1
00:00:26,459 --> 00:00:28,427


2
00:00:29,462 --> 00:00:31,430
تم ترجمة الفيلم بواسطة
aya22th

3
00:00:32,465 --> 00:00:34,433
أتمنى لكم مشاهدة ممتعه

4
00:00:35,468 --> 00:00:37,436


5
00:00:39,773 --> 00:00:41,933
..."الجراح التجميلي "نا دو شول 

6
00:00:42,175 --> 00:00:43,437
حسناً

7
00:00:44,878 --> 00:00:46,345
هل أنت مستعد ؟

8
00:00:46,980 --> 00:00:48,447
."الطبيبة النفسية "أو جي يونج

9
00:00:48,982 --> 00:00:51,416
أنفصلت عن صديقها منذ شهر

10
00:00:51,851 --> 00:00:54,411
 حبوب منومة
(Trazodone .. Zolpidem)

11
00:00:55,055 --> 00:00:56,716
...  سجائر مهدئة 

12
00:00:59,559 --> 00:01:01,026
السيد "سو مين جون" ؟

13
00:01:03,463 --> 00:01:05,931
صوت مماثل للعمل
نبرة الصوت لاتزال عالية

14
00:01:06,266 --> 00:01:08,632
! أنا أراهن علي أنها رقيقة المشاعر 

15
00:01:17,677 --> 00:01:19,941
أحياناً 
... البداية الأسرع عمل جيد

16
00:01:20,580 --> 00:01:22,946
.. منذ موتها قبل سنة

17
00:01:24,250 --> 00:01:26,616
. و أنا لا أستطيع أن أنام جيداً

18
00:01:26,953 --> 00:01:30,218
... هناك حبوب منومة أنا أنصحك أنـ 
 ؟ (Trazodone)

19
00:01:30,957 --> 00:01:32,424
 ؟ ( Zolpidem )

20
00:01:33,359 --> 00:01:35,122
 جربتهم , ولكن لا فائدة 

21
00:01:39,165 --> 00:01:42,134
... أقتله بوجهي الجميل 

22
00:01:42,669 --> 00:01:45,832
أنا فقط كنت أحاول القيادة إلي الأمام

23
00:01:45,972 --> 00:01:49,738
عندما هذه الشاحنة الضخمة 
مرت بجانبي بسرعة جداً

24
00:01:49,876 --> 00:01:52,037
... لذلك أنا قفزت تقريباً و

25
00:01:53,079 --> 00:01:55,547
. أنا أسفه جداً -
... حسناً -

26
00:02:01,754 --> 00:02:03,619
.. هي قالت لي

27
00:02:05,758 --> 00:02:07,225
 لا تكون غاضباً 

28
00:02:09,162 --> 00:02:10,629
  30وون

29
00:02:11,364 --> 00:02:13,924
 تحترق بأطراف أصابعك الأن 

30
00:02:17,470 --> 00:02:19,131
هل جرحت ؟

31
00:02:19,873 --> 00:02:21,340
آه , لا

32
00:02:23,276 --> 00:02:25,039
. آه , لا -
. أنا سليم -

33
00:02:25,178 --> 00:02:27,442
. يا آلهي , أنا أسفه جداً

34
00:02:31,951 --> 00:02:33,418
.. دكتورة

35
00:02:33,853 --> 00:02:38,017
أنتي تستطيعي أن تمحي الأثار
ولكن لا تمحي الذكريات

36
00:02:48,468 --> 00:02:52,928
 آووه , أنا حقاً أسفه جداً -
 لا عليكي , لن يحدث شئ - 

37
00:02:56,075 --> 00:02:58,839
 آه , حسناً , لا يوجد مشكلة مطلقاً 

38
00:03:04,851 --> 00:03:07,217
آه , أحياناً أنا أعتقد
أنني فعلت أكثرمما ينبغي

39
00:03:09,155 --> 00:03:11,521
! علي أية حال , المهمة أنجزت 

40
00:03:16,563 --> 00:03:18,428
 أنا سوف أراكي مره أخري

41
00:03:19,666 --> 00:03:21,429
 أنتي دكتورة عظيمة 

42
00:03:27,874 --> 00:03:29,739
 الإغراء ليس تقنية 

43
00:03:30,176 --> 00:03:31,734
 إنه عِلم و براعة

44
00:03:36,082 --> 00:03:37,208
 فــن الإغــراء

45
00:03:37,350 --> 00:03:39,511
SON Ye-jin ... SONG il-jook

46
00:03:40,153 --> 00:03:41,916


47
00:03:57,870 --> 00:04:01,931
 أعطيني أسم , في قلبي

48
00:04:02,075 --> 00:04:06,034
 أعطيني حب حقيقي , في روحي

49
00:04:06,179 --> 00:04:10,115
إذا أنت بصدق و أخلاص
أحببتني

50
00:04:10,250 --> 00:04:13,708
 فقط أمسكني بإحكام

51
00:04:14,354 --> 00:04:18,313
دعنا نذهب و نهرب

52
00:04:18,458 --> 00:04:21,518
الحب يؤلم

53
00:04:21,661 --> 00:04:22,423
! حبيبي

54
00:04:22,562 --> 00:04:24,427
أعطي حبي , و قلبي 

55
00:04:29,469 --> 00:04:32,927
 نعم , أدخل -
" صباح الخير , آنسه "هان -

56
00:04:33,373 --> 00:04:36,831
عندك موعداً
مع السيد "بارك" غداً الساعة 3 مساءً

57
00:04:37,176 --> 00:04:40,942
"و كالمعتاد السيد "كانج
 أرسل إليكي هذه الزهور

58
00:04:42,982 --> 00:04:46,213
 و كالمعتاد أرميهم بالخارج

59
00:04:47,253 --> 00:04:50,711
"السيد "بونج" من أقليم "جانج وون
 ينتظر في الخارج

60
00:04:50,957 --> 00:04:52,219
... "جانج وون"

61
00:04:52,358 --> 00:04:53,825
"بونج"

62
00:04:54,861 --> 00:04:59,025
... هذا الريفي الأحمق المحمل بالمال 
" أنا أقصد , السيد "بونج

63
00:04:59,165 --> 00:05:01,929
نعم , هو ينتظر منذ ساعة

64
00:05:05,571 --> 00:05:06,833
مم.."مى جين" , أخبريه أنني عندي

65
00:05:06,973 --> 00:05:10,431
. عمل مستعجل يجب أن أهتم به 
... آه , حسناً , هو يـ 

66
00:05:12,178 --> 00:05:13,645
"جي ون"

67
00:05:16,282 --> 00:05:18,807
مزارع بونج 

68
00:05:21,754 --> 00:05:24,917
 أنت كنت تستطيع أن ترسل المال فقط

69
00:05:25,058 --> 00:05:28,516
. ما كان يجب أن تتحمل مثل هذه المشاكل لتأتي هنا
. أنت تعيش بعيد جداً من هنا

70
00:05:28,661 --> 00:05:32,028
. لا , هذا ليس بعيد أيضاً
. أنا أصل إلي هنا في لحظة علي الهليكوبتر

71
00:05:35,968 --> 00:05:37,629
هنا 300 مليون وون
 كما وعدتك

72
00:05:37,770 --> 00:05:41,331
سهرت طوال الليل
 أعد النقود مرتين

73
00:05:42,575 --> 00:05:44,236
كيف أنت جلبت
كل هذا المال نقداً ؟

74
00:05:44,377 --> 00:05:46,743
و لماذا هناك تراب ؟

75
00:05:46,879 --> 00:05:50,713
آه , أنا دافن النقود
 في حقل البطاطس و حفرت لأستخرجها

76
00:05:51,651 --> 00:05:53,812
. الأرض مخلصة , أنتي تعرفي

77
00:05:55,655 --> 00:06:00,422
 لكن أنا لا أعرف ماذا أقول؟ -
ماذا ؟ "جي ون" هل لا تشعري بتحسن ؟

78
00:06:01,060 --> 00:06:06,020
لا , فقط قوانين الأعتماد المالي تغيرت
... إلي بليون وون كحد أدني

79
00:06:06,165 --> 00:06:07,928
لماذا القوانين تتغير كثيراً جداً ؟

80
00:06:08,067 --> 00:06:11,730
أنا جئت بـ 300مليون وون
. لأنكي أخبرتيني بذلك المرة السابقة

81
00:06:11,871 --> 00:06:13,532
. أنا أسفه , سيدي

82
00:06:13,673 --> 00:06:18,133
أنا لن أمنعك من تحويل
 حسابك إلي بنك أخر

83
00:06:18,277 --> 00:06:22,338
آه , لا تقولي ذلك
. أنا سأبقي أينما أنتي تكوني

84
00:06:22,482 --> 00:06:25,610
حسناً , هل بليون وون كافي ؟ -
. نعم -

85
00:06:25,752 --> 00:06:28,721
أنا سوف أجلب بليون وون المرة القادمة
. لا تقلقي

86
00:06:28,855 --> 00:06:31,915
فقط أنتظريني
. أنا سوف أجهز البليون وون

87
00:06:32,058 --> 00:06:33,616
هل سيكون نقداً مرة أخري ؟

88
00:06:33,760 --> 00:06:37,423
آه , أخذ ثلاث أيام
 حفر لأستخراج 300مليون وون

89
00:06:37,563 --> 00:06:39,428
 و بالتالي , عشرة أيام لبليون وون

90
00:06:39,565 --> 00:06:42,728
أنتي تعرفي ، أنا أحتفظ بمالي
 مدفون في حقل البطاطس

91
00:06:43,369 --> 00:06:46,827
هل يمكن أن أسئل , كم حجم هذا الحقل ؟ 

92
00:06:47,073 --> 00:06:54,536
حسناً , شخص ما أخبرني
 هو يكون بحجم مدينة صغيرة

93
00:06:56,082 --> 00:07:00,815
. جي ون" أنتي يجب أن تأتي لزيارته بعض الوقت" -
ايه ؟ -

94
00:07:01,754 --> 00:07:04,621
! بالطبع ! أنا سأفعل 

95
00:07:05,158 --> 00:07:10,528
أنا أحب رؤية هذا الحقل
. الذي تعمل عليه بأجتهاد هكذا

96
00:07:10,963 --> 00:07:13,227
. أنا سوف أنتظرك

97
00:07:14,767 --> 00:07:17,634
" حسناً , سيد "بونج

98
00:07:29,782 --> 00:07:33,013
كيف أكون ؟
هل سأكون بخير ؟

99
00:07:34,854 --> 00:07:36,412
 أنا أسف

100
00:07:40,760 --> 00:07:43,422
 أنتي يجب أن تهيئي نفسك

101
00:07:46,265 --> 00:07:49,234
! ربما , يكون شهر

102
00:07:51,270 --> 00:07:53,534
أولاً , أنقل ملكية هذا البيت

103
00:07:54,774 --> 00:07:59,234
 "و الأسهم إلي أسم السيدة "جونج

104
00:07:59,479 --> 00:08:01,743
 يون هو" , أنا لا أريد هذا"

105
00:08:01,881 --> 00:08:04,509
" أنا لا أريدهم "يون هو
 لا أريد أي شئ

106
00:08:04,650 --> 00:08:09,815
أسف , لكن أنا أعرف أن بيتك
 سوف يباع في المزاد العلني 

107
00:08:09,956 --> 00:08:13,517
و أسهمك في الشركة
أفلست الشهر الماضي

108
00:08:13,659 --> 00:08:15,923
 هم لم يسجلو أي أرباح

109
00:08:19,665 --> 00:08:21,826
 لابد أن يكون هناك شئ أخر

110
00:08:21,968 --> 00:08:27,031
ممتلكاتك الأصلية أخذت شكل سيئ
 و هي لا تساوي شئ 

111
00:08:27,773 --> 00:08:30,537
آوه نعم
أنا رأيت أيضاً في صندوق بريدك

112
00:08:31,377 --> 00:08:33,538
فواتير المرافق العامة هذه

113
00:08:35,781 --> 00:08:38,011
 لديك خمس شهور متأخرة الدفع

114
00:08:38,150 --> 00:08:41,313
هم سوف يقطعون الغاز
. مالم تدفع الفواتيير , أنا أسف

115
00:08:41,454 --> 00:08:44,821
... يا آلهي
 حياتي عديمة القيمة 

116
00:08:44,957 --> 00:08:49,121
! يون هو" , لا تقلق"
! أنا هنا علي الأقل

117
00:08:49,262 --> 00:08:51,924
"يون هو"

118
00:08:52,265 --> 00:08:54,426
 أنا سوف أبقي بجانبك حتي النهاية

119
00:08:54,567 --> 00:08:57,832
من فضلك , لا تفعلي هذا
. هو يحتاج إلي الراحة

120
00:08:57,970 --> 00:08:59,028
!" يون هو"

121
00:08:59,171 --> 00:09:03,835
. "أنا لا أعرف ماذا أفعل , "يون هو -
. من فضلك , هو يحتاج إلي الراحة -

122
00:09:10,850 --> 00:09:15,219
, هذا يكفي يا أبي 
. هذه أخر مرة أكون فيها طبيب لك

123
00:09:16,656 --> 00:09:18,624
. أنت يجب أن تتظاهر بسنك

124
00:09:19,458 --> 00:09:22,427
ماذا تقول ؟ -
.. أنا أقصد -

125
00:09:23,362 --> 00:09:27,321
أبي , قلبك لايزال شباب
. هو ينبض مثل الشباب

126
00:09:27,567 --> 00:09:29,933
بالطبع يا أبني
عندما تكون في عمري

127
00:09:30,069 --> 00:09:31,832
. الصحة تكون كل شئ

128
00:09:33,072 --> 00:09:34,835
. نعم , أنت عندك الكثير منها 

129
00:09:35,174 --> 00:09:38,337
علي أي حال , أنا لا أعرف ما العمل
. مع هذه الأمرأة

130
00:09:38,678 --> 00:09:39,940
هل هي مجنونة أو ماذا ؟

131
00:09:40,079 --> 00:09:43,048
أخبرتها أنني مفلس و سوف أموت قريباً
. و لكنها مازالت تتمسك بي 

132
00:09:43,182 --> 00:09:46,913
. لأنك جذاب جداً -
. آووه , لطيف -

133
00:09:48,454 --> 00:09:51,719
هي تبدو جيده
لماذا لا تتزوجها ؟

134
00:09:51,857 --> 00:09:55,623
أنا أخبرتك أنني جلبتك
 من زواجي و هذا كافي

135
00:09:55,761 --> 00:09:57,729
 أنا قولت إليك أكثر من مرة

136
00:09:57,863 --> 00:10:00,832
عندما ينتهي كل شئ بينكم 
 الصدق يكون العمل الأفضل 

137
00:10:00,967 --> 00:10:03,629
 حينها هي سوف تجرح كثيراً يا غبي 

138
00:10:04,070 --> 00:10:06,129
أنت تحتاج أن يكون
عندك بعض الأحترام للنساء 

139
00:10:06,272 --> 00:10:10,038
أنا لا أعرف يا أبي من الممكن أن يكون
في جيلك هذه الخدع تعتبر أحترام

140
00:10:10,176 --> 00:10:12,736
ولكن في جيلي الصدق 
. يدل علي الأحترام 

141
00:10:13,679 --> 00:10:15,442
. أنا سوف أذهب لكي أخذ شاور 

142
00:10:19,051 --> 00:10:21,110
... أنت أبني حقاً 

143
00:10:29,562 --> 00:10:31,223
" آووه , "جي يونج 

144
00:10:31,664 --> 00:10:35,225
ماذا تفعلي يا آلهتي الجميلة ؟

145
00:10:35,368 --> 00:10:37,336
 آووه , "مين جون" توقف من فضلك 

146
00:10:37,570 --> 00:10:40,835
. لماذا ؟ هذا لأني أحبك حقاً -
. أنا أعرف -

147
00:10:40,973 --> 00:10:44,739
. حبيبتي , نامي جيداً -
." و أنت أيضاً " مين جون -

148
00:10:44,877 --> 00:10:48,142
 أنا سوف آتي إليكي في أحلامك 

149
00:10:48,280 --> 00:10:51,408
 أحلمي بي -
 أنا سوف أنتظرك -

150
00:10:52,051 --> 00:10:56,317
"هي أعتقدتني "مين جون 
. بالطبع , أنا مازلت جيد

151
00:10:56,455 --> 00:10:57,922
! أبي 

152
00:11:01,560 --> 00:11:03,528
. نحن في خدمتك ،سيدتي -
. شكراً لكي -

153
00:11:05,665 --> 00:11:07,132
"مين جون"

154
00:11:07,767 --> 00:11:09,530
. أنتظر دقيقة فقط , أنا سوف أخرج فوراً

155
00:11:09,669 --> 00:11:10,135
 حسناً 

156
00:11:14,974 --> 00:11:17,442
هل المدير هنا ؟ -
. نعم ,سيدتي -

157
00:11:28,954 --> 00:11:33,721
يااه , من هذا الوسيم الذي بالخارج ؟ -
. ليست مرة أخري , ليست مرة أخري -

158
00:11:33,959 --> 00:11:37,326
لا أعرف ، هو يأتي هنا كثيراً
. مع فتيات مختلفة 

159
00:11:37,463 --> 00:11:40,432
. أنا أعتقد أنه لاعب كبير 

160
00:11:41,167 --> 00:11:43,328
! حقاً 

161
00:11:43,769 --> 00:11:46,329
. هو مثير جداً 
. أنا أحب أن أحصل عليه 

162
00:11:46,472 --> 00:11:51,739
كنت أظن أنكي مازلتي
. "مع صديقك الجديد "دو شول

163
00:11:51,877 --> 00:11:56,439
أنتي تعرفي , هو وسيم
. و دكتور غني

164
00:11:56,582 --> 00:12:01,713
, أنتي يجب أن تكوني شاكره لأمتلاكه 
ما المشكلة الأن ؟

165
00:12:01,854 --> 00:12:04,618
أنتي لن تصدقي هذا
 ليلة أمس في العشاء

166
00:12:04,757 --> 00:12:09,023
هو أستمر بالأتصال بأمه و أخواته
! ليسئلهم ماذا أكلوا 

167
00:12:09,161 --> 00:12:11,527
أنا أكتشفت فقط
. أن لديه ست أخوات أكبر منه سناً

168
00:12:11,664 --> 00:12:16,033
و هو ليس لديه أخت أصغر ؟ -
. بالطبع هو كذلك -

169
00:12:16,168 --> 00:12:21,037
شحن بطاريته أنتهي قبل أن يتمكن من 
.سؤالها ماذا كان عندها للعشاء 

170
00:12:21,173 --> 00:12:23,232
كان يجب أن تري
 كيف كان هو محبط 

171
00:12:26,178 --> 00:12:28,646
أوبس ,أسفه 

172
00:12:29,381 --> 00:12:30,905
 فتاة مقرفه 

173
00:12:37,456 --> 00:12:39,321
! ياه ! هذا مقفرف 

174
00:12:39,458 --> 00:12:43,622
ماذا أكلتي علي الغداء ؟ -
. معكرونه كثيرة التوابل -

175
00:12:43,763 --> 00:12:48,427
أنا كنت جائعه و أكلت طبقين
أعتقد أن هذا أزعج أمعائي 

176
00:12:49,668 --> 00:12:51,636
أستمري في التنفس و خدري أنفك 

177
00:12:55,574 --> 00:12:58,543
هل كان عندها سلطة السلمون ؟

178
00:12:58,677 --> 00:13:00,645
 ربما أنا يجب أن أجرب بعض منها أيضاً 

179
00:13:03,182 --> 00:13:05,514
 أمي , أنا سوف أتصل بكي بعد دقيقه 

180
00:13:07,953 --> 00:13:09,921
أنتهيت تقريباً , حبيبتي 

181
00:13:10,055 --> 00:13:12,615
أنا أردت فقط أن
 أعرفك علي صديقتي  

182
00:13:12,758 --> 00:13:15,921
أنا أسفه , أنت حصلت علي
. ماسكات غاليه بسببي 

183
00:13:16,562 --> 00:13:19,725
. لا تقلقي . أنا غني -
. لا تقلقي . أنا غني 

184
00:13:19,865 --> 00:13:22,231
. حسناً , أصدقائك هم أصدقائي -
. أضافه إلي ذلك , أصدقائك هم أصدقائي 

185
00:13:23,068 --> 00:13:25,036
. لا تقولي ذلك . أنا سوف أغضب -
. لذا لا تقولي ذلك . أنا سوف أغضب 

186
00:13:26,272 --> 00:13:28,331
. هل تريدي واحد أيضاً ؟ -
آووه , هل تريدي واحد أيضاً ؟

187
00:13:29,275 --> 00:13:30,936
 لا شكراً لك 

188
00:13:42,655 --> 00:13:46,523
نا دو شول" ،31 سنة "
 مالك مستشفي "إس" لعمليات التجميل

189
00:13:46,659 --> 00:13:50,823
كانج سونج مو" ,31 سنه "
مدير "إتش آر" للسندات المالية

190
00:13:50,963 --> 00:13:54,023
ماذا تكون أنت ؟
هل أنت أبي أو شئ ما ؟

191
00:13:54,166 --> 00:13:55,633
لماذا أنت تتدخل في عملي ؟

192
00:13:55,768 --> 00:13:58,532
أنا سوف أغفر لكي عن علاقاتك
 الغير ملتزمه قبل زواجنا 

193
00:13:58,871 --> 00:14:02,830
أنتي تعرفيني 
 أنا شخص ذو عقل متفتح 

194
00:14:04,677 --> 00:14:06,144
حقاً ؟

195
00:14:10,349 --> 00:14:14,410
 سونج مو" , أغلق عينيك "

196
00:14:20,459 --> 00:14:21,926
! هكذا 

197
00:14:23,963 --> 00:14:25,521
 "سونج مو" 

198
00:14:27,466 --> 00:14:30,026
تعاله هنا و نام -
أنام ؟ -

199
00:14:30,569 --> 00:14:33,936
. ولكن هذا يكون ... لا , لا ,لا أريد -
. لا تفتح عينيك -

200
00:14:35,174 --> 00:14:37,836
ولكن , ألا تعتقدي أن هذا
يكون فاضح جداً في النهار ؟

201
00:14:37,977 --> 00:14:40,741
... و في هذا المكان 
. هذا سلوك سيئ 

202
00:14:40,880 --> 00:14:42,745
 جي ون" , أنتي فتاة سيئه "

203
00:14:45,251 --> 00:14:48,220
... أسترخي , أسترخي 

204
00:14:51,757 --> 00:14:54,123
أتمني لك أن تخرج من هذه الغرفة
غير رجلاً

205
00:14:56,962 --> 00:14:58,930
"جي ون" ..."جي ون" 

206
00:15:09,275 --> 00:15:11,743
نعم ؟ -
! أقطعي ورق اللعب ,سيدتي -

207
00:15:13,479 --> 00:15:14,741
... نعم 

208
00:15:20,853 --> 00:15:22,218
! أنت 

209
00:15:22,354 --> 00:15:26,415
! جيد جداً ! جيد جداً -
. حقاً , هذا جيد -

210
00:15:26,558 --> 00:15:30,324
أنت مثل الطفل الرضيع
الذي بعد عشرة أيام من الجوع

211
00:15:30,462 --> 00:15:33,022
 وجد صدر أمه 

212
00:15:33,866 --> 00:15:37,233
! أنت محظوظ 
. أنت تملك تعويذة حظ جيدة 

213
00:15:37,369 --> 00:15:40,031
 لذا أبقيها معك 

214
00:15:40,572 --> 00:15:43,837
 أنا أخبرتك نحن مناسبين لبعضنا 

215
00:15:44,476 --> 00:15:48,139
. لا , ليس كذلك -
. هو محظوظ جداً -

216
00:15:48,280 --> 00:15:50,805
. ولكن أنتي , سيدتي , ليس جيد -
ايه ؟ -

217
00:15:50,950 --> 00:15:54,215
أنتي فعلتي الكثير من الأخطاء 
 في حياتك السابقة 

218
00:15:54,453 --> 00:15:57,115
ولكن إذا كانت هذه العلاقة 
 جيدة له 

219
00:15:58,157 --> 00:16:00,318
ألا يجب أن تكون جيدة لي , أيضاً ؟

220
00:16:00,459 --> 00:16:03,121
نعم , أنتي ذكية , أليس كذلك ؟

221
00:16:03,262 --> 00:16:05,423
! أنتي جئتي إلي هنا لكي تعرفي حظك 

222
00:16:05,864 --> 00:16:11,325
بينما هو معكي , هو سوف 
 ينزع منكي كل شئ 

223
00:16:11,470 --> 00:16:15,429
ذلك يكون القدر . نعم 
أنظري , شاهدي هذا الكارت ؟

224
00:16:16,075 --> 00:16:18,236
. هو كله أسود . هذا قدرك 

225
00:16:18,377 --> 00:16:20,641
و أنتي تعرفي 
 هذا الكارت يساوي الضعف 

226
00:16:21,480 --> 00:16:22,947
 يضاعف الحظ السيئ 

227
00:16:23,749 --> 00:16:25,216
 هذا محزن , أنا متعاطف معكي 

228
00:16:25,351 --> 00:16:30,414
أسمعي , إذا أنتي بقيتي معه 
 أنتي لن تعيشي حتي لسن الأربعين 

229
00:16:30,556 --> 00:16:34,424
أنا سوف أموت ؟ -
. نعم , قبل سن الأربعين , سيدتي -

230
00:16:36,762 --> 00:16:39,526
 هذا الضفدع يصبح بلا فائدة 

231
00:16:39,665 --> 00:16:42,725
 إذا فقد وزنه 
. وجهه سوف ينكمش 

232
00:16:48,073 --> 00:16:50,234
! خساره 

233
00:16:54,980 --> 00:16:56,607
 لكني لا أستطيع الأستمرار هكذا 

234
00:16:59,451 --> 00:17:01,316
عمل جيد يا دكتور  

235
00:17:03,255 --> 00:17:05,621
 أنا أسف جداً
 الجراحة أستغرقت وقتاً طويلاً 

236
00:17:05,758 --> 00:17:07,726
هل أنتي تعبتي من الأنتظار ؟ -
. لا , هذا جيد -

237
00:17:07,960 --> 00:17:11,123
 دو شول" , أنا أريدك أن تأتي معي إلي مكان ما "

238
00:17:12,765 --> 00:17:14,232
أين ؟

239
00:17:24,777 --> 00:17:28,144
 دو شول" , دعنا نصلي "

240
00:17:32,651 --> 00:17:37,918
أيتها الأم المقدسة , نحن نسجد أمامك 
 لكي نأخذ علي نفسنا عهداً للحب 

241
00:17:39,458 --> 00:17:44,521
نحن سوف نحب بعضنا مهما 
 كانت الصعوبات التي سنواجهها 

242
00:17:46,065 --> 00:17:52,026
 أجعله يكون أعمي 
 لكي لا يري نساء أخري 

243
00:17:53,172 --> 00:17:57,438
 أنا سوف أحبه حتي لو كان أعمي 

244
00:17:58,777 --> 00:18:01,746
أنا أخاف أن يتكلم بأسلوب 
 جميل مع نساء أخري 

245
00:18:02,581 --> 00:18:05,015
 أجعله يكون أخرس 

246
00:18:05,951 --> 00:18:08,818
 أنا أخاف أن يلمس نساء أخري 

247
00:18:09,354 --> 00:18:12,619
 أقطع يديه يا آلهي 

248
00:18:15,461 --> 00:18:22,924
أكسر ساقه لكي يبقي
 بجانبي إلي الأبد 

249
00:18:23,168 --> 00:18:26,831
! آلهي , أسمح لكل هذا يتحقق , آمين 

250
00:18:29,875 --> 00:18:34,539
الله ملجأي 

251
00:18:34,680 --> 00:18:38,309
واحد فقط أستطيع أن أعتمد عليه 

252
00:18:38,650 --> 00:18:43,212
أي صعوبات هناك 
قد نؤمن بها ؟

253
00:18:43,355 --> 00:18:46,722
أنا أريد سلام في روحي 

254
00:18:46,859 --> 00:18:50,226
أرواحنا متعبه جداً 

255
00:18:50,362 --> 00:18:53,729
أعطنا حياة جديدة 

256
00:18:53,866 --> 00:19:01,034
أمنحنا راحة أبديه , يا آلهي 

257
00:19:01,573 --> 00:19:03,040
! معاً 

258
00:19:03,175 --> 00:19:06,633
الله ملجأي 

259
00:19:06,778 --> 00:19:09,906
واحد فقط أستطيع أن أعتمد عليه 

260
00:19:43,348 --> 00:19:45,908
 هذا مؤسف  

261
00:20:01,266 --> 00:20:02,233
 دعينا نكون أصدقاء 

262
00:20:18,150 --> 00:20:21,313
الحب ليس لعبة 

263
00:20:22,554 --> 00:20:26,615
الحب حقيقه 

264
00:21:10,168 --> 00:21:11,931
ما هذا بحق الجحيم ؟

265
00:21:27,552 --> 00:21:32,114
 آووه , أنا أسفه جداً 
 أنا فقط كنت أحاول المرور 

266
00:21:32,257 --> 00:21:35,715
و لكن هذه السيارة الضخمة 
 فجأة أنطلقت بجانبي 

267
00:21:35,861 --> 00:21:38,729
... أنا قفزت تقريباً و 
. أنا أسفه جداً 

268
00:21:38,766 --> 00:21:42,631
. لا تقلقي , أنا بخير -
 هل تأذيتي في أي مكان ؟ -
. هذا خطأي لأنني وقفت هنا -
 ماذا عن شراب بدلاً من ذلك ؟ -

269
00:21:42,768 --> 00:21:44,235
سيارة ضخمه ؟

270
00:21:45,871 --> 00:21:47,338
متي ؟

271
00:21:48,273 --> 00:21:51,436
علي أية حال , أنا مشغول جداً 
... أعطيني بطاقة عملك 

272
00:22:09,161 --> 00:22:10,628
آنسه ,"هان جي ون" ؟

273
00:22:12,764 --> 00:22:16,427
أنتي تعرفي مستشفي سوول , أليس كذلك ؟
. أراكي غداً هناك في وقت الغداء 

274
00:22:16,568 --> 00:22:18,536
. آه , نعم 

275
00:22:39,358 --> 00:22:41,326
 لكي أكون صادقة 

276
00:22:42,661 --> 00:22:47,724
توفي أبوي
 عندما كنت صغيرة 

277
00:22:50,969 --> 00:22:53,836
هل يجب أن أفعل هذا ؟

278
00:22:54,973 --> 00:22:56,941
 لا , أنا سوف أدفع فقط 

279
00:22:57,075 --> 00:22:59,533
 ليس هناك طريقة أخري  

280
00:23:05,751 --> 00:23:08,618
. أنتي هنا -
. نعم -

281
00:23:09,154 --> 00:23:12,021
 أنتي لا تبدين جيدة 

282
00:23:12,157 --> 00:23:16,821
 نعم , أنا لابد أن أعمل لوقت متأخر
لكي أحصل علي المال 

283
00:23:17,863 --> 00:23:20,525
علي أية حال , هل أنت تشعر بتحسن ؟

284
00:23:20,665 --> 00:23:22,132
 أنا أستيقظت في الصباح 

285
00:23:22,267 --> 00:23:24,929
آآه
 و هذا الألم في كل مكان 

286
00:23:25,070 --> 00:23:27,038
 ولكن ليس هناك شئ خطير , أعتقد ذلك 

287
00:23:27,272 --> 00:23:31,436
لحسن الحظ , صديقي يعمل هنا 
 و أنا أتفقت معه لكي نجري فحص شامل 

288
00:23:32,377 --> 00:23:35,244
ايه , صديقك ؟

289
00:23:35,380 --> 00:23:36,904
 حوادث السيارات مثل هذه 

290
00:23:37,048 --> 00:23:40,211
, أنتي قد تبدين بخير الأن 
. لكن الأعراض الأسوء يمكن أن تظهر لاحقاً 

291
00:23:40,752 --> 00:23:44,711
 الشئ المخفي يكون مخيف أكثر 

292
00:23:45,457 --> 00:23:46,924
دعينا نذهب ؟

293
00:24:31,570 --> 00:24:33,037
الآنسه "هان جي ون" ؟

294
00:24:33,472 --> 00:24:34,837
! هنا 

295
00:24:34,973 --> 00:24:37,441
"آنسه "جي ون -
نعم -

296
00:24:37,776 --> 00:24:39,243
 أذهبي  

297
00:24:40,479 --> 00:24:41,946
أذهب ! أنا ؟

298
00:24:43,181 --> 00:24:44,409
... الأمس 

299
00:24:44,549 --> 00:24:48,610
كان يبدو عليكي أنكي صدمتي 
 و أردت أن أري إذا كنتي تأذيتي 

300
00:24:49,054 --> 00:24:52,512
لذا أذهبي , أنا طلبت من الدكتور 
 الأعتناء كثيراً بكي 

301
00:24:53,758 --> 00:24:57,125
لذا هذا ليس أنت 

302
00:24:57,863 --> 00:25:00,423
ولكن أنا من سيجري الفحص الشامل ؟

303
00:25:01,766 --> 00:25:05,133
أنا بخير 
 أنا صحتي جيدة جداً 

304
00:25:11,576 --> 00:25:13,339
صاحبة بنك خاص ؟

305
00:25:13,478 --> 00:25:16,606
هذه أرض مجهولة 
 ممتع جداً 

306
00:25:17,349 --> 00:25:19,408
مهندس معماري مشهور ؟

307
00:25:19,951 --> 00:25:23,011
 أنه نوعي المفضل فعلاً 
 ممتع جداً

308
00:25:23,154 --> 00:25:27,022
هل الطعام جيد ؟ -
. نعم -

309
00:25:28,960 --> 00:25:30,427
 لحظه من فضلك 

310
00:25:34,566 --> 00:25:35,032
! ألو 

311
00:25:35,967 --> 00:25:39,425
ياه , أنت وعدتني أن تأتي إلي حفل عيد ميلادي 
لماذا لا تفي بوعدك ؟

312
00:25:39,771 --> 00:25:41,932
 "آووه , "يون هو

313
00:25:42,474 --> 00:25:44,738
كيف تجرؤ أن تدعو أباك بأسمه الأول ؟

314
00:25:45,577 --> 00:25:48,444
 آه , أنت مع فتاة 

315
00:25:48,580 --> 00:25:50,411
 نعم , أنا سوف أكون هناك خلال فترة قصيرة 

316
00:25:50,549 --> 00:25:52,813
! أسرع , الفتيات هنا رائعة 

317
00:25:53,251 --> 00:25:56,618
 حسناً , ولكن كن ولد جيد 

318
00:25:57,455 --> 00:25:59,320
لا تشرب أكثر من زجاجتين , حسناً ؟

319
00:25:59,457 --> 00:26:02,324
 أنت تشعر بالضيق قليلاً , حسناً 

320
00:26:02,460 --> 00:26:04,519
 "باي "يون هو

321
00:26:04,963 --> 00:26:07,932
 بحبك , باي 

322
00:26:10,669 --> 00:26:14,435
 هذا "يون هو" طفل معاق بدنياً 
 نحن مثل الأخوة 

323
00:26:14,873 --> 00:26:18,036
أنا أذهب إلي زيارتة مرة كل أسبوع 
 ولكن مؤخراً أنا كنت مشغول جداً 

324
00:26:18,677 --> 00:26:22,841
. هو حقاً يقدرني مثل أخيه -
. نعم -

325
00:26:22,981 --> 00:26:28,510
معاق بدنياً ؟
. أنت لحم ميت إذا كنت تكذب 

326
00:26:43,068 --> 00:26:46,231
! الموت للكذابين 

327
00:27:03,355 --> 00:27:06,017
. أوه , نعم -
ألو ؟ -

328
00:27:06,157 --> 00:27:08,125
 "هذا أنا "سو جين

329
00:27:09,160 --> 00:27:11,628
 آووه , هذا كان وقت طويل 

330
00:27:12,063 --> 00:27:13,121
 أنتي كلبة مجنونة 

331
00:27:13,264 --> 00:27:16,427
.. أنا رأيتك بالأمس 
ماذا تعني بوقت طويل ؟

332
00:27:16,568 --> 00:27:18,536
و لماذا تغيرين صوتك ؟

333
00:27:18,670 --> 00:27:22,834
. أنا بخير أيضاً 
حسناً , لماذا تتصلي ؟

334
00:27:22,974 --> 00:27:26,137
علي أية حال , أين هذا الفندق ؟

335
00:27:28,279 --> 00:27:29,746
...آووه

336
00:27:30,248 --> 00:27:32,307
بالقرب من النادي

337
00:27:33,952 --> 00:27:37,115
كيف تستطيعي أن تنسي ذلك ؟ 
 أنا أخبرتك مائة مرة 

338
00:27:37,255 --> 00:27:39,416
! تعالي , أنا لا أستطيع إيجاده 

339
00:27:40,158 --> 00:27:41,819
أخرجي من الباب الخلفي  

340
00:27:41,960 --> 00:27:45,418
أتجهي إلي اليمين بجانب الفندق
هناك صالة كاريوكي . تذكرتي ؟

341
00:27:45,664 --> 00:27:48,428
 "لا ؟ هذا فندق "بيجاسوس

342
00:27:48,667 --> 00:27:53,036
نعم , أمشي مباشرةً إلي أخر الشارع الجانبي
 و أنتي سوف تجديه 

343
00:27:53,171 --> 00:27:56,334
بجانب ذلك الفندق سوف تجدي لافتة
. "تقول "متاح كرسي للحب

344
00:27:56,474 --> 00:28:00,433
! آووه , كرسي 
. حقاً , كرسي 

345
00:28:05,650 --> 00:28:08,016
صديقتي 
تحاول الوصول إلي نقطة تقاطع الطرق

346
00:28:08,153 --> 00:28:10,917
أنا أعطيها الأتجاهات للوصول إلي المكان
. و لكنها لا تستطيع أن تجده 

347
00:28:11,056 --> 00:28:12,523
 آه ,نعم 

348
00:28:14,359 --> 00:28:16,725
ايه , نقطة تقاطع الطرق ؟

349
00:28:18,263 --> 00:28:20,424
! الموت للمخادعين 

350
00:28:26,571 --> 00:28:28,835
! لعبه جيده 

351
00:28:46,658 --> 00:28:48,125


352
00:28:59,771 --> 00:29:02,137
ماذا سوف تأخذون من فاكهة ؟

353
00:29:06,878 --> 00:29:10,109
. أنا أكلت كثير -
. حسناً هكذا جيد -

354
00:29:12,150 --> 00:29:15,813
هل نرحل الأن ؟ -
. نعم -

355
00:29:26,765 --> 00:29:28,232
ما هذا ؟

356
00:29:29,968 --> 00:29:32,232
. شكراً لك علي هذه السهرة 

357
00:29:39,377 --> 00:29:40,844
.. واحد

358
00:29:41,279 --> 00:29:43,406
! أثنان ... ثلاثة 

359
00:29:43,548 --> 00:29:46,711
! آنسه "هان" , لحظه من فضلك -
. أنا أعرف هذا -

360
00:29:49,654 --> 00:29:50,416
نعم 

361
00:29:50,555 --> 00:29:52,614
أنا أتمني أن لا تعتقدي أنني وقح
. لقولي هذا 

362
00:29:52,757 --> 00:29:54,122
لا , ما هو ؟

363
00:29:54,259 --> 00:29:58,719
 أنا أعتقد أن تنورتك معكوسة

364
00:30:01,666 --> 00:30:03,725
 لا ,هي صممت هكذا 

365
00:30:03,868 --> 00:30:06,928
هذه أخر صيحات الموضة 
ألا تعرف ؟

366
00:30:08,173 --> 00:30:09,640
! آووه , حقاً 

367
00:30:11,075 --> 00:30:14,738
هذا غريب 
هو يبدو غير مريح 

368
00:30:15,280 --> 00:30:20,718
. حسناً , أعتني بنفسك -
." نعم , و أنت أيضاً "مين جون -

369
00:30:29,861 --> 00:30:32,022
! كم هذا محرج 

370
00:30:33,364 --> 00:30:37,232
"سو مين جون"
حسناً , هل تريد أن تعلن القتال ؟

371
00:30:37,769 --> 00:30:40,033
. أنا أقبل التحدي 

372
00:30:44,475 --> 00:30:45,942
"سو مين جون"

373
00:30:53,251 --> 00:30:55,412
 ولد في عام 1976 م

374
00:30:55,753 --> 00:30:57,220
تخرج من جامعة كولومبيا 
 معه بكالوريوس في الهندسة المعمارية 

375
00:30:57,355 --> 00:31:00,324
حالياً
 مدير تنفيذي لشركة بناء خاصة به 

376
00:31:00,558 --> 00:31:02,423
... رقم تليفونه -
ماذا إذاً ؟ -

377
00:31:02,560 --> 00:31:04,926
لماذا تضايقني في مكان عملي ؟

378
00:31:05,063 --> 00:31:07,224
.. أهدئي .. أهدئي 

379
00:31:10,869 --> 00:31:12,427
أنتي تعلمي حقاً 

380
00:31:12,871 --> 00:31:15,032
 أنني ذو عقل متفتح جداً 

381
00:31:18,877 --> 00:31:21,243
بالمناسبة 
 عندي شئ لأعطيه لك 

382
00:31:21,980 --> 00:31:23,413
ماذا ؟

383
00:31:30,555 --> 00:31:32,022
... مهما يكن

384
00:31:33,258 --> 00:31:34,725
 جميلة 

385
00:31:35,560 --> 00:31:37,027
 تفضلي 

386
00:31:39,464 --> 00:31:40,931
 أنا أسف 

387
00:31:41,566 --> 00:31:43,431
 بيتي ملخبط قليلاً 

388
00:31:44,168 --> 00:31:46,830
 لا , هو لطيف جداً 

389
00:31:47,272 --> 00:31:50,139
 أنت عندك مكتبة هنا 

390
00:31:51,876 --> 00:31:54,344
آه , المكتبة ؟

391
00:31:54,579 --> 00:31:56,240
 أنا كان عندي الكثير من الكتب 

392
00:31:56,381 --> 00:31:59,009
و رميت معظمها
 عندما أنتقلت إلي هنا 

393
00:31:59,350 --> 00:32:01,614
 أنا مدمن علي القراءة

394
00:32:02,153 --> 00:32:04,713
أنا أكون عصبي جداً 
 عندما لا أقرء شئ 

395
00:32:05,356 --> 00:32:07,824
أعذريني دقيقة 
 سوف أعود بسرعه 

396
00:32:07,959 --> 00:32:09,119
 نعم 

397
00:32:18,970 --> 00:32:20,437
 رائع جداً 

398
00:32:24,175 --> 00:32:26,143
هو يقرأ هذه الكتب حقاً 

399
00:32:26,878 --> 00:32:28,243
أمير الشاي الأحمر 

400
00:32:28,379 --> 00:32:29,846
دو لي" لتأجير الكتب "

401
00:32:31,749 --> 00:32:34,309
 نعم , نعم , أنا أعرف هذا 

402
00:32:36,454 --> 00:32:39,423
ما كل هذا ؟ هل كلها مزيفة ؟

403
00:32:45,763 --> 00:32:47,230
ماذا ؟

404
00:32:48,266 --> 00:32:51,929
 أنت حقاً خرجت عن طريقك ؟

405
00:33:00,878 --> 00:33:04,109
"جي ون"
 دقيقة و سيكون الطعام جاهز  

406
00:33:04,248 --> 00:33:05,613
 حسناً 

407
00:33:11,456 --> 00:33:14,118
 "اليوم الطبق الخاص "كربونارا أسباكيتي 

408
00:33:21,366 --> 00:33:24,233
 أنتي ربما تفقدي عقلك بعد أكلها 

409
00:33:26,971 --> 00:33:29,735
! كيف سيكون رأيها 

410
00:33:38,750 --> 00:33:40,308
"مين جون"

411
00:33:41,152 --> 00:33:44,417
هل وضعت خل تفاح في هذا ؟

412
00:33:44,655 --> 00:33:46,623
نعم , لماذا ؟

413
00:33:48,259 --> 00:33:54,220
أنا عرفت هذا 
. أنا عندي حساسية من خل التفاح 

414
00:33:54,365 --> 00:33:56,629
حساسية من خل التفاح ؟

415
00:33:56,768 --> 00:33:58,736
. أنا أحب خل الفاكهة 

416
00:33:58,870 --> 00:34:00,531
هل يعتقد أن هذا سهل ؟

417
00:34:00,671 --> 00:34:02,332
 أنا لا أستطيع أن أصدق هذه الفتاة 

418
00:34:02,473 --> 00:34:05,636
! حقاً -
. أنا لا أعرف ذلك -

419
00:34:06,277 --> 00:34:07,744
 أنا سوف أعد لكي طبق أخر 

420
00:34:07,879 --> 00:34:13,112
لا , هذا جيد 
. أنا سوف أكل فقط السلطة

421
00:34:18,656 --> 00:34:20,419
! هذه جيده حقاً 

422
00:34:25,563 --> 00:34:28,930
"جي ون" -
. نعم -

423
00:34:29,067 --> 00:34:33,128
أنا وضعت خل تفاح
. في هذه السلطة أيضاً 

424
00:34:40,878 --> 00:34:43,813
. هذا جيد عندما يأكل مع الخضار 

425
00:34:52,857 --> 00:34:54,324
 لحظة من فضلك 

426
00:34:55,560 --> 00:35:01,328
. أين أنتي حبيبتي ؟ أنا سوف أنتظرك حتي تأتي 
! "حبيبك "سونج مو 

427
00:35:03,468 --> 00:35:05,732
ماذا هناك ؟
هل هناك شئ ما ؟

428
00:35:06,971 --> 00:35:08,438
 لا

429
00:35:08,573 --> 00:35:10,632
 لا شئ حقاً , لحظة من فضلك 

430
00:35:11,976 --> 00:35:17,915
أنت شخص أحمق , أرسل لي رسالة أخري 
! و أنا سوف أكسر رأسك 

431
00:35:46,077 --> 00:35:49,638
هذا شاي هندي 
أحضرته بنفسي من هناك 

432
00:35:49,780 --> 00:35:51,907
يفقد الشاي المستورد رائحته عادة ً

433
00:35:52,049 --> 00:35:55,712
 أثناء عملية التوزيع الطويلة 

434
00:35:57,054 --> 00:35:59,921
!آووه ! ساخن 

435
00:36:03,561 --> 00:36:06,826
في أوربا يقولون إذا قلبت الشاي الأحمر
بملعقة فضية 

436
00:36:06,964 --> 00:36:11,025
في ليلة يكون القمر مكتمل 
 ملاك رائع سوف يظهر إليك 

437
00:36:13,471 --> 00:36:17,134
و لكن يبدو الليله
 هذا السحر لن يحدث 

438
00:36:18,376 --> 00:36:19,843
بما أنني عندي بالفعل 

439
00:36:20,778 --> 00:36:22,643
 ملاك رائع بجانبي 

440
00:36:27,451 --> 00:36:28,918
"مين جون"

441
00:36:31,856 --> 00:36:33,221
 نعم 

442
00:36:33,357 --> 00:36:36,224
 من الواضح أنك تحب المجلات الهزلية  

443
00:36:36,561 --> 00:36:39,223
فأنت تقرأ أمير الشاي الأحمر 

444
00:36:40,364 --> 00:36:43,925
و تؤجر الكتب 
 "من محل "دو لي

445
00:36:47,071 --> 00:36:49,733
كما أن هذه أستانلس ستيل
 و ليست فضة

446
00:36:56,180 --> 00:36:58,410
 الشاي رائحتة رائعة حقاً 

447
00:37:00,851 --> 00:37:02,318
! آووه , حقاً 

448
00:37:02,653 --> 00:37:04,211
 ولكن أنا أسفه حقاً 

449
00:37:04,355 --> 00:37:07,813
 أنا لا أستطيع النوم جيداً من الكافيين 

450
00:37:08,159 --> 00:37:10,525
 أنا أعاني من الأرق 

451
00:37:15,266 --> 00:37:17,632
هل لديك شاي خالي من الكافيين ؟

452
00:37:30,948 --> 00:37:32,415
أرق ؟

453
00:37:33,451 --> 00:37:37,217
! آووه , الناس تعتقد أنني خضرتك 

454
00:38:57,368 --> 00:38:58,926
.. هي قالت لي 

455
00:39:02,473 --> 00:39:08,139
لا تكون غاضباً , 30 وون تحترق 
بأطراف أصابعك الأن 

456
00:39:08,479 --> 00:39:10,208
! ما هذا 

457
00:39:11,449 --> 00:39:14,213
! هذه السيدة متوتره جداً حقاً

458
00:39:14,352 --> 00:39:17,219
ماذا حدث بعد ذلك ؟
ماذا قولت إليها ؟

459
00:39:17,755 --> 00:39:21,714
 حسناً , أنا محوتها من رأسي 

460
00:39:21,859 --> 00:39:25,022
 عمل جيد , هي تستحق ذلك 

461
00:39:25,162 --> 00:39:28,620
 علي أي حال , هي تبدو مملة حقاً 

462
00:39:33,371 --> 00:39:36,738
هذا رائع جداً 
 و أنت تنظر إلي البحر 

463
00:39:45,549 --> 00:39:49,110
حسناً , المشكلة 
كيف سوف نعود إلي المنزل ؟

464
00:39:50,554 --> 00:39:54,217
أنا أقف يومين متواصلين في العمل 

465
00:39:56,861 --> 00:40:01,423
بالطبع أنت لا تستطيع القيادة
. بينما أنت تشعر بالنعاس , هذا خطير 

466
00:40:02,967 --> 00:40:07,631
حقاً , أنتي تعتقدي ذلك أيضاً ؟ -
. بالطبع -

467
00:40:14,979 --> 00:40:18,710
هذا المكان يبدو جيد 
هل نستريح فيه لساعتين ؟

468
00:40:40,371 --> 00:40:41,838
 كوني حذره 

469
00:40:46,277 --> 00:40:49,838
جي ون" , هذا كان وقت طويل جداً "
. أنا كنت سوف أنسي وجهك تقريباً 

470
00:40:49,947 --> 00:40:51,505
 "شكراً كثيراً لك سيد "بونج

471
00:40:51,649 --> 00:40:55,608
لماذا تشكريني ؟
. والدتك مريضة جداً 

472
00:40:55,753 --> 00:40:57,914
 أنا عرفت ذلك منذ ساعتان فقط 

473
00:40:59,957 --> 00:41:03,415
و هذا الرجل الذي هناك 
هل هو مشهور ؟

474
00:41:05,863 --> 00:41:10,027
أنه من أحسن الأطباء في كوريا 
 "الدكتور "كيم سونج إيل

475
00:41:10,167 --> 00:41:12,328
 أنا واجهت صعوبة لكي يأتي معي إلي هنا 

476
00:41:12,470 --> 00:41:16,133
علي أية حال , والدتك 

477
00:41:16,273 --> 00:41:20,232
تبدو مريضة جداً دائماً 
. هذا يكسر قلبي حقاً 

478
00:41:20,377 --> 00:41:23,505
" و أنتي "جي ون
. أنتي حقاً أبنه مهتمة بأمها 

479
00:41:23,647 --> 00:41:26,616
هذا طبيعي 
يجب عليا أن أفعل ذلك 

480
00:41:27,551 --> 00:41:31,112
. أمي تنتظرني 
. أنا يجب أن أذهب إليها 

481
00:41:31,255 --> 00:41:36,420
. أنا سوف أتصل بك لاحقاً -
. نعم , أنا سوف أنتظرك -

482
00:41:36,861 --> 00:41:39,329
 باي 

483
00:41:45,569 --> 00:41:48,732
 دكتور "كيم سونج إيل" , تعال أجلس هنا 

484
00:41:49,373 --> 00:41:51,341
لماذا أنت تجلس هناك ؟

485
00:41:51,876 --> 00:41:53,343
 أنا بخير هنا 

486
00:41:55,379 --> 00:41:58,007
حمامات البخار في ذلك الفندق
كانت رائعة , أليس كذلك ؟

487
00:41:58,148 --> 00:42:00,616
 أنظر , بشرتي ناعمة جداً 

488
00:42:00,751 --> 00:42:04,209
. الرجالي لم يكون ممتاز جداً -
. لا , أنت خجول جداً -

489
00:42:04,355 --> 00:42:07,222
 وجهك يحمر خجلاً ببساطة 

490
00:42:07,358 --> 00:42:11,419
بالمناسبة 
هل أنت دائماً تحمل ملابس و أدوات الأطباء هذه ؟

491
00:42:11,562 --> 00:42:12,722
 إنها لصديقي 

492
00:42:12,863 --> 00:42:16,924
أنا قد لا يكون عندي أصدقاء لديهم هليكوبتر
. ولكن عندي أصدقاء لديهم ملابس و أدوات أطباء 

493
00:42:28,279 --> 00:42:29,746
جي ون" , أضغط هنا "

494
00:42:35,252 --> 00:42:38,119
جي ون" , أنتي تعرفيني "

495
00:42:38,556 --> 00:42:41,423
أنا كنت أريد أن أطلب الزواج منكي
 بطريقة خاصة 

496
00:42:46,564 --> 00:42:48,031
... من فضلك تزوجيـ

497
00:42:51,569 --> 00:42:53,537
"كانج جي ون"

498
00:43:07,851 --> 00:43:09,318
! نظف هذا أيها الوغد  

499
00:43:11,155 --> 00:43:12,918
! أي مخبول هذا

500
00:43:18,262 --> 00:43:19,729
 خمسة 

501
00:43:20,164 --> 00:43:21,631
 ستة 

502
00:43:22,666 --> 00:43:24,133
 سبعة 

503
00:43:25,469 --> 00:43:26,936
 ثمانية 

504
00:43:28,072 --> 00:43:29,539
 تسعة 

505
00:43:30,474 --> 00:43:32,339
! ألو -
 "مين جون" -

506
00:43:32,476 --> 00:43:34,740
 آووه , "جي ون" لحظة من فضلك 

507
00:43:35,079 --> 00:43:37,104
! لا , ليس هناك 
ّ! نعم , ضعه علي اليمين هناك 

508
00:43:37,247 --> 00:43:39,408
! نعم , جيد 

509
00:43:39,850 --> 00:43:41,317
! ألو 

510
00:43:41,652 --> 00:43:45,315
 لا , لست مشغول أبداً 

511
00:43:45,556 --> 00:43:46,818
 ماذا هناك ؟

512
00:43:46,957 --> 00:43:50,120
يوجد حفلة بملابس النوم 
هل تستطيع أن تأتي ؟

513
00:43:50,761 --> 00:43:52,228
ايه ؟

514
00:43:53,864 --> 00:43:56,332
 تبدو مندهش 

515
00:43:58,068 --> 00:43:59,433
.. مندهش ؟ لا 

516
00:43:59,570 --> 00:44:01,731
 أنا ذهبت إلي حفلة هكذا في نيويورك 

517
00:44:01,872 --> 00:44:04,932
 لا تقلق , هي غالباً للأزواج 

518
00:44:06,176 --> 00:44:07,643
 يبدو هذا ممتع 

519
00:44:08,278 --> 00:44:09,745
 نعم , بالتأكيد 

520
00:44:12,349 --> 00:44:13,816
 باي 

521
00:44:23,360 --> 00:44:27,820
"سو مين جون" 
كم سيكون ثمنك ؟

522
00:44:28,365 --> 00:44:30,230
 أنا سوف أشتريك 

523
00:45:57,654 --> 00:45:59,315
.مين جون" أنت هنا "

524
00:45:59,456 --> 00:46:01,822
الحفلة جميلة جداً  

525
00:46:08,365 --> 00:46:11,425
... آووه , حسناً 
! و لكن أنا أري نساء فقط 

526
00:46:11,769 --> 00:46:14,533
أعرف 
 هي من المفترض أن تكون للأزواج 

527
00:46:14,671 --> 00:46:17,139
و لكن أنا أخمن أن الرجال الكوريين 
 لا تميل إلي هذا النوع من الحفلات 

528
00:46:17,274 --> 00:46:18,935
شئ محزن , ألا تعتقد ذلك ؟

529
00:46:23,347 --> 00:46:25,315
 أنا يجب أن أكون سعيد بهذه الفرصة 

530
00:46:26,150 --> 00:46:29,313
و لكن هناك مشكلة 

531
00:46:29,553 --> 00:46:30,611
ماذا تقصدي ؟

532
00:46:30,754 --> 00:46:34,815
ليس هناك الكثير لكي يوضع في 
... المزاد لاحقاً 

533
00:46:35,859 --> 00:46:38,828
هل ممكن أن تساعد في ذلك ؟

534
00:46:39,363 --> 00:46:41,126
هل هو شئ أستطيع أن أساعد فيه ؟

535
00:46:41,665 --> 00:46:45,226
ما نوع هذا المزاد ؟
هل هو للأشياء الشخصية الغالية ؟

536
00:46:45,369 --> 00:46:47,337
... حسناً , هو 

537
00:46:48,272 --> 00:46:50,740
! مزاد للعبيد 

538
00:46:51,175 --> 00:46:52,642
العبيد ؟

539
00:46:56,947 --> 00:46:59,609
. لا تقلق , هي من أجل قضية أنسانية 

540
00:46:59,750 --> 00:47:03,516
كل الإيرادات سوف تذهب إلي الأطفال 
... المصابة بأضطرابات القلب و 

541
00:47:03,654 --> 00:47:07,021
 أنا سوف أشتريك 

542
00:47:08,158 --> 00:47:10,718
 بثلاثة مليون وون 

543
00:47:11,461 --> 00:47:12,928
ثلاثة مليون ؟

544
00:47:15,165 --> 00:47:18,134
. هو سوف يبدء خلال عشرة دقائق 
. أذهب إلي هذه الغرفة , و أنتظر هناك 

545
00:47:18,268 --> 00:47:21,931
 أنتي وعدتي أن تشتريني 

546
00:47:22,172 --> 00:47:23,639
 ثق بي 

547
00:47:25,475 --> 00:47:27,136
 هذا ليس صحيح 

548
00:47:27,678 --> 00:47:31,011
مين جون" أنتظر "

549
00:47:32,549 --> 00:47:35,313
هل أنت تمارس رياضة ؟

550
00:47:38,755 --> 00:47:41,121
! أنت عندك عضلات 

551
00:47:41,258 --> 00:47:43,317
 أنه ليس شئ للتفاخر حقاً 

552
00:47:43,961 --> 00:47:47,226
ربما أنا يجب أن أذهب إلي ماكينة الصرافة 
 و أسحب مال أكثر , أنا قلقه 

553
00:47:47,364 --> 00:47:51,130
هناك الكثير من الرجال 
 لديها عضلات مثل هذا 

554
00:47:51,668 --> 00:47:54,637
. هناك -
! حظ موفق -

555
00:48:16,860 --> 00:48:19,420
! عظيم ! تم البيع بـ 1.5 مليون وون 

556
00:48:25,469 --> 00:48:30,532
! الأن , التالي 
المتسابق رقم ( 3 ) , تفضل بالخروج 

557
00:48:33,176 --> 00:48:34,939


558
00:48:38,448 --> 00:48:43,112
. هو الأكثر أثارة هنا 
! سيداتي 

559
00:48:44,855 --> 00:48:47,722
... الجميع يستعد و 

560
00:48:47,858 --> 00:48:49,223
500.000وون -

561
00:48:49,359 --> 00:48:51,520
! أنتي متسرعة حقاً 
! ذلك جيد 

562
00:48:51,662 --> 00:48:53,425
700.000 -
700.000شخص أخر -

563
00:48:53,563 --> 00:48:56,225
مليون - 
مليون ! سيدتي أنتي رائعة -

564
00:48:56,366 --> 00:48:58,027
1.2مليون -
1.3مليون -

565
00:48:58,168 --> 00:49:00,033
1.5مليون -
1.5مليون -

566
00:49:00,170 --> 00:49:04,038
هنا 1.5مليون , هل هناك شخص أخر ؟

567
00:49:04,374 --> 00:49:07,241
! واحد ! أثنان 

568
00:49:07,377 --> 00:49:08,935
1.8مليون -

569
00:49:12,449 --> 00:49:13,916
2مليون -

570
00:49:14,051 --> 00:49:17,714
! أعلي مزايدة اليوم 2مليون 
هل هناك شخص أخر ؟

571
00:49:17,955 --> 00:49:20,423
! واحد ! أثنان 

572
00:49:20,857 --> 00:49:22,916
4مليون -
! مدهش -

573
00:49:23,060 --> 00:49:27,622
4مليون وون شئ عظيم 


574
00:49:27,965 --> 00:49:31,833
! واحد ! أثنان

575
00:49:31,969 --> 00:49:34,130
10مليون -
... 10مليون -

576
00:49:42,079 --> 00:49:44,206
هل هناك شخص أخر ؟

577
00:49:44,348 --> 00:49:48,114
! واحد ! أثنان ! ثلاثة 

578
00:49:48,251 --> 00:49:51,118
! مدام "بارك" , تم البيع بـ 10مليون وون 

579
00:49:53,857 --> 00:49:55,324
! ليلة سعيدة 

580
00:49:59,863 --> 00:50:01,330
 أنت وسيم جداً 

581
00:50:02,065 --> 00:50:04,033
كم عمرك ؟

582
00:50:05,469 --> 00:50:07,630
ثلاثون سيدتي

583
00:50:08,572 --> 00:50:10,733
هذا ليس جيد

584
00:50:11,174 --> 00:50:16,043
"أنت تناديني بـ "سيدتي
هذا يجعل هناك تحفظ بيننا 

585
00:50:16,179 --> 00:50:19,808
"ناديني "جي سوك

586
00:50:20,751 --> 00:50:23,117
 نحن تواً أجتمعنا 

587
00:50:23,754 --> 00:50:26,917
 ولكني أشعر بكثير من الراحة معك 

588
00:50:27,557 --> 00:50:31,516
هل من الممكن أننا كنا أحباء
في حياتنا السابقة ؟ 

589
00:50:38,568 --> 00:50:41,036
 آه , أنت وسيم جداً

590
00:50:41,872 --> 00:50:43,931
 وسيم جداً جداً

591
00:50:45,575 --> 00:50:48,043
كيف تكون وسيم هكذا ؟

592
00:50:49,479 --> 00:50:53,108
ما أسمك ؟

593
00:50:53,250 --> 00:50:58,119
"سو مين جون" -
سو مين جون" ؟ " -

594
00:50:58,255 --> 00:50:59,722
 نعم 

595
00:51:13,570 --> 00:51:17,131
هل أنتي تعرفي "تا هون" ؟

596
00:51:17,274 --> 00:51:19,242
ليم تا هون" ؟"

597
00:51:21,478 --> 00:51:22,445
أنتي والدة "تا هون" , أليس كذلك ؟

598
00:51:22,579 --> 00:51:24,012
آوه ..آه

599
00:51:28,752 --> 00:51:29,912
تتذكريني ؟

600
00:51:30,053 --> 00:51:33,022
أنا كنت آتي دائماً
 و أنتي كنتي تعدي لنا الزلابية 

601
00:51:34,658 --> 00:51:36,421
 هي كانت جيدة جداً 

602
00:51:37,461 --> 00:51:39,122
حقاً ؟

603
00:51:39,663 --> 00:51:44,225
 الزلابية هي طبقي المفضل 

604
00:51:57,447 --> 00:52:00,314
 "مين جون"

605
00:52:01,051 --> 00:52:04,214
! من فضلك , أنا أتوسل إليك -
 "لا تقلقي مدام "بارك -

606
00:52:04,354 --> 00:52:07,221
 "أنا لن أقول أي شئ إلي "تا هون

607
00:52:08,058 --> 00:52:09,525
 حسناً

608
00:52:10,760 --> 00:52:13,820
 سيد "لي" .. دعنا نذهب 

609
00:52:14,164 --> 00:52:15,722
 "باي مدام "بارك

610
00:52:24,774 --> 00:52:26,241
"هان جي ون"

611
00:52:26,877 --> 00:52:29,141
"سو مين جون"

612
00:52:30,647 --> 00:52:32,114
 هو مرة أخري 

613
00:52:35,051 --> 00:52:39,215
أنا خائفة جداً 
 إذا هو أمسكني , أنا سوف أكون لحم ميت 

614
00:52:39,756 --> 00:52:42,224
أنا كنت السبب في بيعه 
 لهذه السيده 

615
00:52:42,359 --> 00:52:43,917
.. ماذا يحدث لو هو 

616
00:52:45,862 --> 00:52:48,524
! أنتي 
هل هذا مضحك ؟

617
00:52:48,665 --> 00:52:52,431
آووه , ألن تضحكي إذا كنتي في مكاني ؟ 

618
00:52:52,569 --> 00:52:53,934
 علي أية حال 

619
00:52:54,070 --> 00:52:58,131
هل من الممكن أن يكون عرف شئ
من هذه العفريته ؟

620
00:53:00,577 --> 00:53:02,442
 لا أعرف , من المحتمل 

621
00:53:02,579 --> 00:53:06,310
مدام "بارك" توقفت عن الأتصال بي 
 و أغلقت خطها 

622
00:53:06,449 --> 00:53:07,916
 أنا ميته 

623
00:53:08,852 --> 00:53:13,516
أنتي حقاً تحبيه , أليس كذلك ؟

624
00:53:16,560 --> 00:53:18,027
لماذا ؟

625
00:53:18,261 --> 00:53:20,923
إذا أنا لا أحبه 
! أنتي تريدي فرصة معه 

626
00:53:21,364 --> 00:53:24,925
... لا , ليس بالضبظ ذلك , و لكن 

627
00:53:25,068 --> 00:53:28,435
 يا , توقفي عن فعل ذلك 

628
00:53:31,374 --> 00:53:34,935
! "مسابقتنا اليومية في "تريبيكا

629
00:53:35,078 --> 00:53:36,807
 دعونا نبدء 

630
00:53:37,047 --> 00:53:40,414
! مسابقة الرقص المثير 

631
00:53:45,555 --> 00:53:47,614


632
00:53:50,961 --> 00:53:53,225
 أنظروا إليها 

633
00:53:53,363 --> 00:53:58,323
ماذا يفعلون ؟
. هذا سيئ جداً , مجانين 

634
00:53:58,568 --> 00:54:02,334
ماذا إذا عرف أبائهم ؟
 شئ محرج جداً 

635
00:54:02,672 --> 00:54:06,631
. لماذا ؟ يبدو ممتع 

636
00:54:07,377 --> 00:54:10,608
المتسابقون اليوم سيئين جداً 

637
00:54:11,147 --> 00:54:13,707
هل هناك شخصاً أخر ؟
من يريد أن يأخذ الفرصة ؟

638
00:54:13,850 --> 00:54:15,818
 و الجائزة رحلة طيران إلي أوربا 

639
00:54:15,952 --> 00:54:18,420
ماذا ؟ أوروبا ؟

640
00:54:19,656 --> 00:54:22,625
! أنا ذاهبه -
ثانيةً ؟ -

641
00:54:23,260 --> 00:54:26,127
هل يجب أن أفعل لها هذا مرة أخري ؟

642
00:55:47,077 --> 00:55:49,545
هل أنتي غبية ؟
 أنتي ترتتعشي مثل الكلب المبلل 

643
00:55:49,679 --> 00:55:51,909
هل أنتي سعيدة الأن ؟

644
00:55:52,649 --> 00:55:55,516
ألا تكوني كذلك ؟

645
00:55:58,855 --> 00:56:00,322
"جي ون"

646
00:56:03,159 --> 00:56:06,026
. آووه "مين جون" , أنا مريضة , حسناً 

647
00:56:07,364 --> 00:56:08,922
ماذا حدث لكي ؟

648
00:56:11,668 --> 00:56:13,135
هل غرقتي أو شئ ؟

649
00:56:13,269 --> 00:56:17,729
لا , أنا أعرق كثير 
. لأنني مريضة جداً 

650
00:56:17,874 --> 00:56:22,834
هي أخبرتني أنها مريضة 
و لكن أنا سحبتها إلي هنا لنشرب معاً 

651
00:56:22,979 --> 00:56:25,504
 وهي أصبحت مريضة أكثر 

652
00:56:29,152 --> 00:56:31,916
كيف تركتيها تصبح مريضة جداً هكذا ؟

653
00:56:34,157 --> 00:56:36,717
! هي من الممكن أن تموت من الجفاف 

654
00:56:36,860 --> 00:56:39,624
! "جي ون" ! "جي ون" 

655
00:56:39,863 --> 00:56:41,330
 هي تفقد وعيها 

656
00:56:43,666 --> 00:56:44,826
! أنا سوف أخذها إلي المستشفي 

657
00:56:44,968 --> 00:56:46,435
ايه ؟

658
00:56:47,070 --> 00:56:49,436
! "جي ون" ! "جي ون"

659
00:56:49,572 --> 00:56:52,439
! "تماسكي "جي ون

660
00:56:59,048 --> 00:57:00,515
 آووه , ظهري 

661
00:57:05,955 --> 00:57:07,422
"هان جي ون"

662
00:57:08,958 --> 00:57:11,722
! "جي ون" ! "جي ون"

663
00:57:11,861 --> 00:57:15,126
!جي ون" أستيقظي "
!"جي ون" أستيقظي ! "جي ون" 

664
00:57:15,265 --> 00:57:18,632
أنت لقيط حقاً 
هل سوف يقتلني فقط ؟

665
00:57:19,469 --> 00:57:21,835
!جي ون" أستيقظي من فضلك "

666
00:57:21,971 --> 00:57:25,236
!"جي ون" أستيقظي ! "جي ون" 

667
00:57:25,375 --> 00:57:27,741
! كن هادئاً من فضلك 

668
00:57:27,877 --> 00:57:30,505
تحققي من ضغط الدم -
! دكتور , من فضلك أنقذها -

669
00:57:34,350 --> 00:57:38,013
! إنه عالي جداً190/140 -
. حرارتها40.2 -

670
00:57:38,655 --> 00:57:41,317
و لكن لماذا هناك الكثير من الماء 
علي جسم المريضة ؟

671
00:57:41,958 --> 00:57:43,118
 إنه عرق 

672
00:57:43,259 --> 00:57:44,021
! عرق -
! عرق -

673
00:57:44,160 --> 00:57:46,128
 أعتقد عندها جفاف حاد 

674
00:57:46,563 --> 00:57:50,727
"آنسه "كيم" أعطيها حقنة "أتيفان
. "D5W"و علقي لها لتر من محلول 

675
00:57:50,867 --> 00:57:52,334
 حسناً يا دكتور 

676
00:57:58,074 --> 00:57:59,439
"جي ون"

677
00:57:59,576 --> 00:58:01,441
 الدكتور سوف يعطيكي حقنة 

678
00:58:01,578 --> 00:58:04,308
 لا , حقنتين 

679
00:58:18,061 --> 00:58:20,928
! لحظة من فضلك -
ماذا هناك ؟ -

680
00:58:21,464 --> 00:58:24,627
هل عندها حساسية من شئ ما ؟ -
. لا , ليس كذلك -

681
00:58:25,768 --> 00:58:29,226
جي ون" ربما تكون غاضبة "
إذا رأت علامة الحقنة 

682
00:58:29,372 --> 00:58:30,634
علي يديها 

683
00:58:30,773 --> 00:58:33,640
أنت محق في كلامك الأن 

684
00:58:33,776 --> 00:58:35,437
أليس من الممكن أن تعطيها 
الحقنة في مؤخرتها ؟

685
00:58:35,578 --> 00:58:38,604
! أنت بالفعل وقح جداً , آووه  

686
00:58:41,551 --> 00:58:44,418
. هي تبدو أثقل مما كنت أعتقد -
. أسمحي لي أن أساعدك -

687
00:58:44,554 --> 00:58:46,021
آه , نعم 

688
00:59:00,770 --> 00:59:03,432
من فضلك أنتظر لحظة بالخارج 
 حتي أعطيها الحقنة 

689
00:59:03,573 --> 00:59:06,440
 هي زوجتي 

690
00:59:06,976 --> 00:59:08,443
 حسناً 

691
00:59:13,249 --> 00:59:15,217
! إنها نوبة تشنج 

692
00:59:16,152 --> 00:59:19,121
! أمسك بها جيداً -
! أمسك بها -

693
00:59:32,969 --> 00:59:36,632
! آووه , هذا يكفي - 
! أنت سوف تخنقها - 

694
00:59:38,775 --> 00:59:42,040
أنا أعطيتها حقنة الأن 
و هي سوف تكون أحسن قريباً 

695
00:59:42,378 --> 00:59:43,811
 شكراً لكي 

696
00:59:46,049 --> 00:59:49,917
ما هذه الأبتسامة التي علي و جهه ؟

697
00:59:50,053 --> 00:59:52,613
...ذلك الوجه 

698
00:59:53,056 --> 00:59:54,717
هل هو يسخر مني ؟

699
00:59:56,859 --> 00:59:58,417
ما رأيك في هذا ؟

700
00:59:58,761 --> 01:00:00,820
! "المسئول عن الآنسه "هان جي ون

701
01:00:00,964 --> 01:00:03,933
نعم ؟ -
. من فضلك , إملاء هذه الأستمارة -

702
01:00:06,269 --> 01:00:09,329
... لا , لن تهزمني 

703
01:00:21,351 --> 01:00:24,912
سو مين جون" , أنتظر فقط "

704
01:00:25,154 --> 01:00:30,421
 أنا سوف أهزمك مهما حدث 

705
01:00:37,266 --> 01:00:38,824
! ليس هناك تغيير 

706
01:00:39,068 --> 01:00:43,835
! 200فولت . ثلاثة , أثنان , واحد , الأن 

707
01:00:47,276 --> 01:00:49,141
! مازال كما هو يا دكتور 

708
01:00:49,379 --> 01:00:51,313
ماذا نفعل ؟ -
! 100فولت أعلي -

709
01:00:53,249 --> 01:00:56,412
"المريضة : "هان جي ون
" المسئول عنها : "سو مين جون

710
01:00:57,253 --> 01:00:57,912


711
01:00:58,054 --> 01:01:01,512
هل أنا ذهبت بعيد جداً ؟

712
01:01:02,959 --> 01:01:04,517
هل تعرفي ذلك ؟

713
01:01:04,661 --> 01:01:08,825
إذا قلبتي الشاي الأحمر بمعلقة فضية 
في ليلة يكون القمر بها مكتمل 

714
01:01:08,965 --> 01:01:11,331
 ملاك رائع سوف يظهر إليكي 

715
01:01:12,669 --> 01:01:14,830
 ملاك رائع مثلي 

716
01:01:18,574 --> 01:01:22,533
أنتي بدئتي في علاقة مثير مؤخراً , أليس كذلك ؟ -
لا , لماذا ؟ -

717
01:01:22,679 --> 01:01:27,309
إذاً ... إذاً لماذا بشرتك 

718
01:01:27,450 --> 01:01:31,614
تتورد مثل البنات المحظوظات جداً 

719
01:01:32,355 --> 01:01:38,419
التي تحب و تبدأ علاقة جديده ؟

720
01:01:39,762 --> 01:01:43,630
يا , الحب ليس فقط 
 أن تبدئي علاقات مثيرة 

721
01:01:45,068 --> 01:01:46,831
 أعرف ذلك 

722
01:01:47,170 --> 01:01:50,537
... أن تجلسوا معاً و تلعبوا قليلاً ثم 

723
01:01:52,675 --> 01:01:54,836
 هذا مثير جداً

724
01:01:54,977 --> 01:01:56,444
! يا 

725
01:01:57,547 --> 01:02:02,416
 أنا أعتقد
 أن هذا سوف يكون سيئ جداً 

726
01:02:03,453 --> 01:02:08,618
فقط سرقة النظر إلي 
 عينيه و شفاهه 

727
01:02:08,758 --> 01:02:11,022
 كل ذلك من الممكن أن يكون مثير 

728
01:02:11,160 --> 01:02:15,426
هل أنتي منحرفه ؟ -
. أنا أراهن أن "مين جون" يفعل نفس الشئ -

729
01:02:15,565 --> 01:02:19,626
آووه , أنتي فقدتي عقلك حقاً 

730
01:02:19,769 --> 01:02:25,537
 أنا أراهن أن "مين جون" علي وشك الموت الأن 

731
01:02:26,375 --> 01:02:31,312
إذا حساباتي صحيحه
... بهذا الأسبوع

732
01:02:34,250 --> 01:02:35,717
رأيتي ؟

733
01:02:37,353 --> 01:02:40,322
مين جون" , ماذا هناك ؟" -
 "آووه , "جي ون -

734
01:02:41,457 --> 01:02:44,426
هل تريدي أن تذهبي إلي 
نزهة في السيارة غداً ؟

735
01:02:44,560 --> 01:02:48,826
. آووه , "مين جون" ولكن أنا عندي مؤتمر 

736
01:02:48,965 --> 01:02:51,934
آوه ! مؤتمر ؟ في عطلة نهاية الأسبوع ؟

737
01:02:52,869 --> 01:02:56,134
 "هو سيكون في جزيرة "جيجو

738
01:02:57,874 --> 01:02:59,535
جزيرة "جيجو" ؟

739
01:02:59,976 --> 01:03:01,944
... أنتي لستي ذاهبه إلي 

740
01:03:03,279 --> 01:03:05,713
 نعم , و أنا مستائة أيضاً 

741
01:03:05,848 --> 01:03:08,715
هو سيبدأ في الساعة السادسة 
و ينتهي بعد ساعة واحدة

742
01:03:08,851 --> 01:03:11,411
 هذا عظيم , أنا أستطيع أن أذهب 
 "إلي جزيرة "جيجو

743
01:03:11,554 --> 01:03:14,114
حقاً ؟ هل تعني ذلك ؟

744
01:03:15,057 --> 01:03:17,821
أنتي قولتي أنه سيكون في ساعة فقط 
أنا يمكن أن أنتظر 

745
01:03:17,960 --> 01:03:21,521
آووه , "مين جون" إذا كان هذا رأيك 

746
01:03:21,664 --> 01:03:24,531
 أنا سوف أراك في المطار في الساعة الثانية 

747
01:03:28,070 --> 01:03:29,537
ماذا عن جزيرة "جيجو" ؟

748
01:03:30,173 --> 01:03:32,733
مؤتمر ؟ في عطلة نهاية الأسبوع ؟

749
01:03:34,377 --> 01:03:36,436
! هل هذا صحيح 

750
01:03:36,746 --> 01:03:39,112
ألست تريد صنع الخطوة الأولي ؟

751
01:03:40,149 --> 01:03:43,312
بالتأكيد , طبعاً 
 أنت يجب أن تحافظ علي سمعتك 

752
01:03:43,953 --> 01:03:48,617
, أنتي لا يجب أن تذهبي إليه أبداً 
. يجب هو الذي يأتي إليكي 

753
01:03:49,258 --> 01:03:51,123
 هو سيأتي إلي جزيرة "جيجو" لكي يراني 

754
01:03:51,260 --> 01:03:56,220
 هذا يعني أنا ربحت و هو خسر 

755
01:03:56,365 --> 01:04:00,131
جي ون" أنا أحترمك "
 أنتي رائعة 

756
01:04:00,269 --> 01:04:03,033
! هو يكلمني مرة أخري  -
! حقاً ! مرة أخري  -

757
01:04:03,172 --> 01:04:05,140
مين جون" , ماذا هناك ؟ "

758
01:04:05,374 --> 01:04:06,841
أنا أسف 

759
01:04:07,476 --> 01:04:12,209
أستجد شئ ما 
و أنا لا أستطيع أن أراكي غداً 

760
01:04:12,748 --> 01:04:15,410
أنا طلبت بعض السرطانات البحرية 
 من قناة للتسوق المنزلي 

761
01:04:15,551 --> 01:04:17,519
و هم سوف يسلمونها غداً

762
01:04:18,054 --> 01:04:19,419
 آووه 

763
01:04:22,258 --> 01:04:24,226
 آووه , هذا سيئ جداً 

764
01:04:24,961 --> 01:04:26,929
 حسناً 

765
01:04:31,567 --> 01:04:33,034
 آووه 

766
01:04:35,071 --> 01:04:37,835
... أبيه في حالة خطيرة 

767
01:04:37,974 --> 01:04:42,843
! أنا سمعت كل شئ يا غبية -
. لن يأتي بسبب سلطانات بحرية -

768
01:04:42,979 --> 01:04:46,915
أنا أشرب الشاي مع خاسرة
 بسبب سلطانات بحرية 

769
01:04:47,049 --> 01:04:48,516
 شئ محرج 

770
01:04:58,961 --> 01:05:00,519
 هذه السرطانات البحرية

771
01:05:11,173 --> 01:05:16,805
لماذا أنا البنت الوحيده في المدينة
التي تجلس بالمنزل في عطلة نهاية الأسبوع ؟

772
01:05:22,451 --> 01:05:24,919
!"مين جون" 

773
01:05:35,164 --> 01:05:37,632
 مين جون" كيف حالك"

774
01:05:38,968 --> 01:05:40,435
أنا ؟

775
01:05:42,972 --> 01:05:46,032
هذا ليس ممتع 
 أنت تعرف كيف تكون المؤتمرات 

776
01:05:48,678 --> 01:05:51,613
ماذا ؟ أين أنت ؟

777
01:05:51,747 --> 01:05:54,409
 "أنا أقول لكي أنا في جزيرة "جيجو

778
01:05:55,151 --> 01:05:56,618
أليس بأمكانك أن تسمعي صوت الأمواج ؟

779
01:06:01,057 --> 01:06:02,524
ماذا تعني بذلك ؟

780
01:06:02,658 --> 01:06:04,819
 السرطانات البحرية وصلت في الصباح 

781
01:06:05,261 --> 01:06:07,729
أنا هنا لكي ألتقي بكي
 بعد المؤتمر 

782
01:06:08,664 --> 01:06:10,131
أين سوف أراكي ؟

783
01:06:10,866 --> 01:06:16,031
أنا سوف أتصل بك 
 بعد أن ينتهي المؤتمر 

784
01:06:34,156 --> 01:06:35,919
! حسناً ! حسناً 

785
01:06:36,359 --> 01:06:38,224
 كن صبوراً 

786
01:06:42,164 --> 01:06:46,123
! "آووه "مين جون -
جي ون" , هل أنهيتي عملك ؟ " -

787
01:06:48,771 --> 01:06:51,831
ماذا ؟ -
. هناك مشكلة -

788
01:06:51,974 --> 01:06:56,240
نحن ننتظر بعض المنفذين
 للوصول من سوول 

789
01:06:56,379 --> 01:06:57,903
هل من الممكن أن تنتظر وقت أطول قليلاً ؟

790
01:06:58,047 --> 01:07:00,015
 "أسفه "مين جون

791
01:07:08,858 --> 01:07:11,019
! هذا سوف يأخذ وقت طويل 

792
01:07:11,160 --> 01:07:14,220
يا آلهي , كيف أنا سوف أخرج من هنا ؟

793
01:07:18,567 --> 01:07:20,034
! آووه  

794
01:07:22,271 --> 01:07:26,037


795
01:07:26,175 --> 01:07:31,612
"سو مين جون"
أنتظرني فترة قصيرة

796
01:07:31,746 --> 01:07:32,213


797
01:07:42,558 --> 01:07:45,527
 يااا , توقف عن الأتصال بي

798
01:07:51,167 --> 01:07:54,728
 مين جون" ، أنا في طريقي "

799
01:07:54,870 --> 01:07:57,338
أين أنت ؟
في صالة الأنتظار أم في الغرفة ؟

800
01:07:57,473 --> 01:07:59,134
صالة الأنتظار ؟ -

801
01:07:59,775 --> 01:08:02,744
الغرفة ؟ -
. آووه , هذا أنت -

802
01:08:02,878 --> 01:08:04,812
. أسفه , أعتقدت أنك شخصاً أخر 

803
01:08:05,147 --> 01:08:07,615
ماذا تفعلي مع هذا اللقيط 
بحق الجحيم ؟

804
01:08:07,750 --> 01:08:10,913
ماذا أفعل و أين أذهب معه 
"سواء كانت جزيرة "جيجو" أو "سايبيريا" أو "ألاسكا

805
01:08:11,053 --> 01:08:12,520
! هذا لا يخصك 

806
01:08:12,955 --> 01:08:14,616
ألو ؟ ألو ؟

807
01:08:16,559 --> 01:08:21,519
"كانج سونج مو"
دعني أري ماذا أنت ستفعل الأن ؟

808
01:08:23,566 --> 01:08:25,033


809
01:08:34,477 --> 01:08:35,341
"مطار "جيم بو
"الطيران إلي جزيرة "جيجو

810
01:08:35,478 --> 01:08:37,002
"محل زهور "جيجو
."B" مجموعة زهور 

811
01:08:38,948 --> 01:08:41,508
! ذلك الحقير 

812
01:08:50,159 --> 01:08:54,528
إذا كان المؤتمر أنتهي
. نحن يمكن أن نعود 

813
01:08:56,565 --> 01:09:00,524
 أنا سوف أتصل بالمطار 
" و أنتي أتصلي بميناء "جيجو

814
01:09:01,670 --> 01:09:05,333
بالتأكيد , إذا لا يوجد طائرات
 نحن يجب أن نأخذ سفينة 

815
01:09:14,150 --> 01:09:18,917
ايه ! و ماذا عن "آسيا" ؟

816
01:09:19,755 --> 01:09:23,623
نعم ! ماذا تقول ؟
...الرقم الذي طلبته غير متاح حالياً 

817
01:09:23,759 --> 01:09:25,317
بسبب المد العالي ؟ -

818
01:09:25,461 --> 01:09:30,330
لا يوجد رحلات رخيصة أو طائرة صغيرة ؟ -

819
01:09:30,466 --> 01:09:35,426
إذا كان هناك واحده من سفن الصيد الصغيرة
 سوف تكون جيدة 

820
01:09:36,172 --> 01:09:38,834
 نعم , أفهم ذلك 

821
01:09:50,252 --> 01:09:51,719
 أنا أسف جداً 

822
01:09:52,454 --> 01:09:54,422
! عندك غرفة واحده فقط 

823
01:09:54,557 --> 01:09:58,926
و حتي هذه الغرفة أصبحت متوافره
 بسبب ألغاء حجز 

824
01:10:00,362 --> 01:10:02,728
جي ون" , ماذا يجب أن نفعل ؟"

825
01:10:02,865 --> 01:10:05,925
! ماذا يجب أن نفعل - 
. دعنا نذهب إلي فندق أخر -

826
01:10:06,068 --> 01:10:08,832
أنا متأكد أن الحالة سوف تكون مماثلة
 في الفنادق الأخري 

827
01:10:08,971 --> 01:10:11,735
أن تحصل علي غرفة في عطلة نهاية الأسبوع
بدون حجز

828
01:10:11,874 --> 01:10:13,239
 يكون مستحيل تقريباً 

829
01:10:13,375 --> 01:10:15,935
آووه ! ماذا يجب أن نفعل ؟

830
01:10:16,946 --> 01:10:18,413
 أنا أعتقد أننا ليس لدينا أختيار أخر 

831
01:10:18,847 --> 01:10:21,111
أعطنا هذه الغرفة 
هذه غرفة مزدوجة , أليس كذلك ؟

832
01:10:21,250 --> 01:10:23,411
 هذه غرفة بسرير واحد 

833
01:10:23,552 --> 01:10:26,817
و لكن إذا تريدون نحن يمكن أن نعطيكم
 سرير أضافي 

834
01:10:26,956 --> 01:10:28,617
! لا شكراً -
! لا شكراً -

835
01:10:34,463 --> 01:10:38,923
سيدي , أنا أسف جداً 
و لكن هل هذه بطاقتك ؟

836
01:10:39,068 --> 01:10:41,036
نعم , لماذا ؟

837
01:10:41,370 --> 01:10:45,136
. هذا يقول أنها بطاقة مسروقة -
ماذا ؟ -

838
01:10:47,476 --> 01:10:49,535
 هذا مستحيل 

839
01:10:50,446 --> 01:10:53,006
. جرب هذا -
. شكراً لك -

840
01:10:58,654 --> 01:11:01,122
 آووه 

841
01:11:01,457 --> 01:11:02,924
! لا بأس 

842
01:11:03,058 --> 01:11:06,221
. جرب بطاقتي -
. نعم , شكراً لكي -

843
01:11:07,263 --> 01:11:08,730
! ماذا حدث لهم 

844
01:11:09,665 --> 01:11:11,633
هذا يحدث عندما يكون هناك
 أخطاء في نظام الكمبيوتر 

845
01:11:11,767 --> 01:11:13,928
 لا تقلق , هذا من المحتمل لا شئ 

846
01:11:20,476 --> 01:11:23,502
 سيدتي , هذه أيضاً بطاقة مسروقة 

847
01:11:23,846 --> 01:11:25,507
! مستحيل 

848
01:11:26,148 --> 01:11:29,117
هذه بطاقتي 
...أنظر الأسم "هان جـ

849
01:11:31,053 --> 01:11:33,112
! ذلك اللقيط جمد حسابي أيضاً 

850
01:11:33,956 --> 01:11:35,423
ماذا ؟

851
01:11:37,459 --> 01:11:39,324
 لا , لا شئ مهم 

852
01:12:10,359 --> 01:12:12,122
 ثلاث دقائق بالضبط 

853
01:12:13,062 --> 01:12:16,429
 دعينا نأكل ! آووه , يبدو لذيذ 

854
01:12:19,968 --> 01:12:22,937
معكرونة فورية في فندق رخيص ؟

855
01:12:23,072 --> 01:12:26,530
سو مين جون" , هل هذا كل ما لديك ؟"

856
01:12:28,677 --> 01:12:30,702
لماذا لا تأكلين ؟

857
01:12:30,846 --> 01:12:32,609
 أنتي لم تأكلي أي شئ طوال اليوم 

858
01:12:32,948 --> 01:12:35,917
 لا أريد أن أكل هذا 

859
01:12:37,653 --> 01:12:39,120
"مين جون"

860
01:12:39,655 --> 01:12:41,418
هل سمعت عن سمكة
تسمي "سمكة ذات المنشار" ؟

861
01:12:46,161 --> 01:12:47,526
سمكة ذات المنشار" ؟"

862
01:12:47,663 --> 01:12:50,131
هو سمك خام و مشهور
" في جزيرة "جيجو

863
01:12:50,265 --> 01:12:53,826
هو له منشار حاد 
 ولكنهم يقولون أنه يذوب في فمك

864
01:12:53,969 --> 01:12:56,335
 يقال أنه لذيذ جداً 

865
01:12:56,472 --> 01:12:57,939
حقاً 

866
01:13:00,376 --> 01:13:06,008
سو جين" قالت لي "
أنني يجب أن أجربو 

867
01:13:06,949 --> 01:13:08,416
 هذا محزن 

868
01:13:09,051 --> 01:13:11,713
 أنا أكلت هذا بالأمس أيضاً 

869
01:13:14,656 --> 01:13:17,625
لذلك أنتي لا تريدي أكل المعكرونة الفورية
و هذا ما تريدين ؟

870
01:13:19,762 --> 01:13:22,026
"جي ون" -
 نعم -

871
01:13:22,865 --> 01:13:24,332
 دقيقة واحده وسوف أعود

872
01:13:24,466 --> 01:13:28,527
أين تذهب ؟ -
. آه , إلي الحمام -

873
01:13:29,671 --> 01:13:32,834
 أرجع بسرعة , أنا خائفة 

874
01:13:33,175 --> 01:13:34,039
 حسناً 

875
01:13:34,176 --> 01:13:36,542
. بسرعة -
! دقيقة فقط -

876
01:13:38,947 --> 01:13:42,713
نعم , لقد حان الوقت
 لكي أري ما تستطيع أن تفعل 

877
01:13:43,452 --> 01:13:49,413
اللعنه , أنا جائعة جداً
و كل ما حصلت عليه علبة معكرونة فورية 

878
01:14:06,275 --> 01:14:08,937
آوه , أنتم سيئين جداً 

879
01:14:25,060 --> 01:14:26,527
"هان جي ون"

880
01:14:27,963 --> 01:14:32,127
!! هل تعتقدي أنكي تستطيعي أن تبتعدي عني 

881
01:14:34,870 --> 01:14:37,839
أنتي و حبيبك الحقير

882
01:14:39,074 --> 01:14:41,634
! أموات

883
01:14:41,777 --> 01:14:43,608
هو غريب جداً 

884
01:14:44,146 --> 01:14:46,205
! لا تتدخلو 

885
01:14:50,352 --> 01:14:52,115
معكم قائد الطائرة يتحدث 

886
01:14:52,254 --> 01:14:56,714
نحن سوف نقوم بهبوط إطراري 
 في مطار "جيم ها" الدولي 

887
01:14:57,059 --> 01:14:59,823
! مستحيل , أنت لا تستطيع الهبوط هنا 

888
01:14:59,962 --> 01:15:03,022
من فضلك , سيدي 
! إجلس و أربط حزام مقعدك 

889
01:15:03,165 --> 01:15:04,530
! أبتعدي عني 

890
01:15:04,666 --> 01:15:07,635
 لا يمكنكم الهبوط بالطائرة هنا 
!" يجب أن تذهبو بسرعة إلي جزيرة "جيجو

891
01:15:07,769 --> 01:15:09,532
. هذا خطير جداً -
. من فضلك إجلس في مقعدك -

892
01:15:09,671 --> 01:15:11,935
! خطير -
! ها , أنتي تضحكيني -

893
01:15:12,074 --> 01:15:14,133
 إن وجهك أكثر خطراً من ذلك 

894
01:15:14,276 --> 01:15:16,904
هكذا "واحد : صفر" حسناً ؟

895
01:15:23,452 --> 01:15:24,919


896
01:15:26,755 --> 01:15:27,414
500.000وون

897
01:15:27,556 --> 01:15:30,024
ايه ! هذه الساعة غالية جداً 

898
01:15:30,959 --> 01:15:34,918
من فضلك توقف عن الأكل للحظة 
 و أنظر إليها جيداً 

899
01:15:35,264 --> 01:15:36,731
400.000وون

900
01:15:36,865 --> 01:15:39,629
أنت تعرف هذه الساعة 

901
01:15:39,968 --> 01:15:42,129
!" ماركة "جيو موناكو

902
01:15:44,873 --> 01:15:47,637
!"جيو موناكو" -
! نعم -

903
01:15:48,277 --> 01:15:50,211
 أنت تعرفها -
300.000وون -

904
01:15:50,646 --> 01:15:52,113
! سيدي 

905
01:15:53,248 --> 01:15:59,414
جيو موناكو" ساعة غالية جداً "
! فقط ثلاثة ساعات منها في كوريا 

906
01:16:06,261 --> 01:16:08,024
تعتقد أين هي الساعة الثالثة ؟

907
01:16:11,066 --> 01:16:13,626
حسناً 

908
01:16:13,769 --> 01:16:15,634
300.000وون
300.000وون

909
01:16:29,451 --> 01:16:33,615
هل هو لذيذ ؟ -
.آوه , يم يم يم هو لذيذ جداً -

910
01:16:33,755 --> 01:16:37,122
.مين جون" أنت يجب أن تأكل منه أيضاً " -
. أنا لا أريد -

911
01:16:37,259 --> 01:16:39,819
هل يجب أن أعطيك مكافئة 
صغيرة علي مجهودك ؟

912
01:16:40,262 --> 01:16:43,527
ولكن "مين جون" لماذا أنت تعرق كثيراً هكذا ؟

913
01:16:44,866 --> 01:16:46,834
 أنظر إلي كل هذا العرق 

914
01:16:46,969 --> 01:16:49,130
هل يبدو هذا عرق في نظرك ؟

915
01:16:49,271 --> 01:16:51,739
"هل يعجبك هذا"

916
01:16:51,873 --> 01:16:53,932
! هل هي تكافئني هكذا 

917
01:16:55,177 --> 01:16:57,611
 حسناً , هذا شعور جيد 

918
01:16:57,746 --> 01:17:00,510
 حسناً , هذا يكفي 

919
01:17:02,551 --> 01:17:04,610
 لقد شبعت فعلاً 

920
01:17:09,558 --> 01:17:11,822
هل أنتي أنهيتي طعامك بالفعل ؟

921
01:17:12,361 --> 01:17:16,627
نعم , أنا أكل من السمك الخام
 ثلاث قطع فقط 

922
01:17:18,266 --> 01:17:22,635
آه , أتمني أن أشرب كوب من النبيذ الأحمر

923
01:17:23,271 --> 01:17:26,832
 المطر يجعلني أريد أن أشرب النبيذ الأحمر

924
01:17:27,376 --> 01:17:29,241
"جي ون" -
! آوه -

925
01:17:29,378 --> 01:17:30,811
 دقيقة واحده وسوف أعود

926
01:17:32,047 --> 01:17:33,605
! سوف تذهب إلي الحمام مرة أخري 

927
01:17:33,849 --> 01:17:35,908
آووه , أنت تذهب إلي الحمام كثيراً جداً 

928
01:17:36,251 --> 01:17:39,118
. حسناً -
. أرجع بسرعة -

929
01:17:48,764 --> 01:17:50,925
 أنه لذيذ جداً كما يقولون 

930
01:17:51,066 --> 01:17:53,125
 هذا المحار لذيذ جداً

931
01:17:55,370 --> 01:17:58,931
 مع زجاجة "سوجو" سيكون أفضل 

932
01:17:59,574 --> 01:18:01,439
السمك الخام و زجاجة "سوجو" وجبة لذيذه

933
01:18:19,761 --> 01:18:21,228
آووه 

934
01:18:21,563 --> 01:18:24,430
أنا لم أتوقع إيجاد
" مثل هذا النبيذ في جزيرة "جيجو

935
01:18:24,866 --> 01:18:26,731
! أليست مفاجأة جميلة 

936
01:18:27,469 --> 01:18:30,836
 أنا أشعر بالنبيذ في كل جسمي 

937
01:18:30,972 --> 01:18:33,440
نعم , و أنا أشعر بالبرد 
. في كل جسمي 

938
01:18:33,775 --> 01:18:37,302
 حقاً , هي أكيد مفاجأة جميلة 

939
01:18:40,148 --> 01:18:43,914
علي أي حال , لماذا ترجع من الحمام 
دائماً وانت متعرق كثيراً ؟

940
01:18:46,154 --> 01:18:49,612
, يجب عليك أن تأخذ شاور ساخن
. هكذا أنت سوف تصاب بالبرد 

941
01:18:56,364 --> 01:18:57,831
! أومو 

942
01:18:58,066 --> 01:19:00,534
! لقد أسقط منديلي 

943
01:19:00,669 --> 01:19:03,433
هل يجب أن نتحرك أبعد نوعاً ما ؟

944
01:19:07,175 --> 01:19:09,643
أنت مبتل جداً

945
01:19:14,850 --> 01:19:16,317
! دعنا نذهب الأن 

946
01:19:17,853 --> 01:19:19,320
بهذه السرعة ؟

947
01:19:20,655 --> 01:19:22,316
لايزال هناك الكثير من النبيذ 

948
01:19:22,457 --> 01:19:23,924
..أنا 

949
01:19:24,760 --> 01:19:27,228
أشرب كوب واحد فقط من النبيذ 

950
01:19:28,163 --> 01:19:29,926
 قبل أن أنام 

951
01:19:33,368 --> 01:19:34,835
هل نذهب ؟

952
01:19:35,670 --> 01:19:37,831
ولكن "مين جون" ماذا عن الفاتورة ؟

953
01:19:37,973 --> 01:19:40,441
! هي لابد وأنها كبيره جداً 

954
01:19:40,575 --> 01:19:42,941
أنا طلباتي كثيرة , أليس كذلك ؟

955
01:19:44,146 --> 01:19:45,613
. لا تقلقي 

956
01:19:46,047 --> 01:19:48,515
"جي ون" -
! نعم -

957
01:19:49,451 --> 01:19:51,419
هل من الممكن أن تنتظريني في الخارج ؟

958
01:19:56,858 --> 01:20:00,021
"حسناً , "مين جون
ماذا سوف تفعل الأن ؟

959
01:20:04,966 --> 01:20:07,127
! أجري 
! أجري 

960
01:20:11,072 --> 01:20:12,937
! آومو ! آومو 

961
01:20:22,450 --> 01:20:24,315
هم لن يلحقو بنا , أليس كذلك ؟

962
01:20:24,452 --> 01:20:25,919
! آوه , بالتأكيد

963
01:20:26,354 --> 01:20:30,814
! آوه "جي ون" أنتي سريعة جداً -
! آوه "مين جون" أنت يجب أن تتمرن أكثر

964
01:20:30,959 --> 01:20:33,325
, أنت بطئ جداً
! كان من الممكن أن يلحقو بك 

965
01:20:33,461 --> 01:20:34,928


966
01:20:35,063 --> 01:20:37,429
هل تشعري بتحسن الأن بعد الجري ؟

967
01:20:49,177 --> 01:20:50,804
هل نذهب الأن ؟

968
01:20:54,950 --> 01:20:56,417
! أنت محق 

969
01:20:59,354 --> 01:21:00,821
دعنا نذهب 

970
01:21:08,463 --> 01:21:10,727
"جي ون" -
. آوه -

971
01:21:12,567 --> 01:21:14,432
أنا سوف أذهب إلي الحمام . حسناً 

972
01:21:14,669 --> 01:21:16,534
أنتظريني بالداخل 

973
01:21:25,347 --> 01:21:27,611
 هو يتعب من أجلي كثيراً 

974
01:22:04,252 --> 01:22:05,810
لماذا تأخرت كثير جداً هكذا ؟

975
01:22:05,954 --> 01:22:09,515
أنا تقريباً كنت سأموت لكي أصل إلي هنا 
و هذا كل ما تستطيع أن تقوله لي ؟

976
01:22:09,658 --> 01:22:11,523
هل أنت أحمق ؟

977
01:22:11,660 --> 01:22:13,423
أنت تتذكر  
عندما طلبت مني ذلك ؟

978
01:22:13,561 --> 01:22:17,622
! أنا وصلت إليك في ساعة واحدة فقط -
! في ذلك اليوم كان الجو صافي و مشمس -

979
01:22:17,766 --> 01:22:21,327
و لكن اليوم , أنا تقريباً سافرت إلي اليابان
و رجعت بسبب العاصفة 

980
01:22:21,469 --> 01:22:23,937
عموماً , أعطني ما طلبته منك 
. أنا مشغول الأن 

981
01:22:26,274 --> 01:22:29,539
! هل أنت تستخف بي 

982
01:22:30,045 --> 01:22:32,206
 أنا أحبك يا أبي 

983
01:22:32,547 --> 01:22:34,208
 لا تقلق , لقد أحضرت لك كل ما طلبت 

984
01:22:34,349 --> 01:22:35,816
 شكراً لك يا أبي 

985
01:22:35,951 --> 01:22:38,613
. أنا يجب أن أذهب الأن -
. أنتظر لحظة , خذ هذا -

986
01:22:41,456 --> 01:22:43,219
 آوه , أبي 

987
01:22:43,358 --> 01:22:46,020
هذا هو نوعي المفضل
 برائحة الفراولة 

988
01:22:46,161 --> 01:22:48,129
أبي , أنا ليس لدي وقت للمزاح
 أنا مستعجل 

989
01:22:48,263 --> 01:22:50,322
أنا لا أمزح 
 إن رائحته مثل الفراولة حقاً

990
01:22:50,465 --> 01:22:54,834
. أبي , أسرع لكي تذهب إلي البار
! أنا سوف أذهب الأن . شكراً

991
01:22:54,970 --> 01:22:57,632
! أيها اللقيط تفكر في الفتيات فقط 

992
01:23:02,677 --> 01:23:05,305
! آوه , حبيتي 

993
01:23:05,447 --> 01:23:08,211
أين أنتي يا إلهتي الجميلة ؟

994
01:23:08,350 --> 01:23:10,614
هل عندك نبيذ جيد ؟

995
01:23:10,752 --> 01:23:13,312
 أنا سوف أكون عندك بسرعة  

996
01:23:13,455 --> 01:23:15,821
 أنتظريني قليلاً عزيزتي 

997
01:23:16,558 --> 01:23:18,025


998
01:23:23,765 --> 01:23:25,232
شكراً لك 

999
01:23:25,567 --> 01:23:27,535
 هذا المكان فاخر جداً 

1000
01:23:28,069 --> 01:23:30,435
كيف حصلت علي هذا المكان
و أنت لا تملك أي نقود ؟

1001
01:23:30,672 --> 01:23:32,139
 حسناً 

1002
01:23:33,074 --> 01:23:35,542
جي ون" , لحظة من فضلك "

1003
01:23:45,954 --> 01:23:50,516
هذه ملابس للنوم

1004
01:23:51,960 --> 01:23:55,123
و هذه مستحضرات التجميل 

1005
01:23:56,664 --> 01:24:00,623
و أيضاً هذه ملابس داخلية 

1006
01:24:00,969 --> 01:24:04,928
أنا أحضرت هذه الأشياء لكي 
. عندما عرفت أنكي سوف تسافري 

1007
01:24:06,174 --> 01:24:07,641
"مين جون"

1008
01:24:08,277 --> 01:24:11,211
لقد كان الوقت متأخر جداً 
 و كل المحلات مغلقة 

1009
01:24:11,346 --> 01:24:14,110
أنا ذهبت إلي بعض المحلات 
و توسلت إليهم حتي أحصل علي هذه الأشياء 

1010
01:24:14,249 --> 01:24:17,912
لذلك , لا تحزني
 إذا كانت لا تعجبك 

1011
01:24:18,753 --> 01:24:20,220
 لا 

1012
01:24:21,956 --> 01:24:25,915
! أنهم يعجبونني 
! لا , أنا معجبه بهم حقاً 

1013
01:24:27,962 --> 01:24:29,429
أنتي مبتلة جداً 

1014
01:24:31,166 --> 01:24:32,633
سوف تصابي بالبرد 

1015
01:24:36,171 --> 01:24:39,038
مين جون" أنت مبتل كثيراً أيضاً "

1016
01:24:41,774 --> 01:24:43,141
أنا بخير 

1017
01:24:45,547 --> 01:24:48,607
أنا سوف أخذ شاور أولاً , حسناً 

1018
01:25:05,567 --> 01:25:08,934
! سو مين جون" , هل أنت تحب ذلك "

1019
01:25:09,070 --> 01:25:11,038
! هذا يعجبني أيضاً 

1020
01:25:22,350 --> 01:25:23,817
وقح جداً 

1021
01:26:20,275 --> 01:26:24,211
آوه , ماذا يفعل كل هذا الوقت ؟

1022
01:26:24,546 --> 01:26:26,013
آووه 

1023
01:26:32,854 --> 01:26:35,414
! ما كل هذا البخار 

1024
01:26:37,759 --> 01:26:42,025
مين جون" هل تريد تدليك ؟"

1025
01:26:47,068 --> 01:26:48,535
!"مين جون" 

1026
01:26:49,971 --> 01:26:51,438
 شكراً لك 

1027
01:27:35,149 --> 01:27:36,616
"جي ون"

1028
01:27:37,252 --> 01:27:39,812
هل أنت بخير الأن ؟

1029
01:27:41,856 --> 01:27:43,323
أشعر بدوار 

1030
01:27:44,158 --> 01:27:47,025
 أنت تبدو صحتك أحسن مني 

1031
01:27:47,161 --> 01:27:50,426
 لا , أنا مريض جداً 

1032
01:27:51,766 --> 01:27:57,227
 هل سوف أموت ؟ -
. أنت لن تموت , لا تقلق -

1033
01:28:50,758 --> 01:28:52,726
هل تشعر بتحسن ؟

1034
01:28:54,562 --> 01:28:56,928
 آه , كثيراً 

1035
01:29:09,277 --> 01:29:11,108
ماذا أفعل الأن ؟

1036
01:29:11,546 --> 01:29:14,515
"هان جي ون"
ماذا يجب أن تفعلي الأن ؟

1037
01:30:18,045 --> 01:30:19,512
...أنا -
...أنا -

1038
01:30:21,549 --> 01:30:24,916
تفضلي بالكلام -
 لا , "مين جون" تكلم أنت أولاً -

1039
01:30:25,553 --> 01:30:31,219
آوه حسناً , أبي يريد مقابلتك 

1040
01:30:31,359 --> 01:30:33,224
ليس هناك مشكلة
. إذا كنتي لا ترغبي في ذلك 

1041
01:30:33,861 --> 01:30:37,524
! حقاً , هذا رائع 

1042
01:30:38,166 --> 01:30:40,031
 منذ أن قابلتك

1043
01:30:40,168 --> 01:30:44,127
و أخبرت والدي عنك
 وهم يتمنو أن يقابلوك أيضاً 

1044
01:30:44,272 --> 01:30:46,035
إذا أنت لن تمانع في ذلك

1045
01:30:46,674 --> 01:30:48,938
هم يفكرون أن يأتو إلي كوريا لرؤيتك 

1046
01:30:49,777 --> 01:30:52,302
هذا مستحيل , نحن من يجب أن نذهب لزيارتهم

1047
01:30:52,647 --> 01:30:56,913
ما رأيك أن نذهب في عطلة
 نهاية الأسبوع القادم ؟

1048
01:30:57,652 --> 01:30:59,119
حسناً 

1049
01:31:11,766 --> 01:31:15,634
آه , هذا يبدو سخيف جداً 

1050
01:31:16,170 --> 01:31:19,333
ولكن والدي يريدون أن 
 نذهب إلي قارئ بخت 

1051
01:31:19,474 --> 01:31:21,339
 هذا ليس سخيف مطلقاً 

1052
01:31:22,076 --> 01:31:27,104
الأباء دائماً كلامهم صحيح
 أنتي يجب أن تستمعي إليهم جيداً 

1053
01:31:27,448 --> 01:31:29,416
هل نذهب الأن ؟ -
إلي أين ؟ -

1054
01:31:29,550 --> 01:31:32,519
أنا أعرف قارئ بخت جيد جداً 

1055
01:31:32,653 --> 01:31:37,920
في الحقيقة أنا أعرف قارئ بخت أفضل بكثير
! دعنا نذهب إليه 

1056
01:31:47,969 --> 01:31:53,032
! كيف أنتم الأثنين جئتما معاً 

1057
01:31:54,675 --> 01:31:56,802
! آه أقصد , ماذا حدث 

1058
01:31:56,944 --> 01:31:59,105
أنا لا أعرف , لا أستطيع رؤية أي شئ 

1059
01:31:59,247 --> 01:32:02,614
ماذا يجب أن أفعل ؟
! آووه

1060
01:32:03,050 --> 01:32:05,314
أخي , حياتي أصبحت صعبة جداً 

1061
01:32:21,869 --> 01:32:23,336
لماذا تضحك ؟

1062
01:32:24,472 --> 01:32:26,235
!" لأنكي كنت تضحكي "جي ون

1063
01:32:26,474 --> 01:32:28,237
و أنتي لماذا تضحكي ؟

1064
01:32:28,376 --> 01:32:30,503
" لأنك كنت تضحك "مين جون

1065
01:32:38,352 --> 01:32:41,719
. حسناً , كن حذراً -
. حسناً , و أنتي أيضاً -

1066
01:32:41,856 --> 01:32:44,916
."باي "مين جون -
.حسناً , باي -

1067
01:32:45,192 --> 01:32:48,127
"" بعد ثلاثة شهور ""

1068
01:32:48,262 --> 01:32:50,321
. مساء الخير -
. هاي -

1069
01:32:50,965 --> 01:32:54,423
 حسناً , هذا يبدو شئ قليل أمامي 

1070
01:32:55,069 --> 01:32:57,833
و لكني سوف أشعر براحة أكثر
إذا أخبرتيني بما تريدين ؟

1071
01:32:57,972 --> 01:33:00,532
سواء كان مال أو أرض 

1072
01:33:00,675 --> 01:33:03,303
. فأنا أملك الكثير 

1073
01:33:03,444 --> 01:33:06,106
. نعم -
. تفضلي هنا -

1074
01:33:09,951 --> 01:33:13,409
. هذا المكان جميل -
! حقاً -

1075
01:33:16,857 --> 01:33:18,324
آآه 

1076
01:33:19,560 --> 01:33:22,723
ماذا حدث ؟ -
. لا شئ -

1077
01:33:23,264 --> 01:33:24,925
! أنظري هناك 

1078
01:33:25,566 --> 01:33:28,228
هذه السيدة التي تجلس هناك 

1079
01:33:28,769 --> 01:33:31,135
كنت أواعدها منذ فترة

1080
01:33:35,476 --> 01:33:39,105
 توقفي عن النظر إليها , هي سوف ترانا 

1081
01:33:40,448 --> 01:33:41,608
لا تريد أن ترانا 

1082
01:33:41,749 --> 01:33:45,913
لا شئ
 فقط هذا يبدو مزعجاً نوعاً ما 

1083
01:33:47,555 --> 01:33:49,318
 قهوة آيرلندية , من فضلك 

1084
01:33:49,457 --> 01:33:52,620
 و أنا كوب لبن 

1085
01:33:54,261 --> 01:33:55,922
 آوه , أنا أسف 

1086
01:33:56,063 --> 01:33:59,726
. أنا سوف أذهب إلي الحمام -
. أنا أسف -

1087
01:34:04,372 --> 01:34:05,930
 هذا محرج جداً 

1088
01:34:12,647 --> 01:34:14,114


1089
01:34:16,951 --> 01:34:20,819
حبيبتي سوف أقابلك 
! بعد عشرة دقائق بالضبط , حسناً 

1090
01:34:20,955 --> 01:34:22,718
 حسناً , حسناً 

1091
01:34:22,857 --> 01:34:24,825
ولكن ماذا علي أن أقول له ؟

1092
01:34:25,259 --> 01:34:29,719
حسناً , فقط قولي له حدث شئ 
 طارئ في المنزل , ويجب أن تذهبي الأن 

1093
01:34:29,864 --> 01:34:31,331
 حسناً 

1094
01:34:31,966 --> 01:34:33,433
 حبيبي 

1095
01:34:34,268 --> 01:34:37,135
أخبرني , هل أنا حبيبتك الوحيدة صحيح ؟

1096
01:34:39,073 --> 01:34:40,540
 بالطبع حبيبتي 

1097
01:34:41,575 --> 01:34:43,042
 ولكن 

1098
01:34:43,544 --> 01:34:46,411
هذا الشئ كيف حصلتي عليه هنا ؟

1099
01:34:46,547 --> 01:34:51,416
هنا ؟ -
. آه , أنتي جميلة جداً حبيبتي - 

1100
01:34:51,952 --> 01:34:53,419
أنت حبيبي حقاً 

1101
01:34:55,756 --> 01:34:57,223
 أنتظري لحظة 

1102
01:34:59,660 --> 01:35:01,127
من هذا ؟ -

1103
01:35:02,963 --> 01:35:07,832
وقتاً ممتعاً

1104
01:35:12,873 --> 01:35:16,900
آووه , كيف لهم الجراءة أن يحاولوا 
! عمل هذه الخدع الصغيرة معنا 

1105
01:35:17,344 --> 01:35:20,507
حسناً , هذا مضحك جداً 

1106
01:35:20,948 --> 01:35:23,712
علي أية حال , ذوقك في أختيار النساء
" يبدو أنه تغير " مين جون

1107
01:35:23,851 --> 01:35:28,117
 هذه السيدة بدت كبيرة السن 
بما فيه الكفاية لكي تكون أم لمراهق

1108
01:35:30,357 --> 01:35:31,517
! حقاً 

1109
01:35:31,659 --> 01:35:33,126
أنا عندما رأيتكما

1110
01:35:33,260 --> 01:35:36,024
 كنت أعتقد أنكي تعطي
 لجدكي جولة في المدينة 

1111
01:35:36,764 --> 01:35:38,231
 أووه , هو رئيس نادي رياضي 

1112
01:35:38,365 --> 01:35:41,732
ليلة أمس في النادي 
 كان يعلمني كيف أستخدم المسدس 

1113
01:35:44,171 --> 01:35:47,038
من المحتمل أن يكون أعتقد 
 أنكي تعملي في البوليس السري  

1114
01:35:49,376 --> 01:35:54,006
مين جون" , أنا أقول لك هذا "
 لأني قلقة عليك فعلاً 

1115
01:35:54,248 --> 01:35:56,011
ولكن هل تريد أن نتنافس ؟

1116
01:35:56,150 --> 01:35:57,708
 لا تكون محرج 

1117
01:36:00,654 --> 01:36:02,121
! حسناً 

1118
01:36:04,759 --> 01:36:06,420
أنظري إلي هؤلاء ؟

1119
01:36:09,463 --> 01:36:12,125
أنت مدهش حقاً 

1120
01:36:13,567 --> 01:36:15,728
آوه , هذه المجنونة

1121
01:36:15,870 --> 01:36:17,531


1122
01:36:19,673 --> 01:36:21,641


1123
01:36:23,644 --> 01:36:25,908
 دعينا نبحث عن غيرهم 

1124
01:36:26,046 --> 01:36:28,412
 حسناً , حسناً 

1125
01:36:32,253 --> 01:36:34,016
ماذا عن هؤلاء ؟

1126
01:36:37,858 --> 01:36:41,123
. حسناً -
كم دقيقة سوف تحتاجين ؟ -

1127
01:36:43,864 --> 01:36:45,331
! عشر دقائق 

1128
01:36:45,766 --> 01:36:49,725
 يااه , لا تجهدي نفسك 

1129
01:36:49,970 --> 01:36:51,528
ماذا عنك "مين جون" ؟

1130
01:36:53,274 --> 01:36:56,243
 يجب أن أكون عادلاً , عشرة دقائق 

1131
01:36:57,044 --> 01:36:58,705
ماذا عن الفائز ؟

1132
01:37:00,247 --> 01:37:01,714
! دعيني أفكر 

1133
01:37:03,851 --> 01:37:07,514
الخاسر يحقق للفائز
أمنية واحده مهما تكون 

1134
01:37:07,955 --> 01:37:10,924
حسناً , أنت سوف تشتري لي الحقيبة التي تعجبني 

1135
01:37:11,358 --> 01:37:13,223
 دعنا نبدأ 

1136
01:37:17,565 --> 01:37:20,329
ماذا هناك ؟ هل أستسلمت ؟

1137
01:37:23,170 --> 01:37:24,637
!لن أستسلم 

1138
01:37:25,673 --> 01:37:29,040
, و لكن عشرة دقائق وقت طويل 
. أنا أستطيع أن أدخن هذه أولاً 

1139
01:37:31,445 --> 01:37:32,912
! حسناً 

1140
01:37:33,547 --> 01:37:39,918
مين جون" هل تعرف أن 30وون تحترق"
بين أطراف أصابعك الأن ؟

1141
01:37:46,560 --> 01:37:48,027
إذاً .. أنا سوف أذهب أولاً

1142
01:37:58,572 --> 01:38:00,233
ماذا ؟ -
! إنه أنا -

1143
01:38:00,374 --> 01:38:04,401
صديقي الجديد لديه أبن 
ولكن كلامه جميل جداً

1144
01:38:04,545 --> 01:38:07,708
هو يقول أنه وجد 
. كل شئ كان يريده معي

1145
01:38:07,848 --> 01:38:09,315
! حقاً 

1146
01:38:11,852 --> 01:38:13,513


1147
01:38:13,654 --> 01:38:15,121
هي أجمل من بريتني سبيرز

1148
01:38:15,256 --> 01:38:16,621
لا تتأخر عن عشرة دقائق 

1149
01:38:16,757 --> 01:38:19,021
إلهتي الجميلة 
 سوف تخرج معنا للعشاء

1150
01:38:19,159 --> 01:38:20,626
! حقاً 

1151
01:38:21,962 --> 01:38:26,524
. أكيد , أنا أحب أن أقابلها -
. مين جون" أنا قررت أن أخذ هذه" - 

1152
01:38:28,669 --> 01:38:30,136
 نعم , أبي

1153
01:38:34,575 --> 01:38:36,042
 جلد تمساح 

1154
01:38:39,847 --> 01:38:41,815
لو الوحيده , أنا لن أكون أدخن
 هذه السيجارة

1155
01:38:44,351 --> 01:38:45,818
 يعجبك ؟ -
. نعم -

1156
01:38:45,953 --> 01:38:50,913
. سيدي , أنا أسفه - 
. ولكن بطاقتك مسجلة بأنها مسروقة -

1157
01:38:51,959 --> 01:38:53,426
نعم ؟

1158
01:38:54,261 --> 01:38:55,728


1159
01:38:58,365 --> 01:38:59,832
أيها المغفلون

1160
01:39:00,668 --> 01:39:02,135
! تذكروني 

1161
01:39:03,270 --> 01:39:04,737
"كانج سونج مو"

1162
01:39:06,674 --> 01:39:08,141
لقد عاد 

1163
01:39:09,376 --> 01:39:11,901
لماذا هذه القواعد الملعونة
تتغير بأستمرار ؟

1164
01:39:12,146 --> 01:39:14,910
ثلاث أيام أخري من الحفر
و سوف تكون العشره بليون جاهزه

1165
01:39:15,349 --> 01:39:18,512
 جي ون" أنتظريني .. عزيزتي"

