1
00:00:02,000 --> 00:00:15,000
<b><i>Salmin : تعديل التوقيت
" ســــــالمين "
</b></i></b></i>

2
00:00:31,716 --> 00:00:33,249
اعبر المنطقه المحظوره الآن

3
00:00:37,052 --> 00:00:38,758
إننى فى الجهه

4
00:00:41,525 --> 00:00:43,076
يا رفاق، هل تتلقون ما اقل ؟

5
00:01:03,792 --> 00:01:05,905
انا بالداخل على بُعد 1500 متراً

6
00:01:06,791 --> 00:01:08,125
لا ارى شيئاً حتى الآن يا رفاق

7
00:01:10,730 --> 00:01:12,562
مهلاً، هل عبرت لتوى ؟

8
00:01:15,287 --> 00:01:17,538
نعم، من السهل عليك قول ذلك

9
00:01:31,101 --> 00:01:33,485
إننى اصل للقمه السوداء هُنا

10
00:01:46,076 --> 00:01:47,668
لابد أننى إقتربت

11
00:02:12,696 --> 00:02:14,612
وجدت شيئاً

12
00:02:16,818 --> 00:02:17,983
يا إلهى

13
00:02:19,104 --> 00:02:20,431
وجدت واحداً

14
00:02:22,331 --> 00:02:23,283
ماذا ؟

15
00:02:23,771 --> 00:02:25,707
لا، انا لا فهم، ماذا قلت ؟

16
00:02:26,707 --> 00:02:29,364
إنتظر، اعتقد أننى ارى شيئاً

17
00:02:32,585 --> 00:02:34,387
(يبدو انه الـ(بيرد 3

18
00:02:38,015 --> 00:02:40,659
يا إلهى

19
00:04:33,895 --> 00:04:51,795
<i><b>Judas : تـرجــمــة
" فــريــق ســيـنـمـا الـعـرب للترجمة "
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

20
00:04:54,235 --> 00:04:57,173
"جى إن إن/ شبكه الأخبار العالميه"

21
00:05:19,382 --> 00:05:24,556
اهلاً انا (كريستيان نيفو) اليوم
نبث لكم من مدينه جديده

22
00:05:24,771 --> 00:05:31,766
مدينه كامله و خاصه تقع على جزيره
صغيره بقرب الساحل من الصين

23
00:05:32,057 --> 00:05:35,551
تلك المدينه الجديده تملكها
شركه (ميجا ناشونال) للصناعات

24
00:05:35,696 --> 00:05:39,304
واحده من اكبر الشركات للصناعات
الخاصه فى العالم

25
00:05:39,454 --> 00:05:47,793
و تضم المدينه مساكن لآلاف العُمال الذين يعملوا
لصالح الشركه فى المواد الكميائيه

26
00:05:48,139 --> 00:05:52,050
و التى تبعد مسافه ميل واحد من ذلك الإتجاه

27
00:05:52,212 --> 00:05:57,298
و ايضاً تلك المدينه فى السنه
الأخيره اصبحت مكاناً لتجربه رائعه

28
00:05:57,509 --> 00:06:02,543
هذا المكان لا يتطلع للمستقبل
إنه بالفعل يعيش بداخله

29
00:06:02,753 --> 00:06:07,460
هُنا الإنسان الآلى يختلط مع
البشر العاديين فى المجتمع

30
00:06:07,655 --> 00:06:11,242
نعم، لقد قُلت إنسان آلى إنهم
يعملون فى الخدمات العامه

31
00:06:11,391 --> 00:06:16,259
ايضاً رجال الشرطه حتى أنهم يعملون
فى المستشفيات كخبراء تقنيون

32
00:06:16,461 --> 00:06:21,804
هذا المكان كان سرياً حتى الآن

33
00:06:22,026 --> 00:06:26,477
نحنُ اول طاقم للتصويل سُمح لنا
تصوير تلك الروبوتات الآليه و هم يتفاعلون

34
00:06:26,662 --> 00:06:32,044
الآن هذا يبدو كالخيال العلمى لكم
بدى لى الامر كذلك

35
00:06:32,268 --> 00:06:39,761
منذ ايام قليله كُنت ارى ان هذه ليست حقائق
لكن الآن الخيال العلمى حقيقه تُرى كُل يوم

36
00:06:42,772 --> 00:06:43,702
شكراً لك

37
00:06:47,062 --> 00:06:50,107
يجب ان اعترف، يمكننى ان اعتداد على ذلك

38
00:06:50,233 --> 00:06:53,658
كاميرا (إى1) إقطع البث . . (كريستيان) خرجت من البث

39
00:06:58,500 --> 00:07:00,774
حسناً، لنذهب للمعلب

40
00:07:00,868 --> 00:07:01,884
فى طريقى

41
00:07:03,008 --> 00:07:04,319
شكراً جزيلاً لك

42
00:07:05,531 --> 00:07:07,836
المكان جميل و هادىء، هذا ما افضله

43
00:07:07,932 --> 00:07:10,084
احسنتِ فعلاً ، لكن بدوتِ كالمهووسه بالامر

44
00:07:10,173 --> 00:07:12,539
نعم، و ذلك ايضاً، كيف كُنت ؟

45
00:07:12,638 --> 00:07:15,004
ليس شيئاً اقل من الإحتراف عزيزتى

46
00:07:18,756 --> 00:07:20,992
هل تعتقدين أنهم سيسمحون لى بأن آخذ
واحداً للمنزل إذا طلبت ذلك بلطف ؟

47
00:07:21,086 --> 00:07:23,551
لا تعلمين ابداً متى يكون ذلك مفيداً

48
00:07:23,653 --> 00:07:25,960
حسناً، ماذا كنتِ تقولين لم اسمع ذلك

49
00:07:26,056 --> 00:07:27,688
آسفه (دانى) إنه حديث للفتيات

50
00:07:27,756 --> 00:07:30,701
إن كانت الفتيات تتحدث عن الروبوتات فهذا ما افضله

51
00:07:30,823 --> 00:07:33,699
لديك مُخليه فظيعه اتعلم ذلك ؟ -
نعم -

52
00:07:33,818 --> 00:07:37,752
نعم أين ستحتفظى به ؟ -
لدى غرفه فارغه -

53
00:07:40,053 --> 00:07:44,390
ميناء (سبرولينج) إنه اكبر ميناء
من نوعه فى العالم

54
00:07:44,570 --> 00:07:50,779
إنه يحتوى الكثير من حاويات الزيوت و المواد الكميائيه و يسهل
عليهم الشحن، ممتد لأميال على الشاطىء

55
00:07:51,037 --> 00:07:58,220
هذا المكان العظيم يبدوا انه آخذ وقتاً طويلاً فى
التصنيع، لكن الروبوتات لا تعتقد ذلك

56
00:07:58,518 --> 00:08:06,960
لكن هُنا فى شركه (إم إن آى) اول تجربه لهم
بوضع الروبوتات للعمل بجانب البشر

57
00:08:08,761 --> 00:08:13,571
إنهم يعملون بجد و لا يتعبون ابداً،من الصعب مجاراتهم

58
00:08:17,312 --> 00:08:18,370
(جاسين)

59
00:08:19,238 --> 00:08:20,682
(نعم (ليسا

60
00:08:20,742 --> 00:08:22,659
ماذا تفعل هُنا ؟

61
00:08:24,523 --> 00:08:28,943
اتعنين لما انا هُنا انظر إلى كتفيكِ و
لستُ فى الموقع مع الآخرين ؟

62
00:08:29,126 --> 00:08:30,863
هذا ما أعنيه إلى حد كبير

63
00:08:32,394 --> 00:08:33,928
استطيع تدبر الامر

64
00:08:33,992 --> 00:08:35,380
نعم، تستطيعين

65
00:08:35,438 --> 00:08:37,240
إذاً لما عُدت ؟

66
00:08:40,220 --> 00:08:41,847
لأنهم يستطيعون تولى الامر

67
00:08:47,080 --> 00:08:52,713
القطار الصغير هو وسيله النقل، فهو ينقل السُكان
من مناطق العمل فى الميناء للمدينه

68
00:08:52,947 --> 00:08:57,242
هُنا بدأت شركه (إم إن آى) التجربه الثانيه للروبوتات مع البشر

69
00:08:57,421 --> 00:09:04,632
من السهل التبؤ بما سيحدث عندما تضعهم فى مجال العمل
لكن ماذا سيحدث إذا تواجدوا فى المجتمع العادى ؟

70
00:09:04,931 --> 00:09:08,084
بكل الافعال المُختلطله و الغير متوقعه

71
00:09:08,215 --> 00:09:14,600
انا احبهم، الامر جميل جداً، إنهم روبوتات
الامر لا يمكن ان يكون افضل من ذلك صحيح ؟

72
00:09:14,865 --> 00:09:19,527
مُروع، ها هو قد اتى و يغير كُل شىء فى المحل، الحلوى

73
00:09:19,721 --> 00:09:24,447
الرقائق و العلكات، انا لم احبه و لو حتى قليلاً

74
00:09:25,761 --> 00:09:26,940
و الآن ؟

75
00:09:27,884 --> 00:09:30,201
و الآن نفهم بعضنا البعض

76
00:09:30,882 --> 00:09:33,466
البروبوتات يجمعون القمامه فى المدينه الجديده

77
00:09:34,550 --> 00:09:36,418
الروبوتات يقفون كرجال آمن

78
00:09:38,135 --> 00:09:40,502
حتى إنهم يوصلون الاطفال للمدرسه

79
00:09:42,403 --> 00:09:44,546
هل تحبون الروبوتات ؟ -
نعم -

80
00:09:45,914 --> 00:09:48,840
إذاً ماذا تحبونه فى الروبوتات ؟ -
إنهم لطفاء -

81
00:09:48,961 --> 00:09:51,107
إنهم رائعين -
رائعين -

82
00:09:51,196 --> 00:09:57,795
اريد ان املك مليون .. بليون .. ترليون روبوت -
هذا كثير جداً، ما هى اسماء الروبوتات ؟ -

83
00:09:58,069 --> 00:10:01,452
روبوت -
روبوت ! إسم رائع -

84
00:10:01,593 --> 00:10:10,938
إن كان من الغريب نشأتهم فى شركه زيوت فمن الممكن
ان يكون الغريب هو الرجل المُسيطر على الشركه

85
00:10:11,326 --> 00:10:14,822
! الروبوتات -
الروبوتات -

86
00:10:14,967 --> 00:10:16,216
لماذا ؟ -

87
00:10:17,482 --> 00:10:20,567
جميع الاولاد يحبون الروبوتات -
و خصوصاً انت -

88
00:10:20,696 --> 00:10:23,526
نعم، و خصوصاً انا -
هل هذا يعنى انك صغيراً من الداخل ؟ -

89
00:10:23,925 --> 00:10:25,418
نعم، أحب ذلك

90
00:10:25,481 --> 00:10:31,953
هذا (جورد ستاندش) إنه ثانى اغنى رجل فى العالم

91
00:10:32,221 --> 00:10:36,213
إنه المالك لشركه (سى إى او) للصناعات

92
00:10:36,379 --> 00:10:40,524
إنه وظيفه عائلته و قد ورثها
وحولها لإمبراطوريه عالميه

93
00:10:40,697 --> 00:10:44,680
إنه نادراً ما يظهر فى الاماكن
العامه او يقوم بمقابلات

94
00:10:44,845 --> 00:10:49,998
طبقاً لـ(جوردن ستاندش) لديه ايضاً دكتوراً
ضمن فريق الميكانيكا الخاص به

95
00:10:50,212 --> 00:10:53,874
إنه ساعد فى تصميم روبوتات صالحه للتعامل الآدمى

96
00:10:54,026 --> 00:10:56,558
او الـ(بيردس) كما يسمونهم

97
00:10:56,663 --> 00:10:58,445
هل تريدين رؤيه بعض الروبوتات ؟ -
نعم -

98
00:10:58,519 --> 00:11:00,753
(هذا الـ(بيرد3

99
00:11:00,845 --> 00:11:04,092
هذا الـ(بيرد2) و بعضهم لازال يعمل فى الميناء

100
00:11:05,819 --> 00:11:08,828
هذا يبدو مثل حقيبه الشراء -
اعتقد انه كذلك -

101
00:11:08,953 --> 00:11:14,603
نعم، إنه يمكن ان يساعدك فى التسوق -
اتعلم، من الصعب على ان اعتقد انك تعمل فى البترول -

102
00:11:14,837 --> 00:11:19,746
لاننى لستُ متعجرفاً بما فيه الكفايه ؟ -
اعتقد السبب انك لست مهووس بالروبوتات -

103
00:11:19,950 --> 00:11:22,164
اعتقد انك كذلك، انت مهووس بهم

104
00:11:22,257 --> 00:11:26,010
نعم (كرستيان) الا تعلمين اننا نتحكم فى العالم

105
00:11:28,989 --> 00:11:31,180
الخطوه الاولى، الروبوتات فى العمل -
نعم -

106
00:11:31,271 --> 00:11:33,951
الخطوه الثانيه الروبوتات داخل المدينه

107
00:11:34,062 --> 00:11:35,985
ما هى الخطوه الثالثه ؟

108
00:11:36,065 --> 00:11:38,216
روبوتات فى كُل مكان

109
00:11:39,418 --> 00:11:44,351
روبوتاتنا ستكون إقتصادياً فى متناول
كُل من يُريد شراء واحداً

110
00:11:44,556 --> 00:11:47,954
هل هذا حقيقى، اعنى لابد انهم غاليين الثمن

111
00:11:48,096 --> 00:11:51,749
نعم، لهذا السبب نضع تسهيلات فى البدايه

112
00:11:51,900 --> 00:11:54,775
هذا يبدو و كأنك ستمنحهم بالمجان

113
00:11:54,894 --> 00:11:58,360
انا لستُ سيده اعمال فاحشه الثراء
لكن هل هذا جيد للعمل ؟

114
00:11:58,504 --> 00:12:03,801
إنه كذلك، اعنى فى النهايه سيدفع
الجميع لنا لكماليات الروبوتات

115
00:12:04,021 --> 00:12:07,078
الامر ليس له علاقه بالعمل، أليس كذلك؟

116
00:12:07,206 --> 00:12:08,855
لا

117
00:12:10,838 --> 00:12:14,323
بالنسبه لـ(جوردن ستاندش) إن الامر برمته
يدور حول جعل العالم مكان افضل

118
00:12:14,468 --> 00:12:19,917
و إن كان ذلك غير مألوف من شخص يعمل
فى مجال البترول إذاً انت لا تعرف الكثير

119
00:12:20,143 --> 00:12:24,063
هل الربوتات مثاليه ؟ -
بالطبع، هذا امر موثوق منه -

120
00:12:24,226 --> 00:12:28,447
دكتور (اورلاف) يعمل لصالح (ستاندش) و
(شركته (إم أى تى

121
00:12:28,622 --> 00:12:31,828
هل سيقوم بتغير العالم ؟

122
00:12:33,176 --> 00:12:35,067
بمُساعده قليله من اصدقائه

123
00:12:35,146 --> 00:12:40,746
إنهم ليسوا هُنا لخدمتنا إنهم هُنا
لجعلنا مجتمع افضل و كوكب مثالى

124
00:12:40,978 --> 00:12:43,706
الآن هذا يبدو و كأنه إعلان لمحطه فضائيه

125
00:12:45,553 --> 00:12:50,430
هل كان الامر سهلاً للغايه، بالتأكيد
واجهتك بعض المشاكل خلال طريقك

126
00:12:50,632 --> 00:12:54,024
نعم لقد واجهتنا بعض المشاكل و كُنا
حكماء الا نقع فى الخطأ مرتين

127
00:12:54,165 --> 00:12:55,365
هل يوجد شىء خطير ؟ -
لا -

128
00:12:56,203 --> 00:12:57,628
إذاً الربوتات آمنه -
بشكل مثالى -

129
00:12:57,687 --> 00:13:00,173
انت تأمنهم على حياتك -
نعم -

130
00:13:00,277 --> 00:13:02,055
و حياه اطفالك -
بالطبع -

131
00:13:03,183 --> 00:13:04,906
هل لديك واحداً فى المنزل ؟

132
00:13:04,978 --> 00:13:10,105
انا لستُ فى مكان واحداً لوقت طويل

133
00:13:11,885 --> 00:13:15,283
هذا لا يحتاج لذكاء، صانع الروبوتات
ليس لديه واحداً

134
00:13:15,424 --> 00:13:19,964
رجل الكامريا تأهب (دانى) فى
الاعلى، (سكاى) فى ارض الملعب

135
00:13:27,674 --> 00:13:30,564
اهلاً -
اهلاً، إننى اتفقد الاحوال فى المنزل -

136
00:13:30,684 --> 00:13:34,669
اتعلمين مثل حرف الـ(بى) مثل
كلمه (بوينى) لا لن تفهمينى

137
00:13:36,481 --> 00:13:40,546
اتعلمين لقد إنفصلوا، لم بروس ليس هُنا الليله ؟

138
00:13:40,715 --> 00:13:42,175
(حسناً، إنظر (دانى

139
00:13:42,236 --> 00:13:45,273
حتى لو إنفصلوا، هى لن تقبل الخروج معك ابداً

140
00:13:45,399 --> 00:13:48,139
لن يحدث ابداً -
لا تقولى ابداً -

141
00:13:48,253 --> 00:13:51,333
قلتُ سابقاً رجل الكاميرا يتأهب

142
00:13:51,461 --> 00:13:53,562
كرستيان) تأهبى)

143
00:13:53,649 --> 00:13:58,112
4 .. 3 .. 2
انتِ على الهواء

144
00:13:58,297 --> 00:14:02,249
كما ترون خلفى يوجد بعض
الاصدقاء يلعبون كره القدم

145
00:14:02,414 --> 00:14:06,868
لكن إذا نظرتم بتمعن قد تلاحظون شيئاً
غريباً بخصوص واحد من اللاعبين

146
00:14:13,332 --> 00:14:19,075
إن كان يوجد اى شخص يمتنى ذلك ان
يحدث بخلاف (جوردن) سيكون الامر هكذا

147
00:14:19,314 --> 00:14:22,797
الروبوتات و البشر، يعملون معاً و يلعبون معاً

148
00:14:22,941 --> 00:14:26,438
الروبوتات ليسوا خادمين لنا، لكنهم رفقائنا

149
00:14:26,584 --> 00:14:29,093
هذا هو المُستقبل الذى توعد به لنا جميعاً

150
00:14:29,197 --> 00:14:33,958
بعد دقائق من الآن سأُناقش
الموضوع مع احد الخبراء

151
00:14:34,156 --> 00:14:41,312
لكن إن كان ذلك غريباً و محرجاً لى
سأذهب و العلب مع الروبوت

152
00:14:41,608 --> 00:14:43,395
رباه -
يا إلهى -

153
00:14:43,470 --> 00:14:45,227
ماذا ؟ -
كريس) خلفكِ) -

154
00:14:45,300 --> 00:14:47,009
الروبوت اطلق النيران على واحد من اللاعبين

155
00:14:47,080 --> 00:14:51,890
حسناً، قيل لى ان الروبوت قد اطلق
النيران على لاعب خلفى

156
00:14:52,089 --> 00:14:54,300
انا لم ارى الامر بنفسى

157
00:14:54,393 --> 00:14:59,797
من الواضح ان شيئاً سيئاً قد حدث
الاشخاص مزعورون و يجروا بعيداً

158
00:15:00,021 --> 00:15:01,861
اخبرينى بشأن الروبوت

159
00:15:01,937 --> 00:15:04,503
ها هو الروبوت

160
00:15:05,781 --> 00:15:08,962
إنه لا يقوم بأى حركات تهديديه
إنه واقف هُناك فقط

161
00:15:10,195 --> 00:15:13,019
و الآن نرى بوضوع أنه رجل

162
00:15:13,136 --> 00:15:15,041
هل هو حياً ام ميتاً ؟

163
00:15:15,121 --> 00:15:18,661
الرجل لا يتحرك، نحنُ لا نعرف إن كان حياً ام ميتاً

164
00:15:18,808 --> 00:15:21,281
منذ لحظات كان يلعب مع الروبوت

165
00:15:21,383 --> 00:15:22,842
ماذا يفعل ؟

166
00:15:23,853 --> 00:15:25,958
سكاى) قربى الصوره)

167
00:15:36,508 --> 00:15:38,412
بإمكانى رؤيه الدماء الآن

168
00:15:38,492 --> 00:15:41,903
! (جايسن) -
هل لازال يعمل ؟ -

169
00:15:43,171 --> 00:15:49,406
فى تلك اللحظه يجب ان نتسائل هل الروبوت يعمل
ام لا و هل يشكل تهديداً على حياه الآخرين ؟

170
00:15:49,665 --> 00:15:51,599
فلترينى الجُثه -
! (جايسن) -

171
00:15:51,679 --> 00:15:53,928
نحنُ لا نعلم حتى الآن إن كانت
هُناك اى مُساعده قادمه

172
00:15:54,021 --> 00:15:55,681
لنقوم بإعاده المشهد

173
00:15:56,997 --> 00:15:58,087
حسناً

174
00:15:58,133 --> 00:16:00,138
جاهزين -
(كريس) -

175
00:16:00,221 --> 00:16:02,352
سوف نُعيد المشهد -
حسناً -

176
00:16:02,441 --> 00:16:07,594
سوف ننظر مره اخرى ماذا حدث، يجب ان
احزركم قد يكون هذا منافياً للاخلاق

177
00:16:07,808 --> 00:16:09,780
كريس) الآن انتِ خارج البث)

178
00:16:11,338 --> 00:16:12,961
جايسن) انا آتيه)

179
00:16:13,028 --> 00:16:16,439
انا اعلم ذلك، فلتشاهدى ما حدث

180
00:16:22,833 --> 00:16:25,331
اعيدى المشهد و قربى الصوره
على اليد التى بها السلاح

181
00:16:25,435 --> 00:16:28,859
انا اشاهد ذلك الآن و بعض الملايين
من اصدقائى حول العالم

182
00:16:30,064 --> 00:16:32,400
نعم . . هذا صحيح

183
00:16:33,385 --> 00:16:35,525
أُريد ان اعلم الآن، هل تفهم ؟

184
00:16:38,101 --> 00:16:42,765
طبقاً للوظيفه الإتصال التحكم
الدائم يمكن ان يوصل من هُنا

185
00:16:42,959 --> 00:16:47,624
إنها لا يمكن نزعها ، إنها فى الحقيقه
اسلحه فى روبوتات الامن

186
00:16:47,818 --> 00:16:49,779
تباً

187
00:16:51,154 --> 00:16:54,714
3 .. 2
انتِ على البث المباشر

188
00:16:55,348 --> 00:16:57,531
سوف نتفقد الجريح

189
00:17:07,307 --> 00:17:08,629
توقفى

190
00:17:12,136 --> 00:17:14,247
الروبوت يتحرج تجاهنا الآن

191
00:17:31,737 --> 00:17:35,832
لم يلاحظ حتى وجودنا، تسبب فى خفقان قلبى

192
00:17:44,268 --> 00:17:46,949
إننى ارى

193
00:17:50,938 --> 00:17:54,734
هُناك فجوه كبير فى صدر الرجل

194
00:17:56,141 --> 00:17:58,267
لم يكن لينجو احد بمثل هذه

195
00:17:59,686 --> 00:18:06,059
نحنُ لا نعلم لماذا، لكن الآن قد مات
رجلاً على يد احد الروبوتات

196
00:18:06,324 --> 00:18:08,144
"رحيل الروبوت"

197
00:18:08,220 --> 00:18:10,353
الروبوت غادر ارض الملعب

198
00:18:10,441 --> 00:18:16,021
نحنُ لا نعرف اين هو الآن، منذ دقائق إتجه
إلى مكان التجمع السكنى

199
00:18:16,253 --> 00:18:22,063
آلاف البشر فى تلك المجمعات السكنيه و
القاتل يمشى وسطهم بينا نحنُ نتحدث

200
00:18:22,304 --> 00:18:24,262
اوقفى الصوره على البمنى

201
00:18:25,333 --> 00:18:26,567
إنتظرى لحظات

202
00:18:28,249 --> 00:18:29,422
(فلتعودى لـ(كريس

203
00:18:30,680 --> 00:18:32,478
"تغير كُل شىء"

204
00:18:32,553 --> 00:18:36,376
من الواضح ان ذلك الحادث غير كُل
شىء هُنا فى المدينه الجديده

205
00:18:42,753 --> 00:18:43,784
مفهوم

206
00:18:45,917 --> 00:18:48,408
الرجل قد مات، و تم بث ذلك على الهواء

207
00:18:48,511 --> 00:18:50,335
بالطبع فعلوا ذلك

208
00:18:51,073 --> 00:18:54,591
بلا شك الامر اصبح رسمياً مع كل
تلك الدماء على الارض

209
00:18:54,737 --> 00:18:57,846
كيف يحدث ذلك الكابوس عندما
نقترب من تحقيق الحُلم

210
00:18:57,974 --> 00:19:01,184
يجب ان نحتوى الامر (لوثر) هُنا فى المدينه الجديده

211
00:19:01,318 --> 00:19:02,655
نعم

212
00:19:12,598 --> 00:19:15,920
سكاى) هل انتِ بخير؟)

213
00:19:23,477 --> 00:19:25,939
أُريدك ان تبقى الكاميرا عالياً يا
عزيزتى، نحنُ فى بث مُباشر

214
00:19:30,164 --> 00:19:32,872
بعض اللاعبين الآن عائدين إلى الملعب

215
00:19:34,014 --> 00:19:37,104
يتفقدون صديقهم، سأُحاول ان اتحدث إلى احدهم

216
00:19:37,232 --> 00:19:40,837
يا شباب، الشمس تقترب من الغروب
"تفادو ظلكم "المتحكمين الكاميرات

217
00:19:40,987 --> 00:19:46,508
معذرة، هل رأى احدكم ما حدث، أُريد التحدث إليكم

218
00:19:47,666 --> 00:19:50,267
هل رأيت الامر، فلتخبرنى ماذا حدث

219
00:19:52,352 --> 00:19:54,541
اطلق عليه النيران فحسب -
لم فعل ذلك ؟ -

220
00:19:54,632 --> 00:19:57,090
لا اعلم -
هل قام بأى تحذير ؟ -

221
00:19:58,009 --> 00:19:59,741
هل قال الروبوت ايه شىء ؟

222
00:19:59,812 --> 00:20:03,710
كان يصيح على الروبوت هذا ما حدث -
كُنت اعلم ان هذا سيحدث -

223
00:20:03,873 --> 00:20:05,302
لم تقل ذلك ؟

224
00:20:06,055 --> 00:20:09,681
هذه الاشياء لم يكن يجب ان تكن هُنا -
الروبوتات، هل هذا ما تقصده ؟ -

225
00:20:10,838 --> 00:20:15,201
هل الروبوت تصرف بغرابه قبل حدوث ذلك ؟ -
"اطلقنا عليه لقب الـ(نوت بوتس) "سخريه -

226
00:20:15,383 --> 00:20:20,010
! لا للروبوتات

227
00:20:24,232 --> 00:20:27,114
من الواضح انه يوجد الكثير من التوتر
هُنا فى المدينه الجديده

228
00:20:29,458 --> 00:20:35,037
لا، لا يمكن ان يحدث هذا، إنظر ، هل ترى ما اراه
هؤلاء بعض الغاضبين هُناك

229
00:20:35,269 --> 00:20:38,144
لم يكن بوسعهم فعل اى شىء، او الجرى وراء الروبوت

230
00:20:39,796 --> 00:20:42,153
حسناً، الاشياء على وشك ان تصبح مشوقه اكثر

231
00:20:43,403 --> 00:20:44,989
اعدك، إستمر بالمشاهده

232
00:20:45,055 --> 00:20:48,308
زاك) فلتحضر كامريا و تصور (ستاندش) الآن) -
انا ؟ -

233
00:20:48,443 --> 00:20:49,667
يمكنك فعلها

234
00:20:50,775 --> 00:20:52,611
(جوردين) -
فلتوقف البث الآن -

235
00:20:52,687 --> 00:20:55,594
نعم، آسف يا رجل لا يمكننى فعل ذلك

236
00:20:55,715 --> 00:20:59,117
لا، انت يمكنك -
إنه قرار الشبكه و ليس قرارى -

237
00:21:00,136 --> 00:21:03,581
رُبما انت نسيت اين انت سيد (بروكس) هذا بيتى

238
00:21:03,723 --> 00:21:06,030
و نحنُ نقدر حُسن الضيافه

239
00:21:07,444 --> 00:21:11,437
كان بإمكانى ان اختار اى احد ليفعل مهمتكم -
نعم، و انت إخترتنا -

240
00:21:11,602 --> 00:21:15,570
لتحظى على تقرير حقيقى، شئت ام أبيت
هذا ما ستحصل عليه

241
00:21:16,511 --> 00:21:20,035
فلتوقف البث او سنوقفه بأنفُسنا

242
00:21:23,323 --> 00:21:24,732
صحيح

243
00:21:24,791 --> 00:21:29,254
إليك كيف يجرى الامر، ذلك البث مرتبط
(بالقمر الصناعى المتصل بـ(نيو يورك

244
00:21:29,439 --> 00:21:30,891
و المتصله بـلندن

245
00:21:31,906 --> 00:21:33,629
لا يُمكنك إيقافه

246
00:21:33,701 --> 00:21:37,033
إن اردتك وقف البث يجب ان توقف القمر الصناعى

247
00:21:37,171 --> 00:21:38,679
فلتخبر المُحرره

248
00:21:40,106 --> 00:21:43,755
انا آسف سيد (ستاندش) يبدو
انك كُنت تُهدد مُحررى

249
00:21:44,698 --> 00:21:49,224
لا هذا غير صحيح -
قد هددتها لانك تُريد وقف البث، هل هذا صحيح ؟ -

250
00:21:49,412 --> 00:21:53,868
هل حقاً تُريد فعل ذلك، على ايه
حال الوضع فى المدينه الجديده

251
00:21:54,053 --> 00:21:56,385
هل حدث هذا قبلاً ؟ -
لا لم يحدث ذلك -

252
00:21:56,481 --> 00:21:59,710
واحداً من الروبوتات الخاصه بك قتل
رجُلاً و قد شاهدنا جميعاً ذلك

253
00:21:59,844 --> 00:22:02,657
قد لا يبدو الامر كذلك، سيكون هُناك تحقيقاً

254
00:22:02,775 --> 00:22:05,463
صحيح، لكن الآن البوت القاتل حُراً طليقاً

255
00:22:05,574 --> 00:22:08,106
! البوت القاتل -
أين هو ؟ -

256
00:22:08,212 --> 00:22:10,770
الآمن يتولى الامر -
انت تعنى المزيد من الروبوتات -

257
00:22:10,875 --> 00:22:16,309
نعم، إنهم الروبوتات، إن قام رجلاً بجريمه
قتل سيتم التعامل معه عن طريقهم

258
00:22:16,535 --> 00:22:20,249
جريمه قتل، انت تعنى انه كان يوجد
إحتياطات لحدوث ذلك ؟

259
00:22:20,403 --> 00:22:21,557
لا

260
00:22:23,081 --> 00:22:26,452
لا، كان ذلك حادث عارض ، لقد إكتفيت من هذا

261
00:22:37,892 --> 00:22:41,424
"حسناً يا رفاق، قد يصبح مشوقاً "مفيد للعمل -
تصديقن اكثر ؟ -

262
00:22:43,604 --> 00:22:45,764
بالنسبه لنا، هل تفهمون ؟

263
00:22:48,391 --> 00:22:49,464
حسناً

264
00:22:49,572 --> 00:22:53,305
لنتخلص منهم -
و نعطى شيئاً آخر للكاميرات، فات الأوان -

265
00:22:53,460 --> 00:22:57,051
انا اقصد على الجزيره

266
00:22:57,200 --> 00:23:00,352
ليس ذلك "قتلهم" انا اعنى لا مزيد من الكامريات

267
00:23:00,483 --> 00:23:04,864
الضرر قد حدث بالفعل، لنحاول ان
نجعل هذا الامر الا يصبح أسوأ

268
00:23:05,046 --> 00:23:06,481
انا مُصغى

269
00:23:07,371 --> 00:23:11,150
فلتعطى الكاميرات جسد آخر -
جسد ؟ -

270
00:23:11,308 --> 00:23:16,644
(تقصد الـ(بيرد -
لوثر) يجب ان يتم الامر بواسطه الروبوت) -

271
00:23:16,865 --> 00:23:18,313
افهم ذلك

272
00:23:37,405 --> 00:23:40,145
نحنُ (جى إن إن) و لدينا اخبار جديده

273
00:23:40,260 --> 00:23:43,809
انا (بين كاندلس) إلى كُل ما إنضم فى مُتابعتنا

274
00:23:43,956 --> 00:23:47,979
منذُ بضعه دقائق على بث حيوى بواسطه فريقنا

275
00:23:48,146 --> 00:23:54,204
بكل وضوح قام احد الروبوتات بقتل رجلاً
بينما كانت الكاميرات تصور الحدث

276
00:23:54,456 --> 00:24:01,974
كريستيان) لازالت فى مكان الحادث،قبل)
ان ننضم إليها لنرى ما حدث منذ دقائق

277
00:24:03,676 --> 00:24:11,467
فى البدايه إعتقدنا انه من الممكن ان اذهب
و اللعب مع الروبوت لأى مدى إحترافى

278
00:24:12,550 --> 00:24:14,039
ماذا ؟

279
00:24:18,550 --> 00:24:20,822
ما الذى يحدث بحق الجحيم، لما (بين) يُذيع الخبر ؟

280
00:24:20,915 --> 00:24:24,557
القاده فى (نيويورك) اصدروا الاوامر -
إنه عرضنا نحنُ و قصتنا نحنُ -

281
00:24:24,708 --> 00:24:28,761
الا تثق فى ؟ -
هلا تتمهلين لدقيقه -

282
00:24:28,930 --> 00:24:33,200
و يبدوا انكِ لا تفهمى الامر، لقد
حصلنا على مشاهده اعلى

283
00:24:33,378 --> 00:24:38,800
حتى و إن أُذيع الامر بواسطع غيرنا نحنُ
الوحيدون الذى يديرون الحدث من هُنا

284
00:24:39,024 --> 00:24:41,813
حسناً، جيد -
الامر لكِ -

285
00:24:41,930 --> 00:24:45,116
حسناً، آسف الأمر يوتر هُنا

286
00:24:45,248 --> 00:24:47,581
لا داعى للأسف، فلتدعى (بين) يكمل

287
00:24:47,678 --> 00:24:49,786
و ماذا بشئننا يا رئيس هل نحن عباقره ؟

288
00:24:49,873 --> 00:24:53,428
دانى) انت اكثرنا عبقريه)

289
00:24:54,801 --> 00:24:56,117
(فيما عدا (سكاى

290
00:24:56,172 --> 00:24:58,703
(و التى تُدير كاميرات (سكاى

291
00:24:58,807 --> 00:25:01,402
كرستيان) تأهبى للتحدث مع)
(بن)

292
00:25:03,341 --> 00:25:06,427
فى خلال 3 .. 2

293
00:25:06,556 --> 00:25:08,739
كرستيان) ماذا يمكنكِ ان تخبرينا ؟)

294
00:25:09,619 --> 00:25:14,229
حسناً ،(بن) قد حدث الامر بسرعه كما تعلم
لم نتلقى اى تحذيرات

295
00:25:14,420 --> 00:25:21,102
حتى الآن لم يظهر الآمن، يوجد هُنا زملاء
و طاقم التدريب للصديق الميت

296
00:25:21,380 --> 00:25:25,109
متحيرون، و فى حاله صدمه، كما
ترى قد قامو بتغطيه الجسد

297
00:25:25,264 --> 00:25:30,377
لولا حدوث ذلك، كان من المُفترض ان اذهب و
اللعب كره القدم مع الروبوت فى ارض الملعب

298
00:25:30,589 --> 00:25:33,258
هل تعلمين أين البوت القاتل الآن ؟

299
00:25:33,369 --> 00:25:34,904
لا نحنُ لا نعلم

300
00:25:34,968 --> 00:25:36,840
هل لازلتِ تعتقدين انه خطراً ؟

301
00:25:36,917 --> 00:25:39,805
نعم هذا هو السؤال اعتقد اننا سنفترض انه كذلك

302
00:25:39,926 --> 00:25:42,453
"بين تحدث عن شكل الربوتات المُتشابه"

303
00:25:42,557 --> 00:25:45,270
لا مكنكِ تفرقه الروبوت من الآخرين ، هل يمكنكِ ؟

304
00:25:45,384 --> 00:25:49,825
فى الواقع، إنهم جميعاً متشابهين لكن
هُناك تنوع فى الالوان طبقاً لما يفعلوه

305
00:25:50,009 --> 00:25:52,369
مثل الآمن او الحسابات

306
00:25:52,466 --> 00:26:00,359
إذاً إن قابلتى اى روبوت من نوعيه القاتل
سيكون مُستحيلاً ان تقولى إن كان هو القاتل

307
00:26:00,687 --> 00:26:04,554
لا، لن استطيع إذا مسح الدماء

308
00:26:04,716 --> 00:26:07,871
كرستينا) هل انتِ قلقه على سلامتكِ ؟)

309
00:26:08,001 --> 00:26:10,829
. . حسناً (بن) فى تلك اللحظه نحنُ فقط

310
00:26:14,325 --> 00:26:15,429
! (كرستيان)

311
00:26:16,843 --> 00:26:19,906
شيئاً ما يحدث، انا أُحاول ان ارى ما هو

312
00:26:20,586 --> 00:26:22,058
هل هو الروبوت القاتل ؟

313
00:26:23,487 --> 00:26:27,052
إنهم روبوتان إنهم آتون إلى هُنا و
يتحركون بسرعه عاليه

314
00:26:29,074 --> 00:26:30,357
هل لديهم اسلحه ؟

315
00:26:30,410 --> 00:26:31,747
كريس) فلتخرجى من هُناك)

316
00:26:31,802 --> 00:26:34,290
ايها البوتات القاتله -
تباً لكم -

317
00:26:36,943 --> 00:26:43,146
"هذه حاله طارئه من اجل سلامتكم إبقوا بعيداً"
" مـ ـنتدى سـ ـيـنـمـا الـ ـعـرب "

318
00:26:43,712 --> 00:26:47,924
طبقاً لما سمعته هؤلاء الربوتات هم إستجابه لحالات الطوارىء

319
00:26:48,100 --> 00:26:52,732
نستطيع رؤيه الربوت الملون من افراد الأمن و
الآخر ذو علامه الصليب من الإسعافات

320
00:26:55,895 --> 00:27:01,332
نعم ،أُريدهم محتجزين ، لا مزيد من
التصوير حتى آمر بذلك

321
00:27:18,938 --> 00:27:21,083
جايسن) ماذا بك ؟)

322
00:27:21,172 --> 00:27:23,228
لا يعجبنى الامر

323
00:27:24,278 --> 00:27:28,955
إنهم من افراد الامن، يجب ان تطمئن -
نعم، انا مُطمئن -

324
00:27:29,149 --> 00:27:32,116
هل تفضل ان تكون مع البوت القاتل بدلاً من ذلك ؟

325
00:27:32,239 --> 00:27:37,511
انتِ على حق، انا افضل ذلك ، (بن) أُريدك
لمده دقيقه لا يهم عما ستتحدث

326
00:27:38,700 --> 00:27:42,681
حسناً، لحظات توتر للجميع
____________________
منتدى ســيــنــمــا الــعــرب

327
00:27:42,846 --> 00:27:45,585
كريس) (دانى) أُريدكم ان تهربوا)

328
00:27:45,700 --> 00:27:47,268
عما تتحدث ؟

329
00:27:47,332 --> 00:27:48,974
سيقومون بإمساككم

330
00:28:00,355 --> 00:28:03,412
سكاى) فلتبقى) -
أبقى ؟ -

331
00:28:03,539 --> 00:28:06,456
لما انا ؟ -
لأنكى ستُحدثى بعض الإثاره -

332
00:28:06,577 --> 00:28:11,303
لا تقلقى سأكون معكِ -
ستكونين بخير -

333
00:28:25,233 --> 00:28:26,402
حسناً

334
00:28:36,999 --> 00:28:40,698
هل امسكتم البوت القاتل ؟ -
هل امسكتم البوت القاتل ؟ -

335
00:28:42,079 --> 00:28:45,454
هل تعلمون اين هو ؟ -
هل تعلمون اين هو ؟ -

336
00:28:47,102 --> 00:28:50,192
"من اجل سلامتكِ فلتأتى معى"

337
00:28:50,320 --> 00:28:52,310
اذهب معك لأين ؟

338
00:28:53,402 --> 00:28:58,380
انا من الصحافه، الجميع يُشاهد ماذا تفعل

339
00:28:58,586 --> 00:29:00,292
فتاه جيده

340
00:29:01,130 --> 00:29:06,004
فلتجيب على سؤالى، ماذا تفعلون
لإيجاد البوت القاتل ؟

341
00:29:06,206 --> 00:29:08,309
"من اجل سلامتكِ فلتأتى معى"

342
00:29:08,396 --> 00:29:11,662
سلامتى من ماذا، هل انا فى خطر ؟

343
00:29:11,798 --> 00:29:15,906
هل انا كذلك ؟ -
لا تبالغى -

344
00:29:19,584 --> 00:29:23,629
"هذا إرشاد امنى سوف تأتين معى"

345
00:29:25,057 --> 00:29:26,976
سكاى) لتتراجعى)

346
00:29:28,336 --> 00:29:30,565
إذهبى مع الروبوت

347
00:29:31,592 --> 00:29:33,107
حسناً

348
00:29:38,561 --> 00:29:40,470
انا ملكك

349
00:29:41,481 --> 00:29:46,135
رويداً، إين ستأخذنى، ليس لديك الحق لتُمسك بى

350
00:29:46,328 --> 00:29:55,153
فرداً من الامن يأخذ واحداً من فريق
التصوير إلى ما يبدو مكان آمن للحمايه

351
00:29:55,520 --> 00:29:59,296
لا يوجد لدينا اى سبب لنعتقد انها فى خطر

352
00:29:59,453 --> 00:30:05,009
على الرغم من ذلك منذ 30 دقيقه روبوت آخر قتل رجلاً

353
00:30:05,240 --> 00:30:09,552
نحنُ لا نستطيع ان نقدم المُساعده
إلا بالخشيه من هذه التطورات

354
00:30:10,399 --> 00:30:13,496
ننتقل الآن إلى خبير فى ذلك المجال

355
00:30:13,625 --> 00:30:18,489
دكتور (روشان مانيك) أخصائى علم الربوتات
(فى جمعيه (كو نى جى مينا

356
00:30:18,691 --> 00:30:23,192
دكتور (مانيك) يجب ان اقل ان هذه ليست
المقابله التى كُنت تتوقعها

357
00:30:23,379 --> 00:30:25,413
نعم ، هذا صحيح

358
00:30:25,497 --> 00:30:28,263
ما هو رد فعلك لما حدث ؟

359
00:30:28,378 --> 00:30:31,801
انا مصدوم بشده

360
00:30:31,943 --> 00:30:35,638
دكتور (مانيك) هل قام الروبوتات بالقتل قبلاً ؟

361
00:30:35,791 --> 00:30:41,714
بالطبع كان هُناك حوادث مع الروبوتات فى
مناطق التصنيع، لكن هذا شىء مُختلف

362
00:30:41,961 --> 00:30:46,846
يبدو اننا رأينا اول جريمه قتل من قِبل روبوت

363
00:30:47,049 --> 00:30:52,716
على ما يبدو ان هذا بإرادته، هل يمكن
ان يكون للروبوتات إراده فى الإختيار؟

364
00:30:54,117 --> 00:30:56,471
لا، آمل الا يكون لديهم

365
00:30:58,746 --> 00:31:01,585
حسناً، انا افهم الامر تلك المره

366
00:31:01,702 --> 00:31:03,062
جاك اهان الروبوت

367
00:31:03,119 --> 00:31:05,126
دانى) هذا حقاً) -
غير قابل للمجادله ؟ -

368
00:31:05,209 --> 00:31:07,750
مُروع -
ماذا، هل يجب ان يقتل الروبوت بشكل افضل ؟ -

369
00:31:07,856 --> 00:31:09,857
فى الحقيقه هذا صحيح

370
00:31:11,113 --> 00:31:12,226
اهلاً يا رئيس

371
00:31:12,273 --> 00:31:18,775
فى رأى كان من الافضل ان يقوم بذلك بشكل اكثر رعباً و
بخصوص الرعب قد تحدثنا صديقتنا (تيرى) عن ذلك

372
00:31:19,847 --> 00:31:23,202
انتم الإثنان حمقى، اتعلم ذلك ؟ -
كيف يبدو الامر (كريس) ؟ -

373
00:31:24,004 --> 00:31:27,534
المكان هادىء ، لا يوجد اى علامه لوجود البوت القاتل

374
00:31:27,681 --> 00:31:30,400
انا اعتقد ان هؤلاء الناس ليس لديهم اى فكره

375
00:31:30,513 --> 00:31:34,344
حسناً، نحنُ لسنا متأكدين انه اطلق النيران
على اى احد، حتى الآن

376
00:31:34,503 --> 00:31:39,270
لما تبدو مُحبط ؟ -
على الاقل انا لستُ من الاشخاص المُحبطين -

377
00:31:39,468 --> 00:31:43,765
اعتقد انك تُفضل ان تكون من أُطلق عليه النيران -
إذاً يجب ان تبتعدى عن المناطق المحظوره -

378
00:31:43,943 --> 00:31:46,136
نصيحه ممتازه

379
00:31:46,228 --> 00:31:48,414
على الرحب و السعه

380
00:31:48,504 --> 00:31:51,689
اياً كان من يطلق النيران آمل الا يقتلنى

381
00:31:52,978 --> 00:31:54,452
انا اقل فحسب

382
00:31:54,513 --> 00:31:58,817
اعتقد انه يجب ان تفحصوا مركز الربوتات -
نحنُ فى طريقنا إليه -

383
00:31:58,996 --> 00:32:02,743
بالطبع، سأبقى (بن) و (مانيك) لبعض الوقت

384
00:32:02,898 --> 00:32:04,487
يوجد روبوت على يسارنا

385
00:32:12,497 --> 00:32:13,723
(كريس)

386
00:32:14,689 --> 00:32:17,316
(دانى) -
نحنُ بخير -

387
00:32:17,425 --> 00:32:20,800
الوضع مُريب قليلاً هُنا -
! قليلاً -

388
00:32:21,679 --> 00:32:23,036
فلتذهبوا للمركز

389
00:32:31,624 --> 00:32:34,256
حسناً ؟ -
ليس بعد -

390
00:32:34,366 --> 00:32:37,419
لم لا ؟ -
(لازلنا نبحث عن الـ(بريد -

391
00:32:37,545 --> 00:32:41,186
تبحثون ؟ الـ(بيرد) لا يمكن ان يضيعوا عن الانظار

392
00:32:41,337 --> 00:32:45,512
هذا يقوم بعمل جيد فى التخفى -
هل لازال حياً ؟ -

393
00:32:45,686 --> 00:32:47,615
لا نعرف

394
00:32:47,695 --> 00:32:51,815
فلتستخدم زر القتل -
قد حاولنا، لكن -

395
00:32:51,986 --> 00:32:54,338
لا نعرف

396
00:32:54,435 --> 00:32:59,516
هل انت تخبرنى ان كُل شىء خلل
موجود حدث مع ذلك الروبوت ؟

397
00:32:59,727 --> 00:33:04,792
نعم، رُبما نحنُ لا -
لا تعرفوا، هذا واضح جداً -

398
00:33:05,003 --> 00:33:06,654
(تباً (لوثر

399
00:33:07,795 --> 00:33:09,623
لم لا يمكننا إيقافه ؟

400
00:33:14,122 --> 00:33:19,526
فلتبقى معنا دكتور (مانيك) نعود بالبث لـ(كرستيان) فى
مكان ما فى المدينه الجديده

401
00:33:19,751 --> 00:33:24,902
و التى مُنذ قليل أُخذت مُساعتدها من قبل احد الروبوتات

402
00:33:25,116 --> 00:33:31,396
(كرستيان) -
اهلاً (بن) نحنُ الآن فيما يعرف بمركز الروبوت -

403
00:33:31,657 --> 00:33:36,305
إنها بمثابه مكان خاص حيث يبقى به الروبوتات
حينما يكونوا خارج مُده العمل

404
00:33:36,498 --> 00:33:39,314
هل تعتقدين ان البوت القاتل بالداخل ؟

405
00:33:39,431 --> 00:33:41,663
هذا ما نحنُ هُنا لنعرفه

406
00:33:41,756 --> 00:33:45,087
يمكنكِ ان تكونى فى خطر داهم بالدخول إلى هُناك

407
00:33:45,225 --> 00:33:52,207
سأكون كاذبه إن لم اقل ان فريق التدخل كان ليُريحنى وجوده
لكن البوت قد قتل واحداً حتى الآن

408
00:33:52,497 --> 00:33:55,514
لكن إن كان يُريد فعل اى شىء
آخر كان قد فعله حينها

409
00:33:55,640 --> 00:33:59,516
دكتور (مانيك) هل توافق ذلك الرأى ؟ -
انا اخشى اننى لا أُوافق -

410
00:33:59,677 --> 00:34:05,893
الهجوم الاول كان بدون سبب، من
رأى الا نراهن على ذلك

411
00:34:06,151 --> 00:34:09,199
كريستيان) من فضلك كونى حذره)

412
00:34:11,295 --> 00:34:14,300
جايسن) لا تفعل ذلك إنه غير مهم) -
هل انتِ متأكده حيال ذلك ؟ -

413
00:34:16,744 --> 00:34:19,892
إن تُريدين إيقافها فلتفعلى ذلك

414
00:34:26,375 --> 00:34:29,756
من فضلك -
غير مسموح لاحد بالدخول إلى هُنا -

415
00:34:29,897 --> 00:34:32,931
كرستيان) نيفو من قناه (جى إن إن) الإخباريه) -
حسناً -

416
00:34:33,057 --> 00:34:35,038
ما هو إسمك ؟ -
(هارلين) -

417
00:34:35,120 --> 00:34:37,079
(أُريد ان أسألك بعض الاسئله (هارلين

418
00:34:37,887 --> 00:34:42,470
ماذا تفعلون هُنا ؟ -
اود ان أسألك الشىء ذاته،أليست تلك منطقه محظوره ؟ -

419
00:34:42,661 --> 00:34:46,202
نعم، فى معظم الوقت لكن نُريد
ان نقوم ببعض الفحوصات

420
00:34:46,349 --> 00:34:48,905
فى حاله حدوث شىء خاطىء -
نعم -

421
00:34:49,011 --> 00:34:51,038
مثل اليوم -
اليوم ؟ -

422
00:34:51,122 --> 00:34:54,385
الا تعلم ؟ -
لا انا لا اعلم -

423
00:34:54,521 --> 00:34:56,630
واحداً من الروبوتات الخاصه بكم قتل رجلاً

424
00:34:56,717 --> 00:34:58,199
مره اخرى؟

425
00:34:58,261 --> 00:34:59,465
مره اخرى

426
00:35:00,702 --> 00:35:02,054
شكراً لك

427
00:35:04,834 --> 00:35:07,423
هارلين) ماذا تقصد بمره اخرى)
هل حدث ذلك قبلاً ؟

428
00:35:08,457 --> 00:35:10,397
إين و متى ؟ -
لا ، انا لم -

429
00:35:10,477 --> 00:35:14,097
هارلين) يجب ان تخبرنا لان الروبوت)
قد قتل واحداً مره اخرى

430
00:35:14,247 --> 00:35:17,248
الامر مهم، من فضلك ، اخبرنى

431
00:35:20,375 --> 00:35:22,855
لا بأس -
يجب ان اذهب -

432
00:35:24,950 --> 00:35:27,997
(إذاً مما يخاف (هارلين

433
00:35:29,043 --> 00:35:33,054
يكشف تغظيه الروبوت

434
00:35:34,695 --> 00:35:37,870
هل تعرفين معنى ذلك ؟ -
لا -

435
00:35:38,002 --> 00:35:40,652
سننتقل لمكانه افضل

436
00:35:43,383 --> 00:35:47,616
موظف من شركه  (إم إن آى) يجرى و يخاف
من مواجهه بعض الاسئله

437
00:35:47,792 --> 00:35:53,917
كرستيان) يبدوا لى انها ليست اول مره يحدث)
شىء خطير بشأن تلك الروبوتات

438
00:35:55,163 --> 00:35:57,411
(بالطبع إنه كذلك (بن

439
00:35:57,504 --> 00:36:00,576
نحنُ ذاهبين بالداخل

440
00:36:06,170 --> 00:36:07,364
ايها الرئيس

441
00:36:10,219 --> 00:36:13,710
ماذا ؟ -
آسف لأننى اتصلت بكم يا رفاق -

442
00:36:13,855 --> 00:36:15,134
نعم، ما الامر ؟

443
00:36:15,187 --> 00:36:19,966
لدينا موقف خطير هُنا -
و انا ايضاً لدى موقف هُنا، لتختصر -

444
00:36:20,164 --> 00:36:23,291
حسناً، إنها الروبوتات -
الروبوتات ؟ -

445
00:36:24,570 --> 00:36:26,112
ماذا بهم ؟

446
00:36:26,176 --> 00:36:30,039
انا اعنى ، من الصعب معرفه ذلك
. . بعضهم يتصرف بشكل

447
00:36:38,255 --> 00:36:40,190
نحنُ بداخل منطقه الروبوتات

448
00:36:42,680 --> 00:36:44,624
الكثير من الروبوتات هُنا

449
00:36:44,705 --> 00:36:49,836
الـ(بيرت) كما يطلقون عليهم12 واحداً تقريباً

450
00:36:52,526 --> 00:36:54,104
إنهم لا يتحركون

451
00:36:57,235 --> 00:36:59,662
هيا

452
00:37:03,490 --> 00:37:05,491
الكثير من روبوتات الأمن هُنا

453
00:37:23,456 --> 00:37:25,221
هذا

454
00:37:25,293 --> 00:37:27,766
يبدو انه خارج الخدمه

455
00:37:27,870 --> 00:37:29,565
هل من الممكن ان يكون هو المنشود ؟

456
00:37:31,058 --> 00:37:32,402
انا لا اعرف

457
00:37:39,371 --> 00:37:43,116
اهلاً يا رفاق، يا له من عالم صغير أليس كذلك ؟

458
00:37:43,271 --> 00:37:47,191
(سكاى) -
(سيده الكاميرا لقناه (جى إن إن) (سكاى -

459
00:37:47,355 --> 00:37:50,140
آخر مره تمت رؤيتها و هى تؤخز إلى الحجز

460
00:37:50,255 --> 00:37:53,317
ماذا حدث ؟ -
حسناً، لنرى -

461
00:37:53,444 --> 00:37:55,944
اولاً اخذوا الكاميرا خاصتى و بعدها -
"توقف" -

462
00:37:56,048 --> 00:37:58,101
و بعدها حاولوا ان -
"توقف" -

463
00:37:58,186 --> 00:38:00,510
نعم

464
00:38:03,416 --> 00:38:04,733
لا

465
00:38:08,635 --> 00:38:10,473
لا، لا فلتبقى بعيداً

466
00:38:10,550 --> 00:38:15,447
حامله الكاميرا لقناه (جى إن إن) تم
إطلاق النار عليها من قِبل روبوت الآمن

467
00:38:15,650 --> 00:38:19,421
هذا تطور غير متوقع للأحداث

468
00:38:22,254 --> 00:38:24,271
آسفه ، يا إلهى

469
00:38:32,817 --> 00:38:35,873
لا تقلقى، حسناً فلتبقى معى

470
00:38:38,409 --> 00:38:41,530
ماذا ؟ ماذا حدث ؟

471
00:38:43,385 --> 00:38:48,725
يبدو اننا فقدنا الإشاره من المدينه الجديده

472
00:38:48,947 --> 00:38:50,487
متأخر جداً

473
00:38:50,551 --> 00:38:58,314
آخر بث لنا و مراسلتنا مُحاطه بالروبوتات حامله

474
00:38:58,636 --> 00:39:02,410
صديقتها ذات الإصابه البالغه

475
00:39:02,567 --> 00:39:07,157
لمن يُريدون ان يتلوا صلواتهم
هذا سيكون توقيت جيد

476
00:39:07,347 --> 00:39:09,956
ماذا تفعل نحنُ نحتاج للمُساعده

477
00:39:11,109 --> 00:39:13,275
إنها حاله طارئه، نحتاج لطبيب

478
00:39:13,366 --> 00:39:16,510
هيا إنظرى إلى، فلتبقى معى

479
00:39:19,429 --> 00:39:23,061
لتقفى، يجب ان نذهب الآن

480
00:39:36,207 --> 00:39:37,361
تباً

481
00:39:37,410 --> 00:39:39,988
إنه القمر الصناعى -
القمر الصناعى ؟ -

482
00:39:40,094 --> 00:39:41,759
لا يمكننا فعل شىء

483
00:39:42,627 --> 00:39:46,032
لقد فعلها، ذلك الحقير فعلها حقاً

484
00:39:48,571 --> 00:39:50,223
هذا ما أُسميه النفوذ

485
00:39:50,292 --> 00:39:51,639
يجب ان نخرجهم

486
00:39:51,695 --> 00:39:53,382
فلتخبريننى شيئاً لا اعرفه

487
00:39:54,426 --> 00:39:56,843
ماذا تعنى، انه ليس تحولاً عرضياً ؟

488
00:39:56,944 --> 00:40:01,996
الـ(بيرد) جنوا إنهم يقتلون الجميع فى الميناء

489
00:40:02,206 --> 00:40:04,190
لا يمكننا فصلهم

490
00:40:09,250 --> 00:40:10,347
! (جوردين)

491
00:40:10,393 --> 00:40:14,702
لم توقفتم لدينا روبوتات لنقتلها، تحركوا

492
00:40:26,032 --> 00:40:29,703
يا إلهى لقد قتلها -
دانى) اعلم) -

493
00:40:29,855 --> 00:40:32,690
لا يمكنك ان تفعل هذا الآن -
ماذا حدث تواً ؟ -

494
00:40:32,807 --> 00:40:35,527
توقف لا تفعل ذلك -
حسناً -

495
00:40:35,641 --> 00:40:38,219
فلتنظر إلى و تنفس -
حسناً -

496
00:40:38,326 --> 00:40:40,573
تنفس -
حسناً -

497
00:40:40,666 --> 00:40:43,046
حسناً ، حسناً

498
00:40:49,742 --> 00:40:52,097
هل لازلتى تُريدين أخذ واحداً منهم معكِ ؟

499
00:40:58,380 --> 00:41:00,357
حسناً، ماذا يحدث هُنا ؟

500
00:41:00,439 --> 00:41:04,571
بالتأكيد ليس السيرك، إنهم
الروبوتات جُنوا مثل الثائرين

501
00:41:04,743 --> 00:41:07,111
كُل ما اعرفه ، ان ابتعد عن الروبوتات اللعينه

502
00:41:08,841 --> 00:41:12,809
جايسن) هل يمكنك سماعى ؟)

503
00:41:12,974 --> 00:41:16,203
لا، لقد تعطل الإتصال، يبدو انهم قد فصلوه

504
00:41:16,336 --> 00:41:20,669
حسناً، ماذا نفعل الآن -
هذا ما اردتيه صحيح ؟ -

505
00:41:20,849 --> 00:41:23,920
ماذا ؟ -
ان نفترق - ما الذى تتحدث عنه -

506
00:41:41,071 --> 00:41:42,960
يا إلهى

507
00:41:47,943 --> 00:41:49,938
إنه هاتفى، لقد نسيت امره

508
00:41:50,021 --> 00:41:52,325
(جايسن)

509
00:41:52,421 --> 00:41:55,252
حمداً لله ، هل انتِ بخير ؟

510
00:41:56,356 --> 00:41:59,489
(انا و (دانى) بخير لكن (سكاى -
اعلم -

511
00:42:00,536 --> 00:42:04,404
ما الذى يحدث ؟ -
الربوتات جُنت إنهم يقتلون الجميع -

512
00:42:04,565 --> 00:42:07,242
إنهم يطاردونهم فى الشوارع

513
00:42:07,354 --> 00:42:10,340
إسمعيننى، عندما نغلق الإتصال
(فلتتصلى بمكتب (نيو يورك

514
00:42:10,463 --> 00:42:11,553
! (نيو يورك)

515
00:42:11,599 --> 00:42:18,181
لقد تعطل القمر الصناعى، فلتتصلى بهم و
تسمترى فى إرسال التقارير اتسمعيننى

516
00:42:18,454 --> 00:42:22,311
و تأكدى ان (بيرنى) سيفعل ذلك ايضاً -
حسناً، سأتولى ذلك -

517
00:42:23,233 --> 00:42:26,700
جايسن) قد لا نخرج من هُنا)

518
00:42:27,550 --> 00:42:29,389
لا تقولى ذلك

519
00:42:31,071 --> 00:42:33,423
هذا جنون -
اعلم -

520
00:42:35,643 --> 00:42:37,369
لم انت لست هُنا ؟

521
00:42:38,670 --> 00:42:43,710
هذا ما اردتيه -
اعلم، لكن لم فعلت ما أُريده تلك المره ؟ -

522
00:42:43,919 --> 00:42:46,771
لن افعل ذلك ثانياً ، اعدك بذلك

523
00:42:47,883 --> 00:42:51,207
الآن، فلتعطى (دانى) الهاتف -
! (دانى) -

524
00:42:51,345 --> 00:42:53,181
نحنُ نضيع الوقت

525
00:42:53,258 --> 00:42:55,391
إنه يُريد مُحادثتك

526
00:42:57,363 --> 00:43:01,195
(نعم (جايسن -
(هذا انا اعلمك شيئاً حول (كرستيان -

527
00:43:01,354 --> 00:43:04,311
مهلاً يا رئيس، انا اعلم انك مجروح
لكننى لستُ مهتماً

528
00:43:04,435 --> 00:43:07,839
هلا صمت ؟ انا اخبرك بأن تبقيها بأمان يا رجل
سـ ـيـ ــنــ ــمــ ــا الـ ــعـ ــرب

529
00:43:07,980 --> 00:43:11,904
هذه وظيفتك الآن، فلتبقيها بأمان، هل تسمعنى ؟

530
00:43:12,067 --> 00:43:14,520
نعم بالطبع

531
00:43:14,622 --> 00:43:16,816
إن حدث إليها اى شىء -
لن يحدث شىء -

532
00:43:16,907 --> 00:43:19,130
انا أُقسم سأقوم شخصياً بـ

533
00:43:22,011 --> 00:43:23,181
(دانى)

534
00:43:23,819 --> 00:43:24,752
(دانى)

535
00:43:26,079 --> 00:43:27,492
تباً

536
00:43:38,221 --> 00:43:39,619
إنه ميناء البنزين

537
00:43:45,183 --> 00:43:46,878
و كأنها نهايه العالم

538
00:43:58,526 --> 00:44:01,270
(ستاندش) -
(ليس الآن سيد (بروكس -

539
00:44:01,384 --> 00:44:04,736
أُريد هذا القمر الصناعى يعود للعمل -
اخشى انه لدى اشياء اكثر اهميه -

540
00:44:04,875 --> 00:44:09,994
انت من عطله، انت لديك حقاً -
مشكله، و انت لا تُساعد -

541
00:44:10,206 --> 00:44:14,255
يوجد الكثير من الدماء فى مدينتك -
حقاً يا فتى، لا تجعلنى اطلب الأمن -

542
00:44:19,053 --> 00:44:20,254
(ستاندش)

543
00:44:24,101 --> 00:44:25,471
ماذا ؟

544
00:44:28,438 --> 00:44:30,419
ماذا عن فريق الطوارىء ؟

545
00:44:33,986 --> 00:44:35,518
نعم

546
00:44:46,733 --> 00:44:48,144
ما هذا ؟

547
00:44:49,559 --> 00:44:51,027
كُل شىء

548
00:44:55,402 --> 00:44:56,697
(كريس)

549
00:45:07,087 --> 00:45:08,540
لا ، لا

550
00:45:09,836 --> 00:45:12,039
إنهم الروبوتات الخاصه بك، هم فعلوا ذلك

551
00:45:12,130 --> 00:45:13,919
ماذا ستفعل ؟

552
00:45:13,993 --> 00:45:16,494
افعل ؟ -
بخصوص المدينه -

553
00:45:19,898 --> 00:45:25,584
سيد (بروكس) 10 آلاف شخص سوف يفجرون المدينه

554
00:45:27,362 --> 00:45:31,055
مهلاً -
إنهم لديهم اجهزه تتبع جميعهم -

555
00:45:32,421 --> 00:45:37,734
إنهم يُقتلون هُناك -
و كيف تعتقد انه يحدث هُناك، بعض الحليب المسكوب ؟ -

556
00:45:37,955 --> 00:45:40,730
إنها كارثه عالميه

557
00:45:45,816 --> 00:45:47,606
كيف توقف الروبوتات ؟

558
00:45:47,681 --> 00:45:51,473
وحده الـ(سى سى) المتحكمه بهم إنفجرت مع الميناء

559
00:45:51,630 --> 00:45:54,658
هذا كُل شىء، لا يوجد ما يمكنك فعله ؟

560
00:45:54,784 --> 00:45:59,163
ليس لدينا اى طريقه للإتصال معهم ، لكن انا متأكد

561
00:45:59,345 --> 00:46:01,823
أنه سيكون هُناك فريق للإنقاذ

562
00:46:01,926 --> 00:46:08,213
حقاً، و كم سيأخذ ذلك وقتاً قبل ان يتم
قتلهم بواسطه الروبوتات

563
00:46:15,146 --> 00:46:17,370
انا لا اعلم

564
00:46:19,015 --> 00:46:20,248
انا ذاهب

565
00:46:38,194 --> 00:46:42,759
إن كُنت متابع جديد للأحداث، مأساه كبيره
فى جنوب شرق آسيا

566
00:46:42,949 --> 00:46:52,680
هُناك العديد من البشر و صحفيين
قد قُتلوا بواسطه الروبوتات

567
00:46:53,879 --> 00:46:59,318
قد تلقينا للتو انه كان يوجد إنفجارات فى الميناء

568
00:46:59,544 --> 00:47:04,303
و قيل ايضاً فى التقرير ان الضرر خارج
عن نطاق السيطره و قيل ايضاً

569
00:47:04,500 --> 00:47:08,839
انه لا يوجد شكل رسمى للتواصل مع الروبوتات

570
00:47:09,020 --> 00:47:13,905
لكن نجب ان نعلم ان هذه مُصادفه كبيره

571
00:47:14,108 --> 00:47:19,946
الصحفيه (كرستاينا) من قناه (جى إن إن) كانت
تبث لكم الاخباره مباشره من مكان الحدث

572
00:47:20,188 --> 00:47:27,534
و قد فقدنا الإتصال معها و مع رجل
(الكاميرا معها (دانى روث

573
00:47:27,839 --> 00:47:31,418
و ليس لدينا طريقه لمعرفه ما هى الأحداث الحاليه

574
00:47:32,006 --> 00:47:37,419
. .كرستيان) شوهدت آخر مره ممسكه بجسد)

575
00:47:38,961 --> 00:47:43,512
قيل لى تواً ان (كرستيان) تواصلت معنا عبر الهاتف

576
00:47:46,103 --> 00:47:49,062
حسناً، سوف نقوم بوضعها مباشرة الآن

577
00:47:49,186 --> 00:47:51,482
كرستيان) هل انتِ هُناك ؟)

578
00:47:51,577 --> 00:47:57,296
نعم انا موجوده -
إننى اتحدث بإسم الجميع، من الرائع سماع صوتكِ -

579
00:47:57,533 --> 00:48:04,349
بالنسبه إلى انا ايضاً الامور اصبحت سيئه جداً
انا لستُ متأكده كم ستستمر تلك المُحادثه

580
00:48:05,670 --> 00:48:07,697
أين انتِ الآن ؟

581
00:48:08,409 --> 00:48:11,522
حالياً نحن فى فصل دراسى

582
00:48:11,651 --> 00:48:14,820
فى المدينه الجديده -
صحيح -

583
00:48:14,952 --> 00:48:20,055
هُناك خمسه آخرون معنا، نحاول ان
نبقى بعيداً عن الانظار

584
00:48:20,267 --> 00:48:23,693
نعرف على الاقل انه هُناك بعض الاشخاص
حاولوا الوصول إلى الادغال

585
00:48:23,835 --> 00:48:26,304
انتِ تختبئين من الروبوتات ؟

586
00:48:27,483 --> 00:48:34,753
نعم، فى الـ45 دقيقه الفائتين إنهم
يطاردون و يقتلون كُل من يروه

587
00:48:35,055 --> 00:48:38,000
كرستيان) هل انتِ بمأمن فى الفصل؟)

588
00:48:39,971 --> 00:48:41,552
لا يوجد مكان آمن

589
00:48:42,578 --> 00:48:45,675
هل تعلمين لم الروبوتات تنقلب على البشر ؟

590
00:48:46,725 --> 00:48:52,264
ليس لدى ادنى فكره منذ 90 دقيقه المدينه الجديده كانت
افضل مثال للمدينه المثاليه فى المستقبل

591
00:48:52,494 --> 00:48:56,152
الآن هى مميته كأسوأ شوارع مدينه بغداد

592
00:48:56,304 --> 00:48:59,962
الهواء مُلبد بالبنزين المحروق

593
00:49:00,114 --> 00:49:05,841
نحنُ الآن نرى بعض الصور للنيران تمت
إلتقاطتها بواسطه هاتفك

594
00:49:07,268 --> 00:49:10,486
نعم -
هل تعتقدين ان الروبوتات فعلوا ذلك ؟ -

595
00:49:11,484 --> 00:49:13,336
لابد ان يكونوا هُم

596
00:49:13,412 --> 00:49:16,859
كرستيان) فلتخبريننى ماذا ترين ايضاً ؟)

597
00:49:19,800 --> 00:49:27,161
الكثير ماتوا محاولين الوصول لمنازلهم و الجُثث
تحدف من السماء، رأينا واحداً يُقطع إرباً

598
00:49:27,467 --> 00:49:30,533
حتى الاطفال

599
00:49:30,661 --> 00:49:36,739
حتى الاطفال، لا يفرقون بينهم
الاغلبيه تختبىء و البعض يحاربهم

600
00:49:36,990 --> 00:49:38,256
كيف ؟

601
00:49:39,728 --> 00:49:43,508
. .بأى طريقه، إنهم يصنعون اسلحه من اى

602
00:49:43,665 --> 00:49:46,084
لا، فلتحذر

603
00:49:46,184 --> 00:49:48,678
(كرستيان) -
إنهم هُنا -

604
00:49:51,926 --> 00:49:53,545
! (كرستيان)

605
00:50:00,708 --> 00:50:02,706
فلتضعنى على قمه احد تلك الابراج

606
00:50:37,324 --> 00:50:40,875
يجب ان نذهب للأعلى، قمه المبانى لن يذهبوا إليها -
و لم لا ؟ -

607
00:50:41,772 --> 00:50:44,423
إنها طويله -
نعم، هذا يوضح الامور -

608
00:50:44,533 --> 00:50:47,431
فلتحاولى ان تُفكرى مثل الروبوت -
لا شكراً -

609
00:50:49,084 --> 00:50:52,793
حسناً، دعنى اراها -
لا بأسن انا بخير، إنها ليست سيئه كما يبدو -

610
00:50:52,946 --> 00:50:57,553
نعم، مثلك تبدو اغبى مما انت عليه -
اتعلمين انا لا اشعر بالراحه حيال ذلك -

611
00:51:00,690 --> 00:51:04,593
دانى) كان من الممكن ان تتسب فى قتل نفسك) -
إن لم افعل ذلك، كان ليقتلكِ -

612
00:51:04,755 --> 00:51:09,040
انا اعلم، لم اقل ان ذلك لم يكُن شجاعاً

613
00:51:11,118 --> 00:51:14,718
لكننى يمكننى ان اتولى امرى
لا يجب عليك ان تحميننى

614
00:51:18,455 --> 00:51:22,448
حسناً انا افهم ، فكره من ، انت ام هو ؟

615
00:51:23,563 --> 00:51:25,052
لا تعليق

616
00:51:25,114 --> 00:51:28,686
اترى هذا خطر اكثر بكثير مما قد تخيله

617
00:51:31,041 --> 00:51:32,738
دانى) لا تعرض نفسك للقتل)

618
00:51:32,808 --> 00:51:35,538
لقد فقد واحداً و لا أُريد خسارتك ايضاً

619
00:51:35,652 --> 00:51:37,778
انتِ تعلمين انه سيقتلنى إن حدث اى شىء لكِ

620
00:51:37,866 --> 00:51:40,061
انت تعلم، انه ليس عليك فعل ذلك

621
00:51:40,822 --> 00:51:43,357
هل ستنفصلون ؟ -
هل قال ذلك ؟ -

622
00:51:44,046 --> 00:51:45,803
لم يكن امراً صعباً لإكتشافه

623
00:51:45,875 --> 00:51:47,799
انا لا اعرف

624
00:51:48,470 --> 00:51:54,026
فى العمل كأننا شخصاً واحداً فى البيت
لا اعلم ماذا نكون

625
00:51:54,257 --> 00:51:57,297
إنه ليس امراً نهائياً

626
00:51:59,219 --> 00:52:02,154
إذاً انتِ لستِ متأكده إذا امكنكِ
الذهاب معى للعشاء بعد ذلك ؟

627
00:52:03,726 --> 00:52:05,957
بعد ذلك، سأطهو لنفسى

628
00:52:06,049 --> 00:52:09,261
لا، يجب نتوخى الحزر و نذهب للمطعم

629
00:52:09,395 --> 00:52:11,828
استطيع الطهو، انا آسفه

630
00:52:11,929 --> 00:52:13,888
آسفه

631
00:52:14,900 --> 00:52:17,008
حسناً

632
00:52:18,509 --> 00:52:22,058
حسناً ، إذا لم نذهب للأعلى ، سوف نخرج

633
00:52:23,135 --> 00:52:27,004
الادغال -
نعم، إنهم يتقلون كُل شىء يتحرك هُنا -

634
00:52:27,164 --> 00:52:32,032
فى الخارج سنكون مكشوفين -
حسناً، ماذا يمكن ان نفعله ؟ -

635
00:52:35,510 --> 00:52:37,864
لا تقولى لى ايه شىء من هذا القبيل

636
00:52:38,791 --> 00:52:41,613
لنأمل انهم لا يستطيعون رؤيتنا عن بُعد

637
00:53:07,443 --> 00:53:09,478
إذهبى ، إذهبى

638
00:53:36,634 --> 00:53:37,913
هيا هيا

639
00:53:39,127 --> 00:53:40,651
(هيا (دانى

640
00:53:46,330 --> 00:53:48,500
كيف اجدكِ

641
00:54:07,377 --> 00:54:09,016
لا إنه من هُنا

642
00:54:09,084 --> 00:54:10,836
اعتقد

643
00:54:17,946 --> 00:54:19,532
ليس ثانياً

644
00:54:20,564 --> 00:54:23,739
(دانى) -
بربك، انتِ تعلمين الصراخ يعنى روبوت -

645
00:54:23,872 --> 00:54:26,901
إنها طفله -
نحنُ صحفيين -

646
00:54:27,026 --> 00:54:30,482
ليس الآن، و ليس بعد ذلك ، انا ذاهبه

647
00:54:30,626 --> 00:54:32,321
حسناً

648
00:54:36,620 --> 00:54:37,784
مرحباً

649
00:54:39,932 --> 00:54:41,002
إين انتم ؟

650
00:55:04,571 --> 00:55:05,688
إنتظرى

651
00:55:16,689 --> 00:55:19,005
"مرحباً، كيف لى ان أُساعدك ؟"

652
00:55:29,669 --> 00:55:32,276
ها انتِ

653
00:55:34,897 --> 00:55:37,423
انا اعرفكِ، انتِ (جولى) صحيح ؟

654
00:55:37,528 --> 00:55:40,050
تتذكريننى ؟

655
00:55:40,155 --> 00:55:44,427
حسناً، لا أُريد ان نكون على عجله لكن . . روبوتات قاتله

656
00:56:07,322 --> 00:56:09,675
لا -
لا بأس -

657
00:56:12,909 --> 00:56:15,740
"حاول الإسترخاء سوف يؤلمك فقط للحظات"

658
00:56:15,857 --> 00:56:17,136
إهربوا

659
00:56:31,840 --> 00:56:33,287
! (جايسن)

660
00:56:33,347 --> 00:56:38,168
لا تقلك سوف أُساعدك -
هل انت متأكد من ذلك ؟ -

661
00:56:43,907 --> 00:56:46,953
هُنا، فلتخبأى هُنا يا عزيزتى لن يجدكِ هُنا

662
00:56:55,737 --> 00:56:57,513
لا ، لا أُريد الذهاب

663
00:56:57,587 --> 00:57:01,897
عزيزتى، يجب ان تتحلى بالشجاعه لبعض الوقت -
حسناً -

664
00:57:02,076 --> 00:57:05,161
فلتكونى هادئه للغايه و سأعود، اعدكِ

665
00:57:05,289 --> 00:57:07,584
حسناً ، هيا

666
00:57:24,542 --> 00:57:26,594
فلتخرج (كريس) من هُنا

667
00:57:26,627 --> 00:57:29,130
(فلتخرج من هُنا (دانى -
مُحال -

668
00:57:33,513 --> 00:57:35,245
"كِدنا ننتهى الآن"

669
00:57:48,896 --> 00:57:50,305
فلتمسك بها

670
00:57:58,009 --> 00:57:59,656
استطيع ان افعل ذلك

671
00:58:04,371 --> 00:58:06,107
! (جايسن)

672
00:58:07,448 --> 00:58:08,864
كيف ؟

673
00:58:08,923 --> 00:58:13,662
حسناً، لم استطيع ترك المُتعه كُلها -
نعم، أعتقد انه كان يمكننى تولى الامر -

674
00:58:14,602 --> 00:58:16,028
انت احمق

675
00:58:16,087 --> 00:58:20,646
انا اتعلم ذلك منك يا رئيس -
أين الكاميرا الخاصه بك ؟ -

676
00:58:21,991 --> 00:58:25,153
اكلها ذلك الروبوت -
سوف يخصم ثمنها من راتبك -

677
00:58:25,285 --> 00:58:27,979
لقد انقذت حياتك تواً

678
00:58:30,831 --> 00:58:32,663
لقد انقذنا حياتك

679
00:58:35,032 --> 00:58:37,173
لديك قضيه التشابا

680
00:58:38,540 --> 00:58:40,624
إنه يوضح وجه نظر جيده

681
00:58:40,710 --> 00:58:42,500
لنخرج من هُنا

682
00:58:42,575 --> 00:58:44,948
مهلاً

683
00:58:48,916 --> 00:58:51,484
لقد ذهبت، تركتها هُنا

684
00:58:51,590 --> 00:58:53,766
(جيلى)

685
00:58:53,857 --> 00:58:55,825
من المتحمل انها هرعت

686
00:58:55,906 --> 00:58:58,265
لا قُلت لها اننى سأعود، وعدتها بذلك

687
00:58:58,364 --> 00:59:00,232
(جيلى) -
(كريس ) -

688
00:59:00,309 --> 00:59:02,499
(جيلى)

689
00:59:03,319 --> 00:59:05,938
هل يمكنكِ الا تصيحى بذلك العلو

690
00:59:06,047 --> 00:59:09,814
يجب ان نجدها -
(لقد ذهبت (كريس -

691
00:59:09,970 --> 00:59:15,452
لا لم تذهب، كيف اتركها هكذا كانت مرعوبه جداً

692
00:59:15,680 --> 00:59:19,374
إنه ليس ذنبكِ -
لقد كانت فتاه صغيره -

693
00:59:22,763 --> 00:59:25,078
انا بخير

694
00:59:26,850 --> 00:59:28,540
أين سنذهب ؟

695
00:59:37,956 --> 00:59:39,868
ايه المبانى هو 25

696
00:59:41,452 --> 00:59:43,007
من هُنا

697
00:59:55,705 --> 00:59:57,929
هل ترون شيئاً -
المكان خالى -

698
00:59:59,277 --> 01:00:03,011
اى مبنى ؟ -
فى الجهه الأخرى واحداً منهم -

699
01:00:13,356 --> 01:00:17,538
مهلاً ، هل تسمع ذلك ؟

700
01:00:37,771 --> 01:00:39,053
هيا

701
01:00:40,614 --> 01:00:42,804
على الاقل نستطيع الجرى

702
01:01:06,599 --> 01:01:08,755
هل انت بخير ؟ -
نعم، انا بخير -

703
01:01:08,845 --> 01:01:10,669
(جايسن)

704
01:01:12,255 --> 01:01:14,872
يجب ان نذهب للأدغال -
لقد فقد الكثير من الدماء -

705
01:01:14,980 --> 01:01:16,645
يمكننى الذهاب

706
01:01:21,527 --> 01:01:23,747
هل ستموت يا رجل ؟ -
ماذا ؟ -

707
01:01:26,864 --> 01:01:28,607
ما رأيك بتلك ؟

708
01:01:28,678 --> 01:01:31,266
إنه الافضل ، لتشرب

709
01:01:31,375 --> 01:01:32,756
حسناً

710
01:01:41,105 --> 01:01:43,853
هذا سوف يؤلمك -
فلتخبرنى شيئاً لا اعرفه -

711
01:01:43,966 --> 01:01:46,646
لا اعنى، عندما اسكب منه -
حسناً -

712
01:01:46,758 --> 01:01:49,615
هل انت جاهز؟ من الافضل الا تصرخ -
حسناً -

713
01:01:49,733 --> 01:01:52,284
الآن انت تخبرنى

714
01:01:54,764 --> 01:01:56,924
لقد إنتهينا، احسنت -
يا إلهى، هذا سلس -

715
01:01:57,014 --> 01:01:59,436
(فلتسرع (جايس

716
01:02:01,315 --> 01:02:04,491
الازرق ما رأيك بالزرق ، هل يعجبك ذلك ؟

717
01:02:07,649 --> 01:02:10,628
لقد قمت بذلك قبلاً صحيح ؟ -
بالتأكيد -

718
01:02:10,752 --> 01:02:13,902
إننى اكره إقتراض جواربك -
نعم -

719
01:02:14,033 --> 01:02:18,422
انت لا تستطيع الطبخ ولا الحياكه
انت فُرصه لا تُعوض

720
01:02:20,975 --> 01:02:27,410
واحداً منهم جُن لكن مهلاً احدهم قطع
ثلاث اشحاص، ماذا تعتقد ؟

721
01:02:27,677 --> 01:02:31,469
نعم، هل اعتقد ان ذلك حادثاً ، ليس وارداً

722
01:02:31,626 --> 01:02:33,444
و انا ايضاً

723
01:02:33,520 --> 01:02:36,645
لكن لماذا ؟ -
اوشكت على النهايه -

724
01:02:36,774 --> 01:02:38,883
و من ؟

725
01:02:38,971 --> 01:02:44,818
انا لا اعلم، يجب ان يكون الإنقلاب من الداخل إلا إذا -
ماذا ؟ -

726
01:02:45,061 --> 01:02:50,498
ماذا إن كان الامر ليس له علاقه بالروبوتات -
إن كان الامر ليس له علاقه بهم إذاً هو مرتبط بالميناء -

727
01:02:50,723 --> 01:02:54,319
إما إرهاب او شركات مُنافسه

728
01:02:54,470 --> 01:02:57,832
لقد وضعت اموالى فى شركه لعينه تصنع تلك الروبوتات

729
01:02:57,971 --> 01:03:00,568
حسناً، هذا يجب ان يوقف النزيف

730
01:03:00,675 --> 01:03:03,263
جيده الجديده ، هل يمكنكِ ان تُساعديننى ؟

731
01:03:18,790 --> 01:03:19,992
إنظر

732
01:03:41,404 --> 01:03:44,108
إن كان لديهم اسلحه لكانوا اطلقوا النيران علينا

733
01:03:54,077 --> 01:03:55,639
لدى إشاره بالهاتف

734
01:03:57,547 --> 01:03:59,577
اعلم انك لن تتصل بسياره اجره

735
01:04:00,366 --> 01:04:02,664
(لا تُقلل ابداً من قدرات المقر فى (نيو يورك
سـ،،يـ،نــ،ـمـ،،ـا الـ،عـ،،رب

736
01:04:02,759 --> 01:04:05,854
كيف ابدو ؟ -
بأفضل حال -

737
01:04:05,983 --> 01:04:08,135
شكراً -
نحنُ فى المدينه الجديده، نعم -

738
01:04:09,189 --> 01:04:13,506
إنها مُستعده لان تكون معك

739
01:04:13,685 --> 01:04:17,942
فلتجعل ذلك سريعاً، تفضل

740
01:04:18,119 --> 01:04:21,432
لا تقوم بأى مشاكل

741
01:04:23,651 --> 01:04:29,008
هذا رائع، إنها لازالت معنا و تقوم
بالبث من المدينه الجديده

742
01:04:30,171 --> 01:04:33,499
هذه (كرستيان) تقدم تقريراً من المدينه الجديده

743
01:04:33,637 --> 01:04:38,409
و التى اصبحت منطقه للقتل على يد
الروبوتات التى كانت تُساعد المُجتمع

744
01:04:39,326 --> 01:04:43,506
على مقربه من هُنا الميناء يحترق و
الوضع خارج عن السيطره

745
01:04:43,680 --> 01:04:46,724
و الفوضى تعم المكان بواسطه الروبوتات

746
01:04:46,850 --> 01:04:54,782
الامر مثل الجحيم، انا هُنا مع المُخرج (جاسيون بركوس) و
(رجل الكاميرا (دانى

747
01:04:55,112 --> 01:04:58,534
زميلتنا (سكاى بانيت) تم قتلها

748
01:04:58,676 --> 01:05:01,489
و الطائره المروحيه الخاصه بنا تم تدميرها

749
01:05:01,605 --> 01:05:04,504
و يجب علينا الصراح للحياه

750
01:05:05,501 --> 01:05:08,915
لم نرى اى بشرى لوقت طويل حتى الآن

751
01:05:09,793 --> 01:05:16,595
مثل الباقين فى المدينه الجديده قرننا
الذهاب للأدغال و محاوله النجاه

752
01:05:16,878 --> 01:05:22,166
بفعل ذلك، نحنُ نأخذ فرصتنا بأن
نكون فى مكان مكشوف

753
01:05:22,386 --> 01:05:27,582
و الآن الروبوتات تشاهدنا من فوق على خط القطار

754
01:05:27,798 --> 01:05:31,903
مثل الشيطان ينظر إلينا من العالم السُفلى

755
01:05:32,074 --> 01:05:37,496
هل نحنُ بداخل الجحيم ام
(اننا سنتركه هذه (كرستيان

756
01:05:37,721 --> 01:05:40,597
من المدينه الجديده، سنوقف البث

757
01:05:43,411 --> 01:05:44,973
ممتاز

758
01:05:45,037 --> 01:05:46,883
هل قمت بصنع حياه مهنيه جديده ؟

759
01:05:50,623 --> 01:05:51,925
لنذهب

760
01:05:55,019 --> 01:05:56,821
يا إلهى

761
01:06:09,565 --> 01:06:11,744
فلتستمعوا جميعاً

762
01:06:11,835 --> 01:06:19,239
هذا المعمل لديه وظيفه واحده فقط، هو ان نقوم
بإقاف كُل روبوت يتحرك انا لا اهتم كيف نسفعل ذلك

763
01:06:19,546 --> 01:06:25,651
لكن من اجل الإله لن يموت احد اليوم ، حسناً ، لنتحرك

764
01:06:29,144 --> 01:06:31,187
يا إلهى إنهم أفراد

765
01:06:31,273 --> 01:06:36,011
إنه كالتحذير -
هل تعتقد ان الروبوتات لديها علماً بالإرهاب البشرى ؟ -

766
01:06:37,270 --> 01:06:39,361
انا لا اعلم -
هيا -

767
01:08:03,782 --> 01:08:05,335
إنهم قادمون

768
01:08:18,175 --> 01:08:19,242
هيا

769
01:09:29,680 --> 01:09:31,224
! (دانى)

770
01:10:41,450 --> 01:10:46,857
بلايين الشفرات -
سوف ننجح فى ذلك مثل الايام الخوالى -

771
01:10:47,081 --> 01:10:50,548
هذا لا يبدو منطقياً -
ماذا تعنى ؟ -

772
01:10:50,692 --> 01:10:55,789
كيف يحدث ذلك -
إنهم ليسوا الـ(بيرد) يجب ان تكون الشفرات -

773
01:10:56,001 --> 01:11:00,993
و لديهم شفرات الأمان و التعامل المثالى

774
01:11:01,200 --> 01:11:05,183
و كُل روبوت جُن

775
01:11:05,349 --> 01:11:07,287
هذا غريب

776
01:11:07,367 --> 01:11:10,040
ماذا سنفعل ؟

777
01:11:11,264 --> 01:11:13,958
التوقيت -
انا لا افهمك -

778
01:11:14,747 --> 01:11:19,203
لقد حدث الامر امام الكاميرات مُصادفه ؟

779
01:11:19,388 --> 01:11:22,765
اتعنى و كأنه كان امراً مقصوداً ؟

780
01:11:22,905 --> 01:11:28,495
اعنى نحنُ صممناهم، كيف لنا الا نعرف ذلك ؟

781
01:11:28,727 --> 01:11:32,331
حسناً ، نظام قرصنه، قام احدهم بإختراق النظام

782
01:11:32,481 --> 01:11:37,569
(لكن لتقوم بهذا، يجب ان تعرف الـ(بيرد

783
01:11:37,780 --> 01:11:40,052
من الداخل و الخارج

784
01:11:45,104 --> 01:11:46,274
لماذا؟

785
01:11:47,461 --> 01:11:50,321
لم يكن من المفترض ان يحدث ذلك

786
01:11:50,439 --> 01:11:52,162
ماذا كان يُفترض ان يحدث ؟

787
01:11:55,295 --> 01:11:57,496
لم فعلت ذلك، اخبرنى ؟

788
01:11:57,588 --> 01:12:03,240
كان من المفترض ان يكون امراً صغيراً لإحراجك
لم يكن من الفترض ان يتأذى احداً

789
01:12:03,475 --> 01:12:06,155
و لم تفعل ذلك لقد صممنا كُل ذلك معاً

790
01:12:06,266 --> 01:12:09,771
لقد كانوا ملكاً لى و انت اخذتهم -
لا -

791
01:12:09,916 --> 01:12:13,679
انت اخذت كُل شىء المال و الشهره

792
01:12:13,835 --> 01:12:18,790
انت تعلم اننى لا اهتم بذلك
انت كان يمكنك ان تحظى بذلك

793
01:12:23,306 --> 01:12:24,762
هل يمكنك إيقافهم ؟

794
01:12:25,544 --> 01:12:26,701
لا

795
01:13:27,161 --> 01:13:29,102
هل لديكم روبوتات ؟

796
01:13:29,183 --> 01:13:30,945
إهربوا

797
01:13:39,375 --> 01:13:42,017
إن كان يمكننا ان نُعيد إرسال الشفرات

798
01:13:42,709 --> 01:13:44,159
ما كان ذلك ؟

799
01:13:44,220 --> 01:13:47,892
آسف اعلم ان هذا لن يساعد فى شىء -
لا ،لا بأس نحنُ لدينا كُل الشفرات صحيح ؟ -

800
01:13:48,044 --> 01:13:50,365
نعم، لكن لا توجد طريقه لإرسالهم

801
01:13:50,461 --> 01:13:54,572
رُبما نستطيع إيجاد طريقه
كُل ما نُريده هو قمر صناعى

802
01:13:54,742 --> 01:13:57,226
هل يمكنك فعل ذلك ؟ -
نعم يمكننى فعل ذلك -

803
01:13:58,249 --> 01:14:02,305
هذا ممكن نظرياً، لكننا لسنا
متأكدين إن كان ذلك سينجح

804
01:14:02,473 --> 01:14:05,776
حسناً، لنكتشف ذلك، فلتجهز الملفات لعمليه التحميل

805
01:14:05,913 --> 01:14:12,189
(هارلين) -
لقد نجحتم و تم إنقاذكم بواسطه مهووس للروبوتات -

806
01:14:12,450 --> 01:14:16,156
انتم محظوظين أننى كريم، لم
يكن لدى وقت كافى للإستعداد

807
01:14:16,310 --> 01:14:23,358
هذا لم يكن عمل الروبوت صحيح ؟ -
نعم، ماذا تعتقدين، رُبما إرهابيين ؟ -

808
01:14:26,680 --> 01:14:31,716
و انتم تضعونهم وسط المدنين -
إن كُنت تُريد إعداد البيض عليك كسر بعضهم -

809
01:14:33,744 --> 01:14:35,210
لم يقتلون ؟

810
01:14:36,509 --> 01:14:39,962
إنظروا يا رفاق إنه مكان سىء للتحدث

811
01:14:41,171 --> 01:14:43,986
اتعلمون امراً، تولوا امر نفسكم -
ماذا ؟ -

812
01:14:44,747 --> 01:14:48,796
ستتركنا هُنا ؟ -
و نحنُ متجمعين نصبح هدف سهل -

813
01:14:48,964 --> 01:14:53,202
إنه على حق يجب ان ننقسم -
لا - بلى -

814
01:14:54,493 --> 01:14:58,652
سأقوم بتضليل الروبوتات و انتِ إهربى -
هذا اغبى شىء سمعته -

815
01:14:58,824 --> 01:15:02,251
هذا مثالى، لان بذلك ستكونين بخير

816
01:15:03,769 --> 01:15:09,256
ما هذا، هل انتم متزوجون؟ سأذهب من هُنا -
على الاقل لتعطينا بعضاً من القنابل اليدويه -

817
01:15:09,484 --> 01:15:13,484
آسف، هؤلاء كُل ما اعتمد عليهم
حظاً سعيداً

818
01:15:16,385 --> 01:15:17,622
فلتمسك

819
01:15:19,343 --> 01:15:21,740
يجب ان تذهبوا للنفق

820
01:15:44,563 --> 01:15:47,907
كُل ما يمكنك فعله، أُريده الآن

821
01:15:50,733 --> 01:15:53,314
إن كان ذلك افضل، لماذا لم يذهب هو لهُناك ؟

822
01:15:57,166 --> 01:15:58,657
سنعرف ذلك

823
01:16:17,277 --> 01:16:18,866
توخى الحذر

824
01:16:35,911 --> 01:16:37,149
حسناً

825
01:16:39,124 --> 01:16:41,249
شيفرات الأمن ستأتى الآن

826
01:16:48,168 --> 01:16:49,600
من هُنا

827
01:17:09,498 --> 01:17:11,249
هذا بلا فائده

828
01:17:32,020 --> 01:17:33,377
لا

829
01:17:42,265 --> 01:17:47,432
(إن انجبنا فتاه سنطلق عليها (جوليان

830
01:18:05,510 --> 01:18:07,715
يا إلهى آمل ان تنجح

831
01:20:16,441 --> 01:20:17,686
"إكتمل التحميل"

832
01:20:20,171 --> 01:20:21,318
تم

833
01:20:37,157 --> 01:20:42,332
مهما حدث نحنُ فى الأخبار الجديده

834
01:20:46,153 --> 01:20:47,906
لا شىء يضيع هبائاً

835
01:20:51,007 --> 01:21:05,907
<b><i>Salmin : تعديل التوقيت
: تـرجــمــة
" فــريــق ســيـنـمـا الـعـرب للترجمة "
</b></i></b></i>

