1
00:00:10,100 --> 00:00:45,098
ترجمة يوسف المصري 

( neoyosef )

2
00:01:43,196 --> 00:01:45,523
. قادمة , أنها قادمة

3
00:01:48,435 --> 00:01:51,081
. وقد أنتهت -
. أيا يكن -

4
00:01:52,606 --> 00:01:55,252
. ربما يجب علينا أن نأخذ أستراحة

5
00:01:55,329 --> 00:01:59,778
طفح الكيل , لم أعد أستطع تحمل الآمر
. بعد الآن , لا أستطيع , أستسلم

6
00:01:59,853 --> 00:02:01,819
أنا متعب لصراعي بشكل دائم من أجل البقاء

7
00:02:01,895 --> 00:02:07,825
ضد السناجب , وديدان الآرض
. وذلك الخاسر عصفور الماء الذي دائماً ما يسرق جوزاتي

8
00:02:07,901 --> 00:02:12,661
. خاصة , ونحن نجلس علي هذة الشجرة الغبية

9
00:02:13,627 --> 00:02:15,073
ماذا  ؟
ماذا يحدث ؟

10
00:02:15,150 --> 00:02:19,229
. رفاق , أظننا أغضبناها

11
00:03:22,021 --> 00:03:24,137
. أنا مستيقظ

12
00:03:24,984 --> 00:03:26,869
. أنا مستيقظ

13
00:03:26,945 --> 00:03:29,020
. وأنا متأخر

14
00:03:31,910 --> 00:03:37,190
. العينة
. ديف سفيل

15
00:03:46,507 --> 00:03:48,133
. المفاتيح

16
00:03:48,208 --> 00:03:50,124
. الحقيبة

17
00:03:50,970 --> 00:03:52,336
. سروال

18
00:03:52,412 --> 00:03:54,889
. أريد سروال
. السروال أمر مهم

19
00:04:00,754 --> 00:04:03,232
. كلير -
. ديف -

20
00:04:04,745 --> 00:04:06,801
كيف حالك ؟

21
00:04:07,147 --> 00:04:09,552
...لم أراكي منذ

22
00:04:09,629 --> 00:04:12,677
. حسنا , منذ أن قلتي بأنك لا تريدين رؤتيي مرة أخري

23
00:04:12,753 --> 00:04:15,680
. وأظن أن الآمر نجح -
يا لها من أيام ممتعة كانت هذة الآيام  ؟ -

24
00:04:15,756 --> 00:04:18,675
. دعني أخمن , تأخرت عن شيأ ما مجدداً

25
00:04:18,919 --> 00:04:21,645
. لا تزال ديف القديم -
. لا أتبعك -

26
00:04:21,722 --> 00:04:26,892
. أنت تعرف الرجال الذين يتسكعون في الجوار دائماً
. لا يستطيعون أقامة علاقة جدية

27
00:04:26,969 --> 00:04:31,096
لقد كان هذا ديف القديم , ماذا لو نتقابل
ونتكلم عن ديف الجديد علي العشاء ؟

28
00:04:31,171 --> 00:04:33,578
...أ -
. غداً مساء في منزلي -

29
00:04:33,655 --> 00:04:35,652
...أ -
. عظيم -

30
00:04:35,978 --> 00:04:38,496
. تبدين رائعة كلير

31
00:05:28,473 --> 00:05:30,000
أين نحن ؟

32
00:05:30,076 --> 00:05:32,440
. حسناً , أظن أنهم أعادو تشكيل الغابة

33
00:05:32,516 --> 00:05:35,684
. تعجبني
. أنيقة وعملية

34
00:05:35,759 --> 00:05:37,445
أين ذهبت جوزاتنا ؟

35
00:05:37,522 --> 00:05:41,160
. أمهلني لحظة
. نحن في بناية ثيودور

36
00:05:42,736 --> 00:05:45,332
ديف

37
00:05:50,735 --> 00:05:53,343
هل رئيت المنظر من الطابق الثمانون ؟

38
00:05:53,419 --> 00:05:56,785
. أنهم لا يدعوني أجتاز الآستقبال -
...ماذا ؟ لاأستطيع -

39
00:05:56,863 --> 00:06:00,741
. تراجع يا رجل
. هذا ديف سفيل

40
00:06:05,112 --> 00:06:09,079
. سيد سفيل , هل تود بعض الكعك أو المعجنات

41
00:06:09,156 --> 00:06:13,204
. لا , أكرة أن أكون مزعجاً -
. حقاً هذة ليست مشكلة , لدينا دائماً بدائل -

42
00:06:13,280 --> 00:06:14,684
بدائل ؟

43
00:06:14,760 --> 00:06:19,250
هل أحضر لك بعض الماء ؟ أو القهوة ؟
ماذا عن بعض العصير الطازج ؟

44
00:06:19,326 --> 00:06:21,603
. ربما لاحقاً , شكرا

45
00:06:51,520 --> 00:06:53,847
. فلنتكلم عن أغنيتك , ديف

46
00:06:53,922 --> 00:06:57,450
. حسناً , أنها مجنونة كصوت
...الآلهام الاصلي جاء إلي

47
00:06:57,526 --> 00:06:59,533
. الآغنية سيئة , ديف

48
00:06:59,608 --> 00:07:02,856
ماذا ؟ -
. أغنيتك , سيئة -

49
00:07:02,931 --> 00:07:04,277
لقد كرهتها

50
00:07:04,354 --> 00:07:06,620
أعني , من سيغنيها ؟

51
00:07:06,696 --> 00:07:10,385
. جوستن , فرجي
. ليست بفرصة

52
00:07:10,461 --> 00:07:13,786
. أريد شيأ جديدا , أريد شيأ طازجا -
. هذا جديد -

53
00:07:14,906 --> 00:07:18,752
...ديف كنا نعرف بعضنا منذ القدم , حسنا

54
00:07:18,828 --> 00:07:22,636
. كلانا قطع مشوراً طويلا منذ الكلية
. أنت ... لست بهذا القدر

55
00:07:22,712 --> 00:07:28,802
أريد أن تعجبني هذة الآغنية
. ولكن , أنت سمعتها , ليست بهذا القدر

56
00:07:28,879 --> 00:07:30,886
...أن لم أكن صديقك لقلت

57
00:07:30,961 --> 00:07:37,892
ديف أخرج من هذا المكتب
. وتابع كتابة موسيقاك , ستصل يوما ما

58
00:07:37,968 --> 00:07:40,376
ولكن أنا صديقك , لهذا سأقول لك ذلك

59
00:07:40,452 --> 00:07:48,214
لا يوجد أحساس في كتابة الآغنية
. لايوجد أحد علي الآطلاق ... علي الآطلاق سيغنيها

60
00:07:49,061 --> 00:07:51,239
أبداً ؟

61
00:08:03,316 --> 00:08:05,353
. معذرة

62
00:08:05,998 --> 00:08:08,604
هل لي بالحصول علي بعض الماء ؟

63
00:08:08,681 --> 00:08:10,998
. لقذ نفذ

64
00:08:48,883 --> 00:08:52,492
. أبتعد عن الطريق -
. تحرك , حرك مؤخرتك تيودور -

65
00:08:52,568 --> 00:08:54,845
. أنت تقف علي ذيلي

66
00:08:57,975 --> 00:09:00,259
. الآخير هو الباب , انه طريق قاتل

67
00:09:00,334 --> 00:09:03,663
. انا معك -
ما هذة الآشياء اللامعة ؟ -

68
00:09:03,740 --> 00:09:07,138
. تيودور سنرحل الآن -
. حسنا -

69
00:09:12,108 --> 00:09:15,555
. حسنا , لم تكن تلك فكرتي المفضلة -
. أحترس -

70
00:09:15,632 --> 00:09:16,917
! معتوة

71
00:09:18,796 --> 00:09:21,401
. عودوا إلي الشجرة -
. عودوا إلي الشجرة -

72
00:09:21,477 --> 00:09:23,283
. عودوا إلي الباب -
. عودوا إلي الباب -

73
00:09:23,360 --> 00:09:26,007
. السلة بأتجاة الساعة الثالثة -
أي أتجاة هو الساعة الثالثة ؟ -

74
00:09:26,082 --> 00:09:28,810
. هذا الطريق -
. رفاق , أنتظروني -

75
00:09:28,886 --> 00:09:31,172
. أنتظروني , لا تزال لدي بعد المشاكل مع السمنة

76
00:09:31,248 --> 00:09:33,414
. أقفز تيودور -
. نريد هذا حقاً -

77
00:09:33,492 --> 00:09:36,778
. أريد هذا , أريد هذا -
. لا أستطيع التعلق هكذا طوال اليوم -

78
00:09:36,854 --> 00:09:38,981
. لقد قفزت بالفعل

79
00:09:39,057 --> 00:09:41,895
. ياللروعة , كعك

80
00:10:07,527 --> 00:10:09,893
منزل , هل هذا هوالمنزل ؟

81
00:10:09,969 --> 00:10:12,967
. لا , هذة سلة قمامة

82
00:10:55,777 --> 00:10:58,895
. هذا يجب أن يكون المكان حيث يخزن الطعام , للشتاء

83
00:11:20,763 --> 00:11:24,211
. هيا عزيزتي , تعال إلي أبيك

84
00:11:24,288 --> 00:11:27,446
. مرحباً , بالروعة

85
00:11:28,250 --> 00:11:30,848
هل سنأكل هذا كلة ؟

86
00:11:35,499 --> 00:11:39,227
. هذا أروع أيام حياتي

87
00:11:39,303 --> 00:11:43,351
! وجدتها
. لقد وجدت مقرمشات الجبن

88
00:11:43,427 --> 00:11:46,274
ماذا تفعل ؟
. لا تحدث فوضة

89
00:11:46,352 --> 00:11:48,787
... سأسقط

90
00:11:51,677 --> 00:11:53,834
. بسرعة
. أختبئ , أختبئ

91
00:12:09,654 --> 00:12:12,132
هل وضعت هذا هنا ؟

92
00:14:01,973 --> 00:14:03,338
. ها أنت

93
00:14:03,414 --> 00:14:05,332
. أمسكتك

94
00:14:14,386 --> 00:14:16,742
أنة فاقد الوعي منذ فترة

95
00:14:17,068 --> 00:14:19,996
. لقد فعلتها , لقد قتلتة -
. لا ترتعب -

96
00:14:20,072 --> 00:14:21,477
أكتب كل شئ سأقولة

97
00:14:21,553 --> 00:14:26,202
أريد ثلاثة اكياس قمامة , معول
. بعض المطهر , قفازات ومذياع

98
00:14:26,279 --> 00:14:27,904
. تمهل شيرلوك

99
00:14:27,981 --> 00:14:29,207
. أنة يفيق

100
00:14:29,282 --> 00:14:31,600
. لابد وأني أسمع أشياء

101
00:14:35,729 --> 00:14:37,415
. لا , هذا مخيف

102
00:14:37,490 --> 00:14:40,529
سيدي هل أنت بخير ؟

103
00:14:41,814 --> 00:14:43,221
. أبتعدوا

104
00:14:43,296 --> 00:14:47,825
. السناجب لا تستطيع التكلم

105
00:14:47,903 --> 00:14:51,950
. أحذر , أيها العبقري
. نحن السناجب , السنا..جب

106
00:14:52,025 --> 00:14:53,712
. السناجب لا تستطيع التكلم كذلك

107
00:14:53,787 --> 00:14:56,475
. عندما بدئنا بالنمو , بدءت معنا الكلمات

108
00:14:56,551 --> 00:15:01,360
هذا لا يحدث , أنا لا أتحدث مع سناجب
. أنا لا أتحدث مع سناجب

109
00:15:01,437 --> 00:15:05,164
أذا  كيف يجري الامر ديف ؟

110
00:15:05,240 --> 00:15:09,147
كيف عرفت أسمي ؟ -
بخصوص هذا الآمر , لقد قرئنا بريدك -

111
00:15:09,224 --> 00:15:12,330
. بالصدفة -
. أنت حقا يجب عليك أن تدفع فاتورة المرافق العامة , ديف -

112
00:15:12,407 --> 00:15:13,774
هل سبق وسمعت عن الجمعية الآهلية للتسليف ؟

113
00:15:13,850 --> 00:15:15,926
ما هذا الشئ ؟

114
00:15:16,892 --> 00:15:20,459
. أوقف هذا , أطفئة -
. أسف -

115
00:15:20,536 --> 00:15:22,540
. سقط من علي الشجرة عند ولادتة

116
00:15:22,617 --> 00:15:25,184
هل تستطيع كل الحيونات التكلم ؟

117
00:15:25,260 --> 00:15:28,708
. أظن أن السمك يتكلم نوعا من لغة الآشارة

118
00:15:28,785 --> 00:15:31,753
ديف مسبحك , يشبة الجورب المتعفن ؟

119
00:15:31,829 --> 00:15:34,716
... ديف يحب أن يلبس , ملابس داخلية متسخة

120
00:15:34,791 --> 00:15:38,879
. لقد تقابلنا بطريقة خاطئة

121
00:15:38,954 --> 00:15:41,042
ماذا لو نقدم أنفسنا ؟

122
00:15:41,117 --> 00:15:44,485
. مرحباً , أنا سايمون , الذكي

123
00:15:44,561 --> 00:15:46,888
. هذا ألفين -
. الرائع -

124
00:15:46,964 --> 00:15:48,569
. وانا تيودور

125
00:15:48,645 --> 00:15:51,613
. سعدت بمقابلتكم , والآن أخروجوا من بيتي

126
00:15:51,689 --> 00:15:54,127
. ولكن ... تحدثنا

127
00:15:54,411 --> 00:15:57,530
. مما يزيد رغبتي في خروجك من منزلي

128
00:15:57,694 --> 00:16:01,102
. هذا مخيف , غير طبيعي , شخصا ما شرير

129
00:16:01,179 --> 00:16:03,624
. أحببتة أكثر عندما كان فاقداً للوعي

130
00:16:03,701 --> 00:16:05,939
! امسكتكم

131
00:16:13,431 --> 00:16:17,831
. لا تفعل هذا ديف , لانستطيع عبور هذا الباب

132
00:16:24,702 --> 00:16:26,640
. مرحبا

133
00:17:08,711 --> 00:17:11,236
هل نزعجك ؟

134
00:17:11,313 --> 00:17:17,074
أنت يا رفاق تستطيعون الغناء أيضاً ؟ -
. هذا ليس غناء , هذا هو الغناء -

135
00:17:44,227 --> 00:17:46,465
. هذا مذهل

136
00:17:47,831 --> 00:17:50,228
. هيا تعالوا إلي الداخل

137
00:17:54,759 --> 00:17:56,836
. ها أنت -
. شكراً لك -

138
00:17:59,244 --> 00:18:05,644
حسناً , أليكم الآتفاق
. أنتم يا رفاق غنوا أغانيا , تستطيعون النوم هنا

139
00:18:07,851 --> 00:18:11,931
! لا . أنتظر
هل الآفطار مضمون ؟

140
00:18:13,057 --> 00:18:17,026
أستطيع التعايش مع هذا -
ماذا عن أمتيازات التلفزيون ؟ -

141
00:18:17,102 --> 00:18:19,247
. حسنا , ولكن ليس بعد الساعة السابعة -
. الثامنة -

142
00:18:19,258 --> 00:18:20,353
تم الآتفاق

143
00:18:20,365 --> 00:18:22,150
ولكن لا تخبروا الحيونات أصدقائكم , لآني لا أريد

144
00:18:22,226 --> 00:18:25,934
العودة إلي االمنزل لآجد باقتكم من الآرانب
. أو الغريرعلي أريكتي
" حيوان كريهة لرائحة"

145
00:18:26,011 --> 00:18:28,378
. المخلوقات القذرة , ديف لا يرتبط بهم أبداً

146
00:18:28,453 --> 00:18:30,179
. نعم , أنت صديقي

147
00:18:30,256 --> 00:18:33,543
... لا , دعونا لا نصتدم بأنفسنا هنا

148
00:18:33,619 --> 00:18:37,699
. دعوني أبدء الآمر بأن أكون كاتب أغانيكم

149
00:18:38,025 --> 00:18:40,991
دعني أسئلك شيأ
هل سبق وكتبت أغنية من قبل ؟

150
00:18:41,068 --> 00:18:42,571
نعم

151
00:18:42,647 --> 00:18:44,714
هل هذة عدتك الموسيقية التي بالخارج ؟

152
00:18:44,791 --> 00:18:47,627
نعم

153
00:18:47,953 --> 00:18:51,713
لا -
. أسرع بالعودة -

154
00:19:14,702 --> 00:19:16,589
... أذا يا أولاد

155
00:19:16,666 --> 00:19:22,625
... كل ما سنقوم بعلة هو
... أيجاد الآغنية المناسبة , ونتدرب

156
00:19:25,473 --> 00:19:27,829
. مرحبا , ديف -
سايمون ؟ -

157
00:19:28,035 --> 00:19:31,596
. أنا سئ -
. هذة نوتتي الموسيقية -

158
00:19:33,249 --> 00:19:34,158
ألفين

159
00:19:36,806 --> 00:19:40,684
. هذا ليس بلعبة , أنة رف منشفة

160
00:19:41,090 --> 00:19:44,258
. قاتل المتعة -
هل أنتم يا رفاق دائماً هكذا ؟ -

161
00:19:44,334 --> 00:19:45,978
. نحن أطفال ديف

162
00:19:46,055 --> 00:19:47,740
أين أبويكم  ؟

163
00:19:47,816 --> 00:19:51,024
عندما تكون سنجابا , أبويك سيعتنون بك لآسبوع

164
00:19:51,100 --> 00:19:52,705
. ومن ثم يتخلون عنك

165
00:19:52,781 --> 00:19:56,110
. أبائونا كانوا "هيبز" , رحلوا مبكرالينضموا إلي  الكوميونات
"معسكرات الهيبز"

166
00:19:56,186 --> 00:19:58,473
ساعدوني , ربوت مجنون

167
00:19:58,548 --> 00:20:00,155
. ساعدوني , سيمسكني

168
00:20:00,231 --> 00:20:03,908
. أنة يلاحقني -
. كن حذرا بالتعامل مع هذا -

169
00:20:04,074 --> 00:20:05,300
أسف

170
00:20:05,375 --> 00:20:09,083
. انة قابل للجميع
. حصلت علية في عيد الميلاد العام الماضي

171
00:20:09,159 --> 00:20:12,527
. عيد الميلاد , نحب عيد الميلاد

172
00:20:12,603 --> 00:20:15,129
. حتي أننا الحقيقة لم نحتفل بة أبدا

173
00:20:15,205 --> 00:20:16,811
. ولكن نريد هذا

174
00:20:16,888 --> 00:20:19,775
. نعم ,  لا ترتكب أخطاء في عيد الميلاد

175
00:20:19,852 --> 00:20:22,979
. ربما نستطيع الآحتفال بة معك

176
00:20:23,054 --> 00:20:24,700
نعم ... ربما

177
00:20:24,776 --> 00:20:29,463
أسمعوا لقد كان لدي يوم طويل غريب
. لذا إلي السرير

178
00:20:29,540 --> 00:20:31,386
هيا

179
00:20:31,461 --> 00:20:33,539
. سبدء العمل غداً

180
00:20:33,705 --> 00:20:36,312
. أريد أعينكم اللامعة وأذيلكم الكثيفة في الثامنة

181
00:20:36,388 --> 00:20:39,315
. ولكن ذيلي  ليس كثيفا حتي التاسعة

182
00:20:39,391 --> 00:20:42,430
. ليست مشكلتي , إلي النوم

183
00:20:46,999 --> 00:20:49,165
. أتمني أن يأتي عيد الميلاد سريعاً

184
00:20:49,241 --> 00:20:51,559
. وأنا أيضا

185
00:21:39,616 --> 00:21:42,493
" هولا هوب "

186
00:22:40,278 --> 00:22:43,846
!! ها هي مشكلة , نار في الفتحة

187
00:22:44,130 --> 00:22:45,776
ماذا تفعلون يا رفاق ؟

188
00:22:46,164 --> 00:22:48,131
... لا شئ
ماذا تفعل أنت ؟

189
00:22:48,207 --> 00:22:51,724
. أبقي بعيدا ديف , أنها ستنفجر

190
00:22:52,980 --> 00:22:56,415
. أمسكتها , أمسكتها يا رفاق , تعالي إلي بابا

191
00:22:58,116 --> 00:22:59,755
أين ذهبت ؟

192
00:22:59,935 --> 00:23:04,103
. سايمون لقد نزلت بجورك بالضبط
ألم تراها ؟

193
00:23:04,685 --> 00:23:07,561
كم أصبع أرفع ؟ -
. أربعة -

194
00:23:07,638 --> 00:23:11,276
. لا , لا  , لا , ثمانية , متضمنين أبهامك

195
00:23:11,352 --> 00:23:13,076
. أنتظر , أنتظر -
. أنتظر لحظة -

196
00:23:13,152 --> 00:23:15,830
. ستة , أجابتي هي ستة

197
00:23:20,012 --> 00:23:23,721
جرب هذة , كيف الآمر ؟

198
00:23:24,292 --> 00:23:26,551
. هناك الكثير من النفايات بالمنزل

199
00:23:26,579 --> 00:23:28,597
. حسنا , لقد كان نظيفا عندما نمت الليلة الماضية

200
00:23:29,090 --> 00:23:33,378
حسنا , نمنا لفترة
. ولكن ... بعدها كنا جوعي

201
00:23:33,455 --> 00:23:34,940
بماذا ندعو هذا ؟

202
00:23:35,016 --> 00:23:36,702
. في الحقيقة أريد أن اسمعكم شيأ

203
00:23:36,779 --> 00:23:39,816
... كتبت لكم أغنية يا رفاق , لتغنوها

204
00:23:47,190 --> 00:23:50,076
. وضعنا لك بعض بسكوتات الكريم للشتاء

205
00:23:50,153 --> 00:23:52,709
. ونحن لا نتشارك

206
00:23:53,875 --> 00:23:56,242
. رفاق , سيكون لدينا طعام طوال الشتاء

207
00:23:56,319 --> 00:23:58,605
. أن بدءت بتخزينة , سيصبح متعفناً

208
00:23:58,681 --> 00:24:01,800
...وسيصبح لدينا قوار

209
00:24:03,286 --> 00:24:08,494
... سيئة
. أنتم تعرفيون , قوارض غير متكلمة بالجوار هنا

210
00:24:08,570 --> 00:24:11,891
. لنذهب , إلي العمل

211
00:24:21,024 --> 00:24:23,251
حسنا أيها السناجب , هل أنتم مستعدون لغناء أغنيتكم ؟

212
00:24:23,327 --> 00:24:26,334
. سأقول نحن كذلك -
نعم, لنغنيها الآن -

213
00:24:26,411 --> 00:24:28,257
جاهز سايمون ؟ -
. حسنا -

214
00:24:28,332 --> 00:24:30,658
. جاهز  تيودور -
. حسنا -

215
00:24:30,736 --> 00:24:34,302
ألفين  , ألفين ؟

216
00:24:34,379 --> 00:24:38,658
. عجلة الهامستر تلك رائعة حقا -
! ألفين -

217
00:24:39,743 --> 00:24:41,901
. حسنا

218
00:25:23,001 --> 00:25:24,606
ماذا ؟

219
00:25:24,682 --> 00:25:29,364
ديف سيفيل بالآستقبال , وهو يقول
. بأنة لن يغادر دون أن يراك

220
00:25:30,417 --> 00:25:33,696
هذا الفاشل مجدداً ؟

221
00:25:41,157 --> 00:25:43,081
. ديف -
. أييِن -

222
00:25:45,633 --> 00:25:47,878
. أحضرت شيأ من أجلك
. أنة عرضك الكبير القادم

223
00:25:47,954 --> 00:25:49,125
ديف

224
00:25:49,206 --> 00:25:51,316
. لا تقل شيأ

225
00:25:53,843 --> 00:25:55,939
ماذا ؟

226
00:25:57,606 --> 00:26:01,564
. ديف , لا تفعل هذا بنفسك -
. أنهم يغنون -

227
00:26:06,295 --> 00:26:11,124
. لا , أنهم لا يفعلون -
. أنهم يفعلون , فقط أمهلني لحظة -

228
00:26:11,200 --> 00:26:13,218
. هيا يا رفاق

229
00:26:23,344 --> 00:26:24,951
أتعرف ديف

230
00:26:25,236 --> 00:26:29,805
هل تعرف بعض الناس سيقولون أن هذا غريب نوعا ما
."عندما يروا رجلا بالغا , يغني " هولا هوب

231
00:26:29,881 --> 00:26:32,246
... وأخرون سيقلون أن الآكثر غرابة في هذا هو

232
00:26:32,324 --> 00:26:38,233
عندما يقوم رجل ناضج باحضار رجل ناضج أخر
لصندوق كبير مع باقة من السناجب بة

233
00:26:38,310 --> 00:26:40,454
. والذين فقط لا يتكلمون الآنجليزية بل ويستطيعوا الغناء كذلك

234
00:26:40,531 --> 00:26:43,057
. ولكنهم فعلا يغنون
. لقد كنا نتدرب طوال الصباح

235
00:26:43,135 --> 00:26:47,253
... لقد تدربتم
. لم أدرك هذا , حسنا أنتظر

236
00:26:52,303 --> 00:26:53,849
. حسنا , لا

237
00:26:53,925 --> 00:26:59,247
. ديف , سأتظاهر بأني لدي غداء ذاهب إلية

238
00:26:59,413 --> 00:27:01,736
. لدي غداء لآذهب إلية

239
00:27:01,812 --> 00:27:06,023
ما كان هذا ؟ -
. لا شئ , لا شئ , قليلاً من رهبة المسرح -

240
00:27:06,098 --> 00:27:09,706
. لقد أعتدقت أن قلبي سينفجر -
. نحن لسنا قرود أستعراض ديف -

241
00:27:09,782 --> 00:27:11,507
لما كان علينا أن نغني لهذا الرجل بأية حال ؟

242
00:27:11,584 --> 00:27:14,031
ما رئيكم في هذا ؟
... تظاهروا بأني اريد مالاً

243
00:27:14,106 --> 00:27:17,514
واني أكرة وظيفتي , وأنتم تعيشون في منزلي
. لذا أنت تدينون لي

244
00:27:17,590 --> 00:27:21,270
. نحن أسفون  ديف -
. نعم , هذا يساعد -

245
00:27:22,875 --> 00:27:25,473
. لا تهتم , متأخر علي العمل

246
00:27:25,638 --> 00:27:27,464
هل نستطيع الذهاب معك ؟

247
00:27:27,540 --> 00:27:31,781
ماذا ؟ حتي تستطيعون العبث بهذا أيضاً ؟
. لا ... ستذهبون إلي المنزل

248
00:27:34,709 --> 00:27:40,358
هل أستطيع أن أجلس في حضنك وأوجة المقود ؟
. أجعلني أضغط البوق

249
00:27:40,435 --> 00:27:42,512
. لا تهتم

250
00:27:44,317 --> 00:27:48,246
. أسفة علي التأخر , لن يكمل بضع دقائق

251
00:27:48,489 --> 00:27:50,332
. العمل يحب بعض التشويق

252
00:27:50,926 --> 00:27:54,764
. ها هو -
. أسف لتأخري -

253
00:28:00,417 --> 00:28:05,865
." انا متحمس لآعلان حلوي " طاقة يمبيل

254
00:28:05,941 --> 00:28:09,268
بأمانة
. " اعلان حلوي " طاقة جودبيول

255
00:28:09,344 --> 00:28:11,070
. " صحيح , " جود بيول

256
00:28:11,146 --> 00:28:13,345
حسنا إليكم الموضوع

257
00:28:13,630 --> 00:28:16,629
نبدء علي مجموعة من الآطفال الكسالي

258
00:28:16,913 --> 00:28:18,197
. كاميرا مقربة علي وجة فتاة صغيرة

259
00:28:18,273 --> 00:28:19,198
. أنها حزينة

260
00:28:19,316 --> 00:28:23,242
. زبائننا لا يحبون التفكير في أن أطفالهم حزينون

261
00:28:23,318 --> 00:28:26,639
تكون تطير طائرة ورقية ؟ -
. أحب الطائرات الورقية -

262
00:28:26,924 --> 00:28:28,408
جيد

263
00:28:28,484 --> 00:28:30,851
. حسنا , عظيم , أنها تطير طائرة ورقية

264
00:28:30,927 --> 00:28:34,975
تجري مع الطائرة
... تجري فتزيد سرعتها

265
00:28:35,051 --> 00:28:37,419
. أنها متعبة , وتركت الطائرة

266
00:28:37,704 --> 00:28:41,568
. لا , نحن نشاهد وجهها , أنها حزينة

267
00:28:41,644 --> 00:28:43,384
. ولكن ليست حزينة للغاية

268
00:28:43,460 --> 00:28:48,301
... "حسنا , لذا  تسحب بعضا من حلوي طاقة "جود بيول

269
00:28:53,272 --> 00:28:56,398
. أنها أمي , أسف

270
00:28:56,475 --> 00:28:59,441
. مرحبا أمي -
. لدينا مشكلة ديف -

271
00:28:59,830 --> 00:29:00,754
. تيودور سحب ألفين

272
00:29:01,039 --> 00:29:02,301
! ألفين

273
00:29:02,500 --> 00:29:04,387
. ديف ساعدني -
. ماذا -

274
00:29:04,464 --> 00:29:09,371
. علي الآقل لم يسحب إلي كيس قمامةالمكنسة -
. فقط أبقي هادئا -

275
00:29:09,447 --> 00:29:11,293
. وكذلك تيودور

276
00:29:11,369 --> 00:29:13,497
. لا أستطيع فعل هذا الآن -
. حسنا -

277
00:29:13,572 --> 00:29:18,613
. أنا متفهم الآمر تماما
. ولكن أسف ديف , سؤال وجية

278
00:29:19,281 --> 00:29:21,809
بماذا تشعر حيال البرك الداخلية ؟

279
00:29:21,780 --> 00:29:23,678
. أسمعي أن أغرقتي منزلي , ستموتين

280
00:29:24,327 --> 00:29:26,603
وإلي الشارع , أتفهمين ؟

281
00:29:28,028 --> 00:29:30,626
الآمهات

282
00:29:32,824 --> 00:29:37,274
. ماذا لو أنتقلنا إلي هنا
. وألقينا نظرة علي تقديرات المبيعات

283
00:29:37,557 --> 00:29:41,947
أتعرفون , عندما رئيت هذة الآرقام للمرة الآولي
. فكرت , بأن هذا ممستحيل

284
00:29:42,023 --> 00:29:44,490
. ولكن عندما نظرت مرة أخري

285
00:29:49,330 --> 00:29:51,696
حجم مؤخرة تيودور ؟

286
00:29:51,771 --> 00:29:54,840
. ماذا ... ماذا لو نتخطي هذا

287
00:29:54,916 --> 00:29:58,865
بأية حال , قبل عشرة سنوات , حصة
... السوق حول الغذاء الصحي

288
00:29:58,940 --> 00:30:01,968
كانت مستحيلة للآطفال , ما بين
. سن السادسة والثانية عشر

289
00:30:02,043 --> 00:30:07,414
كم يظن سايمون نفسة ذكيا ؟ -
. بالعكس كم هذا ذكيا حقا -

290
00:30:07,490 --> 00:30:09,946
من هو سايمون ؟

291
00:30:10,072 --> 00:30:12,438
. لم أفعل هذا -
. أكمل وما بعد -

292
00:30:19,242 --> 00:30:23,731
. أتعرفون ماذا , أظني فقط سأنظف مكتبي

293
00:30:23,807 --> 00:30:25,923
. هذا يبدو جيداًُ

294
00:30:35,626 --> 00:30:38,233
رفاق , ما هذا الآمر ؟

295
00:30:38,622 --> 00:30:42,830
. من الواضح أن هذة هي مؤخرة تيودور -
. تكلمنا عن هذا ونحن نلون -

296
00:30:42,906 --> 00:30:46,946
علي لوحة تقديمي ؟
. لقد جعلتوني أِتطرد

297
00:30:47,712 --> 00:30:49,788
. لم نفعل هذا

298
00:30:50,355 --> 00:30:54,202
. نحن أسفون ديف -
. أنتم أسفون ؟  هذا رائع -

299
00:30:54,277 --> 00:30:58,117
. لكن ... لكن -
. الآسف ... لن يعيد لي وظيفتي مرة أخري , لن يفعل تيودور

300
00:30:58,804 --> 00:31:02,611
لماذا تملئ ملابسي المكان ؟ -
أستخدمناهم لسد تدفق الماء -

301
00:31:02,686 --> 00:31:04,665
فكرة جيدة أليس كذلك ؟

302
00:31:05,010 --> 00:31:08,008
... يا ألهي تيودور , هل فعلت للتو

303
00:31:08,292 --> 00:31:11,923
. انة فقط زبيب ديف -
. أثبت هذا -

304
00:31:16,222 --> 00:31:20,661
. حسنا , أقنعتني
أريد التكلم معكم جميعا يا رفاق , أين ألفين ؟

305
00:31:21,427 --> 00:31:24,387
. أنت تدين لي لوقت طويل

306
00:31:34,160 --> 00:31:38,969
. هذا شئ جديد , يدعونة الآستحمام

307
00:31:39,046 --> 00:31:41,892
. أخرج -
.أنا أنتظر الدائرة لتدور -

308
00:31:41,968 --> 00:31:45,056
أخرج -
. أنت , أنا أستحم -

309
00:31:45,132 --> 00:31:49,621
أتعرف ماذا , أن أعدتت لائحة لآسوء أيامي
. أحزر ماذا ؟ اليوم سيكون في المركز الآول علي اللائحة

310
00:31:49,697 --> 00:31:51,864
. ولايزال في مبكراً

311
00:31:51,940 --> 00:31:54,256
! أصمت أيها الثرثار

312
00:31:57,263 --> 00:31:59,630
حسناً , يا رفاق
. دعوني أوضح ان أحببتم هذا

313
00:31:59,707 --> 00:32:02,034
. ليس لدي عمل , ولا مهنة

314
00:32:02,110 --> 00:32:05,237
. منزلي دائما في حالة فوضي , شكراً لكم جزيلاًً

315
00:32:05,313 --> 00:32:12,675
مرحبا ديف أنا كلير ويلسون تتصل
. هل قلت للتو أسمي الآخير ؟  هذا غريب

316
00:32:13,954 --> 00:32:15,680
. أعتقد أني متوترة , لمجيئي للعشاء لديك

317
00:32:15,964 --> 00:32:22,496
. العشاء -
. سأنزل الآن , سأكون لديك في السابعة , حسنا , وداعا -

318
00:32:22,572 --> 00:32:24,489
. هذا سيكون خلال نصف ساعة

319
00:32:26,656 --> 00:32:30,255
من هي كلير ؟ -
. كلير هي من تواعد ديف -

320
00:32:30,541 --> 00:32:35,339
. أنها لا تواعدني
. لقد كانت تواعدني

321
00:32:38,146 --> 00:32:38,750
. هذا رائع

322
00:32:40,600 --> 00:32:43,644
ديف أهدء , أنت فقط أذهب وأحضر الطعام
. ونحن نهتم بالباقي , حسنا

323
00:32:44,034 --> 00:32:46,080
لماذا علي أن أصدقك في الآوقات الصعبة ؟

324
00:32:46,155 --> 00:32:49,003
. شكرا علي ثقتك -
. هذا حقا مؤلم -

325
00:32:49,079 --> 00:32:52,879
. نحن دائما يد واحدة ديف -
. كعائلة -

326
00:32:53,004 --> 00:32:57,011
. لا , ليس كعائلة -
. توقف عن الكلام ديف , لنتحرك -

327
00:32:57,087 --> 00:32:59,164
. صحيح

328
00:33:17,188 --> 00:33:21,228
. دائما نرتب المكاتب , وكذلك عربات الترفية

329
00:33:21,552 --> 00:33:23,160
ما هذة الرائحة ؟

330
00:33:23,235 --> 00:33:26,602
عطرك , رجولي للغاية

331
00:33:26,678 --> 00:33:29,365
ماذا , هل فجرت كامل القنينة علي السجادة ؟

332
00:33:29,440 --> 00:33:32,249
نحن ندعوة , أشتمام المنطقة ؟

333
00:33:32,325 --> 00:33:35,813
. أعترف بأني تفاجئت , المكان يبدو رائعاً

334
00:33:35,889 --> 00:33:39,375
. حسنا , نحن السناجب بطبيعتنا مرتبون

335
00:33:39,451 --> 00:33:40,897
. نعم , أري هذا

336
00:33:40,973 --> 00:33:45,542
. هذا الطعام راحتة تبدو جميلة -
نعم , متي حين موعد العشاء ؟ -

337
00:33:45,618 --> 00:33:51,428
رفاق ... لا أعرف كيف سأخبركم هذا ؟
. ولكن ستكون كلير وأنا فقط الليلة

338
00:33:51,505 --> 00:33:53,672
... أنتظر ديف , حتي أن فعلن -
لا -

339
00:33:53,747 --> 00:33:55,353
... حتي أن لم نفع -
لا -

340
00:33:55,429 --> 00:33:57,195
... ولكن الليلة -
... ومرة أخري لا -

341
00:33:57,271 --> 00:33:59,397
. أذهبوا إلي الغرفة الآخري -
. رجاءً -

342
00:33:59,473 --> 00:34:03,432
. يا لها من نكسة -
. نعم -

343
00:34:04,918 --> 00:34:08,648
. لم أكن أعرف أنك تطهو جيدا جدا -
. كل الآمر يتعلق بالشوي البطئ -

344
00:34:08,724 --> 00:34:13,604
أعتقد انة هكذا سيأخذ مدة طويلة , ولكن عندما
. يتعلق الآمر بالنكهة لما السرعة

345
00:34:13,769 --> 00:34:16,166
. حسنا , انا مبهورة

346
00:34:18,212 --> 00:34:21,700
. لقد شاهدت صورك في الصحيفة -
. نعم  , أنها رائعة حقا -

347
00:34:21,776 --> 00:34:24,015
ماذا عنك , ماذا عن عملك ؟

348
00:34:26,100 --> 00:34:28,860
. رائع , أحبة

349
00:34:33,429 --> 00:34:35,896
كيف تظن الآمر يجري ؟ -
. فظيع -

350
00:34:35,972 --> 00:34:38,319
. انهم علي وشك ان يعضوا  بعضهم

351
00:34:38,396 --> 00:34:43,202
ألفين , ديف سيحتاج إلي بعض المساعدة من دكتور الحب

352
00:34:43,280 --> 00:34:46,637
. ومساعدة -
. عد إلي هنا -

353
00:34:46,924 --> 00:34:48,809
. هل تعرف , هذا ممتع

354
00:34:48,886 --> 00:34:52,053
. صديقين يتناولون العشاء مع بعضهما , ويمرحان سويا

355
00:34:52,129 --> 00:34:54,727
. لا طغوطات , ولا شئ غريب

356
00:35:01,778 --> 00:35:06,547
. مسجلي يفعل هذا طوال الوقت , كما لو كان لة عقلة الخاص

357
00:35:06,622 --> 00:35:08,660
ماذا كنت تقولين ؟

358
00:35:08,905 --> 00:35:12,675
. لا شئ , لقد كنت فقط متوترة لمجيئي هنا

359
00:35:12,752 --> 00:35:16,039
. لم أكن متأكدة من أنك ستظنة موعد او ما شابة

360
00:35:16,115 --> 00:35:19,313
موعد ؟
لا

361
00:35:25,604 --> 00:35:29,052
. توزيع سلوك الكهرباء في علبة الآمان ضرب

362
00:35:29,128 --> 00:35:31,533
. يجب أن تحضر كهربائي ليقوم بأصلاحها

363
00:35:31,609 --> 00:35:35,730
. لا أحتاج إلي أي شخص ليصلح اي شئ لي

364
00:35:39,019 --> 00:35:41,135
. حسنا

365
00:35:45,103 --> 00:35:49,704
هل عذرتيني للحظة ؟
.سأتفقد صندوق الفيوزات

366
00:35:59,800 --> 00:36:02,486
. أنظروا , أعرف لما تختطون لة يا رفاق
ألفين ؟

367
00:36:02,561 --> 00:36:05,160
. مانع الرائحة الكريهة -
... ألفين , أين هو -

368
00:36:07,008 --> 00:36:09,093
ديف هل أنت بخير  ؟

369
00:36:09,169 --> 00:36:11,176
. كل شئ بخير هنا

370
00:36:11,252 --> 00:36:14,539
لماذا فعلت هذا ؟ -
. انا فقط كنت أحاول المساعدة , ديف -

371
00:36:14,615 --> 00:36:16,943
. رائحة أنفاسك مقرفة كا رائحة الثوم

372
00:36:17,019 --> 00:36:20,737
. توقف عن المساعدة , أنت تخرب كل شئ

373
00:36:23,504 --> 00:36:25,430
. أظن ان شيأ ما في عيني

374
00:36:25,506 --> 00:36:27,672
. تعال هنا , دعني ألقي نظرة

375
00:36:27,748 --> 00:36:30,917
. نعم , أنها تبدو متعبة جدا ديفيد

376
00:36:30,784 --> 00:36:34,251
. حمراء للغاية
ماذا حدث ؟

377
00:36:34,396 --> 00:36:37,524
ما هذا ؟ -
. أظنني رئيت فأرا -

378
00:36:37,600 --> 00:36:42,041
فأر ؟ -
. انة ليس بمشكلة دعينا ننهي طعامنا -

379
00:36:42,887 --> 00:36:45,923
غداً سأستدعي مبيد القوارض ؟

380
00:36:50,028 --> 00:36:51,971
. كلير -
. ديف -

381
00:36:52,019 --> 00:36:55,243
. الآن انتم مع بعضكما -
ماذا تفعل ؟ -

382
00:36:55,319 --> 00:36:57,512
أنت رجل , ديف

383
00:36:57,597 --> 00:36:59,986
. ديف ... دعني

384
00:37:00,311 --> 00:37:03,030
... انا أسف كلير ... الآمر فقط

385
00:37:04,274 --> 00:37:06,872
. لقد فقدت وظيفتي , كلير

386
00:37:07,343 --> 00:37:08,747
. أعتقد فقط أني أريد عناقاً

387
00:37:09,032 --> 00:37:12,040
لماذا لم تقل هذا , أذا ؟
. أخبرني ماذا حث

388
00:37:12,116 --> 00:37:16,444
... الآمر سيبدو غريب حقا

389
00:37:16,520 --> 00:37:18,887
لا ألعاب , ولا ألتفافات

390
00:37:18,962 --> 00:37:23,484
الحقيقة ؟ -
. رجاءً , انا أستجديك -

391
00:37:26,731 --> 00:37:30,730
. حياتي مدمرة , من قبل سناجب متكلمة

392
00:37:36,822 --> 00:37:39,187
أتعرف ماذا  ؟ -
. أنا لست مجنونا , أقسم -

393
00:37:39,265 --> 00:37:41,902
. أنت لم تتغير مطلقاً

394
00:37:43,869 --> 00:37:48,709
. أنتظري كلير لا تذهبي , أستطيع التفسير

395
00:37:52,149 --> 00:37:54,114
. الـسـنـاجـب

396
00:37:57,363 --> 00:38:00,370
. أنت لم تتصرف ديف
. لقد أرادتك

397
00:38:00,447 --> 00:38:02,174
ألفين أنت لا تساعد

398
00:38:02,249 --> 00:38:05,176
. لا تترك الآمل ديف -
. أرحلوا , ودعوني وحدي -

399
00:38:05,251 --> 00:38:09,890
. ديف , أتريد كعكة -
. قلت دعوني وحدي -

400
00:38:13,621 --> 00:38:16,708
هل أظن , أم أنة كان غاضبا بعض الشئ  ؟

401
00:38:16,783 --> 00:38:19,070
دعني أتسائل ؟
نعم

402
00:38:19,146 --> 00:38:22,714
. لقد كان حقا يملك رائحة نفس مثل الثوم -
. لقد أجدنا يا رفاق -

403
00:38:22,790 --> 00:38:24,197
! فكرة

404
00:38:24,273 --> 00:38:30,233
من لدية فائض نقود لسيارة أجرة ؟ -
نقود فائضة ؟نحن حتي لا نملك جيب ؟ -

405
00:38:52,140 --> 00:38:53,947
رفاقي الآعزاء

406
00:38:54,023 --> 00:38:58,623
أنا أسف , ولكن الآمر لايسير بطريقة جيدة

407
00:38:59,349 --> 00:39:01,595
لا أعرف ما جعلتني أفكر , بأني سأصلح منكم يا رفاق

408
00:39:01,671 --> 00:39:04,960
في حين أني بالكاد أدير حياتي الخاصة

409
00:39:05,035 --> 00:39:08,354
أنتم يجب أن تعودون إلي منزلكم الحقيقي في الغابة

410
00:39:08,519 --> 00:39:10,924
هذا هو ألآفضل لنا جميعاً

411
00:39:11,000 --> 00:39:14,319
... أسف لانة يجب أن يكون بهذة الطريقة , لكن

412
00:39:34,185 --> 00:39:36,103
رفاق

413
00:39:37,313 --> 00:39:39,231
. سايمون , تيودور

414
00:39:43,034 --> 00:39:45,033
رفاق

415
00:39:47,205 --> 00:39:48,577
! ألفين

416
00:39:51,376 --> 00:39:52,747
! ألفين

417
00:39:57,719 --> 00:39:58,762
سايمون

418
00:40:01,890 --> 00:40:03,975
تيودور

419
00:40:05,331 --> 00:40:07,104
ألفين

420
00:40:29,684 --> 00:40:32,042
! مرحباً

421
00:40:32,246 --> 00:40:34,765
! مرحباً -
بسرعة -

422
00:40:35,209 --> 00:40:37,327
الآطفال

423
00:41:01,037 --> 00:41:03,874
مرحبا بكم في جيت للتسجيلات

424
00:41:17,173 --> 00:41:21,943
قانون جديد لا خروج بعد التاسعة
. وليس ما لم اعرف اين أنتم ذاهبون

425
00:41:22,437 --> 00:41:24,706
هل كنت قلقاً بشأننا ديف ؟

426
00:41:24,783 --> 00:41:26,627
. لا , انا فقط أريد أن أعرف هذا ما في الآمر

427
00:41:26,704 --> 00:41:30,112
أنتظر بما أنك لم تكن قلقاً عندما خرجنا
لماذا تريد أن تعرف ؟

428
00:41:30,188 --> 00:41:32,185
. أريد أن أعرف حسناً

429
00:41:41,658 --> 00:41:43,030
ألفين

430
00:41:48,728 --> 00:41:51,686
أسفة بشأن هذا

431
00:41:52,492 --> 00:41:54,537
. أسفة -
. الآطفال -

432
00:41:54,613 --> 00:41:56,779
. نعم  يبقوكك علي أطراف أصابعك
أليس لديك أطفال ؟

433
00:41:56,856 --> 00:41:58,375
. ثلاثة صبية

434
00:41:58,376 --> 00:42:00,342
. بعض الآيام أفضل من أخري

435
00:42:00,418 --> 00:42:06,700
بعض الآوقات تريدين وضعهم في علبة
. ثم تتركين العلبة علي الرف , وتركضين ورائهم

436
00:42:14,674 --> 00:42:16,751
. بسرعة , أختبئوا

437
00:42:19,280 --> 00:42:21,067
رفاق , ما كل هذا ؟

438
00:42:21,353 --> 00:42:22,919
. بسكوتات الكريما المحمصة

439
00:42:23,202 --> 00:42:26,322
. لا أستطيع تحمل كل بسكوتات الكريما المحمصة هذة

440
00:42:26,768 --> 00:42:27,953
ماذا ؟

441
00:42:28,029 --> 00:42:31,046
... أظن أن لم تلاحظ , أني لا أملك وظيفة

442
00:42:39,580 --> 00:42:41,857
. أغنيتي

443
00:42:42,102 --> 00:42:45,261
. رائع -
. نعم -

444
00:42:50,312 --> 00:42:53,351
. مرحبا -
. ديف -

445
00:42:54,036 --> 00:42:56,362
كيف حال كاتب أغانيا المفضل ؟

446
00:42:56,439 --> 00:42:58,684
أيين ؟ -
أخبرني بأنك سمعت الآغنية ؟ -

447
00:42:58,760 --> 00:43:02,408
نعم , أنا أستمعها الآن
... ولكن كيف ... وأين

448
00:43:02,484 --> 00:43:04,771
. سرعة العمل , عزيزي
. هكذا تجري الآمور

449
00:43:04,848 --> 00:43:06,853
. هكذا تدور العجلة

450
00:43:06,929 --> 00:43:09,536
. لدي صديق في الآذاعة , وضعها في البث الفوري

451
00:43:09,612 --> 00:43:15,054
وفيديو رجالك الصغار تمت مشاهدتة بالفعل
. أكثر من عشرة مليون مرة علي اليو توب

452
00:43:17,380 --> 00:43:19,026
. الآمر جنوني , علي الذهاب

453
00:43:19,102 --> 00:43:23,301
. ضع بعض الملابس علي رفاقكك , فالآمر محرج نوعا ما

454
00:43:28,151 --> 00:43:30,310
. نحن مدينون لك , ديف

455
00:43:30,675 --> 00:43:34,162
أذا لدينا الحق في البسكوتات , أليس كذلك ؟

456
00:43:34,239 --> 00:43:36,236
ديف ؟

457
00:43:48,003 --> 00:43:50,252
" الآغنية رقم واحد "
"أغنية السناجب ( عيد الميلاد هنا  )ألفين والسناجب"

458
00:44:10,196 --> 00:44:12,153
. بعض الحساء

459
00:44:23,650 --> 00:44:26,017
. رفاق هذا كان ممتازا , سايمون عمل جيد

460
00:44:26,093 --> 00:44:28,739
. بطيعتنا -
. تيودور عمل جيد -

461
00:44:29,546 --> 00:44:32,502
. ألفين كنت مسطحا بعض الشئ , أحذر
! ألفين

462
00:44:32,538 --> 00:44:35,017
. ألفين

463
00:44:43,910 --> 00:44:46,117
أذا , ما رئيكم ؟

464
00:44:46,193 --> 00:44:47,607
رائع

465
00:44:51,872 --> 00:44:53,763
"أفضل مغنون جدد"

466
00:45:17,628 --> 00:45:20,145
. حسناًً

467
00:45:25,596 --> 00:45:28,713
فرشاة أسنان , أليس كذلك ؟ -
. حسناً -

468
00:45:33,564 --> 00:45:35,561
. لا

469
00:45:52,246 --> 00:45:54,269
ديف , هل أنت مستيقظ ؟

470
00:45:54,344 --> 00:45:55,751
. انا كذلك الآن

471
00:45:55,827 --> 00:45:57,593
. كنت أعاني كابوس

472
00:45:57,668 --> 00:46:00,547
هل أستطيع النوم معك ؟

473
00:46:02,754 --> 00:46:05,080
. انت لن تشعر حتي بأني موجود

474
00:46:05,157 --> 00:46:07,684
. حسنا , ولكن أبقي علي علي هذة الجهة من السرير

475
00:46:07,760 --> 00:46:09,915
. حسناً

476
00:46:24,697 --> 00:46:27,975
. تيودور , هذة ليست جهتك من السرير

477
00:46:48,642 --> 00:46:50,908
تيودور أستيقظ

478
00:46:50,984 --> 00:46:54,674
. أنة عيد الميلاد
. ألفين , انة عيد الميلاد

479
00:46:54,750 --> 00:46:56,595
. اليوم هو عيد الميلاد , ديف أستيقظ

480
00:46:56,671 --> 00:46:58,838
. هيا يا رجل , انة عيد الميلاد

481
00:46:58,914 --> 00:47:00,438
. أستيقظ أيها الناعس

482
00:47:00,515 --> 00:47:04,544
. نعم , عيد الملايد -
. هيا -

483
00:47:04,619 --> 00:47:06,265
. يمكنك النوم عندما تموت -
. قادم -

484
00:47:06,341 --> 00:47:08,975
. أسرع أبي -
أبي ؟ -

485
00:47:09,260 --> 00:47:11,774
ديف , لقد قلت ديف ؟

486
00:47:12,267 --> 00:47:16,134
. أنة يتحول ليصبح عيد الميلاد الآفضل علي الآطلاق -
. يجب أن تفتح هديتي أولا ديف -

487
00:47:16,210 --> 00:47:18,338
. أفتح هديتي أولا -
. لا , ديف أنا أولا -

488
00:47:18,413 --> 00:47:22,160
أحضرتم لي هدايا  يا رفاق؟ -
. بالطبع -

489
00:47:24,902 --> 00:47:27,238
. حسنا  سايمون

490
00:47:31,806 --> 00:47:35,677
... أن هذا -
. مشبك ورق بوصلة -

491
00:47:35,753 --> 00:47:38,519
. مشبك ورق بوصلة , الآن لن أتوة

492
00:47:38,596 --> 00:47:40,665
. أنا التالي -
. ألفين -

493
00:47:46,844 --> 00:47:48,870
. محفظتي -
هل تعجبك ؟ -

494
00:47:48,945 --> 00:47:52,464
في الحقيقة , أردت أن أحضر لك شيأ تستخدمة كل يوم

495
00:47:52,549 --> 00:47:55,757
. لقد كنت أستخدم هذة لعشر سنوات

496
00:47:55,833 --> 00:47:58,080
. مدروس للغاية , ألفين
. شكراً لك

497
00:47:58,156 --> 00:48:01,274
. تلك النظرة علي وجهك هي كل شئ ديف

498
00:48:01,679 --> 00:48:06,689
. مصنوع بشكل جيد تيودور
. "إلي داف"

499
00:48:06,764 --> 00:48:11,654
: لنري , أنها تقول
. عيد ميلاد مجيد , مع حبي تيودور

500
00:48:11,731 --> 00:48:15,418
. مع صورة جميلة لبعض الاناناس

501
00:48:15,493 --> 00:48:19,053
. هؤلاء ليسوا بأناناس , ولكن عائلتنا

502
00:48:20,579 --> 00:48:25,500
. أسمعوا يا رفاق , دعونا نتأكد من أننا نفهم بعضنا الآخر

503
00:48:25,785 --> 00:48:28,062
... أنا لست

504
00:48:28,308 --> 00:48:31,795
... تعرفون
لست أباكم أو أي شئ أخر ؟

505
00:48:31,871 --> 00:48:35,229
. ولكن أنت مثل الآب

506
00:48:36,957 --> 00:48:39,443
. حسنا , ليس في الحقيقة

507
00:48:39,519 --> 00:48:42,127
. أنا أعني أصدقاء , بالتأكيد

508
00:48:42,203 --> 00:48:45,609
. أكتب أغانيكم , أدير أعمالكم

509
00:48:45,685 --> 00:48:48,052
. تصنع ملابسنا -
. تطعمنا -

510
00:48:48,128 --> 00:48:51,415
. تدعنا ننام في سريك , انا كنا نعاني من كوابيس

511
00:48:51,492 --> 00:48:54,610
. هذا ما يفعلة الآصدقاء

512
00:48:56,337 --> 00:48:58,303
. أذا ... من يريد تح هديتة

513
00:48:58,378 --> 00:49:01,426
هل هذا نوع من الآسئلة ؟ -
. نحن سنفعل -

514
00:49:01,501 --> 00:49:04,381
. أنا , أنا , أنا -
. هدايا , هدايا , هدايا -

515
00:49:04,626 --> 00:49:09,025
. لا استطيع ألانتظار لآفتح هديتي أولا ... ظرف

516
00:49:11,293 --> 00:49:14,440
. أنها بطاات توفير -
. رائع -

517
00:49:14,516 --> 00:49:18,804
. أتعرفون , خلال سبع سنوات ستحصلون بها علي اشياء ممتعة

518
00:49:18,881 --> 00:49:22,879
. أنت ... لربما كنت حصلت عليها من سبع سنين

519
00:49:23,484 --> 00:49:25,412
. ألفين تهذب

520
00:49:25,488 --> 00:49:29,807
. شكراً لك ديف -
. نعم , شكراً ديف -

521
00:49:31,745 --> 00:49:32,935
أيين ؟

522
00:49:33,176 --> 00:49:35,652
من يريد هدايا ؟ -
. ياللروعة -

523
00:49:37,460 --> 00:49:40,507
. رائع -
. هناك أكثر بكثير سيأتي -

524
00:49:40,584 --> 00:49:43,182
. أجلبوهم جميعا , يا أولاد -
. نعم -

525
00:49:43,348 --> 00:49:45,712
. الجائزة الآولي -
ماذا تفعل ؟ -

526
00:49:45,789 --> 00:49:49,537
. أعتني بأولادي ديف -
. نعم هذا ما أتحدث عنة  -

527
00:49:49,613 --> 00:49:51,560
ديف غريب أين ذهبت هداياك ؟

528
00:49:51,635 --> 00:49:54,883
أية واحدة لي ؟ -
. الهدية الكبيرة لي علي ما أظن -

529
00:49:54,958 --> 00:49:56,283
. ماذا أحضرت لهم

530
00:49:56,360 --> 00:50:00,328
. بطاقات توفير -
. عظيم , أنة ما يحلم بة كل طفل -

531
00:50:00,404 --> 00:50:02,852
. حسنا , أنت محظوظون لمجئ العم أيين

532
00:50:02,927 --> 00:50:05,323
رائع -
العم أيين ؟ -

533
00:50:06,851 --> 00:50:08,658
هل هذة لي ؟

534
00:50:08,734 --> 00:50:12,373
لا من أجل سايمون , من أجل تيودور

535
00:50:13,660 --> 00:50:15,783
. ومن أجل ألفين

536
00:50:15,860 --> 00:50:19,285
. شكراً لك سانتا -
. هذة لك  -

537
00:50:19,361 --> 00:50:21,123
أنت تحب الآبواق الفرنسية , أليس كذلك ؟

538
00:50:21,406 --> 00:50:22,592
. علي الرحب والسعة

539
00:50:22,667 --> 00:50:27,678
رفاق أحذروا ماذا , العم أيين سيكون لدية حفل عشاء
كبير بمناسبة الآلبوم الجديد

540
00:50:27,753 --> 00:50:31,481
هذا صحيح , صحافة , باباراتزي
. طلقات هوليود الحارة

541
00:50:31,557 --> 00:50:35,004
. كل الياردات التسعة -
. رائع للغاية -

542
00:50:35,080 --> 00:50:38,489
. ديف لديك أسبوع واحد , لتؤلف لحناً جديداً

543
00:50:38,565 --> 00:50:41,811
. بعض الآشياء الطازجة , حسناً
. سلام , سأرحل

544
00:50:41,887 --> 00:50:43,213
. وداعاً عم أيين -
. عيد ميلاد مجيد -

545
00:50:43,289 --> 00:50:46,177
الآن هو فعلا عيد ميلاد

546
00:50:46,253 --> 00:50:48,730
! أستغاثة
! أستغاثة

547
00:50:52,659 --> 00:50:56,988
حسنا , أدخلوا , أدخلوا
. شكراً لقدومك

548
00:50:57,064 --> 00:50:59,432
. هذة ليلة مميزة للغاية
. الليلة

549
00:50:59,507 --> 00:51:05,716
. نحن هنا جت للسجيلات , نفتخر بأنفسنا
. لذا سنقدم موسيقي المستقبل اليوم

550
00:51:05,792 --> 00:51:09,361
أحزروا ماذا ؟
. فعلتها مجدداً

551
00:51:09,437 --> 00:51:13,206
. سيداتي وسادتي
... هنا ليغنوا اغنيتنا الجديدة

552
00:51:13,282 --> 00:51:19,923
تصفيق عالي
. لـ ألفين , سايمون وتيودور

553
00:54:04,340 --> 00:54:06,418
. شكراً لكي

554
00:54:06,503 --> 00:54:11,794
أتمانع أن ألطقت بعض الصور ؟ -
. كلير , لا علي الآطلاق , أطلقي النار -

555
00:54:11,869 --> 00:54:17,110
. عظيم , لدي مهمة جديدة
. تغطية صعودك للشهرة

556
00:54:18,476 --> 00:54:23,261
. هذا ألفين , وسايمون وتيودور -
. مرحبا , مرحبا كلير -

557
00:54:23,337 --> 00:54:28,113
أنت مثيرة -
. نسيت أنكم يا رفاق لم تتلاقوا رسميا  -

558
00:54:33,772 --> 00:54:38,641
... ولكن ديف , أنا أسفة حقا بشأن تلك اليلة , لقد كنت أظنك -
. أني  مجنوناً -

559
00:54:38,718 --> 00:54:43,926
انا أتفهم الآمر كليا , سناجب متكلمة
. هذا كثير لمناقشتة علي العشاء

560
00:54:44,004 --> 00:54:48,552
. ولكن أنظر لنفسك الآن
. لديك مهنة , تعد مستقبلا

561
00:54:48,628 --> 00:54:52,636
أطفال , أنتم مثل العائلة -
لا تقولي عائلة في حضور ديف -

562
00:54:52,712 --> 00:54:56,039
أنها تجعلة يطلق رحياً
. مثل أخلوا الغرفة هناك غاز

563
00:54:56,115 --> 00:54:59,524
. لا يحدث -
. أنة لا يريد عائلة -

564
00:54:59,600 --> 00:55:02,927
أتعرفون , لما لا تذهبون يا رفاق إلي اللعب , أو مهاجمة
. طاولة الحلوي أو ما شابة

565
00:55:03,004 --> 00:55:03,989
. لا تأخذوا بشكل شخصي يا رفاق

566
00:55:04,919 --> 00:55:07,458
. بعض الناس لا يعرفون الشئ الجيد عندما يكونوا يملكونة

567
00:55:10,215 --> 00:55:12,151
كلير

568
00:55:07,847 --> 00:55:10,025
أليس كذلك ديف ؟

569
00:55:12,814 --> 00:55:17,493
. لا تغضب يا رجل , ولكنك لم تبلي جيداً

570
00:55:24,868 --> 00:55:27,143
ما رئيك في هذا  ؟

571
00:55:27,269 --> 00:55:29,914
ما هذا ؟ -
. أنة ألفين -

572
00:55:29,992 --> 00:55:33,759
. هذا لا يشبة ألفين في أي شئ -
. نعم , انة مجرد نموذج -

573
00:55:33,835 --> 00:55:38,075
. نتوقع ملايين المبيعات
. أنة يستطيع الكلام خذ قل شيأ ما

574
00:55:39,282 --> 00:55:43,761
مرحبا يا دمية ألفين الصغيرة القبيحة
. والتي لا تملك تشبة ألفين

575
00:55:45,848 --> 00:55:47,533
. أتري أنت أحببتها , أنها أسبانبة

576
00:55:47,609 --> 00:55:49,214
. هل تعرف ماذا هذا الآمر غريب

577
00:55:49,291 --> 00:55:53,020
. ديف , ديف , يجب علينا أن نوسع دائرة محبي السناجب

578
00:55:53,096 --> 00:55:59,706
. أنسي الموسيقي , الموسيقة ليست وسيلة للكثير من الاموال

579
00:55:59,783 --> 00:56:06,734
أنا أتحدث عن خط أزيائهم الخاص , عطرهم
... مشروبهم الخاص

580
00:56:06,810 --> 00:56:09,837
. ولكنهم أطفال , ايين -
. لا أنهم فئران -

581
00:56:09,913 --> 00:56:14,482
. ويمكنهم جعلنا أغنياء للغاية
. فقط دعني أعمل معهم

582
00:56:14,557 --> 00:56:18,126
. لا أستطيع سماعك , صوت الموسيقي عال للغاية

583
00:56:18,202 --> 00:56:23,482
. لا تقف في هذا  ضدي , ديف
. أنا لا أخسر

584
00:56:31,816 --> 00:56:34,743
هل جرب أحدكم كرات الشيكولاتة ؟

585
00:56:34,820 --> 00:56:37,184
. أنها في الغالب تسبب صدمة سكر , ولكنها تساويها

586
00:56:37,261 --> 00:56:42,423
. كم هو رائع ... حلوي رائعة

587
00:56:42,508 --> 00:56:45,875
أيها القصير , أغنيك كانت رائعة

588
00:56:45,952 --> 00:56:48,630
كيف حالك ؟ -
كيف حالك يا رفيق ؟ -

589
00:56:49,194 --> 00:56:53,302
أذا ... أري أنكم تستمتعون بحفلتي الصغير
. التي أقمتها من أجلكم يا رفاق

590
00:56:53,377 --> 00:56:56,586
عن ماذا أتحدث ؟
حتما  أنتم تأكولون هكذا طوال الوقت أليس كذلك

591
00:56:56,663 --> 00:56:58,728
. حسنا , ديف يقول أنة لا يريد أفسادنا

592
00:56:58,804 --> 00:57:03,333
. أنت نجم روك من المفترض أن تكون فاسداً

593
00:57:03,409 --> 00:57:06,498
. أنا أعني , يجب أن تقود سيارتك الليموزين
. وطائرتك الخاصة

594
00:57:06,574 --> 00:57:10,020
. ويجب أن تذهب إلي حفلة كهذة كل ليلة

595
00:57:10,096 --> 00:57:13,303
. حقا ؟ لآن ديف يقول أنننا بحاجة إلي النوم

596
00:57:13,379 --> 00:57:16,387
... أسمع ألفين , هذا صعب ليقال ولكن

597
00:57:16,463 --> 00:57:18,548
. أعني , يجب أن أكون صريحا بهذا الآمر

598
00:57:18,625 --> 00:57:22,834
. ديف يعيدني إلي الوراء
. يمكنني جعلك تجنعي عشرون دولار في اليوم

599
00:57:22,910 --> 00:57:26,029
هل هذا مبلغ كبير ؟ -
. نعم -

600
00:57:26,435 --> 00:57:30,721
وهناك شيأ أخر
... لن أقول لك , حسنا سأقول لك , أسمع من وراء ظهرك

601
00:57:30,797 --> 00:57:36,319
ديف يدعوك ... الفأر

602
00:57:38,006 --> 00:57:39,291
الفأر ؟

603
00:57:39,366 --> 00:57:41,733
نعم , غيرمهم أليس كذلك ؟
. لا تجعل الآمر يزعجك

604
00:57:41,810 --> 00:57:50,935
أنا , أعتبركم كعائلة , أن أحتجت شيأ , أي شئ علي الآطلاق
. فقط أعطي العم أيين نداء , حسنا

605
00:57:52,019 --> 00:57:54,095
. حسنا -
. وداعاً -

606
00:57:58,467 --> 00:58:01,774
. هيا يا رجل , أنت تقود كجدتي

607
00:58:01,852 --> 00:58:04,557
. أحصل علي كرسي معاقين
. زود السرعة

608
00:58:04,634 --> 00:58:07,480
. يا رفاق , أنظروا إلي

609
00:58:07,557 --> 00:58:09,995
. ارتفع , أرتفع , وبعيدا

610
00:58:11,729 --> 00:58:13,124
ألفين

611
00:58:14,323 --> 00:58:17,572
لا أستطيع مساعدتك سايمون
. انا علي وشك أحتلال الصدارة هنا

612
00:58:17,647 --> 00:58:20,686
. يا رفاق لدي فكرة للآغنية الجديدة

613
00:58:21,251 --> 00:58:25,770
. مرحبا ديف -
. ماذا يجري هنا ؟ أعتقد أني قلت لكم أن تنظفوا  -

614
00:58:26,466 --> 00:58:27,856
. نحن ننظف

615
00:58:31,623 --> 00:58:35,671
من هذة ؟ -
. العم أيين أستأجر مدبرة منزل -

616
00:58:35,747 --> 00:58:38,304
. أنها مدلكة كذلك

617
00:58:41,752 --> 00:58:45,621
. هيا تحرك , قد أو تنحي يا صديقي

618
00:58:45,696 --> 00:58:48,365
. أنت تعطلني -
من أين حصلت علي هذة اللعبة ؟ -

619
00:58:48,441 --> 00:58:53,249
من العم أيين , تحرك أو ستخسر
. أحصل علي بعض تدريب العجلات يا صديقي

620
00:58:53,326 --> 00:58:56,733
. هل تعرف ماذا , هذا يكفي

621
00:58:56,809 --> 00:58:59,756
ماذا تفعل ؟
. كنت علي وشك أحراز نتيجتي الآعلي

622
00:58:59,832 --> 00:59:02,169
سيئ جداً , أين تيودور ؟

623
00:59:06,098 --> 00:59:10,338
. أبذقها -
لا -

624
00:59:11,744 --> 00:59:13,902
. جيت للتسجيلات

625
00:59:13,988 --> 00:59:17,795
. حسناً , هذا يكفي , أجتماع حالا , الجميع علي الآريكة

626
00:59:17,871 --> 00:59:20,508
هل تعذرينا لدقائق ؟

627
00:59:23,757 --> 00:59:27,005
... رفاق أسمعوا , أنة صعب أعلم

628
00:59:27,081 --> 00:59:32,050
... منذ ثلاثة أشهر أنت كنتم علي شجرة في مكان ما والآن

629
00:59:32,127 --> 00:59:34,934
. نجوم روك بارزين

630
00:59:35,010 --> 00:59:41,050
... حسنا , أيا يكن موضوعي فقط لآنة -
. نجوم روك بارزين -

631
00:59:43,352 --> 00:59:45,846
. هذا لا يعني بأنكم تحصلون أو تفعلون كل ما تريدونة

632
00:59:46,277 --> 00:59:48,587
. حسنا , العم أيين قال اننا يجب ان نكون دئما سعداء

633
00:59:48,663 --> 00:59:52,784
. هل تعرفون ماذا ؟ أنة ليس بعمكم

634
00:59:53,390 --> 00:59:58,638
. وكذلك قال بأننا يجب أن نجني عشرون دولارفي اليوم

635
00:59:58,714 --> 01:00:00,960
حسنا , أحزر ماذا أنت تجني أكثر من هذا بكثير

636
01:00:01,037 --> 01:00:04,003
. ولآني أهتم , أوفر كل هذا لك

637
01:00:04,080 --> 01:00:06,126
. مثل تخزين الجوز للشتاء

638
01:00:06,201 --> 01:00:08,088
.  الشتاء للفشلة -
. نعم -

639
01:00:08,164 --> 01:00:12,172
هل يجب ألا يكون لنا رئي في كيفة بناء حافظة نقودنا ؟

640
01:00:12,248 --> 01:00:16,096
من أين أتي كل هذا ؟
. أنتم يا رفاق مجرد أطفال

641
01:00:16,173 --> 01:00:18,539
أطفال أم فئران ؟

642
01:00:18,615 --> 01:00:19,980
ماذا ؟

643
01:00:20,058 --> 01:00:22,663
. العم أيين قال هذا بأننا مثل عائلتة

644
01:00:22,739 --> 01:00:27,948
أنت كنت تحب العم أين للغاية , ولا تظن أني أرعاكم , لما لا تذهب

645
01:00:28,024 --> 01:00:30,824
. وتعيش مع العم أيين

646
01:00:41,835 --> 01:00:43,351
ديف

647
01:00:43,921 --> 01:00:46,480
هل لا تزال غاضباً منا ؟

648
01:00:46,945 --> 01:00:48,774
ديف

649
01:00:57,696 --> 01:01:01,215
... رفاقي الآعزاء , أسف ولكن

650
01:01:01,660 --> 01:01:04,777
. يجب عليكم أن تعودوا لمنزلكم الحقيقي في الغابة

651
01:01:04,788 --> 01:01:07,780
. أظنة يريدنا أن نرحل

652
01:01:19,799 --> 01:01:24,199
. لقد قلت لك ديف , انا لا أخسر أبداً

653
01:01:50,592 --> 01:01:55,311
. أولاد مرحباً في منزلكم الجديد

654
01:01:55,950 --> 01:02:00,528
" مرحبا في المنزل أيها السناجب "

655
01:02:01,163 --> 01:02:04,281
. نعم , هذا هو المنزل

656
01:02:05,768 --> 01:02:09,015
هل يمكننا اللعب بكل هذة الآشياء ؟ -
. بالطبع, لما لا -

657
01:02:09,091 --> 01:02:13,332
. أنة منزلك -
أذا , ما القوانين هنا ؟ -

658
01:02:13,537 --> 01:02:18,306
. لدي قناون واحد
. وهو لاقانون

659
01:02:18,381 --> 01:02:20,658
رائع

660
01:02:31,395 --> 01:02:36,234
أربع درجات لليسار
ست درجات لليمين

661
01:02:37,000 --> 01:02:39,119
! أطلق

662
01:02:50,653 --> 01:02:53,734
. "بين يستعد لقبضة "أنتامي

663
01:02:53,819 --> 01:02:56,095
. لا تجعلني أضحك

664
01:03:09,515 --> 01:03:13,114
. الكونو فو خاصتكم ليس أهلاً لسهامي

665
01:03:19,086 --> 01:03:23,526
. حسنا , سايمون يكفي هذا , أوقف هذا

666
01:03:23,849 --> 01:03:26,055
. أعطيني هذا  -
. أتركة ألفين -

667
01:03:26,131 --> 01:03:28,049
. هيا

668
01:03:29,697 --> 01:03:32,142
. لقد أخذت دورك -
. من قال أننا نتبادل الآدوار -

669
01:03:32,218 --> 01:03:34,297
أعطني هذا

670
01:03:38,245 --> 01:03:41,884
. أعطني هذا -
. هذا لي -

671
01:03:43,652 --> 01:03:46,248
. أبتعد -
. أتركني الآن -

672
01:04:00,029 --> 01:04:04,509
لما لا تعمل الآكياس الهوائية ؟ -
. تيودور أتبع الضوء -

673
01:04:05,274 --> 01:04:07,879
. لنفعلها مرة أخري -
. رائع -

674
01:04:07,956 --> 01:04:10,482
هل تلعبون بخشونة ؟ -
. نعم -

675
01:04:10,560 --> 01:04:14,606
جيد  , لآنكم غدا ستبدئون العمل بجدية

676
01:04:14,682 --> 01:04:17,009
. من ساحل إلي ساحل في خمسة أيام

677
01:04:17,085 --> 01:04:20,634
. ديف قال أن الجولات ليست جيدة للآطفال

678
01:04:20,710 --> 01:04:24,359
. لطفل عادي وأنتم يا رفاق , نجوم كبار

679
01:04:24,435 --> 01:04:29,041
لقد ذكرتني سايمون لنخلع هذة العدسات المملة

680
01:04:29,118 --> 01:04:34,768
. ونجرب هذة العدسات الخارقة العصرية

681
01:04:34,845 --> 01:04:40,655
... يا إلهي  -
. هذة ستكون رائعة أن أستطعت الرؤية بها -

682
01:04:40,732 --> 01:04:42,216
. عيناك ستعتاد عليهم

683
01:04:42,292 --> 01:04:45,050
. هيا يا رفاق  , لنقم بالجولة

684
01:05:42,997 --> 01:05:45,162
. هيا , ألعبوا مع الكاميرا

685
01:05:45,239 --> 01:05:47,196
. سايمون أبتسامة كبيرة , نعم

686
01:05:47,561 --> 01:05:49,447
. تيودور أرفع رأسك

687
01:05:49,522 --> 01:05:52,643
. هذا هو , ممتاز , نعم

688
01:05:55,088 --> 01:05:58,807
. أضرب مؤخرتك , هذا هو , ممتاز للغاية

689
01:06:05,800 --> 01:06:10,539
اذ أحب السناحب مقرمشات الكريسبي
. أذا فأنت مجبر علي أن تحبها

690
01:06:10,965 --> 01:06:12,892
. أقطع

691
01:06:12,967 --> 01:06:15,254
. ها نحن

692
01:07:01,559 --> 01:07:03,637
. تمهلوا

693
01:07:09,091 --> 01:07:13,972
. أبقيهم مستيقظون لفترة طويلة بما يكفي لآصلاح الآخطاء -
. هل أنت مجنون هناك أكثر من خمسة ألاف زر هنا -

694
01:07:17,263 --> 01:07:20,692
. حسنا يا رفاق , أحذروا ماذا أحضر العم أيين لكم هنا

695
01:07:20,768 --> 01:07:22,987
. قهوة

696
01:07:23,213 --> 01:07:26,721
. أحب التوفي -
... لا قهوة تيودور , قهوة -

697
01:07:26,797 --> 01:07:30,648
. أنة شراب طاقة صحي رائع للغاية

698
01:07:30,723 --> 01:07:37,818
مع كريما مخفوقة , والكراميل
. وقطعتان من الشيكولاتة السائلة

699
01:07:37,894 --> 01:07:39,973
. تمتعوا

700
01:07:42,461 --> 01:07:44,862
. هذا كفيل بأن يبقيهم مستيقظون

701
01:08:45,155 --> 01:08:48,966
توقف , توقف , هيا يا رفاق
. نريد المزيد من الطاقة

702
01:08:49,042 --> 01:08:53,773
. نريد المزيد من بريق العيون
. نريد المزيد أنتم تعرفون ... حسنا

703
01:08:53,850 --> 01:08:57,016
. اللعنة , نحن السناجب -
. هذا سخيف -

704
01:08:57,092 --> 01:09:02,426
. أشعر وكأني رائد فضاء -
. ولنكن صرحاء , الآغنية الجديدة لا تبدو وكأنها لنا -

705
01:09:02,503 --> 01:09:08,635
أتعرفون ماذا أظن , أظن أن هذا الآتجاة الجديد مثالي
. أنة كلة يتعلق بالحاضر

706
01:09:08,711 --> 01:09:11,470
. ديف دائما يقول أن الآمر كلة يتعلق بالموسيقي

707
01:09:12,276 --> 01:09:16,409
. أتعرف ماذا , ديف ليس هنا

708
01:09:16,484 --> 01:09:21,044
. أنة أنا , العم أين المرح , حسناً

709
01:09:23,374 --> 01:09:26,934
ماذا ؟ ماذا كنت تقول ؟
ما أسمك ؟

710
01:09:27,861 --> 01:09:31,530
تافي , اي نوع من الآسامي  تافي ؟
ماذا تفعل ؟

711
01:09:31,607 --> 01:09:35,857
. كوريافجي -
"فن الرقص"
أنا لا أعرف حتي ما هو الكوريافجي , ما هو ؟ -

712
01:09:35,933 --> 01:09:38,579
. الرقص -
. أهو الرقص -

713
01:09:38,655 --> 01:09:42,899
. في المرة القادمة فقط قل أنة الرقص
. مرحبا ً

714
01:09:43,903 --> 01:09:47,624
من ؟
. ديف سفيل

715
01:09:47,890 --> 01:09:51,260
. الآسم يذكرني بشئ ما , شئ ما مكسور

716
01:09:51,336 --> 01:09:55,066
. فقط دعني أتحدث إلي الرفاق -
. لا أعتقد بأن هذة تبدو فكرة جيدة ديف -

717
01:09:55,143 --> 01:09:58,630
الرفاق لازالوا غاضبون منك بعض
. الشئ , لركلهم عبر الباب

718
01:09:58,705 --> 01:10:02,236
. أن هذا ليس ما يحدث -
. النكران -

719
01:10:02,312 --> 01:10:07,164
أذا ما هذا الذي أسمعة بشأن جولة أوربية
. تأخذهم بعيداً لستة أشهر

720
01:10:07,239 --> 01:10:10,569
. لا أثنا عشر في الحقيقة , سنضع الصين في الخطة

721
01:10:10,645 --> 01:10:12,643
أثنا عشر ؟

722
01:10:13,169 --> 01:10:17,218
. أسمع , أنا فقط أريد أن أقول مرحبا , وأري كيف حالهم -
. حالهم ممتاز -

723
01:10:17,294 --> 01:10:23,067
. أنهم يعيشون الحياة , يعيشوها بمتعة
. واجة الآمر ديف , لقد أنتهي الآمر

724
01:10:23,142 --> 01:10:25,991
. أنهم سعداء الآن -
. أيين أريد أن أكلمهم -

725
01:10:26,068 --> 01:10:29,798
. أعطهم الهاتف -
. لا أظن أن هذا سيحدث ديف -

726
01:10:29,873 --> 01:10:34,625
لآن الجولة العالمية ستبدء غدا , وهؤلاء الرفاق
. ليسوا بحاجة إلي ضغط خارجي , حسناً

727
01:10:34,701 --> 01:10:37,049
. سوف نرسل لك بطاقة بريدية -
أسمع , أيين لا تستطيع فعل هذا -

728
01:10:37,125 --> 01:10:40,532
أنهم ليسوا مستعدين لشئ مثل هذا , أنهم مجرد أطفال

729
01:10:40,609 --> 01:10:43,519
. سأتي لرؤيتهم -
. أنتظر ... الخط يقطع ... ماذا -

730
01:10:43,596 --> 01:10:51,039
أيين ؟ -
... لا أستطيع ... أنت -

731
01:10:54,091 --> 01:10:57,891
أيين هل كان هذا ديف ؟

732
01:11:00,159 --> 01:11:05,931
نعم لقد كان هو , ويتمني لكم أن تبلوا حسناً
. وهو سعيد

733
01:11:06,007 --> 01:11:08,286
. أنة حقا حقا سعيد

734
01:11:09,854 --> 01:11:12,492
هل سيأتي للآستعراض ؟

735
01:11:14,342 --> 01:11:16,107
. أتعرف ماذا , أرسلت لة التذاكر

736
01:11:16,182 --> 01:11:18,551
. وأليكم المحزن  , قام بأعادتهم

737
01:11:18,628 --> 01:11:23,730
نعم , أعتقد بأنة مشغول , تعرفون
. لدية أمور أفضل ليفعلها

738
01:11:23,876 --> 01:11:26,482
. هيا , لما هذة الوجوة الحزينة

739
01:11:26,557 --> 01:11:29,967
. سنمرح , سيكون  لدينا أستعراض كبير
... أتعرفون ماذا , سأخبركم أمراً

740
01:11:30,044 --> 01:11:33,694
. سأعطيكم تدليكاً خفيفا , حسنا , أعرف شخصا

741
01:11:33,771 --> 01:11:35,977
. دعوني أستدعية

742
01:11:36,053 --> 01:11:38,532
. كالفين تعال هنا

743
01:11:38,659 --> 01:11:41,665
... أسمع , ديف سفيل

744
01:11:41,742 --> 01:11:43,788
. تذكر الآسم , وأعرف وجهة

745
01:11:43,864 --> 01:11:46,987
. أذا ظهر مساء الغد , لا تدعة يقترب من أي من السناجب
. هل فهمت

746
01:11:46,998 --> 01:11:48,979
فهمت

747
01:12:04,135 --> 01:12:08,416
. عم أيين -
من , ماذا ؟ -

748
01:12:10,865 --> 01:12:13,314
ماذا تفعل هنا ؟

749
01:12:13,391 --> 01:12:17,590
هل أستطيع النوم معك ؟
. حلمت بكابوس

750
01:12:18,478 --> 01:12:22,567
. تعاني كابوسا , وأنا كذلك حلمت بواحد

751
01:12:22,643 --> 01:12:28,015
في كابوسي , أضررت إلي وضع سبعة وثلاثون
موعداً في اثنين وأربعين يوما

752
01:12:28,091 --> 01:12:31,811
... في ستين دولة مختلفة

753
01:12:31,937 --> 01:12:38,391
وكذلك كاني لدي أكثر من مئة وواحد وعشرون لقائاً لآجريهم
بخمسة لغات مختلفة

754
01:12:38,467 --> 01:12:47,484
ولكن أتعرف ثيو , الفرق الوحيد في كوابيسي
. عندما أفتح عياني لا تنتهي

755
01:12:47,560 --> 01:12:51,762
أذا , هل هذا يعني الرفض ؟

756
01:13:20,811 --> 01:13:24,741
. رفاق , أريد الذهاب إلي المنزل

757
01:13:24,817 --> 01:13:26,985
ماذا تعني ؟
. أنت بالمنزل

758
01:13:27,060 --> 01:13:32,073
. لا , أعني منزلنا الحقيقي , تعرفون , عند ديف

759
01:13:32,148 --> 01:13:36,278
ولكن تيودور , هيا أستيقظ وشم القهوة

760
01:13:36,354 --> 01:13:42,040
. ديف , لا يريدنا أنة لايهتم لآمرنا , أو بالعرض

761
01:13:47,491 --> 01:13:50,219
صعب علي نجوم روك لآستحمال الآمر ؟
. ولكن السناجب فعلوا

762
01:13:50,295 --> 01:13:54,346
الآشاعات عن الآجهاد , ومشاكل الصوت
تدور حول هؤلاء المغنين العمالقة

763
01:13:54,423 --> 01:13:56,869
هل هذا بسبب الآكثار من أكل بسكوتات الكريما المحمصة ؟

764
01:13:56,946 --> 01:13:58,753
ام بسبب ضغط الجولة الغنائية ؟

765
01:13:58,828 --> 01:14:01,476
... يصعب التحديد  , والكن مديرهم الفني , أيين هوك

766
01:14:01,552 --> 01:14:07,488
اصدر تصريحاً مقتضبا قال فية , بأن الفرقة ستتوقف الليلة
في محطتهم الآولي في الجولة العالمية

767
01:14:07,563 --> 01:14:10,842
. علي مسرح " أورفي" في لوس أنجلوس

768
01:14:12,649 --> 01:14:14,848
. لقد طفح الكيل

769
01:14:24,119 --> 01:14:25,495
" ألفين والسناجب "

770
01:14:40,813 --> 01:14:44,251
. أنتم الثلاثة , أصواتكم تبدو وكأنها محشوة بالمسامير

771
01:14:51,508 --> 01:14:52,754
! حسناً

772
01:14:52,830 --> 01:14:56,800
من الممكن أن أعطيك بعض العبارات
. الطبية ولكن في الحقيقة

773
01:14:56,876 --> 01:15:00,206
. أنهم منهكون -
... حسنا , أعطيهم حقنة , أو ماشابة

774
01:15:00,281 --> 01:15:01,929
. كريم أو حبة دواء أو ما شابة

775
01:15:02,005 --> 01:15:04,923
. أستثمرت كل ما أملك علي هؤلاء الآطفال

776
01:15:05,288 --> 01:15:08,057
. أنهم بحاجة إلي راحة طويلة

777
01:15:08,133 --> 01:15:13,145
راحة طويلة ؟
. حسنا , نعم , راحة طويلة صحيح

778
01:15:13,222 --> 01:15:16,349
. حسنا , انا لست بدكتور , لذا سأعطيهم تلك الراحة

779
01:15:16,425 --> 01:15:19,754
. حسنا , شكرا جزيلاً لكي , سأعتني بهم , دكتورة
. شكراً جزيلاً

780
01:15:19,831 --> 01:15:24,272
. أقدر لكي هذا حقا
. دكتورة , دمي السناجب الصغيرة

781
01:15:25,719 --> 01:15:27,958
يوسف المصري

782
01:15:28,244 --> 01:15:31,452
... أسمعوا يا رفاق , لقد تكلمت مع الدكتور للتو و

783
01:15:31,527 --> 01:15:35,097
. لا أشعر بخير , لرؤيتكم أيها الرفاق هكذا

784
01:15:35,172 --> 01:15:37,783
أذا هل ستلغي العرض ؟

785
01:15:37,858 --> 01:15:41,066
. لا , سيكون علي دفع غرامة

786
01:15:41,143 --> 01:15:45,343
ما أتكلم عنة هنا يا رفاق هو تحريك الشفاة

787
01:15:45,630 --> 01:15:47,757
أليس هذا غش ؟

788
01:15:47,832 --> 01:15:50,983
. لا , أنة ليس عشاً
. الغش خطئ

789
01:15:51,059 --> 01:15:54,188
. هذا الامر يشبة المساعدة
. هذا ما يفعلة كل النجوم الكبار

790
01:15:54,263 --> 01:15:58,353
فقط كن متأكداً من أن
. شفاتك تتماشي بالضبط مع الكلام

791
01:15:58,429 --> 01:15:59,955
. بعض الناس يعرفون

792
01:16:00,031 --> 01:16:02,791
هذا غش

793
01:16:03,056 --> 01:16:04,622
لا

794
01:16:04,699 --> 01:16:10,631
رفاق وما الخيارات الآخري التي لدينا ؟ -
. أترون هذا هو الفكر الصائب -

795
01:16:10,707 --> 01:16:12,455
. حسنا يا رفاق , أستعدوا

796
01:16:12,530 --> 01:16:18,122
. وتذكروا الشفاة مع الكلام , ولن يعرف أحد

797
01:16:18,198 --> 01:16:20,597
أحـبـك

798
01:17:18,889 --> 01:17:23,051
. هيا لابد وأنك لديك بطاقة واحدة أضافية -
. أسف -

799
01:17:35,076 --> 01:17:37,352
. فكر سايمون

800
01:17:41,603 --> 01:17:43,972
. هل أحببتة , هل أحببتة , هوس السناجب

801
01:17:44,048 --> 01:17:46,046
. رائعون عزيزي

802
01:17:49,878 --> 01:17:51,532
ديف سفيل

803
01:17:52,381 --> 01:17:54,868
لا , لا وجود لآسم ديف سفيل علي هذة اللآئحة

804
01:17:54,944 --> 01:17:58,554
. أتعرفين هذا عادي , أنا محرر في جريدة موسيقية

805
01:17:58,630 --> 01:18:01,589
. لا , لا أظن هذا -
. لا بأس , أنة معي -

806
01:18:02,315 --> 01:18:04,794
. أنة مساعدي

807
01:18:05,025 --> 01:18:06,463
حسنا

808
01:18:07,563 --> 01:18:11,205
. شكراً كلير -
ماذا يجري هنا ؟ -

809
01:18:13,051 --> 01:18:16,452
أنا احاول أستعادة الآولاد , ولكنهم يحاولون أبقائي خارجاً

810
01:18:16,777 --> 01:18:22,221
أولادك ؟ -
. أعرف أن هذا غريب نوعا ما من أن يصدر مني -

811
01:18:22,407 --> 01:18:23,892
أنها كلمة جيدة

812
01:18:23,968 --> 01:18:29,921
... لانة بعد كل ما فعلتة وعبثي مع الجميع بما فيهم أنت -
. ديف أولادك -

813
01:18:29,997 --> 01:18:32,997
. يجب أن نذهب -
. صحيح -

814
01:18:46,623 --> 01:18:48,471
يجب أن تفعل شيأ , وبسرعة

815
01:18:48,546 --> 01:18:51,194
. خذ , أنت صحفي , أتذكر

816
01:18:51,270 --> 01:18:53,307
شكرا لكي

817
01:18:57,721 --> 01:19:01,856
ماذا تفعل هنا ؟ -
. أنا مصور , أنا صحفي -

818
01:19:01,995 --> 01:19:05,088
! ألفين
! ألفين

819
01:19:07,616 --> 01:19:09,113
ألفين

820
01:19:10,168 --> 01:19:11,411
ديف

821
01:19:11,419 --> 01:19:14,540
. أنة هنا -
. أنة ديف -

822
01:19:23,838 --> 01:19:28,009
ألفين , ماذا تفعل ؟ -
. أبعث برسالة لعمنا العزيز أيين -

823
01:19:28,084 --> 01:19:32,166
. تبدو كخطة جيدة لي -
. وأنا أيضا -

824
01:19:37,660 --> 01:19:40,138
. هيا يا رفاق

825
01:19:40,864 --> 01:19:42,830
. مرحباً أيين

826
01:19:42,907 --> 01:19:46,747
. قبل خدودي المشعرة

827
01:19:47,153 --> 01:19:49,555
. أحتفظ بهم

828
01:19:50,844 --> 01:19:53,046
. مرحبا يا فتاة , لنلعب قليلاً

829
01:19:58,268 --> 01:20:01,520
. أبتعد عن طبولي

830
01:20:01,597 --> 01:20:04,401
هل أنتم مستعدون للغناء ؟

831
01:20:04,607 --> 01:20:06,647
. أعلي يا فتاة

832
01:20:16,284 --> 01:20:18,744
. ألفين , سايمون , تيودور

833
01:20:19,132 --> 01:20:21,143
. هيا يا رفاق , سنذهب إلي المنزل

834
01:20:21,220 --> 01:20:23,197
. أبتعدوا

835
01:20:24,308 --> 01:20:26,587
. لنذهب

836
01:20:28,441 --> 01:20:31,524
. أمسكوهم -
. أحترسوا -

837
01:20:34,660 --> 01:20:36,509
مرحبا

838
01:20:36,585 --> 01:20:38,355
لا

839
01:20:38,431 --> 01:20:41,926
... هذة, هذة , هذة , لا

840
01:20:42,001 --> 01:20:44,855
أترك هذة أيها السنجاب

841
01:20:44,932 --> 01:20:47,182
ببطئ , ضوء ساطع , جدتي

842
01:20:47,258 --> 01:20:49,379
أنتبة إلي ركبيتك

843
01:20:49,505 --> 01:20:51,475
أسف -
. تعال أيها الكبير -

844
01:20:51,550 --> 01:20:55,048
قليلا بعد

845
01:20:55,124 --> 01:20:57,764
. تعال , هنا بالضبط

846
01:20:59,978 --> 01:21:02,259
. ستشعر بهذا  في الصباح

847
01:21:04,308 --> 01:21:07,393
. رفاق -
! ديف -

848
01:21:08,042 --> 01:21:10,805
. لن تخطو إلي هناك

849
01:21:11,052 --> 01:21:13,624
ماذا تفعل ؟ -
. ضعنا أرضا -

850
01:21:13,700 --> 01:21:18,419
من الآفضل لكم أ ن تبدئوا بتعلم
. الفرنسية لآننا سنذهب إلي باريس الليلة

851
01:21:18,495 --> 01:21:20,083
. هيا فقط أفلت ذيلي من يديك

852
01:21:20,160 --> 01:21:21,890
. لا أنتظر -
. خذ ضع هذا مع باقي أغراضي -

853
01:21:21,965 --> 01:21:24,458
لا -
. أخرجنا من هنا ,  أخرجنا من هنا -

854
01:21:24,534 --> 01:21:28,269
. أيين أنهم لا يريدوا هذا بعد الآن , فقط أتركهم يذهبون

855
01:21:28,345 --> 01:21:32,802
. لكنهم رحلوا , لماذا لم تقل هذا من خمس ثوان مضت

856
01:21:32,878 --> 01:21:34,798
عودوا

857
01:21:35,046 --> 01:21:39,625
. أيين , أنهم يحتاجون حياة حقيقية
. ليس كل هذا

858
01:21:39,700 --> 01:21:41,912
بجانب أنهم دمروا الحفلة

859
01:21:41,987 --> 01:21:45,710
الجميع خرج , لن يأتي أحد لرؤيتهم

860
01:21:46,360 --> 01:21:52,414
. ديف , بما أن السناجب تتكلم الناس ستأتي

861
01:21:52,619 --> 01:21:55,101
. أتبعوني يا رجال

862
01:22:07,183 --> 01:22:12,204
. لا أحد يحصل علينا أحياً -
. لقد حصلوا علينا أحياء بالفعل ألفين -

863
01:22:12,281 --> 01:22:14,329
أنة مجرد كلام مجازي سايمون

864
01:22:14,406 --> 01:22:18,853
بدلاً من أحباطي لماذا لا تستخدم
. عقلك الكبير لتخرجنا

865
01:22:31,340 --> 01:22:33,719
. هيا , هيا

866
01:22:42,454 --> 01:22:44,854
هيا

867
01:22:51,481 --> 01:22:54,724
. أسرع ديف أنت تفقدة

868
01:23:04,762 --> 01:23:08,337
... كيف يا رفاق -
نحن سناجب متكلمة ديف -

869
01:23:08,414 --> 01:23:12,899
نستطيع الخروج من هذا القفص , ليس
. بالشئ الصعب فعلة

870
01:23:13,067 --> 01:23:15,789
. عدت من أجلنا

871
01:23:16,157 --> 01:23:20,454
. حسنا , بالطبع عدت نحن عائلة

872
01:23:20,530 --> 01:23:23,303
. بحق الجوز المقدس -
ماذا ؟ -

873
01:23:23,380 --> 01:23:27,264
. هل جننت , أم أنك للتو قلت عائلة

874
01:23:27,953 --> 01:23:34,777
. أعرف , ولكن ... أشتقت إليكم حقا يا رفاق

875
01:23:34,854 --> 01:23:37,656
. وأنا أشتقت أليك يا ديف

876
01:23:38,866 --> 01:23:44,288
وأنا أيضا وكذلك ألفين
. أنة فقط خجول  , ليقولها

877
01:23:44,365 --> 01:23:47,528
. نعم , للغاية

878
01:23:48,657 --> 01:23:51,509
. وأنا أيضا أشتقت أليك

879
01:23:51,585 --> 01:23:54,560
. أسف , لدي شئ ما عالق في حلقي

880
01:23:54,636 --> 01:23:58,532
. أنا فقط قلت , لقد أشتقت لك أيضا

881
01:23:58,607 --> 01:24:00,656
. أيا يكن , من يجرئ علي محاسبتي

882
01:24:00,733 --> 01:24:04,470
حسنا, أتعرف ماذا
. لقد أشتقت إلي صديقي ديف

883
01:24:04,547 --> 01:24:06,315
سأصرخ من خلال هذا السقف

884
01:24:06,390 --> 01:24:11,760
أنا لست خائفا ولست خجولا , هذا
. صحيح أنا أحبك ديف

885
01:24:14,455 --> 01:24:16,375
تعال هنا

886
01:24:18,909 --> 01:24:21,563
ديف ؟ -
نعم ألفين ؟ -

887
01:24:21,638 --> 01:24:24,372
هل أستطيع القياددة الآن ؟
. رجاءً , رجاءً , رجاءً

888
01:24:24,447 --> 01:24:27,942
. دائما ما أرت تشغيل المساحات الآمامية -
. وأنا أردت أن أضغط البوق -

889
01:24:28,018 --> 01:24:30,459
أفعلوها أيها الآولاد

890
01:24:31,788 --> 01:24:34,643
. أنا مطلق بوق جيد -
. دع البعض لبقيتنا -

891
01:24:34,719 --> 01:24:37,691
. هيا ديف أسرع -
. ليس وأنتم علي المقود -

892
01:24:37,768 --> 01:24:41,101
. ديف أنت تقود كأمرءة عجوز -
. نعم أفعل , هيا ألفين هذا يكفي -

893
01:24:41,177 --> 01:24:44,553
. أحزر ماذا , بدئت أصبح رائعا -
. ألفين لقدد قلت هذا يكفي -

894
01:24:44,629 --> 01:24:47,470
. مرحباً ديف , حلق عالياً

895
01:24:49,485 --> 01:24:54,784
أنتم يا رفاق لو أحسنتم التصرف , ربما سأدعكم
. تنادوني العم أيين مجدداً

896
01:24:54,859 --> 01:24:57,060
أتفقنا ؟

897
01:25:16,687 --> 01:25:19,690
! لا

898
01:25:30,933 --> 01:25:32,081
كلير

899
01:25:32,184 --> 01:25:34,375
. مرحباً -
. أدخلي -

900
01:25:35,625 --> 01:25:37,595
. مرحبا كلير -
. مرحبا كلويرينا -

901
01:25:37,673 --> 01:25:40,324
. مرحبا يا رفاق -
. أتمني أن تعجبك بسكوتات الكريما -

902
01:25:40,400 --> 01:25:44,647
. وكاسناجب متكلمة , أحضرنا لكي بعض الفقاعات

903
01:25:54,884 --> 01:25:57,085
. لن أقولها

904
01:25:58,375 --> 01:26:00,496
. عمل رائع

905
01:26:01,105 --> 01:26:04,910
. لاتزال لا تريد قولها -
لا -

906
01:26:08,848 --> 01:26:14,741
سأقولها
!!!! ألفين

907
01:26:16,648 --> 01:26:20,818
هذة الترجمة أهداء إلي دفعة إولي تربية نوعية
جامعة الزقازيق قسم تكنولجيا التعلم

908
01:26:20,819 --> 01:26:29,161
تمت الترجمة بمعامل العالم بلندن
تنفيذ : يوسف المصري

909
01:26:31,263 --> 01:26:33,322
. هيا يا رفاق , لنجرب مجدداً

910
01:26:33,431 --> 01:26:34,949
. ها نحن فالنبدء , غناء

911
01:26:35,725 --> 01:26:37,660
. هيا غنوا من أجل العم أيين

912
01:26:39,061 --> 01:26:42,697
. هيا غنوا , لماذا لا تغنون

913
01:26:43,233 --> 01:26:44,959
. لقد قلت غنوا

914
01:26:45,850 --> 01:26:46,837
!!! غنوا

915
01:26:46,838 --> 01:27:59,846
تمت الترجمة بمعامل العالم بلندن 
تنفيذ : يوسف المصري 

