1
00:00:41,584 --> 00:00:59,003
<font color="#FF1122" > ليس هناك موت، النجوم تنزل على بعض
الشواطيء الأخرى لترفعها، ليُشرقون في تاج السماء
المرصّع بالجواهر، وسيتألقون أكثر من أي وقت مضى </font>

2
00:00:49,004 --> 00:00:59,003
<font color="#AABBAA" > "شاهد ضريح مجهول"

3
00:01:18,004 --> 00:01:23,001
<font color="#666666" > "حقول النفط الرملية، البصرة، العراق"

4
00:01:31,577 --> 00:01:34,296
لقد أتيت هنا لكي أقتل

5
00:01:34,455 --> 00:01:36,377
كذلك أنت
رضيت بهذا أم لم ترضى

6
00:01:36,539 --> 00:01:39,918
نحن نقتل لحل المشاكل

7
00:01:40,085 --> 00:01:42,383
ولأن جميع الحلول الأخرى نفذت

8
00:01:42,545 --> 00:01:44,172
وكل شيء أخر فشل

9
00:01:44,339 --> 00:01:46,340
لدينا طريقة واحدة لحل المشاكل

10
00:01:46,507 --> 00:01:49,056
ولهذا نحن هنا

11
00:01:49,218 --> 00:01:50,765
أنا هنا ليس من أجل هذا

12
00:01:50,928 --> 00:01:55,683
أنا هنا لأحمي جنودنا
ولكي أحمي مصالحنا

13
00:01:55,848 --> 00:01:59,398
أنا هنا لأساعد في انشاء دولة ديمقراطية
ولكي أحقق العدالة

14
00:02:00,561 --> 00:02:02,858
وكيف تريد أن تفعل هذا؟

15
00:02:03,021 --> 00:02:05,069
سوف تفعل ذلك بــهــذا

16
00:02:05,232 --> 00:02:09,237
بعد أن فشل كل شيء
عاد كل شيء لهذا

17
00:02:09,403 --> 00:02:11,747
هذه العدالة، هذه قوة العدالة

18
00:02:11,904 --> 00:02:15,033
!!القتل يحل المشاكل
هل هذا يبدو مثل حل

19
00:02:15,199 --> 00:02:16,746
انه يدعى الصواب و الخطأ

20
00:02:16,909 --> 00:02:19,253
غير مجدية

21
00:02:19,412 --> 00:02:22,255
أين تأثير الصح والخطأ في هذا المكان؟

22
00:02:22,414 --> 00:02:26,464
أنت أخبرني، مالفرق
الذي يحدثه الصح و الخطأ هنا؟

23
00:02:26,626 --> 00:02:29,175
يارجل، الصح والخطأ مجرد أمور
ليس لها تأثير

24
00:02:29,337 --> 00:02:31,930
هناك دائماً صح وخطأ
اذا كان بيدك الخيار

25
00:02:32,089 --> 00:02:34,467
ليس بيدك خيار هنا
هناك خيار واحد الحياة أو الموت

26
00:02:34,633 --> 00:02:37,933
أن تمضي في حياتك بدون خيارات
كأنك تقود سيارتك بدون مصابيح أمامية

27
00:02:39,804 --> 00:02:41,852
كف عن العبث يارجل

28
00:02:42,015 --> 00:02:44,313
مالفائدة من الرؤية حينما
لا تستطيع التوجه إلى أي مكان؟

29
00:02:44,475 --> 00:02:46,193
تباً لك، شغّل المصابيح

30
00:02:46,352 --> 00:02:47,728
تباً لك
تباً لك

31
00:02:47,894 --> 00:02:50,238
شغل المصابيح
أنت لاتعلم ماذا يوجد بالخارج

32
00:02:56,069 --> 00:02:58,412
لأ، لأ تتوقف

33
00:02:58,571 --> 00:02:59,948
لقد أصطدمت بطفل للتو

34
00:03:00,114 --> 00:03:01,991
لا تقف لأي شيء في الليل

35
00:03:02,158 --> 00:03:04,081
ماذا كان ذلك؟-
لقد كان طفلاً-

36
00:03:04,243 --> 00:03:05,619
مالذي يفعله طفل في الصحراء؟

37
00:03:05,785 --> 00:03:07,958
أنا لست مهتماً حتى لوصطدمت جدتك

38
00:03:08,121 --> 00:03:10,715
لا تتجنب البروتوكول
لا تقف في الليل لأي غرض

39
00:03:10,874 --> 00:03:12,672
ماذا لو مازال حياً؟-
بيلي محق-

40
00:03:12,834 --> 00:03:15,427
ليس من المفترض أن تقف
هذه القواعد، قد يكون كميناً

41
00:03:15,586 --> 00:03:18,260
قم بالقيادة الآن
هذا أمر

42
00:03:18,422 --> 00:03:21,767
تباً لك، سأفعل الشيء الصحيح

43
00:04:00,125 --> 00:04:03,049
أطفيء هذه الأضواء
أطفيء هذه الأضواء حالاً

44
00:04:53,109 --> 00:05:01,003
<font color="#AABBAA" size=60>الـعَـائْـد مـن الـمـَوت</font>

45
00:05:09,129 --> 00:05:21,903
Translated By <font color="#123456" size=18>RIFLE</font>
<font color="#66ff66">2fun تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي</font>

46
00:05:24,909 --> 00:05:26,627
هذا ماكان عليه هو

47
00:05:26,786 --> 00:05:31,416
لقد سحب أربعة اشخاص خارجاً
وحاول أن يرجع المسمار

48
00:05:31,582 --> 00:05:33,880
حاول أن يرجع المسمار؟

49
00:05:34,042 --> 00:05:35,589
لم أعلم أن بالإستطاعة فعل ذلك

50
00:05:35,752 --> 00:05:37,129
كما يبدو فأنه بإمكانك

51
00:05:37,295 --> 00:05:39,889
هل كنت تعلم أنه كان يعمل في الأوبرا؟

52
00:05:41,132 --> 00:05:43,134
بارثنوي لديه العديد من الأصدقاء

53
00:05:43,301 --> 00:05:45,269
منهم من حضر هنا اليوم

54
00:05:45,428 --> 00:05:49,102
لنفترض أنه أحب وطنه

55
00:05:49,264 --> 00:05:52,609
وأفنى حياته ليس ليحافظ فقط على حريتنا

56
00:05:52,767 --> 00:05:55,519
بل ليحافظ على حياة أصدقائه الجنود

57
00:05:55,686 --> 00:05:58,940
في جوهره، لقد خدم الإله

58
00:05:59,106 --> 00:06:03,577
بارثنوي لم يكن رصيناً فقط

59
00:06:03,736 --> 00:06:08,741
بل كان رجل مسؤولاً ومحبوباً وبطلاً كذلك

60
00:06:08,907 --> 00:06:12,036
أنه مثال يجب أن يحتذي به الجميع

61
00:06:15,704 --> 00:06:18,708
بالرغم أنه كان بطلاً

62
00:06:18,874 --> 00:06:23,674
بارثنوي لم يصفّي نفسه روحانياً

63
00:06:23,836 --> 00:06:26,589
ولا علاقته مع المسيح

64
00:06:27,798 --> 00:06:30,892
المسيح قال: أنا الطريق للحقيقة والحياة

65
00:06:36,848 --> 00:06:41,728
أحَصِل بارثنوي على الفرصة للنظر إلى المستقبل

66
00:06:41,894 --> 00:06:44,818
وتنباً بموته قبل الآوان

67
00:06:44,980 --> 00:06:50,452
وموته الذي حدث في شبابه
قد يكون مأساوياً أكثر من الغير

68
00:06:50,610 --> 00:06:54,740
يتساءل المرء ما إذا كانت هذه الأعباء
تركت غير مكتملة

69
00:06:54,906 --> 00:07:00,036
والأن أتى الوقت لننظر داخل حياتنا

70
00:07:00,202 --> 00:07:01,795
ونتسائل

71
00:07:01,954 --> 00:07:05,424
هل سلكنا طريق الأخيار؟

72
00:07:05,582 --> 00:07:09,427
اذا لم يكن كذلك، إلى متى الإنتظار؟

73
00:07:09,585 --> 00:07:11,383
إلى أن نصبح مرضى؟

74
00:07:11,545 --> 00:07:14,515
إلى أن نواجه الموت؟

75
00:07:14,674 --> 00:07:18,894
أو إلى أن نقف عند الإله في السماء نسأله التكفير؟

76
00:07:19,052 --> 00:07:22,272
ليس لأحد منا
عدى سيدنا المسيح

77
00:07:22,430 --> 00:07:25,478
ليس لأحد أن يطلع على مستقبله

78
00:07:25,641 --> 00:07:28,269
وليس لأحد أن يعيش خالداً على الأرض

79
00:07:55,418 --> 00:07:57,011
هل فحصت البنزين؟

80
00:07:57,169 --> 00:07:58,842
أفحص البنزين؟

81
00:07:59,005 --> 00:08:01,382
هذه الحاملة لاتعمل
يجب أن تستخدم عصى

82
00:08:01,548 --> 00:08:03,801
لقد نفذ البنزين؟

83
00:08:06,261 --> 00:08:07,638
من أجل بارت

84
00:08:07,804 --> 00:08:09,350
لـ بارت
لـ بارت

85
00:08:13,851 --> 00:08:17,196
أنا الوحيد الذي كنت أشعر ان القس شاذ

86
00:08:17,354 --> 00:08:18,730
كاهن

87
00:08:18,896 --> 00:08:21,490
هل كان الكاهن يقول أن بارت ذاهب للجحيم؟

88
00:08:21,649 --> 00:08:24,778
!!جوي-
أن لا أقول كذلك-

89
00:08:24,944 --> 00:08:30,040
أنا أقول فقط أن الكاهن

90
00:08:30,198 --> 00:08:31,996
كل إزعاجه كان عن ذلك، كما تعلمين

91
00:08:32,159 --> 00:08:35,958
إن لم تقبل أن يكون السيد المسيح هو منقذك"

92
00:08:36,120 --> 00:08:37,497
"لن تذهب للجنه

93
00:08:37,663 --> 00:08:40,758
أيا كان، الجنة مجرد تكتيك تجنيدي للمسيحية

94
00:08:40,916 --> 00:08:45,170
ويكا يؤمنون أنه بعد الموت

95
00:08:40,916 --> 00:08:45,170
<font color="#FF1122" > ويكا: ديانه وثنيه مستحدثه :: للإستزادة
http://goo.gl/p4rv7"

96
00:08:45,337 --> 00:08:48,307
حينما تغادر الروح الجسد

97
00:08:48,465 --> 00:08:52,015
و تتجاوز أبعاد الوقت والمكان

98
00:08:52,177 --> 00:08:57,979
وتصبح جزءاً من أعظم إله في الطبيعة، أمّنا الأرض

99
00:08:58,140 --> 00:09:00,859
الأن، هل يتناسب هذا الأمر فقط مع السحره؟

100
00:09:01,018 --> 00:09:03,611
أو بإمكانه أن يتناسب مع البشر الفانين أيضاً؟

101
00:09:03,770 --> 00:09:06,319
أنه مناسب للجميع، حتى مع الحمقى

102
00:09:06,481 --> 00:09:08,654
ممتاز، أنا أحمق

103
00:09:11,319 --> 00:09:14,322
هل تعتقد أنه أنضم للجيش للهروب مني؟

104
00:09:14,488 --> 00:09:16,490
ماذا؟-
لا، ياعزيزتي-

105
00:09:16,656 --> 00:09:20,331
أعني صدقاً هل أراد الهروب لكي لايتزوجني؟

106
00:09:20,494 --> 00:09:21,870
لا-
لا-

107
00:09:22,036 --> 00:09:23,413
لا، لا أعتقد ذلك

108
00:09:23,579 --> 00:09:27,959
في الواقع، أعتقد أنه كان يستجمع شجاعته ليسألك

109
00:09:28,125 --> 00:09:29,502
حقاً؟

110
00:09:29,667 --> 00:09:31,965
حقاً، أعتقد ذلك

111
00:09:32,128 --> 00:09:38,101
حتى أنه طلب مني أن أبحث له عن خاتم
حتى يكون جاهزا لكي يسألك

112
00:09:40,427 --> 00:09:41,974
أنت أحمق

113
00:10:06,617 --> 00:10:08,415
...أنا أسف، لقد كنت

114
00:10:08,577 --> 00:10:10,955
لاتفعلي، لا تعتذري

115
00:10:11,122 --> 00:10:14,625
لاشيء يبدو حقيقاً

116
00:10:16,167 --> 00:10:17,885
كيف تفعل ذلك؟

117
00:10:18,044 --> 00:10:21,765
كيف لك أن تتمالك أعصابك؟
أنت تبدو مقاوماً

118
00:10:21,923 --> 00:10:25,051
قوتي الدخليه انها

119
00:10:25,217 --> 00:10:29,768
أنها مظهر الحمية الصارمة من المسكنات الثقيلة

120
00:10:29,930 --> 00:10:31,773
...ماذا-
حبوب-

121
00:10:31,932 --> 00:10:33,899
الكثير من الحبوب

122
00:10:34,058 --> 00:10:37,187
فيكودين، فاليوم، كلها تبدأ بـ ف

123
00:10:37,353 --> 00:10:42,074
في الحقيقة أخلطها مع البيره
أو مع هذا هنا

124
00:10:42,232 --> 00:10:43,609
فيكودين-
نعم-

125
00:10:43,775 --> 00:10:45,243
هل لي؟-
نعم، نعم-

126
00:10:45,402 --> 00:10:49,657
بإمكاني أن أتي لك بالمزيد
أو أي شيء أخر تريدينه

127
00:10:49,823 --> 00:10:51,699
شكراً-
حسناً-

128
00:10:54,535 --> 00:10:58,506
تباً، لست أعلم إن كن بإمكاني تجاوز الأمر؟

129
00:10:58,664 --> 00:11:01,007
لقد كان في جميع خططي

130
00:11:01,166 --> 00:11:05,467
كنا سنحصل على مسكنّ يجمعنا...أخيراً

131
00:11:05,628 --> 00:11:08,130
حينما يكون جاهزاً

132
00:11:08,297 --> 00:11:09,674
أعلم ذلك

133
00:11:09,840 --> 00:11:12,434
وهناك الكثير أرغب في أن اقوله له

134
00:11:12,593 --> 00:11:15,972
إلهي، لو كان بإمكاني أن أحصل

135
00:11:16,138 --> 00:11:19,983
على يوم آخر معه

136
00:11:20,141 --> 00:11:21,768
فقط يوم أخر

137
00:11:21,934 --> 00:11:25,188
سيكون ذلك سهلاً
سيكون ذلك أحسن

138
00:11:25,354 --> 00:11:28,448
حسناً، أعطيه فقط بعضاً من الوقت

139
00:11:28,607 --> 00:11:30,701
أعلم، أعلم

140
00:11:31,818 --> 00:11:35,867
أعلم أنه سيكون ذلك، وأنني سوف أقابل شخصاً أخر

141
00:11:37,490 --> 00:11:40,585
لكن.. لكن لن يكون مثل بارت

142
00:11:40,743 --> 00:11:42,495
لن يكون مثله

143
00:11:50,585 --> 00:11:52,586
هل تعلم أنه لم يخبرني أنه يحبني؟

144
00:11:52,753 --> 00:11:56,132
لم يقلها أبداً
لقد أخبرته بها، لكنه لم يقلها لي

145
00:11:56,298 --> 00:11:58,551
هو يحبك، وأحبكِ

146
00:11:58,717 --> 00:12:00,185
لقد أحبك

147
00:12:00,344 --> 00:12:02,937
لقد كان يحبكِ، حسناً؟

148
00:12:03,095 --> 00:12:05,723
حسنا؟

149
00:12:05,890 --> 00:12:08,188
شكرا لك

150
00:12:10,144 --> 00:12:11,770
Oh.

151
00:12:45,717 --> 00:12:47,093
لا يا إلهي

152
00:12:47,260 --> 00:12:49,604
لا يمكن أن نفعل ذلك
أنا آسف

153
00:12:49,762 --> 00:12:52,060
لا يمكن أن أجعل الأمور تسوء

154
00:12:53,307 --> 00:12:54,854
كيف لها أن تسوء؟

155
00:15:43,875 --> 00:15:46,252
ماهذا اللعنة؟

156
00:16:23,034 --> 00:16:24,581
...المرضى

157
00:16:24,745 --> 00:16:26,839
لابد أنك تمازحني

158
00:16:40,633 --> 00:16:42,180
تباً

159
00:16:43,595 --> 00:16:46,018
انه .. أنه حلم

160
00:16:46,181 --> 00:16:48,148
أنه حلم

161
00:16:48,307 --> 00:16:51,186
كل هذا مجرد.. كابوس

162
00:16:51,351 --> 00:16:54,480
أستيقظ

163
00:16:54,646 --> 00:16:57,194
استيقظ.. تباً.. تباً

164
00:17:01,152 --> 00:17:02,870
تباً

165
00:17:03,029 --> 00:17:06,874
حسناً، فقط حاول أن تركز

166
00:17:07,032 --> 00:17:09,376
هذا.. هذا

167
00:17:09,534 --> 00:17:13,584
هذا ليس حقيقي.. هذا ليس حقيقي

168
00:17:13,747 --> 00:17:17,296
تباً، تباً

169
00:17:18,459 --> 00:17:20,006
تباً

170
00:17:39,144 --> 00:17:42,568
هـيــا
هيا، أرجوك ، استيقظ

171
00:17:42,730 --> 00:17:44,732
أرجوك استيقظ

172
00:17:47,443 --> 00:17:48,820
جــوي

173
00:17:48,986 --> 00:17:51,158
استيقظ، أرجوك

174
00:17:57,077 --> 00:17:59,329
جــوي، جــوي

175
00:18:02,248 --> 00:18:04,342
من؟-
أنه أنا يارجل-

176
00:18:04,500 --> 00:18:06,969
من"أنا"؟-
أنها أنا بارت-

177
00:18:07,127 --> 00:18:08,628
دعني أدخل، أرجوك

178
00:18:08,795 --> 00:18:10,547
يا ظريف، من ؟

179
00:18:10,713 --> 00:18:15,059
أنه أنا، صديقك بارت
دعني أدخل من الباب

180
00:18:15,218 --> 00:18:16,595
أغرب، ياعفن

181
00:18:16,760 --> 00:18:20,060
أنه الصباح الباكر
وما تفعله ليس ظريفاً

182
00:18:23,851 --> 00:18:26,694
يا إلهي، ماهذا؟
من هذا؟

183
00:18:26,853 --> 00:18:29,902
حسنا، أنه أنا
أقسم بالله أنه انا صديقك

184
00:18:31,941 --> 00:18:33,739
تــبــاً، مــا هــذا؟

185
00:18:33,901 --> 00:18:35,493
من هناك؟-
أنا بارت-

186
00:18:35,652 --> 00:18:38,246
أرجوك، أفتح يارجل

187
00:18:38,405 --> 00:18:40,703
تباً! بارت

188
00:18:40,866 --> 00:18:42,709
أنه أنا، بــارت

189
00:18:42,868 --> 00:18:44,585
تباً

190
00:18:44,743 --> 00:18:46,711
أخرج من هنا عليك اللعنة

191
00:18:46,871 --> 00:18:48,544
أخرج من هنا ياصاح-
تــبـــاً-

192
00:18:48,706 --> 00:18:50,208
أخرج من هنا-
يا إلهي-

193
00:18:50,374 --> 00:18:52,717
لماذا فعلت هذا؟

194
00:18:52,876 --> 00:18:55,846
مالذي يحدث، يا صاح؟

195
00:18:57,630 --> 00:19:00,634
لا أعلم شيئاً

196
00:19:00,800 --> 00:19:02,301
لا أعلم

197
00:19:02,467 --> 00:19:04,435
من المفترض أن تكون ميتاً

198
00:19:04,595 --> 00:19:07,348
على ما أعتقد

199
00:19:07,514 --> 00:19:09,608
أنظر، لن أؤذيك، حسنا؟

200
00:19:10,725 --> 00:19:13,649
أريد فقط مساعدتك
لن أؤذيك

201
00:19:19,232 --> 00:19:21,826
يا إلهي، أنه مجرد حلم
أنه مجرد حلم لعين

202
00:19:21,985 --> 00:19:23,362
و أنا سوف أستيقظ الآن

203
00:19:23,528 --> 00:19:26,281
أسيقظ، أستيقظ، أستيقظ الآن

204
00:19:26,448 --> 00:19:29,542
لقد جربت ذلك، لاتنفع

205
00:19:29,700 --> 00:19:32,328
أجل انه ليس حلم
اذا لقت أصبحت مجنوناً

206
00:19:32,494 --> 00:19:34,167
لقد فقدت عقلي اللعين

207
00:19:34,330 --> 00:19:36,458
أعتقد أننا أصبحنا مجانين معاً

208
00:19:36,624 --> 00:19:39,172
إذا كنت أنا مجنونا هذا يعني
أنت لست هنا

209
00:19:39,334 --> 00:19:40,711
لكن إن كنت أنت مجنون

210
00:19:40,877 --> 00:19:43,596
تباً، لايمكن أن تكون مجنوناً
لأنك ميت

211
00:19:43,755 --> 00:19:46,348
يا إلهي، تباً، كيف لك أن تعلم من الممكن أنني أتخيلك الآن؟

212
00:19:46,506 --> 00:19:48,929
لا أعرف كيف أحلل هذا يارجل

213
00:19:49,092 --> 00:19:52,437
لنتظاهر على أنك لست بمجنون

214
00:19:52,596 --> 00:19:57,226
أنا حقيقياً حي ولهذا نحن نحظى بهذه المحادثه هنا، حسناً؟

215
00:19:57,391 --> 00:19:59,393
هذا سيكون مريحاً أكثر الآن

216
00:19:59,560 --> 00:20:01,858
تباً، أشعر انني وسخ
نعم، لكنك تبدو رائعاً

217
00:20:02,021 --> 00:20:05,194
تباً! أنظر إلى عينيك

218
00:20:05,357 --> 00:20:06,734
تباً

219
00:20:06,900 --> 00:20:09,403
تباً أعلم انها مضروبه-
أنظر إليها-

220
00:20:09,569 --> 00:20:12,868
يا إلهي، تباً هذا ليس بطيب

221
00:20:13,030 --> 00:20:16,455
تباً، رائحتك نتنه

222
00:20:16,617 --> 00:20:19,245
تباً، تفوح منك رائحة عفنه

223
00:20:19,411 --> 00:20:22,960
يا إلهي أنت تجعلني أشعر بكثير من الأريحيه في هذا الوضع

224
00:20:23,122 --> 00:20:26,296
أنت متحلل نهائياً
يا إلهي، أنت متعفن

225
00:20:26,459 --> 00:20:28,052
ياصاح

226
00:20:29,712 --> 00:20:32,089
هذا لايمكن أن يحدث ياصاحبي
لايمكن أن يحدث

227
00:20:32,255 --> 00:20:34,303
لقد كنت في جنازتك

228
00:20:34,466 --> 00:20:38,437
عن هذه، أعتقد أنه كان خطأً

229
00:20:38,595 --> 00:20:40,141
أعتقد أنه كان دفني حياً-
لا، ياصاح-

230
00:20:40,304 --> 00:20:41,681
نعم-
لقد لمستك ياصاحبي-

231
00:20:41,847 --> 00:20:43,815
لقد كنت ميتاً
جسمك كان بارداً

232
00:20:43,975 --> 00:20:45,352
لقد كان متعفن

233
00:20:45,518 --> 00:20:47,816
الجيران الملاعين، حقاً؟
لاشيء يتغير

234
00:20:47,979 --> 00:20:49,571
مازالوا يفعلون ذلك؟-
نعم، مازالوا-

235
00:20:49,729 --> 00:20:51,231
تباً-
أطفيء-

236
00:20:51,398 --> 00:20:54,026
جنازتي، جنازتي اللعينة

237
00:20:54,192 --> 00:20:55,569
حقاً؟ نعم

238
00:20:55,735 --> 00:20:57,532
كيف حال جانيت؟-
أنها بخير-

239
00:20:57,695 --> 00:21:00,949
أنها بخير، أعني مفزوعه
مفزوعه بشكل مدمر

240
00:21:01,115 --> 00:21:02,492
تعلم محطمه

241
00:21:02,658 --> 00:21:04,956
أنها تحاول أن تتعامل مع ذلك

242
00:21:05,119 --> 00:21:07,871
كلنا كذلك، كما تعلم كنا قلقين
حينما كنت هناك

243
00:21:08,037 --> 00:21:10,460
كلنا كنا نتمنى أن تعود بإمان

244
00:21:10,623 --> 00:21:12,216
عمك ديف أتصل وكان لطيفاً

245
00:21:12,375 --> 00:21:15,378
وأخبرني بوفاتك، ثم أخبرت جانيت

246
00:21:15,544 --> 00:21:17,046
...وقد كانت

247
00:21:17,212 --> 00:21:20,637
لكن..لكن أنت هنا بحق الإله

248
00:21:20,799 --> 00:21:23,473
أنها معجزة، حسنا

249
00:21:23,635 --> 00:21:25,636
ماذا بك؟ ماذا بك؟

250
00:21:25,803 --> 00:21:27,225
كل شيء-
نعم؟-

251
00:21:27,388 --> 00:21:32,019
أعتقد أنها كبدي.. لا أعرف اي شيء عن الكبد

252
00:21:32,184 --> 00:21:33,810
لابد أن أخذك للمستشفى ياصاح

253
00:21:33,977 --> 00:21:35,354
تباً..أنت شكلك مفزع-
لا-

254
00:21:35,520 --> 00:21:37,864
لابد أن نجد دكتور
ليعرف مالذي يحدث لك

255
00:21:38,023 --> 00:21:39,616
لا أريد دكتوراً، أنها معدتي-
معدتك؟-

256
00:21:39,774 --> 00:21:41,617
لأنك لم تأكل لثلاث أسابيع

257
00:21:41,776 --> 00:21:43,152
سوف أحضر لك وجبه خفيفة

258
00:21:43,318 --> 00:21:45,241
تريد وجبه خفيفة، ستحصل عليها

259
00:21:45,404 --> 00:21:48,078
عندي بيتزا، لكنها باردة

260
00:21:48,240 --> 00:21:51,243
سوف أدفيها لك، سوف يكون طعمها أفضل

261
00:21:51,409 --> 00:21:53,286
لا أحضرها فقط-
حسناً-

262
00:21:54,746 --> 00:21:57,295
وجدت دواء ذو قيمة-
نعم-

263
00:22:03,837 --> 00:22:05,589
حسناً

264
00:22:05,756 --> 00:22:07,929
أنشوجة؟-
نعم-

265
00:22:05,756 --> 00:22:07,929
<font color="#FF1122" > الأنشوجة: نوع من السمك

266
00:22:08,091 --> 00:22:09,683
من متى؟

267
00:22:09,842 --> 00:22:12,015
هذا مخيب للأمل

268
00:22:17,932 --> 00:22:21,812
تباً.. ياصاح على سجادتي

269
00:22:41,245 --> 00:22:43,293
دفنت حيا؟-
نعم-

270
00:22:43,456 --> 00:22:45,628
...لقد كنت بالتأكيد

271
00:22:45,791 --> 00:22:48,044
لقد كنت بالتأكيد مدفوناً

272
00:22:48,210 --> 00:22:50,713
جزءاً مني كان حياً

273
00:22:50,879 --> 00:22:53,553
كنت أعتقد أنني ميت
...الجميع ظن أنني

274
00:22:53,714 --> 00:22:55,091
كنت ميتاً

275
00:22:55,257 --> 00:22:57,430
أنظري لهذا

276
00:23:01,972 --> 00:23:05,225
هل لديك مرض من أتصال جنسي؟
الزهري، ألتهاب الكبد أي شيء؟

277
00:23:05,391 --> 00:23:07,314
لقد قتلت في معركة سلاح

278
00:23:10,855 --> 00:23:12,822
هل بإمكانك أن تميل للأمام، رجاءً؟

279
00:23:14,441 --> 00:23:16,193
أنظر إلى الأمام مباشرة

280
00:23:22,323 --> 00:23:24,826
هل أنا من النوع المتحلل

281
00:23:27,870 --> 00:23:29,712
هل يمكن أن تخلع قميصك، رجاءً؟

282
00:23:29,871 --> 00:23:31,589
...أريد منك أن تكح-
بالتأكيد-

283
00:23:36,461 --> 00:23:38,008
مسائل عسكرية

284
00:23:59,148 --> 00:24:00,946
ماهي المشكلة؟-
لا، لايمكن أن أشرح-

285
00:24:01,108 --> 00:24:03,406
مالذي يحدث؟ مالذي يحدث؟-
أحضر هنا-

286
00:24:03,569 --> 00:24:05,115
ماذا يجري؟ مالذي يحدث؟

287
00:24:05,278 --> 00:24:08,282
أهو بارت؟

288
00:24:13,035 --> 00:24:15,253
...صاح، أنهم الشرطة، يجب

289
00:24:18,832 --> 00:24:20,379
يجب أن نذهب، الشرطة هنا

290
00:24:27,798 --> 00:24:30,802
أعتقد أن هذا أكثر من مجرد جرثومة

291
00:24:30,968 --> 00:24:32,765
تباً

292
00:24:32,927 --> 00:24:34,850
ماذا الآن، يارجل؟

293
00:24:35,013 --> 00:24:36,936
أعلم مالذي أحتاج أن أقوم به

294
00:24:37,098 --> 00:24:38,475
تدخين بعض من المخدرات

295
00:24:38,641 --> 00:24:42,895
حسنا، خذ الأريكه كلها ملكك

296
00:24:43,061 --> 00:24:48,113
نعم، مثل ماترى أعتقد أن هذا شيئاً أيجابي

297
00:24:48,275 --> 00:24:51,118
تعلم ماذا أعني؟
لنضعه في الجانب المشرق

298
00:24:51,277 --> 00:24:52,904
"تعرف في كوريا الكلمة "مشكلة

299
00:24:53,070 --> 00:24:54,822
"نفس كلمة "فرصة

300
00:24:54,989 --> 00:24:57,333
اذا، ليس لدينا مشكلة هنا

301
00:24:57,491 --> 00:24:58,992
نحن نملك الفرصة

302
00:24:59,159 --> 00:25:01,457
لدينا فرصة هائلة

303
00:25:01,620 --> 00:25:03,338
سوف نعرف كل هذا غداً

304
00:25:03,496 --> 00:25:04,873
ياإلهي-
تباً-

305
00:25:05,040 --> 00:25:06,587
يا إلهي-
بارت-

306
00:25:08,876 --> 00:25:12,631
تباً، بارت

307
00:25:12,796 --> 00:25:15,265
تباً، تباً هذا ليس جيد

308
00:25:18,927 --> 00:25:20,770
تباً، بارت مالذي يجري؟

309
00:25:20,929 --> 00:25:22,727
اللعنة؟

310
00:25:22,889 --> 00:25:25,392
بارت؟ ياإلهي

311
00:25:25,557 --> 00:25:29,403
مالذي حدث؟

312
00:25:31,939 --> 00:25:36,364
يا إلهي، لا أستطيع أن أصدق-
أعلم حقاً ذلك؟-

313
00:25:36,525 --> 00:25:38,368
مالذي قاله الدكتور؟

314
00:25:38,527 --> 00:25:40,780
لم نحصل على تشخيص معقول

315
00:25:40,947 --> 00:25:44,200
إلهي، أنه غير معقول

316
00:25:44,366 --> 00:25:46,460
عديني أنك لن تخبري أحدا بهذا؟

317
00:25:46,618 --> 00:25:48,666
لأ، أعني نعم أقسم بذلك

318
00:25:48,828 --> 00:25:50,922
لا أحد، حتى جاينت، وحتى أمه

319
00:25:51,081 --> 00:25:54,084
لا أحد، حتى نعلم مالذي يحدث هنا؟

320
00:25:54,250 --> 00:25:56,048
اذا هو لايتنفس، صحيح؟
...أعني

321
00:25:56,210 --> 00:25:59,089
ياإلهي-
لم أستطيع أن اعرف نبضه-

322
00:25:59,255 --> 00:26:01,302
هذا مقرف-
نعم-

323
00:26:01,464 --> 00:26:04,308
رائحته مثل الموتى

324
00:26:08,680 --> 00:26:10,181
اذاً، لماذا لاترغب أن تخبر جانيت؟

325
00:26:10,347 --> 00:26:13,351
لا أرغب أن أخبر أي شخص
حتى نعلم مالذي يجري

326
00:26:13,517 --> 00:26:15,110
حسناً، ماهو تشخيصك؟

327
00:26:16,770 --> 00:26:19,397
حسناً، هالته تبدو بذيئه

328
00:26:19,563 --> 00:26:22,191
...هالته تبدو

329
00:26:23,276 --> 00:26:25,529
هل هو ميت؟-
نعم هو ميت-

330
00:26:25,695 --> 00:26:28,573
ميت ميت؟-
دورنيل ميت-

331
00:26:28,738 --> 00:26:30,115
مالذي يحدث؟

332
00:26:30,282 --> 00:26:31,659
لقد كان يمشي، وتقيأ دماً

333
00:26:31,825 --> 00:26:34,169
وأصبح مزعجاً لأربع ساعات ماضية

334
00:26:34,327 --> 00:26:36,079
بعد ذلك أُعتقل؟-
أُعتقل؟-

335
00:26:36,246 --> 00:26:37,792
مات

336
00:26:37,955 --> 00:26:41,960
قد تكون نشاطاته الحيوية بطيئة
قد يظهر ذلك على أنه ميت

337
00:26:42,126 --> 00:26:45,175
لقد كان متحنظ، جوي

338
00:26:45,337 --> 00:26:47,555
اذاً.. ماذا يجب أن نفعل؟

339
00:27:02,102 --> 00:27:04,274
نقطع رأسه-
ماذا؟-

340
00:27:04,437 --> 00:27:08,192
يجب أن تقطع راسه
وتدفع وتد إلى قلبه

341
00:27:08,357 --> 00:27:10,155
لماذا قد أفعل ذلك؟

342
00:27:10,318 --> 00:27:13,662
لأنه من الموتى الأحياء

343
00:27:13,820 --> 00:27:16,118
الموتى الأحياء؟

344
00:27:16,281 --> 00:27:17,658
أنه مصاص دماء

345
00:27:17,824 --> 00:27:19,451
!مصاص دماء

346
00:27:19,617 --> 00:27:23,371
نعم، ياجوي أنه مصاص دماء
مـخـلـوق الليل

347
00:27:23,537 --> 00:27:28,293
ومن المحتمل أن يعود الليلة من الموت مجدداً

348
00:27:28,459 --> 00:27:31,007
مصاص دماء؟ أنت مغفله
ماذا يجري لك؟

349
00:27:31,169 --> 00:27:33,217
أنا جاده يا جوي-
نعم، أنا جاد يا ماتي-

350
00:27:33,379 --> 00:27:34,926
أنت متخلفه، حسناً؟

351
00:27:35,089 --> 00:27:38,810
لابد أن هناك تفسير علمي لما يحدث هنا

352
00:27:38,968 --> 00:27:41,140
حسناً، مثل ماذا؟-
مثل أنه مريض؟-

353
00:27:41,303 --> 00:27:43,931
لديه فايروس متلازمة حرب الخليج

354
00:27:44,097 --> 00:27:46,145
جوي، أنا ممرضة
أنه ميت منذ شهر

355
00:27:46,308 --> 00:27:48,935
لقد دفناهـ قبل يومين ماضيين
ماذا يبدو لك هنا؟

356
00:27:49,101 --> 00:27:50,944
حسناً

357
00:27:51,103 --> 00:27:54,323
مصاص الدماء له أنياب، صحيح؟

358
00:27:54,482 --> 00:27:56,234
أنظري

359
00:27:58,026 --> 00:27:59,494
لا توجد أنياب

360
00:27:59,652 --> 00:28:01,245
قد تأخذ بعض الوقت لكي تنمو

361
00:28:01,404 --> 00:28:03,998
نعم، ممكن أن نظريتك مضروبه
لأنه ميت منذ شهر مضى

362
00:28:04,157 --> 00:28:06,375
حسناً، مالذي يفعله على أرضيتك؟-
لا أعلم-

363
00:28:06,533 --> 00:28:07,910
لهذا أتصلت عليك

364
00:28:08,077 --> 00:28:10,626
لابد أن تقطع رأسه-
حسناً، أي شيئاً أخر؟-

365
00:28:10,788 --> 00:28:13,382
شيء أخر!! سوف يطوف الأرياف ياجوي

366
00:28:13,540 --> 00:28:17,510
سوف يبحث عن ضحية ليروي
عطشه من دم البشر

367
00:28:17,668 --> 00:28:19,386
ماتقولينه مضحك

368
00:28:19,545 --> 00:28:21,718
أنه ليس مصاص دماء، أنه رجل ميت

369
00:28:21,881 --> 00:28:24,724
سوف أخذه لثلاجة الموتى وأجعل الحانوتي يتعامل معه

370
00:28:24,883 --> 00:28:26,635
حسناً، أفعل ماتشاء أنه ليس مشكلتي

371
00:28:26,802 --> 00:28:29,180
لكن اذا لم يقطعوا رأسه
سوف يعود مجدداً

372
00:28:29,346 --> 00:28:31,440
يا إلهي أنني أعيش على كوكب الأرض

373
00:28:31,598 --> 00:28:32,975
لاشيء هنا يسمى مصاص دماء

374
00:28:33,140 --> 00:28:34,517
تدري، أؤمن بما تريد أن تؤمن

375
00:28:34,683 --> 00:28:38,153
لكن حينما ينهض مجدداً ويبدأ
بأخذ حياة الأبرياء

376
00:28:38,312 --> 00:28:41,441
تلك الدماء ستكون مسؤوليتك

377
00:28:41,607 --> 00:28:43,950
كل ذلك يعود لك جوي
سوف يحتاج لشرب دماء بشريه

378
00:28:44,109 --> 00:28:46,077
اذا لم يجدها، فـروحه ستكون في عذاب أبدي

379
00:28:46,236 --> 00:28:49,410
اذا كنت حقاً صديقه، فإنك تريد أن تكون روحه
في طمأنينه، لذلك أقطع رأسه

380
00:28:49,572 --> 00:28:52,074
ماتيلدا، لا تخبري أحداً
عديني بذلك

381
00:28:52,241 --> 00:28:54,539
أعدك

382
00:29:28,440 --> 00:29:31,660
تباً، يا صاح
لـقـد أرعبتني

383
00:29:31,818 --> 00:29:34,321
تباً، لماذا أنا متخدر؟

384
00:29:34,487 --> 00:29:36,580
أنا معتاد على قول هذا في الصباح

385
00:29:36,738 --> 00:29:39,787
هل كُنت نائماً؟-
لقد كنت ميتاً-

386
00:29:40,868 --> 00:29:43,166
ها هي وجبتك المفضلة

387
00:29:43,328 --> 00:29:47,298
بيض، محار مدخن
ولحم معلب مع صوص الموليه

388
00:29:43,328 --> 00:29:47,298
<font color="#FF1122" > صوص الموليه: صوص مكسيكي حار

389
00:29:47,457 --> 00:29:50,131
بالطريقة التي تحبها

390
00:29:50,293 --> 00:29:53,297
لا؟ ماذا؟ انها المفضله لك

391
00:29:53,463 --> 00:29:55,806
ليس لدي شهية مفتوحة

392
00:29:55,964 --> 00:29:58,342
لقد كنت في المطبخ
وأعددتها خصيصاً لك

393
00:29:58,508 --> 00:30:00,226
والآن، ماذا، ليس لدي مشاعر؟

394
00:30:10,144 --> 00:30:12,020
أكل

395
00:30:22,070 --> 00:30:24,573
جيدة، صحيح؟ جميل

396
00:30:28,076 --> 00:30:29,702
يا إلهي

397
00:30:35,791 --> 00:30:37,338
هذا ليس جيد

398
00:30:39,503 --> 00:30:41,505
تباً

399
00:30:41,671 --> 00:30:44,015
يجب عليك أن تساعدني

400
00:30:56,018 --> 00:30:57,394
حسناً، هذا جيد

401
00:30:57,560 --> 00:30:59,187
هذا جيد

402
00:31:57,114 --> 00:31:59,491
هل لي بمساعدتك؟

403
00:32:00,575 --> 00:32:03,044
أنا هنا من أجل بعض الدم

404
00:32:03,202 --> 00:32:06,081
أنت لست بمُمرض-
هذا صحيح-

405
00:32:06,247 --> 00:32:07,919
...هذا صحيح، لكن-
لكن ماذا؟-

406
00:32:08,081 --> 00:32:11,585
ليس لدي اليوم كله
لست ممرض، وليس هناك دم

407
00:32:11,751 --> 00:32:14,004
صحيح-
هل لديك بطاقة مرور-

408
00:32:14,170 --> 00:32:17,298
نعم، نعم، بالتأكيد

409
00:32:19,008 --> 00:32:20,430
خذي بطاقة المرور

410
00:32:20,593 --> 00:32:23,517
لا أرغب في أن أوذيك سيدتي

411
00:32:23,679 --> 00:32:27,103
أريد بعضاً من الدم-
ها نحن-

412
00:32:28,474 --> 00:32:30,351
حسناً، أي نوع؟

413
00:32:30,518 --> 00:32:33,567
ماذا؟-
أي نوع من الدم؟-

414
00:32:33,730 --> 00:32:36,482
لا أدري.. أي شيء
أسرعي، من فضلك

415
00:32:36,648 --> 00:32:39,697
في أي شيء تريد أن تستخدمه؟-
هذا لا يخصك-

416
00:32:39,860 --> 00:32:41,828
أنا ممرضة، بالطبع أنه يخصني

417
00:32:41,987 --> 00:32:43,954
لا يمكن أن أعطي  دماً بشكل عشوائي

418
00:32:44,113 --> 00:32:46,582
لكل مهرج مدمن مخدرات يتجول في الشارع

419
00:32:46,741 --> 00:32:51,838
شخص ما قد يحصل على نوع خطأ
وسيموت بسبب ذلك

420
00:32:51,996 --> 00:32:55,590
اذاً، أي نوع من الدم؟

421
00:32:55,749 --> 00:32:59,219
لأ...فقط أعطيني أي نوع من الدم سيدتي، حسناً؟

422
00:32:59,377 --> 00:33:01,754
و أسرعي، أو سوف أرميك بالرصاص

423
00:33:03,297 --> 00:33:05,265
جيد، جيد

424
00:33:05,424 --> 00:33:07,392
شكراً لك

425
00:33:08,802 --> 00:33:12,647
من وقت إلى أخر نحن نحصل
على نوع الشاذ من الدم مثل دمك

426
00:33:12,805 --> 00:33:19,062
الذين يهربون من طائفة إلى أخرى

427
00:33:19,227 --> 00:33:25,530
كما تعلم، عبدة الشيطان، السحرة، لاند مارك فورم

428
00:33:25,692 --> 00:33:30,197
أنت تبحث عن شيء ما
عن الوفاء

429
00:33:30,363 --> 00:33:33,242
أو قد تكون مجرد تابع

430
00:33:33,407 --> 00:33:34,954
أو أنك مدمن مخدرات

431
00:33:35,117 --> 00:33:38,916
لكن هل سألت نفسك
أي شيء من هذا ذا نفع؟

432
00:33:39,079 --> 00:33:43,505
أي شيء من هذا سيجعل من حياتك أفضل؟

433
00:33:43,667 --> 00:33:46,010
متى أخر مرة أخذت أختبار ضغط؟

434
00:33:46,168 --> 00:33:47,841
لا أدري ما هذا

435
00:33:48,003 --> 00:33:50,631
بإمكاني إعطائك أختبار سهل جداً

436
00:33:50,798 --> 00:33:53,722
لنكشف بالضبط أين توترك العصبي بالضبط

437
00:33:53,884 --> 00:33:56,636
لا أدري مالذي تتحدثين عنه
فقط ضعي الدم في الحقيبة

438
00:33:56,803 --> 00:33:58,771
هل سبق وسمعت بـ الديانيتكز؟-
لأ-

439
00:33:58,930 --> 00:34:01,399
لايجب عليك أن تفعل هذا

440
00:34:01,557 --> 00:34:04,901
السيانتولوجيا ستساعدك على أن تجد مكانك في الحياة

441
00:34:05,060 --> 00:34:06,437
شكراً لمساعدتكِ-
أهدافك-

442
00:34:06,603 --> 00:34:08,355
أنتي متعاونه جداً-
...أنت لست مضطراً لـ-

443
00:34:10,524 --> 00:34:12,526
تباً

444
00:34:12,692 --> 00:34:16,697
لماذا، أيها الكاذب، أعدها لي
أيها النذل الخسيس

445
00:34:19,281 --> 00:34:21,409
رجاءً

446
00:34:21,574 --> 00:34:25,124
أعدها

447
00:34:25,286 --> 00:34:27,835
!يــــا إلــهـــي! يــــا إلــهـــي

448
00:34:27,997 --> 00:34:30,295
ما الخطب في عينيك؟
!يــــا إلــهـــي

449
00:34:30,457 --> 00:34:33,085
أنت أبق مكانك-
مالذي حدث لك؟-

450
00:34:33,252 --> 00:34:36,096
لقد أصبحتما عبئاً ثقيلاً جميعكم

451
00:34:39,258 --> 00:34:40,804
شكرا لك

452
00:34:49,641 --> 00:34:51,564
هيا، هيا

453
00:34:51,727 --> 00:34:53,946
قُــد، قُــد، هــيـّـا

454
00:34:54,104 --> 00:34:56,653
تبا، تباً

455
00:34:56,815 --> 00:34:58,908
كيف كان الأمر؟-
لقد كان جيداً-

456
00:34:59,066 --> 00:35:01,319
حقاً؟-
نعم، كان جيداً

457
00:35:08,032 --> 00:35:10,000
أشــرب يــا حبيبي

458
00:35:10,160 --> 00:35:12,788
أشربها كلها

459
00:35:15,456 --> 00:35:19,211
تشرب دماً
أنه أمر خيالي

460
00:35:19,376 --> 00:35:21,549
أنه خيالي حقا، أتشعر بخير؟

461
00:36:23,809 --> 00:36:25,186
ينبغي أن نفعل ذلك أكثر

462
00:36:25,352 --> 00:36:27,649
لم نفعل ذلك بشكل كافي حينما كنت حياً

463
00:36:30,815 --> 00:36:32,658
...أشعر كأنني

464
00:36:32,817 --> 00:36:34,911
أشعر كأنني حظيت بفرصة ثانية

465
00:36:35,069 --> 00:36:37,947
هي لديك-
لا أحد يحصل على فرصة ثانية-

466
00:36:38,112 --> 00:36:41,867
لقد حصلت على فرصة ثانية وسوف أستغلها

467
00:36:42,033 --> 00:36:44,956
سوف أفعلها بهذه الطريقة التي
كان يجب على أن افعلها من المرة الأولى

468
00:36:46,203 --> 00:36:47,580
و بدون اخطاء

469
00:36:47,746 --> 00:36:49,214
بدون ندم
بدون خضوع

470
00:36:49,373 --> 00:36:51,626
لأنني حي يارجل-
ليبارك الرب-

471
00:36:51,792 --> 00:36:54,340
تباً

472
00:36:59,423 --> 00:37:02,972
أهلا جوي، كيف حالك؟

473
00:37:03,134 --> 00:37:04,556
أهلا سيدة أجمانك

474
00:37:06,513 --> 00:37:08,515
هل هذا بارت؟-
نعم أنه هو-

475
00:37:08,682 --> 00:37:11,309
أنه .. أنه
أنه غاط في النوم

476
00:37:11,475 --> 00:37:13,102
...لقد كان
كان يشرب

477
00:37:13,269 --> 00:37:14,316
هل هو سكران؟-
نعم-

478
00:37:14,478 --> 00:37:15,946
نعم لقد أسرف في الشُرب

479
00:37:16,105 --> 00:37:18,699
...بإمكاني المساعدة اذا-
لا، لا أنا بخير سيدة أجنامك-

480
00:37:18,858 --> 00:37:20,450
سوف تؤذي رأسه-
نعم، أنه نائم-

481
00:37:20,608 --> 00:37:23,111
لقد كان نائما في السيارة، كماتعلمين-
...سوف أحضر لك بعض-

482
00:37:23,278 --> 00:37:26,031
أنه نائم، لا أرغب في ايقاظه-
سوف أحضر بعضاً من عصير البرتقال-

483
00:37:26,197 --> 00:37:27,665
لأ، شكرا لكِ-
سوف أحضر لك القهوة-

484
00:37:27,824 --> 00:37:30,622
يكفي، سيدة أجنامك

485
00:37:30,784 --> 00:37:33,253
يا إلهي، حسنا، سوف انزلك هنا

486
00:37:33,412 --> 00:37:35,881
هيا، عزيزي

487
00:37:37,249 --> 00:37:39,501
تبا له

488
00:37:42,962 --> 00:37:47,467
لأ ..ولا حتى رعشه؟-
هذا غباء-

489
00:37:49,092 --> 00:37:51,094
أنها مجرد تجربه

490
00:37:51,261 --> 00:37:53,138
حسناً، الصليب لاينفع

491
00:37:53,305 --> 00:37:55,103
أفتح يديك-
!جوي-

492
00:37:55,265 --> 00:37:57,187
هذا ماء مقدس حقيقي

493
00:37:57,349 --> 00:38:00,694
قس كاثوليكي حقيقي باركه أمامي

494
00:38:00,853 --> 00:38:03,481
أرجوك، أفتح يديك-
لأ، هذه سخافه-

495
00:38:03,647 --> 00:38:06,866
هذه سخافة، حسناً؟
كل شيء يحدث هنا سخافه

496
00:38:07,025 --> 00:38:09,869
أفتح يديك

497
00:38:10,028 --> 00:38:11,575
حسناً

498
00:38:15,115 --> 00:38:16,992
اذاً؟-
تباً-

499
00:38:17,159 --> 00:38:19,002
هذا ليس بماء
مالذي يحدث

500
00:38:19,161 --> 00:38:20,959
تباً

501
00:38:21,121 --> 00:38:22,623
مالذي يجري؟

502
00:38:22,788 --> 00:38:25,382
ياإلهي، ياإلهي

503
00:38:25,541 --> 00:38:27,259
تباً، بــارت أنــا آسف
يا إلهي

504
00:38:27,418 --> 00:38:29,295
!لماذا فعلت هذا؟
تباً، ماذا على أن أفعل؟

505
00:38:29,462 --> 00:38:31,556
مالخطب؟-
لماذا تصب ماء في يدي؟-

506
00:38:31,713 --> 00:38:34,387
لم تفعل أي شيء-
تباً لك، أنت أخرق-

507
00:38:36,134 --> 00:38:39,183
من الذي كان يداعب شعرك الليلة الماضية
حينما كنت تشرب الدماء؟

508
00:38:39,346 --> 00:38:41,268
دم انسان. تباً لذلك

509
00:38:41,430 --> 00:38:43,933
أنظر، حسناً
لقد قمت ببعض البحث

510
00:38:44,099 --> 00:38:46,693
وأنت إما زومبي أو مصاص دماء

511
00:38:46,852 --> 00:38:49,150
جيد، زومبي أو مصاص دماء

512
00:38:49,313 --> 00:38:51,531
أعلم أن هنالك تفسير علمي لهذا

513
00:38:51,689 --> 00:38:55,865
أنظر، نحن اساسياً صنّفناك من الموتى الأحياء بلا ريب

514
00:38:56,027 --> 00:38:57,870
حسناً، جوي هناك أمر واحد

515
00:38:58,029 --> 00:39:00,201
لا يوجد هنا مايسمى زومبي أو مصاص دماء

516
00:39:00,364 --> 00:39:02,958
ليس وفقاً لما في الإنترنت-
يا إلهي، الإنترنت-

517
00:39:03,116 --> 00:39:05,084
ماذا قالوا عن صاحب القدم الكبيرة في الأنترنت؟

518
00:39:03,116 --> 00:39:05,084
<font color="#FF1122" > ذو القدم الكبيرة: مخلوق أضخم من الإنسان ويشبه الغوريللا
http://goo.gl/0uYkO :: للإستزادة

519
00:39:05,243 --> 00:39:07,586
بارت، أنت لست ذو القدم الكبيرة
مسلكك قصير

520
00:39:07,745 --> 00:39:10,248
ولست مغطى بالشعر
وأقدامك صغيرة جداً

521
00:39:10,414 --> 00:39:14,169
حسنا، حسناً
اذا، الزومبي ، تابع معي

522
00:39:14,335 --> 00:39:17,463
...الزومبي هو رجل ميت أو جثة حيوان"

523
00:39:17,629 --> 00:39:19,222
...التي عادت من الموت"

524
00:39:19,381 --> 00:39:22,555
"بـفضل لعنة، أو طاعون، أو لأسباب غير طبيعية"

525
00:39:22,717 --> 00:39:25,061
كيف يبدو لك هذا؟

526
00:39:25,220 --> 00:39:30,191
الزومبي مثل الأجهزة الآلية، مع"
قليل من الوظائف العقلية"، مثلك

527
00:39:30,349 --> 00:39:32,898
"محدود في قوة التفكير"
مثلك

528
00:39:33,060 --> 00:39:36,029
"وعملياً لايمكن أن يتحرك غريزياً"
مثلك مرة أخرى

529
00:39:36,187 --> 00:39:40,738
"فضلاً أن لديه الرغبة في التغذيه على جسد وأدمغة الأحياء"

530
00:39:40,900 --> 00:39:43,119
اذاً، أنا زومبي-
لأ-

531
00:39:43,276 --> 00:39:50,910
هورست في ( كتابات وفرضيات حول مصاصي الدماء) عرّف
مصاص الدماء على أنه

532
00:39:51,076 --> 00:39:55,706
...الجثة التي تستمر في العيش في القبر"

533
00:39:55,871 --> 00:39:57,373
الذي غادرته، أياّ كان، في الليل"

534
00:39:57,540 --> 00:40:00,009
...تذهب من أجل أن تمتص دم الأحياء"

535
00:40:00,167 --> 00:40:04,137
...حيث أنها تتغذى عليه، ويحافظ هذا على حالتها الجيدة"

536
00:40:04,295 --> 00:40:07,549
"بدلاً من أن تصبح متحللة مثل الجثث الأخرى"

537
00:40:07,716 --> 00:40:13,063
و سكوفرن في ( اوراق طائشة في العلوم والفنون الشعبية) كَتَب

538
00:40:13,220 --> 00:40:16,064
...أفضل تعريف ممكن أن أعطيه لـ مصاص الدماء"

539
00:40:16,223 --> 00:40:19,817
"هو حي، ومؤذي، والجثة القاتلة"

540
00:40:19,976 --> 00:40:22,399
"الجثة الحية”

541
00:40:23,771 --> 00:40:25,398
اذاً، أنا مصاص دماء

542
00:40:28,108 --> 00:40:30,827
أنت العائد من الموت-
العائد من الموت؟-

543
00:40:30,986 --> 00:40:35,583
من يعود من الموت في نموذج جسدي

544
00:40:38,075 --> 00:40:41,079
نعم، نعم، هذا أنا

545
00:40:42,580 --> 00:40:44,173
اذاً، مالذي سوف تفعله؟

546
00:40:44,331 --> 00:40:47,709
أشرب ماء مقدس، وأصلي للرب بالعكس، ماذا؟

547
00:40:47,876 --> 00:40:51,426
هناك، علاج واحد

548
00:40:51,588 --> 00:40:53,590
وهـو أن أقطع رأسك

549
00:40:53,757 --> 00:40:55,508
وأطعنك بوتد في جسمك

550
00:40:57,426 --> 00:40:59,599
حسناً...تباً

551
00:41:03,140 --> 00:41:04,516
تباً

552
00:41:04,682 --> 00:41:06,855
اذاً، مالذي سنفعله؟

553
00:41:08,770 --> 00:41:12,524
ها نحن، ها نحن

554
00:41:14,733 --> 00:41:17,532
أهلا، يارجل كيف حالك؟

555
00:41:17,694 --> 00:41:19,913
حصلنا لك على بعض العمل، أركب

556
00:41:20,072 --> 00:41:21,994
شكراً جزيلاً لك ياسيدي

557
00:41:22,156 --> 00:41:26,161
ما رأيك ببعض المال، لكي أشتري لي طعاماً؟

558
00:41:26,327 --> 00:41:29,046
أرجوك، لاتلمس السيارة-
سنحصل لك على بعضٍ من الطعام، حسناً؟-

559
00:41:29,205 --> 00:41:33,505
اذاً، أركب، سنحصل لك على بعض الطعام-
لأ، شكراً-

560
00:41:33,666 --> 00:41:37,011
ماذا عن بعض من المال، دولارين كافيين-
حسناً-

561
00:41:37,170 --> 00:41:41,345
حسناً، إليك الأمر لوحتك تقول
"أنك سوف تعمل من أجل الطعام"

562
00:41:41,507 --> 00:41:44,932
لذا لدينا لك عملاً
وسنعطيك طعاماً مقابله

563
00:41:45,094 --> 00:41:46,687
أنت ستعمل من أجل الطعام

564
00:41:46,845 --> 00:41:48,642
هل تفهم ما أعنيه؟
إذاً هيا أركب

565
00:41:48,805 --> 00:41:51,479
أنا أحاول فقط أن أكسب عيشي

566
00:41:52,517 --> 00:41:56,272
اذاً، سوف تعمل من أجل الطعام؟-
المال سيكون أفضل-

567
00:41:56,437 --> 00:42:00,486
أعني، أنا أحاول أن أجعل الأمور تتحقق

568
00:42:00,649 --> 00:42:02,902
أنه أشبه بحرق شمعه من الطرفين

569
00:42:00,649 --> 00:42:02,902
<font color="#FF1122" > مثل يحمل عدة معاني المقصد هنا
لا يريد أن يعمل ويريد مالاً بالمجان

570
00:42:03,068 --> 00:42:07,698
حرق شمعه من الطرفين
حرق شمعه من الطرفين

571
00:42:10,407 --> 00:42:13,877
لنعيد النظر مرة أخرى؟

572
00:42:14,036 --> 00:42:16,254
ماذا تعني بـ "ضايعين"؟
تريد مني أن أقتلهم؟

573
00:42:16,412 --> 00:42:17,789
أنهم حثالة المجتمع

574
00:42:17,956 --> 00:42:20,129
ليس لديهم عمل، أو عائلات
أن تفهم ما أقول؟

575
00:42:20,291 --> 00:42:21,668
ليس لهم أي مساهمة على الإطلاق

576
00:42:21,835 --> 00:42:23,212
تعتقد أن أحداً سيلاحظ

577
00:42:23,378 --> 00:42:25,755
اذا لم يظهروا عند منحدر مخرج الشارع ؟

578
00:42:25,921 --> 00:42:27,969
لن أقتل أي شخص
هل جُننت؟

579
00:42:28,132 --> 00:42:30,009
أتعلم ماذا، قد أكون مجنوناً؟

580
00:42:30,175 --> 00:42:32,724
أنت تظهر، وتعود من الموت بطريقة سحرية؟

581
00:42:32,885 --> 00:42:35,809
تطلب مساعدتي لتحصل على
دم إنسان من أجل أن لاتتعفن

582
00:42:35,972 --> 00:42:37,770
نعم، أنا مجنون
تفسير عقلاني

583
00:42:37,932 --> 00:42:40,560
ها نحن، وجبة قذرة قادمة

584
00:42:40,726 --> 00:42:43,524
أهلا، يالملّوث
لدينا لك عمل مقابل الطعام

585
00:42:43,687 --> 00:42:45,189
صحيح؟-
نعم-

586
00:42:45,355 --> 00:42:47,528
لما لاتركب؟-
ماذا عن بعض المال؟-

587
00:42:47,691 --> 00:42:49,193
عطني بعض من المال-
لأ،لأ،لأ-

588
00:42:49,359 --> 00:42:52,111
لدينا طعام لك
اذا عملت لنا، مثل ماتقول اللوحة

589
00:42:52,278 --> 00:42:53,655
اللوحة التي تحملها؟

590
00:42:53,821 --> 00:42:54,697
ماذا؟-
اللوحة-

591
00:42:54,864 --> 00:42:56,241
ماذا؟-
"أعمل مقابل الغذاء"-

592
00:42:56,407 --> 00:42:58,705
من تظن أنا بحق الجحيم
عــبُــدكـ؟

593
00:42:58,868 --> 00:43:00,619
أخرج من السيارة أيها الولد الأبيض

594
00:43:03,830 --> 00:43:05,707
هل تعمل مقابل الطعام؟

595
00:43:05,874 --> 00:43:09,218
أنا لا أقوم بعمل القذارة

596
00:43:09,376 --> 00:43:11,174
أنا لست شاذاً
أنا لا أقوم بعمل القذارة

597
00:43:11,336 --> 00:43:12,633
لأ، لأ، لأ

598
00:43:14,590 --> 00:43:15,967
أخرج من هنا

599
00:43:16,133 --> 00:43:17,884
قبل أن أريك شيئاً أخر

600
00:43:18,050 --> 00:43:19,427
ايها الشاذ ابن اللعينة

601
00:43:21,137 --> 00:43:23,515
هذا عمل رائع جــوّي

602
00:43:23,681 --> 00:43:26,729
مالتالي لديك؟-
آسف يارجل-

603
00:43:26,892 --> 00:43:30,396
أنا متفاجئ أن أحدا لم يستجب لطريقتنا

604
00:43:30,562 --> 00:43:33,031
ماذا، حقاً؟-
نعم-

605
00:43:33,190 --> 00:43:36,614
ذلك فاجئني
الجميع يستجيب لهذه الطريقة

606
00:43:36,775 --> 00:43:39,278
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

607
00:43:50,371 --> 00:43:52,920
ما خطبك يارجل؟

608
00:44:04,675 --> 00:44:08,805
لا أعلم مالذي حلّ بي
سوف نعرف ذلك قريباً

609
00:44:08,971 --> 00:44:10,723
أخي! أخي أنتظر

610
00:44:10,890 --> 00:44:13,108
أركب السيارة-
كم الساعة الأن؟-

611
00:44:13,266 --> 00:44:15,360
أركب السيارة، وشغّلها

612
00:44:15,518 --> 00:44:19,148
ليس معي ساعة-
نعم، أعتقد أنها الثانية تماماً-

613
00:44:19,314 --> 00:44:20,815
...أنهم يغلقون الأن هناك

614
00:44:20,981 --> 00:44:23,450
شكراً، شكراً

615
00:44:23,609 --> 00:44:27,705
أخي أعتقد أنك ... تبدو مريضاً
رأيتك وأنت تتقيأ

616
00:44:27,863 --> 00:44:30,285
هل أنت بخير؟-
لأ، لأ-

617
00:44:30,448 --> 00:44:32,997
في الحقيقة، لقد أضعت ساعتي
نعم، لقد وجدتها

618
00:44:33,159 --> 00:44:35,002
حسناً

619
00:44:35,161 --> 00:44:38,004
أنا أبيع الساعات
هل تريد أن تراها؟

620
00:44:38,163 --> 00:44:40,791
قد تُعجب بواحدة، شاهد هذه
!أعطني نقودك

621
00:44:40,958 --> 00:44:42,210
تباً

622
00:44:42,376 --> 00:44:44,378
...أنظر

623
00:44:44,544 --> 00:44:46,717
!أعطني نقودك-
ليست لدي أي نقود-

624
00:44:46,880 --> 00:44:48,506
تباً لك! قلت لك أعطني نقودك

625
00:44:48,673 --> 00:44:50,971
تباً لك! ليست لدي أي نقود

626
00:44:51,133 --> 00:44:53,727
لقد صرفناها على العاهرات والتنقيط

627
00:44:51,133 --> 00:44:53,727
<font color="#FF1122" > التنقيط: أو رش المال في المرقص

628
00:44:53,886 --> 00:44:55,604
العاهرات، والتنقيط؟

629
00:44:57,305 --> 00:44:59,774
أدر وجهك لي

630
00:45:01,476 --> 00:45:04,525
عاهرات؟ أنتم أيها الشواذ هنا من أجل العاهرات؟

631
00:45:04,688 --> 00:45:06,155
عاهرات؟-
نعم هذا صحيح-

632
00:45:06,313 --> 00:45:07,781
عاهره مكسيكسة؟

633
00:45:07,940 --> 00:45:09,692
انت ايها الشاذ لماذا لم تجد عاهره في برينتوود

634
00:45:09,858 --> 00:45:11,451
لما تأتي هنا إلى حي؟

635
00:45:11,610 --> 00:45:13,612
هل نبدو لك حقاً أننا من برينتوود؟

636
00:45:15,738 --> 00:45:18,491
هل أتيت هنا من أجل أن
تحصل على عاهرة مكسيكسة؟

637
00:45:18,658 --> 00:45:21,582
هل لك أن لاتصوب
هذا المسدس إلى وجهي؟

638
00:45:21,744 --> 00:45:23,620
أغلق فمك؟

639
00:45:23,787 --> 00:45:25,881
هل أتيت هنا من أجل أن
تحصل على عاهرة مكسيكسة؟

640
00:45:26,039 --> 00:45:29,168
نحن لم نأت هنا من أجل أن
نحصل على عاهرة مكسيكسة

641
00:45:29,334 --> 00:45:32,507
أنت لم تعاشر فتاة مكسيكية؟-
لأ-

642
00:45:32,670 --> 00:45:35,048
لأ لم نعاشر أي فتاة مكسيكية

643
00:45:35,214 --> 00:45:36,591
لما لأ؟

644
00:45:36,757 --> 00:45:38,179
ماذا؟

645
00:45:38,342 --> 00:45:41,641
هل العاهرة المكسيكسة
ليست جيدة لك، ياكاذب؟

646
00:45:41,803 --> 00:45:43,180
هل رائحتهم سيئة-
لأ-

647
00:45:43,346 --> 00:45:45,098
رائحتهم ليست بجيدة
هل هذا هو ماتقوله؟

648
00:45:45,265 --> 00:45:47,563
لأ، رائحتهم طيبية المكسيكين
العاهرات المكسيكيات رائحتهم طيبه

649
00:45:47,726 --> 00:45:49,773
رائحتهم...رائحتهم طيبه؟-
النساء المكسيكيات جميلات-

650
00:45:49,935 --> 00:45:52,438
هذا يعني أنك أتيت هنا من أجل العاهرات

651
00:45:52,604 --> 00:45:54,527
لتحصل على عاهرات مكسيكيه

652
00:45:56,317 --> 00:45:58,990
!أبتعد! أبتعد

653
00:45:59,152 --> 00:46:00,904
تباً لهذا

654
00:46:01,070 --> 00:46:02,788
تباً! بــارت-
ابتعد أيها الأبيض-

655
00:46:02,947 --> 00:46:04,324
هل تريد طلقتين فيك؟-
لأ-

656
00:46:04,490 --> 00:46:07,663
هل تريد طلقتين فيك؟

657
00:46:07,826 --> 00:46:09,248
أعطني نقودك-
حسناً-

658
00:46:09,411 --> 00:46:11,379
أعطني نقودك

659
00:46:16,792 --> 00:46:20,638
ماهذا؟

660
00:46:22,089 --> 00:46:26,138
لقد قتلتك

661
00:46:30,930 --> 00:46:32,978
لقد قتلتك

662
00:46:36,268 --> 00:46:37,895
خذ هذه

663
00:46:41,065 --> 00:46:44,409
تباً! بارت، هل أنت بخير؟

664
00:46:44,567 --> 00:46:46,035
أ أنت بخير؟

665
00:46:46,194 --> 00:46:47,616
لأ

666
00:46:47,779 --> 00:46:50,658
لقد تلقيت الكثير من الطلقات

667
00:46:50,823 --> 00:46:54,326
لقد أطلق عليك بمسدسه ياصاح
هذه غلطة! أنظر لنفسك

668
00:46:57,412 --> 00:47:00,006
لابد أن نخرج من هنا ياصاح

669
00:47:00,165 --> 00:47:02,508
ماذا؟-
لابد أن نذهب، هيا-

670
00:47:02,666 --> 00:47:04,589
أحمله هيا خذه

671
00:47:04,752 --> 00:47:06,254
مالذي تتحدث عنه؟-
لابد أن نذهب-

672
00:47:06,420 --> 00:47:09,219
نحتاجه، صدقني، هيا
ساعدني، ساعدني

673
00:47:12,342 --> 00:47:13,889
هيا، أحمله

674
00:47:15,512 --> 00:47:17,059
جاهز؟ هيا

675
00:47:21,517 --> 00:47:23,394
احمله هنا

676
00:47:23,560 --> 00:47:26,188
البابا سوف يأكل

677
00:47:26,355 --> 00:47:29,278
الطفل سيحصل على وجبة رائعة

678
00:47:29,440 --> 00:47:31,238
يا إلهي

679
00:47:31,401 --> 00:47:34,951
ياإلهي، لا يمكن أن اصدق هذا
هذا رائع ياصاحبي

680
00:47:35,113 --> 00:47:36,910
حصلت على العشاء ياصاحبي، جميل

681
00:47:37,072 --> 00:47:39,416
نعم، هذا رجل العصابة

682
00:47:39,574 --> 00:47:42,919
قد أخطأ في اللعب مع الغرباء

683
00:47:43,078 --> 00:47:45,751
أنت لم ترى تلك الضربة، صحيح؟

684
00:47:47,748 --> 00:47:52,379
اذا، هيا أمتّصه أو أشرب دمائه
كما تعلم، أفعلها

685
00:47:52,545 --> 00:47:54,763
لست أدري يارجل

686
00:47:54,921 --> 00:47:57,424
هيا أشرب دمائه، تباً أفعلها

687
00:47:57,590 --> 00:48:00,434
أنت تضيعه الأن
أنه ينزف على المقعد

688
00:48:00,593 --> 00:48:04,017
أنت تعلم هو اصابك
أنت تعلم أنه اصابك، صحيح؟

689
00:48:04,179 --> 00:48:06,557
لقد حاول قتلك
كنا نحن أو هو

690
00:48:06,723 --> 00:48:08,441
بجد، بارت

691
00:48:08,600 --> 00:48:11,729
ياصاح أنت متحلل لعين
أتمازحني؟

692
00:48:11,895 --> 00:48:14,989
أنت تضييع الوقت
أترغب بأن تتحسن؟

693
00:48:15,148 --> 00:48:16,741
ياصاحبي، ليس لديك خيار

694
00:48:16,899 --> 00:48:19,448
أشرب دمه

695
00:48:29,244 --> 00:48:31,712
نعم هذا رجلي

696
00:48:31,871 --> 00:48:35,842
انظر لهذا! يا إلهي

697
00:49:56,488 --> 00:49:59,537
نحتاج للمزيد من الصخور-
لأ، هنا الكثير من الصخور-

698
00:49:59,698 --> 00:50:01,575
لأ، ليس لدينا مايكفي من الصخور لنغرقه

699
00:50:01,742 --> 00:50:03,790
وليس لدينا مايكفي من الصخور لنثبته بها

700
00:50:03,953 --> 00:50:06,627
حينما يتعفن لحمه
ويبدأ ينتفخ بسبب الغاز

701
00:50:06,789 --> 00:50:10,338
حينها سيبدو كبيراً

702
00:50:10,500 --> 00:50:12,673
وستنفجر الفقاعات على السطح
حتى يراها الجميع

703
00:50:12,835 --> 00:50:14,337
سوف نحتاج للمزيد من الصخور

704
00:50:14,504 --> 00:50:16,006
من اين لك أن تحصل على هذه الملعومات؟

705
00:50:16,172 --> 00:50:17,673
أنا أحفظ القليل من روائع المعلومات الغريبة

706
00:50:35,231 --> 00:50:37,232
هذا جنون ياصاح

707
00:50:58,167 --> 00:51:00,636
أهلا جــوي

708
00:51:13,472 --> 00:51:15,019
جوي؟

709
00:51:16,183 --> 00:51:17,730
جوي؟

710
00:51:20,770 --> 00:51:22,317
جوي

711
00:51:24,858 --> 00:51:26,485
جوي

712
00:51:26,651 --> 00:51:28,278
جوي

713
00:51:28,445 --> 00:51:31,288
جوي، بإمكاني أن أراك

714
00:51:31,447 --> 00:51:32,915
أنا عاري-
هيا-

715
00:51:33,073 --> 00:51:35,417
من الخصر حتى الأسفل-
هيا، ياجوي أفتح الباب-

716
00:51:35,576 --> 00:51:37,953
أنتظري، أنا قادم

717
00:51:38,119 --> 00:51:39,746
قادم-
هل تمازحني؟-

718
00:51:42,749 --> 00:51:44,843
جوي مالذي تفعله؟ هيا

719
00:51:49,921 --> 00:51:51,298
ماتي

720
00:51:51,465 --> 00:51:52,842
جانيت

721
00:51:53,008 --> 00:51:56,853
الشرطة قدمت إلى منزلي
أخبروني أن جثة بـارت مفقودة

722
00:51:57,011 --> 00:52:01,357
يا إلهي، أنتي تمزحين؟-
وفّر الكلام، جوي، لقد أخبرتها-

723
00:52:05,226 --> 00:52:06,603
مالذي يجري؟

724
00:52:06,770 --> 00:52:09,193
كنت أود أن أخبرك

725
00:52:09,356 --> 00:52:11,575
لكن هو أراد أن لا أخبر أي أحد

726
00:52:11,733 --> 00:52:14,611
أظن...أظن أنه يشعر بالحرج

727
00:52:14,777 --> 00:52:16,905
هل أنتي متأكدة أنك تودين القيام بذلك؟

728
00:52:29,666 --> 00:52:32,088
أن الجو خانق قليلاً هنا

729
00:52:49,016 --> 00:52:51,017
لا أصدق هذا

730
00:53:17,791 --> 00:53:19,418
لماذا؟

731
00:53:21,712 --> 00:53:25,181
لماذ؟ لماذا تفعل هذا بي؟

732
00:53:25,339 --> 00:53:28,843
أيها اللعين
لقد أحببتك، لماذا؟

733
00:53:33,723 --> 00:53:35,565
أنه بارد

734
00:53:39,853 --> 00:53:42,777
لابد أن نوقف هذا، أنه صعب جداً

735
00:53:42,938 --> 00:53:45,316
هناك قوى غامضة في اللعبة

736
00:53:45,482 --> 00:53:47,075
لابد أن ننهي هذا، الآن

737
00:53:47,234 --> 00:53:48,986
قوى غامضة؟

738
00:53:49,153 --> 00:53:52,702
وماذا تعنين بـ"إنهائه"؟-
هي تقصد أن نقطع رأسه-

739
00:53:52,864 --> 00:53:54,992
ماذا!؟-
انها الطريقة الوحيدة جانيت-

740
00:53:55,158 --> 00:53:56,705
الطريقة الوحيدة من أجل ماذا؟

741
00:53:56,868 --> 00:53:58,962
الطريقة الوحيدة لتكون روحه في طمأنينه

742
00:53:59,120 --> 00:54:02,248
لأ!، أريد أن أره مرة أخرى

743
00:54:03,582 --> 00:54:05,129
هل قَتل حتى الآن؟

744
00:54:06,793 --> 00:54:08,340
ماذا تعنين بـ "قتل"؟

745
00:54:08,503 --> 00:54:12,257
أنه يشرب الدماء لكي
يبقى على الحياة جانيت

746
00:54:12,423 --> 00:54:14,300
هل قَتل حتى الآن؟

747
00:54:14,467 --> 00:54:18,643
...أنت لن
أنت لن تقطعي رأسه

748
00:54:18,803 --> 00:54:21,181
هذا جنون

749
00:54:21,347 --> 00:54:22,894
هل قَتل حتى الآن، جوي؟

750
00:54:23,057 --> 00:54:25,901
جوي!؟-
قليلاً-

751
00:54:27,895 --> 00:54:30,614
ماذا؟-
لقد كان دفاعاً عن النفس-

752
00:54:30,773 --> 00:54:33,697
وهل شرب دماء الضحية؟

753
00:54:33,859 --> 00:54:37,533
نعم، لقد فعل ذلك

754
00:54:37,695 --> 00:54:38,821
أترين؟

755
00:54:38,988 --> 00:54:41,832
جانيت، لابد أن نضع روحه في سلام

756
00:54:41,991 --> 00:54:43,459
هل تتفهمين؟

757
00:54:43,618 --> 00:54:45,416
لا يمكن أن يفعلها بنفسه
الأمر يعود الينا

758
00:54:45,577 --> 00:54:48,126
لأ! أنتي لن تلمسيه

759
00:54:48,288 --> 00:54:51,292
أنتي لم تحبيه أبداً
أنتي لم ترغبي أن نكون معاً

760
00:54:51,458 --> 00:54:53,381
أخرجي من هنا الآن

761
00:54:53,543 --> 00:54:54,919
أخرجي-
...كل ما أردت هو-

762
00:54:59,757 --> 00:55:02,135
لقد حدث الأمر بشكل جيد، كما أظن

763
00:55:02,301 --> 00:55:05,224
أنها غرفتي

764
00:55:07,263 --> 00:55:10,517
اذاً، هل قمت بالأمر بشكل نظيف مع صاحبك؟

765
00:55:10,683 --> 00:55:12,230
أستميحك عذراً؟

766
00:55:16,522 --> 00:55:20,652
أعتقد أن هنالك أكثر من سبب
لكي نجعله في سلام

767
00:55:24,987 --> 00:55:26,785
أفعل الأمر الصحيح جوي

768
00:56:19,369 --> 00:56:21,497
يا إلهي، من الرائع رؤيتك مرة أخرى

769
00:56:21,663 --> 00:56:23,336
من الرائع أن أراكي أيضاً

770
00:56:23,498 --> 00:56:25,545
كيف علمتي؟

771
00:56:25,708 --> 00:56:28,837
لم أستطع التصديق
حينما أخبرتني ماتيلدا

772
00:56:29,003 --> 00:56:30,971
أنظر لعينيك

773
00:56:31,130 --> 00:56:33,848
نعم، أنها مضروبه، صحيح؟

774
00:56:34,007 --> 00:56:36,226
أعتدت أن ألبس نظارات شمسيه

775
00:56:39,178 --> 00:56:41,226
مالذي يحدث؟

776
00:56:41,389 --> 00:56:46,440
أحياناً، أعتقد البشر ينهضون من الموت

777
00:56:50,105 --> 00:56:52,357
من الموت؟-
نعم-

778
00:56:53,941 --> 00:56:55,318
!من الموت

779
00:57:05,619 --> 00:57:08,213
لا أصدق انك فعلت هذا بي-
...حبيبتي-

780
00:57:08,371 --> 00:57:12,796
لقد قمت بدفنك
ولقد قلت لك وداعاً

781
00:58:00,459 --> 00:58:03,257
هل مازلت لست جائعاً
أو أنك تشعر أنك متوتر

782
00:58:03,419 --> 00:58:06,013
أو أنك ستقوم بالتقيؤ على
كل شيء وتحدث فوضى؟

783
00:58:06,172 --> 00:58:10,097
لا أشعر أنني مُحمر مؤخراً؟-
مُحمر؟-

784
00:58:10,259 --> 00:58:12,352
رائع، أنها أقرب أن تكون كلمة للشواذ

785
00:58:23,354 --> 00:58:25,152
لقد عاد لك هاتفك المحمول؟

786
00:58:25,314 --> 00:58:29,034
جانيت لقد أعادته لي-
ماذا؟-

787
00:58:29,192 --> 00:58:31,536
لقد أرسلت لي الكثير من
البريد الصوتي حينما كنت ميتاً

788
00:58:31,695 --> 00:58:33,163
حقاً؟-
نعم-

789
00:58:33,321 --> 00:58:34,789
لقد كانت تريد أن تسمع صوتي

790
00:58:34,948 --> 00:58:38,577
لقد أستاءت حينما لم تتلقى اتصالتها
وحولتها على البريد الصوتي؟

791
00:58:39,952 --> 00:58:41,545
أنت لعين-
أسف-

792
00:58:41,704 --> 00:58:43,081
حولتها على البريد الصوتي

793
00:58:43,247 --> 00:58:45,295
أين البائع؟
لا أدري-

794
00:58:47,500 --> 00:58:50,845
نعم هذا هو

795
00:58:52,630 --> 00:58:54,974
حسناً-
هل أنت بخير؟-

796
00:58:57,259 --> 00:58:59,762
هذا قميص رائع-
قميص جميل-

797
00:59:01,722 --> 00:59:05,442
هل سرقته من غجري؟-
راعي البقر الغجري؟-

798
00:59:05,599 --> 00:59:07,397
هذه قبعه رائعه

799
00:59:14,524 --> 00:59:16,117
ما الذي تفعله؟

800
00:59:16,276 --> 00:59:18,278
أيها الأبيض الغبي، أبن اللعينه

801
00:59:18,445 --> 00:59:20,664
لقد دخلت إلى محل الخمور الخاطيء

802
00:59:20,822 --> 00:59:23,540
ضعوا رؤوسكم على الطاولة، الآن

803
00:59:23,699 --> 00:59:25,576
أخرج النقود من الآلة

804
00:59:25,743 --> 00:59:27,290
وضعها داخل الحقيبة

805
00:59:27,453 --> 00:59:30,127
أكرهـ أصحاب المؤخرات المربعة الضيقة
البيض أمثالكم

806
00:59:30,289 --> 00:59:31,790
لا يمكن أن أطيق اصحاب العيون الضيقة

807
00:59:31,956 --> 00:59:33,708
من أمثالك

808
00:59:33,875 --> 00:59:36,594
أخرج النقود
أتعتقد أني ألعب معك!؟

809
00:59:36,753 --> 00:59:38,471
أعطني اياهـ
حرّك مؤخرتك هناك

810
00:59:38,629 --> 00:59:41,507
ماهو وضعك يا ابن اللعينة؟

811
00:59:41,673 --> 00:59:44,222
على ركبكم، ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم

812
00:59:44,384 --> 00:59:45,806
يا أصحاب المؤخرات الصفراء اللعينة

813
00:59:45,969 --> 00:59:47,562
أي أحد يتحرك، سأطلق عليه النار

814
00:59:47,721 --> 00:59:50,769
أي أحد يخرج صوتاً، ماذا تتوقعون سأفعل؟
سأطلق النار عليه

815
00:59:52,308 --> 00:59:54,356
أنا فخور أنكم أتيتم هنا

816
00:59:54,518 --> 00:59:57,943
لم أخطط لأسرق البييض الليلة
إلا الشرق الأسيوي

817
00:59:58,105 --> 01:00:00,698
لكن دائماً أقدم عرضاً للأشخاص البيض
حينما تتاح لي الفرصة

818
01:00:00,857 --> 01:00:02,450
أعطوني أموالكم أيها الملاعين

819
01:00:02,609 --> 01:00:04,987
ضعوا محافظكم على الطاولة

820
01:00:05,153 --> 01:00:06,325
نعم

821
01:00:09,156 --> 01:00:11,454
أليس هناك عنصرية؟-
نعم-

822
01:00:11,617 --> 01:00:13,210
مالذي قلته قبل قليل؟

823
01:00:13,368 --> 01:00:16,246
أنت دائماً تقدم عرضاً
للبييض حينما تتاح لك الفرصة

824
01:00:16,412 --> 01:00:17,789
هذا ماقلته أنت؟

825
01:00:17,955 --> 01:00:20,253
تباً لك! أنظر ماذا فعل
أصحابك البييض لشعبي

826
01:00:20,416 --> 01:00:22,009
أنظر كيف فرضتم على
المجتمع الأسود الإنحطاط

827
01:00:22,168 --> 01:00:25,341
كنت تستهدف شخص على وجه التحديد
على أساس العرق، وهذه العنصرية

828
01:00:25,504 --> 01:00:27,381
أدعمني ياجوي في هذه

829
01:00:27,547 --> 01:00:29,345
نعم، أدعمه يا أبن اللعينة

830
01:00:29,508 --> 01:00:33,229
هل تمزح معي يارجل؟

831
01:00:33,386 --> 01:00:36,389
"الوعي الأخلاقي
يعني نوع من انفصال،

832
01:00:36,481 --> 01:00:37,859
و كسر للوعي

833
01:00:38,025 --> 01:00:40,074
"إلى جزء مشرق
وقومية المنافس الأسود

834
01:00:40,236 --> 01:00:42,989
"من أجل تحقيق الأخلاق،
من الضروري أن

835
01:00:43,156 --> 01:00:45,831
"الأسود، الظلام، الزنجي
يختفي من وعيه.

836
01:00:45,993 --> 01:00:49,714
"ومن هنا الزنجي إلى الأبد في قتال
مع صورته الخاصة " فرانتز فانون

837
01:00:49,872 --> 01:00:52,422
لويس فارخان قال
...الفوضى تنتظر أمريكا"

838
01:00:52,584 --> 01:00:55,133
بسبب الظلم اليومي الذي
"يعاني منه الشعب

839
01:00:55,295 --> 01:00:57,969
أنا أقوم بواجبي بشكل واضح
أنها الفوضى

840
01:00:58,131 --> 01:00:59,553
والحرية للجميع

841
01:00:59,716 --> 01:01:02,345
لكن أنت لن ترى الحرية
لأنك ستكون قتيل معركة

842
01:01:02,511 --> 01:01:04,606
الفوضى الآتيه إلى الوجود

843
01:01:04,765 --> 01:01:06,688
صاحب العيون الضيقه سيذهب أولاً

844
01:01:06,850 --> 01:01:09,478
أرجوك أرجوك لاتفعل، لا أريد أن أموت

845
01:01:09,644 --> 01:01:11,317
أرجوك أرجوك لاتفعل، لا تطلق النار علي

846
01:01:11,480 --> 01:01:13,859
ماذا حدث له؟-
أعتقد أنه أغمى عليه-

847
01:01:14,024 --> 01:01:15,242
أغمى عليه؟

848
01:01:15,401 --> 01:01:18,154
أخرص ايها الشرق آسيوي
قلت لك أخرررص

849
01:01:18,321 --> 01:01:20,369
حسناً، قل : مع السلامه-
لاتفعل يارجل-

850
01:01:20,531 --> 01:01:22,910
لا تقتلني، لا تقتلني

851
01:01:24,703 --> 01:01:28,004
هل تريد أن تصبح بطلاً؟

852
01:01:46,270 --> 01:01:48,819
لقد كان مصاباً

853
01:01:48,981 --> 01:01:51,952
مالذي حدث، ياصاح؟

854
01:01:58,451 --> 01:02:02,125
ياإلهي، إنها تؤلم-
يجدر بك أن ترى صدرك، أهو بخير؟-

855
01:02:02,288 --> 01:02:03,710
هل هذا حقيقي؟

856
01:02:03,873 --> 01:02:06,593
تباً، مالذي جرى؟

857
01:02:06,752 --> 01:02:08,846
ماذا؟ لم أفهم

858
01:02:10,172 --> 01:02:12,345
أنه ميت-
نعم؟-

859
01:02:14,385 --> 01:02:16,138
نعم، عزيزتي

860
01:02:16,304 --> 01:02:19,730
...نعم،لا أستطيع
لا استطيع التحدث معك الآن؟

861
01:02:19,892 --> 01:02:23,317
إنني مشغول الآن-
أحمق، ابن اللعين-

862
01:02:23,479 --> 01:02:25,824
انا مشغول جداً لأخبرك لماذا أنا مشغول

863
01:02:28,652 --> 01:02:30,905
حسناً، سأكلمك لاحقاً

864
01:02:31,071 --> 01:02:32,698
مارتن لوثر كنج، ملفوف في قبرهـ

865
01:02:31,071 --> 01:02:32,698
<font color="#FF1122" > مارتن لوثر كينج: من المطالبين بإنهاء التمييز العنصري
ضد السود في فترة الخمسينات والستينات الميلادية

866
01:02:32,865 --> 01:02:34,288
نعم، سأفعل-
أنت أخرق-

867
01:02:34,450 --> 01:02:36,794
أنت عار على الرجال السود

868
01:02:36,953 --> 01:02:38,580
حسناً

869
01:02:38,746 --> 01:02:41,500
حسناً، حبيبتي مع السلامة-
لا يمكن أن أصدق-

870
01:02:41,667 --> 01:02:44,012
أنني حي، أرجوك خذ ماتشاء من المحل

871
01:02:44,170 --> 01:02:45,889
أرجوك، خذ، خذ أي شيء

872
01:02:46,047 --> 01:02:49,472
أرجوك، خذها بالمجان

873
01:02:49,634 --> 01:02:51,181
حسناً، نعم-
لقد أنقذت حياتي-

874
01:02:51,344 --> 01:02:53,096
لقد أنقذت حياتي-
صحيح-

875
01:03:08,615 --> 01:03:10,710
بـارت أنظر لهذا اللعين

876
01:03:10,868 --> 01:03:13,792
أنظر له، أتمازحني

877
01:03:38,024 --> 01:03:40,777
أسحب لي 300 دولار
وكن سريعاً

878
01:03:42,070 --> 01:03:45,040
الصرافة لن تقبل بطاقتي الآلية

879
01:03:46,158 --> 01:03:47,831
لا تمزح معي أيها الأخرق

880
01:03:47,993 --> 01:03:49,962
أريد 300 دولار أو أنني

881
01:03:50,120 --> 01:03:53,545
سأفجر رأسك على الصرافة الآلية

882
01:03:53,708 --> 01:03:57,758
أنها ليست بطاقتي، لقد سرقتها
أنها ليست ملكي

883
01:03:57,922 --> 01:04:00,766
أسكت! هل تعتقد أنني غبي؟

884
01:04:00,925 --> 01:04:04,146
...سأعد حتى ثلاثه
لأ، سأعد حتى خمسه

885
01:04:04,304 --> 01:04:09,686
حسناً؟ إذا لم أحصل على
ثلاث مئة دولار، أنت ميت

886
01:04:09,851 --> 01:04:12,355
وأحد، أثنين

887
01:04:12,522 --> 01:04:14,695
ثلاث، أربعة

888
01:04:16,694 --> 01:04:20,119
أرمي مسدسك بسرعه وسهولة

889
01:04:22,951 --> 01:04:25,830
تحرك، وستكون طلقة في رأسه-
حسناً-

890
01:04:25,996 --> 01:04:30,092
...سأعد حتى ثلاثه
لأ، سأعد حتى خمسه

891
01:04:30,250 --> 01:04:34,301
إذا لم ترمي مسدسك، سأفجر رأسك

892
01:04:30,250 --> 01:04:34,301
<font color="#FF1122" > كبوووم: هو صوت الإنفجار
في القصص المصورة للأطفال

893
01:04:35,840 --> 01:04:37,388
واحـــد

894
01:04:48,313 --> 01:04:51,066
لأ، ساعدوني! ساعدوني-
أسكتي-

895
01:04:53,902 --> 01:04:56,122
ساعدوني، أرجوكم ساعدوني

896
01:04:56,280 --> 01:04:57,908
أعلم بما تفكر فيه

897
01:04:56,280 --> 01:04:57,908
<font color="#FF1122" > بـارت: يقتبس هنا من حوار في
فلم (هاري القذر) للممثل كلينت أستوود

898
01:04:59,283 --> 01:05:01,913
هل يحمل 6 طلقات أو خمس؟

899
01:05:02,079 --> 01:05:03,705
حسناً، دعني أخبرك الحقيقة

900
01:05:03,872 --> 01:05:06,467
في كل هذه الإثارة
كأنني خسرت إعتبار نفسي

901
01:05:06,625 --> 01:05:08,548
لكن كما ترى هذا  مسدس 44 ماغنوم

902
01:05:08,711 --> 01:05:10,680
أنه أقوى مسدس في العالم

903
01:05:10,839 --> 01:05:12,512
من شأنه أنه سيفجر رأسك

904
01:05:14,718 --> 01:05:17,562
...لايمكنك

905
01:05:22,603 --> 01:05:25,322
هذا ليس 44 ماغنوم

906
01:05:25,481 --> 01:05:28,075
أعتقد حان الوقت لتسأل نفسك

907
01:05:32,196 --> 01:05:33,949
"هل أنا محظوظ؟"

908
01:05:37,495 --> 01:05:40,169
هل أنت؟

909
01:05:40,331 --> 01:05:42,083
تباً لك

910
01:05:45,754 --> 01:05:48,348
أشكرك كثيراً

911
01:05:48,507 --> 01:05:50,259
كيف بإمكاني أن أجزيك العطاء؟

912
01:05:52,387 --> 01:05:54,435
حسناً

913
01:05:56,641 --> 01:06:01,648
ياإلهي ياصاحبي
هذا ممتع

914
01:06:18,082 --> 01:06:20,677
رائحته كبنزين نقي
هل تمازحني؟

915
01:06:20,836 --> 01:06:24,010
ماذا قلت
أيها الأرنب البني؟

916
01:06:25,758 --> 01:06:27,681
الذي طبق القانون المحلي

917
01:06:27,844 --> 01:06:29,562
أطلق عليه أسم حامل السلاح اليقظ

918
01:06:34,518 --> 01:06:36,441
مارت مالك محل مارتي كيم

919
01:06:36,603 --> 01:06:39,403
الذي تعرض عمله للتهديد
من المجرمين والمخربين

920
01:06:42,026 --> 01:06:44,654
زعم أن حامل السلاح
أنقذ حياته

921
01:06:44,821 --> 01:06:47,416
عملي كان مهدداً من المجرمين

922
01:06:47,575 --> 01:06:48,997
أنا وزوجتي لم نستطع النوم

923
01:06:49,160 --> 01:06:52,631
بدون أن نخاف أن نُسرق
أو يتعرض المحل للإقتحام

924
01:06:52,789 --> 01:06:54,507
حتى رأينا حاملين السلاح

925
01:06:54,666 --> 01:06:56,714
الشرطة تقول
أن هؤلاء الرجال مجرمين

926
01:06:56,877 --> 01:06:58,380
لابد من القبض عليهم ومحاكمتهم

927
01:06:58,546 --> 01:07:00,048
قبل أن يهاجموا مجدداً

928
01:07:00,214 --> 01:07:02,342
حسناً، هل ساعدت الشرطة
في التحقيقات؟

929
01:07:02,508 --> 01:07:04,637
لماذا يريدون أن يحاكموهم؟

930
01:07:04,803 --> 01:07:06,476
لقد أنقذوا حياتي

931
01:07:06,638 --> 01:07:08,982
كيف لك أن تفسر أنهم وجدوا الضحية

932
01:07:09,141 --> 01:07:10,860
ينزف الدم من أنحاء جسده؟

933
01:07:11,019 --> 01:07:15,320
أي دماء؟ لم أري شيئاً

934
01:07:18,986 --> 01:07:24,744
"حاملي السلاح اليقظين"
كم هذا رائع، ياصاح؟

935
01:07:24,910 --> 01:07:30,337
لحماية الأبرياء
في خدمة العدالة، والحق، والإنتقام

936
01:07:30,499 --> 01:07:31,968
على الطريقة الأمريكية

937
01:07:32,126 --> 01:07:35,596
ياإلهي، نحن مثل رعاة البقر

938
01:07:35,755 --> 01:07:38,100
نحن مثل مصاصي الدماء الخارقين

939
01:07:38,258 --> 01:07:41,512
لا أدري... أظن أنه
بإمكانك أن تجعلني مصاص دماء؟

940
01:07:41,678 --> 01:07:44,807
أعني، سوف أشرب دمك
أو أنك تشرب من دمي

941
01:07:44,973 --> 01:07:48,649
أيّ كان نفعله
لتعطيني هبة الظلام

942
01:07:48,811 --> 01:07:51,361
"هبة الظلام؟"

943
01:07:52,733 --> 01:07:56,454
هبة الظلام؟ هبة الظلام؟

944
01:08:00,575 --> 01:08:04,752
نعم، هبة الظلام

945
01:08:04,914 --> 01:08:08,135
هبة الظلام
هبة الظلام

946
01:08:08,293 --> 01:08:13,675
نعم، نعم سأعطيك هبة الظلام

947
01:08:13,840 --> 01:08:17,435
هبة الظلام؟
نعم يارجل هبة الظلام سيكون ذلك عظيماً

948
01:08:17,594 --> 01:08:19,393
حسناً، أن في وضعية ممتازة

949
01:08:19,556 --> 01:08:22,902
نحن على التلفاز، هذا رائع
وأنت تقذف علي من سخريتك

950
01:08:23,060 --> 01:08:26,906
طيب، يا أخرق

951
01:08:27,064 --> 01:08:28,658
قل "هبة الظلام" مجدداً-
هبة الظلام-

952
01:08:28,817 --> 01:08:30,785
أنت تبدو مثل الأطفال الآن
أنا ذاهب لأستمني

953
01:08:30,944 --> 01:08:33,117
على صورة أمك التي أملكها

954
01:08:59,018 --> 01:09:02,648
أذهب وأحصل عليهم يا نــمــر

955
01:09:08,070 --> 01:09:10,289
لأ، هذا ليس بجيد

956
01:09:14,202 --> 01:09:16,250
أنا قــادم

957
01:09:17,913 --> 01:09:19,757
اثبتوا يا أبناء اللعينة

958
01:09:46,489 --> 01:09:48,332
أنت بخير، أنت بخير

959
01:09:48,491 --> 01:09:50,414
أسمع، لابد أن نذهب للسيارة

960
01:09:50,576 --> 01:09:53,172
هياً

961
01:09:53,331 --> 01:09:55,880
تباً

962
01:09:56,042 --> 01:09:59,263
تباً

963
01:09:59,420 --> 01:10:01,344
تماسك ياصاح

964
01:10:01,507 --> 01:10:03,635
تماسك ياجوي
سوف تكون بخير

965
01:10:03,801 --> 01:10:05,269
أنا أنزف حتى الموت

966
01:10:05,426 --> 01:10:06,895
أسرع يا بــارت

967
01:10:07,054 --> 01:10:09,398
أسرع يا رجــل

968
01:10:09,556 --> 01:10:11,558
لا تفكر في الألم ياصاح

969
01:10:11,726 --> 01:10:13,478
لا تدعني أموت يابارت

970
01:10:13,645 --> 01:10:15,022
لن أدعك تموت

971
01:10:15,188 --> 01:10:17,157
سوف تبقى معي-
الرصاص في كل مكان-

972
01:10:17,316 --> 01:10:22,369
تباً، أنا في ورطة

973
01:10:22,531 --> 01:10:25,626
ياإلهي

974
01:10:25,784 --> 01:10:29,709
أنا في حلم
نحن في حلم

975
01:10:29,871 --> 01:10:32,125
نحن لم نفعل ايّ شيء من هذا

976
01:10:32,292 --> 01:10:36,798
لم نفعل أي شيء من هذا
نحن متأخرين الآن

977
01:10:36,964 --> 01:10:41,391
لم ينتهي الأمر بعد ياصاح
سوف تكون بخير

978
01:10:41,552 --> 01:10:43,897
نحن ذاهبين للمستشفى
وسنعالج جراحك

979
01:10:44,055 --> 01:10:45,557
حسناً؟ سيعالجونك بالطريقة الصحيحة

980
01:10:45,724 --> 01:10:48,102
سوف نفعل كل شي ءتحدثنا عنه ياصاحبي

981
01:10:48,268 --> 01:10:49,691
سوف نجعلها تتحقق؟

982
01:10:49,854 --> 01:10:52,733
لا تتركني

983
01:10:52,898 --> 01:10:54,741
تباً! أين المستشفى اللعين؟

984
01:10:54,900 --> 01:10:57,996
هل ضعت؟
ليس بإمكانك أن تجد المستشفى؟

985
01:10:58,155 --> 01:11:01,330
لم أضع، لم أضع
...أنه هنا عند

986
01:11:01,492 --> 01:11:03,620
تباً

987
01:11:03,786 --> 01:11:05,788
سوف أموت-
واصل الكلام-

988
01:11:05,955 --> 01:11:09,551
أنا سوف أموت في المقعد الأمامي
في هذه السيارة اللعينة

989
01:11:09,710 --> 01:11:14,466
جــوي، تماسك

990
01:11:14,631 --> 01:11:17,306
جوي؟ جوي؟

991
01:11:20,555 --> 01:11:24,436
جو؟ جوي لاتفعل هذا بي

992
01:11:24,602 --> 01:11:26,604
تباً

993
01:12:42,441 --> 01:12:44,114
حـــرّ

994
01:12:44,277 --> 01:12:47,622
أهلا! صديقي

995
01:12:54,746 --> 01:12:56,875
لابد أن تمازحني

996
01:12:57,041 --> 01:12:59,669
كان يجب أن تقطع رأسي
حينما حانت لك الفرصة

997
01:12:59,836 --> 01:13:02,010
لا تباً يارجل

998
01:13:19,442 --> 01:13:22,367
هل أنت جاهز؟-
جاهز-

999
01:13:31,122 --> 01:13:35,628
أرم مسدسك
أرمه يا لعين

1000
01:14:25,142 --> 01:14:26,564
في استمرار الجريمة فريق التغطية

1001
01:14:26,727 --> 01:14:30,483
"حاملي السلاح اليقظين"
أنقذوا اليوم أيضاً

1002
01:14:36,114 --> 01:14:37,866
أمراءة تعلّق عن تجربتها المروعة

1003
01:14:38,033 --> 01:14:40,286
بين يدّي حاملي السلاح اليقظين

1004
01:14:40,452 --> 01:14:43,956
تابع، كيف يؤثر اليقظين
على بطاقتك الإئتمانية

1005
01:14:44,123 --> 01:14:45,716
أخيرا على قناة سكاي 7
فريق المحققين

1006
01:14:45,874 --> 01:14:49,800
استمرار التغطية الحية للفريق
عن حاملي السلاح اليقظين، شاهد الدليل

1007
01:14:49,963 --> 01:14:53,264
شرطة ساوثلاند المحلية يدّعون
أن لديهم مربط في القضية

1008
01:14:53,426 --> 01:14:56,145
سوف يدلهم على الهوية الحقيقية
لحاملي السلاح

1009
01:14:56,303 --> 01:14:58,853
"شريط المراقبة لموقف "سوبر بافز هوت دوج

1010
01:14:59,016 --> 01:15:01,235
يظهر المشتبهين لحظة
خروجهم من مسرح الجريمة

1011
01:15:01,393 --> 01:15:04,317
وتظهر قيادتهم المتهورة
والمناورة التي يقومون بها

1012
01:15:04,479 --> 01:15:05,947
قبل هروبهم

1013
01:15:06,106 --> 01:15:07,700
الشرطة الأن تبحث عن أي خيط

1014
01:15:07,859 --> 01:15:09,361
يقودهم لمن يتعرف على المشتبهين

1015
01:15:09,527 --> 01:15:14,079
الذين يقودون سيارة كمارو
تحمل لوح تزلج في الأعلى

1016
01:16:39,881 --> 01:16:41,723
نعم

1017
01:16:41,882 --> 01:16:46,390
ياإلهي، هنا حمولة كبيرة من الكوكايين ياصاح

1018
01:17:07,121 --> 01:17:08,919
تباً-
ماذا بك؟-

1019
01:17:09,081 --> 01:17:10,925
هذا الرجل شرطي

1020
01:17:11,084 --> 01:17:13,803
لأ، متأكد؟-
نعم-

1021
01:17:15,422 --> 01:17:17,096
مالذي تفعله؟-
ماذا ترى؟-

1022
01:17:17,258 --> 01:17:18,804
أنا أحاول أن أنعشه

1023
01:17:18,967 --> 01:17:21,391
نعم، أعتقد أنه يمكنني ان انقذهـ

1024
01:17:21,554 --> 01:17:24,728
نعم، أنه يتحرك

1025
01:17:24,891 --> 01:17:28,021
أعتقد أنه يمكن أن أنقذهـ
لأ، لأ أنه ميت

1026
01:17:28,187 --> 01:17:30,861
دع عنك اللعب
هذا الرجل شرطي، هل تسمعني؟

1027
01:17:31,023 --> 01:17:33,903
نعم، أنهم من الشرطة، ماذا إذاً؟

1028
01:17:34,068 --> 01:17:37,242
أكثر الفاسدين والملاعين في المجتمع، يا إلهي

1029
01:17:37,405 --> 01:17:39,032
ماذا تظن أنهم كانوا يفعلون هنا؟

1030
01:17:39,199 --> 01:17:41,328
هل تعتقد أنه سيكون هنا شرطي جيد أثناء عملية التبادل؟

1031
01:17:41,493 --> 01:17:43,120
ماهي قصتك بالضبط؟-
هذا ليس صحيح-

1032
01:17:43,287 --> 01:17:46,542
لقد كانوا تجار مخدرات-
أنت تحب المخدرات-

1033
01:17:49,294 --> 01:17:51,968
ماذا عن الأطفال؟
أليس الأطفال من يعانون هنا؟

1034
01:17:52,130 --> 01:17:53,757
يجب عليك أن تفكر في الأطفال

1035
01:18:02,267 --> 01:18:05,021
ماهذا؟

1036
01:18:05,188 --> 01:18:07,190
ماتي؟

1037
01:18:07,357 --> 01:18:09,985
ماذا تفعلين هنا يا ماتي؟

1038
01:18:10,151 --> 01:18:15,329
حسناً، لابد أنكم حاملي السلاح اليقظين

1039
01:18:15,491 --> 01:18:17,835
بعض من الأغبياء الملاعين، صحيح؟

1040
01:18:17,993 --> 01:18:20,872
يا إلهي، ماتي
لقد مرة فترة طويلة

1041
01:18:21,038 --> 01:18:26,297
لم أراك منذ فترة طويلة...تقف بإستقامة

1042
01:18:26,462 --> 01:18:28,931
كيف حالك؟

1043
01:18:29,090 --> 01:18:33,471
جيد، بخير، وأنتي؟

1044
01:18:33,637 --> 01:18:35,731
بخير، بخير

1045
01:18:37,057 --> 01:18:42,440
اذا، كيف هو شعور الموت ثم العودة؟

1046
01:18:42,605 --> 01:18:44,983
لا يمكن أن أحدده بالضبط

1047
01:18:50,740 --> 01:18:55,997
أأنت جاد؟
مصيّت دم أعز أصدقائك؟

1048
01:18:56,162 --> 01:18:58,382
أنه ليس كما تظنين
كنت أحاول أن أنقذ حياته

1049
01:18:58,541 --> 01:19:01,044
حسناً، عمل جيد
الأن كلاكما مثل الغيلان

1050
01:19:01,210 --> 01:19:04,009
لقد حذرتك
أخبرتك أن تقطع رأسه

1051
01:19:04,171 --> 01:19:05,889
لكن لأ، أنت تعرف كل شيء، أليس كذلك؟

1052
01:19:06,048 --> 01:19:10,395
حسنا، حسناً، طيب؟
مالذي تفعليه هنا؟

1053
01:19:10,554 --> 01:19:14,105
لقد تبَعتُك
لقد كنت أشاهدك

1054
01:19:14,267 --> 01:19:16,361
أعلم مالذي تفعلونه

1055
01:19:16,519 --> 01:19:18,738
والأن جانيت سوف تعلم-
لأ، لن تقومي بإخبار جانيت-

1056
01:19:18,897 --> 01:19:23,778
سأخبر جانيت، والشرطة، وأخبار المساء
سأخبر أوبــرا بنفسها

1057
01:19:18,897 --> 01:19:23,778
<font color="#FF1122" > أوبرا: مذيعة أمريكية مشهورة

1058
01:19:23,944 --> 01:19:27,916
أنه ليس عدلا ماتفعله بها
أنت تعلم أنها لاتزال تحبك

1059
01:19:28,074 --> 01:19:31,203
هي تظن أن هناك أمل
هي تظن أن هناك علاج

1060
01:19:31,370 --> 01:19:33,498
أنها لاتزال تحاول أن تتعامل معك

1061
01:19:33,664 --> 01:19:37,214
مع صديقها الميت

1062
01:19:37,376 --> 01:19:42,349
دعها تذهب بارت
دعها تعيش حياتها

1063
01:19:42,507 --> 01:19:47,480
فقط أسمحي لي أن أخبرها أنا
أرجوك ماتي

1064
01:19:47,638 --> 01:19:51,393
لأ أنتهت اللعبة

1065
01:19:51,559 --> 01:19:57,408
الشرطة، جانيت
حينما تشرق الشمس ستقطع رؤوسكم

1066
01:19:58,943 --> 01:20:00,616
!مــاتــي

1067
01:20:03,114 --> 01:20:05,209
سوف أطلق النار عليك

1068
01:20:06,452 --> 01:20:08,751
جوي، لاتفعل

1069
01:20:09,789 --> 01:20:12,212
ماتي، سأطلق النار عليك

1070
01:20:12,375 --> 01:20:14,128
جوي؟

1071
01:20:15,629 --> 01:20:17,007
لأ، لن تفعل

1072
01:20:26,767 --> 01:20:28,895
لقد سمعتها

1073
01:20:29,061 --> 01:20:31,063
حسناً، لقد قالت أنها ستخبر الشرطة

1074
01:20:31,231 --> 01:20:32,857
أنها ماتي

1075
01:20:33,023 --> 01:20:34,651
نعم أنها ماتي؟

1076
01:20:34,818 --> 01:20:36,445
الساحرة المهووسة

1077
01:20:36,611 --> 01:20:38,864
التي تحاول أن تجعل صديقتك سحاقيه

1078
01:20:39,030 --> 01:20:40,704
من كان سيذهب للشرطة

1079
01:20:40,866 --> 01:20:46,044
جوي، أنت مجرد قضيب

1080
01:20:51,795 --> 01:20:55,266
تباً لماتي، تباً لها

1081
01:20:57,552 --> 01:21:00,021
كانت تريد أن تُخبر الشرطة
لذا أطلقت النار عليها

1082
01:21:02,225 --> 01:21:03,726
...أنت غاضب-
أنه يرن، أسكت-

1083
01:21:03,892 --> 01:21:06,065
كانت لدي الجرأة لفعل شيء ... بينما أنت

1084
01:21:06,228 --> 01:21:09,073
لم تستطع عمل شيء

1085
01:21:10,191 --> 01:21:12,114
أنت جبان-
تباً! البريد الصوتي-

1086
01:21:12,277 --> 01:21:14,657
نعم، أنها من المحتمل الأن
مع الشرطة على التلفون

1087
01:21:14,823 --> 01:21:16,917
لابد إذا أن نتفادى هذا

1088
01:21:17,075 --> 01:21:19,954
ونخرج من هنا قبل أن تشرق الشمس

1089
01:21:25,418 --> 01:21:27,261
مالذي تفعله؟
أين نحن؟

1090
01:21:27,420 --> 01:21:29,139
لتأخذ أي شيء من المنزل؟

1091
01:21:29,298 --> 01:21:30,970
خذ أي شيء ممكن وضعه داخل حقيبة واحدة

1092
01:21:31,133 --> 01:21:32,510
مالذي تتحدث عنه؟

1093
01:21:32,676 --> 01:21:34,553
أو لا تأخذ أي شيء؟
لا تأخذ شيئاً، لست مهتماً

1094
01:21:34,720 --> 01:21:37,143
قابلني فقط عند البيت
لدي خطة

1095
01:21:37,307 --> 01:21:38,809
خطة؟

1096
01:21:38,974 --> 01:21:40,602
أنها مفاجئة، حسناً؟-
نعم-

1097
01:21:40,768 --> 01:21:43,568
أنظر، سوف تحبها
لكن قابلني عند البيت بعد 30 دقيقة

1098
01:21:43,731 --> 01:21:45,448
ثلاثون دقيقة، لا تتأخر

1099
01:21:52,616 --> 01:21:54,163
أنظري، لا أدري ماذا أخبرتك ماتيلدا

1100
01:21:54,326 --> 01:21:57,079
لاتفعل، فقط لا تفعل

1101
01:21:57,245 --> 01:21:59,795
ماذا؟-
أوقفه بارت-

1102
01:22:04,379 --> 01:22:07,098
لقد كانوا تجار مخدرات جانيت

1103
01:22:07,257 --> 01:22:08,760
جوي، هو تاجر مخدرات

1104
01:22:08,926 --> 01:22:12,522
أنه ليس نفس الشيء
ليس نفس الشيء بتاتاً

1105
01:22:12,680 --> 01:22:14,604
هؤلاء الناس...كانت معهم مسدسات
كانت معهم أسلحة

1106
01:22:14,767 --> 01:22:16,268
اذاً، لقد كان دفاعاً عن النفس؟

1107
01:22:16,434 --> 01:22:18,277
نعم

1108
01:22:18,436 --> 01:22:19,814
نعم، كان كذلك-
...اذاً لماذا-

1109
01:22:19,980 --> 01:22:24,486
نحتاج لشرب الدماء
جانيت اننا نحتاج لها

1110
01:22:24,652 --> 01:22:27,827
ألم تفهمي هذا؟ اذا لم أحصل
على الدماء سوف أتحلل

1111
01:22:27,989 --> 01:22:29,742
سوف أتعفن-
يمكن أن تشرب مني-

1112
01:22:29,908 --> 01:22:31,752
ماذا؟

1113
01:22:35,332 --> 01:22:37,926
أعني، أنك لن تقتلني، صحيح؟

1114
01:22:39,001 --> 01:22:41,472
يمكنك أن تحصل عليه منّي، هلّ لك؟

1115
01:22:41,631 --> 01:22:43,007
ليس لديكي فكرة عما تتحدثين عنه

1116
01:22:43,173 --> 01:22:45,392
أنا أريد أن نبقى مع بعض-
لاتفعلي هذا-

1117
01:22:45,552 --> 01:22:47,806
أنا أريدك أن تبقى
لنظل مع بعض

1118
01:22:48,846 --> 01:22:50,940
أنتي لاتفهمين

1119
01:22:52,851 --> 01:22:54,228
هيا

1120
01:22:54,395 --> 01:22:56,239
أرجوكي لاتفعلي هذا، أرجوك

1121
01:22:56,398 --> 01:22:59,117
خذ قليلاً فقط، ممّا يكفيك

1122
01:23:03,405 --> 01:23:05,829
أريدك بجانبي ياحبيبي

1123
01:24:30,546 --> 01:24:32,049
ماهذا بحق الجحيم؟

1124
01:24:32,216 --> 01:24:37,769
أنها سيارتنا الترفيهية الجديدة

1125
01:24:37,931 --> 01:24:42,732
كبيرة، وفسيحة
محرك 472 تحت الغطاء

1126
01:24:42,894 --> 01:24:46,024
مع مكيف بارد
حتى لا تتحلل الجثث

1127
01:24:46,190 --> 01:24:50,412
وركبت فيها شخصيا 12 قرص
قاريء أم بي ثري

1128
01:24:50,570 --> 01:24:52,823
حتى الإيقاعات قمنا بتوفيرها

1129
01:24:52,989 --> 01:24:57,369
والتصميم سوف أقول انه مناسب
أنظر إلي هذا

1130
01:24:57,536 --> 01:24:59,289
نعم

1131
01:25:01,290 --> 01:25:05,137
أنا أفكر في لاس فيقاس؟
أنا وأنت في فيقاس

1132
01:25:05,295 --> 01:25:07,423
أنها مفتوحة طوال الليل

1133
01:25:07,589 --> 01:25:11,891
المطاعم، محلات القمار
المعارض، و فتيات الإستعراضية

1134
01:25:12,053 --> 01:25:13,475
حياة الليل ياحبيبي

1135
01:25:13,638 --> 01:25:15,015
وفي الصباح

1136
01:25:15,181 --> 01:25:18,937
نرتاح في الغرف الفارهة
مع تابوتينا المحفوظين

1137
01:25:19,103 --> 01:25:22,232
نعم! مارأيك؟

1138
01:25:27,154 --> 01:25:29,533
وعمر كامل من الفجور

1139
01:25:29,699 --> 01:25:33,420
حاملي السلاح اليقظين في لاس فيقاس

1140
01:25:33,578 --> 01:25:35,126
ماهي مشكلتك؟

1141
01:25:35,289 --> 01:25:37,758
ماهي؟-
أنها جــانيــت-

1142
01:25:37,916 --> 01:25:39,463
ماذا عن جانيت؟

1143
01:25:41,004 --> 01:25:43,098
لم أقصد-
مالذي حدث لجانيت؟-

1144
01:25:43,256 --> 01:25:45,805
مالذي حدث لجانيت؟-
أرادت مني أن أفعلها-

1145
01:25:45,967 --> 01:25:48,561
هي..هي توسلت لي لأفعلها
وأنا لم أستطع تحمل ذلك

1146
01:25:48,720 --> 01:25:53,523
مالذي فعلته يا بارت؟
مالذي فعلته لجانيت يا بارت؟

1147
01:25:54,560 --> 01:25:59,192
أيها الأحمق اللعين

1148
01:26:01,276 --> 01:26:02,950
ماذا جرى لك؟

1149
01:26:03,111 --> 01:26:04,534
لم تكن غلطتي

1150
01:26:04,697 --> 01:26:09,123
لقد أرادت مني أن أفعلها
لقد كان حادثاً

1151
01:26:14,167 --> 01:26:19,765
أنت ستضطر لقطع رأسها

1152
01:26:22,050 --> 01:26:23,553
ماذا؟

1153
01:26:23,719 --> 01:26:26,769
أتريدها أن تصبح مثلنا؟
أهذا هو ماتريده؟

1154
01:26:26,932 --> 01:26:28,684
هل تريدها أن تعود من الموت

1155
01:26:28,850 --> 01:26:32,822
و نطوف الدنيا لنبحث عن دم إنسان؟

1156
01:26:34,189 --> 01:26:36,567
أنت لا يمكن أن تتمالك نفسك

1157
01:26:36,734 --> 01:26:40,784
كانت تحبك وأنت استخدمتها كـ طعام

1158
01:26:42,532 --> 01:26:46,254
أنت أحمق

1159
01:26:54,128 --> 01:26:55,802
لقد عاشرتُها

1160
01:26:55,965 --> 01:26:57,717
ماذا؟

1161
01:26:57,883 --> 01:27:00,807
لقد عاشرت جانيت بعد جنازتك

1162
01:27:00,970 --> 01:27:05,101
لقد كانت تبحث عن صدر حنون
وأنا عاشرتُها

1163
01:27:07,895 --> 01:27:09,521
أنت؟

1164
01:27:09,688 --> 01:27:13,945
سخافة، تباً لك

1165
01:27:16,196 --> 01:27:18,244
لقد كانت ملكي في الفراش ياصاحبي

1166
01:27:19,324 --> 01:27:21,702
لقد كانت ملكي في الفراش ياصاحبي

1167
01:27:21,869 --> 01:27:26,672
عُدنا هنا، وشربنا حتى الثمالة

1168
01:27:26,834 --> 01:27:29,053
فعلناها كل الليل

1169
01:27:29,211 --> 01:27:32,682
لقد كان جنونياً، لقد كنا مثل الشياطين

1170
01:27:32,841 --> 01:27:36,721
هل عاشرت صديقتي؟
بعد مماتي، عاشرت صديقتي؟

1171
01:27:36,887 --> 01:27:39,936
ماذا يهمك؟
لم تكن حتى تفكر في الزواج منها

1172
01:27:40,098 --> 01:27:43,148
لقد كانت تنتظر عودتك للوطن
حتى تتزوجها

1173
01:27:43,311 --> 01:27:45,064
لكنك لم تكن لتتزوجها

1174
01:27:45,229 --> 01:27:46,856
سواء عدت للوطن حياً أو لأ

1175
01:27:47,024 --> 01:27:49,823
لقد كنت تمتص دمائها قبل أن تقتلها

1176
01:27:49,985 --> 01:27:52,158
أنت مصاص دماء من سنين

1177
01:27:52,321 --> 01:27:54,574
أنت عاشرت جانيت-
أنت قتلت جانيت-

1178
01:27:54,740 --> 01:27:57,585
أستطلق النار علي؟

1179
01:27:57,744 --> 01:27:59,087
نعم

1180
01:27:59,245 --> 01:28:01,920
أستطلق النار علي؟
حيناً، هيا أفعلها أيها الشاذ

1181
01:28:02,082 --> 01:28:03,459
أفعلها-
سأفعلها-

1182
01:28:03,626 --> 01:28:06,254
أنا أريدك أن تطلق النار علي، هيا أفعلها

1183
01:28:06,420 --> 01:28:08,219
لقد عاشرت صديقتك

1184
01:28:08,381 --> 01:28:10,884
لقد عاشرت صديقتك-
أسكت أيها اللعين-

1185
01:28:11,051 --> 01:28:14,056
لقد كنت أعز أصدقائي
ولقد عاشرت صديقتي

1186
01:28:14,221 --> 01:28:17,851
الذي فعلناهـ ليس مجرد معاشرة
لأ، لأ لقد كان أكثر من ذلك

1187
01:28:18,018 --> 01:28:20,487
لقد كبتت كل شهوتها بالداخل

1188
01:28:20,646 --> 01:28:22,398
لذا أرادت هي أن تخرجها بطريقة ما

1189
01:28:22,564 --> 01:28:25,989
هنا جاء دوري، حتى أخرجها

1190
01:28:26,152 --> 01:28:27,903
هذا صحيح، لقد كانت
مفترسة مثل الحيوان

1191
01:28:28,070 --> 01:28:32,623
كانت مثل القط، كان مليئاً بالفُحش والشراسه

1192
01:28:32,785 --> 01:28:34,753
لقد كان جنونياً-
أخرص-

1193
01:28:36,038 --> 01:28:38,542
أنت مجرد قضيب

1194
01:28:40,250 --> 01:28:42,049
أيها اللعين
كانت قريبة من رأسي

1195
01:28:47,259 --> 01:28:51,015
أصبت أذني
لقد أطلقت على أذني

1196
01:29:06,197 --> 01:29:11,455
توقف عن إطلاق النار علي
أنت أسوء صديق

1197
01:29:42,781 --> 01:29:45,126
لأ

1198
01:29:49,080 --> 01:29:51,253
مالذي حدث لنا؟

1199
01:29:54,627 --> 01:29:56,722
أنت الذي حدث لنا

1200
01:30:01,928 --> 01:30:04,351
ابحث عن من يقود لك
في الحياة الآخرة

1201
01:30:04,514 --> 01:30:08,145
جوي ذاهب لـ لاس فيقاس

1202
01:30:14,151 --> 01:30:19,032
أذهبي للنوم سيدة اجنامك
لأشيء هنا لتريه

1203
01:30:39,138 --> 01:30:40,765
حسناً

1204
01:31:20,435 --> 01:31:21,401
!أثبت مكانك

1205
01:32:03,443 --> 01:32:05,993
أهلا عزيزتي، كيف حالك؟
أركبي السياة

1206
01:32:06,155 --> 01:32:08,578
هل تودين بالإحتفال؟

1207
01:32:08,741 --> 01:32:10,869
أن الجو حار هنا
لدي الكثير من المال

1208
01:32:11,035 --> 01:32:12,958
اركبي الى السيارة

1209
01:32:13,120 --> 01:32:14,623
ماهذا؟

1210
01:32:14,789 --> 01:32:18,260
أنتم لاتريدون أن تلعبوا معي

1211
01:32:18,418 --> 01:32:20,421
هل تفهموا هذا؟-
أخـــرج-

1212
01:32:20,588 --> 01:32:23,467
ماهذا؟

1213
01:32:23,633 --> 01:32:27,104
سوف أقتلكم جميعاً

1214
01:32:27,262 --> 01:32:31,813
مالذي يجري هنا؟

1215
01:32:38,484 --> 01:32:42,489
من أنتم؟
ماذا يجري؟

1216
01:32:42,655 --> 01:32:45,704
مفاجأة، مفاجأة، ياشاذ
لقد كنّا نبحث عنك من مدة

1217
01:32:45,866 --> 01:32:47,335
هل تتذكرني؟

1218
01:32:47,494 --> 01:32:52,500
نعم، أنت بيني الشاذ من النادي الرياضي
أنظر لنفسك، أنت منتفخ

1219
01:32:55,044 --> 01:32:58,093
أريد منك أن تتمعن فيني جيداً

1220
01:32:58,256 --> 01:33:00,885
أنظر إلى عيني

1221
01:33:01,051 --> 01:33:06,808
كان يجب أن نستخدم المزيد من الصخور

1222
01:33:06,974 --> 01:33:08,648
هذا صحيح

1223
01:33:08,810 --> 01:33:11,815
لم تكتشف ذلك، صحيح؟

1224
01:33:11,981 --> 01:33:14,404
لقد أخذ مني وقتاً طويلاً

1225
01:33:14,566 --> 01:33:18,197
كان يجب عليك أن تقطع الرؤوس
قبل أن يعودوا إلى الحياة

1226
01:33:18,362 --> 01:33:21,162
يجب أن تقطع الرأس

1227
01:33:21,324 --> 01:33:25,796
لقد أستيقظت في بحيرة لعينة
والأسماك اللعينة كانت تاكل جفوني

1228
01:33:25,955 --> 01:33:28,549
يالله هذا مقرف-
أنا مشوّهـ-

1229
01:33:28,708 --> 01:33:31,838
هل بالإمكان أن أكون صريحا؟ أنت تبدو رائعاً
وملابسك جميله

1230
01:33:32,004 --> 01:33:33,721
أخررررص

1231
01:33:33,880 --> 01:33:38,227
لدي عائلة يا شاذ
لدي ابنتان

1232
01:33:38,386 --> 01:33:40,434
كيف بإمكان جيفتا أن تراني هكذا؟

1233
01:33:40,596 --> 01:33:42,018
سوف تصاب بنوبة قلبية

1234
01:33:42,182 --> 01:33:43,558
أنت جعلتني هكذا

1235
01:33:43,725 --> 01:33:45,523
لم أفعل هذا يارجل-
بل فعلت-

1236
01:33:45,685 --> 01:33:49,065
لأ، لم أفعل، لم أفعل هذا
صديقي هو من فعل هذا

1237
01:33:49,231 --> 01:33:51,950
كما أنه لم يعد صديقي أيضاً
أنه أخـرق لعين

1238
01:33:52,109 --> 01:33:53,487
لكن سوف أعثر عليه من أجلك

1239
01:33:53,653 --> 01:33:55,655
وسوف أخبره ملاحظة أمنيه مهمه

1240
01:33:55,822 --> 01:33:59,703
"يجب عليك أن تقطع الرؤوس قبل أن يعودوا إلى الحياة"

1241
01:33:59,869 --> 01:34:01,246
سوف أخبره

1242
01:34:01,412 --> 01:34:03,414
أخبره بهذا يا أيها الشاذ

1243
01:34:03,581 --> 01:34:05,505
لكن أريد أن أريك شيئاً أخير

1244
01:34:05,667 --> 01:34:06,542
طيب

1245
01:34:06,709 --> 01:34:09,305
ماذا سوف تفعلون؟

1246
01:34:09,463 --> 01:34:10,965
دعونا نتحدث أولاً؟

1247
01:34:11,132 --> 01:34:13,134
لا تدعونا نفعل شيئاً
نندم عليه غداً

1248
01:34:13,301 --> 01:34:15,929
هل تريد أن تتحدث يا شاذ؟
هل تريد أن تتحدث؟

1249
01:34:16,095 --> 01:34:17,518
!هيا، لا أسمعك

1250
01:34:17,681 --> 01:34:20,560
هل تريد أن تتحدث؟
مالذي تريد أن تتحدث عنه؟

1251
01:34:20,726 --> 01:34:24,697
تباً لهذا، أريد أن أذهب من هنا

1252
01:34:24,855 --> 01:34:26,233
جاهز؟

1253
01:34:26,399 --> 01:34:29,620
بالعد إلى ثلاثة
هل أنت جاهز؟ واحــد

1254
01:35:09,907 --> 01:35:15,416
ماهذا؟
ماهذا؟

1255
01:35:15,580 --> 01:35:20,052
تباً

1256
01:35:30,098 --> 01:35:33,819
هل فعلوا هذا عن قصد؟

1257
01:35:39,524 --> 01:35:41,493
مرحباً

1258
01:35:49,327 --> 01:35:51,546
تباً

1259
01:36:26,996 --> 01:36:31,092
جوي؟ جوي؟

1260
01:36:33,462 --> 01:36:36,091
!جوي

1261
01:36:58,156 --> 01:37:00,535
من فعل هذا بك؟

1262
01:37:04,247 --> 01:37:07,673
ماهو؟ ماهو؟

1263
01:37:09,753 --> 01:37:14,635
ماذا؟ من؟

1264
01:37:26,773 --> 01:37:30,074
أنت تمازحني

1265
01:37:39,746 --> 01:37:41,749
ماذا جرى؟

1266
01:37:41,916 --> 01:37:44,920
من أين حصلت عليه؟ من محفظتك؟

1267
01:37:45,086 --> 01:37:48,387
كان يجب أن أقطع رأسك
حينما أتيحت لي الفرصة

1268
01:37:48,548 --> 01:37:50,472
من الذي فعل بك هذا؟

1269
01:37:50,634 --> 01:37:53,934
ميجيل، ميجيل فعل هذا بي

1270
01:37:54,097 --> 01:37:55,939
ميجيل؟

1271
01:37:56,098 --> 01:37:57,566
ميجيل؟-
رجل العصابة-

1272
01:37:57,725 --> 01:38:00,855
رجل العصابة، لماذا؟
أعتقدت أننا قتلناهـ

1273
01:38:01,021 --> 01:38:04,366
أخبرتك أننا نحتاج المزيد من الصخور

1274
01:38:04,525 --> 01:38:06,402
عليك أن ترحل من هنا

1275
01:38:06,569 --> 01:38:09,540
قبل أن يأتوا ويفعلوا بك
مثل ماحصل بـ دانيال بيرل

1276
01:38:06,569 --> 01:38:09,540
<font color="#FF1122" > دانيال بيرل: صحفي أمريكي قُطع رأسه
اثناء غزو أمريكا لأفغانستان

1277
01:38:19,125 --> 01:38:21,470
تباً لهذا

1278
01:38:22,879 --> 01:38:25,633
لا أعتقد أن هنالك من يحتاج
لرشفة خمر أكثر منك الآن؟

1279
01:38:36,686 --> 01:38:40,988
مالذي علي فعله الآن؟

1280
01:38:44,655 --> 01:38:48,001
ماذا قلت ياصاحبي؟

1281
01:38:50,078 --> 01:38:51,546
ماذا قلت؟

1282
01:38:51,703 --> 01:38:55,925
بارت عليك أن تقتلني

1283
01:38:56,085 --> 01:38:57,462
ماذا؟

1284
01:38:57,627 --> 01:39:00,051
عليك أن تقتلني يارجل

1285
01:39:00,215 --> 01:39:02,434
أتريد مني أن أقتلك؟

1286
01:39:02,592 --> 01:39:07,473
أنظر لا أستطيع أن أتكلم من خلال
قضيب صناعي على حلقي

1287
01:39:09,225 --> 01:39:14,447
بارت عليك أن ترى طريقة لتقتلني بها

1288
01:39:14,606 --> 01:39:19,362
عليك أن ترى طريقة
لا أستطيع أن أعيش هكذا

1289
01:39:19,528 --> 01:39:21,497
لا أستطيع

1290
01:39:21,655 --> 01:39:26,787
عليك أن تقتلني يارجل
عليك أن تقتلني يابارت

1291
01:39:54,610 --> 01:39:56,704
جوي

1292
01:39:58,114 --> 01:40:00,117
أريدك أن تعرف شيئاً

1293
01:40:00,284 --> 01:40:02,537
علي أن أخبرك بشيء

1294
01:40:03,620 --> 01:40:07,966
معظم الناس يموتون قبل أن يحصلوا على هذه الفرصة

1295
01:40:08,125 --> 01:40:10,344
أردت أن أخبرك

1296
01:40:14,675 --> 01:40:16,803
أنني أحــبــك

1297
01:40:18,804 --> 01:40:20,181
أحبك، جوي

1298
01:40:20,347 --> 01:40:23,648
وأنا لا أعنيها على طريقة الشواذ

1299
01:40:23,810 --> 01:40:26,029
أنها على طريقة حب عذري

1300
01:40:30,193 --> 01:40:33,037
أنا لست مهتماً إن كنت عاشرت جانيت

1301
01:40:33,197 --> 01:40:35,700
أنت أفضل أصدقائي، وأنا أحبك

1302
01:40:37,743 --> 01:40:39,462
وطالما أحببتك

1303
01:40:44,250 --> 01:40:46,298
حسناً صديقي هذا هو

1304
01:40:46,461 --> 01:40:48,964
هذا هو كل مالدي لأقوله

1305
01:40:51,550 --> 01:40:53,473
وداعا ياصديقي

1306
01:41:02,897 --> 01:41:05,025
أنت أعز أصدقائي
وطالما كنت كذلك

1307
01:41:05,191 --> 01:41:08,241
كنت سأندم إذ لم أخبرك بهذا

1308
01:45:09,055 --> 01:45:10,602
هل أنت بخير؟

1309
01:46:02,825 --> 01:46:05,625
قف مكانك

1310
01:46:57,305 --> 01:46:59,979
توقف عما تفعله

1311
01:47:00,141 --> 01:47:02,985
قف، أرفع يداك عالياً

1312
01:47:03,144 --> 01:47:04,987
أركع على ركبتك

1313
01:47:05,146 --> 01:47:07,866
يداك للأعلى

1314
01:47:08,025 --> 01:47:11,029
أظهر يديك

1315
01:47:11,195 --> 01:47:14,075
أريد أن أرى كلتا اليدين
في الأعلى الآن

1316
01:47:14,241 --> 01:47:16,335
لا تطلقوا النار، لاتطلقوا النار

1317
01:47:16,493 --> 01:47:18,622
أظهر يديك

1318
01:47:25,336 --> 01:47:27,510
لا تطلقوا النار

1319
01:48:13,642 --> 01:48:16,111
أطلق النار، أطلق النار

1320
01:49:57,011 --> 01:49:58,887
أنهم مستيقظون

1321
01:49:59,055 --> 01:50:03,232
أنها 6:15، موعد غروب الشمس بالتحديد

1322
01:50:04,436 --> 01:50:06,735
ليتقدم الجميع؟

1323
01:50:06,897 --> 01:50:08,274
بإمكانكم أن تروا أفضل

1324
01:50:08,441 --> 01:50:10,489
أنهم يستيقظون الآن

1325
01:50:12,362 --> 01:50:14,080
هذه العينة

1326
01:50:15,198 --> 01:50:17,166
رقم 98240

1327
01:50:17,325 --> 01:50:21,206
وجد في حالة عدم حراك
في مكان عمله السابق

1328
01:50:21,372 --> 01:50:24,001
في السابع عشر من سبتمر
بعد شهرين من حالات الموت الأولى

1329
01:50:24,168 --> 01:50:26,637
وفي تلك الليلة كان في المشرحة
على وضعه الطبيعي

1330
01:50:26,795 --> 01:50:28,797
حتى قام بعد ذلك بالتحرك

1331
01:50:28,964 --> 01:50:31,092
وأُستدعيت السلطات حتى تخضعه

1332
01:50:31,258 --> 01:50:32,932
ثم أبلغوا بعد ذلك
منظمة الصحة العالمية

1333
01:50:33,094 --> 01:50:34,812
DNA كشف عينات الـ

1334
01:50:34,971 --> 01:50:37,941
أن جسدهـ كان ميتاً أكثر من 14 أسبوعاً

1335
01:50:39,185 --> 01:50:43,361
العينة رقم 984240

1336
01:50:43,522 --> 01:50:46,697
قطع رأسه اليوم
حينما كان مغمى عليه

1337
01:50:46,860 --> 01:50:50,616
هذا كان كافياً في كل الحالات
لمنعهم من النهوض مجدداً

1338
01:50:50,781 --> 01:50:54,787
العينة رقم 687002

1339
01:50:54,953 --> 01:50:56,830
بعد لتجربة على أربعة أمثلة

1340
01:50:56,997 --> 01:51:00,923
أن غرز الوتد في الجسم
لايوثر عليهم

1341
01:51:01,084 --> 01:51:04,258
أياً كان، مع المقارنة مع قطع الرأس

1342
01:51:04,421 --> 01:51:07,141
يبدو أنه أكثر تأكداً على موتهم

1343
01:51:07,300 --> 01:51:10,144
الأن، مسألة قطع الرأس تثير الأهتمام

1344
01:51:10,303 --> 01:51:13,102
على الرغم انهم في حالة ثبات

1345
01:51:13,264 --> 01:51:18,488
العينة رقم 991560
قطع رأسه قبل أربعة أيام

1346
01:51:18,647 --> 01:51:22,402
خلال الليل ولا يزال حياً
ولا تزال رأسه بنشاط كامل

1347
01:51:22,567 --> 01:51:24,787
ويظهر أنه في وعيه الكامل

1348
01:51:24,946 --> 01:51:29,999
الأن، خلال فترة سنحرق الرأس
وليس لدينا فكرة كيف نغعلها

1349
01:51:30,160 --> 01:51:33,961
كيف تنتقل العدوى؟

1350
01:51:34,122 --> 01:51:37,626
نحن لسنا قادرين على أن نعرض
أي مسببات لهذه الحالة المرضية

1351
01:51:37,793 --> 01:51:40,798
لا أحد قادر على عزل
العدوى الفيروسية أو البكتيرية

1352
01:51:40,964 --> 01:51:42,342
التي قد تسهل نقل العدوى

1353
01:51:42,508 --> 01:51:45,887
DNA أختبار الـ
لم يظهر أي قابلية جينيه

1354
01:51:46,053 --> 01:51:48,147
للإنعاش بعد الوفاة

1355
01:51:48,305 --> 01:51:51,059
نحن أمام شيء جديد تماماً

1356
01:51:51,226 --> 01:51:55,402
جديد تماماً؟
قديم تماماً

1357
01:52:01,904 --> 01:52:05,000
العينة رقم 9890052

1358
01:52:05,158 --> 01:52:07,581
جثته كانت مفقودة
من مشرحة التحنيط

1359
01:52:07,744 --> 01:52:09,122
لمدة 9 أسابيع

1360
01:52:09,289 --> 01:52:11,462
لقد استعاد عافيته هذا الصباح

1361
01:52:11,624 --> 01:52:13,877
هذه العينة قد تكون مصدر العدوى ألفا

1362
01:52:14,043 --> 01:52:17,469
بمعنى أننا لم نعلم
كم عدد من أصابهم بالعدوى

1363
01:52:17,631 --> 01:52:19,348
كما أنه من الجيش

1364
01:52:19,508 --> 01:52:21,682
حسنا، نتائج المختبر
لم تأتي إلى الآن

1365
01:52:21,845 --> 01:52:25,065
كما أنه هو
الملازم الثاني غريغوري من الجيش الأمريكي

1366
01:52:25,222 --> 01:52:28,068
خدم في ثلاث جولات متتالية لأداء الواجب
في الفلوجة وبـغـداد

1367
01:52:28,226 --> 01:52:31,446
قتل في معركة في الثامن من أكتوبر

1368
01:52:34,942 --> 01:52:37,445
الملازم الثاني غريغوري ، هل هذا صحيح؟

1369
01:52:40,824 --> 01:52:43,247
كيف حدث هذا لك، يابني؟

1370
01:52:45,371 --> 01:52:47,465
أعتقد انني فقدت طريقي

1371
01:52:48,709 --> 01:52:50,255
الجيش

1372
01:52:51,337 --> 01:52:53,260
جيد

1373
01:52:53,422 --> 01:52:55,096
سوف تكون لك أفضليّة

1374
01:54:00,000 --> 01:54:04,396
<font color="#666666" > "مقاطعة كازخستان، إيــران"

1375
01:54:34,009 --> 01:54:47,293
<font color="#AABBAA" size=60>الـعَـائْـد مـن الـمـَوت</font>
Translated By <font color="#123456" size=16>RIFLE</font>
<font color="#66ff66">2fun تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي</font>

