0 00:00:00,666 --> 00:01:01,335 تـــرجمـــة انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد 1 00:01:06,666 --> 00:01:09,335 أنا دعوتهم للانضمام لي في نخب؟ 2 00:01:10,378 --> 00:01:11,749 نعم يمكنك 3 00:01:11,750 --> 00:01:14,878 انقضت السنة ونحن لا نزال نتنفس 4 00:01:16,664 --> 00:01:20,462 تيم) السخيف) تيم) السخيف) 6 00:01:26,695 --> 00:01:28,400 دعونا نحتفل في وقت لاحق أليس كذلك؟ 7 00:01:28,401 --> 00:01:29,783 يسوع المسيح 8 00:01:29,784 --> 00:01:32,598 أنا أكل في كل مكان 9 00:01:32,599 --> 00:01:33,955 ابتعد عنى 10 00:01:33,956 --> 00:01:37,071 كريس) رأيته بالفعل في الحمام وليس رائع) 11 00:01:37,072 --> 00:01:39,428 (اللعنة عليك (اليانور انت لا 12 00:01:39,429 --> 00:01:42,873 اصمتى؟ انها تتغزل بك 13 00:01:42,874 --> 00:01:44,563 أنت سهل جدا 14 00:01:46,246 --> 00:01:47,768 لدي إعلان آخر 15 00:01:49,236 --> 00:01:51,578 حصلت على وظيفة في جولد جارديان 16 00:01:51,579 --> 00:01:52,935 تهانينا يا رجل 17 00:01:52,936 --> 00:01:55,430 بعد 6 اشهر وسأبدأ فى سبتمبر 18 00:01:55,467 --> 00:01:56,822 و ماذا ؟ 19 00:01:57,263 --> 00:01:58,690 هي 6 أشهر تدريب 20 00:01:58,727 --> 00:02:01,333 التحميل كل إلارساليات 21 00:02:01,751 --> 00:02:03,553 ليس في اسكتلندا؟ 22 00:02:04,134 --> 00:02:05,755 < i> يبتسم الجميع 23 00:02:10,399 --> 00:02:13,145 انها ليست مثالية من الواضح 24 00:02:13,146 --> 00:02:15,435 فقط تجعل القطار على الطريق 25 00:02:15,436 --> 00:02:17,463 على الأقل ليس في الولايات المتحدة 26 00:02:17,464 --> 00:02:19,602 لماذا لم تخبرني من قبل؟ 27 00:02:20,020 --> 00:02:22,464 انا فقط اكتشفته توا 28 00:02:22,465 --> 00:02:25,609 لكن انتى على حق كان ينبغي أن اخبرك 29 00:02:25,610 --> 00:02:27,567 يا شباب 30 00:02:27,568 --> 00:02:28,948 الآن هذا الجرو 31 00:02:28,949 --> 00:02:31,074 (لوك) مرحبا 32 00:02:31,413 --> 00:02:32,839 اذا 33 00:02:33,532 --> 00:02:36,696 ماذا لديك لنا؟ لدي كل شيء 34 00:02:37,501 --> 00:02:40,828 ماذا عن القليل من المسحوق الأبيض لنبدأ به؟ 35 00:02:40,829 --> 00:02:42,264 بول) الأول ؟) 36 00:02:42,682 --> 00:02:44,258 انا لا 37 00:02:45,806 --> 00:02:48,128 لكن هل الامر عند هذا الحد نعم 38 00:02:48,734 --> 00:02:50,105 هيا حسنا 39 00:03:46,150 --> 00:03:48,613 أي شيء آخر؟ نعم 40 00:03:49,144 --> 00:03:52,452 استمر في العمل يا شريك 41 00:04:00,548 --> 00:04:03,521 تريد شيئا (فيليكس)؟ لا شكرا 42 00:04:06,290 --> 00:04:08,473 هل حصلت عليها؟ (جيما) 43 00:04:08,474 --> 00:04:10,587 نهاية الفصل كل شيء ممكن 44 00:04:10,983 --> 00:04:14,320 هذا ليس صحيحا بعض الأمور ليست ممكنة 45 00:04:15,597 --> 00:04:17,694 مهما كنا نريد 46 00:04:19,023 --> 00:04:20,854 انها مجرد مسألة ثقة 47 00:04:21,716 --> 00:04:24,282 وهذا أحد المجالات التي قد اساعدك 48 00:04:38,122 --> 00:04:39,933 انت مثار 49 00:05:04,874 --> 00:05:07,409 انت مثار 50 00:05:07,752 --> 00:05:09,812 على النحو الذي احب 51 00:05:13,561 --> 00:05:15,146 (مرحبا (جيما 52 00:05:15,147 --> 00:05:17,540 (مرحبا (فيليكس هل يمكن أن نتحدث؟ 53 00:05:17,907 --> 00:05:19,508 حسنا 54 00:05:19,509 --> 00:05:21,648 من الواضح أنك أكثر من اللازم بالنسبة لي 55 00:05:21,649 --> 00:05:25,010 لكن أريد فقط أن أسألك شيئا 56 00:05:25,011 --> 00:05:26,657 تسأل ماذا؟ 57 00:05:26,658 --> 00:05:28,782 إذا كنتى ترغبى بالخروج معى يوما ما 58 00:05:29,205 --> 00:05:33,496 شيء مثل القهوة أو فيلم 59 00:05:34,522 --> 00:05:36,281 اجلس 60 00:05:51,417 --> 00:05:52,818 (بول) 61 00:06:05,331 --> 00:06:09,289 لا افكر بك بالطريقة التي تريدها 62 00:06:09,290 --> 00:06:12,047 لكن أنا متأكده من أن هناك شخص اخر سيفعل 63 00:06:12,664 --> 00:06:15,322 عليك أن تكون شجاعا ومواصلة البحث 64 00:06:15,785 --> 00:06:17,437 أنتى فتاة جيدة شكرا 65 00:06:17,438 --> 00:06:20,886 بجدية انت ولد رائع جدا 66 00:06:21,685 --> 00:06:23,926 خلافا لبعض الأشخاص الذين أعرفهم 67 00:06:28,315 --> 00:06:30,367 إذن لماذا تبقى معه؟ 68 00:06:35,405 --> 00:06:39,084 حقيقة أو التحدى يا شباب؟ 69 00:06:41,784 --> 00:06:44,678 10 9 8 70 00:06:44,679 --> 00:06:47,636 7 6 5 71 00:06:47,637 --> 00:06:51,599 4 3 2 1 72 00:06:56,686 --> 00:06:58,650 نعم نعم تجاوز الامر 73 00:07:10,706 --> 00:07:14,305 الحقيقة أو التحدى يا فحل؟ 74 00:07:15,074 --> 00:07:17,733 الحقيقة ربما 75 00:07:18,251 --> 00:07:19,808 الحقيقة ربما 76 00:07:19,809 --> 00:07:21,162 اذا الحقيقة 77 00:07:22,179 --> 00:07:23,855 كن لطيفا 78 00:07:25,206 --> 00:07:27,926 (اذا (فيليكس 79 00:07:27,927 --> 00:07:29,616 اخبرنى 80 00:07:29,617 --> 00:07:33,831 إذا كان لديك تصريح ذهبي 81 00:07:33,832 --> 00:07:37,157 ويمكنك اختيار أي فتاة 82 00:07:37,486 --> 00:07:38,862 أو أي رجل 83 00:07:39,938 --> 00:07:42,473 لتأخذه الطابق العلوي 84 00:07:42,474 --> 00:07:45,434 لتمارس الجنس معه بسرعة ودون تهاون 85 00:07:45,435 --> 00:07:48,190 ما من سؤال يسأل 86 00:07:50,151 --> 00:07:51,609 من سيكون؟ 87 00:07:53,735 --> 00:07:57,847 في الواقع ومن هنا 88 00:08:00,816 --> 00:08:02,826 التصريح المجانى للمضاجعه 89 00:08:03,593 --> 00:08:05,415 من هو المحظوظ (فيليكس)؟ 90 00:08:06,946 --> 00:08:08,315 من هو (فيليكس)؟ 91 00:08:09,897 --> 00:08:11,646 من هو المحظوظ (فيليكس)؟ 92 00:08:15,188 --> 00:08:16,543 أنا آسف 93 00:08:22,315 --> 00:08:24,279 أريد أن ألعب هيا 94 00:08:26,953 --> 00:08:31,224 تعال نلعب الحقيقة أو التحدى يا عاهرة؟ 95 00:08:31,225 --> 00:08:32,726 أنت وأنا 96 00:08:32,727 --> 00:08:35,181 كف عن هذا (كريس) نحن تستمتع فقط 97 00:08:35,182 --> 00:08:37,179 الحقيقة انا ابدوا مهرج بالنسبة لك؟ 98 00:08:37,180 --> 00:08:39,452 لا اذا لماذا تعبث معي؟ 99 00:08:39,453 --> 00:08:40,810 أنا كنت فقط 100 00:08:42,107 --> 00:08:43,775 كنت ألعب فقط أنا كنت فقط 101 00:08:43,777 --> 00:08:45,977 كنت ألعب فقط هل تحب الأشياء الخاصة بى 102 00:08:45,978 --> 00:08:47,334 لا لا 103 00:08:47,335 --> 00:08:49,130 من الأفضل معرفة ما يكفي 104 00:08:49,131 --> 00:08:50,591 (أعتقد يجب أن تعرف (جيما 105 00:08:50,592 --> 00:08:52,113 لا دعني وشأني 106 00:08:54,755 --> 00:08:56,333 انت حقير 107 00:09:01,494 --> 00:09:03,179 أنت بخير (فيليكس)؟ 108 00:09:03,180 --> 00:09:05,986 هل تبكي؟ انت طفلة صغيرة 109 00:09:05,987 --> 00:09:08,902 انت تبكي لا تعبث معي 110 00:09:09,982 --> 00:09:11,625 كان ذلك جنون 111 00:09:12,685 --> 00:09:15,113 أنك احمق 112 00:09:15,114 --> 00:09:16,560 ماذا تعني؟ 113 00:09:18,714 --> 00:09:20,649 انصرفى مثل طفلة صغيرة 114 00:09:22,434 --> 00:09:23,789 اشرب 115 00:09:26,859 --> 00:09:28,217 نعم 117 00:09:52,099 --> 00:09:54,184 الحقيقة أو التحدى 121 00:10:25,980 --> 00:10:27,660 كيف كان عيد الميلاد؟ 122 00:10:27,661 --> 00:10:29,524 مملة 123 00:10:31,124 --> 00:10:32,861 من الجيد أن أعود 124 00:10:33,284 --> 00:10:37,022 أنت لم تذهب إلى ماجنتي لم أستطع كيف كان ؟ 125 00:10:37,442 --> 00:10:38,817 كانت (جيما) هناك 126 00:10:39,716 --> 00:10:41,092 و 127 00:10:42,176 --> 00:10:43,582 أنا فقط أقول 128 00:10:43,791 --> 00:10:45,515 سمعت انها تركته أليس كذلك؟ 129 00:10:46,833 --> 00:10:48,211 سمعت 130 00:10:49,213 --> 00:10:50,981 أنا غاضب جدا 131 00:10:51,515 --> 00:10:52,970 كانت رائعه 132 00:10:54,086 --> 00:10:56,207 ومن قال ان الرومانسيه ماتت 133 00:10:56,208 --> 00:10:58,298 (كان كل شيء خطأ (فيليكس 134 00:10:58,299 --> 00:11:00,062 لماذا؟ كان هذا منذ أشهر 135 00:11:01,032 --> 00:11:04,017 متأكد هذا هو السبب؟ نعم 136 00:11:04,018 --> 00:11:06,690 قالت انه رأت حقيقتى وبلاه بلاه بلاه 137 00:11:07,761 --> 00:11:11,952 لكن أقول شيئا واحدا استحق هذه اللكمة فى وجهه 138 00:11:12,370 --> 00:11:15,711 فلماذا بالضبط نحن نذهب لعيد ميلاده؟ 139 00:11:15,712 --> 00:11:17,067 لا أعرف 140 00:11:19,216 --> 00:11:22,064 الشراب مجانا المرح 141 00:11:22,065 --> 00:11:24,178 عائلته لديهم قصر 142 00:11:24,179 --> 00:11:25,568 نعم كبير جدا 143 00:11:25,988 --> 00:11:27,586 بل هو منزل ريفي كبير 144 00:11:28,429 --> 00:11:30,059 القاضي القديم 145 00:11:30,431 --> 00:11:32,381 وآمل أن تكون هناك 146 00:12:21,271 --> 00:12:23,664 و سجائر أيضا من فضلك 147 00:12:25,559 --> 00:12:29,186 هم 3559 148 00:12:40,509 --> 00:12:44,981 أشعر انى مثيرة فى هذا الزي 149 00:12:44,982 --> 00:12:46,408 (حظ (بول 150 00:12:46,958 --> 00:12:48,381 تعتقدى هذا 151 00:12:48,856 --> 00:12:51,990 لقد عاد منذ بضعة أيام 152 00:12:53,222 --> 00:12:55,350 هل تعتقدى أنه فقد الاهتمام بى؟ 153 00:12:55,351 --> 00:12:56,779 وانتى؟ 154 00:12:57,178 --> 00:12:58,800 من الصعب تصديق هذا هاه؟ 155 00:13:19,369 --> 00:13:22,864 (عائلة (هيوتبويس 156 00:13:23,491 --> 00:13:25,665 (عائلة (هيوتبويس (سام) 157 00:13:25,667 --> 00:13:29,953 له خصائص رائعة في كامبريدج وسلو 158 00:13:29,954 --> 00:13:34,534 القصر في ملكية الأسرة منذ القرن السابع عشر 159 00:13:35,028 --> 00:13:38,302 الأراضي تضم بحيرة خاصة 160 00:13:38,303 --> 00:13:41,948 وآلاف الأفدنة من الغابات 161 00:13:41,949 --> 00:13:44,081 مثير للإعجاب أنهم اغنياء جدا 162 00:13:44,082 --> 00:13:46,272 ماذا هوس مفاجئ بالمال ؟ 163 00:13:46,273 --> 00:13:48,137 لا أحد منا فقير 164 00:13:48,138 --> 00:13:51,128 شركة والد (إليانور) تعرضت للأفلاس في الصيف 165 00:13:51,129 --> 00:13:54,465 اللعنه آسف 166 00:13:54,853 --> 00:13:57,198 لا تشتري السعادة أليس كذلك؟ 167 00:13:57,199 --> 00:14:00,821 (أعني نأخذ حالة (ستاليون 168 00:14:00,822 --> 00:14:03,591 آمل انه بخير انه لطيف 169 00:14:04,757 --> 00:14:07,251 بشكل سيء 170 00:14:07,665 --> 00:14:10,644 أعرف أنه يثير الجانب الأمومة فيك 171 00:14:10,646 --> 00:14:13,555 لكن بصراحة اعتقد انه غريب 172 00:14:14,454 --> 00:14:17,112 يجب أن تكتب ذلك في بطاقة عيد ميلاده 173 00:14:17,113 --> 00:14:21,297 استخدمت كلمة "الأمومة" لوصفها؟ 174 00:14:54,771 --> 00:14:57,428 هل أنت متأكد أن هذا هو المكان ؟ 175 00:15:36,128 --> 00:15:37,483 صديقى 176 00:15:38,701 --> 00:15:41,090 انت بخير نعم من الجميل أن اراك 177 00:15:41,091 --> 00:15:43,568 مرحبا يا فتيان (مرحبا (جيما 178 00:15:43,569 --> 00:15:45,892 (مرحبا (كريس (مرحبا (لوك 179 00:15:47,364 --> 00:15:48,894 اتيتم منذ مدة طويلة؟ 180 00:15:50,102 --> 00:15:51,511 وصلنا للتو 181 00:15:57,323 --> 00:16:00,554 أين هو الحفل؟ 182 00:16:00,555 --> 00:16:01,924 مرحبا 183 00:16:04,197 --> 00:16:05,552 ها نحن 184 00:16:12,940 --> 00:16:15,488 مرحبا، وصلنا إلى الحفل 185 00:16:15,489 --> 00:16:18,349 تم إغلاق المنزل يمكننا أن نرى يا شريك 186 00:16:18,350 --> 00:16:20,480 (نحن أصدقاء (فيليكس 187 00:16:20,482 --> 00:16:23,267 أصدقاء (فيليكس)؟ انه عيد ميلاده 188 00:16:24,278 --> 00:16:25,638 انه في الكوخ 189 00:16:25,639 --> 00:16:28,823 سيتعين عليكم اتباع الطريق في الغابة لحوالي 800 متر 190 00:16:28,824 --> 00:16:31,229 حسنا شكرا 191 00:16:33,373 --> 00:16:34,924 ستضطرون للسير 192 00:16:35,525 --> 00:16:37,990 الطريق صعب لسيارات الركاب 193 00:16:40,647 --> 00:16:42,004 مؤكد 194 00:16:49,430 --> 00:16:52,263 مرحبا بكم 195 00:17:20,180 --> 00:17:22,010 هل هو فقط مخيف لي أو هو مخيف؟ 196 00:17:22,011 --> 00:17:23,963 انه مخيف لك يا جبان 197 00:17:24,318 --> 00:17:25,674 ما هذا؟ 198 00:17:34,445 --> 00:17:37,541 يبدو أنه علينا عبور هذا 199 00:17:40,943 --> 00:17:43,270 سئ جدا سوف تحملني 200 00:17:43,271 --> 00:17:44,836 ماذا؟ 201 00:17:44,837 --> 00:17:47,584 الحذاء $300 هيا 202 00:17:48,048 --> 00:17:49,458 حان وقت الرحيل 203 00:17:51,838 --> 00:17:53,868 تتحدثى مثل سيدة حقيقية 204 00:17:55,737 --> 00:17:57,795 (احذر (لوك حذائى 205 00:17:57,797 --> 00:17:59,778 احملهم بسرعة قبل أن تسقط في الوحل 206 00:18:00,245 --> 00:18:01,955 يا إلهي 207 00:18:03,063 --> 00:18:05,032 بأناقة 208 00:18:12,991 --> 00:18:14,354 اصعدى 209 00:18:18,192 --> 00:18:21,460 لا بأس ها نحن 210 00:18:24,408 --> 00:18:25,872 اذا 211 00:18:25,873 --> 00:18:27,298 كيف حالك؟ 212 00:18:27,828 --> 00:18:30,950 جيد عظيم في الواقع 213 00:18:30,951 --> 00:18:32,614 وأنت؟ حسنا 214 00:18:32,615 --> 00:18:35,217 بالتأكيد كان صعب جدا على 215 00:18:35,218 --> 00:18:36,576 حقا 216 00:18:37,527 --> 00:18:40,552 نعم نقابل أنواع مختلفة من الناس 217 00:18:40,866 --> 00:18:43,246 سيكون من الجيد إذا تحدثنا 218 00:18:43,247 --> 00:18:45,689 لإعطاء قيمة لما لديك 219 00:18:46,589 --> 00:18:49,831 يجعلك تدرك انها ليست مميزه كما اعتقدت 220 00:18:50,223 --> 00:18:53,491 كريس) هذا هو تقريبا انتقاص الذات) 221 00:18:54,103 --> 00:18:55,498 هل هو العمل؟ 222 00:18:55,864 --> 00:18:58,611 أنت لم تتغير، أليس كذلك؟ 223 00:19:13,190 --> 00:19:15,110 ما المشكلة؟ لم يكن مضحكا 224 00:19:33,271 --> 00:19:35,692 (مرحبا انا (جوستين 225 00:19:35,693 --> 00:19:37,961 (الاخ غير الشقيق (لفيليكس مرحبا 226 00:19:39,602 --> 00:19:41,187 آسف على الوحل 227 00:19:48,890 --> 00:19:51,016 (مرحبا أنا (جيما لطيف أن التقى بك 228 00:19:53,305 --> 00:19:55,494 (أنا (كريس المعذرة 229 00:20:15,316 --> 00:20:16,677 حسنا 230 00:20:18,846 --> 00:20:21,689 لشرح مصدر إزعاج 231 00:20:22,125 --> 00:20:25,961 (ينبغي أن يكون وصل أمس( فيليكس ولكن انتهى الأمر به للخارج 232 00:20:25,962 --> 00:20:28,217 في مكان ما في شيلي شيلي 233 00:20:28,635 --> 00:20:31,216 نعم أنا أعلم انها غريبة 234 00:20:31,217 --> 00:20:34,890 أنه متطوع في مستشفى ويلهون 235 00:20:34,891 --> 00:20:36,269 هذا ما أعرفه عنه 236 00:20:37,238 --> 00:20:39,856 حفلة عيد ميلاده كان من المفترض أن تكون مفاجأة 237 00:20:39,858 --> 00:20:42,772 لكن تم إلغاء رحلته 238 00:20:43,549 --> 00:20:46,662 لقد اتصلت لاخبار الناس 239 00:20:46,663 --> 00:20:48,880 لكن لم اقم بعمل جيد 240 00:20:49,293 --> 00:20:50,654 من الواضح 241 00:20:51,517 --> 00:20:53,426 اذا لا يوجد أي حفل؟ 242 00:20:54,535 --> 00:20:55,890 آسف 243 00:20:56,882 --> 00:21:00,325 لكن انظر هناك ما يكفي من الشراب وألاكل 244 00:21:00,326 --> 00:21:03,140 ومكان للنوم إذا قررتوا قضاء الليل 245 00:21:03,141 --> 00:21:04,751 أمل اجتياز الامر 246 00:21:04,752 --> 00:21:06,683 أعلم أن (فيليكس) سيوافق 247 00:21:08,542 --> 00:21:10,579 هيا، دعونا نفعل ذلك 248 00:21:10,580 --> 00:21:12,738 لوك) أليس كذلك (لوك) ؟) 249 00:21:13,208 --> 00:21:15,117 نعم هذا صحيح عظيم 250 00:21:15,118 --> 00:21:18,170 ستة أكواب يا اصدقاء سوف افتح الشمبانيا 251 00:21:21,135 --> 00:21:22,784 دعونا نحتفل 252 00:21:42,346 --> 00:21:45,168 انه رائع 253 00:21:45,169 --> 00:21:46,799 انه جميل 254 00:21:46,800 --> 00:21:49,796 أنظرى إليه يشبه المقاتل 255 00:21:49,797 --> 00:21:51,656 شرس 256 00:21:51,657 --> 00:21:54,476 وغنى جدا لا تنسى 257 00:21:54,477 --> 00:21:55,890 انه مثالي 258 00:21:55,891 --> 00:21:58,708 انا كنت لا أتحدث عن صديقك 259 00:21:58,709 --> 00:22:00,402 أى صديق؟ 260 00:22:00,899 --> 00:22:03,612 انتى تحبى بول) أليس كذلك؟) 261 00:22:04,617 --> 00:22:07,639 حبيبتى لا أستطيع حتى تذكر اسمه 262 00:22:12,146 --> 00:22:13,750 اذن ماذا تعمل (جاستن)؟ 263 00:22:13,751 --> 00:22:15,193 بالجيش 264 00:22:16,048 --> 00:22:17,531 احترام 265 00:22:17,532 --> 00:22:20,061 هل سبق ان خضت القتال؟ فى أفغانستان 266 00:22:20,688 --> 00:22:23,933 ثلاث سنوات من الدم والرمل 267 00:22:26,263 --> 00:22:29,561 أنت مع (اليانور) أليس كذلك؟ مقابل خطاياي نعم 268 00:22:29,562 --> 00:22:32,859 انا لست مقتنع على اى حال 269 00:22:32,860 --> 00:22:35,386 هل بقيت أنت و(جيما)؟ عدت 270 00:22:35,387 --> 00:22:37,767 لماذا؟ هل أنت مهتم؟ 271 00:22:37,768 --> 00:22:41,237 (لا انها ليست نوعي هي افضل (لفيليكس 272 00:22:41,238 --> 00:22:42,595 نعم بالطبع 273 00:22:43,105 --> 00:22:44,484 لماذا ذلك مضحكا؟ 274 00:22:46,027 --> 00:22:47,872 هل تعتقد أنها افضل من ان تكون معه؟ 275 00:22:47,873 --> 00:22:51,755 حسنا لقد حاول ولم تنتهى بشكل جيد جدا 276 00:22:55,084 --> 00:22:57,544 نيتروس؟ نعم من فضلك 277 00:22:57,936 --> 00:22:59,927 لا مزيد من المشروبات لى 278 00:23:05,952 --> 00:23:07,315 يبدو رائعا 279 00:23:08,044 --> 00:23:10,340 يبدو فضولي جدا 280 00:23:10,987 --> 00:23:12,342 وهذا تنشيط 281 00:23:15,121 --> 00:23:16,954 مؤسف أن (فيليكس) ليس هنا 282 00:23:16,955 --> 00:23:18,705 فهو دائما يتحدث عنكم 283 00:23:18,707 --> 00:23:20,172 حقا ؟ 284 00:23:20,492 --> 00:23:23,148 نعم كنتم أصدقاءه أليس كذلك؟ 285 00:23:23,149 --> 00:23:24,571 نعم 286 00:23:24,572 --> 00:23:28,235 نحن أعز اصدقاءه 287 00:23:28,236 --> 00:23:31,329 السيد (فيليكس) العظيم 288 00:23:32,630 --> 00:23:36,820 اخبرنا عن شيلي يجب أن يكون قرار كبير 289 00:23:37,162 --> 00:23:39,649 تعتقد الأسرة أنه من الأفضل 290 00:23:39,651 --> 00:23:41,158 لتقويه قليلا 291 00:23:41,159 --> 00:23:44,890 جعله كبير وقوي مثل الأخ الأكبر 292 00:23:46,010 --> 00:23:47,780 يا إلهي 293 00:23:47,781 --> 00:23:50,594 (عليك ان تتحسسى هذا يبدو كالحجر (جيما 294 00:23:50,595 --> 00:23:53,592 آسفه لإنها وقحه 295 00:23:53,593 --> 00:23:55,184 لا بجدية هيا اشعرى به 296 00:23:58,994 --> 00:24:01,740 أنا آسفه لا بأس 297 00:24:02,596 --> 00:24:03,974 لا بأس 298 00:24:06,339 --> 00:24:07,699 يا إلهي 299 00:24:08,475 --> 00:24:09,853 أذهبى 300 00:24:26,923 --> 00:24:28,284 عذرا 301 00:24:29,579 --> 00:24:30,936 مرحبا 302 00:24:34,161 --> 00:24:36,553 لديك بعض الندوب 303 00:24:36,554 --> 00:24:38,645 لقد وقعت في ورطات قليلة 304 00:24:41,819 --> 00:24:43,218 ماذا عن هذه؟ 305 00:24:45,492 --> 00:24:47,514 كانت تجربة مراهق 306 00:24:48,101 --> 00:24:50,205 أردت أن أرى إذا اصمد أمام الألم 307 00:24:52,435 --> 00:24:53,791 تحملت؟ 308 00:24:54,572 --> 00:24:55,944 بسهولة 309 00:24:59,963 --> 00:25:01,816 دعونا نملأ بعض البالونات 310 00:25:03,528 --> 00:25:05,345 لدي فكرة أفضل 311 00:25:18,334 --> 00:25:19,918 الحقيقة أو التحدى؟ 312 00:25:21,602 --> 00:25:23,031 تحدى 313 00:25:24,239 --> 00:25:25,848 أي اقتراحات؟ 314 00:25:26,552 --> 00:25:28,978 أعتقد أننا في حاجة الى القليل من التوابل لهذا الحفل 315 00:25:28,979 --> 00:25:31,301 ما رأيكم يا شباب؟ نعم 316 00:25:32,013 --> 00:25:33,505 اعتقد هذا 317 00:25:35,461 --> 00:25:36,844 (إليانور) 318 00:25:37,891 --> 00:25:40,156 أتحداكى 319 00:25:40,157 --> 00:25:42,537 (بشأن اعطاء (جيما 320 00:25:43,070 --> 00:25:48,365 قبلة طويلة في الفم ساخنة ورطبة 321 00:25:49,494 --> 00:25:51,339 اللسان؟ بالتأكيد 322 00:25:51,340 --> 00:25:53,549 عذرا الا أستطيع أن أقول أي شيء؟ 323 00:25:53,550 --> 00:25:55,257 لا 324 00:25:55,258 --> 00:25:56,953 قواعد اللعبة يا عزيزتى 325 00:26:27,849 --> 00:26:29,806 نعم ما رأيك بهذا 326 00:26:29,807 --> 00:26:31,954 (لا تتوقع مني القيام بذلك مع (كريس 327 00:26:32,732 --> 00:26:34,593 لا احب هذا 328 00:26:35,651 --> 00:26:37,639 نعم، هذا ما قلته 329 00:26:39,378 --> 00:26:41,112 اكتفيت من هذا فى الجيش 330 00:26:41,113 --> 00:26:45,419 حسنا توقف عن الشكوى ودور الزجاجة اللعينة 331 00:26:54,661 --> 00:26:56,348 الحقيقة أو التحدى (جيما)؟ 332 00:26:57,758 --> 00:26:59,570 أنا لا أعرف الحقيقة 333 00:27:02,136 --> 00:27:04,723 هل ستعودى لى 334 00:27:05,971 --> 00:27:07,513 الآن ليس الوقت المناسب 335 00:27:07,514 --> 00:27:11,985 انه الوقت المثالي (في الواقع أنا أحب (جيما 336 00:27:11,986 --> 00:27:15,541 (اللعنة (كريس أعطني فرصة أخرى 337 00:27:16,823 --> 00:27:18,319 تعلمى أنك تريدى هذا 338 00:27:18,932 --> 00:27:21,912 لا اسفه 339 00:27:23,187 --> 00:27:25,580 (حقا انتهت من (كريس 340 00:27:27,376 --> 00:27:29,300 أعتقد أن الوقت قد انتهى يا رجل 341 00:27:33,651 --> 00:27:35,276 انا اختار الحقيقة 342 00:27:39,650 --> 00:27:41,524 فيليكس) ليس في تشيلي) 343 00:27:42,044 --> 00:27:45,395 إذن أين هو؟ 344 00:27:47,422 --> 00:27:49,467 ما حدث هو أنه 345 00:27:49,468 --> 00:27:51,043 قام بشنق نفسه 346 00:27:52,643 --> 00:27:54,038 ماذا؟ 347 00:27:54,039 --> 00:27:55,592 قام بشنق نفسه 348 00:27:56,998 --> 00:27:58,939 هنا فى هذا المكان 349 00:28:02,666 --> 00:28:05,267 انها مزحة يا رجل؟ انها ليست مزحة يا رجل 350 00:28:05,647 --> 00:28:07,347 هذا ما حدث 351 00:28:07,708 --> 00:28:12,744 أنا كنت في أفغانستان وسط الدم والعرق والخوف 352 00:28:14,058 --> 00:28:17,398 وعندما اعود الى المنزل اجد أخي يتدلى من السقف 353 00:28:18,353 --> 00:28:20,295 قد انتهت الكلمة 354 00:28:22,842 --> 00:28:24,328 قصة حقيقية 355 00:28:25,299 --> 00:28:27,018 لكن هذا أمر فظيع 356 00:28:27,019 --> 00:28:28,676 كانت مأساة بالطبع 357 00:28:28,678 --> 00:28:30,735 ان 16 جيل من الكاثوليك يعتقدون 358 00:28:30,736 --> 00:28:34,100 الانتحار هو عار للأسرة 359 00:28:34,101 --> 00:28:36,164 ناهيك عن عدم وجود الشجاعة 360 00:28:38,118 --> 00:28:39,533 فلماذا نحن هنا؟ 361 00:28:40,725 --> 00:28:42,311 أنا بحاجة للوصول الى الهدف 362 00:28:44,081 --> 00:28:46,130 شرف العائلة على المحك 363 00:28:47,276 --> 00:28:49,360 أريد أن أعرف ما حدث 364 00:28:49,683 --> 00:28:54,377 اذا لا توجد حفل فقط نحن ؟ 365 00:28:54,691 --> 00:28:57,366 كيف ذلك؟ هذا كان معد؟ 366 00:29:00,065 --> 00:29:01,640 انتم أصدقائه 367 00:29:02,281 --> 00:29:03,960 اعتقدت انكم قد تساعدوا 368 00:29:04,861 --> 00:29:06,861 هيا (بول) دعنا نذهب 369 00:29:06,862 --> 00:29:08,959 لا لا أستطيع 370 00:29:09,530 --> 00:29:12,454 كان هناك حفل في نهاية العام 371 00:29:12,456 --> 00:29:14,209 أعتقد ان شيئا حدث هناك 372 00:29:17,979 --> 00:29:19,811 قتل نفسه يا رجل 373 00:29:19,813 --> 00:29:21,689 محزن ولكنه حقيقي 374 00:29:22,030 --> 00:29:24,095 أنا لا أعرف ما يمكننا القيام به حول هذا الموضوع 375 00:29:24,641 --> 00:29:27,508 ولا ينبغي أن تكون جمعتنا بحجج واهية 376 00:29:27,509 --> 00:29:29,189 من المؤسف 377 00:29:30,247 --> 00:29:31,792 كان هذا في جيبه 378 00:29:36,184 --> 00:29:37,638 هل احدا منكم ارسله 379 00:29:43,435 --> 00:29:46,277 كان هذا هو المفتاح أدى ذلك لقتله 380 00:29:47,438 --> 00:29:51,101 الحقيقة او التحدى عاهرة؟ 381 00:29:53,137 --> 00:29:54,611 ماذا يعني هذا؟ 382 00:29:56,175 --> 00:29:59,197 أنتم أصدقائه يجب أن يكون لديكم فكرة 383 00:30:02,548 --> 00:30:04,706 هذا يكفى أنا سأغادر من سيأتى؟ 384 00:30:04,707 --> 00:30:07,688 ولكن لا يمكننا الحصول على السيارات لنأخذ فرصنا 385 00:30:07,689 --> 00:30:09,680 (انا لم أنتهي (كريس 386 00:30:10,748 --> 00:30:13,444 ولكنى اكتفيت 387 00:30:14,206 --> 00:30:15,597 لا استطيع أن افعل ذلك 388 00:30:21,567 --> 00:30:24,861 يا إلهي اهدأ 389 00:30:29,849 --> 00:30:31,757 جستن) لا) لا ماذا؟ 390 00:30:33,771 --> 00:30:35,137 لا تفعل ذلك؟ 391 00:30:36,910 --> 00:30:38,334 يا إلهي 392 00:30:40,108 --> 00:30:44,388 هذا ما يحدث عندما الناس لا يطيعون أوامر 393 00:30:45,058 --> 00:30:46,949 لوك) الكراسي احضرها) 394 00:30:46,951 --> 00:30:48,306 احضرها 395 00:30:48,307 --> 00:30:51,576 جوستين) أنا لا أعرف بما تعتقد) ولكن ما تعتقده خاطئ 396 00:30:51,890 --> 00:30:57,013 نحن لم نفعل شيئا جيما) اصمتى) 397 00:31:06,670 --> 00:31:09,555 إليانور) (جيما) اجلسوا) 398 00:31:10,593 --> 00:31:12,145 هذا هو؟ 399 00:31:12,962 --> 00:31:14,541 لهذا نحن هنا؟ 400 00:31:17,278 --> 00:31:18,916 قلت اجلسى 401 00:31:36,720 --> 00:31:38,123 (لوك) 402 00:31:38,788 --> 00:31:40,304 اليدين اربطهم 403 00:31:53,172 --> 00:31:57,616 لا مكالمات هاتفية انتم بدون حس سليم 404 00:32:04,763 --> 00:32:06,499 لوك) احضر الكراسي الأخرى) 405 00:32:06,870 --> 00:32:08,282 بسرعة 406 00:32:16,033 --> 00:32:19,864 وضع المفاتيح والهواتف في صندوق الأدوات تحت الطاولة 407 00:32:26,990 --> 00:32:28,377 (كريس) 408 00:32:30,428 --> 00:32:34,752 أنا أعلم أنك تنتظر يا رجل تختار الوقت المناسب 409 00:32:35,656 --> 00:32:38,356 هذه ليست هذه اللحظة 410 00:32:39,318 --> 00:32:41,778 أنا أسرع وأنا مسلح 411 00:32:43,015 --> 00:32:44,744 أنا صادقا 412 00:32:44,745 --> 00:32:46,995 الان اريدك ان تنهض ببطء 413 00:32:47,390 --> 00:32:51,192 اذهب إلى هذا الكرسي واجلس ويديك فى خلفك 414 00:32:51,193 --> 00:32:52,668 يمكنك ان تفعل ذلك لي؟ 415 00:32:54,295 --> 00:32:56,200 لا حاجة لقول أي شيء 416 00:32:56,705 --> 00:32:58,539 إيماءة فقط إذا وافقت 417 00:33:00,550 --> 00:33:02,383 اريدك على 418 00:33:03,808 --> 00:33:05,328 هذا الكرسي 419 00:33:41,225 --> 00:33:42,759 أنتم تسببتم في ذلك 420 00:33:44,430 --> 00:33:45,946 لانفسكم 421 00:33:48,461 --> 00:33:50,937 لكن سوف ينتهي قريبا 422 00:33:51,393 --> 00:33:54,643 أنا فقط بحاجة لاعرف من أرسل البطاقة بريدية 423 00:33:56,508 --> 00:33:59,475 وسينتهى كل هذا نحن لا نعرف من أرسل بطاقة 424 00:33:59,476 --> 00:34:03,431 من فضلك لا أعرف انه لا يهتم إذا كنا نعرف أو لا 425 00:34:03,773 --> 00:34:05,869 انه يريد فقط العبث معنا 426 00:34:07,388 --> 00:34:10,467 اليس كذلك ؟ ساعطيكم الوقت للحديث 427 00:34:11,172 --> 00:34:12,743 سأكون خارج 428 00:34:13,990 --> 00:34:15,353 لكن سأراقبكم 429 00:34:15,832 --> 00:34:17,354 (لوك) 430 00:34:17,884 --> 00:34:19,257 معى 431 00:34:44,811 --> 00:34:46,949 هل قمت بإرسال البطاقة البريدية (لوك)؟ 432 00:34:48,460 --> 00:34:49,959 مستحيل يا رجل 433 00:34:50,756 --> 00:34:54,236 كنت أعرف بالكاد أخيك بدون اساءه 434 00:34:55,806 --> 00:34:59,024 أنا مجرد رجل حفلات احب المخدرات والمشروبات 435 00:35:00,775 --> 00:35:02,940 سطحي جدا بصدق 436 00:35:06,693 --> 00:35:08,715 (يجب أن أشكرك (لوك 437 00:35:11,069 --> 00:35:14,636 إذا كنت لا تساعد وعانيت بأشياء ربما أكثر بقليل 438 00:35:15,939 --> 00:35:17,650 معقدة 439 00:35:20,333 --> 00:35:21,689 أنت رجل طيب 440 00:35:25,273 --> 00:35:27,682 هذه البطاقة البريدية 441 00:35:28,863 --> 00:35:30,948 أنا لا أعرف ربما تترك الامر 442 00:35:31,469 --> 00:35:34,092 ليكن لا أستطيع أن أفعل ذلك يا رجل 443 00:35:34,492 --> 00:35:36,821 أنا بحاجة إلى إجابات تفهم هذا أليس كذلك؟ 444 00:35:38,417 --> 00:35:42,025 نعم من الواضح انك مستاء حول ما حدث 445 00:35:42,026 --> 00:35:44,069 (أنا مستاء (لوك 446 00:35:44,688 --> 00:35:48,793 أنا مستاء جدا لا اريد القيام بهذه الألعاب 447 00:35:50,243 --> 00:35:51,765 بالطبع لا 448 00:35:56,050 --> 00:35:58,479 اللعنه على هذا 449 00:35:58,859 --> 00:36:00,724 (هذا ما تقوله (كريس 450 00:36:00,725 --> 00:36:05,652 "الحقيقة أو التحدى عاهرة" (هذا ما قلت (لفيليكس 451 00:36:05,653 --> 00:36:07,199 ماذا تعني؟ 452 00:36:07,200 --> 00:36:10,229 انى أرسلت البطاقة؟ حسنا، أنا أعلم أنه لم اكن انا 453 00:36:10,230 --> 00:36:12,282 وقحة تريدى الايقاع بى 454 00:36:12,283 --> 00:36:14,692 (أهدأ (كريس 455 00:36:14,693 --> 00:36:17,257 لا تقولوا لي أهدئ (كريس) 456 00:36:17,632 --> 00:36:20,173 اصمت 457 00:36:21,777 --> 00:36:25,410 بسبب هذا الاحمق سوف نموت 458 00:36:25,411 --> 00:36:27,286 قال انه لم يرسلها 459 00:36:28,113 --> 00:36:29,733 قال 460 00:36:29,734 --> 00:36:33,780 قال "الحقيقة أو التحدى عاهرة" 461 00:36:33,781 --> 00:36:35,142 هل قلت 462 00:36:37,599 --> 00:36:40,205 ليس سرا ويعرف الجميع 463 00:36:40,206 --> 00:36:42,675 نعم ولكن انت الذي قال هذا 464 00:36:42,676 --> 00:36:44,369 ولكن ماذا لو قلت ذلك؟ 465 00:36:44,370 --> 00:36:47,196 لماذا بحق الجحيم أكتب هذا على بطاقة بريدية؟ 466 00:36:47,197 --> 00:36:49,310 لأنني تركتك أليس كذلك؟ ماذا؟ 467 00:36:49,311 --> 00:36:51,875 قلت إنه بسبب معاملتك (مع (فيليكس 468 00:36:51,876 --> 00:36:53,672 ولهذا السبب تركتك 469 00:36:53,673 --> 00:36:57,258 اللعنة أنا لم ارسل البطاقة البريدية 470 00:36:57,260 --> 00:37:01,670 لم تقل كريس انك لم ترسل البطاقة اللعينه 471 00:37:01,671 --> 00:37:03,429 نهاية النقاش 472 00:37:03,430 --> 00:37:07,917 نحن جميعا في ورطه كلنا 473 00:37:07,918 --> 00:37:10,431 دعونا نركز للخروج منها حسنا؟ 474 00:37:10,793 --> 00:37:12,975 استمروا فى محاوله خلع الاشرطه 475 00:37:12,976 --> 00:37:16,214 فهي قوية لكن إذا واحد منا يمكن أن يرخي 476 00:37:17,162 --> 00:37:18,777 أخبرني عن الحفل 477 00:37:20,689 --> 00:37:23,953 ماذا تريد ان تعرف؟ رأيت (فيليكس) هناك؟ 478 00:37:25,095 --> 00:37:28,337 نعم رأيته تحدثت إليه؟ بدا جيدا؟ 479 00:37:28,338 --> 00:37:31,791 كان جيدا كان بخير 480 00:37:34,641 --> 00:37:37,744 تحدث (كريس) عن شيء (مع (جيما 481 00:37:38,420 --> 00:37:40,789 فيليكس) كان يحبها) 482 00:37:40,791 --> 00:37:43,987 قلت له ان يحدثها بنهاية العام أي شيء ممكن 483 00:37:43,988 --> 00:37:46,625 تعتقد انها كانت جيدة جدا بالنسبة له لا على الإطلاق 484 00:37:46,626 --> 00:37:50,250 انه يحتاج فقط ان يكون واثقا هذا ما يحبه الفتيات 485 00:37:50,251 --> 00:37:52,466 مجرد ثقة 486 00:37:54,078 --> 00:37:56,025 اذا انت بعت له المخدرات ؟ 487 00:37:56,026 --> 00:37:59,099 كان فقط خطين أقسم أردت فقط أن اساعدة 488 00:38:00,293 --> 00:38:02,309 لم اشكك بك أبدا 489 00:38:04,014 --> 00:38:05,723 أنا مجرد رجل حفلات 490 00:38:09,404 --> 00:38:12,765 جيما) هناك طاولة خلفك) 491 00:38:14,178 --> 00:38:16,377 هناك درج وربما بعض الأدوات 492 00:38:16,378 --> 00:38:19,596 حسنا، سأحاول سيكون هناك الهاتف 493 00:38:19,597 --> 00:38:21,280 متصلا بالبيت الرئيسي 494 00:38:21,705 --> 00:38:25,825 انذار السرقه أيضا نحن بحاجة للأتصال بالشرطة 495 00:38:25,826 --> 00:38:28,252 كيف حالك؟ بخير؟ 496 00:38:28,253 --> 00:38:30,512 أفضل منك عزيزي 497 00:38:30,992 --> 00:38:32,608 سأكون بخير 498 00:38:34,967 --> 00:38:36,379 سأكون بخير 499 00:38:38,244 --> 00:38:40,644 هل تعتقد (كريس) أرسل البطاقة؟ 500 00:38:42,366 --> 00:38:45,325 لا أعرف ربما 501 00:38:47,579 --> 00:38:49,499 لكن في الحقيقة، أنا لا أعرف 502 00:39:03,485 --> 00:39:05,191 أستطيع الاعتماد عليك (لوك)؟ 503 00:39:07,102 --> 00:39:08,485 بالطيع 504 00:39:11,003 --> 00:39:13,015 يمكن ان تصبح الأمور بشعة 505 00:39:14,057 --> 00:39:17,847 هل لديك افكار بالطبع لا 506 00:39:20,181 --> 00:39:22,076 أريد فقط الخروج من هذا 507 00:39:23,390 --> 00:39:24,818 نحن جميعا نريد هذا 508 00:39:27,250 --> 00:39:28,655 رجل جيد 509 00:39:43,535 --> 00:39:44,901 (لوك) 510 00:39:52,150 --> 00:39:54,237 لا أحد منا (أرسل البطاقة (جستن 511 00:39:55,229 --> 00:39:56,590 حقا 512 00:39:57,445 --> 00:40:01,385 لم يحدث شئ يمكنك تحريرنا وتفلت من العقاب 513 00:40:01,955 --> 00:40:03,319 لا أحد سيتحدث 514 00:40:04,309 --> 00:40:05,829 وعد منى 515 00:40:07,966 --> 00:40:09,332 الاتفاق كما يلي 516 00:40:10,149 --> 00:40:12,885 شخص ما أرسل البطاقة 517 00:40:13,569 --> 00:40:16,247 وأدعك تذهب ماذا لو لم يكن أحد منا؟ 518 00:40:16,248 --> 00:40:19,391 سنلعب الحقيقة أو التحدى أنت احمق يا رجل 519 00:40:19,392 --> 00:40:21,754 سنرى من الاحمق 520 00:40:36,803 --> 00:40:38,970 الحقيقة أو التحدى (جيما)؟ 521 00:40:44,378 --> 00:40:45,958 اختر 522 00:40:48,101 --> 00:40:49,456 الحقيقة 523 00:40:50,446 --> 00:40:52,660 من تعتقد أرسل البطاقة؟ 524 00:40:53,491 --> 00:40:56,081 لا أعرف أريد رأيك بصراحه 525 00:40:56,082 --> 00:40:58,846 بصدق لا أعرف 526 00:41:05,009 --> 00:41:06,544 أيها الوغد 527 00:41:11,274 --> 00:41:13,032 دعونا نحاول مرة أخرى 528 00:41:13,618 --> 00:41:15,215 رأيك بصراحة 529 00:41:15,216 --> 00:41:18,977 الحاضرين هنا من لديه فرص أكثر 530 00:41:18,978 --> 00:41:22,854 لأرسال البطاقة ؟ 531 00:41:27,954 --> 00:41:29,346 (كريس) 532 00:41:31,528 --> 00:41:35,469 (جيم) آسفه لا أعرف شخص آخر 533 00:41:35,471 --> 00:41:38,558 (أنها لا تعرف (جستن قالت هذا لأنها خائفه 534 00:41:38,559 --> 00:41:41,202 (انفصلت (جيما) مع (كريس) بسبب (فيليكس 535 00:41:42,173 --> 00:41:45,089 أراد الانتقام ربما هذا سخيف 536 00:41:45,090 --> 00:41:48,432 قلت انك تريد أن تضربه أريد أن اضرب الجميع 537 00:41:48,433 --> 00:41:51,120 هل قمت بإرسال البطاقة؟ لا اللعنة 538 00:41:54,240 --> 00:41:57,591 انتظر ماذا كان على البطاقه؟ 539 00:41:57,913 --> 00:41:59,695 ما هو التاريخ على البطاقة؟ 540 00:42:03,117 --> 00:42:05,251 سبعه سبتمبر لندن 541 00:42:06,424 --> 00:42:08,786 كنت في اسبانيا اللعنه 542 00:42:08,787 --> 00:42:11,578 لمدة ثلاثة أسابيع بول) هل يمكنك تأكيد هذا) 543 00:42:11,579 --> 00:42:15,663 في أوائل سبتمبر لم احضر البحيره لأنني كنت في اسبانيا 544 00:42:16,709 --> 00:42:18,246 نعم، كان في اسبانيا 545 00:42:18,583 --> 00:42:21,336 شخص ما قد أرسلها لك ماذا؟ 546 00:42:21,337 --> 00:42:25,148 قد طلب من أمه أنا أعلم أنك تريد ذريعة 547 00:42:25,149 --> 00:42:27,716 ربما أرسلتى انتى البطاقه هراء 548 00:42:27,717 --> 00:42:30,100 انتى من ارسلها 549 00:42:30,101 --> 00:42:32,782 ليس انا ؟ اصمت 550 00:42:37,859 --> 00:42:39,293 يكفي 551 00:42:39,960 --> 00:42:41,422 أريد اعتراف 552 00:42:42,730 --> 00:42:45,427 سنواصل اللعب حتى نعلم 553 00:42:56,528 --> 00:43:01,238 الحقيقة أو التحدى (كريس)؟ 554 00:43:03,588 --> 00:43:05,935 التحدي، أيها الوغد 555 00:43:07,073 --> 00:43:09,106 سيكون التحدي بعد لحظة واحدة 556 00:43:15,755 --> 00:43:18,499 (لوك) 557 00:43:18,501 --> 00:43:21,072 ما بحق الجحيم؟ ساعدنا 558 00:43:21,419 --> 00:43:23,297 لا أستطيع لا أستطيع من فضلك 559 00:43:26,843 --> 00:43:28,797 أطلقنا عليه اسم 560 00:43:29,409 --> 00:43:31,238 "اختبارا" 561 00:43:32,380 --> 00:43:34,303 من السهل على الارتجال 562 00:43:37,111 --> 00:43:40,294 مفيدة جدا 563 00:43:40,295 --> 00:43:42,437 لتحفيز السجناء 564 00:43:42,438 --> 00:43:44,277 الجزء التالي 565 00:43:45,107 --> 00:43:47,107 ليس جميل جدا 566 00:43:52,458 --> 00:43:55,409 افتحى 567 00:44:00,113 --> 00:44:02,898 الآن يصبح الامر اكثر سهولة 568 00:44:03,566 --> 00:44:04,937 إذا استرخيت 569 00:44:07,247 --> 00:44:09,332 اتركها أيها الوغد 570 00:44:19,465 --> 00:44:21,151 علبتين 571 00:44:21,835 --> 00:44:23,513 حنفية الماء 572 00:44:24,343 --> 00:44:26,038 والآخر هو حمض البطارية 573 00:44:28,654 --> 00:44:30,136 يجب عليك أن تختار 574 00:44:30,782 --> 00:44:32,147 هذا هو التحدي 575 00:44:33,192 --> 00:44:34,883 لا، أنا لن اختر 576 00:44:36,294 --> 00:44:38,240 قل لي من أرسل البطاقة 577 00:44:40,000 --> 00:44:42,623 أنا لا أعرف حسنا؟ 578 00:44:42,624 --> 00:44:44,435 كريس) أنا ساختار الصنبور) 579 00:44:44,749 --> 00:44:48,348 إذا اخترت انت (جيما) لديها فرصة 50٪ للبقاء على قيد الحياة 580 00:44:48,349 --> 00:44:52,071 إذا انا اخترت هي ليس لديها فرصة 581 00:44:55,291 --> 00:44:56,692 انت 582 00:44:57,321 --> 00:44:58,682 او انا 583 00:44:59,895 --> 00:45:02,369 أنك مريض يا رجل أنت مجنون 584 00:45:02,370 --> 00:45:05,399 هيا يا قوى يمكنك الاختيار 585 00:45:06,986 --> 00:45:10,397 اختر أنت مريض نفسي 586 00:45:10,398 --> 00:45:11,872 من أرسل البطاقة؟ 587 00:45:13,658 --> 00:45:17,681 إذا كنت أعرف تعتقد أنني لن اخبرك ؟ أنا لا أعرف 588 00:45:18,154 --> 00:45:19,691 (خمس ثوان (كريس 589 00:45:20,005 --> 00:45:21,421 5 590 00:45:24,247 --> 00:45:26,942 4 من فضلكم لا تؤذيها 591 00:45:26,943 --> 00:45:31,022 من فضلك هى لم تفعل شيئا ثلاث أنا رفعت يدى 592 00:45:31,527 --> 00:45:34,670 اليد اليسري اليسري 2 593 00:45:36,250 --> 00:45:38,066 اليمين انه يخدعك 594 00:45:38,067 --> 00:45:41,196 كريس قرر اختر العكس 595 00:45:41,197 --> 00:45:43,136 ربما أنا لا أريد (أذيت (جيما 596 00:45:43,137 --> 00:45:45,830 لا يهمني من تؤذى 597 00:45:46,530 --> 00:45:48,827 ماذا؟ اليسار 598 00:45:49,895 --> 00:45:52,745 أختار اليسار اليسار سيفتح 599 00:46:11,915 --> 00:46:13,453 (اختيار جيد (كريس 600 00:46:23,477 --> 00:46:25,872 حبيبتى حبيبتى آسف 601 00:46:25,873 --> 00:46:28,273 آسف حبيبتى اجبرنى علي الاختيار 602 00:46:29,200 --> 00:46:31,522 أعتقد أن على مواعدتك بعد هذا؟ 603 00:46:37,409 --> 00:46:41,481 آسف حبيبتى اجبرنى علي الاختيار اجبرنى 604 00:46:45,913 --> 00:46:49,749 دوران دوران دوران 605 00:46:50,189 --> 00:46:51,842 أين سوف تتوقف؟ 606 00:46:52,983 --> 00:46:54,720 لا أحد يعرف 607 00:46:58,923 --> 00:47:00,299 حسنا 608 00:47:01,674 --> 00:47:03,115 سوف ألعب 609 00:47:04,015 --> 00:47:05,394 الحقيقة 610 00:47:05,765 --> 00:47:07,206 لماذا نحن؟ 611 00:47:07,864 --> 00:47:09,254 لماذا انتم؟ 612 00:47:09,912 --> 00:47:12,454 لماذا نحن الخمسة؟ لماذا اخترتنا؟ 613 00:47:14,040 --> 00:47:16,542 الصورة التي كانت (بجانب سرير (فيليكس 614 00:47:16,543 --> 00:47:20,214 خمسة وجوه محوها 615 00:47:20,639 --> 00:47:23,373 هذا لا يثبت شيئا 616 00:47:25,690 --> 00:47:27,920 (إذا كان يكفي (لفيليكس 617 00:47:29,192 --> 00:47:30,718 يكفي بالنسبة لي 618 00:48:01,677 --> 00:48:03,861 (الاختيار (اليانور 619 00:48:07,655 --> 00:48:09,232 الحقيقة 620 00:48:09,233 --> 00:48:12,009 من تعتقد أنه موضع شك؟ 621 00:48:12,010 --> 00:48:14,807 لا أحد لا أحد 622 00:48:14,808 --> 00:48:18,359 عليك ان تختارى صديق أو تمرى بالاختبار 623 00:48:18,821 --> 00:48:20,385 من الذي تختارى؟ 624 00:48:20,386 --> 00:48:21,897 اللعنة عليك 625 00:48:24,453 --> 00:48:28,779 ثانية 5 4 3 2 (كريس) 626 00:48:30,376 --> 00:48:33,431 أنا آسفه ذلك لم يكن صعب اليس كذلك؟ 627 00:48:33,432 --> 00:48:34,969 آسفه 628 00:48:39,609 --> 00:48:41,266 أحتاج إلى شراب 629 00:48:41,267 --> 00:48:44,611 (من فضلك (لوك 630 00:49:11,439 --> 00:49:13,569 ابحث في صندوق الأدوات 631 00:49:13,570 --> 00:49:15,813 اعثر على شيء يمكنك استخدامها كسلاح 632 00:49:15,814 --> 00:49:18,678 شيء حاد ربما مفك 633 00:49:18,679 --> 00:49:21,487 انه سريع جدا ليس عندما لا ينظر 634 00:49:21,488 --> 00:49:24,469 عند فتح العلبه سيتلهى 635 00:49:25,177 --> 00:49:27,161 إذا كنت تستطيع هذا كل شيء 636 00:49:27,162 --> 00:49:28,549 أنا لا أعرف يا رجل 637 00:49:29,421 --> 00:49:31,308 (انه سوف يقتلنا (لوك 638 00:49:31,309 --> 00:49:34,010 ومتى ينتهى منا سيقتلك 639 00:49:34,402 --> 00:49:36,450 فكر في ذلك انه سوف يقتلك 640 00:49:44,742 --> 00:49:46,454 (كريس) 641 00:49:46,455 --> 00:49:47,819 هل نبدأ ؟ 642 00:49:48,431 --> 00:49:52,116 انا أرسلت البطاقة البريدية أعترف 643 00:49:52,745 --> 00:49:54,527 كنت في اسبانيا 644 00:49:56,280 --> 00:49:58,165 كتبتها قبل السفر 645 00:49:58,682 --> 00:50:03,108 جعلت والدتي ترسلها كان (إليانور) محق 646 00:50:03,839 --> 00:50:05,234 كنت أنا 647 00:50:05,577 --> 00:50:07,085 (اسف (كريس 648 00:50:07,086 --> 00:50:10,162 كنت مقنعا لي أول مرة يجب أن يعترف أخر 649 00:50:10,163 --> 00:50:12,088 لمحبة الله شخص ما من فضلك 650 00:50:12,089 --> 00:50:14,293 من فضلك لا 651 00:50:14,294 --> 00:50:17,198 من فضلك لا 652 00:50:19,905 --> 00:50:21,722 تريد الحقيقة (جستن)؟ 653 00:50:22,043 --> 00:50:24,464 كان لها أخ عليل هذا ليس صحيحا 654 00:50:24,465 --> 00:50:27,187 نعم غريب 655 00:50:27,188 --> 00:50:31,020 غريب يائس 656 00:50:31,021 --> 00:50:32,658 اعتقدت انكم اصدقائه 657 00:50:32,659 --> 00:50:36,060 انه ليس لديه أصدقاء لا أحد يحبه 658 00:50:36,735 --> 00:50:38,091 لا أحد منا 659 00:50:42,857 --> 00:50:46,287 اذا كنت تشاهد بينما (كريس) يحطمه؟ 660 00:50:46,658 --> 00:50:48,371 لم أرى معركة 661 00:50:51,237 --> 00:50:52,858 (لكن رأيت (فيليكس 662 00:50:54,604 --> 00:50:56,764 كان بالطابق العلوي في غرفة 663 00:50:57,746 --> 00:51:00,096 و(إليانور) اسفل 664 00:51:00,097 --> 00:51:02,951 وكان (فيليكس) يشاهدنا 665 00:51:02,952 --> 00:51:04,340 ماذا؟ 666 00:51:05,473 --> 00:51:07,002 كانت تداعبنى 667 00:51:07,003 --> 00:51:10,354 وكان (فيليكس) عند الباب يحدق في 668 00:51:10,355 --> 00:51:11,917 امام قضيبى 669 00:51:16,022 --> 00:51:18,056 لقد كان ذلك بشكل طبيعي 670 00:51:18,962 --> 00:51:21,881 اخرج شاذ لعين 671 00:51:22,226 --> 00:51:23,963 كانت تلك الكلمات اعتقد 672 00:51:24,588 --> 00:51:27,061 قلت كان أخي شاذ جنسيا 673 00:51:27,062 --> 00:51:31,164 أنت تقول ان أخي شاذ جنسيا؟ 674 00:51:31,165 --> 00:51:35,151 أنا أقول أنا لا أعرف من أرسل البطاقة البريدية 675 00:51:35,152 --> 00:51:37,140 أنا لا يهمني 676 00:51:38,100 --> 00:51:41,740 لا أحد منا (يهتم (بفيليكس 677 00:51:46,221 --> 00:51:48,288 جئنا فقط للخمر 678 00:51:51,189 --> 00:51:53,807 اليسار أو اليمين (بول)؟ اللعنة عليك 679 00:51:54,262 --> 00:51:56,431 اليمين أو اليسار؟ 680 00:52:06,648 --> 00:52:09,169 اليسار اليسار اذا 681 00:52:32,803 --> 00:52:34,177 اللعنة عليك 682 00:52:41,040 --> 00:52:42,395 لا 683 00:53:09,804 --> 00:53:11,262 أيها الوغد 684 00:53:30,668 --> 00:53:32,302 كان (بول) محق 685 00:53:33,732 --> 00:53:37,014 (نحن لسنا أصدقاء (فيليكس 686 00:53:39,223 --> 00:53:42,208 ولكنى تحدثت إليه في ليلة الحفل 687 00:53:42,209 --> 00:53:44,817 (وكان محترم (جوستين 688 00:53:46,067 --> 00:53:49,088 كان وحيدا 689 00:53:49,089 --> 00:53:51,181 ولكن كان لديه روح جيدة 690 00:53:52,746 --> 00:53:54,662 انه لن يريد ذلك 691 00:53:58,327 --> 00:53:59,928 أنتى لا تعرفيه اطلاقا 692 00:54:00,752 --> 00:54:04,018 انه لن يريد هذه القسوة 693 00:54:04,019 --> 00:54:05,756 أنا متأكده 694 00:54:11,113 --> 00:54:12,638 ربما انتى على حق 695 00:54:14,168 --> 00:54:16,370 على الأقل جزء منه 696 00:54:17,652 --> 00:54:19,331 فيليكس) كان منغلق) 697 00:54:19,836 --> 00:54:21,403 وحتى غريب 698 00:54:23,856 --> 00:54:28,165 لكن أتينا من نفس النسل واشعلنا نفس النار 699 00:54:28,731 --> 00:54:32,683 هذا الضعف ليس مما تربينا عليه 700 00:54:33,997 --> 00:54:36,839 هذا كله باسمه 701 00:54:37,961 --> 00:54:41,788 لكن إذا كان يشاهد سيشعر بالاشمئزاز 702 00:54:41,789 --> 00:54:45,020 (نحن عائلة فخوره (جيما 703 00:54:45,987 --> 00:54:48,464 شخص مثلك لا يمكن فهم 704 00:54:49,005 --> 00:54:52,624 دفعه العار أن يفعل ما فعله 705 00:54:52,625 --> 00:54:55,906 ودفع الكبرياء لهذا الازدراء 706 00:54:55,907 --> 00:54:59,065 كبرياءه هو كبريائى 707 00:55:00,225 --> 00:55:02,424 من فضلك كفي كلام 708 00:55:02,425 --> 00:55:04,146 لقد حان وقت لنلعب لعبة 709 00:55:16,186 --> 00:55:17,630 مرحبا 710 00:55:22,596 --> 00:55:24,279 مرحبا 711 00:55:24,839 --> 00:55:26,258 صديقك 712 00:55:30,885 --> 00:55:32,781 انا (جونسى) افتح 713 00:55:35,577 --> 00:55:37,007 تخلص منه 714 00:55:39,017 --> 00:55:40,464 أنا سوف استمع 715 00:55:47,007 --> 00:55:49,393 ما الذي يحدث؟ اتصل لساعات 716 00:55:49,394 --> 00:55:52,409 اسف يا رجل بدون صوت 717 00:55:52,882 --> 00:55:55,822 اعتقدت انه سيكون حفلة كبيره 718 00:55:55,823 --> 00:55:58,444 لا انها مملة فقط بعض الخاسرين 719 00:55:58,445 --> 00:55:59,929 أنا ذاهب لاقول مرحبا 720 00:55:59,930 --> 00:56:01,577 حقا لا تذهب إلى هناك 721 00:56:01,578 --> 00:56:04,187 لقد كنت على الطريق لمدة 3 ساعات 722 00:56:04,188 --> 00:56:08,358 حوالى 20رطلا من الوقود جئت إلى أسفل هنا تابعا ال (جى بى اس) الخاص بك 723 00:56:08,359 --> 00:56:11,535 علاوة على ذلك ينبغي أن ابتهج الليلة 724 00:56:11,536 --> 00:56:14,380 اهدأ يا رجل انها حفلة خاصة 725 00:56:14,381 --> 00:56:16,518 هل تمزح؟ اين هو (لوك)؟ 726 00:56:16,519 --> 00:56:17,893 لا 727 00:56:18,841 --> 00:56:20,633 هل تخطط ضدي؟ 728 00:56:20,634 --> 00:56:22,281 لا لما انت مشغولا للغاية 729 00:56:22,282 --> 00:56:24,418 بيع حصتك ثم بيع حصتى 730 00:56:24,419 --> 00:56:26,890 انك مخطأ يا صاح حسنا حسنا 731 00:56:26,891 --> 00:56:29,244 نتصل بالزعيم ونرى ما يظن 732 00:56:32,116 --> 00:56:33,976 (من أجل الله (جونسى 733 00:56:33,977 --> 00:56:36,278 أنها لا تنمو على الأشجار أنت تعرف كيف يكون 734 00:56:36,279 --> 00:56:37,704 سأكون فى ذيلك 735 00:56:37,705 --> 00:56:39,822 أنا باق هنا اذهب بعيدا 736 00:56:39,823 --> 00:56:41,178 اذهب 737 00:56:44,624 --> 00:56:47,626 كنت اشرح له انها حفلة خاصة 738 00:56:51,263 --> 00:56:53,231 لا مشكلة لدى سيارة أجرة 739 00:56:58,247 --> 00:56:59,603 احترسى 740 00:57:00,854 --> 00:57:02,419 لماذا لا تنضم إلينا؟ 741 00:57:03,877 --> 00:57:06,524 أنا لا أريد أن اتدخل ربما في وقت آخر 742 00:57:06,525 --> 00:57:10,433 ارشدنى إستدرى وتأرجحى 743 00:57:10,434 --> 00:57:12,018 هذا كل شيء 744 00:57:12,019 --> 00:57:13,374 حسنا 745 00:57:18,735 --> 00:57:20,210 تعال للداخل أنا أصر 746 00:57:42,137 --> 00:57:43,923 بسرعة 747 00:57:43,924 --> 00:57:45,367 يمكنك فعلها هيا 748 00:58:01,945 --> 00:58:03,738 انه قريب 749 00:58:04,968 --> 00:58:06,332 اللعنه 750 00:58:20,713 --> 00:58:22,261 دعنا نرى إذا كنت تحب هذا 751 00:58:41,075 --> 00:58:43,051 جيما) اسمعيني) 752 00:58:43,365 --> 00:58:47,727 ركزى على المنشار أشعر أنه في أطراف أصابعك 753 00:58:49,170 --> 00:58:51,192 لا أستطيع الوصول إليه 754 00:59:00,953 --> 00:59:02,308 لا تقتله 755 00:59:02,309 --> 00:59:03,713 لا أستطيع تركه يعيش 756 00:59:03,714 --> 00:59:07,469 من فضلك الضعف (لوك) الضعف 757 00:59:10,333 --> 00:59:11,688 هيا 758 00:59:11,690 --> 00:59:13,102 يمكنك فعلها 759 00:59:13,103 --> 00:59:14,458 هيا 760 00:59:15,224 --> 00:59:16,588 أقول لك 761 00:59:17,318 --> 00:59:19,224 ثلاث رصاصات تبقى 762 00:59:19,614 --> 00:59:22,656 فرصة 50٪ للخروج من هذا على قيد الحياة 763 00:59:23,052 --> 00:59:24,425 لو عاش 764 00:59:25,033 --> 00:59:26,598 سأتركه يذهب 765 00:59:27,743 --> 00:59:29,558 تريدنى ان اطلق النار عليه؟ 766 00:59:29,559 --> 00:59:30,923 (استيقظ (لوك 767 00:59:31,288 --> 00:59:33,446 أنا أقدم لك فرصة لانقاذه 768 00:59:34,139 --> 00:59:35,988 أو يمكن أن تصوب البندقية في وجهي 769 00:59:35,989 --> 00:59:38,114 لكن تحصل على فرصة واحدة فقط 770 00:59:38,115 --> 00:59:39,854 إذا كنت بدون رصاصة 771 00:59:41,491 --> 00:59:42,847 جيد 772 00:59:44,723 --> 00:59:46,273 انه في يديك 773 00:59:57,546 --> 00:59:59,319 من فضلك لا تطلق النار علي 774 00:59:59,320 --> 01:00:01,173 لا يتوقف على حبيبي 775 01:00:02,330 --> 01:00:04,454 (حان الوقت لتقرر (لوك 776 01:00:04,455 --> 01:00:06,978 انا أو زميلك؟ 777 01:00:07,960 --> 01:00:09,315 يا الله 778 01:00:09,316 --> 01:00:11,154 على أية حال هى فرصة ٪50 779 01:00:12,208 --> 01:00:13,975 حان الوقت لاختيار الجانب 780 01:00:15,234 --> 01:00:16,590 خمس ثوان 781 01:00:21,941 --> 01:00:23,298 4 782 01:00:27,570 --> 01:00:29,320 لا 3 783 01:00:33,249 --> 01:00:34,604 2 785 01:00:40,349 --> 01:00:41,969 (من فضلك (لوك 786 01:00:48,382 --> 01:00:49,798 جيما)(جيما) اهربى) 787 01:00:49,799 --> 01:00:52,016 اهربى ماذا عنك أنت و(بول)؟ 788 01:00:52,017 --> 01:00:55,056 (لا يوجد وقت (جيما اهربى 789 01:00:56,119 --> 01:00:57,475 اللعنه 790 01:01:03,665 --> 01:01:06,420 إنها يمكن أن تحررنا 791 01:01:07,004 --> 01:01:10,008 مع كل ما خضناه 792 01:01:11,425 --> 01:01:13,264 يمكن أن نهرب 793 01:01:14,410 --> 01:01:16,891 لا يمكنك الهرب لأي مكان 794 01:01:47,024 --> 01:01:48,628 (احسنت (لوك 795 01:01:51,596 --> 01:01:53,204 أظهرت الشجاعة 796 01:01:55,141 --> 01:01:58,221 لا يمكنك هذا انت من العائلة الآن أثق بك الان 797 01:01:59,387 --> 01:02:00,963 ما إذا شخص ما اكتشف هذا؟ 798 01:02:00,964 --> 01:02:02,325 (ثق بي (لوك 799 01:02:03,030 --> 01:02:05,166 نحن أيضا فوق القانون 800 01:02:06,087 --> 01:02:07,737 عندما يتم الانتهاء من كل شيء 801 01:02:08,068 --> 01:02:09,939 يمكننا الاختفاء 802 01:02:10,401 --> 01:02:13,945 نعيش دون لفت الانتباه والدي يمكنه معالجة هذه الأمور 803 01:02:14,636 --> 01:02:17,068 والدك يعرف عن هذا؟ 804 01:02:18,301 --> 01:02:21,026 تغيير هذا له اهم من أي شخص اخر 805 01:02:22,455 --> 01:02:24,015 كان واجبي واضح 806 01:02:24,016 --> 01:02:26,442 استعادة شرف العائلة مهما كان الثمن 807 01:02:28,397 --> 01:02:30,229 وهو يحمينى 808 01:02:30,968 --> 01:02:34,464 قال انه لا يريد أن يخسر طفل آخر 809 01:02:40,107 --> 01:02:42,162 هل أرسلتى له البطاقة البريدية ؟ 810 01:02:44,213 --> 01:02:45,571 لا 811 01:02:47,259 --> 01:02:50,023 أنت أرسلتها؟ لا 812 01:02:52,281 --> 01:02:54,241 سعيده لتوضيح هذا 813 01:02:57,034 --> 01:02:58,816 (كان هذا الأخير، (لوك 814 01:02:59,537 --> 01:03:00,966 كنت هناك تقريبا 815 01:03:02,518 --> 01:03:04,459 أحتاج منك أن تكون قوي 816 01:03:08,164 --> 01:03:10,136 أستطيع الاعتماد عليك (لوك)؟ 817 01:03:12,507 --> 01:03:13,872 نعم 818 01:03:36,185 --> 01:03:37,543 (بول) 819 01:03:39,749 --> 01:03:41,788 أعتقد يدي حرة تقريبا 820 01:04:00,789 --> 01:04:02,164 راقبهم 821 01:04:34,211 --> 01:04:35,583 مرحبا 822 01:04:39,958 --> 01:04:41,317 مرحبا 823 01:06:09,516 --> 01:06:11,377 يا إلهي 824 01:06:16,061 --> 01:06:17,423 (فيليكس) 825 01:06:23,744 --> 01:06:25,651 (انقذنا (لوك 826 01:06:25,652 --> 01:06:27,017 لا أعتقد ذلك 827 01:06:27,655 --> 01:06:30,629 ماذا؟ انقذنا يا أحمق 828 01:06:31,697 --> 01:06:33,517 (لقد قتلت (جونسى 829 01:06:33,518 --> 01:06:37,001 ماذا في ذلك؟ تعتقد أننا سوف نشى بك؟ 830 01:06:37,002 --> 01:06:39,166 لوك) انظر في وجهي) 831 01:06:39,167 --> 01:06:42,738 لا يهمني كم من الناس قتلوا حسنا؟ 832 01:06:42,739 --> 01:06:45,530 (طالما ليس انا او (بول 833 01:06:45,957 --> 01:06:48,173 الان هيا حررنا 834 01:06:50,303 --> 01:06:52,157 هل أنت تتمتع بما ترى؟ 835 01:06:53,984 --> 01:06:56,021 أتمنى ان تكون راضيا 836 01:07:05,027 --> 01:07:06,386 أنا أعلم 837 01:07:07,696 --> 01:07:09,726 أعرف أنني خذلتك 838 01:07:09,727 --> 01:07:12,530 كان علي منع (كريس) عندما ضربك 839 01:07:12,531 --> 01:07:14,160 لكن هذا 840 01:07:17,470 --> 01:07:19,440 كان من الممكن أن تتحدث لي 841 01:07:20,716 --> 01:07:22,228 أستمع 842 01:07:25,113 --> 01:07:26,489 ماذا؟ 843 01:07:30,126 --> 01:07:31,637 لقد وجدتك 844 01:07:32,580 --> 01:07:34,054 أنا أخذته من هناك 845 01:07:35,140 --> 01:07:37,291 كان يمكن أن يكون أفضل من تركه يموت 846 01:07:37,711 --> 01:07:41,090 شقيقه مجنون نحن بحاجة إلى استدعاء الشرطة 847 01:07:41,091 --> 01:07:44,060 يفتقر الأكسجين في المخ 848 01:07:44,061 --> 01:07:45,535 بسبب الحبل 849 01:07:46,042 --> 01:07:49,446 اعتقدت أنه توفي الآن هو لا يمشي 850 01:07:51,661 --> 01:07:53,460 سيكون من الأفضل موته 851 01:07:53,870 --> 01:07:55,734 أحتاج إلى استدعاء الشرطة 852 01:07:55,735 --> 01:07:57,664 (اللعنة (جوستين 853 01:07:57,665 --> 01:08:00,887 قال انه لم يكن في حاجة لمساعدة الأبله 854 01:08:03,399 --> 01:08:05,116 تعال بعيدا عن السرير 855 01:08:28,602 --> 01:08:30,439 انت ترعاه اليس كذلك ؟ 856 01:08:30,440 --> 01:08:33,550 انه عملك ابقائه على قيد الحياة 857 01:08:34,012 --> 01:08:37,800 لذا اذا وضعت المسدس على السرير 858 01:08:37,801 --> 01:08:41,454 وترك الغرفة ستكون تقوم بعملك أليس كذلك؟ 859 01:08:44,650 --> 01:08:46,009 من فضلك 860 01:08:46,593 --> 01:08:48,195 فقط اذهب 861 01:10:07,065 --> 01:10:08,865 أحتاج (الهاتف (فيليكس 862 01:10:12,741 --> 01:10:14,121 هيا 863 01:10:37,879 --> 01:10:39,278 اللعنه 864 01:11:10,336 --> 01:11:11,957 يمكن أن (جوستين) يساعدني 865 01:11:12,450 --> 01:11:14,673 قال إن عائلته سوف تحميني 866 01:11:15,281 --> 01:11:16,755 وانت تصدق هذا ؟ 867 01:11:16,756 --> 01:11:18,112 انه رجل الجيش 868 01:11:18,428 --> 01:11:20,181 المهم الولاء بالنسبة له 869 01:11:20,182 --> 01:11:21,890 (عفوا (لوك 870 01:11:21,891 --> 01:11:24,725 إذا لم تكن قد لاحظت فهو مجنون 871 01:11:24,726 --> 01:11:28,124 انه مهووس بالبطاقة البريدية 872 01:11:28,512 --> 01:11:31,174 وكنت على القائمة تذكر؟ 873 01:11:31,900 --> 01:11:34,756 كنت واحدا من الوجوه التى محاها اخوه 874 01:11:34,757 --> 01:11:37,109 (عندما ينتهي منا (لوك 875 01:11:37,110 --> 01:11:40,003 سوف تكون الشخص الوحيد المتبقى 876 01:11:46,326 --> 01:11:47,712 انت أرسلتها 877 01:11:49,850 --> 01:11:52,445 قمت بإرسال البطاقة البريدية 878 01:11:52,446 --> 01:11:53,834 اصمتى 879 01:11:53,835 --> 01:11:57,739 لوك) فى سبيل الله) لماذا؟ 880 01:12:01,510 --> 01:12:02,971 أنا لا أعرف 881 01:12:06,293 --> 01:12:07,687 (كنت مع (جونسى 882 01:12:07,688 --> 01:12:11,632 (نرى (فيليكس على شبكة الإنترنت لقضاء الوقت 883 01:12:12,053 --> 01:12:15,190 وعائلته كانت غنية جدا 884 01:12:15,602 --> 01:12:17,109 هذا اغضبنى 885 01:12:19,948 --> 01:12:22,836 شخص مثلي خالى 886 01:12:22,837 --> 01:12:25,449 وهذا لديه كل شئ 887 01:12:27,942 --> 01:12:29,612 كانت مجرد مزحة 888 01:12:30,338 --> 01:12:34,535 للتذكير فقط لم يكن ذا أهمية 889 01:12:36,247 --> 01:12:38,230 لا احد شعر بهذه الطريقة بالمناسبة 890 01:12:38,231 --> 01:12:40,279 كنت احمق 891 01:12:40,280 --> 01:12:42,549 كانت مجرد بطاقة بريدية 892 01:12:43,459 --> 01:12:46,732 كيف لي أن أعرف انه سيقتل نفسه؟ 893 01:12:47,153 --> 01:12:48,753 كيف اعلم 894 01:12:50,229 --> 01:12:51,992 ينبغي أن يكون غير مستقر 895 01:12:52,833 --> 01:12:54,288 مثل الأخ 896 01:12:56,033 --> 01:12:57,405 لم يكن خطأك 897 01:12:57,745 --> 01:12:59,117 رأيتى ؟ 898 01:13:17,555 --> 01:13:19,859 أنتى فعلت ذلك؟ اتركنى 899 01:13:19,860 --> 01:13:22,084 الحقيقة أنتى فعلت ذلك؟ 900 01:13:22,085 --> 01:13:24,136 فعلها بنفسه 901 01:13:26,527 --> 01:13:28,265 وقفت بجانبه 902 01:13:28,266 --> 01:13:30,059 لأيام و أسابيع 903 01:13:30,411 --> 01:13:32,816 مع العلم أنه لا يزال يعيش في الداخل 904 01:13:34,211 --> 01:13:36,881 كنت اعرف انه يخجل مما فعله 905 01:13:36,882 --> 01:13:39,128 عار ضعفه 906 01:13:40,831 --> 01:13:43,336 اريدك ان تخبرينى من الوم 907 01:13:43,800 --> 01:13:46,293 (تخيل أن تكون مثل (فيليكس 908 01:13:46,648 --> 01:13:49,495 مشلول عاجز 909 01:13:49,601 --> 01:13:51,763 هل هذا كل ما يريد 910 01:13:52,242 --> 01:13:54,630 (تريد تسليم أسماء (فيلكس 911 01:13:54,631 --> 01:13:57,035 كان هناك دائما شخص يغضبه 912 01:13:57,632 --> 01:14:00,362 لكن هذا لا يبرر الانتحار 913 01:14:00,906 --> 01:14:03,894 وهذا لا يبرر الانتقام 914 01:14:08,195 --> 01:14:09,567 ربما انت على حق 915 01:14:14,160 --> 01:14:16,102 ولكن هذا قليلا متأخر الآن 916 01:14:29,439 --> 01:14:31,072 انها فتاة جميلة 917 01:14:33,373 --> 01:14:35,048 أرى لماذا كنت تحبها 918 01:14:39,384 --> 01:14:42,022 مجرد قبلة ثم نتسلي مع الآخرين 919 01:14:45,781 --> 01:14:47,586 ماذا ستفعل بدوني؟ 920 01:14:52,916 --> 01:14:54,281 (لوك) 921 01:14:56,517 --> 01:14:57,889 (لوك) 922 01:14:59,972 --> 01:15:01,492 أنا احتضر يا رجل 923 01:15:02,806 --> 01:15:04,164 أنا احتضر 924 01:15:09,514 --> 01:15:11,007 لا تعرف ذلك 925 01:15:11,642 --> 01:15:12,997 لدي جروح 926 01:15:13,476 --> 01:15:14,862 أنا افقد الدم 927 01:15:16,166 --> 01:15:17,688 ليس من الصعب الرؤية 928 01:15:20,439 --> 01:15:21,797 أحتاج إلى طبيب 929 01:15:22,761 --> 01:15:24,120 أو سوف أموت 930 01:15:31,085 --> 01:15:33,109 (اتصل (لوك 931 01:15:35,206 --> 01:15:37,690 أعطني مكالمة انه كل ما اطلب 932 01:15:38,609 --> 01:15:40,232 فقط 933 01:15:40,233 --> 01:15:42,215 أعطني فرصة أخيرة 934 01:15:45,740 --> 01:15:47,588 أنا اترجاك 935 01:15:59,605 --> 01:16:00,973 أن 936 01:16:02,998 --> 01:16:04,356 ماذا تفعل؟ 937 01:16:07,212 --> 01:16:09,235 لوك) ركز) 938 01:16:10,273 --> 01:16:13,416 (نحتاج إلى الهاتف، (لوك 939 01:16:25,292 --> 01:16:26,647 (لوك) 940 01:16:27,898 --> 01:16:30,207 آسف يا رجل آسف 941 01:16:36,134 --> 01:16:37,688 هذا لتخفيف الألم 942 01:16:41,478 --> 01:16:43,914 ابعد عني أنت جبان 943 01:16:43,915 --> 01:16:45,362 أحاول مساعدتك 944 01:16:47,759 --> 01:16:49,138 (لوك) 945 01:16:49,914 --> 01:16:51,272 أعطني القليل 946 01:16:53,560 --> 01:16:55,105 ماذا فعلتم لي؟ 947 01:16:55,687 --> 01:16:58,711 يعلم الجميع (أنى العاهرة (لوك 948 01:16:58,712 --> 01:17:01,311 لا تخبرنى انى لن ادفع لك 949 01:17:03,849 --> 01:17:05,207 ماذا تريدى؟ 950 01:17:06,350 --> 01:17:09,801 الكوكايين الحشيش شيء ما 951 01:17:13,242 --> 01:17:15,041 لدى شئ جيد 952 01:17:33,239 --> 01:17:34,978 عليك اللعنة 953 01:17:44,025 --> 01:17:46,823 عليك اللعنة 954 01:17:49,830 --> 01:17:51,496 عليك اللعنة 955 01:18:09,027 --> 01:18:10,385 رجاءا 956 01:18:11,092 --> 01:18:12,532 فقط اخرجى من هنا 957 01:18:14,252 --> 01:18:15,664 اطلبى المساعدة 958 01:18:18,267 --> 01:18:20,128 لا يمكنك مساعدتي 959 01:18:24,902 --> 01:18:28,320 توقف عن كونك متشائم جدا، حسنا؟ 960 01:18:35,636 --> 01:18:37,018 اللعنه 961 01:18:47,927 --> 01:18:49,722 ساعدني رجاءا 962 01:18:50,644 --> 01:18:53,791 (تحامل على نفسك (بول 963 01:19:20,543 --> 01:19:22,105 مرحبا 964 01:19:26,911 --> 01:19:28,627 مرحبا يا فحل 965 01:19:46,233 --> 01:19:49,563 لا تزال هناك رصاصة يا جندى 966 01:19:50,774 --> 01:19:52,163 استخدميها 967 01:19:53,873 --> 01:19:55,548 فكرة جيدة 968 01:20:56,285 --> 01:20:57,851 رائع 969 01:21:00,995 --> 01:21:02,937 لم انتهى بعد 970 01:21:58,877 --> 01:22:00,294 دعنا نذهب 971 01:22:01,432 --> 01:22:05,290 (أريد كلمة مع (فيليكس 972 01:22:05,291 --> 01:22:06,724 انه ميت تقريبا 973 01:22:06,725 --> 01:22:09,452 ومشلولا فقط اتركيه 974 01:22:09,453 --> 01:22:11,865 (انتظر في السيارة، (بول 975 01:22:11,866 --> 01:22:15,331 اريد أن اكون وحدى لا لا 976 01:22:16,916 --> 01:22:20,196 فقط اذهب رجاءا 977 01:23:05,564 --> 01:23:10,544 الحقيقة أو التحدى ؟ 978 01:23:15,604 --> 01:23:17,955 آسفه ما كان هذا ؟ 979 01:23:19,245 --> 01:23:21,393 لا أستطيع أن أسمعك 980 01:23:21,394 --> 01:23:26,336 اتركيه وحده اصمت يا قبيح 981 01:23:59,227 --> 01:24:03,546 هذا كله خطاك 982 01:24:03,547 --> 01:24:05,887 فكر في ذلك 983 01:24:06,305 --> 01:24:10,140 متى بالضبط (فيليكس) شنق نفسه؟ 984 01:24:10,560 --> 01:24:14,658 ليلة بعد الحفل؟ لا 985 01:24:15,697 --> 01:24:21,813 في الليلة التى جاء شقيقه الأكبر المنزل 986 01:24:27,889 --> 01:24:30,587 الحقيقة، (فيليكس)؟ 987 01:24:31,144 --> 01:24:34,661 من من كنت خائف؟ 988 01:24:34,662 --> 01:24:39,077 من الذي تخشاه حتى تفضل ألموت؟ 989 01:24:39,481 --> 01:24:42,616 وقد اكتشف ما حدث؟ 990 01:24:43,043 --> 01:24:46,523 ارنى (بعينك (فيليكس 991 01:24:46,525 --> 01:24:49,026 ارنى 992 01:24:54,632 --> 01:24:56,560 ما هو يا أخي؟ 993 01:25:01,678 --> 01:25:05,352 كان من المفترض أن تكون مزحة 994 01:25:06,229 --> 01:25:07,729 مزحة 995 01:25:07,730 --> 01:25:11,183 تلقين درس لصديقي 996 01:25:27,699 --> 01:25:30,638 (كنت في حالة سكر رأيت (فيليكس 997 01:25:31,387 --> 01:25:33,379 القليل من اللهو 998 01:25:46,395 --> 01:25:52,305 هذا كل شئ أليس كذلك؟ 999 01:25:55,368 --> 01:25:58,449 قام بشنق نفسه 1000 01:26:13,316 --> 01:26:18,831 شركة والدي اعلنت إلافلاس قبل بضعة أشهر 1001 01:26:18,832 --> 01:26:21,150 (لا يهمك (جستن 1002 01:26:21,151 --> 01:26:27,254 لكن ربما اعتقدت يمكنك أن تساعد الأسرة 1003 01:26:28,923 --> 01:26:31,331 (أنا أرسلت رسالة إلكترونية إلى (فيليكس 1004 01:26:31,645 --> 01:26:33,177 مهذبة جدا 1005 01:26:33,491 --> 01:26:37,805 اتسأل اذا كان يمكن التحدث مع عائلته 1006 01:26:37,806 --> 01:26:41,472 لإعادة بناء شركة والدي 1007 01:26:43,777 --> 01:26:46,298 استثمار لنكون واضحين 1008 01:26:46,299 --> 01:26:48,396 ليس لهو 1009 01:26:52,175 --> 01:26:53,901 وقال 1010 01:26:56,066 --> 01:26:58,492 ذكرته 1011 01:26:59,341 --> 01:27:01,829 ليلة كنا معا 1012 01:27:02,162 --> 01:27:05,696 وكيف كان محرجا بعض الشيء 1013 01:27:06,571 --> 01:27:10,509 حسنا، إذا اكتشف شخص ما 1014 01:27:10,511 --> 01:27:14,956 إنه ابتزاز من الناحية الفنية ولكن أعتقد أنه لا يهم 1015 01:27:20,790 --> 01:27:22,145 صورته 1016 01:27:23,123 --> 01:27:24,479 ترى؟ 1017 01:28:29,893 --> 01:28:31,573 اللعقه 1018 01:28:50,538 --> 01:28:53,244 أعتقد أننا يمكن أن نتفق 1019 01:28:54,546 --> 01:28:57,498 الحقيقة مؤلمه 1020 01:29:21,279 --> 01:29:23,152 هنا 1021 01:29:24,838 --> 01:29:26,658 سيؤدي ذلك إلى تحسين الألم 1022 01:29:41,814 --> 01:29:45,210 شكرا على الحفله يا رفاق 1023 01:30:28,979 --> 01:30:30,537 انها ميتة 1024 01:31:02,609 --> 01:31:04,371 نحن انتهينا هنا 1027 01:31:51,337 --> 01:31:54,402 الحقيقة أو التحدى 1028 01:31:05,371 --> 01:31:50,337 تـــرجمـــة انترنت كافيه اى جى اون لاين ببورسعيد