا أعلم كيفية عمل هذا

566
00:41:19,089 --> 00:41:20,757
نحن الشخصان الوحيدان
في هذا الكوكب

567
00:41:20,799 --> 00:41:22,800
اللذان يعرفان كيف يكون الشخص
ولد لهذا الرجل

568
00:41:23,635 --> 00:41:24,969
أنا وأنت
هذا هي

569
00:41:25,054 --> 00:41:27,013
هذا مثل
إنه

570
00:41:27,097 --> 00:41:29,807
إنها معجزة أو شيء من هذا القبيل
أنا أعني إنها إنها معجزة

571
00:41:30,309 --> 00:41:33,061
كيف يمكنني أن أثق بك؟

572
00:41:39,026 --> 00:41:40,318
لأننا

573
00:41:42,821 --> 00:41:44,238
لأننا عائلة

574
00:41:46,575 --> 00:41:51,579
والعائلات يقترفون الأخطاء
وأنا ملك الأخطاء

575
00:41:55,959 --> 00:41:57,752
أنا أطلب منك
أن تسامحيني

576
00:41:59,171 --> 00:42:01,005
وأنا أعرف إنه الكثير
أنا فقط

577
00:42:04,843 --> 00:42:06,219
دعيني أكون أخا لكي

578
00:42:07,638 --> 00:42:08,888
أنا أخوكي.

579
00:42:10,808 --> 00:42:12,266
أنا أريدك
أن تكوني أختي

580
00:42:16,855 --> 00:42:18,106
هذا كل ما أريد

581
00:42:21,860 --> 00:42:23,861
لقد تركت المال
على المنضدة هل تعرف ذلك

582
00:42:25,823 --> 00:42:28,366
وأنا في طريقي
إلى المصعد أدركت

583
00:42:33,914 --> 00:42:35,373
(أنه لايمكنني فعل ذلك (بجوش

584
00:42:36,750 --> 00:42:38,042
لذلك أخذته

585
00:42:40,129 --> 00:42:42,255
إنه يستحق أكثر مما كان لدينا

586
00:42:47,094 --> 00:42:49,637
أنا أعتقد أنني انتظرت
طوال حياتي

587
00:42:50,889 --> 00:42:52,890
بأن يعود إلي

588
00:42:57,229 --> 00:42:58,729
أرسلك أنت

589
00:43:07,239 --> 00:43:08,865
لقد أراد أن يعود

590
00:43:26,258 --> 00:43:28,426
قلت أنه كان يأخذك
في نزه؟

591
00:43:30,721 --> 00:43:31,762
نعم

592
00:43:33,390 --> 00:43:35,975
بقيت أمك تأخذك بعد ذهابه

593
00:43:37,769 --> 00:43:38,769
نعم

594
00:43:41,440 --> 00:43:43,441
هل يمكنني أن أريك شيئا من فضلك؟

595
00:46:13,282 --> 00:58:43,441
* west king * تـرجــمــة

