0
00:00:00,666 --> 00:01:01,335
تـــرجمـــة
انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد
1
00:01:06,666 --> 00:01:09,335
أنا دعوتهم للانضمام لي في نخب؟
2
00:01:10,378 --> 00:01:11,749
نعم يمكنك
3
00:01:11,750 --> 00:01:14,878
انقضت السنة ونحن لا نزال نتنفس
4
00:01:16,664 --> 00:01:20,462
تيم) السخيف)
تيم) السخيف)
6
00:01:26,695 --> 00:01:28,400
دعونا نحتفل في وقت لاحق أليس كذلك؟
7
00:01:28,401 --> 00:01:29,783
يسوع المسيح
8
00:01:29,784 --> 00:01:32,598
أنا أكل في كل مكان
9
00:01:32,599 --> 00:01:33,955
ابتعد عنى
10
00:01:33,956 --> 00:01:37,071
كريس) رأيته بالفعل في الحمام وليس رائع)
11
00:01:37,072 --> 00:01:39,428
(اللعنة عليك (اليانور
انت لا
12
00:01:39,429 --> 00:01:42,873
اصمتى؟
انها تتغزل بك
13
00:01:42,874 --> 00:01:44,563
أنت سهل جدا
14
00:01:46,246 --> 00:01:47,768
لدي إعلان آخر
15
00:01:49,236 --> 00:01:51,578
حصلت على وظيفة في جولد جارديان
16
00:01:51,579 --> 00:01:52,935
تهانينا يا رجل
17
00:01:52,936 --> 00:01:55,430
بعد 6 اشهر
وسأبدأ فى سبتمبر
18
00:01:55,467 --> 00:01:56,822
و ماذا ؟
19
00:01:57,263 --> 00:01:58,690
هي 6 أشهر تدريب
20
00:01:58,727 --> 00:02:01,333
التحميل كل إلارساليات
21
00:02:01,751 --> 00:02:03,553
ليس في اسكتلندا؟
22
00:02:04,134 --> 00:02:05,755
< i> يبتسم الجميع i>
23
00:02:10,399 --> 00:02:13,145
انها ليست مثالية من الواضح
24
00:02:13,146 --> 00:02:15,435
فقط تجعل القطار على الطريق
25
00:02:15,436 --> 00:02:17,463
على الأقل ليس في الولايات المتحدة
26
00:02:17,464 --> 00:02:19,602
لماذا لم تخبرني من قبل؟
27
00:02:20,020 --> 00:02:22,464
انا فقط اكتشفته توا
28
00:02:22,465 --> 00:02:25,609
لكن انتى على حق
كان ينبغي أن اخبرك
29
00:02:25,610 --> 00:02:27,567
يا شباب
30
00:02:27,568 --> 00:02:28,948
الآن هذا الجرو
31
00:02:28,949 --> 00:02:31,074
(لوك)
مرحبا
32
00:02:31,413 --> 00:02:32,839
اذا
33
00:02:33,532 --> 00:02:36,696
ماذا لديك لنا؟
لدي كل شيء
34
00:02:37,501 --> 00:02:40,828
ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟
35
00:02:40,829 --> 00:02:42,264
بول) الأول ؟)
36
00:02:42,682 --> 00:02:44,258
انا لا
37
00:02:45,806 --> 00:02:48,128
لكن هل الامر عند هذا الحد
نعم
38
00:02:48,734 --> 00:02:50,105
هيا
حسنا
39
00:03:46,150 --> 00:03:48,613
أي شيء آخر؟
نعم
40
00:03:49,144 --> 00:03:52,452
استمر في العمل يا شريك
41
00:04:00,548 --> 00:04:03,521
تريد شيئا (فيليكس)؟
لا شكرا
42
00:04:06,290 --> 00:04:08,473
هل حصلت عليها؟
(جيما)
43
00:04:08,474 --> 00:04:10,587
نهاية الفصل
كل شيء ممكن
44
00:04:10,983 --> 00:04:14,320
هذا ليس صحيحا
بعض الأمور ليست ممكنة
45
00:04:15,597 --> 00:04:17,694
مهما كنا نريد
46
00:04:19,023 --> 00:04:20,854
انها مجرد مسألة ثقة
47
00:04:21,716 --> 00:04:24,282
وهذا أحد المجالات التي قد اساعدك
48
00:04:38,122 --> 00:04:39,933
انت مثار
49
00:05:04,874 --> 00:05:07,409
انت مثار
50
00:05:07,752 --> 00:05:09,812
على النحو الذي احب
51
00:05:13,561 --> 00:05:15,146
(مرحبا (جيما
52
00:05:15,147 --> 00:05:17,540
(مرحبا (فيليكس
هل يمكن أن نتحدث؟
53
00:05:17,907 --> 00:05:19,508
حسنا
54
00:05:19,509 --> 00:05:21,648
من الواضح أنك أكثر من اللازم بالنسبة لي
55
00:05:21,649 --> 00:05:25,010
لكن أريد فقط أن أسألك شيئا
56
00:05:25,011 --> 00:05:26,657
تسأل ماذا؟
57
00:05:26,658 --> 00:05:28,782
إذا كنتى ترغبى بالخروج معى يوما ما
58
00:05:29,205 --> 00:05:33,496
شيء مثل القهوة أو فيلم
59
00:05:34,522 --> 00:05:36,281
اجلس
60
00:05:51,417 --> 00:05:52,818
(بول)
61
00:06:05,331 --> 00:06:09,289
لا افكر بك بالطريقة التي تريدها
62
00:06:09,290 --> 00:06:12,047
لكن أنا متأكده من أن
هناك شخص اخر سيفعل
63
00:06:12,664 --> 00:06:15,322
عليك أن تكون شجاعا ومواصلة البحث
64
00:06:15,785 --> 00:06:17,437
أنتى فتاة جيدة
شكرا
65
00:06:17,438 --> 00:06:20,886
بجدية
انت ولد رائع جدا
66
00:06:21,685 --> 00:06:23,926
خلافا لبعض الأشخاص الذين أعرفهم
67
00:06:28,315 --> 00:06:30,367
إذن لماذا تبقى معه؟
68
00:06:35,405 --> 00:06:39,084
حقيقة أو التحدى يا شباب؟
69
00:06:41,784 --> 00:06:44,678
10 9 8
70
00:06:44,679 --> 00:06:47,636
7 6 5
71
00:06:47,637 --> 00:06:51,599
4 3 2 1
72
00:06:56,686 --> 00:06:58,650
نعم نعم تجاوز الامر
73
00:07:10,706 --> 00:07:14,305
الحقيقة أو التحدى يا فحل؟
74
00:07:15,074 --> 00:07:17,733
الحقيقة ربما
75
00:07:18,251 --> 00:07:19,808
الحقيقة ربما
76
00:07:19,809 --> 00:07:21,162
اذا الحقيقة
77
00:07:22,179 --> 00:07:23,855
كن لطيفا
78
00:07:25,206 --> 00:07:27,926
(اذا (فيليكس
79
00:07:27,927 --> 00:07:29,616
اخبرنى
80
00:07:29,617 --> 00:07:33,831
إذا كان لديك تصريح ذهبي
81
00:07:33,832 --> 00:07:37,157
ويمكنك اختيار أي فتاة
82
00:07:37,486 --> 00:07:38,862
أو أي رجل
83
00:07:39,938 --> 00:07:42,473
لتأخذه الطابق العلوي
84
00:07:42,474 --> 00:07:45,434
لتمارس الجنس معه
بسرعة ودون تهاون
85
00:07:45,435 --> 00:07:48,190
ما من سؤال يسأل
86
00:07:50,151 --> 00:07:51,609
من سيكون؟
87
00:07:53,735 --> 00:07:57,847
في الواقع ومن هنا
88
00:08:00,816 --> 00:08:02,826
التصريح المجانى للمضاجعه
89
00:08:03,593 --> 00:08:05,415
من هو المحظوظ (فيليكس)؟
90
00:08:06,946 --> 00:08:08,315
من هو (فيليكس)؟
91
00:08:09,897 --> 00:08:11,646
من هو المحظوظ (فيليكس)؟
92
00:08:15,188 --> 00:08:16,543
أنا آسف
93
00:08:22,315 --> 00:08:24,279
أريد أن ألعب
هيا
94
00:08:26,953 --> 00:08:31,224
تعال نلعب
الحقيقة أو التحدى يا عاهرة؟
95
00:08:31,225 --> 00:08:32,726
أنت وأنا
96
00:08:32,727 --> 00:08:35,181
كف عن هذا (كريس) نحن تستمتع فقط
97
00:08:35,182 --> 00:08:37,179
الحقيقة انا ابدوا مهرج بالنسبة لك؟
98
00:08:37,180 --> 00:08:39,452
لا
اذا لماذا تعبث معي؟
99
00:08:39,453 --> 00:08:40,810
أنا كنت فقط
100
00:08:42,107 --> 00:08:43,775
كنت ألعب فقط
أنا كنت فقط
101
00:08:43,777 --> 00:08:45,977
كنت ألعب فقط
هل تحب الأشياء الخاصة بى
102
00:08:45,978 --> 00:08:47,334
لا
لا
103
00:08:47,335 --> 00:08:49,130
من الأفضل معرفة ما يكفي
104
00:08:49,131 --> 00:08:50,591
(أعتقد يجب أن تعرف (جيما
105
00:08:50,592 --> 00:08:52,113
لا دعني وشأني
106
00:08:54,755 --> 00:08:56,333
انت حقير
107
00:09:01,494 --> 00:09:03,179
أنت بخير (فيليكس)؟
108
00:09:03,180 --> 00:09:05,986
هل تبكي؟
انت طفلة صغيرة
109
00:09:05,987 --> 00:09:08,902
انت تبكي
لا تعبث معي
110
00:09:09,982 --> 00:09:11,625
كان ذلك جنون
111
00:09:12,685 --> 00:09:15,113
أنك احمق
112
00:09:15,114 --> 00:09:16,560
ماذا تعني؟
113
00:09:18,714 --> 00:09:20,649
انصرفى
مثل طفلة صغيرة
114
00:09:22,434 --> 00:09:23,789
اشرب
115
00:09:26,859 --> 00:09:28,217
نعم
117
00:09:52,099 --> 00:09:54,184
الحقيقة أو التحدى
121
00:10:25,980 --> 00:10:27,660
كيف كان عيد الميلاد؟
122
00:10:27,661 --> 00:10:29,524
مملة
123
00:10:31,124 --> 00:10:32,861
من الجيد أن أعود
124
00:10:33,284 --> 00:10:37,022
أنت لم تذهب إلى ماجنتي
لم أستطع كيف كان ؟
125
00:10:37,442 --> 00:10:38,817
كانت (جيما) هناك
126
00:10:39,716 --> 00:10:41,092
و
127
00:10:42,176 --> 00:10:43,582
أنا فقط أقول
128
00:10:43,791 --> 00:10:45,515
سمعت انها تركته أليس كذلك؟
129
00:10:46,833 --> 00:10:48,211
سمعت
130
00:10:49,213 --> 00:10:50,981
أنا غاضب جدا
131
00:10:51,515 --> 00:10:52,970
كانت رائعه
132
00:10:54,086 --> 00:10:56,207
ومن قال ان الرومانسيه ماتت
133
00:10:56,208 --> 00:10:58,298
(كان كل شيء خطأ (فيليكس
134
00:10:58,299 --> 00:11:00,062
لماذا؟
كان هذا منذ أشهر
135
00:11:01,032 --> 00:11:04,017
متأكد هذا هو السبب؟
نعم
136
00:11:04,018 --> 00:11:06,690
قالت انه رأت حقيقتى وبلاه بلاه بلاه
137
00:11:07,761 --> 00:11:11,952
لكن أقول شيئا واحدا
استحق هذه اللكمة فى وجهه
138
00:11:12,370 --> 00:11:15,711
فلماذا بالضبط
نحن نذهب لعيد ميلاده؟
139
00:11:15,712 --> 00:11:17,067
لا أعرف
140
00:11:19,216 --> 00:11:22,064
الشراب مجانا
المرح
141
00:11:22,065 --> 00:11:24,178
عائلته لديهم قصر
142
00:11:24,179 --> 00:11:25,568
نعم كبير جدا
143
00:11:25,988 --> 00:11:27,586
بل هو منزل ريفي كبير
144
00:11:28,429 --> 00:11:30,059
القاضي القديم
145
00:11:30,431 --> 00:11:32,381
وآمل أن تكون هناك
146
00:12:21,271 --> 00:12:23,664
و سجائر أيضا
من فضلك
147
00:12:25,559 --> 00:12:29,186
هم 3559
148
00:12:40,509 --> 00:12:44,981
أشعر انى مثيرة فى هذا الزي
149
00:12:44,982 --> 00:12:46,408
(حظ (بول
150
00:12:46,958 --> 00:12:48,381
تعتقدى هذا
151
00:12:48,856 --> 00:12:51,990
لقد عاد منذ بضعة أيام
152
00:12:53,222 --> 00:12:55,350
هل تعتقدى أنه فقد الاهتمام بى؟
153
00:12:55,351 --> 00:12:56,779
وانتى؟
154
00:12:57,178 --> 00:12:58,800
من الصعب تصديق هذا هاه؟
155
00:13:19,369 --> 00:13:22,864
(عائلة (هيوتبويس
156
00:13:23,491 --> 00:13:25,665
(عائلة (هيوتبويس
(سام)
157
00:13:25,667 --> 00:13:29,953
له خصائص رائعة في كامبريدج وسلو
158
00:13:29,954 --> 00:13:34,534
القصر في ملكية الأسرة
منذ القرن السابع عشر
159
00:13:35,028 --> 00:13:38,302
الأراضي تضم بحيرة خاصة
160
00:13:38,303 --> 00:13:41,948
وآلاف الأفدنة من الغابات
161
00:13:41,949 --> 00:13:44,081
مثير للإعجاب
أنهم اغنياء جدا
162
00:13:44,082 --> 00:13:46,272
ماذا
هوس مفاجئ بالمال ؟
163
00:13:46,273 --> 00:13:48,137
لا أحد منا فقير
164
00:13:48,138 --> 00:13:51,128
شركة والد (إليانور) تعرضت
للأفلاس في الصيف
165
00:13:51,129 --> 00:13:54,465
اللعنه
آسف
166
00:13:54,853 --> 00:13:57,198
لا تشتري السعادة أليس كذلك؟
167
00:13:57,199 --> 00:14:00,821
(أعني نأخذ حالة (ستاليون
168
00:14:00,822 --> 00:14:03,591
آمل انه بخير انه لطيف
169
00:14:04,757 --> 00:14:07,251
بشكل سيء
170
00:14:07,665 --> 00:14:10,644
أعرف أنه يثير الجانب الأمومة فيك
171
00:14:10,646 --> 00:14:13,555
لكن بصراحة
اعتقد انه غريب
172
00:14:14,454 --> 00:14:17,112
يجب أن تكتب ذلك
في بطاقة عيد ميلاده
173
00:14:17,113 --> 00:14:21,297
استخدمت كلمة "الأمومة" لوصفها؟
174
00:14:54,771 --> 00:14:57,428
هل أنت متأكد
أن هذا هو المكان ؟
175
00:15:36,128 --> 00:15:37,483
صديقى
176
00:15:38,701 --> 00:15:41,090
انت بخير
نعم من الجميل أن اراك
177
00:15:41,091 --> 00:15:43,568
مرحبا يا فتيان
(مرحبا (جيما
178
00:15:43,569 --> 00:15:45,892
(مرحبا (كريس
(مرحبا (لوك
179
00:15:47,364 --> 00:15:48,894
اتيتم منذ مدة طويلة؟
180
00:15:50,102 --> 00:15:51,511
وصلنا للتو
181
00:15:57,323 --> 00:16:00,554
أين هو الحفل؟
182
00:16:00,555 --> 00:16:01,924
مرحبا
183
00:16:04,197 --> 00:16:05,552
ها نحن
184
00:16:12,940 --> 00:16:15,488
مرحبا، وصلنا إلى الحفل
185
00:16:15,489 --> 00:16:18,349
تم إغلاق المنزل
يمكننا أن نرى يا شريك
186
00:16:18,350 --> 00:16:20,480
(نحن أصدقاء (فيليكس
187
00:16:20,482 --> 00:16:23,267
أصدقاء (فيليكس)؟
انه عيد ميلاده
188
00:16:24,278 --> 00:16:25,638
انه في الكوخ
189
00:16:25,639 --> 00:16:28,823
سيتعين عليكم اتباع الطريق
في الغابة لحوالي 800 متر
190
00:16:28,824 --> 00:16:31,229
حسنا شكرا
191
00:16:33,373 --> 00:16:34,924
ستضطرون للسير
192
00:16:35,525 --> 00:16:37,990
الطريق صعب لسيارات الركاب
193
00:16:40,647 --> 00:16:42,004
مؤكد
194
00:16:49,430 --> 00:16:52,263
مرحبا بكم
195
00:17:20,180 --> 00:17:22,010
هل هو فقط مخيف لي أو هو مخيف؟
196
00:17:22,011 --> 00:17:23,963
انه مخيف لك يا جبان
197
00:17:24,318 --> 00:17:25,674
ما هذا؟
198
00:17:34,445 --> 00:17:37,541
يبدو أنه علينا عبور هذا
199
00:17:40,943 --> 00:17:43,270
سئ جدا
سوف تحملني
200
00:17:43,271 --> 00:17:44,836
ماذا؟
201
00:17:44,837 --> 00:17:47,584
الحذاء $300
هيا
202
00:17:48,048 --> 00:17:49,458
حان وقت الرحيل
203
00:17:51,838 --> 00:17:53,868
تتحدثى مثل سيدة حقيقية
204
00:17:55,737 --> 00:17:57,795
(احذر (لوك
حذائى
205
00:17:57,797 --> 00:17:59,778
احملهم بسرعة
قبل أن تسقط في الوحل
206
00:18:00,245 --> 00:18:01,955
يا إلهي
207
00:18:03,063 --> 00:18:05,032
بأناقة
208
00:18:12,991 --> 00:18:14,354
اصعدى
209
00:18:18,192 --> 00:18:21,460
لا بأس ها نحن
210
00:18:24,408 --> 00:18:25,872
اذا
211
00:18:25,873 --> 00:18:27,298
كيف حالك؟
212
00:18:27,828 --> 00:18:30,950
جيد
عظيم في الواقع
213
00:18:30,951 --> 00:18:32,614
وأنت؟
حسنا
214
00:18:32,615 --> 00:18:35,217
بالتأكيد
كان صعب جدا على
215
00:18:35,218 --> 00:18:36,576
حقا
216
00:18:37,527 --> 00:18:40,552
نعم نقابل أنواع مختلفة من الناس
217
00:18:40,866 --> 00:18:43,246
سيكون من الجيد إذا تحدثنا
218
00:18:43,247 --> 00:18:45,689
لإعطاء قيمة لما لديك
219
00:18:46,589 --> 00:18:49,831
يجعلك تدرك انها ليست مميزه كما اعتقدت
220
00:18:50,223 --> 00:18:53,491
كريس) هذا هو تقريبا انتقاص الذات)
221
00:18:54,103 --> 00:18:55,498
هل هو العمل؟
222
00:18:55,864 --> 00:18:58,611
أنت لم تتغير، أليس كذلك؟
223
00:19:13,190 --> 00:19:15,110
ما المشكلة؟
لم يكن مضحكا
224
00:19:33,271 --> 00:19:35,692
(مرحبا انا (جوستين
225
00:19:35,693 --> 00:19:37,961
(الاخ غير الشقيق (لفيليكس
مرحبا
226
00:19:39,602 --> 00:19:41,187
آسف على الوحل
227
00:19:48,890 --> 00:19:51,016
(مرحبا أنا (جيما
لطيف أن التقى بك
228
00:19:53,305 --> 00:19:55,494
(أنا (كريس
المعذرة
229
00:20:15,316 --> 00:20:16,677
حسنا
230
00:20:18,846 --> 00:20:21,689
لشرح مصدر إزعاج
231
00:20:22,125 --> 00:20:25,961
(ينبغي أن يكون وصل أمس( فيليكس
ولكن انتهى الأمر به للخارج
232
00:20:25,962 --> 00:20:28,217
في مكان ما في شيلي
شيلي
233
00:20:28,635 --> 00:20:31,216
نعم أنا أعلم انها غريبة
234
00:20:31,217 --> 00:20:34,890
أنه متطوع في مستشفى ويلهون
235
00:20:34,891 --> 00:20:36,269
هذا ما أعرفه عنه
236
00:20:37,238 --> 00:20:39,856
حفلة عيد ميلاده
كان من المفترض أن تكون مفاجأة
237
00:20:39,858 --> 00:20:42,772
لكن تم إلغاء رحلته
238
00:20:43,549 --> 00:20:46,662
لقد اتصلت لاخبار الناس
239
00:20:46,663 --> 00:20:48,880
لكن لم اقم بعمل جيد
240
00:20:49,293 --> 00:20:50,654
من الواضح
241
00:20:51,517 --> 00:20:53,426
اذا لا يوجد أي حفل؟
242
00:20:54,535 --> 00:20:55,890
آسف
243
00:20:56,882 --> 00:21:00,325
لكن انظر هناك ما يكفي من
الشراب وألاكل
244
00:21:00,326 --> 00:21:03,140
ومكان للنوم إذا قررتوا قضاء الليل
245
00:21:03,141 --> 00:21:04,751
أمل اجتياز الامر
246
00:21:04,752 --> 00:21:06,683
أعلم أن (فيليكس) سيوافق
247
00:21:08,542 --> 00:21:10,579
هيا، دعونا نفعل ذلك
248
00:21:10,580 --> 00:21:12,738
لوك) أليس كذلك (لوك) ؟)
249
00:21:13,208 --> 00:21:15,117
نعم هذا صحيح
عظيم
250
00:21:15,118 --> 00:21:18,170
ستة أكواب يا اصدقاء
سوف افتح الشمبانيا
251
00:21:21,135 --> 00:21:22,784
دعونا نحتفل
252
00:21:42,346 --> 00:21:45,168
انه رائع
253
00:21:45,169 --> 00:21:46,799
انه جميل
254
00:21:46,800 --> 00:21:49,796
أنظرى إليه
يشبه المقاتل
255
00:21:49,797 --> 00:21:51,656
شرس
256
00:21:51,657 --> 00:21:54,476
وغنى جدا لا تنسى
257
00:21:54,477 --> 00:21:55,890
انه مثالي
258
00:21:55,891 --> 00:21:58,708
انا كنت لا أتحدث عن صديقك
259
00:21:58,709 --> 00:22:00,402
أى صديق؟
260
00:22:00,899 --> 00:22:03,612
انتى تحبى
بول) أليس كذلك؟)
261
00:22:04,617 --> 00:22:07,639
حبيبتى لا أستطيع حتى تذكر اسمه
262
00:22:12,146 --> 00:22:13,750
اذن ماذا تعمل (جاستن)؟
263
00:22:13,751 --> 00:22:15,193
بالجيش
264
00:22:16,048 --> 00:22:17,531
احترام
265
00:22:17,532 --> 00:22:20,061
هل سبق ان خضت القتال؟
فى أفغانستان
266
00:22:20,688 --> 00:22:23,933
ثلاث سنوات من الدم والرمل
267
00:22:26,263 --> 00:22:29,561
أنت مع (اليانور) أليس كذلك؟
مقابل خطاياي نعم
268
00:22:29,562 --> 00:22:32,859
انا لست مقتنع على اى حال
269
00:22:32,860 --> 00:22:35,386
هل بقيت أنت و(جيما)؟
عدت
270
00:22:35,387 --> 00:22:37,767
لماذا؟
هل أنت مهتم؟
271
00:22:37,768 --> 00:22:41,237
(لا انها ليست نوعي هي افضل (لفيليكس
272
00:22:41,238 --> 00:22:42,595
نعم بالطبع
273
00:22:43,105 --> 00:22:44,484
لماذا ذلك مضحكا؟
274
00:22:46,027 --> 00:22:47,872
هل تعتقد أنها افضل من ان تكون معه؟
275
00:22:47,873 --> 00:22:51,755
حسنا لقد حاول ولم تنتهى بشكل جيد جدا
276
00:22:55,084 --> 00:22:57,544
نيتروس؟
نعم من فضلك
277
00:22:57,936 --> 00:22:59,927
لا مزيد من المشروبات لى
278
00:23:05,952 --> 00:23:07,315
يبدو رائعا
279
00:23:08,044 --> 00:23:10,340
يبدو فضولي جدا
280
00:23:10,987 --> 00:23:12,342
وهذا تنشيط
281
00:23:15,121 --> 00:23:16,954
مؤسف أن (فيليكس) ليس هنا
282
00:23:16,955 --> 00:23:18,705
فهو دائما
يتحدث عنكم
283
00:23:18,707 --> 00:23:20,172
حقا ؟
284
00:23:20,492 --> 00:23:23,148
نعم كنتم أصدقاءه أليس كذلك؟
285
00:23:23,149 --> 00:23:24,571
نعم
286
00:23:24,572 --> 00:23:28,235
نحن أعز اصدقاءه
287
00:23:28,236 --> 00:23:31,329
السيد (فيليكس) العظيم
288
00:23:32,630 --> 00:23:36,820
اخبرنا عن شيلي يجب
أن يكون قرار كبير
289
00:23:37,162 --> 00:23:39,649
تعتقد الأسرة أنه من الأفضل
290
00:23:39,651 --> 00:23:41,158
لتقويه قليلا
291
00:23:41,159 --> 00:23:44,890
جعله كبير وقوي مثل الأخ الأكبر
292
00:23:46,010 --> 00:23:47,780
يا إلهي
293
00:23:47,781 --> 00:23:50,594
(عليك ان تتحسسى هذا يبدو كالحجر (جيما
294
00:23:50,595 --> 00:23:53,592
آسفه لإنها وقحه
295
00:23:53,593 --> 00:23:55,184
لا بجدية هيا اشعرى به
296
00:23:58,994 --> 00:24:01,740
أنا آسفه
لا بأس
297
00:24:02,596 --> 00:24:03,974
لا بأس
298
00:24:06,339 --> 00:24:07,699
يا إلهي
299
00:24:08,475 --> 00:24:09,853
أذهبى
300
00:24:26,923 --> 00:24:28,284
عذرا
301
00:24:29,579 --> 00:24:30,936
مرحبا
302
00:24:34,161 --> 00:24:36,553
لديك بعض الندوب
303
00:24:36,554 --> 00:24:38,645
لقد وقعت في ورطات قليلة
304
00:24:41,819 --> 00:24:43,218
ماذا عن هذه؟
305
00:24:45,492 --> 00:24:47,514
كانت تجربة مراهق
306
00:24:48,101 --> 00:24:50,205
أردت أن أرى
إذا اصمد أمام الألم
307
00:24:52,435 --> 00:24:53,791
تحملت؟
308
00:24:54,572 --> 00:24:55,944
بسهولة
309
00:24:59,963 --> 00:25:01,816
دعونا نملأ بعض البالونات
310
00:25:03,528 --> 00:25:05,345
لدي فكرة أفضل
311
00:25:18,334 --> 00:25:19,918
الحقيقة أو التحدى؟
312
00:25:21,602 --> 00:25:23,031
تحدى
313
00:25:24,239 --> 00:25:25,848
أي اقتراحات؟
314
00:25:26,552 --> 00:25:28,978
أعتقد أننا في حاجة الى
القليل من التوابل لهذا الحفل
315
00:25:28,979 --> 00:25:31,301
ما رأيكم يا شباب؟
نعم
316
00:25:32,013 --> 00:25:33,505
اعتقد هذا
317
00:25:35,461 --> 00:25:36,844
(إليانور)
318
00:25:37,891 --> 00:25:40,156
أتحداكى
319
00:25:40,157 --> 00:25:42,537
(بشأن اعطاء (جيما
320
00:25:43,070 --> 00:25:48,365
قبلة طويلة في الفم ساخنة ورطبة
321
00:25:49,494 --> 00:25:51,339
اللسان؟
بالتأكيد
322
00:25:51,340 --> 00:25:53,549
عذرا
الا أستطيع أن أقول أي شيء؟
323
00:25:53,550 --> 00:25:55,257
لا
324
00:25:55,258 --> 00:25:56,953
قواعد اللعبة يا عزيزتى
325
00:26:27,849 --> 00:26:29,806
نعم ما رأيك بهذا
326
00:26:29,807 --> 00:26:31,954
(لا تتوقع مني القيام بذلك مع (كريس
327
00:26:32,732 --> 00:26:34,593
لا احب هذا
328
00:26:35,651 --> 00:26:37,639
نعم، هذا ما قلته
329
00:26:39,378 --> 00:26:41,112
اكتفيت من هذا فى الجيش
330
00:26:41,113 --> 00:26:45,419
حسنا توقف عن الشكوى
ودور الزجاجة اللعينة
331
00:26:54,661 --> 00:26:56,348
الحقيقة أو التحدى (جيما)؟
332
00:26:57,758 --> 00:26:59,570
أنا لا أعرف الحقيقة
333
00:27:02,136 --> 00:27:04,723
هل ستعودى لى
334
00:27:05,971 --> 00:27:07,513
الآن ليس الوقت المناسب
335
00:27:07,514 --> 00:27:11,985
انه الوقت المثالي
(في الواقع أنا أحب (جيما
336
00:27:11,986 --> 00:27:15,541
(اللعنة (كريس
أعطني فرصة أخرى
337
00:27:16,823 --> 00:27:18,319
تعلمى أنك تريدى هذا
338
00:27:18,932 --> 00:27:21,912
لا اسفه
339
00:27:23,187 --> 00:27:25,580
(حقا انتهت من (كريس
340
00:27:27,376 --> 00:27:29,300
أعتقد أن الوقت قد انتهى يا رجل
341
00:27:33,651 --> 00:27:35,276
انا اختار الحقيقة
342
00:27:39,650 --> 00:27:41,524
فيليكس) ليس في تشيلي)
343
00:27:42,044 --> 00:27:45,395
إذن أين هو؟
344
00:27:47,422 --> 00:27:49,467
ما حدث هو أنه
345
00:27:49,468 --> 00:27:51,043
قام بشنق نفسه
346
00:27:52,643 --> 00:27:54,038
ماذا؟
347
00:27:54,039 --> 00:27:55,592
قام بشنق نفسه
348
00:27:56,998 --> 00:27:58,939
هنا فى هذا المكان
349
00:28:02,666 --> 00:28:05,267
انها مزحة يا رجل؟
انها ليست مزحة يا رجل
350
00:28:05,647 --> 00:28:07,347
هذا ما حدث
351
00:28:07,708 --> 00:28:12,744
أنا كنت في أفغانستان
وسط الدم والعرق والخوف
352
00:28:14,058 --> 00:28:17,398
وعندما اعود الى المنزل
اجد أخي يتدلى من السقف
353
00:28:18,353 --> 00:28:20,295
قد انتهت الكلمة
354
00:28:22,842 --> 00:28:24,328
قصة حقيقية
355
00:28:25,299 --> 00:28:27,018
لكن هذا أمر فظيع
356
00:28:27,019 --> 00:28:28,676
كانت مأساة
بالطبع
357
00:28:28,678 --> 00:28:30,735
ان 16 جيل من الكاثوليك يعتقدون
358
00:28:30,736 --> 00:28:34,100
الانتحار هو عار للأسرة
359
00:28:34,101 --> 00:28:36,164
ناهيك عن عدم وجود الشجاعة
360
00:28:38,118 --> 00:28:39,533
فلماذا نحن هنا؟
361
00:28:40,725 --> 00:28:42,311
أنا بحاجة للوصول الى الهدف
362
00:28:44,081 --> 00:28:46,130
شرف العائلة على المحك
363
00:28:47,276 --> 00:28:49,360
أريد أن أعرف ما حدث
364
00:28:49,683 --> 00:28:54,377
اذا لا توجد حفل فقط نحن ؟
365
00:28:54,691 --> 00:28:57,366
كيف ذلك؟
هذا كان معد؟
366
00:29:00,065 --> 00:29:01,640
انتم أصدقائه
367
00:29:02,281 --> 00:29:03,960
اعتقدت انكم قد تساعدوا
368
00:29:04,861 --> 00:29:06,861
هيا (بول) دعنا نذهب
369
00:29:06,862 --> 00:29:08,959
لا لا أستطيع
370
00:29:09,530 --> 00:29:12,454
كان هناك حفل
في نهاية العام
371
00:29:12,456 --> 00:29:14,209
أعتقد ان شيئا حدث هناك
372
00:29:17,979 --> 00:29:19,811
قتل نفسه يا رجل
373
00:29:19,813 --> 00:29:21,689
محزن ولكنه حقيقي
374
00:29:22,030 --> 00:29:24,095
أنا لا أعرف ما يمكننا القيام به
حول هذا الموضوع
375
00:29:24,641 --> 00:29:27,508
ولا ينبغي أن تكون جمعتنا بحجج واهية
376
00:29:27,509 --> 00:29:29,189
من المؤسف
377
00:29:30,247 --> 00:29:31,792
كان هذا في جيبه
378
00:29:36,184 --> 00:29:37,638
هل احدا منكم ارسله
379
00:29:43,435 --> 00:29:46,277
كان هذا هو المفتاح
أدى ذلك لقتله
380
00:29:47,438 --> 00:29:51,101
الحقيقة او التحدى عاهرة؟
381
00:29:53,137 --> 00:29:54,611
ماذا يعني هذا؟
382
00:29:56,175 --> 00:29:59,197
أنتم أصدقائه
يجب أن يكون لديكم فكرة
383
00:30:02,548 --> 00:30:04,706
هذا يكفى أنا سأغادر من سيأتى؟
384
00:30:04,707 --> 00:30:07,688
ولكن لا يمكننا الحصول على السيارات
لنأخذ فرصنا
385
00:30:07,689 --> 00:30:09,680
(انا لم أنتهي (كريس
386
00:30:10,748 --> 00:30:13,444
ولكنى اكتفيت
387
00:30:14,206 --> 00:30:15,597
لا استطيع أن افعل ذلك
388
00:30:21,567 --> 00:30:24,861
يا إلهي
اهدأ
389
00:30:29,849 --> 00:30:31,757
جستن) لا)
لا ماذا؟
390
00:30:33,771 --> 00:30:35,137
لا تفعل ذلك؟
391
00:30:36,910 --> 00:30:38,334
يا إلهي
392
00:30:40,108 --> 00:30:44,388
هذا ما يحدث عندما
الناس لا يطيعون أوامر
393
00:30:45,058 --> 00:30:46,949
لوك) الكراسي احضرها)
394
00:30:46,951 --> 00:30:48,306
احضرها
395
00:30:48,307 --> 00:30:51,576
جوستين) أنا لا أعرف بما تعتقد)
ولكن ما تعتقده خاطئ
396
00:30:51,890 --> 00:30:57,013
نحن لم نفعل شيئا
جيما) اصمتى)
397
00:31:06,670 --> 00:31:09,555
إليانور) (جيما) اجلسوا)
398
00:31:10,593 --> 00:31:12,145
هذا هو؟
399
00:31:12,962 --> 00:31:14,541
لهذا نحن هنا؟
400
00:31:17,278 --> 00:31:18,916
قلت اجلسى
401
00:31:36,720 --> 00:31:38,123
(لوك)
402
00:31:38,788 --> 00:31:40,304
اليدين
اربطهم
403
00:31:53,172 --> 00:31:57,616
لا مكالمات هاتفية
انتم بدون حس سليم
404
00:32:04,763 --> 00:32:06,499
لوك) احضر الكراسي الأخرى)
405
00:32:06,870 --> 00:32:08,282
بسرعة
406
00:32:16,033 --> 00:32:19,864
وضع المفاتيح والهواتف
في صندوق الأدوات تحت الطاولة
407
00:32:26,990 --> 00:32:28,377
(كريس)
408
00:32:30,428 --> 00:32:34,752
أنا أعلم أنك تنتظر يا رجل
تختار الوقت المناسب
409
00:32:35,656 --> 00:32:38,356
هذه ليست هذه اللحظة
410
00:32:39,318 --> 00:32:41,778
أنا أسرع وأنا مسلح
411
00:32:43,015 --> 00:32:44,744
أنا صادقا
412
00:32:44,745 --> 00:32:46,995
الان اريدك ان تنهض ببطء
413
00:32:47,390 --> 00:32:51,192
اذهب إلى هذا الكرسي
واجلس ويديك فى خلفك
414
00:32:51,193 --> 00:32:52,668
يمكنك ان تفعل ذلك لي؟
415
00:32:54,295 --> 00:32:56,200
لا حاجة لقول أي شيء
416
00:32:56,705 --> 00:32:58,539
إيماءة فقط إذا وافقت
417
00:33:00,550 --> 00:33:02,383
اريدك على
418
00:33:03,808 --> 00:33:05,328
هذا الكرسي
419
00:33:41,225 --> 00:33:42,759
أنتم تسببتم في ذلك
420
00:33:44,430 --> 00:33:45,946
لانفسكم
421
00:33:48,461 --> 00:33:50,937
لكن سوف ينتهي قريبا
422
00:33:51,393 --> 00:33:54,643
أنا فقط بحاجة لاعرف
من أرسل البطاقة بريدية
423
00:33:56,508 --> 00:33:59,475
وسينتهى كل هذا
نحن لا نعرف من أرسل بطاقة
424
00:33:59,476 --> 00:34:03,431
من فضلك لا أعرف
انه لا يهتم إذا كنا نعرف أو لا
425
00:34:03,773 --> 00:34:05,869
انه يريد فقط العبث معنا
426
00:34:07,388 --> 00:34:10,467
اليس كذلك ؟
ساعطيكم الوقت للحديث
427
00:34:11,172 --> 00:34:12,743
سأكون خارج
428
00:34:13,990 --> 00:34:15,353
لكن سأراقبكم
429
00:34:15,832 --> 00:34:17,354
(لوك)
430
00:34:17,884 --> 00:34:19,257
معى
431
00:34:44,811 --> 00:34:46,949
هل قمت بإرسال البطاقة البريدية (لوك)؟
432
00:34:48,460 --> 00:34:49,959
مستحيل يا رجل
433
00:34:50,756 --> 00:34:54,236
كنت أعرف بالكاد أخيك
بدون اساءه
434
00:34:55,806 --> 00:34:59,024
أنا مجرد رجل حفلات
احب المخدرات والمشروبات
435
00:35:00,775 --> 00:35:02,940
سطحي جدا بصدق
436
00:35:06,693 --> 00:35:08,715
(يجب أن أشكرك (لوك
437
00:35:11,069 --> 00:35:14,636
إذا كنت لا تساعد
وعانيت بأشياء ربما أكثر بقليل
438
00:35:15,939 --> 00:35:17,650
معقدة
439
00:35:20,333 --> 00:35:21,689
أنت رجل طيب
440
00:35:25,273 --> 00:35:27,682
هذه البطاقة البريدية
441
00:35:28,863 --> 00:35:30,948
أنا لا أعرف
ربما تترك الامر
442
00:35:31,469 --> 00:35:34,092
ليكن
لا أستطيع أن أفعل ذلك يا رجل
443
00:35:34,492 --> 00:35:36,821
أنا بحاجة إلى إجابات تفهم هذا أليس كذلك؟
444
00:35:38,417 --> 00:35:42,025
نعم من الواضح انك
مستاء حول ما حدث
445
00:35:42,026 --> 00:35:44,069
(أنا مستاء (لوك
446
00:35:44,688 --> 00:35:48,793
أنا مستاء جدا
لا اريد القيام بهذه الألعاب
447
00:35:50,243 --> 00:35:51,765
بالطبع لا
448
00:35:56,050 --> 00:35:58,479
اللعنه على هذا
449
00:35:58,859 --> 00:36:00,724
(هذا ما تقوله (كريس
450
00:36:00,725 --> 00:36:05,652
"الحقيقة أو التحدى عاهرة"
(هذا ما قلت (لفيليكس
451
00:36:05,653 --> 00:36:07,199
ماذا تعني؟
452
00:36:07,200 --> 00:36:10,229
انى أرسلت البطاقة؟
حسنا، أنا أعلم أنه لم اكن انا
453
00:36:10,230 --> 00:36:12,282
وقحة
تريدى الايقاع بى
454
00:36:12,283 --> 00:36:14,692
(أهدأ (كريس
455
00:36:14,693 --> 00:36:17,257
لا تقولوا لي أهدئ
(كريس)
456
00:36:17,632 --> 00:36:20,173
اصمت
457
00:36:21,777 --> 00:36:25,410
بسبب هذا الاحمق سوف نموت
458
00:36:25,411 --> 00:36:27,286
قال انه لم يرسلها
459
00:36:28,113 --> 00:36:29,733
قال
460
00:36:29,734 --> 00:36:33,780
قال
"الحقيقة أو التحدى عاهرة"
461
00:36:33,781 --> 00:36:35,142
هل قلت
462
00:36:37,599 --> 00:36:40,205
ليس سرا ويعرف الجميع
463
00:36:40,206 --> 00:36:42,675
نعم ولكن انت الذي قال هذا
464
00:36:42,676 --> 00:36:44,369
ولكن ماذا لو قلت ذلك؟
465
00:36:44,370 --> 00:36:47,196
لماذا بحق الجحيم أكتب هذا
على بطاقة بريدية؟
466
00:36:47,197 --> 00:36:49,310
لأنني تركتك أليس كذلك؟
ماذا؟
467
00:36:49,311 --> 00:36:51,875
قلت إنه بسبب معاملتك
(مع (فيليكس
468
00:36:51,876 --> 00:36:53,672
ولهذا السبب تركتك
469
00:36:53,673 --> 00:36:57,258
اللعنة
أنا لم ارسل البطاقة البريدية
470
00:36:57,260 --> 00:37:01,670
لم تقل كريس
انك لم ترسل البطاقة اللعينه
471
00:37:01,671 --> 00:37:03,429
نهاية النقاش
472
00:37:03,430 --> 00:37:07,917
نحن جميعا في ورطه
كلنا
473
00:37:07,918 --> 00:37:10,431
دعونا نركز
للخروج منها حسنا؟
474
00:37:10,793 --> 00:37:12,975
استمروا فى محاوله خلع الاشرطه
475
00:37:12,976 --> 00:37:16,214
فهي قوية لكن إذا
واحد منا يمكن أن يرخي
476
00:37:17,162 --> 00:37:18,777
أخبرني عن الحفل
477
00:37:20,689 --> 00:37:23,953
ماذا تريد ان تعرف؟
رأيت (فيليكس) هناك؟
478
00:37:25,095 --> 00:37:28,337
نعم رأيته
تحدثت إليه؟ بدا جيدا؟
479
00:37:28,338 --> 00:37:31,791
كان جيدا
كان بخير
480
00:37:34,641 --> 00:37:37,744
تحدث (كريس) عن شيء
(مع (جيما
481
00:37:38,420 --> 00:37:40,789
فيليكس) كان يحبها)
482
00:37:40,791 --> 00:37:43,987
قلت له ان يحدثها
بنهاية العام أي شيء ممكن
483
00:37:43,988 --> 00:37:46,625
تعتقد انها كانت جيدة جدا بالنسبة له
لا على الإطلاق
484
00:37:46,626 --> 00:37:50,250
انه يحتاج فقط ان يكون واثقا
هذا ما يحبه الفتيات
485
00:37:50,251 --> 00:37:52,466
مجرد ثقة
486
00:37:54,078 --> 00:37:56,025
اذا انت بعت له المخدرات ؟
487
00:37:56,026 --> 00:37:59,099
كان فقط خطين
أقسم أردت فقط أن اساعدة
488
00:38:00,293 --> 00:38:02,309
لم اشكك بك أبدا
489
00:38:04,014 --> 00:38:05,723
أنا مجرد رجل حفلات
490
00:38:09,404 --> 00:38:12,765
جيما) هناك طاولة خلفك)
491
00:38:14,178 --> 00:38:16,377
هناك درج
وربما بعض الأدوات
492
00:38:16,378 --> 00:38:19,596
حسنا، سأحاول
سيكون هناك الهاتف
493
00:38:19,597 --> 00:38:21,280
متصلا بالبيت الرئيسي
494
00:38:21,705 --> 00:38:25,825
انذار السرقه أيضا
نحن بحاجة للأتصال بالشرطة
495
00:38:25,826 --> 00:38:28,252
كيف حالك؟
بخير؟
496
00:38:28,253 --> 00:38:30,512
أفضل منك عزيزي
497
00:38:30,992 --> 00:38:32,608
سأكون بخير
498
00:38:34,967 --> 00:38:36,379
سأكون بخير
499
00:38:38,244 --> 00:38:40,644
هل تعتقد (كريس) أرسل البطاقة؟
500
00:38:42,366 --> 00:38:45,325
لا أعرف
ربما
501
00:38:47,579 --> 00:38:49,499
لكن في الحقيقة، أنا لا أعرف
502
00:39:03,485 --> 00:39:05,191
أستطيع الاعتماد عليك (لوك)؟
503
00:39:07,102 --> 00:39:08,485
بالطيع
504
00:39:11,003 --> 00:39:13,015
يمكن ان تصبح الأمور بشعة
505
00:39:14,057 --> 00:39:17,847
هل لديك افكار
بالطبع لا
506
00:39:20,181 --> 00:39:22,076
أريد فقط الخروج من هذا
507
00:39:23,390 --> 00:39:24,818
نحن جميعا نريد هذا
508
00:39:27,250 --> 00:39:28,655
رجل جيد
509
00:39:43,535 --> 00:39:44,901
(لوك)
510
00:39:52,150 --> 00:39:54,237
لا أحد منا
(أرسل البطاقة (جستن
511
00:39:55,229 --> 00:39:56,590
حقا
512
00:39:57,445 --> 00:40:01,385
لم يحدث شئ يمكنك
تحريرنا وتفلت من العقاب
513
00:40:01,955 --> 00:40:03,319
لا أحد سيتحدث
514
00:40:04,309 --> 00:40:05,829
وعد منى
515
00:40:07,966 --> 00:40:09,332
الاتفاق كما يلي
516
00:40:10,149 --> 00:40:12,885
شخص ما أرسل البطاقة
517
00:40:13,569 --> 00:40:16,247
وأدعك تذهب
ماذا لو لم يكن أحد منا؟
518
00:40:16,248 --> 00:40:19,391
سنلعب الحقيقة أو التحدى
أنت احمق يا رجل
519
00:40:19,392 --> 00:40:21,754
سنرى من الاحمق
520
00:40:36,803 --> 00:40:38,970
الحقيقة أو التحدى (جيما)؟
521
00:40:44,378 --> 00:40:45,958
اختر
522
00:40:48,101 --> 00:40:49,456
الحقيقة
523
00:40:50,446 --> 00:40:52,660
من تعتقد أرسل البطاقة؟
524
00:40:53,491 --> 00:40:56,081
لا أعرف
أريد رأيك بصراحه
525
00:40:56,082 --> 00:40:58,846
بصدق
لا أعرف
526
00:41:05,009 --> 00:41:06,544
أيها الوغد
527
00:41:11,274 --> 00:41:13,032
دعونا نحاول مرة أخرى
528
00:41:13,618 --> 00:41:15,215
رأيك بصراحة
529
00:41:15,216 --> 00:41:18,977
الحاضرين هنا من لديه فرص أكثر
530
00:41:18,978 --> 00:41:22,854
لأرسال البطاقة ؟
531
00:41:27,954 --> 00:41:29,346
(كريس)
532
00:41:31,528 --> 00:41:35,469
(جيم)
آسفه لا أعرف شخص آخر
533
00:41:35,471 --> 00:41:38,558
(أنها لا تعرف (جستن
قالت هذا لأنها خائفه
534
00:41:38,559 --> 00:41:41,202
(انفصلت (جيما) مع (كريس) بسبب (فيليكس
535
00:41:42,173 --> 00:41:45,089
أراد الانتقام ربما
هذا سخيف
536
00:41:45,090 --> 00:41:48,432
قلت انك تريد أن تضربه
أريد أن اضرب الجميع
537
00:41:48,433 --> 00:41:51,120
هل قمت بإرسال البطاقة؟
لا اللعنة
538
00:41:54,240 --> 00:41:57,591
انتظر ماذا كان على البطاقه؟
539
00:41:57,913 --> 00:41:59,695
ما هو التاريخ على البطاقة؟
540
00:42:03,117 --> 00:42:05,251
سبعه سبتمبر
لندن
541
00:42:06,424 --> 00:42:08,786
كنت في اسبانيا
اللعنه
542
00:42:08,787 --> 00:42:11,578
لمدة ثلاثة أسابيع
بول) هل يمكنك تأكيد هذا)
543
00:42:11,579 --> 00:42:15,663
في أوائل سبتمبر لم احضر البحيره
لأنني كنت في اسبانيا
544
00:42:16,709 --> 00:42:18,246
نعم، كان في اسبانيا
545
00:42:18,583 --> 00:42:21,336
شخص ما قد أرسلها لك
ماذا؟
546
00:42:21,337 --> 00:42:25,148
قد طلب من أمه
أنا أعلم أنك تريد ذريعة
547
00:42:25,149 --> 00:42:27,716
ربما أرسلتى انتى البطاقه
هراء
548
00:42:27,717 --> 00:42:30,100
انتى من ارسلها
549
00:42:30,101 --> 00:42:32,782
ليس انا ؟
اصمت
550
00:42:37,859 --> 00:42:39,293
يكفي
551
00:42:39,960 --> 00:42:41,422
أريد اعتراف
552
00:42:42,730 --> 00:42:45,427
سنواصل اللعب حتى نعلم
553
00:42:56,528 --> 00:43:01,238
الحقيقة أو التحدى (كريس)؟
554
00:43:03,588 --> 00:43:05,935
التحدي، أيها الوغد
555
00:43:07,073 --> 00:43:09,106
سيكون التحدي
بعد لحظة واحدة
556
00:43:15,755 --> 00:43:18,499
(لوك)
557
00:43:18,501 --> 00:43:21,072
ما بحق الجحيم؟
ساعدنا
558
00:43:21,419 --> 00:43:23,297
لا أستطيع لا أستطيع
من فضلك
559
00:43:26,843 --> 00:43:28,797
أطلقنا عليه اسم
560
00:43:29,409 --> 00:43:31,238
"اختبارا"
561
00:43:32,380 --> 00:43:34,303
من السهل على الارتجال
562
00:43:37,111 --> 00:43:40,294
مفيدة جدا
563
00:43:40,295 --> 00:43:42,437
لتحفيز السجناء
564
00:43:42,438 --> 00:43:44,277
الجزء التالي
565
00:43:45,107 --> 00:43:47,107
ليس جميل جدا
566
00:43:52,458 --> 00:43:55,409
افتحى
567
00:44:00,113 --> 00:44:02,898
الآن
يصبح الامر اكثر سهولة
568
00:44:03,566 --> 00:44:04,937
إذا استرخيت
569
00:44:07,247 --> 00:44:09,332
اتركها
أيها الوغد
570
00:44:19,465 --> 00:44:21,151
علبتين
571
00:44:21,835 --> 00:44:23,513
حنفية الماء
572
00:44:24,343 --> 00:44:26,038
والآخر هو حمض البطارية
573
00:44:28,654 --> 00:44:30,136
يجب عليك أن تختار
574
00:44:30,782 --> 00:44:32,147
هذا هو التحدي
575
00:44:33,192 --> 00:44:34,883
لا، أنا لن اختر
576
00:44:36,294 --> 00:44:38,240
قل لي من أرسل البطاقة
577
00:44:40,000 --> 00:44:42,623
أنا لا أعرف حسنا؟
578
00:44:42,624 --> 00:44:44,435
كريس) أنا ساختار الصنبور)
579
00:44:44,749 --> 00:44:48,348
إذا اخترت انت (جيما) لديها
فرصة 50٪ للبقاء على قيد الحياة
580
00:44:48,349 --> 00:44:52,071
إذا انا اخترت
هي ليس لديها فرصة
581
00:44:55,291 --> 00:44:56,692
انت
582
00:44:57,321 --> 00:44:58,682
او انا
583
00:44:59,895 --> 00:45:02,369
أنك مريض يا رجل
أنت مجنون
584
00:45:02,370 --> 00:45:05,399
هيا يا قوى
يمكنك الاختيار
585
00:45:06,986 --> 00:45:10,397
اختر
أنت مريض نفسي
586
00:45:10,398 --> 00:45:11,872
من أرسل البطاقة؟
587
00:45:13,658 --> 00:45:17,681
إذا كنت أعرف تعتقد أنني لن اخبرك ؟
أنا لا أعرف
588
00:45:18,154 --> 00:45:19,691
(خمس ثوان (كريس
589
00:45:20,005 --> 00:45:21,421
5
590
00:45:24,247 --> 00:45:26,942
4
من فضلكم لا تؤذيها
591
00:45:26,943 --> 00:45:31,022
من فضلك هى لم تفعل شيئا
ثلاث أنا رفعت يدى
592
00:45:31,527 --> 00:45:34,670
اليد اليسري اليسري
2
593
00:45:36,250 --> 00:45:38,066
اليمين
انه يخدعك
594
00:45:38,067 --> 00:45:41,196
كريس قرر
اختر العكس
595
00:45:41,197 --> 00:45:43,136
ربما أنا لا أريد
(أذيت (جيما
596
00:45:43,137 --> 00:45:45,830
لا يهمني من تؤذى
597
00:45:46,530 --> 00:45:48,827
ماذا؟
اليسار
598
00:45:49,895 --> 00:45:52,745
أختار اليسار
اليسار سيفتح
599
00:46:11,915 --> 00:46:13,453
(اختيار جيد (كريس
600
00:46:23,477 --> 00:46:25,872
حبيبتى حبيبتى
آسف
601
00:46:25,873 --> 00:46:28,273
آسف حبيبتى
اجبرنى علي الاختيار
602
00:46:29,200 --> 00:46:31,522
أعتقد أن على مواعدتك بعد هذا؟
603
00:46:37,409 --> 00:46:41,481
آسف حبيبتى
اجبرنى علي الاختيار اجبرنى
604
00:46:45,913 --> 00:46:49,749
دوران دوران دوران
605
00:46:50,189 --> 00:46:51,842
أين سوف تتوقف؟
606
00:46:52,983 --> 00:46:54,720
لا أحد يعرف
607
00:46:58,923 --> 00:47:00,299
حسنا
608
00:47:01,674 --> 00:47:03,115
سوف ألعب
609
00:47:04,015 --> 00:47:05,394
الحقيقة
610
00:47:05,765 --> 00:47:07,206
لماذا نحن؟
611
00:47:07,864 --> 00:47:09,254
لماذا انتم؟
612
00:47:09,912 --> 00:47:12,454
لماذا نحن الخمسة؟
لماذا اخترتنا؟
613
00:47:14,040 --> 00:47:16,542
الصورة التي كانت
(بجانب سرير (فيليكس
614
00:47:16,543 --> 00:47:20,214
خمسة وجوه محوها
615
00:47:20,639 --> 00:47:23,373
هذا لا يثبت شيئا
616
00:47:25,690 --> 00:47:27,920
(إذا كان يكفي (لفيليكس
617
00:47:29,192 --> 00:47:30,718
يكفي بالنسبة لي
618
00:48:01,677 --> 00:48:03,861
(الاختيار (اليانور
619
00:48:07,655 --> 00:48:09,232
الحقيقة
620
00:48:09,233 --> 00:48:12,009
من تعتقد أنه موضع شك؟
621
00:48:12,010 --> 00:48:14,807
لا أحد
لا أحد
622
00:48:14,808 --> 00:48:18,359
عليك ان تختارى صديق
أو تمرى بالاختبار
623
00:48:18,821 --> 00:48:20,385
من الذي تختارى؟
624
00:48:20,386 --> 00:48:21,897
اللعنة عليك
625
00:48:24,453 --> 00:48:28,779
ثانية 5 4 3 2
(كريس)
626
00:48:30,376 --> 00:48:33,431
أنا آسفه
ذلك لم يكن صعب اليس كذلك؟
627
00:48:33,432 --> 00:48:34,969
آسفه
628
00:48:39,609 --> 00:48:41,266
أحتاج إلى شراب
629
00:48:41,267 --> 00:48:44,611
(من فضلك (لوك
630
00:49:11,439 --> 00:49:13,569
ابحث في صندوق الأدوات
631
00:49:13,570 --> 00:49:15,813
اعثر على شيء
يمكنك استخدامها كسلاح
632
00:49:15,814 --> 00:49:18,678
شيء حاد
ربما مفك
633
00:49:18,679 --> 00:49:21,487
انه سريع جدا
ليس عندما لا ينظر
634
00:49:21,488 --> 00:49:24,469
عند فتح العلبه سيتلهى
635
00:49:25,177 --> 00:49:27,161
إذا كنت تستطيع
هذا كل شيء
636
00:49:27,162 --> 00:49:28,549
أنا لا أعرف يا رجل
637
00:49:29,421 --> 00:49:31,308
(انه سوف يقتلنا (لوك
638
00:49:31,309 --> 00:49:34,010
ومتى ينتهى منا
سيقتلك
639
00:49:34,402 --> 00:49:36,450
فكر في ذلك
انه سوف يقتلك
640
00:49:44,742 --> 00:49:46,454
(كريس)
641
00:49:46,455 --> 00:49:47,819
هل نبدأ ؟
642
00:49:48,431 --> 00:49:52,116
انا أرسلت
البطاقة البريدية أعترف
643
00:49:52,745 --> 00:49:54,527
كنت في اسبانيا
644
00:49:56,280 --> 00:49:58,165
كتبتها قبل السفر
645
00:49:58,682 --> 00:50:03,108
جعلت والدتي ترسلها
كان (إليانور) محق
646
00:50:03,839 --> 00:50:05,234
كنت أنا
647
00:50:05,577 --> 00:50:07,085
(اسف (كريس
648
00:50:07,086 --> 00:50:10,162
كنت مقنعا لي أول مرة
يجب أن يعترف أخر
649
00:50:10,163 --> 00:50:12,088
لمحبة الله
شخص ما من فضلك
650
00:50:12,089 --> 00:50:14,293
من فضلك
لا
651
00:50:14,294 --> 00:50:17,198
من فضلك
لا
652
00:50:19,905 --> 00:50:21,722
تريد الحقيقة (جستن)؟
653
00:50:22,043 --> 00:50:24,464
كان لها أخ عليل
هذا ليس صحيحا
654
00:50:24,465 --> 00:50:27,187
نعم غريب
655
00:50:27,188 --> 00:50:31,020
غريب يائس
656
00:50:31,021 --> 00:50:32,658
اعتقدت انكم اصدقائه
657
00:50:32,659 --> 00:50:36,060
انه ليس لديه أصدقاء
لا أحد يحبه
658
00:50:36,735 --> 00:50:38,091
لا أحد منا
659
00:50:42,857 --> 00:50:46,287
اذا كنت تشاهد
بينما (كريس) يحطمه؟
660
00:50:46,658 --> 00:50:48,371
لم أرى معركة
661
00:50:51,237 --> 00:50:52,858
(لكن رأيت (فيليكس
662
00:50:54,604 --> 00:50:56,764
كان بالطابق العلوي في غرفة
663
00:50:57,746 --> 00:51:00,096
و(إليانور) اسفل
664
00:51:00,097 --> 00:51:02,951
وكان (فيليكس) يشاهدنا
665
00:51:02,952 --> 00:51:04,340
ماذا؟
666
00:51:05,473 --> 00:51:07,002
كانت تداعبنى
667
00:51:07,003 --> 00:51:10,354
وكان (فيليكس) عند الباب
يحدق في
668
00:51:10,355 --> 00:51:11,917
امام قضيبى
669
00:51:16,022 --> 00:51:18,056
لقد كان ذلك بشكل طبيعي
670
00:51:18,962 --> 00:51:21,881
اخرج شاذ لعين
671
00:51:22,226 --> 00:51:23,963
كانت تلك الكلمات
اعتقد
672
00:51:24,588 --> 00:51:27,061
قلت
كان أخي شاذ جنسيا
673
00:51:27,062 --> 00:51:31,164
أنت تقول
ان أخي شاذ جنسيا؟
674
00:51:31,165 --> 00:51:35,151
أنا أقول أنا لا أعرف
من أرسل البطاقة البريدية
675
00:51:35,152 --> 00:51:37,140
أنا لا يهمني
676
00:51:38,100 --> 00:51:41,740
لا أحد منا
(يهتم (بفيليكس
677
00:51:46,221 --> 00:51:48,288
جئنا فقط للخمر
678
00:51:51,189 --> 00:51:53,807
اليسار أو اليمين (بول)؟
اللعنة عليك
679
00:51:54,262 --> 00:51:56,431
اليمين أو اليسار؟
680
00:52:06,648 --> 00:52:09,169
اليسار
اليسار اذا
681
00:52:32,803 --> 00:52:34,177
اللعنة عليك
682
00:52:41,040 --> 00:52:42,395
لا
683
00:53:09,804 --> 00:53:11,262
أيها الوغد
684
00:53:30,668 --> 00:53:32,302
كان (بول) محق
685
00:53:33,732 --> 00:53:37,014
(نحن لسنا أصدقاء (فيليكس
686
00:53:39,223 --> 00:53:42,208
ولكنى تحدثت إليه
في ليلة الحفل
687
00:53:42,209 --> 00:53:44,817
(وكان محترم (جوستين
688
00:53:46,067 --> 00:53:49,088
كان وحيدا
689
00:53:49,089 --> 00:53:51,181
ولكن كان لديه روح جيدة
690
00:53:52,746 --> 00:53:54,662
انه لن يريد ذلك
691
00:53:58,327 --> 00:53:59,928
أنتى لا تعرفيه اطلاقا
692
00:54:00,752 --> 00:54:04,018
انه لن يريد هذه القسوة
693
00:54:04,019 --> 00:54:05,756
أنا متأكده
694
00:54:11,113 --> 00:54:12,638
ربما انتى على حق
695
00:54:14,168 --> 00:54:16,370
على الأقل جزء منه
696
00:54:17,652 --> 00:54:19,331
فيليكس) كان منغلق)
697
00:54:19,836 --> 00:54:21,403
وحتى غريب
698
00:54:23,856 --> 00:54:28,165
لكن أتينا من نفس
النسل واشعلنا نفس النار
699
00:54:28,731 --> 00:54:32,683
هذا الضعف ليس مما تربينا عليه
700
00:54:33,997 --> 00:54:36,839
هذا كله باسمه
701
00:54:37,961 --> 00:54:41,788
لكن إذا كان يشاهد
سيشعر بالاشمئزاز
702
00:54:41,789 --> 00:54:45,020
(نحن عائلة فخوره (جيما
703
00:54:45,987 --> 00:54:48,464
شخص مثلك
لا يمكن فهم
704
00:54:49,005 --> 00:54:52,624
دفعه العار أن يفعل ما فعله
705
00:54:52,625 --> 00:54:55,906
ودفع الكبرياء لهذا الازدراء
706
00:54:55,907 --> 00:54:59,065
كبرياءه هو كبريائى
707
00:55:00,225 --> 00:55:02,424
من فضلك
كفي كلام
708
00:55:02,425 --> 00:55:04,146
لقد حان وقت لنلعب لعبة
709
00:55:16,186 --> 00:55:17,630
مرحبا
710
00:55:22,596 --> 00:55:24,279
مرحبا
711
00:55:24,839 --> 00:55:26,258
صديقك
712
00:55:30,885 --> 00:55:32,781
انا (جونسى) افتح
713
00:55:35,577 --> 00:55:37,007
تخلص منه
714
00:55:39,017 --> 00:55:40,464
أنا سوف استمع
715
00:55:47,007 --> 00:55:49,393
ما الذي يحدث؟
اتصل لساعات
716
00:55:49,394 --> 00:55:52,409
اسف يا رجل
بدون صوت
717
00:55:52,882 --> 00:55:55,822
اعتقدت انه سيكون
حفلة كبيره
718
00:55:55,823 --> 00:55:58,444
لا انها مملة
فقط بعض الخاسرين
719
00:55:58,445 --> 00:55:59,929
أنا ذاهب
لاقول مرحبا
720
00:55:59,930 --> 00:56:01,577
حقا
لا تذهب إلى هناك
721
00:56:01,578 --> 00:56:04,187
لقد كنت على الطريق لمدة 3 ساعات
722
00:56:04,188 --> 00:56:08,358
حوالى 20رطلا من الوقود
جئت إلى أسفل هنا تابعا ال (جى بى اس) الخاص بك
723
00:56:08,359 --> 00:56:11,535
علاوة على ذلك ينبغي أن ابتهج الليلة
724
00:56:11,536 --> 00:56:14,380
اهدأ يا رجل
انها حفلة خاصة
725
00:56:14,381 --> 00:56:16,518
هل تمزح؟
اين هو (لوك)؟
726
00:56:16,519 --> 00:56:17,893
لا
727
00:56:18,841 --> 00:56:20,633
هل تخطط ضدي؟
728
00:56:20,634 --> 00:56:22,281
لا
لما انت مشغولا للغاية
729
00:56:22,282 --> 00:56:24,418
بيع حصتك ثم بيع حصتى
730
00:56:24,419 --> 00:56:26,890
انك مخطأ يا صاح
حسنا حسنا
731
00:56:26,891 --> 00:56:29,244
نتصل بالزعيم ونرى ما يظن
732
00:56:32,116 --> 00:56:33,976
(من أجل الله (جونسى
733
00:56:33,977 --> 00:56:36,278
أنها لا تنمو على الأشجار
أنت تعرف كيف يكون
734
00:56:36,279 --> 00:56:37,704
سأكون فى ذيلك
735
00:56:37,705 --> 00:56:39,822
أنا باق هنا
اذهب بعيدا
736
00:56:39,823 --> 00:56:41,178
اذهب
737
00:56:44,624 --> 00:56:47,626
كنت اشرح له انها حفلة خاصة
738
00:56:51,263 --> 00:56:53,231
لا مشكلة
لدى سيارة أجرة
739
00:56:58,247 --> 00:56:59,603
احترسى
740
00:57:00,854 --> 00:57:02,419
لماذا لا تنضم إلينا؟
741
00:57:03,877 --> 00:57:06,524
أنا لا أريد أن اتدخل
ربما في وقت آخر
742
00:57:06,525 --> 00:57:10,433
ارشدنى
إستدرى وتأرجحى
743
00:57:10,434 --> 00:57:12,018
هذا كل شيء
744
00:57:12,019 --> 00:57:13,374
حسنا
745
00:57:18,735 --> 00:57:20,210
تعال للداخل أنا أصر
746
00:57:42,137 --> 00:57:43,923
بسرعة
747
00:57:43,924 --> 00:57:45,367
يمكنك فعلها هيا
748
00:58:01,945 --> 00:58:03,738
انه قريب
749
00:58:04,968 --> 00:58:06,332
اللعنه
750
00:58:20,713 --> 00:58:22,261
دعنا نرى إذا كنت تحب هذا
751
00:58:41,075 --> 00:58:43,051
جيما) اسمعيني)
752
00:58:43,365 --> 00:58:47,727
ركزى على المنشار
أشعر أنه في أطراف أصابعك
753
00:58:49,170 --> 00:58:51,192
لا أستطيع الوصول إليه
754
00:59:00,953 --> 00:59:02,308
لا تقتله
755
00:59:02,309 --> 00:59:03,713
لا أستطيع تركه يعيش
756
00:59:03,714 --> 00:59:07,469
من فضلك
الضعف (لوك) الضعف
757
00:59:10,333 --> 00:59:11,688
هيا
758
00:59:11,690 --> 00:59:13,102
يمكنك فعلها
759
00:59:13,103 --> 00:59:14,458
هيا
760
00:59:15,224 --> 00:59:16,588
أقول لك
761
00:59:17,318 --> 00:59:19,224
ثلاث رصاصات تبقى
762
00:59:19,614 --> 00:59:22,656
فرصة 50٪ للخروج من هذا على قيد الحياة
763
00:59:23,052 --> 00:59:24,425
لو عاش
764
00:59:25,033 --> 00:59:26,598
سأتركه يذهب
765
00:59:27,743 --> 00:59:29,558
تريدنى ان اطلق النار عليه؟
766
00:59:29,559 --> 00:59:30,923
(استيقظ (لوك
767
00:59:31,288 --> 00:59:33,446
أنا أقدم لك فرصة
لانقاذه
768
00:59:34,139 --> 00:59:35,988
أو يمكن أن تصوب البندقية في وجهي
769
00:59:35,989 --> 00:59:38,114
لكن تحصل على فرصة واحدة فقط
770
00:59:38,115 --> 00:59:39,854
إذا كنت بدون رصاصة
771
00:59:41,491 --> 00:59:42,847
جيد
772
00:59:44,723 --> 00:59:46,273
انه في يديك
773
00:59:57,546 --> 00:59:59,319
من فضلك لا تطلق النار علي
774
00:59:59,320 --> 01:00:01,173
لا يتوقف على حبيبي
775
01:00:02,330 --> 01:00:04,454
(حان الوقت لتقرر (لوك
776
01:00:04,455 --> 01:00:06,978
انا أو زميلك؟
777
01:00:07,960 --> 01:00:09,315
يا الله
778
01:00:09,316 --> 01:00:11,154
على أية حال
هى فرصة ٪50
779
01:00:12,208 --> 01:00:13,975
حان الوقت لاختيار الجانب
780
01:00:15,234 --> 01:00:16,590
خمس ثوان
781
01:00:21,941 --> 01:00:23,298
4
782
01:00:27,570 --> 01:00:29,320
لا
3
783
01:00:33,249 --> 01:00:34,604
2
785
01:00:40,349 --> 01:00:41,969
(من فضلك (لوك
786
01:00:48,382 --> 01:00:49,798
جيما)(جيما) اهربى)
787
01:00:49,799 --> 01:00:52,016
اهربى
ماذا عنك أنت و(بول)؟
788
01:00:52,017 --> 01:00:55,056
(لا يوجد وقت (جيما
اهربى
789
01:00:56,119 --> 01:00:57,475
اللعنه
790
01:01:03,665 --> 01:01:06,420
إنها يمكن أن تحررنا
791
01:01:07,004 --> 01:01:10,008
مع كل ما خضناه
792
01:01:11,425 --> 01:01:13,264
يمكن أن نهرب
793
01:01:14,410 --> 01:01:16,891
لا يمكنك الهرب لأي مكان
794
01:01:47,024 --> 01:01:48,628
(احسنت (لوك
795
01:01:51,596 --> 01:01:53,204
أظهرت الشجاعة
796
01:01:55,141 --> 01:01:58,221
لا يمكنك هذا انت من العائلة الآن
أثق بك الان
797
01:01:59,387 --> 01:02:00,963
ما إذا شخص ما اكتشف هذا؟
798
01:02:00,964 --> 01:02:02,325
(ثق بي (لوك
799
01:02:03,030 --> 01:02:05,166
نحن أيضا فوق القانون
800
01:02:06,087 --> 01:02:07,737
عندما يتم الانتهاء من كل شيء
801
01:02:08,068 --> 01:02:09,939
يمكننا الاختفاء
802
01:02:10,401 --> 01:02:13,945
نعيش دون لفت الانتباه
والدي يمكنه معالجة هذه الأمور
803
01:02:14,636 --> 01:02:17,068
والدك يعرف عن هذا؟
804
01:02:18,301 --> 01:02:21,026
تغيير هذا له
اهم من أي شخص اخر
805
01:02:22,455 --> 01:02:24,015
كان واجبي واضح
806
01:02:24,016 --> 01:02:26,442
استعادة شرف العائلة
مهما كان الثمن
807
01:02:28,397 --> 01:02:30,229
وهو يحمينى
808
01:02:30,968 --> 01:02:34,464
قال انه لا يريد أن يخسر طفل آخر
809
01:02:40,107 --> 01:02:42,162
هل أرسلتى له البطاقة البريدية ؟
810
01:02:44,213 --> 01:02:45,571
لا
811
01:02:47,259 --> 01:02:50,023
أنت أرسلتها؟
لا
812
01:02:52,281 --> 01:02:54,241
سعيده
لتوضيح هذا
813
01:02:57,034 --> 01:02:58,816
(كان هذا الأخير، (لوك
814
01:02:59,537 --> 01:03:00,966
كنت هناك تقريبا
815
01:03:02,518 --> 01:03:04,459
أحتاج منك أن تكون قوي
816
01:03:08,164 --> 01:03:10,136
أستطيع الاعتماد عليك (لوك)؟
817
01:03:12,507 --> 01:03:13,872
نعم
818
01:03:36,185 --> 01:03:37,543
(بول)
819
01:03:39,749 --> 01:03:41,788
أعتقد يدي
حرة تقريبا
820
01:04:00,789 --> 01:04:02,164
راقبهم
821
01:04:34,211 --> 01:04:35,583
مرحبا
822
01:04:39,958 --> 01:04:41,317
مرحبا
823
01:06:09,516 --> 01:06:11,377
يا إلهي
824
01:06:16,061 --> 01:06:17,423
(فيليكس)
825
01:06:23,744 --> 01:06:25,651
(انقذنا (لوك
826
01:06:25,652 --> 01:06:27,017
لا أعتقد ذلك
827
01:06:27,655 --> 01:06:30,629
ماذا؟
انقذنا يا أحمق
828
01:06:31,697 --> 01:06:33,517
(لقد قتلت (جونسى
829
01:06:33,518 --> 01:06:37,001
ماذا في ذلك؟ تعتقد أننا سوف نشى بك؟
830
01:06:37,002 --> 01:06:39,166
لوك) انظر في وجهي)
831
01:06:39,167 --> 01:06:42,738
لا يهمني
كم من الناس قتلوا حسنا؟
832
01:06:42,739 --> 01:06:45,530
(طالما ليس انا او (بول
833
01:06:45,957 --> 01:06:48,173
الان هيا حررنا
834
01:06:50,303 --> 01:06:52,157
هل أنت تتمتع
بما ترى؟
835
01:06:53,984 --> 01:06:56,021
أتمنى ان تكون راضيا
836
01:07:05,027 --> 01:07:06,386
أنا أعلم
837
01:07:07,696 --> 01:07:09,726
أعرف أنني خذلتك
838
01:07:09,727 --> 01:07:12,530
كان علي منع (كريس) عندما ضربك
839
01:07:12,531 --> 01:07:14,160
لكن هذا
840
01:07:17,470 --> 01:07:19,440
كان من الممكن أن تتحدث لي
841
01:07:20,716 --> 01:07:22,228
أستمع
842
01:07:25,113 --> 01:07:26,489
ماذا؟
843
01:07:30,126 --> 01:07:31,637
لقد وجدتك
844
01:07:32,580 --> 01:07:34,054
أنا أخذته من هناك
845
01:07:35,140 --> 01:07:37,291
كان يمكن أن يكون أفضل
من تركه يموت
846
01:07:37,711 --> 01:07:41,090
شقيقه مجنون
نحن بحاجة إلى استدعاء الشرطة
847
01:07:41,091 --> 01:07:44,060
يفتقر الأكسجين في المخ
848
01:07:44,061 --> 01:07:45,535
بسبب الحبل
849
01:07:46,042 --> 01:07:49,446
اعتقدت أنه توفي
الآن هو لا يمشي
850
01:07:51,661 --> 01:07:53,460
سيكون من الأفضل موته
851
01:07:53,870 --> 01:07:55,734
أحتاج إلى استدعاء الشرطة
852
01:07:55,735 --> 01:07:57,664
(اللعنة (جوستين
853
01:07:57,665 --> 01:08:00,887
قال انه لم يكن في حاجة لمساعدة الأبله
854
01:08:03,399 --> 01:08:05,116
تعال بعيدا عن السرير
855
01:08:28,602 --> 01:08:30,439
انت ترعاه اليس كذلك ؟
856
01:08:30,440 --> 01:08:33,550
انه عملك
ابقائه على قيد الحياة
857
01:08:34,012 --> 01:08:37,800
لذا اذا وضعت المسدس على السرير
858
01:08:37,801 --> 01:08:41,454
وترك الغرفة
ستكون تقوم بعملك أليس كذلك؟
859
01:08:44,650 --> 01:08:46,009
من فضلك
860
01:08:46,593 --> 01:08:48,195
فقط اذهب
861
01:10:07,065 --> 01:10:08,865
أحتاج
(الهاتف (فيليكس
862
01:10:12,741 --> 01:10:14,121
هيا
863
01:10:37,879 --> 01:10:39,278
اللعنه
864
01:11:10,336 --> 01:11:11,957
يمكن أن (جوستين) يساعدني
865
01:11:12,450 --> 01:11:14,673
قال إن عائلته
سوف تحميني
866
01:11:15,281 --> 01:11:16,755
وانت تصدق هذا ؟
867
01:11:16,756 --> 01:11:18,112
انه رجل الجيش
868
01:11:18,428 --> 01:11:20,181
المهم الولاء
بالنسبة له
869
01:11:20,182 --> 01:11:21,890
(عفوا (لوك
870
01:11:21,891 --> 01:11:24,725
إذا لم تكن قد لاحظت
فهو مجنون
871
01:11:24,726 --> 01:11:28,124
انه مهووس
بالبطاقة البريدية
872
01:11:28,512 --> 01:11:31,174
وكنت على القائمة
تذكر؟
873
01:11:31,900 --> 01:11:34,756
كنت واحدا من الوجوه التى محاها اخوه
874
01:11:34,757 --> 01:11:37,109
(عندما ينتهي منا (لوك
875
01:11:37,110 --> 01:11:40,003
سوف تكون الشخص الوحيد المتبقى
876
01:11:46,326 --> 01:11:47,712
انت أرسلتها
877
01:11:49,850 --> 01:11:52,445
قمت بإرسال البطاقة البريدية
878
01:11:52,446 --> 01:11:53,834
اصمتى
879
01:11:53,835 --> 01:11:57,739
لوك) فى سبيل الله)
لماذا؟
880
01:12:01,510 --> 01:12:02,971
أنا لا أعرف
881
01:12:06,293 --> 01:12:07,687
(كنت مع (جونسى
882
01:12:07,688 --> 01:12:11,632
(نرى (فيليكس
على شبكة الإنترنت لقضاء الوقت
883
01:12:12,053 --> 01:12:15,190
وعائلته
كانت غنية جدا
884
01:12:15,602 --> 01:12:17,109
هذا اغضبنى
885
01:12:19,948 --> 01:12:22,836
شخص مثلي خالى
886
01:12:22,837 --> 01:12:25,449
وهذا لديه كل شئ
887
01:12:27,942 --> 01:12:29,612
كانت مجرد مزحة
888
01:12:30,338 --> 01:12:34,535
للتذكير فقط
لم يكن ذا أهمية
889
01:12:36,247 --> 01:12:38,230
لا احد شعر بهذه الطريقة بالمناسبة
890
01:12:38,231 --> 01:12:40,279
كنت احمق
891
01:12:40,280 --> 01:12:42,549
كانت مجرد بطاقة بريدية
892
01:12:43,459 --> 01:12:46,732
كيف لي أن أعرف
انه سيقتل نفسه؟
893
01:12:47,153 --> 01:12:48,753
كيف اعلم
894
01:12:50,229 --> 01:12:51,992
ينبغي أن يكون غير مستقر
895
01:12:52,833 --> 01:12:54,288
مثل الأخ
896
01:12:56,033 --> 01:12:57,405
لم يكن خطأك
897
01:12:57,745 --> 01:12:59,117
رأيتى ؟
898
01:13:17,555 --> 01:13:19,859
أنتى فعلت ذلك؟
اتركنى
899
01:13:19,860 --> 01:13:22,084
الحقيقة
أنتى فعلت ذلك؟
900
01:13:22,085 --> 01:13:24,136
فعلها بنفسه
901
01:13:26,527 --> 01:13:28,265
وقفت بجانبه
902
01:13:28,266 --> 01:13:30,059
لأيام و أسابيع
903
01:13:30,411 --> 01:13:32,816
مع العلم أنه
لا يزال يعيش في الداخل
904
01:13:34,211 --> 01:13:36,881
كنت اعرف انه
يخجل مما فعله
905
01:13:36,882 --> 01:13:39,128
عار ضعفه
906
01:13:40,831 --> 01:13:43,336
اريدك ان تخبرينى من الوم
907
01:13:43,800 --> 01:13:46,293
(تخيل أن تكون مثل (فيليكس
908
01:13:46,648 --> 01:13:49,495
مشلول عاجز
909
01:13:49,601 --> 01:13:51,763
هل هذا كل ما يريد
910
01:13:52,242 --> 01:13:54,630
(تريد تسليم أسماء (فيلكس
911
01:13:54,631 --> 01:13:57,035
كان هناك دائما شخص يغضبه
912
01:13:57,632 --> 01:14:00,362
لكن هذا لا يبرر
الانتحار
913
01:14:00,906 --> 01:14:03,894
وهذا لا يبرر الانتقام
914
01:14:08,195 --> 01:14:09,567
ربما انت على حق
915
01:14:14,160 --> 01:14:16,102
ولكن هذا قليلا متأخر الآن
916
01:14:29,439 --> 01:14:31,072
انها فتاة جميلة
917
01:14:33,373 --> 01:14:35,048
أرى لماذا كنت تحبها
918
01:14:39,384 --> 01:14:42,022
مجرد قبلة ثم نتسلي مع الآخرين
919
01:14:45,781 --> 01:14:47,586
ماذا ستفعل بدوني؟
920
01:14:52,916 --> 01:14:54,281
(لوك)
921
01:14:56,517 --> 01:14:57,889
(لوك)
922
01:14:59,972 --> 01:15:01,492
أنا احتضر يا رجل
923
01:15:02,806 --> 01:15:04,164
أنا احتضر
924
01:15:09,514 --> 01:15:11,007
لا تعرف ذلك
925
01:15:11,642 --> 01:15:12,997
لدي جروح
926
01:15:13,476 --> 01:15:14,862
أنا افقد الدم
927
01:15:16,166 --> 01:15:17,688
ليس من الصعب الرؤية
928
01:15:20,439 --> 01:15:21,797
أحتاج إلى طبيب
929
01:15:22,761 --> 01:15:24,120
أو سوف أموت
930
01:15:31,085 --> 01:15:33,109
(اتصل (لوك
931
01:15:35,206 --> 01:15:37,690
أعطني مكالمة
انه كل ما اطلب
932
01:15:38,609 --> 01:15:40,232
فقط
933
01:15:40,233 --> 01:15:42,215
أعطني فرصة أخيرة
934
01:15:45,740 --> 01:15:47,588
أنا اترجاك
935
01:15:59,605 --> 01:16:00,973
أن
936
01:16:02,998 --> 01:16:04,356
ماذا تفعل؟
937
01:16:07,212 --> 01:16:09,235
لوك) ركز)
938
01:16:10,273 --> 01:16:13,416
(نحتاج إلى الهاتف، (لوك
939
01:16:25,292 --> 01:16:26,647
(لوك)
940
01:16:27,898 --> 01:16:30,207
آسف يا رجل
آسف
941
01:16:36,134 --> 01:16:37,688
هذا لتخفيف الألم
942
01:16:41,478 --> 01:16:43,914
ابعد عني
أنت جبان
943
01:16:43,915 --> 01:16:45,362
أحاول مساعدتك
944
01:16:47,759 --> 01:16:49,138
(لوك)
945
01:16:49,914 --> 01:16:51,272
أعطني القليل
946
01:16:53,560 --> 01:16:55,105
ماذا فعلتم لي؟
947
01:16:55,687 --> 01:16:58,711
يعلم الجميع
(أنى العاهرة (لوك
948
01:16:58,712 --> 01:17:01,311
لا تخبرنى انى لن ادفع لك
949
01:17:03,849 --> 01:17:05,207
ماذا تريدى؟
950
01:17:06,350 --> 01:17:09,801
الكوكايين الحشيش
شيء ما
951
01:17:13,242 --> 01:17:15,041
لدى شئ جيد
952
01:17:33,239 --> 01:17:34,978
عليك اللعنة
953
01:17:44,025 --> 01:17:46,823
عليك اللعنة
954
01:17:49,830 --> 01:17:51,496
عليك اللعنة
955
01:18:09,027 --> 01:18:10,385
رجاءا
956
01:18:11,092 --> 01:18:12,532
فقط اخرجى من هنا
957
01:18:14,252 --> 01:18:15,664
اطلبى المساعدة
958
01:18:18,267 --> 01:18:20,128
لا يمكنك مساعدتي
959
01:18:24,902 --> 01:18:28,320
توقف عن كونك متشائم جدا، حسنا؟
960
01:18:35,636 --> 01:18:37,018
اللعنه
961
01:18:47,927 --> 01:18:49,722
ساعدني رجاءا
962
01:18:50,644 --> 01:18:53,791
(تحامل على نفسك (بول
963
01:19:20,543 --> 01:19:22,105
مرحبا
964
01:19:26,911 --> 01:19:28,627
مرحبا يا فحل
965
01:19:46,233 --> 01:19:49,563
لا تزال هناك رصاصة
يا جندى
966
01:19:50,774 --> 01:19:52,163
استخدميها
967
01:19:53,873 --> 01:19:55,548
فكرة جيدة
968
01:20:56,285 --> 01:20:57,851
رائع
969
01:21:00,995 --> 01:21:02,937
لم انتهى بعد
970
01:21:58,877 --> 01:22:00,294
دعنا نذهب
971
01:22:01,432 --> 01:22:05,290
(أريد كلمة مع (فيليكس
972
01:22:05,291 --> 01:22:06,724
انه ميت تقريبا
973
01:22:06,725 --> 01:22:09,452
ومشلولا
فقط اتركيه
974
01:22:09,453 --> 01:22:11,865
(انتظر في السيارة، (بول
975
01:22:11,866 --> 01:22:15,331
اريد أن اكون وحدى
لا لا
976
01:22:16,916 --> 01:22:20,196
فقط اذهب رجاءا
977
01:23:05,564 --> 01:23:10,544
الحقيقة أو التحدى ؟
978
01:23:15,604 --> 01:23:17,955
آسفه ما كان هذا ؟
979
01:23:19,245 --> 01:23:21,393
لا أستطيع أن أسمعك
980
01:23:21,394 --> 01:23:26,336
اتركيه وحده
اصمت يا قبيح
981
01:23:59,227 --> 01:24:03,546
هذا كله خطاك
982
01:24:03,547 --> 01:24:05,887
فكر في ذلك
983
01:24:06,305 --> 01:24:10,140
متى بالضبط (فيليكس) شنق نفسه؟
984
01:24:10,560 --> 01:24:14,658
ليلة بعد الحفل؟
لا
985
01:24:15,697 --> 01:24:21,813
في الليلة التى جاء شقيقه الأكبر المنزل
986
01:24:27,889 --> 01:24:30,587
الحقيقة، (فيليكس)؟
987
01:24:31,144 --> 01:24:34,661
من من كنت خائف؟
988
01:24:34,662 --> 01:24:39,077
من الذي تخشاه حتى تفضل ألموت؟
989
01:24:39,481 --> 01:24:42,616
وقد اكتشف ما حدث؟
990
01:24:43,043 --> 01:24:46,523
ارنى
(بعينك (فيليكس
991
01:24:46,525 --> 01:24:49,026
ارنى
992
01:24:54,632 --> 01:24:56,560
ما هو يا أخي؟
993
01:25:01,678 --> 01:25:05,352
كان من المفترض أن تكون مزحة
994
01:25:06,229 --> 01:25:07,729
مزحة
995
01:25:07,730 --> 01:25:11,183
تلقين درس لصديقي
996
01:25:27,699 --> 01:25:30,638
(كنت في حالة سكر رأيت (فيليكس
997
01:25:31,387 --> 01:25:33,379
القليل من اللهو
998
01:25:46,395 --> 01:25:52,305
هذا كل شئ
أليس كذلك؟
999
01:25:55,368 --> 01:25:58,449
قام بشنق نفسه
1000
01:26:13,316 --> 01:26:18,831
شركة والدي اعلنت إلافلاس قبل بضعة أشهر
1001
01:26:18,832 --> 01:26:21,150
(لا يهمك (جستن
1002
01:26:21,151 --> 01:26:27,254
لكن ربما اعتقدت
يمكنك أن تساعد الأسرة
1003
01:26:28,923 --> 01:26:31,331
(أنا أرسلت رسالة إلكترونية إلى (فيليكس
1004
01:26:31,645 --> 01:26:33,177
مهذبة جدا
1005
01:26:33,491 --> 01:26:37,805
اتسأل اذا كان يمكن التحدث مع عائلته
1006
01:26:37,806 --> 01:26:41,472
لإعادة بناء شركة والدي
1007
01:26:43,777 --> 01:26:46,298
استثمار
لنكون واضحين
1008
01:26:46,299 --> 01:26:48,396
ليس لهو
1009
01:26:52,175 --> 01:26:53,901
وقال
1010
01:26:56,066 --> 01:26:58,492
ذكرته
1011
01:26:59,341 --> 01:27:01,829
ليلة كنا معا
1012
01:27:02,162 --> 01:27:05,696
وكيف كان محرجا بعض الشيء
1013
01:27:06,571 --> 01:27:10,509
حسنا، إذا اكتشف شخص ما
1014
01:27:10,511 --> 01:27:14,956
إنه ابتزاز من الناحية الفنية ولكن أعتقد أنه لا يهم
1015
01:27:20,790 --> 01:27:22,145
صورته
1016
01:27:23,123 --> 01:27:24,479
ترى؟
1017
01:28:29,893 --> 01:28:31,573
اللعقه
1018
01:28:50,538 --> 01:28:53,244
أعتقد أننا يمكن أن نتفق
1019
01:28:54,546 --> 01:28:57,498
الحقيقة مؤلمه
1020
01:29:21,279 --> 01:29:23,152
هنا
1021
01:29:24,838 --> 01:29:26,658
سيؤدي ذلك إلى تحسين الألم
1022
01:29:41,814 --> 01:29:45,210
شكرا على الحفله يا رفاق
1023
01:30:28,979 --> 01:30:30,537
انها ميتة
1024
01:31:02,609 --> 01:31:04,371
نحن انتهينا هنا
1027
01:31:51,337 --> 01:31:54,402
الحقيقة أو التحدى
1028
01:31:05,371 --> 01:31:50,337
تـــرجمـــة
انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد