1
00:00:04,040 --> 00:00:31,880 
ترجمة أبو حميدان "صديان الغربي" حائل
sami_h440@hotmail.com

2
00:01:21,560 --> 00:01:23,880 
* من أول يوم وصلنا *

3
00:01:23,920 --> 00:01:26,880 
* على الأرض *

4
00:01:26,960 --> 00:01:30,520 
* وشاهدنا الشمس *

5
00:01:32,520 --> 00:01:34,840 
* هناك الكثير لنشاهدة *

6
00:01:34,880 --> 00:01:37,720 
* من أن يكون قد شوهد *

7
00:01:37,720 --> 00:01:39,640 
* الكثير لنعمله *

8
00:01:39,680 --> 00:01:42,560 
* من أن يكون قد أنجز *

9
00:01:44,120 --> 00:01:45,840 
* هنالك أكثر مما ينبغي *

10
00:01:45,880 --> 00:01:48,600 
* لنأخذه هنا *

11
00:01:48,720 --> 00:01:50,200 
* أكثر لنجده *

12
00:01:50,240 --> 00:01:52,600 
* من أن يكون قد وجد *

13
00:01:55,160 --> 00:01:56,840 
* لكن الشمس تدور عالياً *

14
00:01:56,840 --> 00:01:59,320 
* من خلال السماء الزرقاء *

15
00:01:59,360 --> 00:02:01,360 
* يبقى عظيماً وصغيراً *

16
00:02:01,400 --> 00:02:04,200 
* على الدورة اللانهائية  *

17
00:02:04,240 --> 00:02:09,280 
* هي دائرة الحياة  *

18
00:02:09,320 --> 00:02:15,080 
* وهي تحركنا  *

19
00:02:15,120 --> 00:02:19,240 
* خلال اليأس والأمل *

20
00:02:20,720 --> 00:02:26,120 
* خلال الإيمان والحب *

21
00:02:26,160 --> 00:02:30,960 
* حتى نجد مكاننا *

22
00:02:31,000 --> 00:02:36,720 
* على مسار الطريق  *

23
00:02:38,040 --> 00:02:42,640 
* في دائرة *

24
00:02:42,680 --> 00:02:47,440 
* دائرة الحياة *

25
00:03:31,440 --> 00:03:36,320 
* هي دائرة الحياة *

26
00:03:37,680 --> 00:03:40,280 
* وهي تحركنا *

27
00:03:42,920 --> 00:03:47,240 
* خلال اليأس والأمل  *

28
00:03:48,680 --> 00:03:53,960 
* خلال الإيمان والحب *

29
00:03:54,040 --> 00:03:59,240 
* حتى نجد مكاننا  *

30
00:03:59,280 --> 00:04:05,600 
* على مسار الطريق  *

31
00:04:05,640 --> 00:04:10,480 
* في دائرة  *

32
00:04:10,520 --> 00:04:16,640 
* هي دائرة الحياة *

33
00:04:37,120 --> 00:04:40,000 
الحياة ليست عادلة أليس كذلك؟

34
00:04:40,000 --> 00:04:44,000 
لعلمك, أنا...
لن أصبح ملكاً على الإطلاق

35
00:04:45,400 --> 00:04:49,440 
وأنت لن ترى
نهار يوم آخر

36
00:04:49,440 --> 00:04:51,960 
الوداع.

37
00:04:52,000 --> 00:04:55,160 
ألم تخبرك أمك
أن لا تلعب بطعامك؟

38
00:04:55,200 --> 00:04:57,080 
ماذا تريد؟

39
00:04:57,120 --> 00:05:00,360 
حضرت لأعلمك بأن
الملك موفاسا في الطريق إلى هنا

40
00:05:00,440 --> 00:05:02,280 
لذا من الأفضل أن يكون لديك
عذر جيد

41
00:05:02,320 --> 00:05:03,920 
لغيابك عن حفل هذا الصباح

42
00:05:03,920 --> 00:05:06,800 
أنظر يا زازو
جعلتني أفقد غدائي

43
00:05:06,840 --> 00:05:08,240 
سوف تخسر أكثر من ذلك

44
00:05:08,280 --> 00:05:09,680 
عندما يوبخك الملك

45
00:05:09,720 --> 00:05:12,280 
لقد جن جنونه
كما لو أنه فرس نهر يعاني فتاق

46
00:05:12,320 --> 00:05:15,760 
أووووه, إنني أرتعش خوفاً

47
00:05:15,800 --> 00:05:18,040 
الآن يا سكار لا تنظر إلى بتلك الطريقة

48
00:05:18,040 --> 00:05:19,160 
النجدة

49
00:05:19,240 --> 00:05:21,640 
سكار

50
00:05:21,680 --> 00:05:22,920 
أسقطه

51
00:05:23,000 --> 00:05:26,080 
دقة في الموعد , فخامتك

52
00:05:29,120 --> 00:05:31,840 
لماذا, إذا كان أخي الكبير

53
00:05:31,840 --> 00:05:35,120 
ينزل من مستوى عالي
ليختلط بالعامة

54
00:05:35,200 --> 00:05:38,160 
أنا وسارابي لم نراك
في حفل تقديم سيمبا

55
00:05:38,200 --> 00:05:40,200 
أكان ذلك اليوم؟

56
00:05:40,240 --> 00:05:42,400 
أوووه. أشعر بإستياء فعلا

57
00:05:44,360 --> 00:05:46,480 
لا بد أن الأمر غاب عن ذهني

58
00:05:46,520 --> 00:05:49,520 
نعم غاب كما يغيب ذهنك عنك

59
00:05:49,560 --> 00:05:50,680 
بإعتبارك شقيق الملك

60
00:05:50,720 --> 00:05:52,160 
فأنت أول من يخلفه

61
00:05:53,400 --> 00:05:55,320 
حسناً, كنت أول من يخلفه

62
00:05:55,360 --> 00:05:57,280 
حتى ولد ذلك الشقي

63
00:05:57,280 --> 00:06:00,000 
ذلك الشقي هو إبني

64
00:06:00,000 --> 00:06:02,080 
وملكك المستقبلي

65
00:06:02,120 --> 00:06:04,800 
سأتمرن على إلقاء التحية عليه

66
00:06:04,840 --> 00:06:07,320 
لا تدر ظهرك إلي يا سكار

67
00:06:07,360 --> 00:06:08,560 
لا يا موفاسا

68
00:06:08,600 --> 00:06:11,440 
ربما الأحرى بك
ألا تدر أنت ظهرك إلي

69
00:06:11,480 --> 00:06:14,240 
أهذا تحدٍ؟

70
00:06:14,240 --> 00:06:15,880 
إهدأ, إهدأ

71
00:06:15,920 --> 00:06:19,000 
لن أتحداك ولا حتى في الأحلام

72
00:06:19,040 --> 00:06:20,960 
لسوء الحظ, ولم لا؟

73
00:06:21,000 --> 00:06:24,240 
من الذكاء لدي حصة الأسد
102
00:06:37,397 --> 00:06:40,776
لكن عندما يتعلق الأمر بالقوة العنيفة

74
00:06:27,560 --> 00:06:30,080 
أخشى أنها في النهاية الضحلة

75
00:06:30,120 --> 00:06:31,560 
لبركة جين

76
00:06:34,040 --> 00:06:36,720 
هنالك واحد في كل عائلة

77
00:06:36,760 --> 00:06:39,440 
للحقيقة إثنان في عائلتي

78
00:06:39,480 --> 00:06:41,360 
يفسدان المناسبات الخاصة

79
00:06:41,400 --> 00:06:43,320 
ماذا أفعل به؟

80
00:06:43,360 --> 00:06:45,120 
هو ينفع أن يكون سجادة

81
00:06:45,120 --> 00:06:46,280 
زازو

82
00:06:46,320 --> 00:06:48,600 
ولعلمك كلما اتسخ

83
00:06:48,640 --> 00:06:50,640 
يجب أن تخرجة وتضربة لإزالة الغبار عنه

84
00:07:34,280 --> 00:07:35,840 
سيمبا

85
00:07:48,480 --> 00:07:50,120 
أبي! أبي!

86
00:07:50,160 --> 00:07:52,880 
هيا يا أبي
يجب أن نرحل إنهض

87
00:07:52,920 --> 00:07:54,880 
آسف

88
00:07:56,160 --> 00:07:58,040 
أبي! أبي!

89
00:07:58,080 --> 00:07:59,840 
لقد اتيقظ إبنك

90
00:07:59,880 --> 00:08:01,320 
أبي! أبي! أبي!

91
00:08:01,320 --> 00:08:03,920 
قبل شروق الشمس هو إبنك

92
00:08:03,960 --> 00:08:06,040 
أبي هيا يا أبي

93
00:08:06,080 --> 00:08:07,480 
أبي!

94
00:08:08,960 --> 00:08:12,040 
لقد وعدتني

95
00:08:12,040 --> 00:08:15,840 
- حسناً لقد استيقظت
- نعم!

96
00:08:31,200 --> 00:08:32,480 
أنظر سيمبا

97
00:08:32,520 --> 00:08:36,560 
كل مكان يسطع فيه النور هو مملكتنا

98
00:08:36,600 --> 00:08:38,360 
واااااو

99
00:08:38,360 --> 00:08:40,280 
عهد الملك كحاكم للبلاد

100
00:08:40,320 --> 00:08:43,040 
يشرق ويغرب مثل الشمس

101
00:08:43,080 --> 00:08:47,320 
يوما ما ياسيمبا
ستغيب الشمس عن عهدي هنا

102
00:08:47,360 --> 00:08:50,360 
لتشرق على عهدك كملك جديد

103
00:08:50,400 --> 00:08:53,000 
- وسيصبح كل هذا ملكي
- كل شيء.

104
00:08:53,000 --> 00:08:56,200 
كل مكان يسطع عليه نور الشمس

105
00:08:56,200 --> 00:08:58,120 
ماذا عن مكان الظلال ذلك؟

106
00:08:58,160 --> 00:08:59,920 
ذلك هو ما وراء حدودنا

107
00:08:59,960 --> 00:09:01,600 
تجب ألا تذهب إلى هناك ياسيمبا

108
00:09:01,640 --> 00:09:03,560 
ظننت أن الملك يفعل ما يشاء

109
00:09:03,600 --> 00:09:05,320 
هناك أمور تقوم بها كملك

110
00:09:05,320 --> 00:09:07,040 
لا تسير دوماً كما تشاء

111
00:09:07,080 --> 00:09:09,160 
- أهناك المزيد؟
- سيمبا...

112
00:09:12,360 --> 00:09:14,960 
كل الأشياء التي تراها تتعايش معاً

113
00:09:15,000 --> 00:09:16,680 
في توازن دقيق

114
00:09:16,680 --> 00:09:19,560 
وأنت كملك يجب أن تفهم هذا التوازم

115
00:09:19,600 --> 00:09:21,280 
وتحترم كل المخلوقات

116
00:09:21,320 --> 00:09:24,360 
من النملة الزاحفة إلى الظبي الرشيق

117
00:09:24,400 --> 00:09:26,280 
لكن يا أبي ألا نأكل الظباء؟

118
00:09:26,280 --> 00:09:28,800 
نعم يا سيمبا لكنني سأشرح لك

119
00:09:28,840 --> 00:09:31,600 
عندما نموت
تتحول أجسادنا إلى أعشاب

120
00:09:31,640 --> 00:09:34,080 
والظباء تأكل الأعشاب

121
00:09:34,120 --> 00:09:37,360 
لذا نحن مرتبطون ببعضنا البعض

122
00:09:37,400 --> 00:09:39,520 
في دائرة الحياة العظيمة

123
00:09:39,520 --> 00:09:41,720 
- صباح الخير يا سيدي
- صباح الخير يا زازو

124
00:09:41,760 --> 00:09:43,240 
أقدم لك التقرير الصباحي

125
00:09:43,280 --> 00:09:44,680 
تفضل

126
00:10:22,040 --> 00:10:24,040 
- مالذي تفعله يا بني؟
- الإنقضاض.

127
00:10:24,080 --> 00:10:27,440 
أنظر كيف يقوم به محترف عجوز

128
00:10:28,000 --> 00:10:31,880 
إبقى منخفضا بمستوى الأرض

129
00:10:32,320 --> 00:10:34,120 
حسناً إبقى منخفضا بمستوى الأرض

130
00:10:34,240 --> 00:10:38,040 
لا تصدر صوتاً

131
00:10:39,000 --> 00:10:42,840 
تحرك ببطء
تقدم خطوة أخرى

132
00:10:43,800 --> 00:10:45,720 
ثم ...

133
00:11:09,280 --> 00:11:10,360 
ذلك عمل رائع للغاية

134
00:11:10,680 --> 00:11:11,880 
- زازو
- نعم

135
00:11:11,920 --> 00:11:13,560 
سيدي إليك الأخبار من تحت الأرض

136
00:11:13,600 --> 00:11:14,760 
الآن في هذا الوقت

137
00:11:14,800 --> 00:11:18,280 
ياسيدي الضباع ترتع في أراضي الكبرياء

138
00:11:18,320 --> 00:11:19,520 
زازو خذ سيمبا إلى البيت

139
00:11:19,560 --> 00:11:22,800 
- أبي هل أستطيع الحضور؟
- لا يابني

140
00:11:22,840 --> 00:11:25,320 
أنا لا أذهب إلى أي مكان إطلاقاً

141
00:11:25,360 --> 00:11:28,920 
أوه ياسيدي الصغير يوما ما
أنت ستصبح ملكاً

142
00:11:28,960 --> 00:11:31,880 
عندها يمكنك أن تطارد
أولائك المصابين بالجرب

143
00:11:31,920 --> 00:11:35,120 
الصيادين الأغبياء من الفجر حتى الغسق

144
00:11:41,360 --> 00:11:44,280 
ياعم سكار خمن ماذا جرى!

145
00:11:44,280 --> 00:11:47,360 
أنا أكره ألعاب التخمين

146
00:11:47,360 --> 00:11:49,440 
سأكون ملك صخرة الكبرياء

147
00:11:49,480 --> 00:11:51,400 
أووه شيء جيد

148
00:11:51,440 --> 00:11:53,400 
لقد عرفني والدي على كل المملكة

149
00:11:53,440 --> 00:11:56,160 
وأنا سأحكمها كلها

150
00:11:56,200 --> 00:11:59,760 
نعم أعذرني
لأنني لا أقفز من شدة السعادة

151
00:11:59,800 --> 00:12:03,080 
فظهري يؤلمني

152
00:12:03,120 --> 00:12:05,000 
يا عم سكار عندما أكون الملك

153
00:12:05,040 --> 00:12:06,360 
فماذا تكون أنت؟

154
00:12:06,400 --> 00:12:07,640 
عم لأحد القرود

155
00:12:07,720 --> 00:12:10,200 
أنت غريب الأطوار

156
00:12:10,240 --> 00:12:12,120 
وأنت ليس لديك أي فكرة

157
00:12:12,160 --> 00:12:15,560 
إذا أطلعك والدك المملكة كاملة
أليس كذلك؟

158
00:12:15,600 --> 00:12:16,680 
كل شيء

159
00:12:16,720 --> 00:12:18,440 
هو لم يطلعك على مايوجد
خلف ذلك المرتفع

160
00:12:18,480 --> 00:12:19,920 
عند الحدود الشمالية؟

161
00:12:19,960 --> 00:12:23,360 
حسناً لا.
وحذرني من الذهاب إلى هناك

162
00:12:23,400 --> 00:12:26,720 
هو محق تماماً
فالمكان هناك خطير جداً

163
00:12:26,760 --> 00:12:29,120 
لا يرتاده إلا الأسود الشجعان

164
00:12:29,160 --> 00:12:31,800 
حساً أنا شجاع
ماذا يوجد هناك؟

165
00:12:31,840 --> 00:12:34,000 
أنا آسف يا سيمبا
أنا لا أستطيع أن أخبرك

166
00:12:34,040 --> 00:12:35,160 
لم لا؟

167
00:12:35,200 --> 00:12:37,040 
سيمبا, سيمبا
أنا فقط أنظر لمصلحتك

168
00:12:37,080 --> 00:12:39,640 
باعتبارك إبن أخي المفضل

169
00:12:39,680 --> 00:12:42,440 
نعم, صحيح أنا إبن أخيك الوحيد

170
00:12:42,480 --> 00:12:44,880 
هذا هو المبرر لكي أحميك

171
00:12:44,920 --> 00:12:47,040 
مقبرة الفيلة لا تليق

172
00:12:47,080 --> 00:12:49,080 
بمكانة الأمير الشاب
أوبس

173
00:12:49,120 --> 00:12:51,480 
مقبرة فيلة؟ واااااو

174
00:12:51,520 --> 00:12:54,560 
معذرة يا عزيزي لقد قلت الكثير

175
00:12:54,600 --> 00:12:57,480 
أظن أنك ستعلم بذلك عاجلاً أم آجلاً

176
00:12:57,520 --> 00:13:00,320 
باعتبارك ذكياً ولماحاً

177
00:13:00,360 --> 00:13:01,960 
فقط إصنع معي معروفاً

178
00:13:02,040 --> 00:13:06,480 
عدني بأنك لن تذهب
إلى ذلك المكان المريع

179
00:13:06,520 --> 00:13:09,600 
- لا بأس
- أنت شاب طيب

180
00:13:09,640 --> 00:13:12,320 
هيا إلعب وامرح الآن

181
00:13:12,360 --> 00:13:16,200 
وتذكر إنه سر صغير بيننا

182
00:13:22,840 --> 00:13:25,040 
- مرحباً, نالا
- مرحباً, سيمبا

183
00:13:25,080 --> 00:13:27,200 
تعال سمعت للتو عن هذا المكان الرائع

184
00:13:27,240 --> 00:13:29,640 
سيمبا أنا كيندا
إنني أستحم

185
00:13:29,680 --> 00:13:31,640 
وحان وقت إستحمامك

186
00:13:32,920 --> 00:13:35,160 
أمي

187
00:13:35,200 --> 00:13:37,720 
أمي, أنتي تفسدين تسريحة شعري

188
00:13:38,960 --> 00:13:41,440 
حسناً أنا نظيف الآن
هل ننطلق الآن؟

189
00:13:41,480 --> 00:13:44,360 
إلى أين نذهب؟
يستحسن ألا يكون مكان قمامة

190
00:13:44,400 --> 00:13:46,160 
لا إنه مكان رائع

191
00:13:46,200 --> 00:13:48,680 
إذا أين هو هذا المكان الرائع؟

192
00:13:48,680 --> 00:13:51,440 
حول بركة الماء

193
00:13:51,480 --> 00:13:52,720 
بركة الماء؟

194
00:13:52,760 --> 00:13:54,480 
ماهو الشيء العظيم حول بركة الماء

195
00:13:54,520 --> 00:13:56,640 
سأطلعك عليه عندما نصل إلى هناك

196
00:13:56,680 --> 00:13:59,760 
يا أمي هل أستطيع الذهاب مع سيمبا؟

197
00:13:59,800 --> 00:14:01,840 
ما رأيك يا سارابي؟

198
00:14:01,840 --> 00:14:02,960 
حسناً

199
00:14:03,000 --> 00:14:04,440 
- أرجوك
- أرجوك

200
00:14:04,440 --> 00:14:05,560 
أنا لا أمانع

201
00:14:05,600 --> 00:14:06,800 
- نعم
- موافقة

202
00:14:06,840 --> 00:14:08,560 
بشرط أن يذهب زازو معكما

203
00:14:08,600 --> 00:14:10,520 
لا ليس زازو

204
00:14:10,560 --> 00:14:11,720 
تقدما بحيوية

205
00:14:11,760 --> 00:14:13,360 
كلما أسرعنا بالوصول
إلى بركة الماء

206
00:14:13,400 --> 00:14:15,440 
غادرناه في وقت مبكر

207
00:14:15,480 --> 00:14:17,320 
إذا إلى أين أنتم ذاهبون؟

208
00:14:17,360 --> 00:14:19,760 
- مقبرة الفيلة
- وااااو

209
00:14:19,800 --> 00:14:21,480 
ششش زازو

210
00:14:21,520 --> 00:14:24,120 
حقاً وكيف نتخلص من هذا الأحمق

211
00:14:24,160 --> 00:14:27,000 
أنظر إليكما

212
00:14:27,040 --> 00:14:30,120 
بذور الرومانسية
تتفتح في السهل العشبي

213
00:14:30,160 --> 00:14:32,320 
أهلكم سيكونون مبتهجين

214
00:14:32,360 --> 00:14:34,640 
حين تتم خطوبتكما

215
00:14:34,680 --> 00:14:37,400 
- يتم ماذا؟
- الخطوبة الأمر المراد

216
00:14:37,440 --> 00:14:39,280 
تعلنان الخطوبة

217
00:14:39,320 --> 00:14:40,400 
بمعنى...؟

218
00:14:40,440 --> 00:14:43,440 
في يوم من الأيام ستتزوجان

219
00:14:44,640 --> 00:14:46,640 
لا يمكن أن أتزوجها فهي صديقتي

220
00:14:46,680 --> 00:14:48,840 
نعم سيكون الأمر غريباً

221
00:14:48,880 --> 00:14:50,800 
أعتذر للبوح بحقيقة الأمر

222
00:14:50,840 --> 00:14:53,360 
أيتها الحمامتان اللطيفتان
لكن لا خيار آخر أمامكما

223
00:14:53,400 --> 00:14:55,840 
فهذا التقليد يعود تاريخه لأجيال

224
00:14:55,880 --> 00:14:58,400 
عندما أصبح ملكاً
فإن هذا أول سيء ألغيه

225
00:14:58,440 --> 00:14:59,720 
لن يحدث هذا مادمت حياً

226
00:14:59,760 --> 00:15:01,200 
في هذه الحال أطردك من العمل

227
00:15:01,240 --> 00:15:03,600 
محاولة ظريفة
لكن لا أحد مخول بلك سوى الملك

228
00:15:03,640 --> 00:15:05,200 
حسناً هو ولي العهد

229
00:15:05,240 --> 00:15:07,520 
نعم لذا يجب أن تنفذ ما آمرك به

230
00:15:07,560 --> 00:15:08,920 
لن أنفذها ليس بعد

231
00:15:08,960 --> 00:15:10,400 
وبموقفك هذا

232
00:15:10,400 --> 00:15:11,920 
أنا أخشى

233
00:15:11,960 --> 00:15:13,480 
أن تكون ملكاً بائساً بمعنى الكلمة

234
00:15:13,520 --> 00:15:15,640 
لكن هذه ليست وجهة نظري

235
00:15:16,960 --> 00:15:18,920 
* أنا سأكون ملك جبار *

236
00:15:18,920 --> 00:15:20,800 
* لذا احترسوا يا أعداء *

237
00:15:20,800 --> 00:15:23,320 
* حسناً أنا لم أرى أبداً
ملك الوحوش *

238
00:15:23,360 --> 00:15:25,120 
* بالشعر الصغير جداً *

239
00:15:26,360 --> 00:15:28,240 
* سأكون الحدث الرئيسي *

240
00:15:28,320 --> 00:15:30,440 
* مثل أي ملك لم يكن من قبل *

241
00:15:32,960 --> 00:15:35,320 
* أنا أعمل على زئيري *

242
00:15:35,360 --> 00:15:38,200 
لهذا الحد شيء غير ملهم

243
00:15:39,720 --> 00:15:43,360 
* أووه أنا لا أستطيع الإنتظار لكي أكون ملكاً *

244
00:15:43,400 --> 00:15:45,240 
لديك طريق طويلة للذهاب
السيد الصغير

245
00:15:45,240 --> 00:15:46,560 
إذا تعتقد...

246
00:15:46,600 --> 00:15:47,720 
* لا أحد  يفعل هذا *

247
00:15:47,800 --> 00:15:48,960 
الآن عندما قلت ذلك

248
00:15:49,000 --> 00:15:50,160 
* لا أحد يكون هناك *

249
00:15:50,200 --> 00:15:51,320 
اللذي كنت أعنيه

250
00:15:51,360 --> 00:15:52,640 
* أوقف هذا  *

251
00:15:52,680 --> 00:15:53,760 
لكن ما لا تدركه

252
00:15:55,040 --> 00:15:56,480 
الآن أنظر هنا

253
00:15:56,480 --> 00:15:59,160 
* حراً للجري طوال النهار *

254
00:15:59,200 --> 00:16:01,120 
حسناً ذلك بالتأكيد خارج

255
00:16:01,160 --> 00:16:05,000 
* حراً لأفعل كل شيء على طريقتي *

256
00:16:08,080 --> 00:16:10,040 
* أعتقد حان الوقت
بأنك وأنا *

257
00:16:12,480 --> 00:16:14,160 
* ملوك ليسوا بحاجة إلى نصيحة *

258
00:16:14,200 --> 00:16:16,440 
* من البداية  *

259
00:16:16,440 --> 00:16:19,960 
* إذا كانت هذه ملكية مطلقة *

260
00:16:20,000 --> 00:16:21,240 
* احسبني خارجاً *

261
00:16:21,280 --> 00:16:23,800 
* خارج الخدمة, خارج أفريقيا *

262
00:16:23,800 --> 00:16:25,280 
* أنا لا أتسكع *

263
00:16:26,800 --> 00:16:30,480 
* هذا الطفل سيصبح خارج الجناح *

264
00:16:30,520 --> 00:16:35,280 
* أووه أنا لا أستطيع الإنتظار لكي أكون ملكا  *

265
00:16:46,880 --> 00:16:48,240 
* كل شخص ينظر للشمال *

266
00:16:49,440 --> 00:16:51,320 
* كل شخص ينظر لليمين *

267
00:16:51,320 --> 00:16:53,840 
* في كل مكان تنظر إلي *

268
00:16:53,880 --> 00:16:55,480 
* الواقف في الضوء *

269
00:16:55,520 --> 00:16:57,040 
ليس بعد

270
00:16:57,120 --> 00:17:00,880 
* دع كل مخلوق
يذهب للإفلاس والغناء *

271
00:17:00,920 --> 00:17:06,040 
* دعنا نسمعه في القطيع
وعلى الجناح *

272
00:17:10,080 --> 00:17:14,840 
* أووه أنا لا أستطيع الإنتظار لكي أكون ملكا  *

273
00:17:14,920 --> 00:17:19,600 
* أووه أنا لا أستطيع الإنتظار لكي أكون ملكا  *

274
00:17:19,640 --> 00:17:24,320 
* أووه أنا لا أستطيع الإنتظار *

275
00:17:25,480 --> 00:17:26,760 
* لكي أكون ملكا  *

276
00:17:33,160 --> 00:17:35,120 
معذرةً ياسيدتي

277
00:17:35,160 --> 00:17:38,040 
لكن... ابتعدي عني

278
00:17:38,080 --> 00:17:41,480 
سيمبا, نالا

279
00:17:44,160 --> 00:17:45,560 
حسناً لقد نجحت الخطة

280
00:17:45,600 --> 00:17:48,040 
- ضللناه
- أنا عبقري

281
00:17:48,080 --> 00:17:49,960 
ياعبقري, كانت هذه فكرتي

282
00:17:50,000 --> 00:17:52,080 
صحيح لكن أنا طبقتها

283
00:17:52,120 --> 00:17:54,080 
- بمساعدتي!
- نعم؟

284
00:17:57,040 --> 00:17:59,880 
- تغلبت عليك
- ساعدني على النهوض

285
00:18:03,680 --> 00:18:06,040 
- تغلبت عليك مرة أخرى

286
00:18:17,960 --> 00:18:20,280 
هذا هو المكان لقد وصلنا

287
00:18:28,640 --> 00:18:30,680 
إنه مكان مخيف جداً

288
00:18:30,720 --> 00:18:33,120 
نعم, أليس عظيماً؟

289
00:18:33,120 --> 00:18:36,000 
- ربما نقع في ورطة
- أنا أعلم

290
00:18:36,040 --> 00:18:39,120 
لنرى إذا كان الطائر مازال هنا

291
00:18:39,160 --> 00:18:41,040 
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

292
00:18:41,120 --> 00:18:42,840 
هيا لنتحقق من ذلك

293
00:18:42,880 --> 00:18:45,280 
خطأ الشيء الوحيد
الذي ستتحقق منه

294
00:18:45,320 --> 00:18:46,520 
هو أن تخرج من هنا

295
00:18:46,560 --> 00:18:47,680 
لكن يا صاحبي

296
00:18:47,680 --> 00:18:50,160 
لقد تجاوزنا حدود أراضي المملكة

297
00:18:50,200 --> 00:18:51,760 
ذو المنقار المعقوف يرتعش خوفاً

298
00:18:51,800 --> 00:18:54,560 
نادني بالسيد أيها الشبل

299
00:18:54,600 --> 00:18:57,840 
الآن نحن جميعاً في وضع خطير للغاية

300
00:18:57,880 --> 00:18:59,280 
خطير! نعم

301
00:18:59,320 --> 00:19:01,360 
أحب المجازفة

302
00:19:01,400 --> 00:19:03,640 
وأتحدى الخطر

303
00:19:12,080 --> 00:19:15,200 
حسناً يا بانزاي
ماذا لدينا هنا؟

304
00:19:15,240 --> 00:19:17,120 
أنا لا أعلم يا شنزي

305
00:19:17,160 --> 00:19:18,760 
ما رأيك يا إد؟

306
00:19:20,800 --> 00:19:25,280 
هذا ما كنت أفكر فيه
ثلاثة دخلاء

307
00:19:25,320 --> 00:19:27,560 
كان ذلك بالصدفة
أؤكد لك ذلك

308
00:19:27,600 --> 00:19:29,400 
خطأ بسيط في علم الملاحة

309
00:19:29,440 --> 00:19:31,320 
إنتظر

310
00:19:31,360 --> 00:19:35,160 
أنا أعرفك
أنت جاسوس تعمل لصالح موفاسا

311
00:19:35,200 --> 00:19:37,480 
أنا ياسيدتي الساعد الأيمن للملك

312
00:19:37,480 --> 00:19:40,440 
- وهذا يجعلك
- ولي العهد

313
00:19:40,480 --> 00:19:43,960 
أتعلم ما نفعله بالملوك
الذين يتجاوزون حدود مملكاتهم؟

314
00:19:44,000 --> 00:19:46,240 
لا تستطيع فعل شيء لي

315
00:19:46,240 --> 00:19:47,680 
ظاهرياً. بإمكانهم

316
00:19:47,720 --> 00:19:48,920 
فنحن في أراضيهم

317
00:19:48,960 --> 00:19:50,760 
لكن يازازو أنت أخبرتني
بأنه لا قيمة لهم

318
00:19:50,800 --> 00:19:53,080 
فهم صيادين حمقى
مصابين بالجرب

319
00:19:53,120 --> 00:19:54,640 
لا تقل أنهم حمقى

320
00:19:54,680 --> 00:19:56,480 
من تصفه بالأحمق؟

321
00:19:56,480 --> 00:19:58,640 
أنظر إلى الشمس
إنه وقت الرحيل

322
00:19:58,680 --> 00:19:59,840 
لم الاستعجال؟

323
00:19:59,880 --> 00:20:01,760 
نود منكم المكوث
فأنتم مدعوون للعشاء

324
00:20:01,800 --> 00:20:05,040 
نعم ونتناول أي أسد
نواجهه في الجوار

325
00:20:05,120 --> 00:20:07,000 
إنتظر . إنتظر
لدي واحدة. لدي واحدة

326
00:20:07,040 --> 00:20:09,800 
أحضر لي شطيرة صغيرة
ماذا تقعتقد

327
00:20:12,480 --> 00:20:14,160 
ماذا يا إد؟ ما الأمر؟

328
00:20:14,200 --> 00:20:15,920 
هل طلبنا من هذا العشاء أن يرحل

329
00:20:15,960 --> 00:20:17,040 
لا لماذا؟

330
00:20:17,080 --> 00:20:19,240 
لأن عشائنا اختفى

331
00:20:25,200 --> 00:20:26,320 
هل ضللناهم؟

332
00:20:26,360 --> 00:20:29,240 
أظن ذلك, أين زازو؟

333
00:20:29,280 --> 00:20:31,360 
الطائر الساعد الأيمن للملك

334
00:20:31,400 --> 00:20:33,400 
سيقفز بكل الطرق إلى غلاية الطيور

335
00:20:33,440 --> 00:20:36,080 
لا,
ليس إلى غلاية الطيور

336
00:20:39,680 --> 00:20:42,720 
لماذا لا تصارعوا أحداً بحجمكم؟

337
00:20:42,760 --> 00:20:45,000 
- أحداً مثلك؟

338
00:21:00,440 --> 00:21:02,240 
سيمبا

339
00:21:19,720 --> 00:21:22,920 
هنا أيها القط الصغير

340
00:21:26,680 --> 00:21:28,080 
أكان هذا زئيرك؟

341
00:21:29,320 --> 00:21:30,960 
هيا جربه ثانية

342
00:21:42,440 --> 00:21:43,920 
نرجوك أيها العم

343
00:21:43,960 --> 00:21:46,200 
- اخرسوا
- سنخرس الآن

344
00:21:46,240 --> 00:21:47,920 
نحن آسفون

345
00:21:47,960 --> 00:21:51,240 
إذا اقتربتم من ابني ثانية..

346
00:21:51,240 --> 00:21:52,800 
أهذا هو إبنك؟

347
00:21:52,840 --> 00:21:55,000 
- إبنك؟
- هل كنت تعرف ذلك؟

348
00:21:55,040 --> 00:21:57,400 
لا أنا لم أكن أعرفه
هل كنت تعرفه

349
00:21:57,440 --> 00:21:59,240 
- لا بالطبع لا
- لا

350
00:21:59,280 --> 00:22:00,440 
- إيد
- إيد

351
00:22:03,560 --> 00:22:04,840 
وداعاً

352
00:22:11,600 --> 00:22:12,840 
أبي.. أنا

353
00:22:12,880 --> 00:22:14,560 
لقد عصيت أوامري عمداً

354
00:22:15,720 --> 00:22:17,200 
أبي أنا آسف

355
00:22:17,240 --> 00:22:18,520 
لنذهب إلى المنزل

356
00:22:21,040 --> 00:22:23,560 
ظننتك شجاعاً

357
00:22:39,600 --> 00:22:41,040 
زازو

358
00:22:43,040 --> 00:22:45,800 
- نعم يا سيدي
- خذ نالا إلى البيت

359
00:22:45,800 --> 00:22:48,680 
يجب أن أعلم إبني درساً

360
00:22:52,680 --> 00:22:54,560 
تعالي يا نالا

361
00:22:54,600 --> 00:22:55,920 
سيمبا...

362
00:22:55,960 --> 00:22:57,880 
حظاً موفقاً

363
00:23:03,080 --> 00:23:04,960 
سيمبا

364
00:23:31,760 --> 00:23:33,840 
سيمبا, لقد خيبت أملي

365
00:23:33,880 --> 00:23:36,280 
- أعرف ذلك
- كان من الممكن أن تقتل

366
00:23:36,320 --> 00:23:38,040 
أنت عصيت أمري متعمداً

367
00:23:38,080 --> 00:23:40,520 
والأفظع من ذلك أنك
عرضت نالا للخطر

368
00:23:41,680 --> 00:23:44,400 
كنت أحاول أن أصبح شجاعاً مثلك

369
00:23:44,440 --> 00:23:47,640 
أنا شجاع حين يتطلب مني الأمر

370
00:23:47,680 --> 00:23:51,280 
سيمبا... الشجاعة

371
00:23:51,320 --> 00:23:53,600 
لا تعني بالضرورة البحث عن المتاعب

372
00:23:53,640 --> 00:23:55,520 
لكنك لا تخاف من أي شيء

373
00:23:56,680 --> 00:23:57,840 
لكنني خفت اليوم

374
00:23:57,880 --> 00:23:59,960 
- حقاً
- نعم

375
00:24:00,000 --> 00:24:02,080 
إعتقدت بأنني سأفقدك

376
00:24:02,120 --> 00:24:06,000 
أظن أن الملوك يخافون أيضاً

377
00:24:07,280 --> 00:24:09,440 
- لكن أتعرف ماذا؟
- ماذا؟

378
00:24:09,480 --> 00:24:12,000 
أظن أن تلك الضباع كانت خائفة أكثر منك

379
00:24:13,480 --> 00:24:16,560 
لأنه لا أحد يجرؤ على التلاعب مع والدك

380
00:24:16,600 --> 00:24:18,920 
- تعال إلى هنا
- لا. لا. لا

381
00:24:21,200 --> 00:24:22,400 
تعال إلى هنا

382
00:24:24,720 --> 00:24:25,920 
أمسكت بك

383
00:24:30,920 --> 00:24:32,480 
أبي

384
00:24:32,520 --> 00:24:33,760 
نحن صديقان صحيح؟

385
00:24:33,800 --> 00:24:35,200 
صحيح

386
00:24:35,240 --> 00:24:37,840 
وسنبقى دائماً معاً. صحيح؟

387
00:24:39,120 --> 00:24:41,880 
سيمبا. دعني أخبرك أمراً

388
00:24:41,920 --> 00:24:44,560 
أخبرني به والدي

389
00:24:44,640 --> 00:24:46,520 
أنظر إلى النجوم

390
00:24:46,560 --> 00:24:48,840 
الملوك العظماء السابقون

391
00:24:48,840 --> 00:24:51,400 
ينظرون إلينا من تلك النجون

392
00:24:51,440 --> 00:24:53,640 
- حقاً؟
- نعم

393
00:24:53,680 --> 00:24:56,040 
لذا. كلما شعرت بالوحدة

394
00:24:56,080 --> 00:24:58,240 
فقط تذكر أن هؤلاء الملوك

395
00:24:58,280 --> 00:25:02,000 
سيرشدونك دوماً إلى الصواب

396
00:25:02,040 --> 00:25:03,440 
وأنا كذلك

397
00:25:09,960 --> 00:25:11,720 
موفاسا. ياله من شرير

398
00:25:11,760 --> 00:25:13,440 
لن أقدر على الجلوس لمدة أسبوع

399
00:25:16,880 --> 00:25:18,440 
الأمر غير مضحك يا إيد

400
00:25:22,040 --> 00:25:23,200 
اخرس.

401
00:25:26,800 --> 00:25:28,400 
كفى سخرية

402
00:25:28,440 --> 00:25:31,000 
هو الذي بدأ

403
00:25:31,040 --> 00:25:33,680 
أنظر إليكما
لا عجب بأننا نتعلق

404
00:25:33,720 --> 00:25:35,120 
بأسفل دائرة الحياة الغذائية

405
00:25:35,160 --> 00:25:36,640 
أكره بقائي معلقاً أسفل الدائرة

406
00:25:36,680 --> 00:25:39,000 
نعم. أتعرف
لولا هؤلاء الأسود

407
00:25:39,040 --> 00:25:40,440 
لأصبحنا ندير العالم

408
00:25:40,480 --> 00:25:41,880 
أنا أكره الأسود

409
00:25:41,920 --> 00:25:43,400 
- هي عدوانية
- وكثيفة الشعر

410
00:25:43,440 --> 00:25:45,560 
- ورائحتها نتنة
- وهي...

411
00:25:45,600 --> 00:25:47,560 
قبيييييييحه

412
00:25:48,840 --> 00:25:52,560 
بالتأكيد نحن الأسود لسنا قبيحين لهذا الحد

413
00:25:52,560 --> 00:25:55,320 
سكار, هذا أنت

414
00:25:55,360 --> 00:25:57,400 
كنا نخشى أن تكون شخصاً مهماً

415
00:25:57,400 --> 00:25:58,840 
نعم. شخص مثل موفاسا

416
00:25:58,880 --> 00:26:00,440 
- نعم
- فهمت

417
00:26:00,480 --> 00:26:02,800 
- ذلك هو النفوذ
- حدثني عنه

418
00:26:02,800 --> 00:26:04,840 
ما أن أسمع الاسم. حتى أرتعش

419
00:26:04,880 --> 00:26:06,920 
- موفاسا
- هيا إفعل ذلك ثانية

420
00:26:07,000 --> 00:26:08,400 
موفاسا

421
00:26:08,400 --> 00:26:09,520 
موفاسا. موفاسا. موفاسا

422
00:26:11,000 --> 00:26:12,680 
أشعر بالقشعريرة

423
00:26:12,720 --> 00:26:15,520 
أنا محاط بحمقى

424
00:26:15,560 --> 00:26:17,280 
الآن أنت يا سكار
أقصد أنت واحد منا

425
00:26:17,320 --> 00:26:18,600 
أنت مكاننا

426
00:26:18,640 --> 00:26:19,760 
ساحر

427
00:26:19,800 --> 00:26:21,160 
أحب ذلك

428
00:26:21,200 --> 00:26:23,720 
هو ليس ملكاً
لكنه يتحلى بالمواصفات المناسبة

429
00:26:23,720 --> 00:26:26,640 
هل أحضرت لنا أي شيء
للأكل يا سكار يا صديقي القديم

430
00:26:26,680 --> 00:26:27,800 
هل فعلت؟

431
00:26:27,840 --> 00:26:30,160 
لا أعتقد أنكم تستحقون ذلك

432
00:26:30,200 --> 00:26:33,160 
لقد أرسلت لكم هذين الشبلين كهدية

433
00:26:33,200 --> 00:26:36,520 
لكنكم لم تستطيعوا التخلص منهما

434
00:26:39,000 --> 00:26:40,080 
حساً. كما تعلم

435
00:26:40,120 --> 00:26:42,920 
لم يكونا لوحدهما يا سكار

436
00:26:42,960 --> 00:26:45,120 
نعم ما العمل المفروض علينا القيام به؟

437
00:26:45,160 --> 00:26:46,920 
نقتل موفاسا؟

438
00:26:48,280 --> 00:26:50,440 
بالضبط

439
00:27:59,880 --> 00:28:01,120 
نعم نتأهب

440
00:28:01,160 --> 00:28:03,680 
لكن لماذا نتأهب؟

441
00:28:03,720 --> 00:28:05,040 
لموت الملك

442
00:28:05,080 --> 00:28:06,360 
لماذا هل هو مريض؟

443
00:28:06,400 --> 00:28:07,600 
لا يا غبي
سوف نقتله

444
00:28:07,640 --> 00:28:09,040 
ونقتل سيمبا أيضاً

445
00:28:09,080 --> 00:28:10,720 
فكرة عظيمة فمن يحتاج لملك؟

446
00:28:10,760 --> 00:28:13,480 
* لا ملك لا ملك *

447
00:28:13,520 --> 00:28:15,560 
حمقى
بل سيكون هنالك ملك

448
00:28:15,600 --> 00:28:18,480 
- لكنك قلت...
- أنا سأصبح ملكاً

449
00:28:18,520 --> 00:28:24,040 
أبقوا بجانبي
ولن تشعروا بالجوع مرةً أخرى

450
00:28:24,080 --> 00:28:25,320 
- نعم
- نعم, صحيح

451
00:28:25,360 --> 00:28:26,840 
صحيح, يعيش الملك

452
00:28:26,880 --> 00:28:28,160 
يعيش الملك

453
00:28:28,200 --> 00:28:29,720 
يعيش الملك

454
00:29:50,040 --> 00:29:51,320 
الآن انتظر هنا

455
00:29:51,440 --> 00:29:54,520 
سيقدم لك والدك مفاجأة سارة

456
00:29:54,600 --> 00:29:55,880 
ما هي؟

457
00:29:55,920 --> 00:29:58,960 
إذا أخبرتك
فلن تكون مفاجأة

458
00:29:59,000 --> 00:30:00,920 
إن أخبرتني سأتظاهر أنني فوجئت بها

459
00:30:01,000 --> 00:30:04,720 
يا لك من ولد مشاكس

460
00:30:04,720 --> 00:30:06,120 
هيا يا عم سكار

461
00:30:06,160 --> 00:30:07,880 
لا, لا, لا, لا, لا

462
00:30:07,920 --> 00:30:10,160 
هذه لك ولوالدك

463
00:30:10,200 --> 00:30:14,760 
أتعرف, هذه توطد علاقة الأب بأبيه

464
00:30:14,800 --> 00:30:17,520 
حسناً من الأفضل أن أحضره

465
00:30:17,560 --> 00:30:20,680 
- سوف أذهب معك
- لا

466
00:30:20,680 --> 00:30:24,320 
لا, فقط إبق على الصخرة

467
00:30:24,360 --> 00:30:26,360 
فأنت لا ترغب في
أن تتورط في مشكلة أخرى

468
00:30:26,440 --> 00:30:28,080 
كما فعلت مع الضباع

469
00:30:28,120 --> 00:30:29,400 
هل علمت بها؟

470
00:30:29,440 --> 00:30:31,800 
يا سيمبا لقد سمع بها الجميع

471
00:30:31,800 --> 00:30:34,320 
- حقاً
- نعم

472
00:30:34,360 --> 00:30:38,000 
لحسن الحظ أن والدك
كان هناك وأنقذك

473
00:30:38,040 --> 00:30:40,680 
بيني وبينك

474
00:30:40,720 --> 00:30:44,000 
يجب عليك أن تعمل
على ذلك الزئير الصغير

475
00:30:44,040 --> 00:30:46,560 
حساً

476
00:30:48,360 --> 00:30:51,920 
يا عم سكار
هل ستعجبني المفاجأة

477
00:30:51,960 --> 00:30:56,080 
سيمبا ستموت من الفرح

478
00:31:16,280 --> 00:31:18,960 
- اخرس
- لا أستطيع مساعدتك

479
00:31:18,960 --> 00:31:21,280 
أنا جائع جداً
سوف ألتهم ثوراً

480
00:31:21,320 --> 00:31:22,760 
إبق مكانك

481
00:31:22,800 --> 00:31:24,960 
ألا يمكن أن أركز على ثيران مريضة وهزيلة؟

482
00:31:25,000 --> 00:31:28,800 
لا فنحن ننتظر الإشارة من سكار

483
00:31:30,400 --> 00:31:34,040 
ها هو هيا بنا

484
00:31:34,040 --> 00:31:36,920 
زئير خفيف

485
00:32:35,320 --> 00:32:38,240 
أنظر يا سيدي
القطعان هاربة

486
00:32:38,280 --> 00:32:40,160 
- غريب
- موفاسا أسرع

487
00:32:40,200 --> 00:32:42,320 
القطعان هاربة في الوادي

488
00:32:42,360 --> 00:32:44,880 
- سيمبا موجود هناك بالأسفل
- سيمبا؟

489
00:33:06,080 --> 00:33:07,640 
زازو, ساعدني

490
00:33:07,680 --> 00:33:09,640 
والدك قادم إليك. تمسك جيداً

491
00:33:09,680 --> 00:33:10,840 
أسرع

492
00:33:14,120 --> 00:33:16,720 
هناك على تلك الشجرة

493
00:33:16,760 --> 00:33:18,040 
أمسك جيداً يا سيمبا

494
00:33:24,680 --> 00:33:28,280 
يا سكار هذا فظيع
ماذا نفعل؟

495
00:33:28,320 --> 00:33:30,040 
سأعود لتقديم المساعدة
هذا ما سأفعله

496
00:33:30,080 --> 00:33:31,320 
سوف أعود

497
00:34:05,280 --> 00:34:06,720 
أبي

498
00:34:28,640 --> 00:34:30,440 
سكار

499
00:34:30,480 --> 00:34:33,800 
يا أخي ساعدني

500
00:34:41,600 --> 00:34:44,920 
يعيش الملك

501
00:34:48,320 --> 00:34:53,720 
لا

502
00:35:04,960 --> 00:35:06,520 
أبي

503
00:35:17,160 --> 00:35:19,040 
أبي

504
00:35:55,000 --> 00:35:57,160 
أبي

505
00:35:57,200 --> 00:36:00,200 
هيا يا أبي

506
00:36:00,240 --> 00:36:03,040 
يجب أن تنهض

507
00:36:03,040 --> 00:36:05,080 
أبي؟

508
00:36:05,120 --> 00:36:06,920 
يجب أن نعود إلى البيت

509
00:36:17,280 --> 00:36:21,400 
النجدة

510
00:36:21,480 --> 00:36:23,840 
أي أحد

511
00:36:23,880 --> 00:36:25,640 
أي شخص

512
00:36:27,000 --> 00:36:30,000 
النجدة

513
00:36:57,920 --> 00:36:59,680 
سيمبا

514
00:36:59,720 --> 00:37:01,600 
ماذا فعلت

515
00:37:02,800 --> 00:37:05,920 
كان هناك ثيران
وكان يريد إنقاذي

516
00:37:05,960 --> 00:37:09,080 
لقد كان حادثاً
لم أكن أقصد حدوث ذلك

517
00:37:09,120 --> 00:37:13,200 
بالطبع لم تقصد

518
00:37:13,240 --> 00:37:18,000 
لا أحد يقوم بهذه الأعمال بصورة متعمدة

519
00:37:18,040 --> 00:37:20,240 
لكن الملك مات

520
00:37:21,760 --> 00:37:24,720 
لولا فعلتك هذه لبقي الملك حياً

521
00:37:29,240 --> 00:37:31,800 
ما رأي والدتك في هذا الأمر؟

522
00:37:31,840 --> 00:37:34,200 
ماذا يجب أن أفعل؟

523
00:37:34,240 --> 00:37:35,560 
أهرب بعيداً ياسيمبا

524
00:37:36,880 --> 00:37:41,760 
أهرب أهرب بعيداً ولا تعد أبداً

525
00:37:47,520 --> 00:37:49,680 
أقتلوه

526
00:38:39,560 --> 00:38:42,240 
ها هو, ها هو

527
00:38:42,280 --> 00:38:44,200 
إذا إذهب وأحضره

528
00:38:44,200 --> 00:38:45,760 
يستحيل أن أذهب إلى هناك

529
00:38:45,800 --> 00:38:49,440 
أتريدني أن أخرج من هناك
وأنا أشبه الصبار من الأشواك

530
00:38:50,640 --> 00:38:51,840 
لكن يجب أن ننهي المهمة

531
00:38:51,880 --> 00:38:54,880 
حسناً لا فائدة منه حياً أو ميتاً
هناك على أية حال

532
00:38:54,920 --> 00:38:57,120 
إذا عاد سوف نقتله

533
00:38:57,160 --> 00:38:59,200 
نعم, هل سمعت ذلك

534
00:38:59,240 --> 00:39:02,840 
إذا رجعت سوف نقتلك

535
00:39:11,280 --> 00:39:14,960 
موت موفاسا هو مأساة مفجعة

536
00:39:15,040 --> 00:39:19,200 
لكن فقدان سيمبا
الذي لم يتمتع بالحياة بعد

537
00:39:19,240 --> 00:39:24,920 
في نظري إنه يعتبر خسارة شخصية مؤثرة

538
00:39:25,000 --> 00:39:26,600 
لذا أنا في غاية الحزن

539
00:39:26,640 --> 00:39:28,800 
وأنا أتسلم السلطة

540
00:39:28,880 --> 00:39:31,360 
لكننا ننهض من جديد بعد هذه المأساة

541
00:39:31,400 --> 00:39:35,800 
لنرحب ببزوغ عهد جديد

542
00:39:35,880 --> 00:39:39,560 
يتآزر فيه الأسد مع الضباع

543
00:39:39,600 --> 00:39:43,760 
من أجل مستقبل واعد ومزدهر

544
00:40:28,000 --> 00:40:31,160 
ابتعدوا من هنا

545
00:40:31,160 --> 00:40:33,440 
إنني أحب ركل النسور

546
00:40:33,520 --> 00:40:36,000 
وتبعدهم بالركل في كل مرة

547
00:40:37,240 --> 00:40:41,000 
ياتيمون الأفضل أن تلقي نظرة

548
00:40:41,000 --> 00:40:43,000 
أعتقد أنه لا يزال حياً

549
00:40:44,480 --> 00:40:47,440 
حسناً ماذا يوجدنا هنا؟

550
00:40:53,320 --> 00:40:56,560 
يا إلهي, إنه أسد
اركض بومبا تحرك

551
00:40:56,600 --> 00:40:59,800 
تيمون إنه مجرد شبل

552
00:40:59,800 --> 00:41:04,160 
أنظر إليه
إنه وديع للغاية

553
00:41:04,160 --> 00:41:06,640 
- هل نستطيع أن نحتفظ به
- بومبا, هل أنت مجنون

554
00:41:06,640 --> 00:41:09,760 
نحن نتحدث هن أسد
الأسود تأكل الحيوانات مثلنا

555
00:41:09,800 --> 00:41:12,240 
- لكنه شبل صغير
- سوف يكبر

556
00:41:12,320 --> 00:41:13,520 
ربما يقف إلى جانبا

557
00:41:13,560 --> 00:41:16,160 
هذا أغبى تصريح سمعته في حياتي

558
00:41:16,200 --> 00:41:19,200 
ربما هو سوف... حصلت عليها

559
00:41:19,320 --> 00:41:20,640 
ماذ لو كان إلى جانبنا؟

560
00:41:20,680 --> 00:41:23,800 
إمتلاك أسد ليست فكرة سيئة

561
00:41:23,840 --> 00:41:25,000 
إذا سوف نحتفظ به

562
00:41:25,040 --> 00:41:27,240 
بالطبع
من العقل المدبر هنا؟

563
00:41:27,280 --> 00:41:28,880 
- أمممممم...
- هي فكرتي بالضبط

564
00:41:28,920 --> 00:41:30,200 
أتضايق من شدة الحرارة

565
00:41:30,240 --> 00:41:32,040 
لنخرج من هنا ونجد بعض الظل

566
00:41:40,280 --> 00:41:42,440 
- هل أنت بخير يابني؟
- أعتقد ذلك

567
00:41:42,480 --> 00:41:44,800 
- كدت تموت
- أنقذتك

568
00:41:44,840 --> 00:41:47,520 
حسناً ساعدني بومبا قليلاً

569
00:41:47,560 --> 00:41:49,360 
شكراً على مساعدتكما

570
00:41:50,480 --> 00:41:53,880 
- إلى أين أنت ذاهب؟
- ليس إلى أي مكان

571
00:41:53,960 --> 00:41:55,400 
يا إلهي, يبدوا أزرقاً

572
00:41:55,400 --> 00:41:57,320 
أظن أن وجهه يميل إلى الصفرة

573
00:41:57,360 --> 00:41:58,840 
لا, لا, لا, أقصد أنه مكتئب

574
00:42:00,320 --> 00:42:02,080 
يا فتى, ماذا تأكل؟

575
00:42:02,120 --> 00:42:04,000 
لا يأكل شيء
فهو في أعلى دائرة الحياة

576
00:42:07,400 --> 00:42:10,320 
دائرة الحياة الغذائية

577
00:42:12,360 --> 00:42:14,120 
إذاً من أين أنت

578
00:42:14,160 --> 00:42:16,160 
من يهتم؟
أنا لا أستطيع العودة

579
00:42:16,200 --> 00:42:18,200 
أنت منبوذ

580
00:42:18,280 --> 00:42:19,560 
هذا رائع ونحن كذلك

581
00:42:19,600 --> 00:42:20,720 
ماذا فعلت يا بني؟

582
00:42:20,760 --> 00:42:21,960 
شيءً فظيعاً

583
00:42:22,040 --> 00:42:23,440 
لكنني لا أريد أن أتحدث عنه

584
00:42:23,480 --> 00:42:24,960 
جيد ونحن لا نريد أن نسمعه

585
00:42:25,000 --> 00:42:27,120 
هيا ياتيمون أي شيء نستطيع عمله؟

586
00:42:27,160 --> 00:42:29,760 
لا إلا إذا كنتما قادرين على تغيير الماضي

587
00:42:29,800 --> 00:42:32,960 
يافتى في أوقات مثل هذه
صديقي تيمون يقول...

588
00:42:33,000 --> 00:42:35,440 
يجب أن تضع الماضي جانباً

589
00:42:35,480 --> 00:42:38,240 
لا, لا, لا, أقصد...

590
00:42:38,280 --> 00:42:40,960 
استلق قبل أن تؤذي نفسك

591
00:42:41,000 --> 00:42:43,600 
أنت يجب أن تنسى الماضي.

592
00:42:43,640 --> 00:42:45,480 
انظر يابني, الأشياء السيئة تحدث

593
00:42:45,480 --> 00:42:47,360 
وأنت لن تستطيع أن تفعل أي شيء صحيح؟

594
00:42:47,400 --> 00:42:48,640 
- صح
- خطأ

595
00:42:48,680 --> 00:42:51,200 
عندما تجد أن العالم لا يهتم بك

596
00:42:51,240 --> 00:42:53,920 
فلا تهتم أنت به

597
00:42:53,960 --> 00:42:55,760 
ليس هذا ما تعلمته

598
00:42:55,800 --> 00:42:57,880 
إذا ربما تحتاج إلى درس جديد

599
00:42:57,920 --> 00:43:00,080 
كرر بعدي

600
00:43:00,120 --> 00:43:02,160 
- هاكونا ماتاتا
- ماذا؟

601
00:43:02,200 --> 00:43:06,080 
هاكونا ماتاتا
إنها تعني لاهموم

602
00:43:31,440 --> 00:43:34,680 
- هاكونا ماتاتا؟
- نعم إنه شعارنا

603
00:43:34,760 --> 00:43:35,840 
ما هو الشعار؟

604
00:43:35,880 --> 00:43:37,240 
لا شيء ماهو شعارك أنت؟

605
00:43:39,000 --> 00:43:42,760 
يافتى هذه الكلمتان سوف تحل كل مشاكلك

606
00:43:42,760 --> 00:43:44,800 
هذا صحيح خذ بومبا على سبيل المثال

607
00:43:44,840 --> 00:43:46,120 
لماذا...

608
00:43:52,560 --> 00:43:54,400 
- جميل جداً
- شكراً

609
00:44:20,240 --> 00:44:23,160 
- ليس أمام الفتى
- آسف

610
00:44:37,480 --> 00:44:39,160 
نعم غنى يافتى

611
00:44:47,880 --> 00:44:50,440 
نرحب بك في بيتنا المتواضع

612
00:44:50,440 --> 00:44:51,640 
أنتما تعيشان هنا؟

613
00:44:51,680 --> 00:44:53,000 
نعيش في أي مكان نريد

614
00:44:53,040 --> 00:44:55,320 
نعم البيت هو المكان
الذي تشعر فيه بالراحة

615
00:44:55,360 --> 00:44:57,040 
إنه جميل

616
00:44:57,080 --> 00:44:59,160 
إنني أتضور جوعاً

617
00:44:59,200 --> 00:45:01,440 
أنا جائع بحيث أستطيع
أكل حمار وحشي كامل

618
00:45:01,480 --> 00:45:04,160 
نفذ لحم الحمار الوحشي

619
00:45:04,200 --> 00:45:05,840 
- ولا ظبي؟
- لا

620
00:45:05,880 --> 00:45:07,440 
- فرس النهر؟
- لا

621
00:45:07,480 --> 00:45:10,560 
يابني إذا كنت تعيش معنا
يجب أن تأكل مثلنا

622
00:45:10,600 --> 00:45:13,120 
هذه بقعة مناسبة لصيد فريسة

623
00:45:13,160 --> 00:45:15,600 
مقرف, ما هذا؟

624
00:45:15,640 --> 00:45:17,400 
يرقة, ماذا تبدو؟

625
00:45:17,440 --> 00:45:19,320 
مقرف

626
00:45:19,360 --> 00:45:21,840 
طعمة يشبه الدجاج!

627
00:45:21,920 --> 00:45:25,440 
لزج لكنه يشبعنا

628
00:45:25,480 --> 00:45:28,080 
هذه مأكولات نادرة

629
00:45:28,080 --> 00:45:31,920 
حاد الطعم لكنه لذيد ومقرمش

630
00:45:31,960 --> 00:45:33,520 
سيعجبك مذاقه

631
00:45:33,560 --> 00:45:35,600 
سأخبرك يابني
هذه هي الحياة العظيمة

632
00:45:35,640 --> 00:45:38,160 
لاقوانين, ولا مسؤوليات

633
00:45:38,200 --> 00:45:40,840 
أووووه, النوع الصغير الأخضر الممتلئ

634
00:45:40,880 --> 00:45:44,240 
والأهم من ذلك لا هموم
حسناً يابني؟

635
00:45:45,560 --> 00:45:48,200 
حسناً, هاكونا ماتاتا

636
00:45:52,520 --> 00:45:55,240 
لزجه لكنها تشبعنا

637
00:45:55,280 --> 00:45:56,760 
تلك هي المسألة

638
00:47:11,160 --> 00:47:13,200 
يازازو إبتهج

639
00:47:13,240 --> 00:47:16,360 
غني لنا شيءً
مع القليل من الرقص

640
00:47:20,120 --> 00:47:23,240 
لا, لا, أي شي لكن هذا؟

641
00:47:34,800 --> 00:47:37,680 
لم أغني في حياتي هذه الأغنية لموفاسا

642
00:47:37,680 --> 00:47:39,720 
ماذا, ماذا قلت؟

643
00:47:39,760 --> 00:47:41,880 
- لا شيء
- أنت تعرف القانون

644
00:47:41,920 --> 00:47:44,920 
لا تنطق ذلك الإسم أمامي إطلاقاً

645
00:47:44,960 --> 00:47:46,160 
أنا الملك

646
00:47:46,200 --> 00:47:48,640 
نعم يا سيدي أنت الملك

647
00:47:48,680 --> 00:47:51,600 
ذكرت ذلك لتوضيح الفروقات

648
00:47:51,640 --> 00:47:54,000 
في أساليب الإدارة الملكية

649
00:47:54,040 --> 00:47:55,200 
مرحباً يارئيس

650
00:47:55,240 --> 00:47:57,280 
ما خطبكم هذه المرة؟

651
00:47:57,320 --> 00:47:59,480 
- لدينا مشكلة معك
- أنا سأتدبر الأمر

652
00:47:59,520 --> 00:48:01,920 
سكار لا طعام ولا ماء

653
00:48:01,960 --> 00:48:03,720 
نعم إنه وقت العشاء

654
00:48:03,760 --> 00:48:05,760 
وليس لدينا شيء لنأكله

655
00:48:05,800 --> 00:48:10,040 
الصيد مهمة اللبؤات

656
00:48:10,080 --> 00:48:11,200 
نعم لكنها لا تخرج للصيد

657
00:48:11,240 --> 00:48:12,960 
إذا كلوا زازو

658
00:48:13,000 --> 00:48:15,080 
أنتم لا ترغبون في ذلك

659
00:48:15,120 --> 00:48:17,800 
لحمي قاسي ورائحته كريهة

660
00:48:17,840 --> 00:48:19,440 
زازو لا تكن سخيفاً

661
00:48:19,480 --> 00:48:21,200 
كل ماتحتاجونه هو القليل من الثوم

662
00:48:21,240 --> 00:48:23,240 
ظننت أن الأوضاع في
عهد موفاسا كانت سيئة

663
00:48:23,280 --> 00:48:24,840 
- ماذا قلت؟
- قلت موفـ...

664
00:48:24,880 --> 00:48:27,400 
قلت ماخطبك؟

665
00:48:27,440 --> 00:48:29,720 
جيد والآن أخرجوا

666
00:48:31,400 --> 00:48:33,720 
- لكننا لانزال جائعين
- أخرجوا

667
00:48:41,320 --> 00:48:43,360 
كانت جيدة ياسيمبا

668
00:48:43,400 --> 00:48:46,160 
شكراً أنا شبعان

669
00:48:46,200 --> 00:48:49,600 
لقد أكلت مثل الخنزير

670
00:48:49,640 --> 00:48:51,680 
بومبا أنت خنزير حقاً

671
00:48:51,760 --> 00:48:53,680 
صحيح

672
00:49:04,240 --> 00:49:06,960 
- تيمون؟
- نعم؟

673
00:49:06,960 --> 00:49:10,960 
هل تسائلت مرة ماهذه
النقاط المتلألئة هناك في الأعلى؟

674
00:49:11,000 --> 00:49:13,920 
بومبا أنا لا أتساءل إنما أعرفها

675
00:49:13,960 --> 00:49:16,880 
ما هي؟

676
00:49:16,920 --> 00:49:18,520 
هي ذباب مضيء

677
00:49:18,560 --> 00:49:23,080 
ذباب مضيء يلتصق
في تلك القبة السوداء المائلة للزرقة

678
00:49:23,120 --> 00:49:25,120 
يا إلهي

679
00:49:25,160 --> 00:49:27,960 
إعتقدتها دائماً
كرات غازية

680
00:49:28,000 --> 00:49:31,680 
تحترق على بعد مليارات الأميال

681
00:49:31,720 --> 00:49:35,120 
بومبا أنت تعتقد أن كل شيء هو غاز

682
00:49:35,160 --> 00:49:37,160 
سيمبا ما هو رأيك

683
00:49:37,200 --> 00:49:39,080 
حسناً, أنا لا أعرف

684
00:49:39,120 --> 00:49:41,080 
هيا, أخبرنا, أخبرنا, أخبرنا

685
00:49:41,120 --> 00:49:44,000 
- لا
- لقد أخبرناك قصتنا أرجوك

686
00:49:44,080 --> 00:49:48,120 
حسناً أخبرني أحدهم

687
00:49:48,160 --> 00:49:50,920 
أن عظماء الملوك السابقون
هناك في الأعلى

688
00:49:50,960 --> 00:49:52,560 
يشاهدوننا بإستمرار

689
00:49:52,640 --> 00:49:53,760 
حقاً؟

690
00:49:53,800 --> 00:49:58,360 
تقصد أن لفيفاً من الملوك الموتى يراقبوننا؟
هراء

691
00:50:02,080 --> 00:50:03,720 
من أخبرك بشيء مثل ذلك؟

692
00:50:03,720 --> 00:50:04,920 
نعم, نعم

693
00:50:04,960 --> 00:50:06,440 
أي غبي اختلق هذه القصة,

694
00:50:06,480 --> 00:50:09,560 
لا بد أنها فكرة حمقاء

695
00:50:09,600 --> 00:50:12,480 
- أكاد أموت من الضحك
- نعم

696
00:50:21,720 --> 00:50:24,560 
هل تضايق مما قلت؟

697
00:51:12,720 --> 00:51:16,280 
سيمبا

698
00:51:16,320 --> 00:51:17,680 
إنه حي؟

699
00:51:17,680 --> 00:51:18,840 
إنه حي

700
00:51:33,480 --> 00:51:35,120 
حان الوقت

701
00:51:57,120 --> 00:51:59,120 
لا أستطيع سماعكما يا أصدقائي
غنيا معي

702
00:52:06,480 --> 00:52:09,080 
بومبا؟ بومبا؟

703
00:52:22,160 --> 00:52:24,880 
تيمون؟

704
00:52:48,000 --> 00:52:49,200 
بومبا؟

705
00:52:52,240 --> 00:52:55,080 
بومبا؟ بومبا؟

706
00:52:55,120 --> 00:52:57,400 
بومبا؟ بومبا؟
ماذا يجري؟

707
00:52:57,440 --> 00:52:59,040 
إنها سوف تأكلني

708
00:53:00,760 --> 00:53:04,720 
يا إلهي لماذا يترتب علي أن أنقذك؟

709
00:53:10,800 --> 00:53:12,400 
لا تقلق يا صاحبي أنا هنا لحمايتك

710
00:53:12,440 --> 00:53:14,760 
سيكون كل شيء على ما يرام

711
00:53:14,800 --> 00:53:17,960 
انقض عليها واقضم رأسها

712
00:53:18,000 --> 00:53:20,760 
إذهب ومزقها
مزقها

713
00:53:20,760 --> 00:53:22,840 
أترى لقد أخبرتك
أنه سيساعدنا وقت الشدة

714
00:53:27,040 --> 00:53:28,600 
نالا؟

715
00:53:31,880 --> 00:53:33,720 
أهذه أنتي حقاً؟

716
00:53:33,760 --> 00:53:35,240 
من أنت؟

717
00:53:35,280 --> 00:53:37,760 
إنه أنا... سيمبا

718
00:53:37,800 --> 00:53:39,640 
سيمبا؟

719
00:53:42,240 --> 00:53:44,440 
- Whoa!
- Aah!

720
00:53:44,440 --> 00:53:47,240 
- لكن كيف فعلت...
- كيف فعلت... رائع

721
00:53:47,280 --> 00:53:48,400 
من أين أتيت؟

722
00:53:48,440 --> 00:53:50,440 
شيء عظيم أن أراك

723
00:53:50,520 --> 00:53:52,440 
ماذا يجري هنا؟

724
00:53:52,480 --> 00:53:53,640 
ماذا تفعلين هنا؟

725
00:53:53,680 --> 00:53:55,560 
ماذا يجري هنا؟

726
00:53:55,600 --> 00:53:58,640 
ماذا يجري هنا؟

727
00:53:58,680 --> 00:54:01,640 
تيمون هذه نالا
هي أعز صديقة عرفتها

728
00:54:01,680 --> 00:54:03,600 
- صديقة
- نعم

729
00:54:03,600 --> 00:54:05,280 
بومبا تعال إلى هنا

730
00:54:06,720 --> 00:54:09,000 
نالا هذه بومبا
بومبا هذه نالا

731
00:54:09,040 --> 00:54:10,480 
سعيد بمعرفتك

732
00:54:10,520 --> 00:54:11,720 
وأنا كذك

733
00:54:11,760 --> 00:54:14,280 
كيف حالك؟
إنتهى الوقت

734
00:54:14,320 --> 00:54:17,560 
لنتحدث بصراحة
أنت تعرفها وهي تعرفك

735
00:54:17,600 --> 00:54:22,160 
لكنها تريد أن تأكله
والجميع راضون بذلك؟

736
00:54:22,160 --> 00:54:24,760 
- هل فاتني أمر ما؟
- إهدأ ياتيمون

737
00:54:24,760 --> 00:54:27,640 
انتظر حتى يكتشف الجميع
أنك موجود هنا طيلة هذه المدة

738
00:54:27,680 --> 00:54:31,000 
وأمك...
ماذا ستكون ردة فعلها؟

739
00:54:31,000 --> 00:54:33,080 
لا داعي لأن تعرف

740
00:54:33,120 --> 00:54:34,400 
لا داعي لأن يعرف أي أحد

741
00:54:34,400 --> 00:54:36,640 
بالطبع سيعرفون
يعتقد الجميع أنك ميت

742
00:54:36,680 --> 00:54:37,880 
حقاً؟

743
00:54:37,880 --> 00:54:41,000 
نعم أخبرنا سكار عن هروب القطعان

744
00:54:41,040 --> 00:54:44,440 
حقاً, وماذا أخبركم أيضاً؟

745
00:54:44,480 --> 00:54:47,920 
لا شيء آخر يهم أنت حي هذا يعني

746
00:54:47,960 --> 00:54:49,680 
أنك الملك

747
00:54:49,720 --> 00:54:51,320 
الملك؟

748
00:54:51,320 --> 00:54:54,800 
ياسيدة, أنت تخلطين بين الأمور

749
00:54:54,840 --> 00:54:57,200 
ملك, فخامتك؟

750
00:54:57,240 --> 00:54:59,960 
أتوسد عند قدميك

751
00:55:00,000 --> 00:55:01,160 
توقف

752
00:55:01,200 --> 00:55:02,880 
إنها تتوسل
لا تتوسد

753
00:55:02,920 --> 00:55:05,280 
لا تتوسل إليه فهو ليس الملك

754
00:55:05,320 --> 00:55:06,880 
- هل أنت المك؟
- لا

755
00:55:06,920 --> 00:55:09,360 
- سيمبا
- أنا لست الملك

756
00:55:09,400 --> 00:55:12,600 
ربما كنت سوف أصبح
لكن كان ذلك منذ زمن بعيد

757
00:55:12,600 --> 00:55:13,720 
دعني أوضح الأمر

758
00:55:13,760 --> 00:55:16,320 
أنت الملك؟
ولم تخبرنا بذلك؟

759
00:55:16,360 --> 00:55:17,840 
أنظر, أنا مازلت الشخص نفسه

760
00:55:17,880 --> 00:55:19,040 
لكن لديك نفوذ

761
00:55:19,080 --> 00:55:21,920 
هلا سمحتما لنا بكلمة
على إنفراد لبضع دقائق

762
00:55:21,960 --> 00:55:23,800 
مهما كانت ستقول

763
00:55:23,800 --> 00:55:25,880 
تستطيع أن تقوله أمامنا
صحيح ياسيمبا؟

764
00:55:25,920 --> 00:55:29,440 
ربما من الأفضل أن تذهبا

765
00:55:30,560 --> 00:55:33,720 
يبدأ الحديث
تعتقد أنك تعرف شخصاً

766
00:55:36,120 --> 00:55:40,200 
ستحبين تيمون وبومبا

767
00:55:42,440 --> 00:55:44,000 
ماذا؟

768
00:55:45,280 --> 00:55:46,520 
ما الأمر؟

769
00:55:46,520 --> 00:55:49,840 
أشعر كأنك ولدت من جديد

770
00:55:49,880 --> 00:55:53,720 
أنت لا تدري مدى أهمية
الأمر في نظر الجميع

771
00:55:53,760 --> 00:55:55,640 
ومعناها في نظري

772
00:55:55,680 --> 00:55:57,400 
حسناً لا بأس

773
00:55:57,440 --> 00:55:59,320 
اشتقت إليك كثيراً

774
00:55:59,360 --> 00:56:02,000 
وأنا اشتقت إليك أيضاً

775
00:56:03,200 --> 00:56:07,000 
لقد أخبرتك يا بومبا
لقد طفح الكيل

776
00:56:07,040 --> 00:56:08,760 
آسف

777
00:56:08,760 --> 00:56:10,880 
ليس أنت, بل هما

778
00:56:10,920 --> 00:56:14,520 
هو وهي لوحدهما

779
00:56:14,520 --> 00:56:16,000 
وما الخطأ في ذلك؟

780
00:59:01,440 --> 00:59:03,480 
أليس هذا مكاناً رائعاً؟

781
00:59:03,520 --> 00:59:05,520 
إنه جميل...

782
00:59:05,560 --> 00:59:08,360 
لكنني لم أفهم شيء

783
00:59:08,400 --> 00:59:10,720 
إنك كنت حياً طوال هذه المدة

784
00:59:10,760 --> 00:59:13,040 
لماذا لم ترجع إلى صخرة الأسود؟

785
00:59:13,080 --> 00:59:16,240 
حسناً أردت أن أخرج لوحدي

786
00:59:16,280 --> 00:59:17,760 
وأعيش حياتي الخاصة

787
00:59:17,800 --> 00:59:19,680 
ففعلت وهذا عظيم

788
00:59:19,680 --> 00:59:21,720 
كنا بحاجة إليك في البيت

789
00:59:21,760 --> 00:59:23,480 
لا أحد بحاجة إلي

790
00:59:23,520 --> 00:59:25,880 
نحن بحاجة إليك أنت الملك

791
00:59:25,920 --> 00:59:27,040 
نالا لقد ناقشنا هذا الأمر

792
00:59:27,080 --> 00:59:28,920 
أنا لست الملك, الملك هو سكار

793
00:59:28,960 --> 00:59:32,640 
سيمبا لقد ترك الضباع
تتولى الحكم في مملكة الأسود

794
00:59:32,680 --> 00:59:34,680 
- ماذا؟
- لقد دمر كل شيء

795
00:59:34,720 --> 00:59:36,320 
ليس هناك طعام ولا ماء

796
00:59:36,360 --> 00:59:37,800 
سيمبا إن لم تفعل شيئاً قريباً

797
00:59:37,840 --> 00:59:39,040 
فسنموت من الجوع

798
00:59:39,080 --> 00:59:40,320 
- لا يمكنني أن أرجع
- لماذا؟

799
00:59:40,320 --> 00:59:42,440 
- أنتي لا تفهمين
- ماذا؟

800
00:59:42,480 --> 00:59:45,120 
لا يهم
هاكونا ماتاتا

801
00:59:45,120 --> 00:59:46,840 
- ماذا
- هاكونا ماتاتا

802
00:59:46,880 --> 00:59:48,560 
إنه أمر تعلمته هنا

803
00:59:48,600 --> 00:59:50,280 
تقع أحياناً أحداث سيئة

804
00:59:50,280 --> 00:59:51,360 
سيمبا

805
00:59:51,400 --> 00:59:53,160 
ولن يتحكم فيها أحد

806
00:59:53,160 --> 00:59:54,680 
إذا لماذا أنتي قلقة؟

807
00:59:54,720 --> 00:59:56,440 
لأنها مسؤوليتك

808
00:59:56,480 --> 00:59:59,040 
حسناً ماذا عنك لقد غادرت

809
00:59:59,080 --> 01:00:01,920 
غادرت طلباً للمساعدة
فعثرت عليك

810
01:00:01,920 --> 01:00:06,080 
ألا تفهمني؟
أنت أملنا الوحيد

811
01:00:06,080 --> 01:00:07,320 
آسف

812
01:00:07,360 --> 01:00:10,880 
ما الذي حدث لك؟
لست سيمبا الذي أعرفه

813
01:00:10,920 --> 01:00:14,280 
أنت محقة أنا لست كذلك
أرضيت الآن؟

814
01:00:14,320 --> 01:00:16,320 
لا إنما خاب أملي

815
01:00:16,360 --> 01:00:19,160 
لعلمك أصبحت تتصرفين مثل والدي

816
01:00:19,200 --> 01:00:21,080 
جيد على الأقل أحدنا مثله

817
01:00:22,280 --> 01:00:23,800 
إسمعي أتعتقدين أنك فقط تظهرين

818
01:00:23,840 --> 01:00:25,280 
وتخبرينني كيف أعيش حياتي؟

819
01:00:25,320 --> 01:00:27,320 
إنك لا تعرفين ما عانيته

820
01:00:27,360 --> 01:00:29,000 
سوف أفعل إن أطلعتني عليها

821
01:00:29,040 --> 01:00:30,800 
- إنسي الأمر
- حسناً

822
01:00:33,760 --> 01:00:35,480 
هي مخطئة

823
01:00:35,520 --> 01:00:36,880 
لا أستطيع العودة

824
01:00:36,920 --> 01:00:40,520 
وماذا يبرهن ذلك
لن يتغير أي شيء

825
01:00:40,560 --> 01:00:42,840 
لا يمكنك أن تغير الماضي

826
01:00:45,560 --> 01:00:48,800 
قلت لي أنك ستبقى دوماً بجانبي

827
01:00:48,840 --> 01:00:50,480 
لكنك لم تفعل

828
01:00:52,760 --> 01:00:55,320 
لأنني أنا السبب

829
01:00:55,360 --> 01:00:58,280 
إنها غلطتي

830
01:00:58,320 --> 01:01:00,760 
إنها غلطتي

831
01:01:43,440 --> 01:01:45,080 
هيا كفى!

832
01:01:45,080 --> 01:01:46,920 
لن أكتفي بذلك
فالعشب ينمو من جديد

833
01:01:46,960 --> 01:01:49,280 
أنت قرد مزعج

834
01:01:49,320 --> 01:01:52,200 
هلا توقفت عن ملاحقتي
من أنت؟

835
01:01:52,240 --> 01:01:54,640 
السؤال هو من أنت؟

836
01:01:56,960 --> 01:01:59,120 
كنت أظن أنني أعرف

837
01:01:59,160 --> 01:02:00,640 
أما الآن فلست متأكداً

838
01:02:00,680 --> 01:02:02,160 
حسناً أنا أعرف من أنت

839
01:02:02,200 --> 01:02:04,520 
أسكت, تعال إلى هنا إنه سر

840
01:02:07,360 --> 01:02:08,720 
كفى!

841
01:02:08,760 --> 01:02:10,200 
ما معنى هذا على أي حال؟

842
01:02:10,240 --> 01:02:13,400 
معناه أنك سعدان
وأنا لست كذلك

843
01:02:15,080 --> 01:02:17,320 
أعتقد أنك مشوش الذهن قليلاً

844
01:02:17,320 --> 01:02:20,160 
خطأ!
لست السعدان مشوش الذهن

845
01:02:20,200 --> 01:02:21,920 
أنت لا تعرف حتى من أنت

846
01:02:21,920 --> 01:02:23,560 
المفروض أنك أنت تعرف ذلك

847
01:02:23,600 --> 01:02:25,960 
بالتأكيد, أنت إبن موفاسا

848
01:02:27,920 --> 01:02:30,480 
- إلى اللقاء
- تمهل

849
01:02:38,960 --> 01:02:40,200 
أكنت تعرف أبي؟

850
01:02:40,240 --> 01:02:43,280 
تصحيح ...
أنا أعرف والدك

851
01:02:45,000 --> 01:02:47,160 
أكره أن أخبرك هذا

852
01:02:47,200 --> 01:02:50,240 
bلكنه مات منذ زمن بعيد

853
01:02:50,280 --> 01:02:52,400 
لا أخطأت ثانية

854
01:02:53,680 --> 01:02:56,480 
هو حي
وسوف أريك إياه

855
01:02:56,520 --> 01:02:59,240 
إتبع رافيكي العجوز
وهو يدلك على الطريق. هيا

856
01:03:08,480 --> 01:03:10,880 
لا تتباطأ. أسرع

857
01:03:10,920 --> 01:03:12,440 
إنتظرني

858
01:03:12,480 --> 01:03:14,080 
هيا, هيا

859
01:03:16,200 --> 01:03:17,960 
هلا أبطأت قليلاً؟

860
01:03:28,320 --> 01:03:29,440 
توقف

861
01:03:35,080 --> 01:03:36,880 
أنظر إلى الأسفل

862
01:04:00,520 --> 01:04:02,280 
هذا ليس والدي

863
01:04:02,320 --> 01:04:03,800 
هذه صورتي على الماء

864
01:04:03,840 --> 01:04:09,000 
لا, أمعن النظر

865
01:04:14,400 --> 01:04:16,560 
أترى؟

866
01:04:17,760 --> 01:04:20,200 
إنه يعيش في داخلك

867
01:04:24,120 --> 01:04:26,760 
سيمبا

868
01:04:26,800 --> 01:04:28,320 
أبي؟

869
01:04:35,960 --> 01:04:38,640 
سيمبا لقد نسيتني

870
01:04:38,680 --> 01:04:40,800 
لا, كيف أنساك؟

871
01:04:40,840 --> 01:04:43,000 
لقد نسيت من أنت

872
01:04:43,040 --> 01:04:45,400 
لهذا نسيتني

873
01:04:45,440 --> 01:04:47,600 
أنظر إلى نفسك يا سيمبا

874
01:04:47,640 --> 01:04:51,600 
لقد أصبحت أفضل مما كنت تتوقع

875
01:04:51,640 --> 01:04:54,920 
يجب أن تحتل مكانك في دائرة الحياة

876
01:04:54,960 --> 01:04:56,720 
وكيف أرجع؟

877
01:04:56,720 --> 01:04:58,760 
أنا لم أعد كما كنت

878
01:04:58,800 --> 01:05:02,480 
تذكر من أنت

879
01:05:02,480 --> 01:05:06,360 
أت إبني
وأنت الملك الفعلي

880
01:05:08,040 --> 01:05:11,720 
تذكر من أنت

881
01:05:11,760 --> 01:05:14,400 
لا أرجوك لا تتركني

882
01:05:14,440 --> 01:05:15,560 
تذكر

883
01:05:15,600 --> 01:05:17,280 
- أبي
- تذكر

884
01:05:17,320 --> 01:05:19,240 
لا تتركني

885
01:05:19,280 --> 01:05:21,160 
تذكر

886
01:05:29,080 --> 01:05:31,360 
ماذا كان هذا؟

887
01:05:31,400 --> 01:05:33,080 
الطقس!

888
01:05:33,120 --> 01:05:35,520 
غريب جداً ألا تعتقد ذلط؟

889
01:05:35,560 --> 01:05:38,640 
نعم, يبدو أن الرياح تغيرت وجهتها

890
01:05:38,720 --> 01:05:41,160 
التغيير جيد

891
01:05:41,200 --> 01:05:43,320 
نعم لكنه ليس سهلاً

892
01:05:43,400 --> 01:05:45,000 
أعرف ما يجب أن أفعله

893
01:05:45,040 --> 01:05:48,240 
لكن العودة تعني أنني سأواجه الماضي

894
01:05:48,240 --> 01:05:51,240 
كنت أهرب منه
منذ زمن طويل

895
01:05:52,600 --> 01:05:54,360 
لم كان ذلك

896
01:05:54,400 --> 01:05:57,200 
لا يهم
إنه من الماضي

897
01:05:57,240 --> 01:05:59,120 
نعم لكنها لا تزال مؤلمة

898
01:05:59,160 --> 01:06:01,480 
صحيح الماضي يمكن لأن يكون مؤلماً

899
01:06:01,520 --> 01:06:05,000 
لكنني أرى الحل
إما أن تهرب منه

900
01:06:05,040 --> 01:06:07,320 
أو تتعلم منه

901
01:06:08,520 --> 01:06:10,600 
أرأيت؟
لذا, ماذا ستفعل؟

902
01:06:10,640 --> 01:06:13,080 
أولاً سوف آخذ عصاك

903
01:06:13,120 --> 01:06:15,320 
لا لا لا لا
ليس العصا

904
01:06:15,360 --> 01:06:17,560 
إلى أين تذهب؟

905
01:06:17,600 --> 01:06:18,800 
سوف أعود

906
01:06:18,840 --> 01:06:21,640 
جيد, استمر. أخرج من هنا

907
01:06:36,400 --> 01:06:38,920 
الطعام الطعام

908
01:06:43,960 --> 01:06:46,200 
هيا استيقظ

909
01:06:50,040 --> 01:06:53,360 
لابأس, لابأس, إنه أنا

910
01:06:53,360 --> 01:06:56,720 
لاتفعلي هذا أباً مرةً أخرى

911
01:06:56,760 --> 01:06:58,640 
أنت من أكلة اللحوم

912
01:06:58,680 --> 01:07:00,160 
أيها الفتيان هل رأيتم سيمبا

913
01:07:00,200 --> 01:07:01,320 
ظننت أنه كان معك

914
01:07:01,360 --> 01:07:02,760 
كان معي لكنني لا أجده الآن

915
01:07:02,800 --> 01:07:04,000 
- أين هو؟

916
01:07:04,040 --> 01:07:06,080 
لم تجدينه هنا

917
01:07:06,120 --> 01:07:09,200 
لقد رجع الملك

918
01:07:09,200 --> 01:07:12,320 
لا أصدق لقد رجع

919
01:07:12,360 --> 01:07:14,160 
رجع, ماذا تقصد؟

920
01:07:14,160 --> 01:07:16,920 
ماذا يجري هنا

921
01:07:16,960 --> 01:07:18,160 
من هذا القرد

922
01:07:18,160 --> 01:07:19,440 
رجع سيمبا ليتحدى سكار

923
01:07:19,480 --> 01:07:20,600 
- من؟
- سكار

924
01:07:20,640 --> 01:07:22,440 
- من هو سكار؟
- إنه عمه

925
01:07:22,480 --> 01:07:24,200 
- القرد هو عمه؟
- لا

926
01:07:24,240 --> 01:07:25,760 
سيمبا عاد ليتحدى عمه

927
01:07:25,800 --> 01:07:27,600 
ويحتل مكانه كملك

928
01:08:23,880 --> 01:08:25,680 
سيمبا إنتظرني

929
01:08:29,040 --> 01:08:30,440 
الأمر مريع, صحيح

930
01:08:30,480 --> 01:08:33,200 
لم أكن أريد أن أصدقك

931
01:08:33,200 --> 01:08:35,240 
مالذي دفعك إلى الرجوع؟

932
01:08:35,280 --> 01:08:38,120 
أخيراً أدركت موقفي

933
01:08:38,160 --> 01:08:40,440 
وهناك ندبة تبرهن ذلك

934
01:08:40,440 --> 01:08:42,760 
إضافة إلى أن هذه هي مملكتي

935
01:08:42,800 --> 01:08:46,080 
إذا لم أدافع عنها
فمن سيفعل ذلك؟

936
01:08:46,120 --> 01:08:49,000 
- أنا سأفعل
- سيكون الوضع خطيراً

937
01:08:49,040 --> 01:08:50,160 
خطر؟

938
01:08:50,200 --> 01:08:53,320 
أنا أستهزئ بوجه الخطر

939
01:08:53,360 --> 01:08:55,120 
لا أرى أي شيء يدعو للضحك

940
01:08:55,120 --> 01:08:58,080 
تيمون, بومبا
ماذا تفعلان هنا؟

941
01:08:58,120 --> 01:09:00,240 
أنا في خدمتك يامولاي

942
01:09:00,280 --> 01:09:03,800 
سنقاتل عمك في سبيل هذا؟

943
01:09:03,880 --> 01:09:07,080 
نعم, تيمون هذا هو موطني

944
01:09:07,120 --> 01:09:09,760 
لكنه يحتاج إلى ترميم

945
01:09:09,800 --> 01:09:12,440 
حسناً يا سيمبا
إذا كان هذا يهمك

946
01:09:12,440 --> 01:09:14,040 
فسنبقى بجانبك حتى النهاية

947
01:09:31,880 --> 01:09:35,760 
الضباع أنا أكرهها

948
01:09:35,800 --> 01:09:38,280 
فما هي خطتك لنتجاوزهم

949
01:09:38,320 --> 01:09:41,640 
- طعم حيوان حي
- فكرة رائعة

950
01:09:41,680 --> 01:09:44,440 
هيا تيمون
بمساعدتكما تصرفون النظر عنا

951
01:09:44,440 --> 01:09:46,960 
ماذا تريدني أن أفعل؟
إلبس ملابس مهترئة وارقص؟

952
01:10:07,760 --> 01:10:11,800 
نالا إبحثي عن أمي
ولتجمع جميع اللبؤات

953
01:10:11,840 --> 01:10:13,280 
وأنا سأبحث عن سكار

954
01:10:17,040 --> 01:10:20,160 
سارابي

955
01:10:32,680 --> 01:10:33,880 
نعم, سكار؟

956
01:10:33,920 --> 01:10:35,680 
أين اللبؤات الصيادة؟

957
01:10:35,720 --> 01:10:37,320 
إنها لا تقوم بعملها

958
01:10:37,320 --> 01:10:40,120 
سكار ليس هناك طعام
وانتقل القطيع إلى مكان آخر

959
01:10:40,160 --> 01:10:42,800 
لا, إنك لاتبحثين عن الطعام جيداً

960
01:10:42,840 --> 01:10:46,640 
الأمر انتهى, ولم يبقى شيء هناك

961
01:10:46,680 --> 01:10:48,680 
لدينا خيار واحد

962
01:10:48,760 --> 01:10:50,520 
يجب أن نغادر صخرة مملكة الأسود

963
01:10:50,560 --> 01:10:52,040 
لن نرحل إلى أي مكان

964
01:10:52,080 --> 01:10:53,960 
لقد حكمت علينا بالموت

965
01:10:54,000 --> 01:10:56,080 
- ليكن
- لن تستطيع القيام بذلك

966
01:10:56,120 --> 01:10:58,240 
أنا الملك
وأستطبع أن أفعل ما أريد

967
01:10:58,280 --> 01:11:00,720 
لو كنت نصف الملك موفاسا

968
01:11:00,760 --> 01:11:03,280 
أنا أفضل منه بعشرة أضعاف

969
01:11:06,120 --> 01:11:08,440 
موفاسا, لا لقد مت

970
01:11:15,120 --> 01:11:17,160 
موفاسا؟

971
01:11:17,200 --> 01:11:20,360 
لا, إنه أنا

972
01:11:20,400 --> 01:11:24,240 
سيمبا, أنت حي؟

973
01:11:24,280 --> 01:11:25,800 
كيف يكون ذلك

974
01:11:25,840 --> 01:11:27,160 
هذا لا يهم

975
01:11:27,160 --> 01:11:29,560 
أنا في موطني

976
01:11:29,560 --> 01:11:30,880 
سيمبا

977
01:11:30,920 --> 01:11:32,480 
سيمبا

978
01:11:32,520 --> 01:11:36,840 
فوجئت قليلاً برؤيتك حياً

979
01:11:38,360 --> 01:11:41,840 
أعطني سبباً وجيها
يدفعني لعدم تمزيقك إرباً

980
01:11:41,880 --> 01:11:43,720 
سيمبا لابد أن تفهم

981
01:11:43,760 --> 01:11:46,160 
أن ضغوط حكم مملكة ما...

982
01:11:46,200 --> 01:11:47,720 
لم تعد مسؤوليتك

983
01:11:47,800 --> 01:11:49,320 
تنازل يا سكار

984
01:11:49,360 --> 01:11:51,720 
حسناً سأتنازل بصورة طبيعية

985
01:11:51,760 --> 01:11:54,600 
لكن هناك مشكلة بسيطة

986
01:11:54,640 --> 01:11:56,440 
أتراهم؟

987
01:11:58,000 --> 01:12:00,240 
يعتقدون أنني الملك

988
01:12:00,280 --> 01:12:01,840 
لكننا لا نعتقد

989
01:12:01,880 --> 01:12:03,920 
سيمبا هو الملك الفعلي

990
01:12:03,960 --> 01:12:05,840 
الخيار يرجع لك يا سكار

991
01:12:05,880 --> 01:12:08,240 
إما أن تتنازل أو نتقاتل

992
01:12:08,280 --> 01:12:10,680 
ينبغي أن ينتهي هذا باللجوء للعنف؟

993
01:12:10,720 --> 01:12:14,880 
يحز في نفسي أن أكون مسؤولاً
عن موت أحد أفراد العائلة

994
01:12:14,960 --> 01:12:16,400 
ألا توافقني يا سيمبا؟

995
01:12:16,440 --> 01:12:18,120 
لن ينفع هذا يا سكار

996
01:12:18,160 --> 01:12:19,640 
لقد نسيت هذه المسألة

997
01:12:19,680 --> 01:12:21,400 
لكن ماذا عن الرعية الموالين لك؟

998
01:12:21,440 --> 01:12:23,440 
هل نسوا المسألة أيضاً؟

999
01:12:23,480 --> 01:12:25,480 
سيمبا عم يتكلم؟

1000
01:12:26,680 --> 01:12:29,600 
إذا لم تخبرهم بسرك الصغير

1001
01:12:29,640 --> 01:12:32,920 
حسناً سيمبا
هذه فرصتك لتخبرهم

1002
01:12:32,960 --> 01:12:37,720 
أخبرهم من المسؤول عن موت موفاسا

1003
01:12:39,840 --> 01:12:41,000 
أنا المسؤول

1004
01:12:45,160 --> 01:12:47,640 
هذا غير صحيح

1005
01:12:47,720 --> 01:12:50,320 
قل إن هذا غير صحيح

1006
01:12:51,560 --> 01:12:52,720 
إنه صحيح

1007
01:12:52,760 --> 01:12:56,400 
أترون إنه يقر بفعلته
مجرم

1008
01:12:56,440 --> 01:12:57,760 
لا لقد كان حادثاً

1009
01:12:57,800 --> 01:12:59,960 
لولاك لكان موفاسا حياً

1010
01:13:00,000 --> 01:13:02,520 
غلطتك أدت إلى وفاته
هل تنكر ذلك

1011
01:13:02,560 --> 01:13:05,440 
- لا
- إذاً أنت مذنب

1012
01:13:05,520 --> 01:13:07,120 
لا أنا لست مجرماً

1013
01:13:07,160 --> 01:13:09,440 
سيمبا وقعت في مأزق مرةً أخرى

1014
01:13:09,440 --> 01:13:12,400 
لكن هذه المرة
والدك ليس هنا لينقذك

1015
01:13:12,440 --> 01:13:15,520 
والجميع يعرف السبب الآن

1016
01:13:15,560 --> 01:13:17,840 
سيمبا

1017
01:13:22,200 --> 01:13:25,880 
الآن, يبدو هذا الوضع مألوفاً

1018
01:13:25,880 --> 01:13:28,880 
أين شاهدت هذا من قبل؟

1019
01:13:28,960 --> 01:13:30,720 
دعني أفكر

1020
01:13:30,760 --> 01:13:34,080 
نعم, تذكرت

1021
01:13:34,080 --> 01:13:38,240 
هذه فقط طريقة نظرات أبوك قبل أن يموت

1022
01:13:39,760 --> 01:13:43,440 
وإليك هذا السر الصغير

1023
01:13:43,480 --> 01:13:46,440 
أنا قتلت موفاسا

1024
01:13:46,480 --> 01:13:48,920 
لاااااا

1025
01:13:48,960 --> 01:13:51,920 
مجرم

1026
01:13:51,960 --> 01:13:53,240 
لا سيمبا أرجوك

1027
01:13:53,240 --> 01:13:54,440 
أخبرهم الحقيقة

1028
01:13:54,480 --> 01:13:58,000 
الحقيقة؟ لكن الحقيقة تختلف من شخص لآخر

1029
01:13:58,040 --> 01:13:59,440 
حسناً

1030
01:13:59,440 --> 01:14:02,520 
حسناً

1031
01:14:02,560 --> 01:14:04,120 
أنا فعلت

1032
01:14:04,160 --> 01:14:06,120 
حسناص هم لا يسمعونك

1033
01:14:06,160 --> 01:14:09,920 
أنا قتلت موفاسا

1034
01:14:21,720 --> 01:14:23,400 
معذرةً
عذراً

1035
01:14:23,440 --> 01:14:24,600 
شيء مثير

1036
01:14:52,960 --> 01:14:55,320 
- دعني أخرج, دعني أخرج
- دعني أدخل, دعني أدخل

1037
01:14:57,200 --> 01:14:58,960 
أرجوكما لا تأكلاني

1038
01:14:59,000 --> 01:15:00,440 
أخلوا سبيلهما

1039
01:15:00,480 --> 01:15:01,760 
من هذا الخنزير

1040
01:15:01,760 --> 01:15:03,840 
- هل تكلمانني؟
- دعاه بالخنزير

1041
01:15:03,880 --> 01:15:05,400 
- هل تكلمانني؟
- ماكان يجب أن تفعل ذلك

1042
01:15:05,440 --> 01:15:07,680 
- هل تكلمانني؟
- الآن هم في مأزق

1043
01:15:07,720 --> 01:15:12,160 
الجميع ينادونني السيد الخنزير

1044
01:15:15,280 --> 01:15:17,880 
خذ هذا أيها الغبي

1045
01:15:17,920 --> 01:15:19,160 
خذ هذه وهذه

1046
01:15:22,800 --> 01:15:25,240 
أركض أنت ياذا الكرش الأصفر

1047
01:15:44,440 --> 01:15:45,640 
مجرم

1048
01:15:45,720 --> 01:15:47,200 
سيمبا أرجوك

1049
01:15:47,240 --> 01:15:48,840 
أرجوك ارحمني أتوسل إليك

1050
01:15:48,880 --> 01:15:51,040 
لكنك لا تستحق أن تعيش

1051
01:15:51,040 --> 01:15:56,280 
لكن ياسيمبا أنا من العائلة

1052
01:15:56,320 --> 01:15:59,480 
الضباع هي العدو الحقيقي

1053
01:15:59,520 --> 01:16:02,160 
كانت تلك غلطتهم
كانت تلك فكرتهم

1054
01:16:02,200 --> 01:16:04,280 
لماذا يجب علي تصديقك؟

1055
01:16:04,320 --> 01:16:07,360 
كل ما قلته لي كان كذباً

1056
01:16:07,360 --> 01:16:09,280 
ماذا ستفعل؟

1057
01:16:09,280 --> 01:16:12,760 
لن تقتل عمك

1058
01:16:12,800 --> 01:16:17,040 
لا ياسكار أنا لست مثلك

1059
01:16:17,080 --> 01:16:20,200 
ياسيمبا أشكرك
أنت نبيل حقاً

1060
01:16:20,240 --> 01:16:21,840 
أعدك سأعوض عليك

1061
01:16:21,880 --> 01:16:23,920 
كيف أثبت لك حسن نيتي؟

1062
01:16:23,960 --> 01:16:25,560 
أخبرني أي شيء

1063
01:16:25,600 --> 01:16:27,160 
أركض

1064
01:16:27,200 --> 01:16:31,880 
أهرب ياسكار ولا ترجع أبداً

1065
01:16:31,920 --> 01:16:34,720 
نعم

1066
01:16:34,720 --> 01:16:36,760 
طبعاً

1067
01:16:36,800 --> 01:16:41,440 
كما تشاء ياصاحب الجلالة

1068
01:17:31,720 --> 01:17:35,840 
يا أصدقائي

1069
01:17:35,840 --> 01:17:39,320 
أصدقاء؟ ظننت أنه قال
أننا كنا أعداء

1070
01:17:39,360 --> 01:17:42,320 
نعم هذا ما سمعته

1071
01:17:42,320 --> 01:17:43,720 
- إيد؟
- إيد؟

1072
01:17:47,720 --> 01:17:50,200 
لا, لا دعني أوضح

1073
01:17:50,280 --> 01:17:51,960 
لا أنتم لا تفهمون

1074
01:17:52,000 --> 01:17:54,400 
لا لم أكن أقصد. لا

1075
01:18:58,000 --> 01:18:59,600 
حان الوقت

1076
01:19:23,400 --> 01:19:26,680 
تذكر

1077
01:20:32,120 --> 01:20:51,800 
ترجمة أبو حميدان "صديان الغربي" حائل
sami_h440@hotmail.com