1
00:00:03,099 --> 00:00:10,099
** ترجمة أخوكم 12-9-2012**
dragon4ever-عبدالله


2
00:00:16,000 --> 00:00:17,280
مرحباً

3
00:00:19,440 --> 00:00:20,960
هيا بنا نَذْهبُ.

4
00:00:31,360 --> 00:00:32,960
أنت أبلهَ.

5
00:00:36,680 --> 00:00:39,400
نحن قريبون من برجِ لندن.

6
00:01:05,439 --> 00:01:08,679
هنا أمامنا
الجمال. .

7
00:01:09,039 --> 00:01:10,559
والنهــر. .

8
00:01:15,839 --> 00:01:17,719
نحن في براغ.

9
00:01:18,039 --> 00:01:20,159
مرحباً (بول) نحن لندن

10
00:01:20,239 --> 00:01:22,959
سنَذْهبُ، (كييف) لنتعلم الكرة

11
00:01:24,838 --> 00:01:26,879
هذا مدهــش

12
00:01:27,379 --> 00:01:29,319
بنات هَلْ تُريدُون عمَلُ شيءُ؟

13
00:01:29,439 --> 00:01:30,959
نعم.

14
00:01:33,278 --> 00:01:35,159
عِنْدي ، إني أَصرُّ.

15
00:01:35,279 --> 00:01:37,239
- أين نَذْهبُ؟
- أخبرتُك.

16
00:01:37,359 --> 00:01:39,198
أَخذتَ آلةَ التصوير.

17
00:01:39,398 --> 00:01:41,518
لَكنِّي لا أَعْرفُ أين أَنَامُ.

18
00:01:41,678 --> 00:01:43,999
- البنات ، هُناك
- إحتمال كبير.

19
00:01:44,159 --> 00:01:46,038
أَو يعتقد أنه منزله

20
00:01:46,158 --> 00:01:47,438
سَمعتُك.

21
00:01:49,478 --> 00:01:51,919
- إذاً نحن .. كيييف.
- أجل

22
00:01:52,679 --> 00:01:55,478
إعتقدتُ بهذا الوقتِ
وأنت كُنْتَ سَتَنْدمُ.

23
00:01:55,598 --> 00:01:57,638
أخبرتُك أُريدُ الذِهاب.

24
00:01:57,758 --> 00:02:00,078
جَعلَني حكاياتَ طويلةَ.

25
00:02:00,718 --> 00:02:03,038
هناك بنات اللواتي. . .

26
00:02:03,438 --> 00:02:04,838
. . . مجنون جداً.

27
00:02:05,398 --> 00:02:07,718
هم يَجِبُ أَنْ لِكي يَكُونوا مَعك.

28
00:02:08,198 --> 00:02:09,758
- يَتكلّمُ عن أماندا. . .
- إذا. . . بما فيه الكفاية.

29
00:02:09,878 --> 00:02:11,318
- الذي؟
- توقّف.

30
00:02:12,518 --> 00:02:16,478
تجادلنا قبل (3) أسابيعَ على ذلك
كان لا بُدَّ أنْ نحضر معنا ناتاليا و فيتش

31
00:02:17,718 --> 00:02:19,278
رائع

32
00:02:20,278 --> 00:02:23,158
هي في أوروبا.
هذه أفضل حالةِ محتملةِ

33
00:02:23,598 --> 00:02:25,198
يكفي

34
00:02:25,358 --> 00:02:27,318
- هَلْ تريد أن تذهب مَعها؟
- لا.

35
00:02:27,438 --> 00:02:30,037
- أنا هَلّ بالإمكان أَنْ تأخذ حمام مَعي؟
- لا.

36
00:02:32,838 --> 00:02:34,958
- أنا سَأَستمعُ.
- شكراً لك.

37
00:02:35,837 --> 00:02:37,837
وأنت وناتالي، حَسَناً؟

38
00:02:38,557 --> 00:02:40,598
أراء ذلك في عيونِكَ.

39
00:02:45,197 --> 00:02:47,277
هَلْ أنت جدّي؟ حقاً؟

40
00:02:47,918 --> 00:02:49,598
- نـعــم.
- أخــي.

41
00:02:50,637 --> 00:02:52,517
سأعرض عليها الزواج عند ذهابنا إلى موسكو.

42
00:02:53,077 --> 00:02:54,757
- هَلْ تتوقع منها الرفض؟
- لا.

43
00:02:55,037 --> 00:02:56,318
- ماذا عن (أماندا) ؟
- لا.

44
00:02:56,678 --> 00:02:57,917
ذلك مدهشُ.

45
00:02:59,877 --> 00:03:05,117
** مفكرات مدينة (تشير نوبيل) في أوكرانيا **

46
00:03:10,637 --> 00:03:12,757
نعم رائع ، ليلة سعيدة.

47
00:03:14,557 --> 00:03:16,357
إحصلْ على غرفة لنفسك.

48
00:03:16,477 --> 00:03:18,756
أعمل ما تُريدُ
نحن في أوروبا

49
00:03:19,636 --> 00:03:20,997
- هَلْ أنت بخير ؟
- نعم

50
00:03:21,117 --> 00:03:22,277
أنتبهي

51
00:03:22,397 --> 00:03:24,237
لكن إذا سْقطُتي سَأَلتقطُك.

52
00:03:24,357 --> 00:03:27,716
- شكراً لك على اهتمامك
- ذلك يسعدني.

53
00:03:29,037 --> 00:03:31,357
هَلْ تقضي وقتاً سعيداً في (كييف) ؟

54
00:03:31,597 --> 00:03:32,997
نعم.

55
00:03:33,396 --> 00:03:35,036
جميل.

56
00:03:35,596 --> 00:03:37,317
مشتاق لرؤية موسكو.

57
00:03:37,437 --> 00:03:39,317
إنتظري حتى تَصِلي إلى هُناك.

58
00:03:39,797 --> 00:03:41,396
هَلْ تصدقيني

59
00:03:41,676 --> 00:03:42,836
أنا لا أَعْرفُ.

60
00:03:42,996 --> 00:03:44,716
- هَلْ لا تثقين بي
- أنـــا .. لاأعلم.

61
00:03:44,957 --> 00:03:46,957
- لا تعانقني بقوه
- آسف.

62
00:03:49,716 --> 00:03:51,916
أنت في مشكلة.
أَحسُّ مشكلةً.

63
00:03:51,996 --> 00:03:54,317
إنظرْا لنهايةِ الطريقِ

64
00:03:54,397 --> 00:03:55,956
لا تسقطا

65
00:03:56,476 --> 00:03:57,916
إنه زلقُ.

66
00:04:02,916 --> 00:04:05,916
- أنت مَع أَخِّيكَ في .. كييف.
- أنا لَمْ أُردْ خَيبة أملك.

67
00:04:06,316 --> 00:04:08,836
عندما حْجزُت
كَانَت تذكرةَ ذهاب فقط

68
00:04:10,276 --> 00:04:11,676
أفتقدك.

69
00:04:12,076 --> 00:04:14,156
أنا أيضاً

70
00:04:14,596 --> 00:04:16,795
- هَلْ الأمور جيدة في المنزل ؟
- نعم، جيدة

71
00:04:16,915 --> 00:04:19,676
أمي تَمُوتُ من القلق
تَعْرفُها كيف هي

72
00:04:21,956 --> 00:04:23,555
هَلْ تريد أن معرفة أخبار والدنا؟

73
00:04:23,715 --> 00:04:25,075
لا.

74
00:04:26,516 --> 00:04:28,036
يَجِبُ أَنْ تتصل به

75
00:04:28,156 --> 00:04:29,676
أين نحن؟

76
00:04:35,076 --> 00:04:36,876
نحن لا نُريدُ المشاكلَ.

77
00:04:44,915 --> 00:04:47,195
- لا تلمسني.
- ليلة سعيدة.

78
00:04:47,315 --> 00:04:48,835
ليلة سعيدة.

79
00:04:48,955 --> 00:04:51,156
ليلة سعيدة. مع السّلامة.

80
00:04:54,995 --> 00:04:57,555
لاتهتموا ، في الصباح
لدينا سفرة طويلة

81
00:05:06,514 --> 00:05:09,195
إنها لا تعرف كيف تطلب قهوتَها

82
00:05:09,315 --> 00:05:11,995
أين (بول) ؟
نحتاج إلى مساعدة هُنا

83
00:05:12,115 --> 00:05:14,434
أنا لا أريدُ أيّ شئُ به دهون
هل تُساعدُني؟

84
00:05:14,594 --> 00:05:16,475
يَجِبُ أَنْ تطلبي شيءِ خاصِّ.

85
00:05:17,755 --> 00:05:21,154
أماندا ، أرادتْ الإعتِذار
عن سلوك (بول) ليلة أمس

86
00:05:21,189 --> 00:05:23,475
لا، حَسناً، الرجال جميعهم كذلك.

87
00:05:25,475 --> 00:05:28,194
نعم، لَكنَّه لَيسَ دائماً هكذا

88
00:05:28,354 --> 00:05:30,394
أَفْهمُ ، وأنا لا أَهتمُّ كثير.

89
00:05:30,514 --> 00:05:33,955
أَنا متأكّدُة جداً إنّه يملك خلفيةَ
الرجل المحترم

90
00:05:34,355 --> 00:05:36,074
في الأعماق.

91
00:05:36,194 --> 00:05:38,514
إنه شاب جيد

92
00:05:38,634 --> 00:05:41,075
- أنت كُنْتَ رائعاً ليلة أمس.
- بالطبع.

93
00:05:41,515 --> 00:05:44,114
أعليمني إذا احتجت أَنْ أَرْفسَه
نيابة عنكِ

94
00:05:46,274 --> 00:05:48,435
- كيف حالكم ؟
- بخير.

95
00:05:48,555 --> 00:05:50,674
ذهبت أَتجوّلُ حول موسكو.

96
00:05:51,394 --> 00:05:54,274
عِنْدي سؤال وأبحث عن جواب
والكُلّ يَعْرفُ

97
00:05:54,354 --> 00:05:55,915
إنّ الجوابَ ، كلا

98
00:05:55,995 --> 00:05:57,834
تَعْرفون
قصص المغامرات؟

99
00:05:57,954 --> 00:05:59,354
- نعم
- نعم

100
00:05:59,434 --> 00:06:01,874
لماذا ذلك ماذا سَيَحْدثُ؟

101
00:06:01,994 --> 00:06:04,314
إجتمعتُ بشخص إسمه
يوري الرائع

102
00:06:04,434 --> 00:06:07,234
هَلْ سَمعتم عن السياحةِ المتطرّفةِ؟

103
00:06:07,354 --> 00:06:08,714
لا.

104
00:06:09,114 --> 00:06:10,554
أَعْرفُ إلى أين سنذْهبُ.

105
00:06:10,634 --> 00:06:12,434
نحن يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ إلى موسكو
كما إتـفـقـنــا

106
00:06:12,554 --> 00:06:14,034
دعْني أَنهي.

107
00:06:14,474 --> 00:06:17,674
نحن سَنَذْهبُ إلى منطقة تُسمّى
برادافيا ، قُرْب مدينة (شيرنو بول )؟

108
00:06:18,233 --> 00:06:21,034
صديقي (يوري) يرغبُ في أخذنا لها

109
00:06:21,114 --> 00:06:24,314
نُعلّمُون المدينةَ التي في ليلة واحدة
أصبحت مهجورة

110
00:06:25,273 --> 00:06:28,113
لا أحد كَانَ عِنْدَهُ وقتُ لأَخْذ أيّ شئِ.

111
00:06:28,193 --> 00:06:31,194
المَدارِس، المصانع
المساكن ، كُلّ شيء ما زالَ هُناك

112
00:06:32,034 --> 00:06:33,873
تَـعْـرفُــون مــاذا أقصد ؟

113
00:06:33,953 --> 00:06:35,833
نعم، أَفْهمُ.

114
00:06:36,553 --> 00:06:39,194
لكن مستوى
الإشعاع خطرُ جداً

115
00:06:39,353 --> 00:06:42,193
فقط إذا قضينا هناك يوم
لَكنَّنا سنبقى لساعاتُ

116
00:06:42,313 --> 00:06:45,674
- كيف سنصِلُ إلى هناك؟
- سنذهب بشاحنة.

117
00:06:45,794 --> 00:06:47,833
لديهم شاحنة.

118
00:06:47,953 --> 00:06:49,553
حسناً. . .

119
00:06:50,113 --> 00:06:52,873
ما عَدا أنْ تكُونَ
هذه الرحلة خطرة جداً

120
00:06:53,234 --> 00:06:56,073
وتَعِدُنا بِأَنَّ هذه السفرةِ آمنةُ.

121
00:06:56,393 --> 00:06:58,993
- أعتقد أنها سَتكُونُ رائعة.
- ذلك ما أَعْني.

122
00:06:59,073 --> 00:07:00,952
- هَلْ تَمْزحين ؟
- لا.

123
00:07:01,072 --> 00:07:02,313
أنا لا أَعْرفُ.

124
00:07:02,473 --> 00:07:04,153
نحن في أوروبا. . .

125
00:07:04,273 --> 00:07:06,913
جيد أَنْ يَكُونَ لدينا بَعْض المرحِ
أنا لا أَعْرفُ

126
00:07:07,033 --> 00:07:09,753
- أخبرُني أنت لا ما رأيك في الأمر.
- أنا لا أَعْرفُ ( يوري ) هذا.

127
00:07:09,833 --> 00:07:11,473
كَيفَ تَعْرفُه؟
وأنت لم تراه بعد

128
00:07:11,553 --> 00:07:13,233
هي فقط رحلة بسيطة.

129
00:07:13,353 --> 00:07:14,833
يُمْكِنُ أَنْ نَأْخذَ بعض الصورَ.

130
00:07:15,872 --> 00:07:18,233
- أقنعتُك.
- لا.

131
00:07:18,553 --> 00:07:20,433
أنت يُدهشُك أن تَعْرفُ؟

132
00:07:20,993 --> 00:07:23,632
حسناً ، لنرى اتفاقاً برفع الأيدي

133
00:07:23,912 --> 00:07:25,792
مَنْ يُريدُ الذِهاب إلى مدينة (تشير نوبل)؟

134
00:07:32,032 --> 00:07:34,273
تمـزحــون؟
أنتـم ضـعـفــاء

135
00:07:34,833 --> 00:07:38,112
حسناً ، مرحباً بكم في
خــيـمــة (يـوري)؟

136
00:07:38,192 --> 00:07:39,632
لنقوم بذلك

137
00:07:40,552 --> 00:07:42,072
! يـــوري

138
00:07:42,232 --> 00:07:43,872
كيف حالك صديقي؟

139
00:07:44,512 --> 00:07:46,552
كيف حالك ؟ صباح الخير.

140
00:07:46,752 --> 00:07:48,512
- جيد جداً.
- مرحباً.

141
00:07:49,592 --> 00:07:51,632
هذا أخي الأصغر (كرس)..ُ

142
00:07:51,752 --> 00:07:53,392
صديقته .. ناتالي.

143
00:07:53,472 --> 00:07:55,032
أمــانـدا ، الرائعة.

144
00:07:55,152 --> 00:07:56,512
شباب ، هذا (يــوري)؟.

145
00:07:56,632 --> 00:07:57,592
مرحباً بكم

146
00:07:57,712 --> 00:08:01,472
كُنّا نَتحدّثُ عن مغامرتِنا
اليوم و(كرس) كَانَ عِنْدَهُ بَعْض الشكوكِ.

147
00:08:01,672 --> 00:08:04,552
لذا قرّرنَا المَجيء هنا قبل ذلك
يَتبوّلونَ في ملابسهم الداخلية؟

148
00:08:04,632 --> 00:08:07,112
- هَلْ أنت متوتر ؟
-  لا، لَستُ متوتراً.

149
00:08:07,552 --> 00:08:09,952
مخزنك لطيفُ جداً. هو جداً. . .

150
00:08:10,072 --> 00:08:11,512
. . . مـحـتــرف.

151
00:08:11,592 --> 00:08:13,231
شكراً لكم. هو كُلّ اللغم.

152
00:08:13,591 --> 00:08:15,792
هَلْ هذه لك؟ رائع

153
00:08:15,992 --> 00:08:17,352
نعم، كُلّها لي

154
00:08:17,472 --> 00:08:20,471
- هَلْ كُنت في الجيشِ؟
- نعم، في القواتِ الخاصّةِ.

155
00:08:20,551 --> 00:08:23,111
- هَلْ ذلك يَهْمُّ؟
- هو فقط سؤال.

156
00:08:23,231 --> 00:08:25,392
ماذا سنفعل في الطريقِ؟

157
00:08:26,272 --> 00:08:28,391
هي جولة مُنظَّمة جداً بشكل جيد جداً.

158
00:08:28,911 --> 00:08:33,312
منذ وقت مضى أَستعدُّ
لهذه الجولاتِ الخاصّةِ

159
00:08:34,191 --> 00:08:37,391
- إذا كان لديكم أي سؤال؟
- خاصّ؟

160
00:08:37,591 --> 00:08:39,231
أَحْبُّ ذلك.

161
00:08:39,391 --> 00:08:42,751
تخيّلْوا ضخم المدينة؟
لا يوجد بها أحد

162
00:08:42,871 --> 00:08:44,671
فقط أنتم لوحدكم

163
00:08:44,751 --> 00:08:46,991
- هَلْ هي أمان ؟
- بالطبع.

164
00:08:47,111 --> 00:08:49,351
هذه لَيسَت المرة الأولي
التي اذهب بها مع سياح

165
00:08:49,431 --> 00:08:51,591
نَأْسفُ للتأخيرِ.

166
00:08:52,631 --> 00:08:54,871
هَلْ هناك جولةِ خاصّةِ؟

167
00:08:54,991 --> 00:08:56,351
نعم.

168
00:08:56,471 --> 00:08:58,671
هي جولتُنا الأولى.

169
00:08:58,791 --> 00:09:00,591
مرحباً، سعيد لمُقَابَلَتك.

170
00:09:00,711 --> 00:09:02,231
لنجرب ذلك

171
00:09:02,351 --> 00:09:03,710
هيا بنا

172
00:09:03,830 --> 00:09:05,391
تعال.

173
00:09:06,991 --> 00:09:08,591
كلا ، حسناً

174
00:09:10,550 --> 00:09:13,471
أخبرْني هل الجميع مستعد

175
00:09:23,191 --> 00:09:25,070
نعم، يا صديقي.

176
00:09:25,190 --> 00:09:26,670
هَلْ تَـمْــزحُ؟

177
00:09:27,190 --> 00:09:28,911
هَلْ تود الذهاب؟

178
00:09:29,031 --> 00:09:31,830
هذا أفضل ما يُمْكِنُ أَنْ أفعله

179
00:09:37,071 --> 00:09:39,390
هل أنتم على ما يرام في الخلف؟

180
00:09:39,510 --> 00:09:42,070
نعم، سَمعتُ بأنّها رحلةُ مدهشةُ.

181
00:09:42,190 --> 00:09:43,870
نعم، أخبرتُ نفسي.

182
00:09:43,990 --> 00:09:45,431
هَلْ تَقْضي شهر العسل؟

183
00:09:45,551 --> 00:09:47,310
- ماذا ؟
- شهــر عـســل.

184
00:09:47,390 --> 00:09:48,830
نعم.

185
00:09:48,950 --> 00:09:50,990
نحن أصدقاءَ. . . فقط.

186
00:09:52,430 --> 00:09:54,470
- أليس كذلك؟
- نعم، نحن بخير.

187
00:09:56,190 --> 00:09:58,110
- لنا شهر سوية.
- شّهـــر؟

188
00:10:04,270 --> 00:10:05,750
لقد لَعبتُ قبل ذلك.

189
00:10:09,830 --> 00:10:12,630
إذا شخص ما جائعُ
أحبْ سندويتشَ الديك الرومي؟

190
00:10:16,349 --> 00:10:19,270
يستغرق الناس للوصول ساعتان

191
00:10:19,390 --> 00:10:21,350
مدينة (تشير نوبل ) لَيسَت بعيدَة مِنْ هنا.

192
00:10:21,509 --> 00:10:23,709
ماذا حَدثَ في مدينة (تشير نوبل)؟

193
00:10:24,069 --> 00:10:27,630
نتيجةُ
فشل إختبار

194
00:10:27,750 --> 00:10:29,989
كَانوا يَبْحثونَ عن مصادرِ
الطاقة البديلة

195
00:10:30,109 --> 00:10:32,469
المفاعل (الرابع ) أصبحَ غير مستقر.

196
00:10:32,549 --> 00:10:34,550
- غير مستقر؟
- تـبـخَّـرُ.

197
00:10:34,710 --> 00:10:36,469
إنْـفَـجـــر.

198
00:10:41,309 --> 00:10:43,349
آسف ، مـــاذا تـقـصــد ؟

199
00:10:43,469 --> 00:10:47,069
أخذت الطبيعةُ حقُّها الخاصُ.

200
00:11:05,748 --> 00:11:07,189
هــا نــحـــــن

201
00:11:07,509 --> 00:11:09,069
مرحباً بكم في (براديفيا )؟

202
00:11:14,108 --> 00:11:16,589
الآن سنصل إلى بوابة الحاجز للمدينة

203
00:11:20,948 --> 00:11:22,828
كم تبعد المسافة من هُنا؟

204
00:11:22,948 --> 00:11:26,028
كبيرُة جداً
فقط سَتكُونُ ساعتين

205
00:11:29,508 --> 00:11:32,629
لماذا هناك حاجز
مراقبة على حافةِ المدينة؟

206
00:11:36,748 --> 00:11:37,908
حسناً.

207
00:11:38,028 --> 00:11:39,989
دعوني أتكلم معهم

208
00:11:40,668 --> 00:11:42,348
اخفوا آلاتَ التصوير.

209
00:11:52,948 --> 00:11:55,947
لا أعْرفْ ما يَقُولونَ
لكن يَقُـولُ .. لا

210
00:11:56,107 --> 00:11:57,748
إنظرْ إلى هذا الرجلِ.

211
00:11:58,068 --> 00:11:59,588
مـــاذا يُــريـــدُ؟

212
00:12:02,667 --> 00:12:04,428
أنظرْوا إلى هذا الرجل.

213
00:12:31,907 --> 00:12:36,227
مُغلق لأنهم
يقومون بعمل بَعْض التصليحاتِ

214
00:12:36,347 --> 00:12:37,867
تـصليـحــات ؟

215
00:12:37,987 --> 00:12:39,947
لماذا لم تعلم من البداية؟

216
00:12:41,627 --> 00:12:45,266
ذلك غير عاديُ
عادةً أعلم مُقدماً

217
00:12:46,987 --> 00:12:49,627
إعتقدتُ بأنّك قُلتَ
أنك ستكون مسؤول عن كُلّ شيءِ

218
00:12:50,427 --> 00:12:53,146
- دْفـعـنــا ثـمـن السـفــرةَ.
- أَعْــرفُ.

219
00:12:55,667 --> 00:12:57,147
لاتقلقوا.

220
00:12:57,307 --> 00:12:59,426
هناك طـريق آخــر للدخــول.

221
00:13:10,947 --> 00:13:13,466
ذلك المكانِ سيئِ.

222
00:13:14,506 --> 00:13:17,146
المدخل السري .. يوري.

223
00:13:21,666 --> 00:13:24,026
تَظْهرُ هذه الإشاراتِ رسـومـاً للأطـفـالِ.

224
00:13:24,146 --> 00:13:26,226
توقف عن كونك عطوفاً

225
00:13:26,627 --> 00:13:28,666
أنت هُـنــا ، تمتّـعُ بوقــتك ؟

226
00:13:40,746 --> 00:13:43,946
ذلك يبدوا غير شرعي
ستكون نهايتنا في سجن أوكراني

227
00:13:44,186 --> 00:13:46,826
هيا ، توقّفي عن الشكوى.

228
00:13:58,825 --> 00:14:02,746
لا مشكلةَ
اليوم صنعنا طريق إلى (براديفيا) لأنفسنا

229
00:14:04,585 --> 00:14:06,345
رائع جداً.

230
00:14:12,265 --> 00:14:13,825
لنَذْهبُ.

231
00:14:31,826 --> 00:14:34,065
لا تستحمُّ به أبداً

232
00:14:35,465 --> 00:14:37,265
هُنا بلدة (براديفيا )َ

233
00:14:37,785 --> 00:14:40,665
منازل الأيتام والعوائل النازحون من مدينة
(تشير نوبل)

234
00:14:46,025 --> 00:14:47,704
ذلك مدهشُ.

235
00:14:54,384 --> 00:14:57,145
تمسكوا ، الطريق وعــر قليلاً

236
00:14:57,385 --> 00:14:58,785
قليلاً؟

237
00:15:02,264 --> 00:15:03,784
ها نحن ذا

238
00:15:05,785 --> 00:15:07,985
يا إلهي

239
00:15:17,024 --> 00:15:19,264
لماذا لا تركب أحـزمةِ أمان ؟

240
00:15:20,905 --> 00:15:23,384
- أنت ذكي.
- أنت رائع جداً.

241
00:15:28,624 --> 00:15:31,664
حسناً، الآن أُريدُ أن أريكم شيئاً مهمَاً

242
00:15:33,784 --> 00:15:35,904
أُريــدُ أن أتـعـلم شيـئـاً مُهـمـاً.

243
00:15:44,903 --> 00:15:46,464
أبقوا قريبين مني

244
00:15:49,424 --> 00:15:52,183
أُريدُ معْرِفة إذا رأيت شيئاً يَتحرّكُ في الماء

245
00:15:52,703 --> 00:15:54,064
حسناً.

246
00:16:14,583 --> 00:16:15,903
تعال هُنا

247
00:16:16,023 --> 00:16:17,423
هَلْ أنت بخير؟

248
00:16:21,143 --> 00:16:23,103
اللعنة.

249
00:16:24,023 --> 00:16:25,943
أَمْـــزحُ.

250
00:16:26,584 --> 00:16:28,263
لقد خدعني

251
00:16:37,463 --> 00:16:40,383
- أنظر إلى هذا.
- هَلْ هي نكتة أخرى؟

252
00:16:42,182 --> 00:16:43,623
كلا ، تعـــال

253
00:16:46,543 --> 00:16:48,103
! اللعنة

254
00:16:48,263 --> 00:16:49,702
لا تـقـترب كثيراً.

255
00:16:49,862 --> 00:16:51,423
هذا مـقـــرف

256
00:16:56,062 --> 00:16:57,782
ما ذلك الشيءِ؟

257
00:16:58,862 --> 00:16:59,903
إلمسهــا

258
00:17:03,662 --> 00:17:05,702
من هو الجبان الآن؟

259
00:17:06,102 --> 00:17:07,783
خُـــذْه.

260
00:17:08,223 --> 00:17:09,583
تـعــال

261
00:17:10,462 --> 00:17:11,902
دعونا نذهب

262
00:17:31,781 --> 00:17:34,822
هَلْ هذا طريقِكَ العاديِ؟

263
00:17:34,982 --> 00:17:37,262
أجل , إنها مُزحه صَغيرة.

264
00:17:38,182 --> 00:17:40,142
مجلة الصور المتحركةِ الخاصة بـ يوري.

265
00:17:40,302 --> 00:17:42,142
يوري ، مُنْذُ مَتَى تأتي إلى هُنا؟

266
00:17:42,222 --> 00:17:43,742
منذ ( 25 ) سنةَ.

267
00:17:43,862 --> 00:17:46,541
لكن لَيسَ بما فيه الكفاية
إلى أن ينخفض الإشعاع

268
00:17:46,661 --> 00:17:48,061
ذلك جـنــون.

269
00:17:48,221 --> 00:17:49,622
مجنون جداً.

270
00:17:51,982 --> 00:17:55,821
نحن على الطريقِ الرئيسيِ الوحيد
للخروج من بلدة (براديفيا )؟

271
00:17:55,941 --> 00:17:58,182
نعم.
هو طريق مختصر، صح؟

272
00:17:58,342 --> 00:17:59,982
هذه منازل

273
00:18:00,821 --> 00:18:04,221
عوائل العُمّالِ لمدينة تشير نوبل
عــاشَـوا هُـنــا

274
00:18:09,261 --> 00:18:11,221
كَانَ ملئ بالعُمّالِ.

275
00:18:11,301 --> 00:18:13,702
نعم، 15 ألف شخص ، عــوائــل.

276
00:18:21,182 --> 00:18:23,581
تمسكوا ، قليل من المطبات

277
00:18:27,701 --> 00:18:29,140
إنظرْ إلى ذلك.

278
00:18:31,021 --> 00:18:32,301
وَصِـلـنــا.

279
00:18:34,861 --> 00:18:36,380
! هيا بنا

280
00:18:54,381 --> 00:18:56,301
إنظرْ إلى هذا.

281
00:19:03,381 --> 00:19:04,900
حَسَناً، الجميع

282
00:19:05,060 --> 00:19:06,980
أبقوا مَعي لنكون سالمين

283
00:19:07,100 --> 00:19:08,420
معي جهاز الإشعاعِ.

284
00:19:08,660 --> 00:19:12,020
دعوني أريكم مستوى الإشعاعَ.

285
00:19:16,740 --> 00:19:18,501
هناك القليل من الإشعاع

286
00:19:18,621 --> 00:19:21,460
هل يُمْكِنُ أَنْ تَتخيّلَوا هذا
مليئون بالأطفالِ يَلْعبونَ؟

287
00:19:23,380 --> 00:19:24,940
لَيْسَ لِي أي فكرةُ.

288
00:19:33,739 --> 00:19:35,980
أبداً مَا رَأيتُ شئَ مثل ذلك.

289
00:19:37,500 --> 00:19:39,820
يَبْدو مثل الكـرنـفــال.

290
00:19:40,140 --> 00:19:42,899
كان يستعمل للإحتفالاتِ الكبيرةِ.

291
00:19:49,699 --> 00:19:51,540
حسناً، تعالوا معي

292
00:19:52,900 --> 00:19:54,699
تـلـتـقـطُ لـنـا صــورة.

293
00:19:56,539 --> 00:19:57,899
صــورة سـريـعـة.

294
00:19:58,899 --> 00:20:00,540
الإبتسامة.

295
00:20:04,899 --> 00:20:06,259
جــيدة

296
00:22:01,737 --> 00:22:03,258
هَلْ تَسْمعُ ذلك؟

297
00:22:06,697 --> 00:22:07,937
ذلك.

298
00:22:10,057 --> 00:22:11,937
أنا لا أَسْمعُ أيّ شئَ.

299
00:22:14,657 --> 00:22:16,097
تعالوا مَعي.

300
00:22:30,577 --> 00:22:31,937
هيا ؟

301
00:22:36,777 --> 00:22:38,897
مــا هـــذا ؟

302
00:22:39,377 --> 00:22:41,576
عادة لا يَصِلُ الناسَ هُنا.

303
00:22:41,696 --> 00:22:43,777
يُمْكِنُ أَنْ يكون هذا المكان خطرَ.

304
00:22:48,216 --> 00:22:49,616
تفضلوا

305
00:22:52,537 --> 00:22:54,416
مقرف

306
00:22:57,056 --> 00:22:58,856
هَلْ يوجد شخص ما يأتي هُنا؟

307
00:23:00,177 --> 00:23:01,856
غــير محـتـمـلُ.

308
00:23:32,616 --> 00:23:35,896
هذه إحدى مِئاتِ
الشُقَق التي تُرِكتْ.

309
00:23:42,016 --> 00:23:46,015
الناس لَمْ يُعطوا ( 5 ) دقائق لجَمْع حاجاتِهم

310
00:23:48,175 --> 00:23:51,096
لا تَمْسسْ ذلك. إنه مـلــوث.

311
00:23:51,215 --> 00:23:54,215
- هو فقط مسمار.
-  إنه مـلــوثُ.

312
00:23:56,936 --> 00:23:59,855
بَعْضاً من الناسِ جاؤوا قبل فترة. . .

313
00:24:00,015 --> 00:24:01,935
. . . وتَجوّلوا في الـبـنـايــاتِ.

314
00:24:02,055 --> 00:24:04,455
أخذوا بعض الأشياءِ و باعوها في السوق السوداء

315
00:24:04,615 --> 00:24:06,735
الأشخاص الذين اشتروها أصبحـوا مريـضـون

316
00:24:06,895 --> 00:24:09,175
تلوّثَوا بالإشعاعِ.

317
00:24:09,535 --> 00:24:10,935
حَسَناً.

318
00:24:11,335 --> 00:24:13,014
تعالوا.  نَلقي نظرة.

319
00:24:14,935 --> 00:24:17,135
نحن لا نُـريــدُ أن نـمـرض هُـنــا.

320
00:24:18,055 --> 00:24:20,174
أجل ، لن نمكث طــويـلاً هُـنــا.

321
00:24:24,815 --> 00:24:27,534
هذا المصـنــعُ الذي إنـفـجـــرَ.

322
00:24:27,654 --> 00:24:29,334
هو قــَريـبُ جـــداً.

323
00:24:29,494 --> 00:24:31,055
ـ هَلّ بالإمكان أَنْ نذهب هُناك؟
ـ كــلا

324
00:24:31,175 --> 00:24:33,695
يُمْكِنُ الدخول فقط لمن يلبس بدلة الإشعاعِ

325
00:24:33,815 --> 00:24:37,294
يُمْكِنُ فقط أَنْ نبْقى قليلاً
لفترة زمنية ! تعالوا ، التقطوا بعض الصور

326
00:24:40,855 --> 00:24:43,134
صورة رومانسية.

327
00:24:45,935 --> 00:24:47,735
- حسناً ، تم ذلك.
- هَلْ أنت مستـعدّ؟

328
00:24:49,174 --> 00:24:51,134
ذلك إستعارة لأنْ تَكُونَ هنا.

329
00:24:55,375 --> 00:24:56,974
أوه، رائع

330
00:25:30,494 --> 00:25:35,054
يَجِبُ أَنْ نذْهبَ الأن .. قريباً ستغيب الشمس
لا نُريدَ أن يَكُونَ الطريقِ مُـظلـمِ

331
00:26:53,332 --> 00:26:55,092
هَلْ الجميع بخير؟

332
00:26:55,292 --> 00:26:56,572
مع السّلامة.

333
00:26:56,732 --> 00:26:58,212
دعونا نَذْهبُ.

334
00:27:07,732 --> 00:27:09,572
ـ ماذا يفعل دُب هُنا؟
ـ أمر لا يُصدق

335
00:27:16,452 --> 00:27:18,292
! رائـع وصلنا

336
00:27:18,612 --> 00:27:20,571
! لنذهب من هُنا

337
00:27:22,212 --> 00:27:24,292
-  مثير للإهْتِمام.
- نعم، لن أنسى ذلك.

338
00:27:24,492 --> 00:27:27,051
قصّةِ هائلة ، حقاً ؟

339
00:27:27,211 --> 00:27:29,692
نعم، هوجمنَا مِن قِبل دبّ مصاب بالإشعاع

340
00:27:30,292 --> 00:27:32,532
أي شخص آخر يَعْرفُ قصّة مماثلة؟

341
00:27:33,052 --> 00:27:35,931
- كَانَ أمراً مُسلياً.
- مضحك.

342
00:27:51,891 --> 00:27:55,091
إعتقدتُ بأنّك قُلتَ ذلك
الحيوانات بَقيتْ في الغابةِ

343
00:27:55,411 --> 00:27:57,011
غير عاديُ.

344
00:27:57,171 --> 00:27:59,891
أنا أَعْملُ هُنا منذ ( 5 ) سَنَواتِ
لم يسَبَقَ لي أَنْ رَأيتُ شئَ مثله

345
00:28:00,171 --> 00:28:01,731
نعم هو مخيف؟

346
00:28:01,851 --> 00:28:04,331
رَأيتُ (الكلابَ)، (الذئاب)، لكن (دبّ ) إنه مدهشُ

347
00:28:04,651 --> 00:28:06,291
كَانَ مثيرَ.

348
00:28:07,171 --> 00:28:09,410
أنا لا أعتقد أن غيركم
حصل على هذه التجربة

349
00:28:09,770 --> 00:28:11,291
أعطِني قليلاً مِنْ الدعايةِ.

350
00:28:11,811 --> 00:28:13,571
دعنا نخــرج من هُنا.

351
00:28:14,451 --> 00:28:16,690
أَشْعرُ بحُمَّى صَغيرة.

352
00:28:18,250 --> 00:28:20,371
كُلّ شخص رَأى وجهــك

353
00:28:20,971 --> 00:28:23,810
أعتقد الدبّ كَانَ يَبْحثُ عنك.

354
00:28:24,890 --> 00:28:27,010
لنخرج من هُنا ، يا صديقي

355
00:28:27,891 --> 00:28:29,811
ضع المفتاح جيداً

356
00:28:31,330 --> 00:28:32,970
مــاذا هل نـفــذ البنزين ؟

357
00:28:33,210 --> 00:28:35,130
نعم، نِـصْـف الخــزان

358
00:28:36,051 --> 00:28:37,890
هَلْ هي البطارية؟

359
00:28:38,090 --> 00:28:39,850
هَلْ حَدثَ هذا من قبل ؟

360
00:28:40,210 --> 00:28:42,450
لا أعتقد أنه يوجد رافعات سيارات قريبه من هُنا ؟.

361
00:28:48,570 --> 00:28:50,610
مـــاذا؟

362
00:29:03,690 --> 00:29:05,290
حطّموا التـوصـيلات

363
00:29:05,570 --> 00:29:07,129
؟Destroyed؟

364
00:29:07,289 --> 00:29:09,170
أي حيوان أليف؟ أَيّ حيوان يَأْكلُ سلكاً؟

365
00:29:10,450 --> 00:29:12,130
هَلْ أنت متأكّد نحن لوحــدنا هُنا؟

366
00:29:12,290 --> 00:29:14,769
نعم، الشرطة على الحدود ، نـحن هنا لوحدنـا

367
00:29:18,210 --> 00:29:19,930
بِحقّ الجحيم ماذا يحدث؟

368
00:29:21,929 --> 00:29:23,689
هَلْ يَجِبُ أَنْ تـدْعــوَ شخـص مــا؟

369
00:29:40,609 --> 00:29:42,689
شباب ، أسْكتوا.

370
00:30:01,729 --> 00:30:03,209
يوري. . .

371
00:30:06,089 --> 00:30:07,569
ما الخطة؟

372
00:30:08,289 --> 00:30:10,129
هَلّ بالإمكان أَنْ تقول لنا ؟

373
00:30:54,928 --> 00:30:56,368
عظيم.

374
00:30:57,888 --> 00:31:00,248
الآن حان وقت القيام بعاصفة.

375
00:31:00,848 --> 00:31:03,048
- هــذا لَيــسَ خــطـأي.
حقــاً .

376
00:31:04,008 --> 00:31:06,568
إنّ الشيءَ الأخيرَ الذي أَعْرفه
أنت الخـبـيــرَ

377
00:31:06,768 --> 00:31:09,207
لَكنَّك كُنْتَ أيضاً متحمّساً جداً

378
00:31:09,927 --> 00:31:12,488
أَنا آسفُ لأني أخذتك معي.
- نعم، مضحك جداً.

379
00:31:12,848 --> 00:31:14,008
كرس.

380
00:31:14,248 --> 00:31:15,407
أتَعْرفُ أمراً؟

381
00:31:15,567 --> 00:31:16,927
إهـــداء.

382
00:31:17,127 --> 00:31:18,327
نحن بخير.

383
00:31:18,567 --> 00:31:21,008
علقـنـا هُـنــا
لا تطْلبَ مِنْي الـهــدوء

384
00:31:21,968 --> 00:31:24,207
ذلك أخر شيء أريد سماعة هُنا

385
00:31:24,407 --> 00:31:26,407
لن نتحدّثُ عن شيء آخر؟

386
00:31:26,847 --> 00:31:28,288
شباب

387
00:31:28,688 --> 00:31:30,287
شباب ، شباب

388
00:31:30,447 --> 00:31:32,447
يوري، شخص ما يَعْرفَ أننا هُنا ،صح؟

389
00:31:32,482 --> 00:31:33,647
أَعْـمـلُ لـوحــدي.

390
00:31:35,207 --> 00:31:36,967
بِحقّ الجحيم . .

391
00:31:39,967 --> 00:31:41,767
إذاً ، أخبرُنا .. يوري. . .

392
00:31:42,167 --> 00:31:44,287
ما هي خياراتنا الأن ؟

393
00:31:44,527 --> 00:31:47,087
- نجلس هنا.
ـ مع (الدبِّ) هناك؟

394
00:31:47,327 --> 00:31:49,127
نعم، نغلق النوافذَ.

395
00:31:49,367 --> 00:31:52,847
نَتمنّى الصباحَ، ونجلب المساعدةً.

396
00:31:52,927 --> 00:31:55,367
ونـعْــبرُ نـقـطــةَ التفتيش.

397
00:31:55,527 --> 00:31:58,087
آسف ، هل تَقترحُ قضا الليلةَ هنا؟

398
00:31:58,327 --> 00:32:00,647
نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدَ حَلّ هُنا.

399
00:32:01,007 --> 00:32:02,927
كَمْ تبعد نقطة التفتيش ؟

400
00:32:03,047 --> 00:32:04,367
حوالي (20 ) كيلومتر.

401
00:32:04,527 --> 00:32:06,406
هذه مثل، ( 12 أو 13 ) ميل.

402
00:32:08,247 --> 00:32:10,087
كلا ،، كلا ، لَيسَ في اللـيـل
ذلك ليس آمن

403
00:32:10,187 --> 00:32:12,047
أصمتوا قليلاً ؟

404
00:32:21,966 --> 00:32:23,686
ما ذلك؟

405
00:32:25,847 --> 00:32:28,406
ـ هَلْ يوجد نــاس هُنا ؟
ـ ذلك مستحيلُ

406
00:32:30,846 --> 00:32:32,326
يَبْدو مثل صوت طفل رضيع.

407
00:32:37,926 --> 00:32:39,486
ما ذلك؟

408
00:32:40,046 --> 00:32:41,327
! ذلك لـيـس طـفــلاً

409
00:32:41,526 --> 00:32:43,006
بِحقّ الجحيم ماذا يَحْدثُ (يوري)؟

410
00:32:46,046 --> 00:32:47,566
أبـعـد البـنـدقـيــةَ يا رجل.

411
00:32:48,006 --> 00:32:49,846
هل لديك مشكلة؟

412
00:32:50,046 --> 00:32:51,926
نعم، لماذا تستعمل البندقيةِ ؟

413
00:32:52,086 --> 00:32:54,166
يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سعيدَاً 
أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ مثل هذا

414
00:32:54,286 --> 00:32:55,885
الجميع يبقى هُنا.

415
00:33:03,445 --> 00:33:05,125
أيـــــن يَــذْهـــب ؟

416
00:33:06,126 --> 00:33:08,166
هَلْ تريد الذهاب معه ، اهدأ ؟

417
00:33:10,925 --> 00:33:13,165
أنا لا أَستطيعُ البَقاء هُنا، سأخــرج.

418
00:33:13,325 --> 00:33:15,126
مــــاذا تـفـعل ؟

419
00:33:15,286 --> 00:33:17,445
أَنا مَعك.
أنا لا أُريدُك الذهاب مَعي.

420
00:33:17,885 --> 00:33:21,365
فقط أجْلسُ في السيارةِ
وفكر بطريقة تخرجنا من هذا المأزق

421
00:33:21,485 --> 00:33:24,445
أُقسمُ يا ، (بول) أنت أَخُّ مَلْـعُــونُ

422
00:33:25,365 --> 00:33:26,765
كرس

423
00:33:28,085 --> 00:33:29,325
كرس

424
00:33:32,405 --> 00:33:34,005
إنتظر ، يوري.

425
00:33:43,805 --> 00:33:45,565
لا أَستطيعُ الرُؤية
لا أراه.

426
00:33:59,205 --> 00:34:01,164
! كلا .. كرس

427
00:34:01,884 --> 00:34:04,405
اللهي، كرس.

428
00:34:11,525 --> 00:34:12,845
هَلْ تَرى أيّ شئَ؟

429
00:34:19,645 --> 00:34:20,965
كرس.

430
00:34:54,444 --> 00:34:56,084
يا إلهي

431
00:34:56,244 --> 00:34:57,683
ساعدْه.

432
00:35:02,884 --> 00:35:04,763
أوه، اللهي، كرس.

433
00:35:04,923 --> 00:35:06,643
بِااللَّهِ، كرس

434
00:35:06,763 --> 00:35:08,243
أنظر لي

435
00:35:08,404 --> 00:35:10,124
أنا لا أَستطيعُ التَنَفُّس.

436
00:35:10,684 --> 00:35:12,603
الدبّ مَسكَني.

437
00:35:12,803 --> 00:35:14,563
مــاذا هــاجـمَــك؟

438
00:35:14,803 --> 00:35:16,363
أنا لا أَعْرفُ، كان هناك العديد مِنْهم.

439
00:35:16,524 --> 00:35:17,964
ماذا حدث لــ .. (يوري) ؟

440
00:35:18,124 --> 00:35:19,363
كريس

441
00:35:19,523 --> 00:35:21,083
لقد نالوا منه ؟

442
00:35:21,283 --> 00:35:22,723
مـــاذا ؟

443
00:35:22,843 --> 00:35:24,043
حسناً

444
00:35:24,283 --> 00:35:25,884
تنفس يا حبيبي

445
00:35:53,083 --> 00:35:55,042
إحملْه.

446
00:35:55,522 --> 00:35:57,362
أبقوا بعيداً عن النوافذ

447
00:36:02,722 --> 00:36:04,402
كرس ، أنظر لي

448
00:36:05,322 --> 00:36:07,243
أنت معي أليس كذلك

449
00:36:08,002 --> 00:36:09,803
أخرجني من هُنا

450
00:36:10,063 --> 00:36:11,463
سوف أخرجك من هنا.

451
00:36:16,442 --> 00:36:18,082
إنّ الضـوءَ يـنـقـطــع
!إنتهت البطارية

452
00:36:18,242 --> 00:36:20,602
هدوء ، إن البطارية ستنتهي

453
00:36:22,003 --> 00:36:23,642
ما الذي يحدث هُنا ؟

454
00:36:46,281 --> 00:36:48,082
يَجِبُ أَنْ نَشْدَّها بقوه ، حَسناً.

455
00:36:48,242 --> 00:36:49,762
نعم، أَعْرفُ.

456
00:36:52,721 --> 00:36:54,681
إرفعْ ضوء الهاتف وأنا أعْمَلُ

457
00:36:54,802 --> 00:36:56,242
آسف.

458
00:36:56,562 --> 00:36:58,322
- تنفّسُ.
- تنفّسُ.

459
00:36:58,842 --> 00:37:00,761
إرتـــح قليلا

460
00:37:02,081 --> 00:37:03,842
تنفّسْ.

461
00:37:05,842 --> 00:37:08,241
آسف ، سَيَكُونُ مؤلم.

462
00:37:12,842 --> 00:37:14,561
إرفع الكشاف ، حَسناً

463
00:37:17,801 --> 00:37:19,402
! اللعنة

464
00:37:27,722 --> 00:37:30,001
كَيفَ تَشْعُرْ؟

465
00:37:52,361 --> 00:37:54,241
! اللعنة

466
00:38:00,561 --> 00:38:01,721
كَيفَ تـشْعــرُ؟

467
00:38:01,921 --> 00:38:03,880
ـ يـحـتــاجُ إلى طـبـيب.
ـ أَعْـــرفُ.

468
00:38:04,720 --> 00:38:07,200
- كيف حالك؟
- أنا فقط بحاجة للخروج من هُنا.

469
00:38:07,179 --> 00:38:08,379
لا يمكنني إصلاحة

470
00:38:13,280 --> 00:38:16,681
لَرُبَّمَا إذا بحثنا خارجاً
يُمْكِنُ أَنْ نجد قطع غيار في مكان ما

471
00:38:23,760 --> 00:38:26,240
هذا الجهاز الأخر الذي مع  (يوري) ؟.

472
00:38:26,400 --> 00:38:28,240
يوري ، هذا (بول) يَتكلّم هل تَسْمعُني؟

473
00:38:28,480 --> 00:38:30,280
- أنا لا أعتقد بأنه يعمل.
- لا.

474
00:38:32,440 --> 00:38:34,560
يوري؟ هل أنت هناك، أتسْمعُني؟

475
00:38:35,720 --> 00:38:37,120
هـــيـــــا

476
00:38:38,080 --> 00:38:40,600
- سأذهب للبحث عنه.
- لكن لا يوجد أحد حولنا هُنا.

477
00:38:40,720 --> 00:38:41,925
هو من يعرف طريق الخروج من هُنا

478
00:38:41,960 --> 00:38:45,800
ـ مــاذا لو عــادت الكــلاب؟
ـ الكلاب تأتي في الليلِ فقط

479
00:38:45,920 --> 00:38:48,159
أبقوا في الشاحنةِ وأنا سَأَذْهبُ.
سأَذْهبُ مَعك.

480
00:38:48,239 --> 00:38:52,560
- لا تفكر في ذلك.
- لَكنِّي قْلقُ على (يوري)؟.

481
00:38:52,595 --> 00:38:54,519
مـــاذا لو أنّه مـيــتُ؟

482
00:38:55,639 --> 00:38:58,920
آسف، لكن يجب أن نخرج
أبقوا هُنا

483
00:38:59,320 --> 00:39:01,759
لَكنَّنا لا نَستطيعُ مغادرة الشاحنة

484
00:39:01,919 --> 00:39:03,879
ولا نُريد البقاء هُنا لوحدنا

485
00:39:08,519 --> 00:39:09,719
سأذهب معكم

486
00:39:09,919 --> 00:39:11,879
سوف نعود سريعاً ، حسناً؟

487
00:39:12,199 --> 00:39:13,520
تعالي.

488
00:39:14,320 --> 00:39:16,319
إبقَى في السيارةِ
إذا رأيت شيئاً أطلق النار

489
00:39:16,599 --> 00:39:18,319
كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير

490
00:39:19,279 --> 00:39:20,879
سنعود

491
00:39:21,519 --> 00:39:23,039
لا أُريــدُك أن تــذهــب

492
00:39:23,879 --> 00:39:25,759
دعني أَذْهبُ مَعك.
ســأعــود.

493
00:39:31,079 --> 00:39:33,439
ـ كيف حالك؟
- لَسَت بخير.

494
00:39:34,519 --> 00:39:36,518
ـ وأنت ؟
ـ ميت مِنْ الخوفِ

495
00:39:38,599 --> 00:39:40,239
هل نحن في الصباح؟.

496
00:39:42,159 --> 00:39:43,998
يبدوا مساءً.

497
00:39:48,439 --> 00:39:49,799
مــاذا تـعـتـقــد؟

498
00:39:51,358 --> 00:39:53,318
أفكر في الكلاب التي هاجمت ، (كرس)؟.

499
00:39:54,599 --> 00:39:55,999
أَشْــكُّ في ذلك.

500
00:39:57,639 --> 00:39:59,358
هَلْ تَعتقدُ بأنّه ، الـدُبّ؟

501
00:39:59,518 --> 00:40:01,758
إنه لا يعلم من قام بمهاجمتة

502
00:40:01,838 --> 00:40:03,839
قالَ كان هناك عِدّة أشياء.
نعم، هو يُمكنُ أَنْ يَكُونَ ، الدبّ.

503
00:40:03,999 --> 00:40:05,678
كَانَ المكان مُظلمَاً وفي منتصفِ الغابةِ. . .

504
00:40:05,798 --> 00:40:07,318
جرب جهاز الارسال ، بينما نمشي

505
00:40:09,998 --> 00:40:11,399
يوري ، هذا أنا (بول)؟.

506
00:40:15,798 --> 00:40:17,118
يوري ، هل تَسْمعُني؟

507
00:40:17,678 --> 00:40:19,279
دعونا نَبْقى على مقربة.

508
00:40:20,438 --> 00:40:22,718
أنا لا أصدق فكرة إختفائِه.

509
00:40:24,718 --> 00:40:26,198
لا أَعْرفُ حتى ما أصــدق

510
00:40:30,158 --> 00:40:31,798
لقد دخلنا من هُنا لليلة أمس ،أليس كذلك؟

511
00:40:31,958 --> 00:40:34,397
نُريدُ معْرِفة طريق العودة إلى الشاحنةَ

512
00:40:36,598 --> 00:40:37,998
إفحصْ جهاز الإرسال هُنا

513
00:40:38,758 --> 00:40:41,157
يوري ، هذا (بول) هل تَسْمعُني يا صديقَي؟

514
00:40:42,677 --> 00:40:43,957
توقفوا

515
00:40:44,318 --> 00:40:45,638
إفعلها ثـانـيــة.

516
00:40:46,558 --> 00:40:47,958
يوري ، هَلّ بالإمكان أَنْ تَسْمعُني؟

517
00:40:49,237 --> 00:40:50,797
ـ هَلْ تَسْمعُ هذا ؟
ـ نعم

518
00:40:52,238 --> 00:40:53,318
! اللعنة

519
00:40:57,097 --> 00:40:58,737
شخص ما أمسك به؟

520
00:41:00,218 --> 00:41:01,698
حسناً ،  لنَذْهبُ.

521
00:41:01,858 --> 00:41:03,417
لا نَستطيعُ.

522
00:41:04,577 --> 00:41:06,417
أعـتـقـد أنه مــا زالَ حـيُّــاً.

523
00:41:16,618 --> 00:41:17,697
يوري.

524
00:41:39,176 --> 00:41:40,256
يوري.

525
00:41:52,537 --> 00:41:53,696
يوري.

526
00:42:35,496 --> 00:42:37,055
هناك دمّ أكثر من اللازم.

527
00:42:39,816 --> 00:42:42,696
سَنُرجعُ وبعد ذلك نبحث عنه

528
00:42:45,055 --> 00:42:46,936
كان معه مسدس ، اليس كذلك

529
00:43:15,855 --> 00:43:16,975
يوري.

530
00:43:37,135 --> 00:43:38,335
يوري.

531
00:43:40,095 --> 00:43:41,534
يوري، يوري.

532
00:43:43,174 --> 00:43:44,535
! اللعنة

533
00:43:44,815 --> 00:43:46,455
من فعل ذلك ؟

534
00:43:51,454 --> 00:43:53,215
إبحث في ملابسة
أين المسدس؟

535
00:43:54,734 --> 00:43:56,174
حسناً، هيا بسرعة

536
00:44:01,775 --> 00:44:03,054
! اللعنة

537
00:46:08,252 --> 00:46:10,212
أطلق النار

538
00:46:11,852 --> 00:46:13,212
إنه عالـــق

539
00:46:13,652 --> 00:46:15,132
أعطِه لي.

540
00:46:17,332 --> 00:46:18,611
دعنا نَذْهبُ.

541
00:46:55,651 --> 00:46:57,011
اللعنة.

542
00:47:12,191 --> 00:47:13,791
هيا بنا ، لنَذْهبُ.

543
00:47:13,951 --> 00:47:15,590
ـ لنَــخْـرجُ من هنا
ـ مـــاذا تَـعْـنــي؟

544
00:47:15,710 --> 00:47:17,071
أيــن نَــذْهــبُ؟

545
00:47:17,231 --> 00:47:18,831
ـ يجب أن نذْهبُ
ـ أين (يوري)؟

546
00:47:18,991 --> 00:47:20,831
ـ هَــلْ وجدتمــوه ؟
ـ نعم، مـا تـبـقّــى مِـنْــه

547
00:47:20,951 --> 00:47:22,190
يوري .. مــيـتُ.

548
00:47:22,310 --> 00:47:24,470
- هو لا يَستطيعُ المَشــي.
- لا يمكنـنـا البَـقـاء هُـنــا.

549
00:47:24,590 --> 00:47:26,191
ـ لَيْسَ لَنا إخـتـيـارُ
ـ مــاذا ؟

550
00:47:26,311 --> 00:47:27,751
لا نَستطيعُ البَقاء هنا.

551
00:47:27,951 --> 00:47:29,111
ساعدْني.

552
00:47:29,650 --> 00:47:30,930
تعال.

553
00:47:31,370 --> 00:47:32,890
ببطئ.

554
00:47:36,011 --> 00:47:37,410
ها نحن ذا.

555
00:47:37,770 --> 00:47:39,050
تحـرك

556
00:47:39,770 --> 00:47:41,851
أخبرتك بأنّه لا يستطيع  المْشي.

557
00:47:44,610 --> 00:47:46,850
ـ سأحملك
ـ لا تكُــن غــبـيــاً

558
00:47:46,930 --> 00:47:48,490
لن أتَـتْــركْك هُنا.

559
00:47:48,610 --> 00:47:51,051
ثلاثة يَجِبُ أَنْ يحملوني
وذلك سيأخذ وقتاً طويلاً

560
00:47:51,450 --> 00:47:53,370
- حَسناً ، أنا سَأَبْقى.
- أنا لن أتركه هُنا.

561
00:47:53,530 --> 00:47:55,290
هَلْ تسمعني؟

562
00:47:56,090 --> 00:47:57,330
أنت تـعـيـش هُـنــا.

563
00:47:57,530 --> 00:47:59,370
أنت الوحيدَ الذي يَتكلّمُ اللغةَ الروسية.

564
00:48:00,130 --> 00:48:01,810
إذهبْ وإحصلْ على المساعدةِ.

565
00:48:04,930 --> 00:48:06,570
نحن سَنَبْقى في الشاحنةِ.

566
00:48:08,490 --> 00:48:09,930
حسناً

567
00:48:10,810 --> 00:48:12,050
إسمع ، سوف نعود

568
00:48:12,210 --> 00:48:13,569
سنعــود

569
00:48:13,689 --> 00:48:15,810
إبقي الراديو على القناةِ الأولى

570
00:48:15,930 --> 00:48:17,690
إذا إحتجت أو حدث أيّ شئَ إتصل بي

571
00:48:17,810 --> 00:48:20,409
إنها ( 13 ) ميل، سنذهب الآن
و سنعُودْ سريعاً قبل حلول الظلام

572
00:48:20,529 --> 00:48:22,530
ـ وإذا لــم تــرجـعـــوا؟
ـ خُـذي هـذا

573
00:48:23,450 --> 00:48:25,090
ـ هَلْ تَعْرفي كَيفَ تَستعملَيه؟
ـ أجــل ، أعتقد ذلك

574
00:48:26,170 --> 00:48:27,249
حَسَناً، هيا بنا

575
00:48:27,649 --> 00:48:28,689
إنتـظر .. بول.

576
00:48:30,770 --> 00:48:32,330
إني آســـف.
توقف .. توقف.

577
00:48:32,570 --> 00:48:33,970
ستــعـود للمــنزل

578
00:48:35,289 --> 00:48:36,569
سنعود قبل حلول الظلام.

579
00:48:42,969 --> 00:48:44,289
بــول.

580
00:48:44,449 --> 00:48:46,209
أحاول ألا أُفسد الأمر هذه المرة

581
00:48:46,329 --> 00:48:47,890
هذا يكفي.

582
00:48:48,350 --> 00:48:50,429
هو لَيسَ عيبَكَ.
أفسدت حياته.

583
00:48:50,549 --> 00:48:52,509
إنه يَدْفعُ دائماً نتائج أعمالِي

584
00:48:52,669 --> 00:48:55,229
أنا لا أعتقد أنك الأخ الذي أفسد حياة أخــاه

585
00:48:55,309 --> 00:48:57,429
لكن الآن لديكَ الفرصة لمُعَالَجَة ذلك

586
00:48:59,359 --> 00:49:00,399
إنتظر .. إنتظر

587
00:49:07,639 --> 00:49:08,719
! ذلك مستحيل

588
00:49:11,279 --> 00:49:13,119
تعالوا ، يَجِـبُ أَنْ نـجــد طريقاً آخـر

589
00:49:13,479 --> 00:49:15,319
هيا ، بسرعة

590
00:49:15,599 --> 00:49:17,758
زوي ، هيا بنا

591
00:49:37,919 --> 00:49:40,278
اللعنة ، الإشعاع عالي هُنا.

592
00:49:48,558 --> 00:49:49,638
مــاهـذا .. أنظر  ؟

593
00:50:03,118 --> 00:50:04,478
! اللعنة

594
00:50:04,598 --> 00:50:06,078
لنحاول في واحدة

595
00:50:06,238 --> 00:50:07,757
مـتـأكّـد أن البطــاريات مـيـتــة.

596
00:50:07,917 --> 00:50:09,318
دعنا نُحاولُ.

597
00:50:11,718 --> 00:50:12,758
! اللعنة

598
00:50:13,118 --> 00:50:14,317
من هذا الطريقِ.

599
00:50:16,397 --> 00:50:18,078
اللعـنـة .. مــاهـذا ؟

600
00:50:18,398 --> 00:50:20,598
ـ مَنْ أطلق النار على الحافلة؟
ـ لا أَعْرفُ

601
00:50:20,758 --> 00:50:21,957
الشرطة.

602
00:50:23,197 --> 00:50:24,477
الرصاصَ جــاء من الخــارج

603
00:50:24,637 --> 00:50:26,678
وأيضاً ، جاءتْ مِنْ الداخل.

604
00:50:27,158 --> 00:50:28,957
لنبحث عن مولد طاقة للشاحنة

605
00:50:35,278 --> 00:50:36,077
بول.

606
00:50:39,437 --> 00:50:40,357
بول.

607
00:50:54,357 --> 00:50:55,957
الطلقات في كل مكان.

608
00:51:03,957 --> 00:51:05,316
رُبَّمـا يـوجـد ســلاح هنا.

609
00:51:28,236 --> 00:51:30,757
لا، لا، دعنا نَذْهبُ.
لنرى ما يوجد بالخلف.

610
00:51:56,156 --> 00:51:57,516
هَلْ أنت بخير ؟

611
00:52:01,036 --> 00:52:02,275
نعم.

612
00:52:02,995 --> 00:52:04,196
تعالي.

613
00:52:08,276 --> 00:52:09,875
ـ هَلْ وجدت رصاصُ؟
ـ كلا

614
00:52:10,635 --> 00:52:12,476
استعملوا كُلّ ذخيرتهم.

615
00:52:13,676 --> 00:52:15,076
أنظر ، إنه يعمل

616
00:52:18,075 --> 00:52:19,515
إنهــا عـبـوة نـاسفـة

617
00:52:20,236 --> 00:52:21,716
ـ لنخرجُ من هنا
ـ أجل

618
00:52:31,955 --> 00:52:33,195
هذا هو ؟

619
00:52:33,355 --> 00:52:34,875
هَلْ يَعْملُ؟

620
00:52:35,035 --> 00:52:36,356
هل تمزح معي

621
00:52:36,476 --> 00:52:37,875
أجل يبدو مثله

622
00:52:39,395 --> 00:52:40,915
ناتالي، هذا أنا (بــول)؟.

623
00:52:41,195 --> 00:52:42,555
هَلْ أنتي هُناك؟

624
00:52:43,675 --> 00:52:44,995
نعم، نحن هُنا

625
00:52:45,115 --> 00:52:46,435
أين أنـتــم يـا رفــاق؟

626
00:52:46,595 --> 00:52:47,955
لن تصدقي ذلك

627
00:52:48,035 --> 00:52:49,595
حَصلنَا على أسلاك للشاحنةِ

628
00:52:49,715 --> 00:52:51,794
ـ متى تـرْجــعــونَ؟
ـ حــالاً

629
00:52:52,315 --> 00:52:53,715
كيف حـال أَخّــي؟

630
00:52:53,835 --> 00:52:55,515
بخير ، رجــاءً عـجّــلْ.

631
00:52:56,835 --> 00:52:58,475
نُريدُ الخروج من هُنا.

632
00:53:03,835 --> 00:53:04,795
هيا ،، هيا

633
00:53:05,195 --> 00:53:07,394
كرس ، أصمد قليلاً
إننا قادمون الآن

634
00:53:10,795 --> 00:53:12,035
بسرعة

635
00:53:26,235 --> 00:53:27,435
إنــهـم قــادمون

636
00:53:29,354 --> 00:53:30,754
من هذا الطريقِ.

637
00:53:34,275 --> 00:53:35,434
! اللعنة

638
00:53:36,594 --> 00:53:37,914
تعالي.

639
00:53:38,954 --> 00:53:40,314
أنتم بخير.

640
00:53:41,635 --> 00:53:43,234
تعالي ، هيا

641
00:53:44,954 --> 00:53:45,994
تحركي

642
00:53:46,154 --> 00:53:47,634
تعالي هُنا.

643
00:53:48,114 --> 00:53:49,714
زوي، تعالي

644
00:53:50,954 --> 00:53:52,274
يُمْكِنُ أَنْ تفعليها ، هيا

645
00:53:54,834 --> 00:53:55,754
أستمري بالمشي

646
00:54:00,274 --> 00:54:01,274
زوي.

647
00:54:03,314 --> 00:54:04,593
أمسكت بكِ.

648
00:54:04,993 --> 00:54:06,314
اللعنة

649
00:54:20,913 --> 00:54:22,514
أخـــرجْــه.

650
00:54:23,874 --> 00:54:24,993
ســـاقــي.

651
00:54:25,153 --> 00:54:26,393
هَلْ أنت بخير؟

652
00:54:28,233 --> 00:54:29,753
تلك اللعنةِ.

653
00:54:32,193 --> 00:54:33,713
دعــنــا نـذهــب

654
00:54:34,273 --> 00:54:35,673
تعال.

655
00:54:52,273 --> 00:54:53,553
إفـتــحْ الضـــوءَ.

656
00:54:54,132 --> 00:54:58,973
هَلْ يَعْرفُ أي أحد في (موسكو) ماهذا بِحقّ الجحيم ؟

657
00:54:59,473 --> 00:55:01,013
نحن يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سوية.

658
00:55:01,273 --> 00:55:03,672
يَجِبُ أَنْ نَعُودَ إلى الشاحنةِ.

659
00:55:04,092 --> 00:55:05,133
إنني قْلقُ حول الإشعاعِ.

660
00:55:05,973 --> 00:55:07,612
أنا لا أصدق ذلك الأمر

661
00:55:07,972 --> 00:55:10,972
أنت يَجِبُ أَنْ تصدق
أن ما حــدث هُنا كان فظـيـعُ

662
00:55:11,813 --> 00:55:13,813
ـ فكّرْ في الموضوع
ـ إنه على حق

663
00:55:15,892 --> 00:55:18,532
أتذكر جثة (يوري) ذلك الشيءِ الذي ظهر في المطبخِ
مــاذا يـكــون؟

664
00:55:18,972 --> 00:55:21,693
أُقسمُ بأنّني رَأيتُ شيءاً في الصـورِ.

665
00:55:24,052 --> 00:55:25,212
ـ ربما تكون ظل أو خيال
ـ لا أعلم

666
00:55:25,372 --> 00:55:26,612
ماذا؟

667
00:55:26,812 --> 00:55:28,133
لَستُ متأكّدَة.

668
00:55:28,413 --> 00:55:29,812
إسمعْوا.

669
00:55:38,972 --> 00:55:40,252
هيا ، لنتحرك

670
00:55:45,972 --> 00:55:47,732
ـ أين كُنّا
ـ هل عُدنَا إلى البلدة

671
00:55:47,852 --> 00:55:49,252
ـ هَلْ نحن ندور في نفس المكان؟
ـ لا أَعْــرفُ

672
00:55:49,922 --> 00:55:51,042
ناتالي.

673
00:55:56,202 --> 00:55:58,721
أيــن الشاحنة؟

674
00:56:05,981 --> 00:56:07,181
! كـــرس

675
00:56:16,301 --> 00:56:17,622
! اللعنة

676
00:56:19,302 --> 00:56:20,941
ـ كــــــرس
ـ لا تصْــرخُ

677
00:56:25,462 --> 00:56:27,101
تعالي هُنا.

678
00:56:28,861 --> 00:56:30,141
إنهــا آلــةُ التـصـويــر.

679
00:56:30,341 --> 00:56:31,941
يوجد بها تسجيل.

680
00:56:32,141 --> 00:56:33,461
أنا لا أَعْرفُ.

681
00:56:42,061 --> 00:56:44,101
ـ أَحبُّك كثيراً (ناتالي)؟
ـ أنا أيضاً أحبك

682
00:56:44,341 --> 00:56:46,301
ـ أحبك كثيراً
ـ أعلم يا عزيزي

683
00:56:47,821 --> 00:56:49,540
أُريدُ إعْطائكِ شيءِ.

684
00:56:50,581 --> 00:56:52,261
كُنت أود تقديمه لكِ في (موسكو) ؟

685
00:56:52,461 --> 00:56:54,061
لا، إنـتـظـــر
غداً سنركب الطائرة

686
00:56:54,261 --> 00:56:56,900
ويُمْكِنُ أَنْ تقدمة لي هُناك في موسكو
سنكون بخير

687
00:57:00,861 --> 00:57:02,581
عزيزي ، خــذ الكاميرا ، وجهها هُنا.

688
00:57:03,340 --> 00:57:04,660
ـ هل شاهدتي شيئاً
ـ لا أعــلــم

689
00:57:08,061 --> 00:57:09,141
هَلْ هو (بول)؟

690
00:57:09,381 --> 00:57:10,820
!  كلا

691
00:57:47,620 --> 00:57:49,340
ـ لـقـد قـتـلهم ؟
ـ كـلا

692
00:57:49,980 --> 00:57:50,940
كــرس

693
00:57:51,060 --> 00:57:52,700
ـ صمتاً
ـ إبتعد عني

694
00:57:53,539 --> 00:57:54,659
! اللعنة

695
00:57:54,819 --> 00:57:55,940
إسكتْ.

696
00:57:56,100 --> 00:57:57,500
قَتلوا أَخَّي.

697
00:57:58,500 --> 00:57:59,460
كرس

698
00:57:59,620 --> 00:58:01,059
ـ هل تسمــع

699
00:58:02,339 --> 00:58:05,000
ـ كرس
ـ توقف ، (بول) اللعنة

700
00:58:06,020 --> 00:58:07,579
يَجِبُ أَنْ نلحق به

701
00:58:08,059 --> 00:58:10,379
لا يمكننا تركه لوحدة
يجب أن نعثر عليه

702
00:58:10,939 --> 00:58:13,380
رجاءً (مايكل)، لنـلحق به

703
00:58:13,540 --> 00:58:15,139
إستعمل جهاز الإرسال

704
00:58:15,339 --> 00:58:16,659
إتصل بالشرطة.

705
00:58:27,539 --> 00:58:29,020
هُنــاك

706
00:58:35,539 --> 00:58:36,738
هنا.

707
00:58:43,698 --> 00:58:45,099
أوه ، (كرس)؟

708
00:58:54,059 --> 00:58:55,419
كرس

709
00:59:28,458 --> 00:59:29,858
كرس.

710
00:59:40,138 --> 00:59:41,137
كرس؟

711
00:59:53,818 --> 00:59:55,497
تعالي هُنا.

712
01:00:03,097 --> 01:00:04,497
! كرس

713
01:00:12,217 --> 01:00:13,217
كرس.

714
01:00:19,137 --> 01:00:20,417
سَمعتُه.

715
01:00:21,977 --> 01:00:23,538
لا أحد هُنا.

716
01:00:24,537 --> 01:00:25,817
هيا بنا ، سنعثر عليه

717
01:00:41,057 --> 01:00:42,457
ناتالي.

718
01:00:43,417 --> 01:00:45,137
تعالي.

719
01:00:46,616 --> 01:00:48,497
هيا (بول)؟

720
01:00:49,577 --> 01:00:51,217
من هُنا

721
01:00:52,456 --> 01:00:53,976
حسناً ، رأيتك

722
01:00:54,296 --> 01:00:55,536
! مــايكل

723
01:00:58,097 --> 01:00:59,776
! حصلت على خــريـطــة

724
01:01:01,136 --> 01:01:02,616
ناتالي ؟، أين (كرس)؟

725
01:01:03,536 --> 01:01:05,137
ناتالي ؟، أين (كرس)؟

726
01:01:06,537 --> 01:01:08,816
شخص ما يُخبرُني أين أَخّــي ؟

727
01:01:08,976 --> 01:01:10,536
ـ نحن نبتعد عن مكان أخي؟
ـ دعها لوحدها

728
01:01:13,617 --> 01:01:16,056
ناتالي ؟، أين كرس؟

729
01:01:16,216 --> 01:01:17,936
لا أَعْــرفُ.

730
01:01:21,096 --> 01:01:23,056
هذه نقطة التفتيش.

731
01:01:23,216 --> 01:01:25,216
يَجِبُ أَنْ نَصِلَ إلى نقطة التفتيش الأخرى

732
01:01:25,296 --> 01:01:28,295
ـ يَكْفي البحث عن مواقع التفتيش يَجبُ أَنْ أجدَ أَخَّــي؟
ـ نخرج من هُنا أولاً ، وبعدها نعود لأخيك

733
01:01:28,575 --> 01:01:30,416
ـ نخرج من هُنا أولاً وبعدها نعود لأخيك
ـ لن أذهب من دون أخي

734
01:01:30,536 --> 01:01:32,296
لــن أذهـــب بــدون أَخَّـــي

735
01:01:32,576 --> 01:01:34,456
يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ، أنت لا تعلم مكان (كرس)؟

736
01:01:34,576 --> 01:01:35,935
لا تَقُولي ذلك .. عليكِ اللعنة.

737
01:01:36,135 --> 01:01:37,736
لا تقولي ذلك

738
01:01:37,936 --> 01:01:39,216
إبــقَ بــعـيــــداً

739
01:01:39,576 --> 01:01:42,895
سَنُساعدُك في العثور على أَخّوكَ
لكن بعد خروجنا من هذا المكان

740
01:01:43,015 --> 01:01:45,216
لَكــنَّنا ســنرحل
نَحـتــاجُ إلى مسـاعــدةً

741
01:01:46,696 --> 01:01:48,096
ـ أرجوك ، أرجوك
ـ (بول) .. كلا

742
01:01:48,376 --> 01:01:50,535
إذا تــفـرقــنـا سنَـمُــوتَ

743
01:01:51,055 --> 01:01:52,615
إستـمــع لــي

744
01:01:54,256 --> 01:01:55,856
نُريـد مساعـدتـة

745
01:01:55,936 --> 01:01:58,055
سنحضر المساعدة ونعـود للبحث عنه ؟

746
01:01:58,295 --> 01:01:59,775
تعالي هُنا.

747
01:02:00,495 --> 01:02:01,776
تعالي.

748
01:02:02,016 --> 01:02:03,896
يَجِبُ أَنْ نَكُونَ سـويـة.

749
01:02:04,095 --> 01:02:07,635
هيا ، أرجوك تعال معنا

750
01:02:24,335 --> 01:02:26,175
الإشعاع هُنا عالي جداً

751
01:02:28,175 --> 01:02:31,435
يجب أن نستمر ، تحركوا

752
01:02:31,895 --> 01:02:33,774
أين نحن؟

753
01:02:34,174 --> 01:02:36,135
ـ مــاذا تعــنين ؟
ـ نسير مع الخريطة

754
01:02:36,895 --> 01:02:38,175
أنظــر

755
01:02:38,695 --> 01:02:40,694
نحن في البـِدايــة.

756
01:02:43,535 --> 01:02:45,055
يَجِــبُ أَنْ نَـعُـودَ

757
01:02:45,175 --> 01:02:46,815
أيــن نَــذْهــبُ؟

758
01:02:47,015 --> 01:02:48,494
نَعُــودُ هـنــا.

759
01:02:48,654 --> 01:02:50,374
أَخّــوكَ آمــنُ هـنــا.

760
01:02:50,494 --> 01:02:52,615
ـ شباب
ـ لا، يَجِبُ أَنْ نَذْهبَ

761
01:03:02,414 --> 01:03:03,614
! مرحباً

762
01:03:35,374 --> 01:03:36,934
! نــاتـــالـــي

763
01:03:41,014 --> 01:03:42,214
لا.

764
01:03:43,174 --> 01:03:44,533
أيـــن هـــي ؟

765
01:03:47,293 --> 01:03:48,854
! نــاتـــالـــي

766
01:03:52,453 --> 01:03:54,053
نـــات.

767
01:03:55,813 --> 01:03:57,534
! من هذا الطريق

768
01:04:08,053 --> 01:04:09,853
! اللعنة

769
01:04:14,253 --> 01:04:15,693
ناتالي.

770
01:04:16,333 --> 01:04:17,853
! تحركوا

771
01:04:21,853 --> 01:04:23,373
ناتالي.

772
01:04:24,293 --> 01:04:25,613
! اللعنة

773
01:04:26,533 --> 01:04:28,412
! ـ أين نـحــن
ـ نـــات

774
01:04:29,173 --> 01:04:30,973
ـ أيــن هـي؟
ـ لا أعـلــم

775
01:04:42,812 --> 01:04:44,332
تحركوا

776
01:04:44,532 --> 01:04:45,933
أهـــربوا

777
01:04:47,693 --> 01:04:50,052
أعــدادهــم كــثـيرة

778
01:04:55,173 --> 01:04:56,332
إستمروا

779
01:04:57,852 --> 01:04:59,412
هناك

780
01:05:09,252 --> 01:05:10,932
إستعمل هذه

781
01:05:11,932 --> 01:05:13,612
عــجـــل

782
01:05:17,531 --> 01:05:19,092
تعال.

783
01:05:25,011 --> 01:05:26,932
آمــن الــبــاب

784
01:05:27,372 --> 01:05:28,892
إدفع هذه

785
01:05:29,532 --> 01:05:31,212
إنـهـم قــادمـــون

786
01:05:38,892 --> 01:05:40,611
! إحتــرس

787
01:05:41,931 --> 01:05:43,732
! يـوجـد مخــرج هُـنـا

788
01:05:45,092 --> 01:05:46,491
هيا بنا

789
01:05:47,251 --> 01:05:48,571
زوي .. تحركي بسرعة

790
01:05:49,131 --> 01:05:50,091
! مـــايكــــل

791
01:05:52,012 --> 01:05:53,691
! أهـــربــوا

792
01:05:57,811 --> 01:05:59,252
مايكل.

793
01:06:00,292 --> 01:06:02,171
! إدفـع

794
01:06:03,011 --> 01:06:04,691
مــايـكـل .. أدخُـــل

795
01:06:05,211 --> 01:06:06,731
! هيا ، أدخــل

796
01:06:09,731 --> 01:06:12,051
لا، لا.

797
01:07:27,929 --> 01:07:29,610
زوي .. تحركي

798
01:07:30,010 --> 01:07:31,690
هيا ، إنهضي

799
01:07:32,810 --> 01:07:34,689
أمسكت بكِ

800
01:07:37,330 --> 01:07:38,850
مــا هــذا الـمـكـــانِ؟

801
01:08:24,288 --> 01:08:26,328
ماهذا الصوت ؟

802
01:08:28,809 --> 01:08:30,089
! تحركوا ،، تحركوا

803
01:09:08,928 --> 01:09:11,128
لأبد أنهم أخذوه؟

804
01:09:13,848 --> 01:09:15,688
كرس. كرس؟

805
01:09:27,928 --> 01:09:29,087
كرس؟

806
01:09:36,327 --> 01:09:37,927
! أهــربــوا

807
01:09:41,568 --> 01:09:43,607
!مــن أي طـريــق

808
01:09:44,487 --> 01:09:46,167
هيا ، سأساعدكِ

809
01:09:49,568 --> 01:09:51,247
يا إلهي

810
01:09:52,087 --> 01:09:54,527
! أعطني يدكِ

811
01:09:58,887 --> 01:10:00,567
لا تَتْركْني.

812
01:10:01,447 --> 01:10:03,167
! قاومي ، زوي

813
01:10:03,527 --> 01:10:04,887
! كلا

814
01:10:05,927 --> 01:10:07,047
!كلا

815
01:10:13,727 --> 01:10:15,207
! كلا

816
01:10:48,166 --> 01:10:49,886
! إنها غلطتي ، أنا السبب

817
01:10:58,966 --> 01:11:00,326
! سنكون بخير

818
01:11:00,966 --> 01:11:02,806
! أنا معك

819
01:11:03,086 --> 01:11:05,446
تعال، لنذهب لمكان ما

820
01:11:06,366 --> 01:11:08,166
أمسك يدي من هُـنـا ، أرجـــوك

821
01:11:10,005 --> 01:11:11,726
يـجــب أن نـخــرج مـن هُـنـــا

822
01:11:28,446 --> 01:11:30,565
! إنـنـي أحـــتــرق

823
01:11:33,566 --> 01:11:34,767
! مـــاهـــذا

824
01:11:37,645 --> 01:11:39,205
تعـال.

825
01:11:39,525 --> 01:11:41,325
ـ كـُلّ شــيء هُـنـا مُلـطــخ
ـ أَعْــرفُ

826
01:11:42,125 --> 01:11:43,726
تعال.

827
01:11:44,765 --> 01:11:46,165
إنه بسبب الإشعــاعُ.

828
01:11:48,005 --> 01:11:49,565
! إذهبي

829
01:12:09,845 --> 01:12:10,965
لا.

830
01:12:12,045 --> 01:12:13,164
لا.

831
01:12:13,364 --> 01:12:14,884
آسف جداً.

832
01:12:15,084 --> 01:12:16,165
لا.

833
01:12:26,245 --> 01:12:28,204
لا نَستطـيـعُ البَقـاء هنا.

834
01:12:28,524 --> 01:12:30,724
لا نَستطيعُ البقاء هُنا
يجب أن نـذْهــبُ

835
01:12:30,884 --> 01:12:32,605
وأنــا لن أذهــب بــدونـك.

836
01:12:32,765 --> 01:12:34,205
! أرجوكِ ، هيا بنا

837
01:13:00,106 --> 01:13:01,006
! اللعنة

838
01:13:53,203 --> 01:13:54,803
أنــــا لا أرى أيّ شـــئَ؟

839
01:14:01,602 --> 01:14:02,563
! ساعدونا

840
01:14:04,323 --> 01:14:05,563
! ساعدونا

841
01:14:10,202 --> 01:14:11,643
نَـحـتـاجُ إلى مسـاعــدةً.

842
01:14:12,283 --> 01:14:13,963
أرجوكم

843
01:14:13,964 --> 01:14:14,964
! توقف مكانك

844
01:14:15,064 --> 01:14:16,764
! توقف مكانك ، لا تـقـترب

845
01:14:17,162 --> 01:14:18,643
ســاعــدْنــا ، رجــاءً

846
01:14:20,723 --> 01:14:22,842
رجـاءً ساعدْنا.

847
01:14:25,442 --> 01:14:26,602
رجـــاءً.

848
01:15:03,442 --> 01:15:04,882
ما اسـمــكِ؟

849
01:15:05,661 --> 01:15:07,261
أيــن تأخــذُوني؟

850
01:15:07,421 --> 01:15:09,822
أنتِ بخير ، سنهتم بكِ

851
01:15:10,782 --> 01:15:13,181
طــاردونَــا.

852
01:15:13,461 --> 01:15:14,621
نعم.

853
01:15:14,821 --> 01:15:16,422
إنــه الإشـعــاعِ.

854
01:15:18,502 --> 01:15:20,301
قَــتــلوا أصـدقـــائَــي.

855
01:15:20,741 --> 01:15:22,901
أنـتـي فـقـط ، لــم نـجـد أحــداً

856
01:15:26,901 --> 01:15:28,941
أيــــن تــأخــذوني ؟

857
01:15:31,621 --> 01:15:35,763
ـ ما هـــذا المـكـــان ؟
ـ أنتِ فـي مـستـشـــفى

858
01:15:35,821 --> 01:15:37,701
نـحــن أطــبـــاءَ.

859
01:15:38,241 --> 01:15:40,562
ما حالة المرضي الذين هربوا ؟

860
01:15:40,762 --> 01:15:42,401
! كُلهم مــاتـــوا

861
01:15:43,201 --> 01:15:44,366
ماذا عن الإمريكان؟

862
01:15:44,401 --> 01:15:46,881
كُلّـهـم مَــوتى، ماعـدا هــذه ؟.

863
01:15:46,916 --> 01:15:48,120
أيـــن وجــدتـهـــا ؟

864
01:15:48,160 --> 01:15:49,001
خــارج المـفـاعــلِ.

865
01:15:49,841 --> 01:15:51,721
لا نَستطـيـعُ تركهــا تـذهــب ؟

866
01:15:51,756 --> 01:15:53,601
لــقــد رَأتْــهــم.

867
01:15:54,201 --> 01:15:56,120
لمــاذا عِـنْـدي حــروقُ؟

868
01:15:56,280 --> 01:15:57,961
كُنتِ داخـل مُـفـاعـل نـــووي

869
01:15:58,161 --> 01:15:59,841
هو خطرُ جداً.

870
01:16:03,040 --> 01:16:04,000
حسناً.

871
01:16:04,600 --> 01:16:05,921
! قـفـــي

872
01:16:11,320 --> 01:16:12,760
! أحضروها هُنا

873
01:16:18,160 --> 01:16:20,280
لا، لا.

874
01:16:41,800 --> 01:16:43,640
مـــــن هُـــــنــــــا ؟

