1
00:00:02,200 --> 00:00:15,200
قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF00FF">Confederate</font> 
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>

2
00:00:16,300 --> 00:00:21,300
:ترجمة
Don Los Keniters

3
00:01:46,316 --> 00:01:51,029
كم الساعة الآن يا عزيزي؟ -
انه الصباح الباكر, يجدر بك النوم -

4
00:01:52,132 --> 00:01:55,041
أخبرتك أن توقضني

5
00:01:56,244 --> 00:01:59,152
يجب أن ترتاحي, لأجلكما

6
00:02:00,055 --> 00:02:02,061
أحبك

7
00:02:02,662 --> 00:02:06,975
أحبك أيضاً

8
00:02:07,676 --> 00:02:10,785
انتظر عودة أبيك, اتفقنا؟

9
00:02:41,974 --> 00:02:44,280
سأعيده للبيت

10
00:02:58,019 --> 00:03:01,128
الـــغـــارة
ـــ فداء ـــ

11
00:03:20,683 --> 00:03:23,892
حسناً, اسمعوا
(هدفنا هو (تاما رياضي

12
00:03:23,993 --> 00:03:26,199
أنا متأكد ان معظمكم اعرف عمن اتحدث

13
00:03:26,199 --> 00:03:28,907
هذا الرجل اصبح اسطورة في الاحياء الفقيرة

14
00:03:29,408 --> 00:03:34,422
..مروجو المخدرات, عصابات, سفاحين
كلهم يحترمونه كالآلهة

15
00:03:36,328 --> 00:03:40,339
منذ العقد الماضي, أصبحت هذه
البناية ممنوعة على الشرطة

16
00:03:41,542 --> 00:03:44,551
لا اهتم بمدى قوته أو من يسانده
يجب ان يتم ايقافه

17
00:03:45,855 --> 00:03:48,362
السافل الجشع يؤجّر الغرف وكأنها شقق

18
00:03:48,462 --> 00:03:50,869
لأي سافل منحط يحاول الاختباء من الحكومة

19
00:03:53,376 --> 00:03:55,382
...مهتمنا بسيطة

20
00:03:55,883 --> 00:03:57,889
!ندخل, نضرب و نخرجه

21
00:03:58,891 --> 00:04:02,803
!حاضر, سيدي -
تاما) ليس بمفرده في هذا) -

22
00:04:03,003 --> 00:04:06,212
الاستخبارات أوردت وجود مختبر مخدرات بالبناية

23
00:04:08,218 --> 00:04:10,926
وهذا يعني انه هناك اكثر مما يكفي من الناس

24
00:04:14,435 --> 00:04:16,441
لحماية استثماره هذا

25
00:04:17,544 --> 00:04:19,550
ولديه أيضاً حارسين شخصيين يثق بهما

26
00:04:20,152 --> 00:04:22,157
"الأول, "الكلب المجنون

27
00:04:22,358 --> 00:04:26,770
مجنون لديه يدان و قدمان قد يستعملهما
لهدم الجدران لأجل زعيمه

28
00:04:28,375 --> 00:04:30,381
(الثاني, (أندي
(العقل المدبر لتجارة (تاما

29
00:04:31,785 --> 00:04:34,793
إنه يبقي "الكلب المجنون" تحت السيطرة
...لكن لا يخدعنكم ذلك

30
00:04:35,295 --> 00:04:38,303
أعطوه فرصة وسيضع رصاصة في جسمكم

31
00:05:38,373 --> 00:05:42,385
احتفظ بهذا لأجلي
سأعود في لحظات

32
00:06:01,940 --> 00:06:03,946
الآن, أين كنا؟

33
00:06:12,670 --> 00:06:14,676
ركزو طوال الوقت

34
00:06:14,676 --> 00:06:16,682
سنحتل المكان طابقاً بطابق

35
00:06:17,183 --> 00:06:20,192
اخرسو كل مراقب
أمنو كل زاوية

36
00:06:20,292 --> 00:06:22,298
لماذا نحن؟ ولماذا اليوم؟

37
00:06:24,604 --> 00:06:27,914
ولما لا بحق الجحيم؟ -
ذلك سؤال جيد -

38
00:06:29,117 --> 00:06:31,123
وهذه اجابة جيدة أيضاً

39
00:06:31,724 --> 00:06:33,730
هل انتهيت؟

40
00:06:34,633 --> 00:06:36,638
أيمكنني ان اكمل؟

41
00:06:41,051 --> 00:06:44,059
هذه ستكون المرة الاولى التي
يكون فيها هذا المكان تحت الهجوم

42
00:06:44,761 --> 00:06:46,767
لسنوات, حاولت العصابات الاستيلاء على البناية

43
00:06:48,271 --> 00:06:50,277
وكل واحد منهم فشل

44
00:06:51,380 --> 00:06:55,592
احترسوا. نحن نتعامل مع
قوة مستعدة و جاهزة للقتال

45
00:06:56,494 --> 00:06:58,500
!30ثانية

46
00:07:01,408 --> 00:07:03,414
جهزو اسلحتكم

47
00:07:14,044 --> 00:07:16,150
لا أريد ان ارى اي كراسي فارغة

48
00:07:16,150 --> 00:07:18,156
في الشاحنة عندما نعود ادراجنا

49
00:07:18,256 --> 00:07:20,763
الآن, لنطهر هذه المدينة اللعينة

50
00:07:54,860 --> 00:07:57,367
!صباح الخير يا سيدي -
صباح الخير -

51
00:07:58,169 --> 00:08:01,378
من هؤلاء؟ -
إنهم مستجدون -

52
00:08:01,679 --> 00:08:05,089
على مسؤوليتي, اضمن لك انهم لن يسببو أي مشاكل

53
00:08:05,089 --> 00:08:08,699
لكنك لم تنسى مهمتنا, أليس كذلك؟

54
00:08:08,699 --> 00:08:12,510
ايها الملازم, لتغطية مكان بهذه المساحة
لابد انك تعرف اننا نحتاج رجالاً اكثر

55
00:08:13,513 --> 00:08:15,719
وذلك يترك مساحة للأخطاء كذلك

56
00:08:16,521 --> 00:08:17,725
إنهم مبتدئون

57
00:08:18,025 --> 00:08:20,031
!هذا ليس مخيم التدريب

58
00:08:20,833 --> 00:08:23,040
حسنا, سأضعهم بالخلف

59
00:08:23,842 --> 00:08:27,753
!الخلف؟ بل ضعهم بالمؤخرة

60
00:09:03,153 --> 00:09:05,660
اقسم الفريق إلى قسمين

61
00:09:05,861 --> 00:09:09,672
سأدخل من الباب الرئيسي. و انت ابحث عن طريق أخر
وسنلتقي عند البوابة, اتفقنا؟

62
00:09:13,884 --> 00:09:17,694
وايهو), انت معي) -
حاضر, سيدي -

63
00:09:21,104 --> 00:09:22,107
!هيا

64
00:10:33,208 --> 00:10:34,712
اقض عليه

65
00:10:53,466 --> 00:10:55,973
بي ثلاثة" خالٍ"

66
00:10:59,182 --> 00:11:01,990
!لنذهب! إلى السلالم الآن

67
00:11:23,451 --> 00:11:25,456
!اصمت! لا تتحرك

68
00:11:26,459 --> 00:11:27,963
ما هذا بحق الجحيم؟

69
00:11:28,465 --> 00:11:29,969
يجب أن اصعد

70
00:11:30,972 --> 00:11:33,479
!حتى ولو كان يجب ان تذهب للمحيط, لا اهتم

71
00:11:34,482 --> 00:11:37,992
زوجتي وحيدة بالاعلى. انها تحتاج هذا الدواء
!يجب ان اذهب

72
00:11:38,293 --> 00:11:39,195
!اللعنة

73
00:11:39,496 --> 00:11:43,006
!إذا خطوت خطوة اخرى, ستكون هي الاخيرة لك

74
00:11:43,407 --> 00:11:44,911
ما هذا بحق الجحيم؟

75
00:11:45,212 --> 00:11:46,716
ذلك يكفي

76
00:11:47,418 --> 00:11:49,424
!بوو), يكفي)

77
00:11:51,029 --> 00:11:52,433
اتريد ان تكون بطلاً؟

78
00:11:54,037 --> 00:11:55,441
امضٍ

79
00:11:56,444 --> 00:11:58,349
!لا تقترب

80
00:12:00,957 --> 00:12:04,467
في اي غرفة تقيم يا سيدي؟ -
726 -

81
00:12:05,871 --> 00:12:12,389
اهدئ. سوف نوصلك إلى غرفتك
يجب ان تهدئ. هذه المنطقة مؤمنة

82
00:12:12,389 --> 00:12:14,395
ماذا عن زوجتي؟

83
00:12:15,398 --> 00:12:18,206
أتفهم ذلك. لكن يجب ان تبقى هادئاً

84
00:12:18,707 --> 00:12:20,211
!هراء

85
00:12:20,312 --> 00:12:25,727
اسمع, لديك خياران: انا, أو هو

86
00:12:26,329 --> 00:12:29,137
!حسناً! ايها الجميع سندخل الآن

87
00:12:29,839 --> 00:12:32,546
!انت, ابقٍ عينك عليه

88
00:13:01,227 --> 00:13:02,030
!أوقفه

89
00:13:15,468 --> 00:13:16,471
!خالٍ

90
00:13:33,920 --> 00:13:35,123
!كبّله

91
00:13:38,934 --> 00:13:40,138
!سحقاً

92
00:14:32,085 --> 00:14:34,090
!لا تتحرك

93
00:14:38,102 --> 00:14:40,107
لا تفعل أي شيء سخيف

94
00:14:40,408 --> 00:14:42,414
!لا تتحرك ولو شبراً

95
00:14:48,632 --> 00:14:50,637
حسناً

96
00:14:59,863 --> 00:15:01,869
الآن

97
00:15:02,270 --> 00:15:04,276
!انتظر

98
00:15:19,820 --> 00:15:22,828
!الشرطة

99
00:15:35,765 --> 00:15:38,473
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟ -
ضرورةً -

100
00:15:39,776 --> 00:15:42,785
!أيها الرقيب! لدينا مراقب اخر

101
00:15:43,286 --> 00:15:45,292
!السفلة

102
00:15:58,530 --> 00:16:00,535
!شرطة

103
00:17:03,814 --> 00:17:05,820
لدينا رفقة

104
00:17:07,926 --> 00:17:09,932
إنهم هنا

105
00:17:14,043 --> 00:17:18,556
اقطعو كل الاتصالات و أغلقو المكان

106
00:17:19,960 --> 00:17:23,972
سأنادي على الجيران

107
00:17:30,991 --> 00:17:34,100
لدينا زوّار. تعرفون ما عليكم ان تفعلوه

108
00:18:01,779 --> 00:18:04,085
سأهتم بالذي على اليسار
و انت اهتم بالذي على اليمين

109
00:18:12,208 --> 00:18:14,214
الآن

110
00:18:16,922 --> 00:18:18,927
توقف! دعه يصرخ

111
00:18:22,036 --> 00:18:25,045
تم تأمين المخارج

112
00:18:42,995 --> 00:18:43,998
!(جونو)

113
00:19:19,298 --> 00:19:23,510
هذه صفحة اخبار الرياضة. ليلة امس
يالها من مباراة

114
00:19:23,610 --> 00:19:26,619
أنا معجب كبير بكرة القدم

115
00:19:26,719 --> 00:19:28,725
...لذا اتابع كل المبـ

116
00:19:59,913 --> 00:20:02,621
!ساعدني رجاء
!لقد أتو ليقتلوني

117
00:20:02,821 --> 00:20:05,830
!لا تتحرك -
!يجب ان تساعدني, رجاء -

118
00:20:06,031 --> 00:20:08,036
!توقف

119
00:20:16,159 --> 00:20:18,165
تم تأمين الطابق الخامس

120
00:20:33,910 --> 00:20:36,116
!إصطفو في أمكنتكم
إكتشف مالذي يحدث

121
00:20:36,216 --> 00:20:39,124
بحق الجحيم هناك
أيها الملازم, ابقَ معي

122
00:20:46,445 --> 00:20:49,353
راما) اتركه. عد إلى مكانك)

123
00:20:51,860 --> 00:20:55,872
(إلى العربة 1, العربة 1, هذا (جاكا
حوّل

124
00:20:59,382 --> 00:21:03,393
(إلى كل الوحدات. هذا (جاكا
حوّل

125
00:21:06,602 --> 00:21:08,608
كلهم موتى

126
00:21:12,017 --> 00:21:14,525
!صباح الخير جميعاً

127
00:21:15,026 --> 00:21:20,040
لربما لاحظتم انه لدينا ضيوف
يتسكعون في الاروقة اليوم

128
00:21:21,143 --> 00:21:25,455
بالتأكيد انا لم ادعهم, و غير مرحب بهم طبعاً

129
00:21:27,963 --> 00:21:31,573
لذا, لأجل الصالح العام

130
00:21:31,773 --> 00:21:35,785
إذا ساعدت في تخليص البناية من هذا "الغزو" الحديث

131
00:21:37,088 --> 00:21:42,103
فيمكنك إعتبار نفسك مقيماً دائماً... بالمجان

132
00:21:43,005 --> 00:21:47,719
ستجدون تلك الصراصير في الطابق السادس

133
00:21:48,521 --> 00:21:50,526
الآن, إلى العمل

134
00:21:50,727 --> 00:21:55,240
و رجاء... استمتعو بذلك

135
00:21:58,449 --> 00:22:01,157
ايها الملازم, قم بالإتصال
نحتاج دعماً

136
00:22:02,159 --> 00:22:05,770
...يمكننا التعامل مع هذا -
مع كامل احتراماتي سيدي -

137
00:22:05,770 --> 00:22:08,076
سيحرقوننا مع الشاحنة إذا بقينا هنا

138
00:22:08,076 --> 00:22:11,887
الآن قم بذلك الاتصال   - لا استطيع -
ما الذي تقصده بأنك لا تستطيع؟ -

139
00:22:11,887 --> 00:22:14,093
...نحن لسنا... هذه ليست

140
00:22:21,414 --> 00:22:23,420
من يعلم ايضاً اننا هنا؟

141
00:22:25,526 --> 00:22:28,334
ما الذي ورّطتنا فيه بحق الجحيم ايها الملازم؟

142
00:22:30,038 --> 00:22:32,044
نحن بمفردنا

143
00:22:45,783 --> 00:22:47,789
!أيها الرقيب

144
00:22:51,198 --> 00:22:53,204
ابقَ مكانك

145
00:23:56,684 --> 00:23:59,191
!انتظر

146
00:24:21,755 --> 00:24:23,760
!ليتراجع الجميع

147
00:24:23,760 --> 00:24:26,268
!تحركوا

148
00:24:51,339 --> 00:24:54,147
ما الذي فعلته بحق الجحيم الآن؟ -
تعال إلى هنا -

149
00:24:55,049 --> 00:24:57,055
انظر بنفسك

150
00:25:11,897 --> 00:25:15,206
هل انت مجنون؟ -
انتبه إلى ما تقوله يا فتى -

151
00:25:15,708 --> 00:25:18,114
كل شيء تحت السيطرة. انا مسيطر على الامر

152
00:25:19,418 --> 00:25:21,424
...إذا اخبرني ايها العبقري

153
00:25:21,725 --> 00:25:24,733
ما الذي سيحدث إذا ارسلو التعزيزات؟

154
00:25:24,833 --> 00:25:27,541
!لا يجب ان تقتل الشرطة, بل ان ترشوهم

155
00:25:27,641 --> 00:25:30,449
!أجل, يبدو انهم يريدون المال فقط

156
00:25:30,449 --> 00:25:34,461
لن تكون هناك اية تعزيزات
لن تكون هناك اية عواقب

157
00:25:35,263 --> 00:25:39,375
هذا لا يختلف عن تمزيق احد اعداءنا إلى اشلاء

158
00:25:39,876 --> 00:25:44,890
بعدما ننتهي, لن نترك أية دلائل

159
00:25:46,796 --> 00:25:51,208
ما الذي يجعلك متأكداً من هذا؟ -
...لأنني اعلم من خلف هذا -

160
00:25:52,311 --> 00:25:55,119
هؤلاء الاوغاد السفلة

161
00:25:55,220 --> 00:25:58,729
حصلت عليه حيث أردته بالظبط

162
00:26:58,499 --> 00:27:01,708
لنتراج! (هانجي), افتح الباب -
!حاضر سيدي -

163
00:27:13,541 --> 00:27:15,547
!فارغ

164
00:27:15,547 --> 00:27:17,553
احكمو اغلاق الباب

165
00:27:33,398 --> 00:27:35,403
!لا, انتظر

166
00:27:42,724 --> 00:27:44,730
!اللعنة

167
00:27:44,830 --> 00:27:47,538
يجب ان نخرج من هنا

168
00:28:06,892 --> 00:28:08,898
!ألي), الفأس)

169
00:28:22,236 --> 00:28:24,242
!ايها الرقيب

170
00:28:43,998 --> 00:28:46,003
اتبعوني

171
00:28:53,725 --> 00:28:55,831
!(جاكا)

172
00:28:55,831 --> 00:28:57,837
!انتظر

173
00:29:26,919 --> 00:29:29,226
!إنهم قادمون

174
00:29:46,976 --> 00:29:48,982
!بوو), الفأس)

175
00:29:59,511 --> 00:30:01,517
!اخرجوني من هنا

176
00:30:42,734 --> 00:30:44,840
!ألي), ساعدني)

177
00:30:47,046 --> 00:30:49,052
!(داغو)

178
00:31:05,799 --> 00:31:09,409
فور ما افتح هذا, أَدٍرهُ
واحد, اثنان, ثلاثة

179
00:31:17,833 --> 00:31:20,441
ماذا كان هذا بحق الجحيم؟

180
00:31:20,641 --> 00:31:22,647
يبدو اننا عرفنا اخيراً ما الذي نتعامل معه

181
00:31:24,051 --> 00:31:26,056
ما حجم الضرر؟

182
00:31:26,859 --> 00:31:30,670
محدود, يمكنني تقدير خسارة اكثر من غرفتين

183
00:31:31,672 --> 00:31:35,283
ذلك ليس سيئاً -
و ثلاثين مقيماً -

184
00:31:35,283 --> 00:31:37,288
دفعو لنا الإيجار, الآن ادمغتهم متناثرة على الحائط

185
00:31:37,589 --> 00:31:39,595
تحقق من الغرفة التي يختبئون فيها

186
00:31:40,999 --> 00:31:43,004
و نظّف مخبأهم

187
00:31:43,105 --> 00:31:45,110
ذلك كفيل بتغطية الضرر

188
00:31:47,818 --> 00:31:52,832
ليهبط كلاكما. أريد ان يتم السيطرة على هذا الوضع

189
00:31:56,443 --> 00:31:58,448
حاضر يا زعيم

190
00:35:18,415 --> 00:35:20,420
سأخذ السلالم, انت خذ المصعد

191
00:35:20,922 --> 00:35:24,231
سنلتقي في الطابق السابع
توماس), (أنغ), رافقاه)

192
00:35:24,732 --> 00:35:26,738
انا بخير لوحدي

193
00:35:26,738 --> 00:35:28,744
رافقاه

194
00:35:31,552 --> 00:35:33,557
سيرافقانك

195
00:35:35,062 --> 00:35:37,067
حسناً

196
00:37:44,528 --> 00:37:47,637
إلى اين نحن ذاهبون؟ -
إلى ذلك الرجل الذي كان بالأسفل, انه يعيش هنا -

197
00:37:47,537 --> 00:37:50,245
لا, لا -
اهدئ! لا يمكننا الخروج هكذا -

198
00:37:50,345 --> 00:37:53,053
لا تتركني أبداً مع ذلك الرجل -
أنه ليس واحداً منهم -

199
00:37:53,053 --> 00:37:56,562
إذا قام ذلك السافل بقتلي سوف يطاردك شبحي

200
00:37:56,763 --> 00:37:58,468
أياً كان

201
00:40:09,740 --> 00:40:11,745
!هيا

202
00:40:53,263 --> 00:40:55,269
طابقين للأعلى

203
00:41:36,385 --> 00:41:38,391
!افتح الباب

204
00:41:43,305 --> 00:41:49,021
افتح الباب! لدينا رجل مجروح هنا
سنموت إذا لم تفتح

205
00:41:49,221 --> 00:41:52,631
لا تفعلها, لا تتورط

206
00:42:07,272 --> 00:42:09,278
رجاء, إنهم يقتربون

207
00:42:09,479 --> 00:42:12,287
انا اتوسل إليك, انظر إلي

208
00:42:12,387 --> 00:42:15,897
افتح الباب, رجاء

209
00:42:17,000 --> 00:42:20,410
لا تُدِر ظهرك لنا
رجاء افتح الباب

210
00:42:37,157 --> 00:42:39,464
ابدأو من هناك

211
00:42:41,670 --> 00:42:43,776
إلى هنا

212
00:42:49,893 --> 00:42:51,899
انتظر

213
00:43:35,422 --> 00:43:37,428
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

214
00:43:38,130 --> 00:43:41,840
اخرس او سأقطعك ارباً

215
00:43:43,746 --> 00:43:46,754
تحققو من كل شبر وكل زاوية

216
00:43:46,855 --> 00:43:49,863
لا تتركو أي شيء

217
00:43:50,465 --> 00:43:53,874
أتخبئ اي احد هنا يا صديقي؟ -
لا, اقسم لك -

218
00:43:54,677 --> 00:43:56,682
لست تكذب علي الآن, أليس كذلك؟

219
00:43:57,083 --> 00:43:59,089
ليس لدي وقت للكاذبين

220
00:44:00,694 --> 00:44:02,699
انهم يعكرون مزاجي

221
00:44:05,808 --> 00:44:09,017
و عندما يتعكر مزاجي
أميل للجنون

222
00:44:10,120 --> 00:44:13,530
أقسم لك, انا اخبرك بالحقيقة -
سنرى -

223
00:44:21,051 --> 00:44:23,057
ما هذا؟

224
00:45:16,107 --> 00:45:19,417
لا, رجاء لا تفعل -
!توقف عليك اللعنة -

225
00:45:19,316 --> 00:45:21,322
!هذا كل ما أملكه, ايها الاوغاد

226
00:45:22,024 --> 00:45:24,030
!تبآ لكم! اتركونا في حالنا

227
00:45:25,735 --> 00:45:31,150
لقد مللت من هرائكم هذا
!انظرو حولكم, لا احد هنا

228
00:45:31,350 --> 00:45:33,356
لا تغضبني, يا صديقي

229
00:45:34,961 --> 00:45:37,267
لقد اخبرتكم بالحقيقة
اتركونا وشأننا

230
00:46:11,966 --> 00:46:13,971
أتريدني ان اقطع تلك الساقطة؟

231
00:46:13,971 --> 00:46:16,478
!أتريد ذلك؟ إذا اجلس مكانك

232
00:46:18,584 --> 00:46:20,590
حسناً, لنذهب

233
00:46:54,887 --> 00:46:58,898
بسرعة, احتاج سكيناً او شيئاً حاداً

234
00:47:12,537 --> 00:47:15,144
ستكون على ما يرام
لكن يجب ان تهدأ

235
00:47:15,144 --> 00:47:17,551
يجب فقط ان اعالجك
اصمد

236
00:47:18,454 --> 00:47:20,459
أملك هذا فقط

237
00:47:25,173 --> 00:47:27,881
تبآ لك, ابحث مجدداً

238
00:47:27,981 --> 00:47:32,092
اقسم لكم ان هذا كل ما أملك
ماذا عن ملعقة؟ أو عيدان الطعام؟

239
00:47:39,112 --> 00:47:41,419
تبآ لذلك, افعلها بذلك

240
00:48:22,335 --> 00:48:24,340
لماذا؟

241
00:48:26,346 --> 00:48:28,352
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟

242
00:49:07,763 --> 00:49:09,970
يجب ان تخبرني كل شيء يجب
ان اعرفه عن هذا المكان

243
00:49:10,972 --> 00:49:14,182
أي شيء قد يساعدني على اخراجه من هنا

244
00:49:14,583 --> 00:49:16,689
اتمنى لو انني استطيع

245
00:49:17,090 --> 00:49:20,399
لكن الحقيقة هو ان (تاما) يسيطر
تماماً على هذه البناية سيطرة تامة

246
00:49:20,600 --> 00:49:23,207
حتى لو وجدت زاوية غير مرئية في كاميراته

247
00:49:23,307 --> 00:49:25,815
ستكون محاصراً في الاروقة
لا توجد طريقة للهروب

248
00:49:25,915 --> 00:49:27,920
ولا حتى طريق لذلك

249
00:49:27,920 --> 00:49:31,932
إذا استطعتم ذلك, الطريق الوحيد الذي
سيخرجكم هو الطريق الذي اتيتم منه

250
00:49:32,333 --> 00:49:35,341
يجب ان تشقو طريقكم للخارج

251
00:49:35,642 --> 00:49:40,456
يجب ان تكونو حذرين
أنتم تعتبرون عدواً بالنسبة للجميع

252
00:49:40,857 --> 00:49:44,267
لا تكن أعمى. لقد رأيت ذلك العجوز هنا قبلاً

253
00:49:44,768 --> 00:49:47,777
هو يعرف هذه البناية بقدر ما اعرفها انا

254
00:49:49,682 --> 00:49:51,688
ليس كل الشرطة مرتشين, يا سيدي

255
00:49:51,688 --> 00:49:55,097
إذا لم اكن اعرف ذلك لما فتحت لك الباب

256
00:50:09,037 --> 00:50:11,043
إنه غبي و عنيد

257
00:50:12,146 --> 00:50:14,151
لكنه رجل طيب

258
00:50:15,054 --> 00:50:17,862
اهتم به, سأعود بأسرع ما استطيع

259
00:50:55,669 --> 00:50:58,176
!انت ساديّ للغاية

260
00:51:03,491 --> 00:51:05,497
!هاهو

261
00:51:34,679 --> 00:51:36,685
!بالاعلى

262
00:52:55,308 --> 00:52:57,314
!امسكه من قدمه

263
00:56:03,340 --> 00:56:05,346
من أين اتى؟

264
00:57:12,436 --> 00:57:14,743
!توقف! اهدئ

265
00:57:19,957 --> 00:57:23,367
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

266
00:57:57,764 --> 00:57:59,770
لقد ماتوا

267
00:58:01,274 --> 00:58:03,280
نحن لا نعلم ذلك قطعاً

268
00:58:04,985 --> 00:58:08,996
فكر بالامر يا (جاكا), واحد مصاب
و الأخر مستجد

269
00:58:10,400 --> 00:58:12,406
لا فرصة لديهما

270
00:58:13,008 --> 00:58:17,019
أنا آسف, لكننا لن نذهب بحثاً عن جثتيهما

271
00:58:21,030 --> 00:58:23,136
اسمعني أيها الداعر

272
00:58:23,036 --> 00:58:26,546
عندما يتعلق الامر بحيوات رجالي
يستحسن بك ان تخرس فمك اللعين

273
00:58:27,448 --> 00:58:29,454
أتريد الحديث عن المخاطرة بالحيوات؟

274
00:58:29,956 --> 00:58:32,663
لقد خاطرت بحياتهم بالفعل

275
00:58:33,165 --> 00:58:35,170
و الآن انا عالق معك

276
00:58:35,572 --> 00:58:38,079
من أمر بهذا؟ -
ماذا؟ -

277
00:58:38,580 --> 00:58:40,686
من الواضح انه ليس انت

278
00:58:40,686 --> 00:58:44,096
لا أحد يقود الفريق عندما يتعلق الأمر بأعماله القذرة

279
00:58:45,901 --> 00:58:47,906
(احذر يا (جاكا

280
00:58:48,207 --> 00:58:51,216
تذكر رتبتك -
رتبة؟ -

281
00:58:51,216 --> 00:58:54,826
الرتبة لا تساوي شيئاً الآن
فور ما نخرج من هذا المكان

282
00:58:55,227 --> 00:58:59,239
ستسبح في بركة بولك في زنزانة سجن لبقية حياتك

283
00:59:00,643 --> 00:59:02,648
نحن لسنا هنا لتنظيف المدينة

284
00:59:04,152 --> 00:59:07,462
نحن هنا لجعل أحد ما غنياً

285
00:59:07,863 --> 00:59:11,774
أسألك للمرة الاخيرة, من أمر بشن هذه الغارة؟

286
00:59:14,381 --> 00:59:19,195
مرة اخرى ربما, سأخذ فرصتي في الموت أولاً

287
00:59:23,708 --> 00:59:25,714
انت وما يريحك

288
00:59:27,719 --> 00:59:32,132
سنصعد للأعلى
و سوف نجدهم

289
00:59:32,934 --> 00:59:34,940
و ثم سنغادر

290
00:59:37,046 --> 00:59:39,352
أي اعتراضات؟

291
00:59:41,659 --> 00:59:43,664
ذلك ما ظننته

292
00:59:44,667 --> 00:59:46,673
ليستعد الجميع

293
00:59:49,080 --> 00:59:51,487
لنخرج

294
01:00:15,956 --> 01:00:18,463
!احمه
!الآن

295
01:01:48,518 --> 01:01:51,426
لم احب قط استعمال المسدسات

296
01:01:54,435 --> 01:01:58,446
انها تأخذ المتعة

297
01:01:59,248 --> 01:02:03,861
جذب الزناد...
...أشبه بالطعام السريع

298
01:02:04,965 --> 01:02:06,970
...لكن هذا

299
01:02:08,575 --> 01:02:10,982
هذا هو أفضل شيء

300
01:02:11,984 --> 01:02:15,494
هذا هو ذروة الحماس

301
01:02:16,397 --> 01:02:18,403
هذا ما أجيده

302
01:05:18,914 --> 01:05:20,920
لا يفترض بك ان تكون هنا

303
01:05:23,627 --> 01:05:27,137
ولا انت

304
01:05:31,550 --> 01:05:33,555
من هؤلاء؟

305
01:05:38,870 --> 01:05:42,882
لا احد

306
01:05:46,592 --> 01:05:49,200
ألا يتحققون منكم قبل ان يرسلوكم؟

307
01:05:49,200 --> 01:05:53,311
ليس لديهم اي شيء عنك, فقط اسمك الأول

308
01:05:53,612 --> 01:05:55,919
لا يعلم اي احد عنا

309
01:05:58,325 --> 01:06:01,735
أوشكت ان يغمى علي عندما علقو صورتك على الحائط

310
01:06:01,835 --> 01:06:05,044
ستة سنوات بدون اي اتصال, و هكذا أجدك

311
01:06:10,961 --> 01:06:12,967
يجب ان تغادر هذا المكان

312
01:06:14,471 --> 01:06:18,182
فوراً -
لا استطيع -

313
01:06:18,282 --> 01:06:21,992
ليس بدون فريقي -
ماذا؟    - لقد سمعتني -

314
01:06:22,694 --> 01:06:24,901
لا اظن انك تدرك الوضع الذي انت فيه الآن

315
01:06:24,901 --> 01:06:28,511
لا, أنا مدرك لذلك
لست انا من يعيش هنا

316
01:06:29,815 --> 01:06:34,929
لا تقلق بشأني, ساكون على ما يرام. في
المرة القادمة التي تريد فيها ان تتحدث, اتصل فقط

317
01:06:35,230 --> 01:06:37,236
لقد قضيت الـ24 ساعة الماضية استمع

318
01:06:37,236 --> 01:06:39,342
لأصدقائي المقربين و هم يتحدثون عن قتلك

319
01:06:39,442 --> 01:06:41,448
انا الوحيد من يستطيع ان يخرجك من هنا سالماً

320
01:06:41,648 --> 01:06:43,854
و بدون اصفاد على يديك

321
01:06:43,955 --> 01:06:47,465
مهلاً! ما الذي تقوله؟
انت من سينقذني؟

322
01:06:47,565 --> 01:06:49,671
انت من يحتاج ان يتم انقاذه
اذهب إلى الجحيم

323
01:06:49,671 --> 01:06:51,677
في أخر مرة تحققت من ذلك, رجالي كادو ان يقضو عليك

324
01:06:51,677 --> 01:06:55,487
عليك اللعنة, فقط افعل ما اقوله -
وأين سنذهب؟ للمنزل؟ -

325
01:06:56,791 --> 01:06:59,699
...إذا كنت خيبة أمل بالنسبة له في الماضي

326
01:07:02,608 --> 01:07:06,218
فكّر كم سيكون فخوراً بي الآن وما أنا عليه

327
01:07:08,023 --> 01:07:10,731
هو يريدك فقط ان تعود للبيت, كلنا نريد ذلك

328
01:07:17,750 --> 01:07:20,659
!انت لا تفهم الامر

329
01:07:21,862 --> 01:07:25,272
لم اعد ذلك الشخص بعد الآن, هذا هو ما أنا عليه الآن

330
01:07:25,974 --> 01:07:28,782
فقط لأنك ترى ان ما أفعله خاطئ

331
01:07:28,681 --> 01:07:30,687
لا يعني انني لست أجيده

332
01:07:30,787 --> 01:07:32,793
هذا هو الشيء الوحيد الذي اجيده

333
01:07:32,793 --> 01:07:34,799
انا ادير هذا المكان الآن

334
01:07:35,802 --> 01:07:37,807
(لا, (راما

335
01:07:38,810 --> 01:07:41,618
لن اعود إلى ما كنت عليه

336
01:07:53,452 --> 01:07:56,861
ستصبح خالاً

337
01:07:59,569 --> 01:08:01,875
ماذا؟

338
01:08:02,678 --> 01:08:05,586
أجل, لولد, سيولد بعد شهرين

339
01:08:13,809 --> 01:08:18,422
...أتخبرني هذا الآن
متوقعاً مني أنني سأغادر؟

340
01:08:18,422 --> 01:08:21,932
أخبرك, لأنك أخي اللعين -
!فكّر فيما تفعله -

341
01:08:22,032 --> 01:08:25,442
إذا بقيت هنا, ستموت قبل يولد ذلك الطفل

342
01:08:25,542 --> 01:08:28,952
ألم تفكر في ذلك؟ -
أفكر في ذلك كل يوم -

343
01:08:29,052 --> 01:08:32,261
منذ يوم تم تعييني في هذا
و هذا يرعبني

344
01:08:35,069 --> 01:08:37,075
هذا سخيف

345
01:08:44,897 --> 01:08:47,505
يجب أن تذهب, ليس لديك متسع من الوقت

346
01:08:48,106 --> 01:08:51,015
على الأقل غيّر ملابسك قبل ان تخرج إلى هناك

347
01:08:53,020 --> 01:08:55,628
لا, هذا يناسبني

348
01:09:03,349 --> 01:09:08,464
لازم مكانك, حتى يصبح المكان خالياً

349
01:09:29,423 --> 01:09:32,031
!انتظر

350
01:09:42,962 --> 01:09:46,873
أين رجالك؟ -
لا يزالون يبحثون. ورجالك؟ -

351
01:09:47,174 --> 01:09:49,179
نفس الشيء

352
01:09:50,483 --> 01:09:52,890
إلى اين ستأخذه؟ -
إلى الزعيم -

353
01:10:03,420 --> 01:10:05,626
هذا ليس هو

354
01:10:05,626 --> 01:10:08,434
أنه كذلك -
لا, ليس هو بالتأكيد -

355
01:10:09,035 --> 01:10:11,041
علاوة على انه ميت بالفعل

356
01:10:11,442 --> 01:10:13,849
ساخذه إليه على أية حال

357
01:10:14,351 --> 01:10:16,958
ماذا لديك؟

358
01:11:11,713 --> 01:11:14,922
راما), ادخل)

359
01:11:23,647 --> 01:11:27,458
أين (بوفو)؟ -
إنه بمأمن -

360
01:11:28,460 --> 01:11:32,472
لقد فقدنا الرقيب -
لقد امسكو به, انه ميت -

361
01:11:34,477 --> 01:11:38,188
السفلة سحبوه على الارضية كالحيوانات

362
01:11:38,589 --> 01:11:41,999
ما الذي حدث, لماذا افترقتم؟

363
01:11:42,400 --> 01:11:45,609
لقد سقطنا في كمين, و كانو يفوقوننا عدداً

364
01:11:45,709 --> 01:11:50,824
ولقد فرّ
طلب مني الرقيب ان احميه

365
01:11:52,729 --> 01:11:56,941
الآن كل ما نستطيع ان نفعله هو ان نحاول النجاة

366
01:11:57,242 --> 01:11:59,448
يجب ان نبدأ بذلك قريباً و بسرعة

367
01:11:59,548 --> 01:12:02,958
أنت سبب كل قطرة دماء سُفِكت في هذا المكان

368
01:12:03,058 --> 01:12:05,967
لكن حسابك ليس الآن. الآن ستبقى معنا خطوة بخطوة

369
01:12:05,967 --> 01:12:09,978
نفساً بنفس. إلى ان ينتهي هذا الكابوس

370
01:12:11,181 --> 01:12:14,792
و ماذا سنفعل؟ -
سنهجم -

371
01:12:14,892 --> 01:12:19,104
سنقبض على من أتينا لأجله و نستعمله كدرع للخروج

372
01:12:20,307 --> 01:12:24,319
إيجاده لن يكون سهلاً -
الطابق الخامس عشر -

373
01:12:24,319 --> 01:12:26,324
انه يدير كل شيء من هناك

374
01:12:28,531 --> 01:12:30,536
لكن الوصول إليه قصة أخرى

375
01:12:31,038 --> 01:12:34,848
...و على إفتراض اننا قبضنا عليه
ماذا بعد ذلك؟ ما خطتك؟

376
01:12:34,848 --> 01:12:37,857
سوف نقنعه؟ -
كيف؟ -

377
01:12:37,957 --> 01:12:40,464
كل الرجال يقتنعون عندما تصوب فوهة مسدس نحو رؤوسهم

378
01:12:40,565 --> 01:12:43,573
ليس لدينا أي مسدس -
إذا فليكن سكيناً, قدم كرسي, يديك العاريتين, أي شيء -

379
01:12:43,974 --> 01:12:46,080
لنفعل أي شيء ممكن لكي نقبض عليه

380
01:12:46,381 --> 01:12:49,390
لا يزال لدينا وقت, لا يزال بإمكاننا الخروج

381
01:12:54,805 --> 01:12:58,816
من يكون هذا بحق الجحيم؟ -
أخبرته انه الشخص الخطأ -

382
01:13:00,521 --> 01:13:05,435
إنه يرتدي زياً, ذلك يحسب
أنا لست من رجع خاوي اليدين

383
01:13:05,937 --> 01:13:08,945
ذلك غير صحيح, أليس كذلك يا (أندي)؟

384
01:13:09,246 --> 01:13:11,352
!اعذرني؟

385
01:13:13,257 --> 01:13:17,168
بالتأكيد لديك شيء ما لتريني اياه

386
01:13:18,271 --> 01:13:22,784
أنت من بين كل الناس لم تكن لتضيع وقتي اللعين بدون سبب

387
01:13:23,486 --> 01:13:25,793
أنا آسف, ليس لدي شيء

388
01:13:28,300 --> 01:13:30,306
أريني يديك

389
01:13:34,116 --> 01:13:37,125
أتيني بهم -
ماذا؟ - أريني يديك -

390
01:13:48,858 --> 01:13:50,864
خاوية

391
01:13:51,365 --> 01:13:54,374
لكنني متأكد انه لديك شيء
اقلبهم

392
01:13:55,477 --> 01:13:57,482
هيا, اقلبهم

393
01:14:06,207 --> 01:14:10,219
لقد كنت مخطئاً
لقد ضيعت وقتي اللعين

394
01:14:13,929 --> 01:14:17,940
لقد وجدت جثثاً, هناك الكثير منها -
حقاً؟ ماذا اخر؟ -

395
01:14:18,542 --> 01:14:21,551
إذا كان تخميني صائباً, سيكون هناك شرطيان اخران هناك

396
01:14:22,955 --> 01:14:25,863
ماذا لو اخبرتك انه هناك 3 شرطيين متبقيين
هل ستتفق معي؟

397
01:14:25,863 --> 01:14:30,676
كما قلت, هناك الكثير من الطوابق
...يزيد او ينقص

398
01:14:31,479 --> 01:14:33,886
...يزيد او ينقص

399
01:14:42,811 --> 01:14:44,817
أيها السافل اللعين

400
01:14:45,117 --> 01:14:48,928
لديك جرأة, احييك على ذلك

401
01:14:49,229 --> 01:14:52,940
لكن لا تقلل من قيمتي

402
01:14:57,252 --> 01:14:59,257
أترى ذلك؟

403
01:15:00,661 --> 01:15:04,372
بعدما رأيت ذلك, كنت على وشك التغوط في سروالي جالساً

404
01:15:05,876 --> 01:15:09,787
يبدو ان هذه الشاشات هي الحقيقة الوحيدة المتبقية لي

405
01:15:11,392 --> 01:15:15,804
لا يكذبون أبداً, يخبرونني كل شيء اريد ان اعرفه

406
01:15:16,506 --> 01:15:18,913
لكن هناك شيء واحد اردت ان اسألك إياه

407
01:15:19,415 --> 01:15:21,420
لماذا؟

408
01:15:22,122 --> 01:15:24,128
..حركة غليضة منك

409
01:15:26,936 --> 01:15:30,045
ليست وليدة صراع ضمير

410
01:15:31,248 --> 01:15:33,254
لا, هناك شيء ما خلفها

411
01:15:33,956 --> 01:15:37,365
وثم قلت في نفسي, "ذلك غير مهم", لأنك ستموت قريباً على أية حال

412
01:15:37,967 --> 01:15:39,973
لم اعد احفل بشأن السبب بعد الآن

413
01:15:41,778 --> 01:15:43,784
...لا, ما أريد ان اعرفه هو

414
01:15:43,984 --> 01:15:48,998
من ذلك الوغد الذي كان يدمر بنايتي؟

415
01:15:50,202 --> 01:15:52,207
وما الذي يعنيه لك

416
01:15:54,614 --> 01:15:59,628
ان تموت أمام ناظريه؟

417
01:16:00,631 --> 01:16:03,540
!أو الأفضل من هذا, أن أقطعه أرباً ارباً امام عينيك

418
01:16:06,047 --> 01:16:08,955
تباً لك

419
01:16:23,496 --> 01:16:27,307
!أسرع

420
01:23:50,261 --> 01:23:53,069
!لا تتحرك
!أرمي مسدسك

421
01:23:57,081 --> 01:23:59,086
هل سنلعب هذه اللعبة الآن؟

422
01:23:59,487 --> 01:24:01,493
تعال إلى هنا

423
01:24:02,496 --> 01:24:04,502
!أسرع

424
01:24:06,006 --> 01:24:08,714
هل ارتكبت ذنباً ما, أيها الظابط؟

425
01:24:08,814 --> 01:24:11,321
!اغلق فاهك! استدر و اشبك يديك

426
01:24:15,733 --> 01:24:17,739
داغو), كبّله بالاصفاد)

427
01:24:37,395 --> 01:24:39,802
الآن سوف تخرجني من هنا بحق الجحيم

428
01:24:44,615 --> 01:24:46,621
ممتاز

429
01:30:19,564 --> 01:30:21,971
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟ (داغو)؟

430
01:30:22,171 --> 01:30:24,177
لم ينجو

431
01:30:24,378 --> 01:30:27,386
تبآ لك ايها اللعين! لماذا؟

432
01:30:27,687 --> 01:30:30,695
وفّر كلامك, لقد قاربنا على الانتهاء هنا

433
01:30:30,896 --> 01:30:33,604
شيء واحد فقط متبقي لتنظيفه

434
01:30:34,205 --> 01:30:36,010
لن تخرج من هنا أبداً -
!اخرس -

435
01:30:36,612 --> 01:30:39,119
هل ظننت حقاً انه سيكون من السهل جداً الدخول؟

436
01:30:40,423 --> 01:30:42,429
هل تظن اننا كنا بهذا الغباء؟

437
01:30:43,030 --> 01:30:46,039
لقد كنت انتظرك. كلنا كنا بانتظارك

438
01:30:46,340 --> 01:30:48,345
مستعدين للانقضاض عليكم واحداً بواحد

439
01:30:48,646 --> 01:30:51,254
لم ينجح ذلك, أليس كذلك؟

440
01:30:51,254 --> 01:30:53,761
لا اعلم. لديك على الأقل 18 قتلى

441
01:30:56,268 --> 01:30:58,374
بدون وسيلة نقل

442
01:30:58,675 --> 01:31:01,081
انت عالق هنا

443
01:31:04,291 --> 01:31:07,299
لم يعد لديك أي احد متبقٍ

444
01:31:08,703 --> 01:31:10,709
وإذا كنا سنتحدث عن التفوق العددي

445
01:31:11,010 --> 01:31:15,021
نحن نتحدث عن رصاصة, و انا احتاج واحدة فقط لرأسك اللعين

446
01:31:16,024 --> 01:31:18,029
أنت لا تفهم الأمر, أليس كذلك؟
أنت ميّت بالفعل

447
01:31:19,634 --> 01:31:22,141
(انت ميت منذ تلقيت اتصلاً من (ريزا

448
01:31:25,651 --> 01:31:29,662
الآن حضيت بإهتمامك
هذا هو الإسم, أليس كذلك؟

449
01:31:30,966 --> 01:31:34,977
ريزا) وبقية الرجال ذوي البذلات كانو)
سعداء معي منذ اليوم الأول

450
01:31:38,187 --> 01:31:42,599
لأنني اعرف لمن أدفع, و الأهم من هذا... كم أدفع

451
01:31:42,800 --> 01:31:46,510
لكن انت؟
انت مجرد جامع

452
01:31:46,811 --> 01:31:49,820
لم يفكرو أبداً ببديلي

453
01:31:49,820 --> 01:31:53,029
أرسلوك هنا لكي تموت

454
01:31:55,034 --> 01:31:59,547
!تبآ لك -
!لا, تبآ لك انت, ايها السافل -

455
01:31:59,647 --> 01:32:03,458
استمع إلي, هل تظن انهم سيدعونك تنظم إليهم بين النخبة

456
01:32:03,458 --> 01:32:06,968
أبداً! ستبقى دائماً تنظر إليهم من الأسفل

457
01:32:07,570 --> 01:32:11,982
أتظن انه بإنتهاء هذا سيرحبون بك و يعطونك ترقية

458
01:32:12,183 --> 01:32:15,693
يجعلونك بطلاً؟
!أبداً! أيها الإمعة

459
01:32:15,793 --> 01:32:18,601
سوف يرحبون بك بمسدس موجه إلى رأسك

460
01:32:18,601 --> 01:32:22,612
بوسادة على وجهك عندما تنام

461
01:32:23,314 --> 01:32:26,323
أنت منتهي, انت ميت

462
01:32:28,529 --> 01:32:30,535
حقير

463
01:32:31,437 --> 01:32:34,245
اخرس

464
01:33:47,052 --> 01:33:50,561
إلى كل المقيمين, رجاء عودو إلى غرفكم

465
01:33:52,266 --> 01:33:54,673
لقد انتهى كل شيء

466
01:34:01,693 --> 01:34:05,203
لطالما علم انه سيأتي يوم سيحاول فيه احدهم ان يعبث معه

467
01:34:05,203 --> 01:34:07,309
كان هذا هو تأمينه

468
01:34:07,309 --> 01:34:10,217
إنه دليل على كل شرطي قذر تعامل معه

469
01:34:11,521 --> 01:34:14,329
ليس كل من تحييّه قذراً

470
01:34:14,529 --> 01:34:16,535
(جِد (بو نوّار

471
01:34:16,535 --> 01:34:18,541
إنه رجل صالح

472
01:34:50,832 --> 01:34:52,838
!إفتحو البوابة

473
01:34:57,651 --> 01:34:59,657
استمر بالمشي

474
01:34:59,757 --> 01:35:01,763
اتبعني

475
01:35:03,067 --> 01:35:06,476
إذا كان هناك شيء اعرفه عن يقين
انه في جانبي هذا من من العالم

476
01:35:07,981 --> 01:35:09,986
أستطيع حمايتك

477
01:35:10,688 --> 01:35:14,098
لكن هل تستطيع فعل المثل لي في جانبك من العالم؟

478
01:35:15,602 --> 01:35:20,817
سيأتون إلى هنا
و سيهدمون هذا المكان عن بكرة ابيه

479
01:35:21,018 --> 01:35:24,227
سيمضي وقت طويل جداً قبل ان يصلو إلى هنا

480
01:35:26,834 --> 01:35:28,840
إذا لماذا ستبقى؟

481
01:35:28,940 --> 01:35:31,648
لنفس السبب الذي بقيت لأجله في لباسك ذاك

482
01:35:33,854 --> 01:35:35,860
لأنه يناسبني

483
01:36:54,061 --> 01:37:10,861
قام بالضبط والتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF00FF">Confederate</font> 
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>

