1
00:00:58,890 --> 00:01:01,890
"صانعوا الأطفال"

2
00:01:11,390 --> 00:01:12,890
! "تومي"

3
00:01:14,390 --> 00:01:15,990
! "الرضيع يا "تومي

4
00:01:17,390 --> 00:01:18,390
إنه دورك

5
00:01:21,390 --> 00:01:22,890
!من فضلك

6
00:01:24,390 --> 00:01:25,890
حسناً

7
00:01:31,890 --> 00:01:33,390
!تباً أيها الرضيع

8
00:01:48,890 --> 00:01:50,790
لا تفعل هذا, لا يمكنك فعل هذا -
ليس الأمر كذلك, انت لا تستمتعين -

9
00:01:50,890 --> 00:01:53,890
في اللحظة التي دخلنا فيها لهنا بدأت حافظتي بالنحيب -
لا تفعل هذا -

10
00:01:54,390 --> 00:01:57,390
أوتعلم..إذا ما كنا سنطلب شريحة اللحم
"هل ستأخذ "أورجن بينال

11
00:01:57,890 --> 00:02:00,890
أجل, لقد رأيت هذه
إنها بـ$200

12
00:02:01,390 --> 00:02:03,390
اليوم عيد ذكرانا السنوية يا حبيبي

13
00:02:03,890 --> 00:02:06,090
هل قررتم ماذا ستطلبون بهذه الأمسية؟

14
00:02:06,390 --> 00:02:10,390
ليس لديكم أي تسلية حية -
أنت محق يا سيدي -

15
00:02:10,890 --> 00:02:12,190
وليس لدي أي مال

16
00:02:12,390 --> 00:02:13,790
...إليك فكرة
ويمكنك الرفض

17
00:02:13,925 --> 00:02:17,225
هل من الممكن أن أرقص؟

18
00:02:17,425 --> 00:02:22,925
أرقص بعيداً,أتقبل الأمر؟ -
سيكون هذا غير إعتيادي -

19
00:02:23,425 --> 00:02:24,825
تأمل كم هو لطيفاً

20
00:02:24,925 --> 00:02:27,325
هل نجح هذا الأمر مسبقاً؟ -
ليس على حد ما أذكر -

21
00:02:27,425 --> 00:02:29,225
هل انت متأكدة؟
لأنه بارع حقاً

22
00:02:29,425 --> 00:02:30,725
حقاً؟ -
لا -

23
00:02:30,925 --> 00:02:31,925
ماذا؟

24
00:02:32,925 --> 00:02:35,925
أنت أخرق-
هل أنا أخرق, ولكنك تزوجتيني؟ -

25
00:02:38,925 --> 00:02:40,425
..إذن -
إذن؟ -

26
00:02:40,925 --> 00:02:43,425
مرت ثلاث أعوام -
أعلم صحيح, ثلاث أعوام -

27
00:02:43,925 --> 00:02:45,425
حسناً

28
00:02:46,425 --> 00:02:48,425
علمت انك ستذكرين هذا الموضوع

29
00:02:48,925 --> 00:02:51,925
إذن أنت تذكر؟ -
قطعاً أذكر -

30
00:02:52,425 --> 00:02:55,925
إذن أنت مستعد؟ -
أنا مستعد كلياً -

31
00:02:56,925 --> 00:02:59,425
مستعد لتكون أب؟ -
أب!؟ -

32
00:03:00,425 --> 00:03:01,925
ماذا؟, كنت أحسبك تتحدثين عن الجنس الشرجي؟

33
00:03:02,925 --> 00:03:05,925
أليس ثلاثة أعوام هي ذكرى الجنس الشرجي؟ -
بلى, إنها كذلك -

34
00:03:06,925 --> 00:03:07,825
حسناً

35
00:03:07,925 --> 00:03:09,925
حسناً, إذا ما كنت ترغب بهذا حقاً؟

36
00:03:10,425 --> 00:03:12,125
سأكون مستعدة لأجرب الأمر

37
00:03:12,425 --> 00:03:13,425
صدقاً؟ -
أجل -

38
00:03:13,925 --> 00:03:15,925
ولكن يجب أن نتوقف عند متجر الأدوات الجنسية
ونحن في بطريقنا للمنزل

39
00:03:16,425 --> 00:03:19,425
أريد أن أجلب قضيباً جنسياً
أتفضل العادي أم المضلع؟

40
00:03:19,925 --> 00:03:20,925
! أنت

41
00:03:21,425 --> 00:03:23,925
أنت جيدة, لقد خدعتيني -
لا, جدياً سأجرب الأمر -

42
00:03:24,425 --> 00:03:26,425
ولكني لا أعلم إن كان سيكون مناساً؟

43
00:03:27,425 --> 00:03:30,125
بالطبع لن يكون المكان مناسباً
وهذه هي المتعة بالأمر

44
00:03:30,425 --> 00:03:31,425
بالألم

45
00:03:31,925 --> 00:03:35,425
يمكننا فعل هذا
أو يمكننا أن نحظى بطفل وحسب

46
00:03:37,425 --> 00:03:39,425
لقد تذكرت بالفعل -
تذكرت -

47
00:03:39,925 --> 00:03:41,925
أترغب في إنجاب طفل حقاً؟ -
أجل -

48
00:03:42,425 --> 00:03:43,425
أرغب بذلك حقاً

49
00:03:43,925 --> 00:03:45,925
سنحظى بعائلة -
سنحظى بعائلة -

50
00:03:46,925 --> 00:03:49,725
يمكنك تعليمه كيف يلعب كرة القاعدة -
وكيف يمكنه أن يتعرف على الفتيات -

51
00:03:49,925 --> 00:03:51,925
وماذا إن كانت فتاة؟ -
أحب عندما الجنس ما بين الفتيات -

52
00:03:52,425 --> 00:03:55,425
اخرج ما عندك
اخرج كل ما عندك

53
00:03:56,425 --> 00:03:57,425
..."إذن يا "أودري

54
00:03:57,925 --> 00:03:59,425
متى ترغبين أن نبدأ؟

55
00:04:14,925 --> 00:04:17,425
كيف تجد أدائي؟

56
00:04:29,425 --> 00:04:31,425
بعد تسعة أشهر

57
00:04:35,925 --> 00:04:36,925
ماذا؟

58
00:04:37,425 --> 00:04:38,925
ما الخطب؟ -
عانقيني -

59
00:04:39,425 --> 00:04:41,425
لا شيء, لا شيء -
لا بأس -

60
00:04:42,425 --> 00:04:43,425
هل مللت؟

61
00:04:44,925 --> 00:04:46,325
هل سئمت من مضاجعتي؟
لا -

62
00:04:46,425 --> 00:04:47,625
أيها المقرف

63
00:04:47,925 --> 00:04:49,925
لا -
أيمكن أن تبتعد على رجاءً؟ -

64
00:04:52,925 --> 00:04:54,425
لماذا لا ينجح هذا الأمر يا "تومي"؟

65
00:04:55,425 --> 00:04:56,425
هناك خطباً ما

66
00:04:58,425 --> 00:05:00,925
ربما السبب أنك لا ترغب بإنجاب طفل بالحقيقة

67
00:05:01,425 --> 00:05:02,725
كيف يمكنك قول هذا؟

68
00:05:02,925 --> 00:05:05,425
كنت أبذل جهداً على مدار التسعة أشهر الماضية
لأجعلك حامل بطفل

69
00:05:05,925 --> 00:05:07,225
إذن الأمر بمثابة بالنسبة لك؟

70
00:05:07,425 --> 00:05:09,925
اَسف! بكم أدين لك؟ -
لا, لا -

71
00:05:10,425 --> 00:05:11,925
هل هو 40 أو 50$؟

72
00:05:13,425 --> 00:05:15,425
50$؟
هذا فقط؟

73
00:05:15,925 --> 00:05:20,425
أعني انه يمكنك الحصول على مضاجعة بالزقاق
بهذا الثمن ولكن ليس هذا يا أختاه

74
00:05:20,925 --> 00:05:23,225
اَسفة لأني قد بخستك قليلاً -
حسناً, لقد فعلت -

75
00:05:23,425 --> 00:05:25,925
كان هذا بخساً حقاً
لأني لست عاهراً مدمناً

76
00:05:26,425 --> 00:05:28,925
أنت من قلت ان الجنس معي مثل العمل

77
00:05:29,425 --> 00:05:31,925
أنا لم أقل هذا قط,بل انت من قالة -
ألم تكن تفكر بالأمر؟ -

78
00:05:32,925 --> 00:05:35,925
لا -
حسناً, ولكن كلامك كان يبدو كذلك -

79
00:05:36,425 --> 00:05:38,425
ليس هذا ما كنت أفكر به
...لأني أخبرك

80
00:05:38,925 --> 00:05:41,925
الجنس معك جميلاً جداً

81
00:05:43,425 --> 00:05:44,425
إنه رائع

82
00:05:45,425 --> 00:05:46,425
ومذهل

83
00:05:47,425 --> 00:05:48,425
...الجنس معك

84
00:05:48,925 --> 00:05:49,925
...الجنس معك مثل

85
00:05:50,425 --> 00:05:51,425
...مثل

86
00:05:51,925 --> 00:05:53,925
هذا بمثابة عمل بدوام كامل

87
00:05:54,534 --> 00:05:56,240
ربما يجدر أن تذهب للإختبار

88
00:05:58,415 --> 00:06:01,415
.للإختبار
لا, أنا معافى

89
00:06:01,915 --> 00:06:03,415
أنت معافى؟
وما أدراك أنك سليم؟

90
00:06:03,915 --> 00:06:07,915
!"معذرة يا "وايد
أنا أفترض الخير, فأنا أعرف هذا على وجه الحقيقة

91
00:06:10,415 --> 00:06:11,915
حسناً

92
00:06:12,915 --> 00:06:13,415
أنا لم أخبر أحد بهذا قط

93
00:06:13,915 --> 00:06:16,415
وأقسم أني سأقتل أياً منكم
إذا ما قلتم أي شيء

94
00:06:16,915 --> 00:06:20,915
حين قررت أن أطلب يد "أودري" للزواج
لم يكن بمقدرتي شراء خاتم مناسب, صحيح؟

95
00:06:21,415 --> 00:06:23,415
لذا أخبرتها أني إنضممت إلى فريق الكرة اللينة

96
00:06:23,915 --> 00:06:26,915
أنت فاشل بلعب الكرة اللينة -
أجل, أنا أكره لعبة الكرة اللينة اللعينة -

97
00:06:27,415 --> 00:06:29,715
لذا أخبرتها أني إنضممت إلي فريق الكرة اللينة
...وما فعلته عوضاً عن ذلك

98
00:06:29,915 --> 00:06:32,415
"أني ذهبت إلى "باسادينا
لبنك المنى

99
00:06:32,915 --> 00:06:34,415
أنا تبرعت بالمنى

100
00:06:34,915 --> 00:06:38,915
بكل إسبوع على مدار 20 إسبوع
وقد دفعوا لي 85$ للوعاء

101
00:06:39,415 --> 00:06:42,915
وبنك المنى لا يقبل المنى الفاسد
فهم يختبرونه

102
00:06:43,915 --> 00:06:45,615
!يا صاح
!دفعوا 85# للوعاء

103
00:06:45,915 --> 00:06:50,415
إذا ما قام بعض الأشخاص بالسطو على هذا المكان
وقاموا ببيع هذا المنى بالشارع سيجنوا ثروة

104
00:06:50,915 --> 00:06:53,415
!"بحق المسيح يا "زيج-زاج
ألم تذهب لوسط المدينة مؤخراً؟

105
00:06:53,915 --> 00:06:56,915
"هناك منى بالشارع يكفي يخنق "دوتي هاوزر

106
00:06:57,415 --> 00:06:59,415
لقد جلبت الصور يا رجل

107
00:06:59,915 --> 00:07:01,415
...لقد جلبت الصور لخليلتك السابقة

108
00:07:01,915 --> 00:07:03,815
"الصور العارية لـ"تانيا
إجلب ما عندك

109
00:07:03,915 --> 00:07:06,215
لقد رأيت من هذا الهراء -
إنها صديقتي الاَن -

110
00:07:06,415 --> 00:07:09,915
وهل تدرك أنك تظهر صورتها بالأرجاء؟ -
أجل, محتمل -

111
00:07:10,415 --> 00:07:12,615
!اللعنة يا صاح
!تأمل تلك الحلمات

112
00:07:12,915 --> 00:07:17,415
لا أقصد الإهانة
ولكن يمكنني فهم لماذا يحظى "تومي" بالفتيات

113
00:07:17,915 --> 00:07:20,415
!"ولكن "وايد -
هل قلت دون إهانة؟ -

114
00:07:20,915 --> 00:07:23,615
أعني أنه لا يبدو أن لديها حس ذوقي -
هذه إهانة أكبر -

115
00:07:23,915 --> 00:07:26,915
تستمر بإهانتي -
أنا أسف, ولكن حسناً أنا أقصد الإهانة -

116
00:07:27,415 --> 00:07:29,215
أخبرنا كيف يمكنك إيقاع تلك الفتاة؟

117
00:07:29,415 --> 00:07:32,915
كما ترى انا و"تومي" على نفس الوتيرة يا صديقي

118
00:07:33,415 --> 00:07:35,415
قضيب جيد وأخر سيء

119
00:07:36,415 --> 00:07:36,915
بربكم

120
00:07:40,915 --> 00:07:43,615
!عزيزتي
هل يقذف بداخلك بالطريقة السليمة؟

121
00:07:43,915 --> 00:07:47,415
لأني قرأت على الإنترنت ان الشباب يزيفون الأمر
وكانهم يميلون أو أي شيء

122
00:07:47,915 --> 00:07:50,315
ولكن عقلك لا يزيف الأمر -
لا أحد يحب التدخل بالشئون يا عزيزتي -

123
00:07:50,415 --> 00:07:54,015
وكيف يزيف الشباب الأمر؟ -
إنهم يخبئون زجاجة زيت دراجات أسفل الفراش -

124
00:07:54,415 --> 00:07:55,915
ويرشونه على ظهرك بالكامل

125
00:07:56,415 --> 00:07:58,815
لقد رأيت هذا على موقع اليوتيوب -
لا, أنا متأكدة من أن "تومي" لا يزيف الأمر -

126
00:07:58,915 --> 00:08:00,415
ولكن هناك خطباً ما

127
00:08:00,915 --> 00:08:01,915
وأنا قلقة نوعاً ما

128
00:08:02,415 --> 00:08:05,715
حسناً, هل تستخدمين لائحة الخصوبة؟ -
أجل, عندي برنامج تطبيقي بهذا الشأن -

129
00:08:05,915 --> 00:08:07,315
!أحب التطبيقات

130
00:08:07,415 --> 00:08:09,615
أتعلمون أنه بنسبة حالات 90% يكون
هذا عيباً بالشباب

131
00:08:09,915 --> 00:08:12,915
حتماً العيب بـ"توني" يجب ان تتفحصو هذا الشخص

132
00:08:13,415 --> 00:08:15,415
..إسمعوا يا رفاق
أيمكن أن نبقي هذا ما بيننا؟

133
00:08:15,915 --> 00:08:19,415
لأن "تومي" يشعر بالحساسية من هذه الأمور
لن أقول شيئاً -

134
00:08:19,915 --> 00:08:20,915
ومن سيخبره؟

135
00:08:24,415 --> 00:08:27,315
مرحباً يا "كودستابس" كيف حالك؟ -
مرحباً يا "تومي ماكلين" كيف أحوالك؟ -

136
00:08:27,415 --> 00:08:28,415
ليس سيئاً جداً

137
00:08:28,915 --> 00:08:30,915
كيف حال زوجتك الجميلة؟ -
بخير -

138
00:08:31,415 --> 00:08:35,415
كيف يبلى الفريق بهذا العام؟ -
بأمانه نحن في غاية السوء -

139
00:08:35,915 --> 00:08:37,815
سيتحسنون بإستمرار المشوار -
أشكرك -

140
00:08:37,915 --> 00:08:39,915
نتمنى أن تتحسن أنت أيضاً

141
00:08:42,915 --> 00:08:43,915
لمن؟
لي؟

142
00:08:44,415 --> 00:08:47,915
حسناً, أنا اعرف أنك تمر بمتاعب مع السيدة؟

143
00:08:48,415 --> 00:08:49,415
أنت تعمل جيداً

144
00:08:49,915 --> 00:08:52,915
عليك بالفلفل الحار
به العديد من الفوائد

145
00:08:53,415 --> 00:08:57,915
تأكد من أنك لن تأكل بسكويتاً بعدة مباشرة
ستقتل المراة المسكينة

146
00:08:59,915 --> 00:09:01,415
يجب أن تبقى منيك بارداً

147
00:09:01,915 --> 00:09:03,915
تجنب أن تسخن خصيتاك

148
00:09:04,415 --> 00:09:08,415
لهذا السبب تكون معلقة بالخارج
"مثل محرك سيارة من نوع "فولكس فاجن

149
00:09:08,915 --> 00:09:13,915
تأخذ المشروم وجذر الجنزوبيل والخيار
نخلطهم معاً ونتركهم لساعتين طوال

150
00:09:14,415 --> 00:09:18,415
وتدلي بكيس الصفن بهم
وتدعه يجف بعد عشرة دقائق

151
00:09:18,915 --> 00:09:21,415
"هذا ينجح في "بلومومن" و"جامايكا" و"ترينداد

152
00:09:22,415 --> 00:09:24,915
ماذا فعلت بي يا "أودري"؟
هل ذهبت وأخبرت العالم بأسره؟

153
00:09:25,415 --> 00:09:27,915
لا, أخبرت ثلاث أفراد
"أخبرت "مونا" و"جولي" و"كارن

154
00:09:28,415 --> 00:09:30,915
لم تخبري ثلاث أفراد
بل أخبرت ثلاث نساء

155
00:09:31,415 --> 00:09:34,275
وماذا يفترض أن يعنيه هذا؟
أين جذر الجنزبيل؟

156
00:09:35,275 --> 00:09:36,775
لماذا لا يوجد أنثى قاتلة متسلسلة؟

157
00:09:37,275 --> 00:09:40,775
لأنهم بعد ما يقتلوا الشخص الأول
سوف يذهبون ويخبرون شخصاً ما

158
00:09:42,275 --> 00:09:43,275
هذا منطق جيد بالفعل

159
00:09:50,275 --> 00:09:51,275
مرحباً

160
00:09:51,775 --> 00:09:52,775
مرحباً بك

161
00:09:53,775 --> 00:09:54,775
أجل

162
00:09:56,775 --> 00:09:58,775
أتسأل أين سمعت هذا؟

163
00:10:00,775 --> 00:10:01,675
لا, أشكرك

164
00:10:01,775 --> 00:10:02,775
أجل

165
00:10:03,275 --> 00:10:04,275
أحبكم أنا أيضاً

166
00:10:04,775 --> 00:10:05,775
حسناً

167
00:10:06,275 --> 00:10:08,275
من كان هذا؟
كانت هذه أمك -

168
00:10:08,775 --> 00:10:11,775
قالت أنه يجب على أن أضع البنجر على كيس الصفن
حتى أسخن المنى

169
00:10:12,775 --> 00:10:13,775
...هذا
...إنها

170
00:10:14,275 --> 00:10:16,275
أتعتقد ان هذا سينجح؟ -
لا -

171
00:10:17,275 --> 00:10:20,275
لماذا ينصحني الجميع؟
...أوتعلمين أن ربما

172
00:10:20,775 --> 00:10:22,075
ربما يكون العطب بك

173
00:10:22,275 --> 00:10:26,775
من بين كل المكالمات
...لم يخبرني أيهم أسكب الصلصة الحارة على

174
00:10:27,275 --> 00:10:28,775
على مهبلك

175
00:10:29,275 --> 00:10:29,775
حسناً

176
00:10:30,275 --> 00:10:32,775
"لقد حجزت موعداً مع الطبيب "فيكرى
ليتفحصنا نحن الإثنان

177
00:10:33,275 --> 00:10:35,275
يفترض أنه الأفضل
يجب ان نفحص منيك

178
00:10:35,775 --> 00:10:38,475
لا يوجد أي عيب بحيواناتي المنوية يا حبيبتي -
حقاً؟ -

179
00:10:38,775 --> 00:10:41,275
وكيف تعلم هذا؟ -
يوجد حفل يحدث بالأسفل -

180
00:10:41,775 --> 00:10:43,275
أتسمعين هذا؟

181
00:10:44,775 --> 00:10:46,775
جدياً هذا الشيء رائحته سيئة

182
00:10:47,275 --> 00:10:49,275
أيمكنك إدلائة؟

183
00:10:51,775 --> 00:10:54,275
أعتقد أنه عليك وضع كل واحدة على حدة -
وكيف سأضع كل واحدة على حدة؟ -

184
00:10:54,775 --> 00:10:56,775
لا اعلم, ليس عندي مثلهم
أنا لا أعلم

185
00:10:59,275 --> 00:11:00,775
أخبرك بأن هذا مضيعة للوقت

186
00:11:01,275 --> 00:11:02,975
إفعل الأمر وحسب
وإثبت خطأها يا رجل

187
00:11:03,275 --> 00:11:04,775
أريها أنه لديك مني رائع

188
00:11:05,275 --> 00:11:07,275
هل تحملك "أودري" على اختبار المني يا صاح؟

189
00:11:07,775 --> 00:11:09,275
كنت احسبكم تمرحون

190
00:11:11,275 --> 00:11:12,575
انا لست من النوع الذي يرتحل في جماعات

191
00:11:12,775 --> 00:11:15,775
كما تعلم, فمن الصعب الإستمرار
عندما يكون هناك جمع من الناس بالجوار

192
00:11:16,275 --> 00:11:17,675
ألم تكون في حفل جنس ماجنة من قبل؟

193
00:11:17,775 --> 00:11:19,175
لا, وأنت؟ -
لا -

194
00:11:19,275 --> 00:11:21,575
ولكني مارست الجنس مع فتاتين
مختلفين بنفس الإسبوع

195
00:11:21,775 --> 00:11:23,275
! ثنائي

196
00:11:24,775 --> 00:11:26,275
كنت في حفل جنش ماجن من قبل

197
00:11:27,275 --> 00:11:28,775
"كان هذا مع "أودري

198
00:11:31,275 --> 00:11:33,775
هذا يعني أن هناك جمع من الشباب الاَخرين
يستمنون بالغرف الاَخرى

199
00:11:34,275 --> 00:11:36,775
أجل, لا أشعر بأي سأفعله

200
00:11:37,775 --> 00:11:39,275
ولكنك فعلت هذا من أجل لقمة العيش

201
00:11:40,275 --> 00:11:42,175
لا, ليس لأجل كسب القوت -
ولكن دفع لك لتفعل هذا -

202
00:11:42,275 --> 00:11:43,675
حسنا, لا بأس
...ولكن

203
00:11:43,775 --> 00:11:47,275
كنت اعرف الشخص الذي يدير المكان
وكان يسمح لي بالدخول بوقت متأخر عندما يكون فارغاً

204
00:11:47,775 --> 00:11:48,675
...إسمع هذا يا صاح

205
00:11:48,775 --> 00:11:49,775
أخي محامي

206
00:11:50,275 --> 00:11:51,975
وهو يمثل هذا المنحرف
الذي كان يدير احد تلك العيادات

207
00:11:52,275 --> 00:11:54,775
هذا الوغد المريض كان يخبيء كاميرات
في مستنبطات الدخان

208
00:11:55,275 --> 00:11:59,275
داهمت الشرطة منزلة
وعثروا على أكوام من الشرائط لأشخاص يسمنون

209
00:12:01,275 --> 00:12:02,275
ماذا؟

210
00:12:04,275 --> 00:12:06,775
"لنرحل يا "وايد -
حسناً, لتأتي بالتقائق -

211
00:12:08,775 --> 00:12:10,275
سأوافيكم بعد قليل
سألحقكم

212
00:12:11,775 --> 00:12:12,775
لماذا نتسكع مه هذا الاَخرق؟

213
00:12:13,275 --> 00:12:15,275
ألا يزعجك انه كان يواعد "أودري" بالسابق؟
<font color="#c0ff40" size=20>EgyHQ.CoM
Uploaded.By.AnSa</font>

214
00:12:15,775 --> 00:12:18,275
كنت أواعد "تانيا" ومازلت تتسكع معي

215
00:12:18,775 --> 00:12:21,775
أجل, ولكن على الأقل أنت ليس عندك شقراء -
ليس عندي -

216
00:12:25,775 --> 00:12:26,775
...أوتعلم

217
00:12:27,275 --> 00:12:28,775
لا تقلق بشأن امر الاستمناء هذا
سيمر الأمر بسلام

218
00:12:29,275 --> 00:12:31,775
في الواقع لدي بعض الإلهام لأجلك

219
00:12:34,275 --> 00:12:35,775
من أجل الأيام الخوالي

220
00:12:39,275 --> 00:12:40,275
لا, لا
لا أستطيع

221
00:12:40,775 --> 00:12:41,775
بلى تستطيع

222
00:12:42,275 --> 00:12:43,175
باركها الرب

223
00:12:43,275 --> 00:12:44,775
هذا غير سليم

224
00:12:45,275 --> 00:12:47,775
ولكن هذه الحلمات من الدرجة الأولى -
إنهم كذلك -

225
00:12:48,275 --> 00:12:50,775
إنها كأثداء صغيرة بينما هم كبار

226
00:12:51,775 --> 00:12:53,275
لا خذهم, لا أستطيع -
حسناً, لا بأس -

227
00:12:53,775 --> 00:12:55,175
حسناً, هل أنت متأكد؟ -
أجل -

228
00:12:55,275 --> 00:12:57,275
أنت صالح جداً يا رجل

229
00:12:57,775 --> 00:12:59,275
وأعلى بهذا أنك جبان جداً

230
00:13:00,775 --> 00:13:03,275
إذا كان الأمر كذلك فهو كذلك

231
00:13:05,775 --> 00:13:10,775
حسناً, إعذرني
بينما أستمني في طبق بلاستيكي

232
00:13:11,775 --> 00:13:13,275
لكمات صغيرة
كن بالجوار

233
00:13:13,775 --> 00:13:15,775
حسناً
لا تقم به بينما تقود

234
00:13:22,275 --> 00:13:23,775
"عيادة "فيكرى

235
00:13:29,275 --> 00:13:30,775
الدكتور "فيكرى" هو الأفضل بهذا المجال

236
00:13:31,275 --> 00:13:33,275
إذا لم يتمكن من جعل زوجتك حامل
فلن يستطيع أحد غيره

237
00:13:33,775 --> 00:13:35,775
ستكون بالغرفة الرابعة اليوم

238
00:13:36,275 --> 00:13:37,075
! "بيدرو"

239
00:13:37,275 --> 00:13:38,075
!اَسف

240
00:13:38,275 --> 00:13:39,775
!أنا اَسف
...كنت

241
00:13:40,775 --> 00:13:42,775
كنت أقوم بمكالمة هاتفية وحسب

242
00:13:44,775 --> 00:13:45,775
!"أنا اَسفة يا سيد "ماكلين

243
00:13:46,275 --> 00:13:47,775
لم أكن أستمني

244
00:13:50,275 --> 00:13:52,775
...كما ترى
لدينا أتماط متعددة من المحفزات

245
00:13:53,275 --> 00:13:56,275
كلا النوعين من اللواط والجنس المستقيم -
سأقبل بالمستقيم -

246
00:13:58,775 --> 00:14:00,775
لديك 20 دقيقة

247
00:14:01,775 --> 00:14:03,075
إسترخ وخذ وقتك

248
00:14:03,275 --> 00:14:06,275
!يا حضرة الطبية
أين الزيت؟

249
00:14:06,775 --> 00:14:09,775
لا يمكننا السماح بمثل هذا التلوث
عليك فعلها جفافاً

250
00:14:10,775 --> 00:14:15,275
ولا يمكنك إستخدام اللعاب أيضاً
لأن الفم البشري قذر جداً

251
00:14:15,775 --> 00:14:18,775
حسناً -
سأكون هنا بالتمام في حال إحتجتني -

252
00:14:22,275 --> 00:14:26,775
هنا يعني هنا تماماً؟ -
يمكنني الذهاب لبعض الدقائق إذا كنت تفضل هذا؟ -

253
00:14:27,275 --> 00:14:28,775
...هذا

254
00:14:28,810 --> 00:14:47,275
الجو حار

255
00:14:48,775 --> 00:14:49,775
أجل

256
00:14:50,275 --> 00:14:51,275
لنأخذ فترة راحة

257
00:15:16,275 --> 00:15:19,775
..فتاة جميلة مثلك تفتقد شيء واحد -
حقاً؟ -

258
00:15:20,775 --> 00:15:23,775
وما هذا؟ -
"يجب أن تقابلي صديقي "القضيب جيم -

259
00:15:24,775 --> 00:15:26,775
أنا اتمنى ان يكون وسيماً

260
00:15:31,275 --> 00:15:32,775
من اللطيف لقائك أنت أيضاً

261
00:15:33,275 --> 00:15:34,775
أنت ضخم

262
00:15:46,894 --> 00:15:48,894
! "سيد "ماكلين
أيمكن أن تخفض هذا الصوت قليلاً؟

263
00:15:49,394 --> 00:15:52,394
هذا عالي جداً
أخفض صوته

264
00:15:54,394 --> 00:15:55,894
...سيدي هل أنت -
يجب ان اعود للمنزل -

265
00:15:57,894 --> 00:16:00,394
حسناً, ما عليك فعله هو أن تستمنى في كوب

266
00:16:00,894 --> 00:16:01,794
ما الأمر الجلل؟

267
00:16:01,894 --> 00:16:04,894
...أعني حقاً
كم مرة إستمنيت بحياتك؟ هل حوالي 100 مرة؟

268
00:16:05,394 --> 00:16:07,394
مؤكد تقريباً مائة مرة

269
00:16:07,894 --> 00:16:11,594
إتصلت وعرفت أنه يمكنك فعلها بالبيت
ولكن يجب أن تعطيهم العينة خلال ثلاثين دقيقة

270
00:16:11,894 --> 00:16:15,894
والاَن وقت القيادة 18 دقيقة
لذا لا تضيع الوقت

271
00:16:16,394 --> 00:16:17,694
عندي صف لأدرس له في الرابعة

272
00:16:17,894 --> 00:16:19,894
...لذا, سيكون المكان بأكلمه ملكاً لك لتقوم بهذا

273
00:16:20,394 --> 00:16:21,394
أمور الإستمناء

274
00:16:22,394 --> 00:16:25,894
أنت تحذفين المتعة من الأمر
حين تخبريني انه علي فعلها

275
00:16:26,394 --> 00:16:29,894
أن أتظاهر باني أقوم بالأمر
بينما لا تكونين هنا

276
00:16:30,394 --> 00:16:31,894
حسناً

277
00:16:48,394 --> 00:16:51,894
مرحباً, ما اسمك؟ -
روبرتو -

278
00:16:52,394 --> 00:16:54,094
هل يمكن ان تساعدني في وضع المرطب؟

279
00:16:54,394 --> 00:16:57,394
كان صديقي يفعلها في العادة
ولكننا إنفصلنا للتو

280
00:17:06,894 --> 00:17:10,394
شكراً -
حاضر, لا مشكلة -

281
00:17:17,894 --> 00:17:19,894
أيمكن أن تضع على المؤخرة أيضاً؟

282
00:17:32,497 --> 00:17:33,497
! اللعنة

283
00:17:34,997 --> 00:17:37,997
مرحباً بك
كيف حالك في هذا اليوم المبارك؟

284
00:17:38,997 --> 00:17:40,297
مرحباً,بخير -
عظيم -

285
00:17:40,497 --> 00:17:43,997
إذا كان لديك دقيقة
نريد أن نخبرك عن مخلصنا الشخصي يسوع المسيح

286
00:17:44,497 --> 00:17:49,497
لا اعلم إن كان الاَن وقتاً مناسباً
للحديث عن أمور المسيح

287
00:17:50,997 --> 00:17:53,497
أليس الوقت مناسباً للحديث عن المسيح؟

288
00:17:53,997 --> 00:17:57,197
إبن الرب الأوحد الذي مات جراء خطاياه
ولكن الوقت غير مناسب

289
00:17:57,497 --> 00:17:59,697
أعتقد أن هناك من الناس الذين يعتقدون أنهم
أهم من المسيح

290
00:17:59,997 --> 00:18:01,697
أنا لا أعتقد أني اهم شأناً من المسيح

291
00:18:01,997 --> 00:18:06,497
ولكن إن لم يكن سيفعل معجزة بوضع طفل
بمهبل زوجتي سوف أتخطة الأمر

292
00:18:06,997 --> 00:18:08,997
أشكركم, هذا لطفاً منكم

293
00:18:25,997 --> 00:18:26,997
المسيح قادم

294
00:18:40,997 --> 00:18:42,497
!بحق المسيح

295
00:18:45,497 --> 00:18:47,497
! "تومي"
هل عدت للمنزل؟

296
00:18:48,497 --> 00:18:49,497
مرحباً

297
00:18:50,997 --> 00:18:51,497
ماذا يجري؟

298
00:18:51,997 --> 00:18:55,497
لقد أتيت خلال أمر عارى -
حقاً؟ -

299
00:18:55,997 --> 00:18:59,997
شريكتي بالسكن الجامعي "جانيت" هنا
وكنا نتحدث عن الأيام الخوالي

300
00:19:00,497 --> 00:19:02,497
وبشأن كم كنا نتشارك بكل شيء

301
00:19:02,997 --> 00:19:04,297
"ألقى التحية يا "جاني

302
00:19:04,497 --> 00:19:06,997
مرحباً -
مرحباً -

303
00:19:07,497 --> 00:19:09,497
...على أي حال
بما أننا نتشارك بكل شيء

304
00:19:09,997 --> 00:19:11,997
تتسأل "جاني" إذا كان ممكنا أن نتشارك بك؟

305
00:19:13,497 --> 00:19:14,497
حسناً

306
00:19:15,997 --> 00:19:16,997
لقد وافق

307
00:19:25,089 --> 00:19:27,089
"تفضل يا "تومي -
حقاً؟ -

308
00:19:28,589 --> 00:19:29,589
"أشكرك يا "أوردي

309
00:19:35,089 --> 00:19:37,589
إنه يحب من الخلف -
رائع -

310
00:19:43,589 --> 00:19:44,589
أشكرك

311
00:19:52,589 --> 00:19:54,089
! بحق المسيح

312
00:19:54,589 --> 00:19:56,289
ألديك متسعاً من الوقت لي الاَن يا "تومي"؟

313
00:19:56,589 --> 00:19:57,589
لماذا؟

314
00:20:20,589 --> 00:20:22,089
!يا صاح

315
00:20:34,089 --> 00:20:35,089
محال

316
00:20:42,589 --> 00:20:44,589
مجلة الطبخ
صيف الشمام

317
00:21:13,089 --> 00:21:14,589
هيا, هيا, هيا

318
00:21:42,089 --> 00:21:44,089
حركة رائعة أيها الأحمق

319
00:21:49,638 --> 00:21:51,138
أنت! يجب أن تحركها

320
00:22:10,638 --> 00:22:11,638
"ماكلين"

321
00:22:35,138 --> 00:22:37,038
كيف الحال يا "تومي"؟ -
"مرحباً "فان ديزل -

322
00:22:37,138 --> 00:22:40,638
إسمع..صور "تانيا" تركتها على الحوض
يجب ان تذهب وتجلبهم

323
00:22:41,138 --> 00:22:42,138
!أيها اللعوب
علمت انك ستستخدمهم

324
00:22:42,638 --> 00:22:44,438
لم أستخدمهم
لقد إستخدمت الصور التي بمجلة الشمام

325
00:22:44,638 --> 00:22:46,038
هل قلت الشمام الأصفر؟

326
00:22:46,138 --> 00:22:48,438
إسمعنب لدي بعض العجلات فارغة
ولن أصل بالوقت المناسب

327
00:22:48,638 --> 00:22:49,938
!مهلاً
بعض العجلات الفارغة؟

328
00:22:50,138 --> 00:22:53,338
أكنت منتشياً؟ -
إذهب لمنزلي وإجلب هذه الصور -

329
00:22:53,638 --> 00:22:55,438
التي بمجلة الشمام؟ -
"إجلب صور "تانيا -

330
00:22:55,638 --> 00:22:56,938
قلت أنك لم تستخدمهم؟

331
00:22:57,138 --> 00:22:58,538
..إسمعني
الباب الخلفي مفتوح

332
00:22:58,638 --> 00:23:00,938
الصور في الحمام العلوي على الحوض
يجب أن تذهب الاَن

333
00:23:01,138 --> 00:23:04,138
حسناً, بقى لي 7 عدات -
إفعل هذا الاَن -

334
00:23:04,638 --> 00:23:07,438
حسناً, حسناً, إهدأ,سأتحرك -
أنت من يجب أن يهدأ -

335
00:23:07,638 --> 00:23:10,638
أنت من يجب أن يهدأ -
أنت من يجب انت يهدأ بحق الجحيم -

336
00:23:16,138 --> 00:23:17,638
! "أودري"

337
00:23:19,138 --> 00:23:20,638
مرحباً -
مرحباً -

338
00:23:21,138 --> 00:23:23,138
! يا إلهي
هل تأخذين حبوب الجمال أو ماذا؟

339
00:23:23,638 --> 00:23:25,138
"أشكرك يا "تود

340
00:23:26,138 --> 00:23:27,138
مرحباً

341
00:23:28,138 --> 00:23:30,138
! يا إلهي
ما أجملها

342
00:23:30,638 --> 00:23:32,138
كان من الممكن ان تقبلي بي منذ سنوات

343
00:23:32,638 --> 00:23:33,638
أمزح وحسب

344
00:23:34,138 --> 00:23:37,138
نحن نحاول أن نحظى بطفلنا الخاص -
صحيح -

345
00:23:38,138 --> 00:23:40,138
سمعت بهذا الأمر
توم" يعاني بعض المشاكل,هه؟"

346
00:23:41,638 --> 00:23:43,138
لا, لا

347
00:23:43,638 --> 00:23:45,638
!"أودري"
لا بأس, إنه أنا

348
00:23:48,138 --> 00:23:49,138
حسناً

349
00:23:49,638 --> 00:23:50,538
...أجل, ولكن

350
00:23:50,638 --> 00:23:52,638
سيكون الامر بخير
لأننا نذهب لطبيب بارع حقاً

351
00:23:53,138 --> 00:23:54,438
وسيتم الإعتناء بالأمر كلة

352
00:23:54,638 --> 00:23:55,538
أنا متأكد من هذا

353
00:23:55,638 --> 00:23:56,138
أنا متأكد

354
00:23:56,638 --> 00:23:58,638
...إسمعي
أنت لا تعلمين إلام سينتهي الأمر

355
00:24:01,638 --> 00:24:03,638
إبطىء من سرعتك أيها الوغد
لدينا أطفال

356
00:24:05,638 --> 00:24:06,938
حسناً, يستحسن أن أعيدها

357
00:24:07,138 --> 00:24:08,638
"أراك بحفل عيد ميلاد "تومي

358
00:24:09,138 --> 00:24:10,938
من الجيد أن رأيتك -
أجل, من الجيد ان رأيتك -

359
00:24:11,138 --> 00:24:12,138
لقد إشتقت لك

360
00:24:14,638 --> 00:24:15,638
حسناً, وداعاً

361
00:24:44,638 --> 00:24:46,638
ما هذا العبث يا "تومي"؟

362
00:24:50,138 --> 00:24:51,138
! مرحباً؟

363
00:24:53,638 --> 00:24:54,638
! اللعنة

364
00:24:59,638 --> 00:25:01,138
!تومي -
! تباً -

365
00:25:05,138 --> 00:25:06,638
حسناً, حسناً

366
00:25:35,138 --> 00:25:36,638
ماذا؟
ما هذا؟

367
00:25:40,638 --> 00:25:42,638
هل أخذت الصور يا "وايد"؟ -
لم أعثر عليهم -

368
00:25:43,138 --> 00:25:45,138
أين زوجتي؟ -
إنها تستحم -

369
00:25:46,638 --> 00:25:49,138
وما بال البنطال؟ -
رأيت الصور التي بمجلة الشمام -

370
00:25:50,638 --> 00:25:52,138
!أنت
النجدة

371
00:25:59,138 --> 00:26:00,638
مرحباً
كيف سار الأمر؟

372
00:26:01,138 --> 00:26:05,138
...عظيم, حصلت على بعض العجلات الفارغة, ولكن -
القليل من العجلات الفارغة؟ -

373
00:26:05,638 --> 00:26:06,938
أجل -
هل وصلت بالوقت؟ -

374
00:26:07,138 --> 00:26:09,138
بالطبع وصلت في الموعد

375
00:26:09,638 --> 00:26:11,138
أشكرك على فعل هذا لأجلي

376
00:26:12,138 --> 00:26:13,438
انا سعيد انا أيضاً

377
00:26:13,638 --> 00:26:17,338
انا سعيد لأني حظيت بالفرصة لن أثبت
أن رفاقي بخير

378
00:26:17,638 --> 00:26:18,638
وأنا أيضاً

379
00:26:19,138 --> 00:26:21,338
أيمكن أن أضع قضيبي بمهبلك الاَن؟

380
00:26:21,638 --> 00:26:23,138
أجل

381
00:26:25,138 --> 00:26:27,138
أشعر بالإثارة جداً -
حقاً؟ -

382
00:26:27,638 --> 00:26:28,638
أجل, أنا كذلك

383
00:26:29,138 --> 00:26:32,638
أخضى أن أعداد منيك قليلة جداً حتى يسعك الإنجاب

384
00:26:33,138 --> 00:26:35,138
ولكن هذا مستحيل

385
00:26:35,638 --> 00:26:37,938
أعلم ان الرجال يجدون صعوبة في سماع هذا
...ولكن

386
00:26:38,138 --> 00:26:40,138
تمهل للحظة
كيف يمكنك أن تجذم أنه ليس..؟

387
00:26:40,638 --> 00:26:41,938
لقد فحصت "أودرى" بالسابق

388
00:26:42,138 --> 00:26:45,638
مجاريها الانبوبية نظيفة
ومعدلات الهرمونات مثالية

389
00:26:46,138 --> 00:26:52,638
وأرى أن لديها أجمل رحم وردي رأيته يوماً

390
00:26:53,138 --> 00:26:53,638
أشكرك

391
00:26:56,638 --> 00:26:58,638
هل تغاول زوجتي؟ -
!تومي -

392
00:26:59,138 --> 00:27:00,538
أليس هذا ما يفعله؟ -
لا -

393
00:27:00,638 --> 00:27:03,038
بدا كما لو كان يفعل -
انا اَسفة مما يقول يا حضرة الطبيب -

394
00:27:03,138 --> 00:27:04,538
!تومي -
حسناً, يا حضرة الطبيب -

395
00:27:04,638 --> 00:27:06,638
ما العيب بالمنى بالضبط؟

396
00:27:09,138 --> 00:27:14,138
هذه شريحة من عينة طبيعية
وهذه عينتك

397
00:27:14,638 --> 00:27:16,638
يبدوا وكأنهم سكارى -
إنهم يبدو كذلك, أليس كذلك؟ -

398
00:27:17,638 --> 00:27:18,638
لأين يذهبون؟

399
00:27:19,638 --> 00:27:23,138
حسناً, جدلاً
...لنقل أنك محق

400
00:27:23,638 --> 00:27:25,138
كيف وصلوا لهذا الحال؟

401
00:27:25,638 --> 00:27:29,638
من أحد الأسباب المنطقية الصدم بالخصيتان
هل مررت بمثل هذا الأمر؟

402
00:27:38,638 --> 00:27:41,138
لا, ليس علام أتذكر

403
00:27:41,638 --> 00:27:45,638
إذن سأطلب لك إختبار إستكشاف الصفن

404
00:27:46,138 --> 00:27:47,138
إستكشاف ماذا؟

405
00:27:47,638 --> 00:27:48,638
وما هذا؟

406
00:27:49,138 --> 00:27:55,138
أحياناً يحدث تمحور في القناة الدقيقة
ما ينتج عنه ان يبعد ويحجب محتويات الخصية

407
00:27:55,638 --> 00:28:00,138
وببساطة ندخل كاميرا صغيرة عبر القضيب
ليمر عبر القناة

408
00:28:00,638 --> 00:28:01,538
هذا يبدو مذهلاً

409
00:28:01,638 --> 00:28:03,638
ما رأيك بهذا؟
أن اخرج خصيتاي هنا

410
00:28:04,138 --> 00:28:07,138
لماذا لا نخرج كيس الصفن ونطحنة
بمطحنة الجبن

411
00:28:07,638 --> 00:28:10,638
أو ربما أذهب لسيارتك
وأقصم قضيبي بصندوق سيارتك الخلفي

412
00:28:11,138 --> 00:28:13,638
تومي؟ -
أهذا ربما يساعد؟ -

413
00:28:14,138 --> 00:28:14,263
...أو

414
00:28:14,763 --> 00:28:15,763
انا اَسفة

415
00:28:16,263 --> 00:28:19,263
"أؤكد لك يا سيد "ماكلين
أن هذه عملية غير مؤلمة في الغالب

416
00:28:19,763 --> 00:28:22,763
أننا متشكك نوعاً ما بكلمة في الغالب

417
00:28:23,763 --> 00:28:25,763
هذا كثيراً ليدخل للداخل

418
00:28:26,263 --> 00:28:30,463
حسناً, حسناً لنقل أنه لم يظهر
أي شيء من إختبار كيس الصفن هذا

419
00:28:30,763 --> 00:28:34,263
إذن وقتها سأقترح ان تعثروا على متبرع

420
00:28:35,763 --> 00:28:37,263
ولكننا لم نصل لهذا الحد بعد

421
00:28:38,263 --> 00:28:40,263
أعتقد انك محق
لم نصل لذلك الحد بعد

422
00:28:40,763 --> 00:28:42,263
ولم نقترب حتى من الوصول لهذا الحد

423
00:28:42,763 --> 00:28:44,763
...يمكنك الإستمرار في إرعاب زوجتي يا سيدي -
أنا بخير -

424
00:28:45,263 --> 00:28:47,763
سنرحل من هنا

425
00:28:48,263 --> 00:28:49,663
هل انت بخير يا حبيبتي؟ -
أجل -

426
00:28:49,763 --> 00:28:50,763
لقد تماديت

427
00:28:51,263 --> 00:28:52,263
حسناً؟

428
00:28:52,763 --> 00:28:54,763
!يا إلهي -
!اَسف -

429
00:29:01,263 --> 00:29:03,563
ما الجديد يا "أودري" و"تومي"؟
لماذا يتحدثون مع بعضهم البعض؟

430
00:29:03,763 --> 00:29:06,763
هذا يتعلق بأمر الطفل
وأعتقد أنه حان وقت تدخل أحدنا

431
00:29:07,263 --> 00:29:11,763
أوتعلمون..أعتقد أنه على أحدنا ان يعرض عليهم منيه
هذا هو الشيء السليم لفعله

432
00:29:13,263 --> 00:29:16,763
حسناً, لأني أفضل صديق له
سأفعلها أنا

433
00:29:17,263 --> 00:29:17,763
! تباً

434
00:29:18,263 --> 00:29:19,763
حقاً, لا أقصد الإهانة يا رجل

435
00:29:21,263 --> 00:29:23,763
هذا ليس جينياً وراثياً, حسناً؟
هذا يدعى الكسل

436
00:29:24,263 --> 00:29:26,063
ولكن حيواناتي المنوية نحيفة وبأفضل جسم

437
00:29:26,263 --> 00:29:28,763
أياً ما يكن
نعلم أي مني سيختار

438
00:29:29,763 --> 00:29:30,263
ماذا؟

439
00:29:30,763 --> 00:29:32,263
ماذا؟
لأني أسود؟

440
00:29:33,263 --> 00:29:36,763
...لا, كنت -
لأننا لا نريد أن يحظى "تومي" بطفل مزدوج العرق,صحيح؟ -

441
00:29:37,263 --> 00:29:40,763
...لأنه ربما يصبح رئيساً أو "هالي بيري" أو

442
00:29:41,263 --> 00:29:42,763
حسناً, لنحسم هذا الأمر, حسناً؟

443
00:29:43,263 --> 00:29:48,263
نقذف جميعنا بكوب, صحيح؟
ونقوم بمزجه وندع الرجل الأفضل يفوز

444
00:29:48,763 --> 00:29:51,763
ليربح الرجل الأفضل ماذا يا "راندل"؟

445
00:29:54,263 --> 00:29:55,263
الدوري العالمي

446
00:29:57,763 --> 00:29:58,763
عيد ميلاد سعيد يا رجل

447
00:30:00,263 --> 00:30:01,263
"حفل رائع يا "توم

448
00:30:01,763 --> 00:30:04,763
بينما أقود اخلع ملابسي كلها
...لأنه

449
00:30:06,263 --> 00:30:07,263
رائع

450
00:30:07,763 --> 00:30:08,763
جيد,صحيح؟

451
00:30:11,263 --> 00:30:13,463
وداعاً, وداعاً

452
00:30:15,763 --> 00:30:19,263
أيمكن ان اجلب لك شراباً؟
,,,ولكنك معك شراب,أيمكن أن أجلب طعاماً أو أى

453
00:30:19,763 --> 00:30:21,763
!مرحباً يا رفاق
"عيد ميلاد سعيد يا "تومي

454
00:30:22,263 --> 00:30:24,763
"رحب به يا "تود -
عيد ميلاد سعيد يا صاح -

455
00:30:25,263 --> 00:30:25,763
أشكرك

456
00:30:26,263 --> 00:30:28,563
كنت أنا و"تود" نتحدث

457
00:30:28,763 --> 00:30:31,763
وسمعنا بشأن مشكلتك

458
00:30:32,763 --> 00:30:36,263
ونود أن نعرض خدماتنا

459
00:30:37,263 --> 00:30:38,263
لأجل ماذا؟

460
00:30:39,263 --> 00:30:42,263
ما نود أن نفعله
هو أن نعرض عليكم حيواناتنا المنوية

461
00:30:45,263 --> 00:30:49,263
ماذا؟ -
لقد بوركنا بثلاثة أطفال رائعون أصحاء -

462
00:30:49,763 --> 00:30:52,263
بالأمانة حين ذكر "تود" الأمر لأول مرة
لم اكن متأكدة

463
00:30:52,763 --> 00:30:57,263
"ولكن حين رفضت "اودرى" عرض الزواج من "تود
من هذه السنوات الماضية

464
00:30:57,763 --> 00:30:58,763
يبدو هذا لو كان لابارحة

465
00:30:59,263 --> 00:31:00,763
قد أعطتنى هدية

466
00:31:01,263 --> 00:31:03,263
وهذه فرصتي لأرد لها الفضل

467
00:31:03,763 --> 00:31:05,263
إذن ما رأيكم؟

468
00:31:09,263 --> 00:31:11,763
ماذا سأقول؟

469
00:31:14,763 --> 00:31:16,763
دعيني أحدثه انا يا عزيزتي

470
00:31:21,263 --> 00:31:22,563
أنا أسف يا صاح

471
00:31:22,763 --> 00:31:25,263
لقد حدث سوء فهم كبير
لم نقصد التدخل

472
00:31:25,763 --> 00:31:27,263
حقاً, نحاول أن نكون لطفاء وحسب

473
00:31:27,798 --> 00:31:30,798
...فكرت وحسب
إنه إذا كنت ستطلب متبرع سيكون حيواناتي المنوية لك

474
00:31:31,298 --> 00:31:33,298
هذا كل ما في الأمر, صحيح؟
هذا وحسب

475
00:31:34,298 --> 00:31:35,298
لا داعي لأن تكون وقحاً

476
00:31:35,798 --> 00:31:37,798
أنا لا أطلب ان أضعهم بـ"أودرى" مباشرة

477
00:31:38,798 --> 00:31:41,298
أعني أنني لا أريد هذا
ولكن بعض الشباب كذلك

478
00:31:41,798 --> 00:31:44,098
أنا لا اعلم
"وأراهن انه لا بأس بهذا مع "جولي

479
00:31:44,298 --> 00:31:47,298
ولكن بالنسبة لك لن توافق
أو أياً ما يكن, دعني أفعلها

480
00:31:48,298 --> 00:31:49,798
الناس تساعد بعضها صحيح يا رجل؟

481
00:31:52,298 --> 00:31:54,298
مرحباً -
مرحباً -

482
00:31:55,298 --> 00:31:57,798
حسناً -
أنا مستعدة لهذا الشراب الاَن -

483
00:31:58,298 --> 00:31:59,298
حسناً

484
00:32:01,298 --> 00:32:03,298
ستكون حاضراً وتراقب الأمر كله

485
00:32:06,298 --> 00:32:07,298
...أوتعلمين يا حبيبتي

486
00:32:07,798 --> 00:32:14,298
لقد جمعت المقالات والوصفات عن كيفية تأثير النمو
السكاني المتزايد على اعداد الحيوانات المنوية لدى الذكور

487
00:32:14,798 --> 00:32:17,798
أشكرك يا أمي -
أوتعلمين بما أفكر يا حبيبتي؟ -

488
00:32:18,298 --> 00:32:20,798
إن "تومي" طفل وحيد, صحيح؟

489
00:32:21,298 --> 00:32:23,298
ربما تكون هذه هي المشكلة

490
00:32:23,798 --> 00:32:26,298
عائلتة بأسرها عندهم مني سيء

491
00:32:26,798 --> 00:32:27,798
ومن حظة أنه نجا

492
00:32:29,798 --> 00:32:31,798
مرحباً -
مرحباً -

493
00:32:32,298 --> 00:32:33,298
كيف حالك؟ -
بخير -

494
00:32:33,798 --> 00:32:36,298
أشكرك على إحضارك هذا لي -
لطيف -

495
00:32:37,798 --> 00:32:40,298
لا تأخذوا من هذا
إنهم لم يجهزوا بعد

496
00:32:40,798 --> 00:32:43,298
حسناً, أعلم ما علي قوله

497
00:32:44,298 --> 00:32:47,298
حسناً, أنتم تعلمون بشأن مشكلتنا الصغيرة

498
00:32:47,798 --> 00:32:49,298
مشكلتنا الشخصية الخاصة

499
00:32:49,798 --> 00:32:51,298
حسناً, لا دخل لي بالأمر

500
00:32:52,298 --> 00:32:55,298
لا أريد أن أضع داهاناً صنع يدوياً
"على كيس خصيتاي يا "واندا

501
00:32:55,798 --> 00:33:00,298
ولا أريد الفلفل الحار
ولا أريد وضع كاميرا بثقب قضيبي يا عزيزتي

502
00:33:00,798 --> 00:33:04,298
المنى الخاص بي معافى تماماً
ولماذا؟

503
00:33:04,798 --> 00:33:06,298
لأني أقول أنه كذلك

504
00:33:06,798 --> 00:33:08,298
...وهذه نهاية المناقشة, لنأكل

505
00:33:08,798 --> 00:33:09,798
!الطعام

506
00:33:10,298 --> 00:33:13,298
ومن يقدر على إنكار علم كهذا؟ -
أترغب بالعلم؟ -

507
00:33:13,798 --> 00:33:14,798
ساعطيك بعض العلم

508
00:33:15,298 --> 00:33:16,798
أتدري بشأن فريق الكرة اللينة التي كنت ألعب به؟

509
00:33:17,298 --> 00:33:18,798
لم يكن هناك أي فريق كرة لينة

510
00:33:20,298 --> 00:33:25,298
كنت أذهب إلى بنك المنى
وكنت أتبرع بالمنى,فعلت هذا عشرين مرة

511
00:33:25,798 --> 00:33:27,798
وبكل مرة كانوا يدفعون لي المال نقداً

512
00:33:28,298 --> 00:33:32,298
ولك يكونوا سيدفعون مال جيد مقابل منى سيء
أليس كذلك؟

513
00:33:32,798 --> 00:33:34,298
أترى كيف يكون الأمر؟

514
00:33:34,798 --> 00:33:36,298
والاَن دعونا نأكل

515
00:33:36,798 --> 00:33:37,798
! يا إلهي

516
00:33:38,298 --> 00:33:39,798
فعلت ماذا؟ -
ماذا؟ -

517
00:33:40,298 --> 00:33:41,798
ماذا قتل للتو يا "تومي"؟

518
00:33:46,798 --> 00:33:48,298
وقعت بغرام إمراءة حسناء

519
00:33:48,798 --> 00:33:53,298
والتي تستحق خاتم خطبة غالي الثمن
والذي لم أكن قادراً على ثمنه

520
00:33:53,798 --> 00:33:57,798
وكانوا يدفعون 85$ مقابل الوعاء يا حبيبتي
...بدا الأمر لو كان

521
00:33:58,298 --> 00:34:00,298
"لديك أطفال يا "تومي

522
00:34:01,298 --> 00:34:03,498
لديك 20 طفل بالخارج -
على الأقل -

523
00:34:03,798 --> 00:34:05,098
أشكرك يا أبي -
لا -

524
00:34:05,298 --> 00:34:09,298
أنت لا تفهمين
...لقد تبرعت بـ20 عينة وهذا ليس كعناه بالضرورة

525
00:34:09,798 --> 00:34:12,298
...وهذا ليس معناه بالضرورة

526
00:34:12,798 --> 00:34:13,698
لا, لا, لا

527
00:34:13,798 --> 00:34:17,798
أنا واثق من أن معظم هذا المنى
يقبع بهذا المركز الاَن

528
00:34:18,298 --> 00:34:20,298
"لديك أطفال يا "تومي

529
00:34:23,298 --> 00:34:24,298
! "تومي"

530
00:34:28,298 --> 00:34:31,298
! "بربك يا "كلارك
أنت تتفهم ما كنت أحاول فعله, أليس كذلك؟

531
00:34:31,798 --> 00:34:33,298
اعني أنك تتفهم, صحيح؟

532
00:34:33,798 --> 00:34:35,798
"أنا أفهم الأمر بالكامل يا "تومي

533
00:34:37,298 --> 00:34:43,298
أفهم أنك إشتريت لإبنتي خاتم خطبة
بأموال الإستمناء

534
00:34:45,298 --> 00:34:46,798
وجلبت لها ماسة بالقذف

535
00:34:53,298 --> 00:34:55,798
قالت ان اكل هذا الهراء ربما يساعد

536
00:34:56,298 --> 00:34:57,198
مرحباً, كيف حالك؟

537
00:34:57,298 --> 00:35:00,798
أنا هنا لأني أريد بعض المنى -
حسناً, يمكنني ان اعطيك احدى إعلانتنا الدعائية -

538
00:35:01,298 --> 00:35:02,298
...أوتعلم

539
00:35:03,298 --> 00:35:06,298
هذا لن يكون ضرورياً
لأني في الواقع أريد المنى الخاص بي

540
00:35:06,798 --> 00:35:10,298
منيك الخاص؟
أعتقد أنه يمكننا الكف عن الدعابات الاَن

541
00:35:11,298 --> 00:35:14,298
لا, لا أنا متبرع
وتبرعت ببعض المنى منذ خمس أعوام

542
00:35:14,798 --> 00:35:16,798
وأتمنى لو أمكنني إستعادتة بعضه
وأتمنى لو بقى مئة القليل

543
00:35:17,298 --> 00:35:18,798
وما اسمك يا صاح؟ -
ماكلين -

544
00:35:19,298 --> 00:35:20,298
"تومي ماكلين"

545
00:35:23,798 --> 00:35:25,298
وماذا تعلم؟
بقى لدينا عبوة واحدة

546
00:35:25,798 --> 00:35:27,798
!أجل

547
00:35:28,298 --> 00:35:29,198
هذا عظيم

548
00:35:29,298 --> 00:35:32,798
...أوتعلم
لقد دفعتم لي 85$ مقابل العبوة

549
00:35:33,298 --> 00:35:36,098
...وأشعر انه من الصواب أن -
!رحماك! أنا اسف -

550
00:35:36,298 --> 00:35:38,798
يبدو أننا بعناها بالفعل

551
00:35:40,798 --> 00:35:41,798
هذا خطأى

552
00:35:42,798 --> 00:35:44,798
لمن؟ -
بل لهم -

553
00:35:45,298 --> 00:35:47,298
حقاً؟ -
أجل لا أعلم أن كان هذا صائباً -

554
00:35:47,798 --> 00:35:49,098
لا, أنت محق
فعلاً لهم

555
00:35:49,298 --> 00:35:50,798
لهم؟
حسناً

556
00:35:51,298 --> 00:35:55,798
...على أي حال
لقد بيعناهم إلى هاذين الثنائي منذ ثلاثة أسابيع

557
00:35:56,298 --> 00:36:01,298
وسنقوم بالتنقيح...يوم الاثنين

558
00:36:01,798 --> 00:36:04,798
أوتعلم..أياً ما سيدعونة لكم
ساعطيكم الضعف الاَن

559
00:36:05,298 --> 00:36:08,798
هذا ليس موقع البيع الإليكتروني يا سيدي
ونحن لا نقوم بالمزايدة على ثمن المنى

560
00:36:09,298 --> 00:36:10,098
حسناً

561
00:36:10,298 --> 00:36:16,798
أوتعلم..لا أريد ان أضطر لفعل هذا لأني لست وغداً
"ولكن يصادف أني صديق شخصي للمدير "كيفين بولدري

562
00:36:17,298 --> 00:36:19,598
أتسمع هذا بوضوح؟ -
أهذا صحيح؟ -

563
00:36:19,798 --> 00:36:22,298
"إنه صديق شخصي لـ"كيفين بولدري
! "أنا "كيفين

564
00:36:22,798 --> 00:36:24,798
أريد أن أحدثة الاضن رجاءاً -
...إسمع -

565
00:36:25,298 --> 00:36:28,798
أعتقد أنكم أنت و"كيف" لستم مقربون لتلك الدرجة
وإلا لكنت لتعرف أنه لم يعد يعمل هنا

566
00:36:29,298 --> 00:36:31,798
لقد فصل من العمل لأنه وضع كاميرات خفية
في معامل الإستمناء

567
00:36:32,298 --> 00:36:32,798
ماذا؟

568
00:36:33,298 --> 00:36:36,798
وقد خبأهم في مستكشفات الدخان ليتمكن من تصوير
الشباب وهم يستمنون

569
00:36:37,298 --> 00:36:39,298
ووضع الفيديوهات على شبكة الإنترنت أيضاً

570
00:36:39,798 --> 00:36:40,798
أتقول أنه...؟

571
00:36:41,298 --> 00:36:42,798
هناك سبيل واحد لنعرف

572
00:36:44,798 --> 00:36:47,298
يبدو أن هذا عاد للعمل بعدها سافر
"كيفى" إلى "أمستردام"

573
00:36:47,798 --> 00:36:49,598
حقاً؟
تفقد الأمر

574
00:36:49,798 --> 00:36:52,298
"أجل, ها أنت "ماكلين

575
00:36:53,298 --> 00:36:56,798
لا أعلم بخصوص ما يقال أن الأعسرين أكثر ذكاءاً

576
00:36:57,298 --> 00:36:59,798
إبتعد عن المكتب يا سيدي -
أيمكن ان أرى؟ -

577
00:37:00,298 --> 00:37:01,798
أتصنع هذا الوجه دوماً حين يتصاعد أدائك؟

578
00:37:02,298 --> 00:37:04,298
ماذا تفعل؟
تبدو مثل الطير الرضيع

579
00:37:04,798 --> 00:37:07,298
أجل, أينعم
أجل

580
00:37:09,798 --> 00:37:11,598
نال منه, اخرجه من هنا

581
00:37:11,798 --> 00:37:13,298
!بحق المسيح

582
00:37:16,298 --> 00:37:17,798
أبقى بعيداً من أجلي

583
00:37:31,798 --> 00:37:32,698
كيف حالك؟

584
00:37:32,798 --> 00:37:36,298
"أنا أبحث عن السيدة "ليزلي جانكيس -
"أنا "ليزلي جانكيس -

585
00:37:36,798 --> 00:37:38,598
تباً! أنا اَسف
...فكرت انه

586
00:37:38,798 --> 00:37:40,298
لا بأس, إنه إسم من الجنوب

587
00:37:41,298 --> 00:37:43,798
هل اعرفك؟ -
لا, لا تعرفني -

588
00:37:44,574 --> 00:37:47,272
أنا "تومي ماكلين" الذي تبرع لكم بالمنى

589
00:37:50,807 --> 00:37:53,307
أيمكن أن أجلس معك ومع زوجتك لدقيقة؟

590
00:37:53,807 --> 00:37:55,807
تعال لهنا يا حبيبي, سوف يروق لك هذا

591
00:38:01,307 --> 00:38:04,807
"هذا "تومي ماكلين" يا "جيفري -
كيف حالك؟ -

592
00:38:05,307 --> 00:38:06,807
! "تومي ماكلين"

593
00:38:10,807 --> 00:38:11,807
ألديكم جعة مخففة؟

594
00:38:12,307 --> 00:38:13,807
وإكتشفت أن حيواناتي المنوية ليست صالحة

595
00:38:14,307 --> 00:38:19,307
وهذا سبب أطناناً من الضغوط على علاقتنا
لأنه كما يتضح نحن نريد أن نرزق بأطفال طبيعياً

596
00:38:19,807 --> 00:38:21,307
نحن لا نعرف أي شيء عن الطريقة الطبيعية

597
00:38:21,807 --> 00:38:22,807
هذا ليس خياراً

598
00:38:23,807 --> 00:38:24,307
أجل

599
00:38:24,807 --> 00:38:26,307
أنا لا افهم يا رفاق

600
00:38:26,807 --> 00:38:30,807
لديكم ضعف الحيوانات المنوية أكثر من أي ثنائي -
الضعف؟ -

601
00:38:31,307 --> 00:38:34,807
بل قل أكثر بعشر أضعاف
لخرطوم المياة البشرى الموجود هنا

602
00:38:35,307 --> 00:38:37,607
لقد علمني كيف أنزع عدساتي اللاصقة
إذا كنت تفهم ما اعنيه؟

603
00:38:37,807 --> 00:38:40,807
حسناً -
يبدو كما لو وطئت على انبوب معجون أسنان معك -

604
00:38:41,307 --> 00:38:42,307
هذا جامح

605
00:38:42,807 --> 00:38:45,307
إذن لماذا لا تستخدموا بعضاً من منى "جيفري"؟

606
00:38:45,807 --> 00:38:47,307
لا,. لا, لا

607
00:38:47,807 --> 00:38:50,807
عائلتي لها سجل غير مشرف مع إدمان الكحوليات
أكثر مما عادات المشاهير

608
00:38:51,307 --> 00:38:54,107
بالإضافة إلى الوسواس القهري والإنفصال -
هذا أقل ما يقال -

609
00:38:54,307 --> 00:38:58,307
على أي حال لم نكن لنمرر حمضي النووي إلى أطفال
أعدائنا, فما بالك بأطفالنا؟

610
00:38:58,807 --> 00:39:03,307
حسناً, وماذا بشان منيك يا "ليزلي"؟ -
كانت هذه الخطة الأولى -

611
00:39:03,807 --> 00:39:05,807
..ولكن إتضح أن منى
ماذا هى الكلمة؟

612
00:39:06,307 --> 00:39:07,207
مضطربون -
مضربون -

613
00:39:07,307 --> 00:39:09,307
أتمزحون معي؟
حيواناتي المنوية مضطربة أيضاً

614
00:39:09,807 --> 00:39:12,807
!لا أصدق هذا -
رأينا الصورة وكأنهم مجانين -

615
00:39:13,307 --> 00:39:15,807
أوتعلمون,,أنا واثق من أنه يمكننا حل الأمر

616
00:39:16,307 --> 00:39:18,307
وسأكون سعيداً لأن أعوضكم عن أي نفقات

617
00:39:18,807 --> 00:39:21,807
وبتكاليف العثور على متبرع جديد

618
00:39:22,307 --> 00:39:24,307
"هذا لطيف جداً يا "تومي
...ولكن

619
00:39:24,807 --> 00:39:27,807
ولكننا سعداء جداً بالمتبرع الذي إخترناه

620
00:39:28,307 --> 00:39:32,307
لدي "ليزلي" هوساً بان يرزق بطفل يشبهة

621
00:39:32,807 --> 00:39:34,207
!وهذا سطحي -
مذنب بهذا الإدعاء -

622
00:39:34,307 --> 00:39:39,307
أجل, وحين إكتشفنا بأنه غير قادر على الإنجاب
بدأنا بالبحث عن متبرع بنفس الصفات

623
00:39:40,307 --> 00:39:43,307
وفي النهاية
إستقرينا عليك

624
00:39:43,807 --> 00:39:46,307
ما رأيكم بـ200$؟
هذا يبدو عادلاً

625
00:39:46,807 --> 00:39:48,807
لأني أريد إستعادة هذا المنى جداً

626
00:39:50,307 --> 00:39:53,807
أنا أسف جداً يا رجل
...ولكن لتعثر على المتبرع المناسب

627
00:39:54,307 --> 00:39:56,107
لا احسب أنه يمكننا أن نخوض هذه العملية مرة اخرى

628
00:39:56,307 --> 00:39:59,807
لأننا لم نخوض جدالات أكثر من وقتها
وحسبت أننا سننفصل

629
00:40:00,307 --> 00:40:02,107
لقد أوشكنا على الإنفصال
ولكننا لم نفعل

630
00:40:02,307 --> 00:40:03,307
لا

631
00:40:03,807 --> 00:40:05,807
...إذا كان هناك شيء واحد أعلمة يا "تومي" هو

632
00:40:06,307 --> 00:40:07,807
سيعثر الحب على الحل

633
00:40:08,307 --> 00:40:10,307
نجح هذا معنا وسينجح معك

634
00:40:10,807 --> 00:40:15,807
في الحقيقة ..لما لا تريه يا "ليزلي" بعضاً مما لديك
هناك بعضاً من الشباب بالأوراق يشبهونك قليلاً

635
00:40:16,307 --> 00:40:18,007
ويمكنك أن تخبر زوجتك أنك إستعدت منيك -
أجل -

636
00:40:18,307 --> 00:40:20,807
وسيمر الأمر, ولن يكتشف الأطباء قط

637
00:40:22,807 --> 00:40:25,307
على أي حال
يجب ان أذهب لعدو قبل إنسدال الليل

638
00:40:25,807 --> 00:40:26,807
أجل -
من اللطيف أن قابلتك -

639
00:40:27,307 --> 00:40:28,807
أتمنى لك الكثير من الحظ

640
00:40:29,307 --> 00:40:30,807
سأجلب الملف لك

641
00:40:42,307 --> 00:40:43,807
يمكن أن أعيد لك منيك

642
00:40:44,307 --> 00:40:46,307
ولكني اعتقد أننا قلنا؟ -
تعال للداخل -

643
00:40:47,807 --> 00:40:50,007
!"بحق الرب يا "تومي
أشعر بالسوء لأجل هذا

644
00:40:50,307 --> 00:40:51,507
فعلاً -
أجل -

645
00:40:51,807 --> 00:40:54,307
...ولكن "جيفري" قال -
إنسى أمر "جيفري" أنا من يتردي البنطال بهذه العلاقة -

646
00:40:54,807 --> 00:40:56,807
وأريد أن تنقذ عائلتك

647
00:40:57,307 --> 00:40:58,307
حقاً؟ -
أجل -

648
00:40:58,807 --> 00:41:00,807
ولكن يجب أن نصل إلى إتفاق متبادل

649
00:41:01,307 --> 00:41:02,607
الأمر بسيط, أليس كذلك؟

650
00:41:02,807 --> 00:41:05,807
أنت تريد إستعادة منيك,وأنا أرغب بك -
ماذا؟ -

651
00:41:06,307 --> 00:41:08,807
يقول "جيفري" علي دوماً أني ذا شخصية نرجسية
وربما لهذا أنا منجذب لك

652
00:41:09,307 --> 00:41:12,307
هذا وكأنني أمارس الجنس مع نفسي -
ممارسة الجنس؟ -

653
00:41:13,807 --> 00:41:15,307
"أريد أن اكون داخلك يا "تومي

654
00:41:15,807 --> 00:41:19,307
أنت ماذا؟ -
أريد أن أدخلك -

655
00:41:20,807 --> 00:41:24,307
ألم تفهم هذا؟ -
...أنا -

656
00:41:24,807 --> 00:41:27,507
هل حظيت بجنس شرجي من قبل يا "تومي"؟ -
لا يسعني القول بانني فعلت -

657
00:41:27,807 --> 00:41:30,507
هذا وكأنك تقوم بفحص البروستاتا
ألم تفعل هذا؟

658
00:41:30,807 --> 00:41:32,307
لم أفعل -
ينبغي ان تفعل -

659
00:41:32,807 --> 00:41:35,807
الإختبار يعني الوقاية -
حسناً, حسناً -

660
00:41:36,807 --> 00:41:39,807
! "بربك يا "توم
كلانا شباب هنا, لنفعل هذا

661
00:41:40,307 --> 00:41:44,307
لا تكن متخوفاً من المثلية -
لست متخوفاً من المثلية -

662
00:41:44,807 --> 00:41:47,807
عندما تخشى ان تمارس الجنس مع رجل اَخر
لا يكون الأمر أكثر تخوفاً من المثلية من هذا

663
00:41:48,307 --> 00:41:50,307
أخشى انك لا تستخدم تلك الكلمة بشكل سليم

664
00:41:50,807 --> 00:41:51,807
حسناً

665
00:41:52,307 --> 00:41:53,307
...سأخبرك بما سأفعل

666
00:41:53,807 --> 00:41:57,807
أنت من ستدخلني
ماذا بحق الجحيم؟ أنا أشعر بالكرم

667
00:41:58,807 --> 00:42:01,307
"وهو هو عرضي الأخير يا "توم
ما رأيك؟

668
00:42:05,807 --> 00:42:07,807
رأى أن تضاجعة, إنه ثقب وحسب
ضعه بالداخل

669
00:42:08,307 --> 00:42:09,807
أيمكن ان نكون جادين رجاءاً؟

670
00:42:10,307 --> 00:42:13,007
أو دعة يضاجعك ومن يهتم؟
إفعلها أو ستفعل بك يا رجل

671
00:42:13,307 --> 00:42:17,307
أغلق عينيك وضعه بالداخل, وفكر بكرة القاعدة -
هذا سيجعل الأمر يطيل أكثر -

672
00:42:17,807 --> 00:42:19,307
وماذا في ذلك؟
ماذا ستخسر؟

673
00:42:19,807 --> 00:42:21,807
"يمكنني التفكير بالقليل من الأشياء يا "وايد

674
00:42:22,307 --> 00:42:25,807
اللعنة يا رجل, كنت لأفعلها أنا
ولكن الجميع يعلم أن الشواذ لا يحبون السمناء

675
00:42:26,307 --> 00:42:28,307
إنهم يتخوفون من السمنة
خوفاً من المضاجعة

676
00:42:28,807 --> 00:42:30,307
خوفاً من المضاجعة او أياً ما يكن

677
00:42:30,807 --> 00:42:32,807
هل سبق ورأيت شخصاً شاذاً سميناً من قبل؟

678
00:42:33,307 --> 00:42:34,307
لا, إنهم غير موجودن

679
00:42:34,807 --> 00:42:35,807
إنهم مثل أحادي القرن

680
00:42:36,307 --> 00:42:37,807
هل رأيت أحادي القرن سميناً من قبل؟

681
00:42:38,807 --> 00:42:40,307
ولا أنا -
! ساعدني -

682
00:42:40,807 --> 00:42:43,307
...حسناً, إسمع
عندما قال انك لا يمكنك إستعادة منيك

683
00:42:43,807 --> 00:42:44,807
قد سرقوا منك مستقبلك

684
00:42:45,307 --> 00:42:46,307
صحيح؟

685
00:42:46,807 --> 00:42:48,307
ولديك كل الحق لتسرقة

686
00:42:49,807 --> 00:42:52,807
أتتحدث عن سرقة بنك المنى؟ -
فعلاً, أنا أتحدث عن هذا -

687
00:42:53,307 --> 00:42:54,507
لا, هذا جنون

688
00:42:54,807 --> 00:42:56,307
جنون؟
بل لامعة

689
00:42:56,807 --> 00:42:58,307
!جنونية -
وماذا عن خطة لامعة جنونية؟ -

690
00:42:58,807 --> 00:43:00,807
هذا جنون محض -
لامعة أيضاً -

691
00:43:01,307 --> 00:43:02,107
...إسمع

692
00:43:02,307 --> 00:43:05,307
لا تفكر بشأن نفسك
بل فكر بشأن طفلك الذي لم ينجب

693
00:43:05,807 --> 00:43:06,807
...لأنه إن لم تفعل شيء في القريب

694
00:43:07,307 --> 00:43:11,807
أخر بذرة صالحة لك على وجه الأرض
سيتم زرعها في حقنة ما

695
00:43:12,307 --> 00:43:13,607
وحظاً سعيداً في إستعادتها وقتها

696
00:43:13,807 --> 00:43:16,807
! "إفعلها او ستفعل بك يا "تومي -
"إفعلها أو ستفعل بك يا "تومي -

697
00:43:18,807 --> 00:43:21,307
لا, لا تمهل
وكيف سنسرق بنك المنى؟

698
00:43:21,807 --> 00:43:22,807
دعني أفكر بهذا الخصوص

699
00:43:23,307 --> 00:43:24,807
اعرف شخصاً يمكنه مساعدتنا

700
00:43:25,307 --> 00:43:26,307
تمشى معي

701
00:43:40,307 --> 00:43:42,307
كيف نعرف هذا الشخص مجدداً؟ -
أجل كيف عرفت هذا الرجل؟ -

702
00:43:42,807 --> 00:43:45,807
!"كفاك يا "زيج.زاج
إذا كنت ستنضم للفريق عليك أن تخرس

703
00:43:46,307 --> 00:43:48,807
كانت هذه فكرتي بالمقام الأول, أتذكر؟ -
ماذا؟ -

704
00:43:49,307 --> 00:43:50,307
ماذا؟, ماذا؟

705
00:43:50,807 --> 00:43:51,807
فكرتك؟ -
أجل -

706
00:43:52,307 --> 00:43:54,807
أيمكن أن تأتي بفكرة لامعة جنونية مثل هذه؟ -
أجل -

707
00:43:55,307 --> 00:43:59,307
إليكم ما سنخوض به
حين سندخل الغرفة لنقابلة سأعرفكم عليه

708
00:43:59,807 --> 00:44:02,807
يتضح أنه الشخص المطلوب
إنه رجل عمل بالسابق مع عصابات المافيا الهندية

709
00:44:03,307 --> 00:44:05,107
ماذا يعني هذا؟ -
هذه عنصرية يا صاح -

710
00:44:05,307 --> 00:44:08,307
يحبون أن يدعون بالأمريكين الأصلين -
لا, إنه هندي ,هندي -

711
00:44:08,807 --> 00:44:10,207
هندي بنقطة على رأسه
وليس هندي وعلى رأسة ريشة

712
00:44:10,307 --> 00:44:12,307
هذا أكثر عنصرية -
!أنت عنصري -

713
00:44:12,807 --> 00:44:16,707
هذا يعني أنه رجل شرير -
هذا يعني أنك تعبثت معه,سينتهي بحقيبة على مؤخرتك -

714
00:44:16,807 --> 00:44:18,307
حقيبة على مؤخرتك؟
ماذا يفترض أن يعنيه هذا؟

715
00:44:18,807 --> 00:44:20,807
ستكون غوطاً بحقيبة

716
00:44:21,307 --> 00:44:24,307
ثم اخبروني أنهم لا يمكنهم إعادة
بيع المنى الخاص بي لى

717
00:44:24,807 --> 00:44:26,807
أجل -
وثم طردوني -

718
00:44:28,807 --> 00:44:31,307
وقاموا برش رذاذ الفلفل على وجهي
وألقوني على الحشائش

719
00:44:33,807 --> 00:44:37,307
وغذا لم أستعيد حيواناتي المنوية يا رجل
سينتهي زواجي

720
00:44:37,807 --> 00:44:40,807
وهولاء الأةغاد حمقى -
إنهم يسرقونك -

721
00:44:41,307 --> 00:44:43,307
إنهم يسرقون مستقبلي
...والأمر بمثابة

722
00:44:43,807 --> 00:44:48,807
بمثابة منعي من حقي الدستوري
في ام افعل ما اشاء بحيواناتي المنوية

723
00:44:49,307 --> 00:44:50,307
...أوتعلم

724
00:44:50,807 --> 00:44:52,807
هل تفهم ما أقول؟

725
00:44:53,307 --> 00:44:54,307
فهمت

726
00:44:55,307 --> 00:44:59,307
تقول أنك إشتريت لزوجتك خاتم خطبة
!بأموال الإستمناء

727
00:45:00,807 --> 00:45:02,307
مقرف, صحيح؟

728
00:45:05,307 --> 00:45:06,607
أنت تروق لي

729
00:45:06,807 --> 00:45:08,107
أنت رجل متزوج

730
00:45:08,307 --> 00:45:10,307
رغبت دوماً في أن أكون متزوجاً

731
00:45:10,807 --> 00:45:12,307
ولكني لم أقع بالغرام من قبل

732
00:45:12,807 --> 00:45:13,807
ماذا بيدي؟

733
00:45:14,807 --> 00:45:15,807
سأساعدك

734
00:45:16,307 --> 00:45:18,807
"حسناً, أشكرك يا "برانجان
أرأيت؟

735
00:45:19,307 --> 00:45:21,307
أشكرك يا رجل -
التكلفة هى خمس اَلاف -

736
00:45:21,807 --> 00:45:23,307
خمس اَلاف؟
لم يكن عندي فكرة

737
00:45:23,807 --> 00:45:26,307
هلا عذرتنا للحظة -
! وايد -

738
00:45:28,307 --> 00:45:29,707
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
أنت تفسد الصفقة

739
00:45:29,807 --> 00:45:31,307
خمس ألاف من أجل سرقة بنك المنى؟

740
00:45:31,807 --> 00:45:33,807
وكم حسبت التكاليف؟ -
لا أعلم -

741
00:45:34,307 --> 00:45:37,007
بالضبط
هذا ثمن جيد لتحظى بعائلة

742
00:45:37,307 --> 00:45:40,307
! اللعنة -
أليس لديك عماً ثرياً بمكان ما؟ -

743
00:45:41,307 --> 00:45:47,307
لدي 11 ألف متروكة لأجل الرهن العقاري
يمكنني إستعارة خمسة وأن اعيدهم قبل أن تعرف

744
00:45:47,807 --> 00:45:48,807
الاَن تتحدث بمنطق

745
00:45:49,807 --> 00:45:50,807
هذا هو

746
00:45:51,307 --> 00:45:52,107
هيا

747
00:45:52,307 --> 00:45:56,807
...إذن لقد دردشنا ونشعر
أجل, بالتأكيد

748
00:45:58,307 --> 00:45:59,807
ما رأيك بـ3ألاف؟

749
00:46:00,307 --> 00:46:03,307
"لا تخطيء فهمي يا سيد "ماكلين

750
00:46:03,807 --> 00:46:05,307
نحن نرتكب جريمة هنا

751
00:46:05,807 --> 00:46:08,307
وهناك خطر داهم

752
00:46:08,807 --> 00:46:09,807
أتفهمني؟

753
00:46:10,807 --> 00:46:12,807
إذن لك خمس ألاف
لا بأس بخمس ألاف

754
00:46:13,307 --> 00:46:14,307
!لطيف
<font color="#c0ff40" size=20>EgyHQ.CoM
Uploaded.By.AnSa</font>

755
00:46:15,307 --> 00:46:16,807
!لطيف جداً -
أشكرك على وقتك -

756
00:46:17,307 --> 00:46:22,807
إذن,لقد إتفقنا -
أكنت جدياً بالمافيا الهندية؟ -

757
00:46:28,807 --> 00:46:31,807
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟ -
لم أقول أي شيء -

758
00:46:32,307 --> 00:46:36,307
"حسناً عظيم يا "وايد
على الجميع أن يعرف كل شيء,لا بأس

759
00:46:36,807 --> 00:46:38,107
حسناً, أيها السيد المزعج

760
00:46:38,307 --> 00:46:39,807
إذا كنت ترغب في العلم؟

761
00:46:40,307 --> 00:46:44,307
"كنت ثاني أفضل رجل في هذا العمل بـ"مومباي

762
00:46:44,807 --> 00:46:46,207
أي عمل يا رجل؟

763
00:46:46,307 --> 00:46:48,007
أعمال السرقة, حسناً؟

764
00:46:48,307 --> 00:46:49,307
حسناً

765
00:46:50,807 --> 00:46:52,807
ما أسمك؟ -
"زيج-زاج -

766
00:46:53,307 --> 00:46:56,807
وما المضحك جداً يا "زيج-زاج"؟ -
هذا يدعى على الضحك -

767
00:46:57,307 --> 00:47:01,307
بشأن ما يخص اعمال الجريمة المنظمة الهندية

768
00:47:02,807 --> 00:47:05,307
ألا تعتقد أن الجريمة الهندية
لا يمكن أن تكون منظمة؟

769
00:47:05,807 --> 00:47:07,807
الهنود منظمون جداً -
أنا متأكد -

770
00:47:08,307 --> 00:47:12,807
كان لدي فكرة برأسي
عن الرفاق بالمافيا الهندية

771
00:47:13,307 --> 00:47:15,807
وهم يجلسون معاً ويتظاهرون بعدم العنف

772
00:47:16,807 --> 00:47:21,007
أنتم تفكرون مثل "غاندي" صحيح؟
...كان محباً للإنسانية

773
00:47:21,307 --> 00:47:22,707
!إخرس -
! اللعنة -

774
00:47:22,807 --> 00:47:25,107
لترى كم يمكن ان أكون غير عنيف؟ -
لا, تباً -

775
00:47:25,307 --> 00:47:28,307
أتعتقد أنه ليس بمقدور الهنود سوى قيادة
سيارة أجرة وإصلاح الحاسوب؟

776
00:47:28,807 --> 00:47:30,107
ولكن دعني اخبرك بشيء

777
00:47:30,307 --> 00:47:31,707
لقد قدمت سيارة أجرة بالفعل -
حسناً -

778
00:47:31,807 --> 00:47:33,307
ويمكنني إصلاح حاسوبك -
حسناً -

779
00:47:33,807 --> 00:47:35,807
ولكنني يمكنني أيضاً أن أحز عنقك -
حسناً -

780
00:47:36,307 --> 00:47:38,607
أيجب أن أريك يا سيد "زيج-زاج"؟ -
أشعر أني فهمت -

781
00:47:38,807 --> 00:47:39,707
لا, لا,لا

782
00:47:39,807 --> 00:47:41,807
أشعر أني فهمت

783
00:47:42,307 --> 00:47:45,807
هذا أمر جلل -
إهدأ يا رجل, حسناً؟ -

784
00:47:46,307 --> 00:47:47,307
! إهدأ -
حسناً -

785
00:47:47,807 --> 00:47:49,807
ليهدا الجميع -
نحن هادئون -

786
00:47:50,307 --> 00:47:51,807
كل شيء على ما يرام

787
00:47:52,307 --> 00:47:53,307
لنشرب

788
00:47:59,807 --> 00:48:02,407
سنشرب نخب مهمة ناجحة
هاكم

789
00:48:02,807 --> 00:48:05,307
ما هذا؟ -
إشربة وحسب, تباً -

790
00:48:05,807 --> 00:48:07,207
الجميع يسأل ما هو؟
ما هو؟ ما هو؟

791
00:48:07,307 --> 00:48:08,307
حسناً, هيا

792
00:48:09,307 --> 00:48:11,307
نخب النجاح -
أجل, نخب النجاح -

793
00:48:22,807 --> 00:48:25,307
"ساعيد لك منيك يا سيد "ماكلين

794
00:48:25,807 --> 00:48:27,807
هذا ما أضمنه لك

795
00:48:40,807 --> 00:48:44,307
لابد وأنك غاضبة جداً -
أجل, لقد إهتجت أولاً -

796
00:48:44,807 --> 00:48:46,307
أعنى أن لديه أطفال بالخارج

797
00:48:46,842 --> 00:48:52,042
وبعدها فكرت...وفيم الضرر من الذهاب لهناك
ونرى إن كان هناك ما بقى لنا لنستخدمه

798
00:48:52,342 --> 00:48:53,142
...و

799
00:48:53,342 --> 00:48:56,342
هذا حدث منذ خمس سنوات؟ -
...أخبرونا أنهم يبحثون, ولكن -

800
00:48:56,842 --> 00:48:58,342
مازال لا يوجد خبر

801
00:49:01,842 --> 00:49:02,842
! "لا يا "بيلي

802
00:49:03,342 --> 00:49:06,342
إذا استمريت بإغراق "جايمس" أقسم أني
سأتي وأغرقك

803
00:49:06,842 --> 00:49:11,342
"إنه ليس "جايمس -
ومن يمكنه أن يعلم أيها الجرذ الصغير؟ -

804
00:49:13,842 --> 00:49:15,842
حسناً, لقد طفح الكيل
تعال لهنا

805
00:49:17,342 --> 00:49:18,842
! "أليسن"

806
00:49:19,842 --> 00:49:21,842
إنها محببه جداً

807
00:49:22,842 --> 00:49:26,342
ما إسمها؟ -
أردنا أن نسميها إسم صيني -

808
00:49:26,842 --> 00:49:30,342
ولكن أيضاً ان يكون امريكي
"لذا إخترنا "جاكي شان

809
00:49:31,342 --> 00:49:32,342
"ظاهرة "جاكي شان

810
00:49:32,842 --> 00:49:33,842
! لطيف

811
00:49:35,342 --> 00:49:35,842
مهلاً

812
00:49:36,342 --> 00:49:37,642
هيا كفاكم
توقفوا

813
00:49:37,842 --> 00:49:39,042
كفوا عن هذا
توقفوا

814
00:49:39,342 --> 00:49:40,342
توقفوا

815
00:49:41,342 --> 00:49:44,342
إنها هادئة جداً -
أجل, إنها هادئة جداً, إنها لا تبكي أبداً -

816
00:49:44,842 --> 00:49:48,342
أجل, سمعت هذا عن هؤلاء الرضع -
حقاً, لماذا الجميع بشأن الأطفال الاَسيوين؟ -

817
00:49:48,842 --> 00:49:50,542
أهناك حصص لتعليم هذا, أو ما شابه؟

818
00:49:50,842 --> 00:49:53,342
إنهم مثل الأطفال الأمريكان -
ولكنهم أفضل -

819
00:49:53,842 --> 00:49:57,342
يا إلهي! سمعت أنهم بارعون بالموسيقى
يجدر ان تجلبي لها بيانو الاَن

820
00:49:57,842 --> 00:49:59,342
اعلم, لقد جلبت لها كمان بالفعل

821
00:49:59,842 --> 00:50:01,142
ليس لها أصابع بعد

822
00:50:01,342 --> 00:50:04,342
...بدافع الفضول
كم تكلفة تبنيها؟

823
00:50:04,842 --> 00:50:07,342
حوالي 10 ألاف دولار
هذا يشمل كل شيء

824
00:50:08,342 --> 00:50:11,342
أترغبي بحملها؟ -
أحب هذا -

825
00:50:13,342 --> 00:50:14,842
!"مرحباً يا "جاكي شان

826
00:50:15,842 --> 00:50:16,842
مرحباً

827
00:50:18,342 --> 00:50:19,342
أيتها الأميرة

828
00:50:19,842 --> 00:50:21,842
أجل
مرحباً

829
00:50:37,342 --> 00:50:38,842
قائدنا من طراز الخمس نجوم

830
00:51:05,842 --> 00:51:09,342
حسناً, لقد بحثت كثيراً بالأمر

831
00:51:09,842 --> 00:51:11,542
لا شيء صعب , الأمر سهلاً جداً

832
00:51:11,842 --> 00:51:13,342
هذا عظيم -
رائع -

833
00:51:13,842 --> 00:51:16,342
رائع -
سيكون على كل شخص عمل مخصوص -

834
00:51:16,842 --> 00:51:18,842
...أنت لأنك صغير الحجم مثل المرأة

835
00:51:19,342 --> 00:51:22,842
ستكون الظهير
ستكون السائق فقط, ولا تتحدث

836
00:51:23,342 --> 00:51:24,842
امرأة؟ -
لا تتكلم -

837
00:51:25,842 --> 00:51:30,342
وأنت إذا صار الأمر على نحو سيء
وخرج عن السيطرة

838
00:51:35,842 --> 00:51:36,842
ستطلق هذا

839
00:51:38,842 --> 00:51:41,842
لن أطلق هذا المسدس -
دعني أخبرك بشيء -

840
00:51:42,842 --> 00:51:44,342
عندي سابقين

841
00:51:44,842 --> 00:51:46,842
وسابقة أخرى وسأذهب للسجن طوال العمر

842
00:51:47,342 --> 00:51:51,842
إذا قبض علينا, سيجب عليك قتلي
أتفهم؟

843
00:51:52,342 --> 00:51:55,342
"لا أقتلك يا سيد "جان -
! سأقتله انا بحق المسيح -

844
00:51:55,842 --> 00:51:57,342
حسناً -
إليكم الخطة -

845
00:51:57,842 --> 00:52:00,842
هذا هو بنك المنى

846
00:52:01,342 --> 00:52:04,342
وهذا هو صالون الحلاقة المجوار له تماماً

847
00:52:04,842 --> 00:52:06,842
تمهل لحظة, اَسف

848
00:52:07,342 --> 00:52:10,842
ألن يكون الأمر منطقياً أكثر إذا ما مكان المشط
هو صالون الحلاقة؟

849
00:52:11,342 --> 00:52:14,542
والقشدة هى بنك المنى؟
ما رأيك؟

850
00:52:14,842 --> 00:52:17,342
أجل أوافق "توم" بهذا الأمر -
حسناً, لا بأس لا بأس -

851
00:52:17,842 --> 00:52:22,342
هذا هو صالون الحلاقة
وهذا هو بنك المنى, حسناً؟

852
00:52:23,342 --> 00:52:25,842
وهذا سيكون متجر المشروبات الكحولية
المقابل للشارع

853
00:52:29,342 --> 00:52:30,342
ماذا؟ ماذا؟

854
00:52:30,842 --> 00:52:35,342
رأي هو إنه سيكون من الأفضل لو كانت
جعة "زيج-زاج" هي متجر المشروبات الكحولية

855
00:52:35,842 --> 00:52:37,842
وزجاجة الكاتشب هذه ترمز لشيء اَخر

856
00:52:48,842 --> 00:52:53,342
متجر المشروبات الكحولية, صالون الحلاقة
بنك المنى, أي أسئلة؟

857
00:52:56,342 --> 00:52:57,642
أجل -
أجل, هذا أفضل -

858
00:52:57,842 --> 00:52:59,142
جيد, أجل -
حسناً -

859
00:52:59,342 --> 00:53:02,842
أنت والظهير ستصلون مبكراً
وأنتم ترتدون زي عمال السباكة

860
00:53:04,342 --> 00:53:07,342
"رو جونز للسباكة"
سيكون إسمكم على شاحنة السباكة

861
00:53:07,842 --> 00:53:08,842
نقطة سليمة

862
00:53:09,842 --> 00:53:10,842
زيج-زاج" للسباكة"

863
00:53:11,842 --> 00:53:15,842
أنتما الإثنان ستدخلان
وستذهبان إلى المرحاض

864
00:53:16,475 --> 00:53:18,475
وستفتح قوة السقف

865
00:53:18,975 --> 00:53:22,475
بينما أنت تضع أداة خاصة لهذا العمل

866
00:53:23,475 --> 00:53:27,475
سيكون وشيكاً وصولي وسيطرتي على الأمر

867
00:53:27,975 --> 00:53:29,475
من أعلى سطح متجر المشروبات الكحولية

868
00:53:29,975 --> 00:53:33,475
سأنزلق عبر الظلام مثل النينجا
وأدخل عبر كوة السقف

869
00:53:33,975 --> 00:53:37,475
واجلب المطرقة الكهربائية
وأشق طريقي لبنك المنى

870
00:53:38,475 --> 00:53:42,975
وفي هذه الأثناء ستكون بقية الفريق بالخارج
يقومون بضوضاء لتغطية عملي

871
00:53:50,975 --> 00:53:51,875
أنا لا أعزف الجيتار

872
00:53:51,975 --> 00:53:54,975
هذا صحيح, ولكنك تعزف على اَلة الإكورديون
صحيح؟

873
00:53:55,475 --> 00:53:56,975
هذا عندما كنت بعمر التاسعة

874
00:54:00,975 --> 00:54:04,975
وحالما أدخل لبنك المنى
سأستخدم عدة فتح الأفقال الخاصة في فتح الخزانة

875
00:54:05,475 --> 00:54:08,975
عدة فتح الأقفال الخاصة يمكنها فتح أي قفل

876
00:54:09,475 --> 00:54:10,375
بأي وقت

877
00:54:10,475 --> 00:54:13,475
...وبعد هذا
ستكون أباً

878
00:54:14,475 --> 00:54:15,975
ألم اخبرك بان هذا الشخص هو الأفضل؟

879
00:54:16,475 --> 00:54:19,975
اَسف, ولكني عندي سؤال
إذا كان بمقدروك فتح أي قفل بأي وقت

880
00:54:20,475 --> 00:54:24,475
إذاً لماذا لا نتخطى امر النينجا, وموضوع المطرقة
وموضوع فرقة الثمانينات

881
00:54:24,975 --> 00:54:27,475
وأن تقوم بفتح قفل باب بنك المنى؟

882
00:54:27,975 --> 00:54:30,975
أجل, بما أنه لديك عدة فتح الأقفال الخاصة
يمكنك فتح قفل باب بنك المنى

883
00:54:33,975 --> 00:54:35,475
!أحب هذا الشاب

884
00:54:35,975 --> 00:54:37,475
من الجيد ان تكون بالفريق

885
00:54:37,975 --> 00:54:39,475
هذه خطة بارعة وتعجبني

886
00:54:39,975 --> 00:54:41,475
حسناً

887
00:54:41,975 --> 00:54:47,475
"سأطلق على هذه الخطة عملية "منى الصحراء

888
00:54:59,475 --> 00:55:00,475
مرحباً

889
00:55:01,975 --> 00:55:03,975
خمن ماذا؟ -
سأقول شيء سريعاً -

890
00:55:05,475 --> 00:55:07,475
أعلم أني كنت اخرب الأشياء كثيراً مؤخراً

891
00:55:07,975 --> 00:55:11,475
ولكن لا تقلقي
لأني أعمل على القضية

892
00:55:11,975 --> 00:55:12,975
خمن ماذا؟

893
00:55:15,975 --> 00:55:16,975
! أنت حامل

894
00:55:17,975 --> 00:55:18,975
أجل

895
00:55:19,475 --> 00:55:20,275
أجل, أجل

896
00:55:20,475 --> 00:55:21,475
! "تومي"

897
00:55:22,475 --> 00:55:23,475
أرغب في التبني

898
00:55:24,475 --> 00:55:25,975
التبني؟ -
أجل -

899
00:55:26,475 --> 00:55:30,475
ذهبت إلى وكالة التبني وسألت عن بعض المعلومات
وهذا هو الحل المثالي لنا

900
00:55:30,975 --> 00:55:35,675
...أجل,ولكن بنك المنى قالوا أنهم ربما -
ألم تخبرني أنهم ليس عندهم أياً منها؟ -

901
00:55:35,975 --> 00:55:37,275
قالوا أنهم بحثوا بالمخزن

902
00:55:37,475 --> 00:55:41,975
لقد حملت طفلة "أليسون" اليوم
ولها اكبر عينان جميلتان على الإطلاق

903
00:55:42,475 --> 00:55:43,975
!يا إلهي
لقد وقعت بالحب

904
00:55:44,975 --> 00:55:46,475
لا يهم كيف سنرزق بطفل

905
00:55:47,475 --> 00:55:51,475
دعنا ننشيء عائلة -
أليست طفلة "أليسون" صينية, صحيح؟ -

906
00:55:51,975 --> 00:55:52,975
إنها لذيذة جداً

907
00:55:55,475 --> 00:55:57,475
ما الخطب؟ -
لا شيء, لا شيء -

908
00:55:57,975 --> 00:56:00,475
لدي عرق صيني -
أشكرك, أنا أعلم هذا -

909
00:56:02,975 --> 00:56:05,975
..ولكن عندي فضول
هل لديهم أطفال أمريكان هناك؟

910
00:56:06,475 --> 00:56:08,275
أو هناك من بهم عرق أمريكي وعرق صيني؟

911
00:56:08,475 --> 00:56:12,475
الأطفال الأمريكان باهظوا الثمن
وصعب نيلهم

912
00:56:12,975 --> 00:56:15,975
لديهم الكثير من الأطفال الروس
ولكنهم مجانين

913
00:56:16,975 --> 00:56:18,975
و"الهند" تقوم بإخراج أطفالها
"يمكننا تجريب "أثيوبيا

914
00:56:19,475 --> 00:56:21,975
ألديهم قائمة؟ -
لقد قمت ببحث سريع -

915
00:56:22,475 --> 00:56:25,475
بالطبع فعلت -
والأطفال الصينيون هم أسهل ما يمكن الحصول عليهم -

916
00:56:27,475 --> 00:56:29,975
هل عندك أي مشاكل مع الصينين التي يجب ان أعرفها؟

917
00:56:31,975 --> 00:56:34,975
أنت تحب الطعام الصيني -
أجل, ولكني لن أكل الطفلة -

918
00:56:35,975 --> 00:56:36,875
يستحسن ألا تفعل

919
00:56:36,975 --> 00:56:40,475
...أوتعليم
!دعيني أقضى حاجتي سريعاً ثانيتين

920
00:57:04,975 --> 00:57:06,975
أعتقد أن سور الصين العظيم رائع جداً

921
00:57:08,475 --> 00:57:09,475
أشكرك

922
00:57:11,475 --> 00:57:15,975
هل أنت متأكدة بهذا الشأن؟ -
لم أكن متأكدة من شيء أكثر منة بحياتي -

923
00:57:16,975 --> 00:57:17,975
حسناً إذن

924
00:57:19,475 --> 00:57:21,975
تبدو مخيب الاَمل -
لست خائب الاَمل -

925
00:57:22,475 --> 00:57:26,475
لست خائب الاَمل
ليست هذه الطريقة التي تخيلتها لنحل الأمر

926
00:57:26,975 --> 00:57:28,175
ولكن ربما تكوني محقة

927
00:57:28,475 --> 00:57:30,175
ولكن دعينا نستكشف الأمر
ونرى كيف سيصير الأمر؟

928
00:57:30,475 --> 00:57:32,975
ولكن أضف لهذا 10,000 دولار

929
00:57:33,475 --> 00:57:35,975
ولكن أعتقد أنه يمكننا أن نقترض من رهن المنزل
صحيح؟

930
00:57:36,975 --> 00:57:38,975
أجل
أجل يمكننا

931
00:57:39,975 --> 00:57:42,975
"أحبك يا "تومي
احبك يا حبيبتي -

932
00:57:49,475 --> 00:57:50,375
لنلغي الأمر

933
00:57:50,475 --> 00:57:52,475
ألغيت ماذا؟ -
السرقة, لنلغيها -

934
00:57:53,975 --> 00:57:55,475
ماذا بحق الجحيم؟ -
جدياً يا رجل -

935
00:57:55,975 --> 00:57:58,875
فكرت بالأمر مجدداً يجب أن نلغي الأمر -
ولكننا سنرتدي أقنعة التزلج -

936
00:57:58,975 --> 00:58:00,475
لا يهم, فالأمر فيه الكثير من المخاطرة
ويمكن أن يقبض علينا

937
00:58:00,975 --> 00:58:03,975
وماذا بشأن الطفل؟ -
قررت "أودرى" أن تتبنى طفل صيني -

938
00:58:04,975 --> 00:58:06,975
قررت "أودري" أن تتبنى طفل صيني؟

939
00:58:07,475 --> 00:58:09,375
حسناً -
متى قررت أن تتخلى عن "أمريكا"؟ -

940
00:58:09,475 --> 00:58:10,475
لقد قررت هي؟

941
00:58:10,975 --> 00:58:14,975
لقد ققرنا معاً قررت هي اولاً
وأنا قررت بعدها بقليل

942
00:58:15,475 --> 00:58:17,475
لماذا الصينيون؟
إنهم يصنعون كل شيء

943
00:58:17,975 --> 00:58:20,975
الشورتات والساعات والبناطيل
والاَن سيصنعون أطفالنا؟

944
00:58:21,475 --> 00:58:22,975
لقد سئمت من هراء الإستعانة بمصادر خارجية

945
00:58:23,475 --> 00:58:27,475
تمهل! لقد إستعنا بمصدر خارجي
حين أسدينا أمر السرقة لهذا الهندي

946
00:58:27,975 --> 00:58:30,475
...بجانب
نحن غير مستعدون لهذا الهراء

947
00:58:30,975 --> 00:58:33,475
إمنحهم فرصة أخرى -
لقد منحناهم فرصة أخرى -

948
00:58:33,975 --> 00:58:35,975
أتذكر معركة "بيرل هاربر"؟

949
00:58:36,475 --> 00:58:37,975
لا تنسى أبداً يا رجل

950
00:58:38,475 --> 00:58:39,875
حسناً, إجلب طفل صيني
سأتغاضى عن الأمر

951
00:58:39,975 --> 00:58:41,975
..أوتعلم
سمعت أنهم أذكياء جداً

952
00:58:42,975 --> 00:58:48,475
أجل وباهظوا الثمن
"يجب أن نستعيد الخمس ألاف من السيد "برانجان

953
00:58:48,975 --> 00:58:51,475
"حسناً, لا أظن أن السيد "برانجان
واهباً هندياً

954
00:58:51,975 --> 00:58:53,975
لا سحقاً, أنا الواهب الهندي

955
00:58:54,475 --> 00:58:56,475
وكيف تكون الواهب الهندي؟

956
00:58:56,975 --> 00:58:58,475
لن أخوض بهذه المحادثة

957
00:59:00,475 --> 00:59:02,475
حسناً إلتزم بالخطة

958
00:59:02,975 --> 00:59:04,975
حاول أن تكسب تعاطفة
وأشعر بالذنب

959
00:59:05,475 --> 00:59:06,475
حسناً

960
00:59:12,475 --> 00:59:15,475
ماذا بحق الجحيم الذي أتى بكم لهنا؟ -
نحتاج أن نتكلم -

961
00:59:15,975 --> 00:59:16,975
حسناً, إدخلوا

962
00:59:18,475 --> 00:59:19,975
يجب أن تنضموا إلى نادي كبير

963
00:59:23,475 --> 00:59:24,975
! "سيد "جان

964
00:59:25,975 --> 00:59:26,975
عندي أخبار سيئة

965
00:59:27,475 --> 00:59:29,475
على أن ألأغي العملية

966
00:59:29,975 --> 00:59:31,975
حسناً,, لا بأس
تم إلغاء العمل

967
00:59:32,975 --> 00:59:34,975
هكذا وحسب؟ -
أجل, هكذا وحسب -

968
00:59:35,475 --> 00:59:37,475
هيا, لنشرب نخب إلغاء العمل

969
00:59:37,975 --> 00:59:39,975
حسناً لنقوم بهذا

970
00:59:41,975 --> 00:59:43,975
هذه من العينة الجيدة

971
00:59:44,475 --> 00:59:47,475
أجطل, لا شيء سوى الأفضل لأصدقائي
هيا الاَن

972
00:59:47,975 --> 00:59:48,975
نخب إلغاء العمل

973
00:59:54,475 --> 00:59:56,475
الهنود يحبون شراب "الإسكوتش" صحيح؟

974
00:59:56,975 --> 00:59:58,475
والكوكايين

975
01:00:02,975 --> 01:00:04,475
هذه المادة لا تكذب

976
01:00:05,475 --> 01:00:06,475
ماذا أفعل؟

977
01:00:07,475 --> 01:00:08,475
حسناً

978
01:00:08,975 --> 01:00:09,975
هذا تلفاز عظيم

979
01:00:10,475 --> 01:00:10,975
يعجبك, هه؟

980
01:00:11,475 --> 01:00:13,475
إنه يعمل بالصوت ,تفقد هذا

981
01:00:13,975 --> 01:00:15,975
!إخرس بحق الجحيم

982
01:00:18,475 --> 01:00:19,975
يجب أن أجلب واحداً منة

983
01:00:20,975 --> 01:00:23,475
وهذه الأحمال تبدو جديدة أيضاً

984
01:00:23,975 --> 01:00:27,475
...إسمع
كم أنفقت من الخمس ألاف على أي حال؟

985
01:00:28,475 --> 01:00:30,775
!خمس ألاف -
أجل, لقد أعطيتك خمس ألاف دولار؟ -

986
01:00:30,975 --> 01:00:32,975
أجل لقد أنفقت خمس ألاف دولار

987
01:00:33,475 --> 01:00:34,475
فعلت ماذا؟

988
01:00:34,975 --> 01:00:37,475
لا, لا
! يا رجل

989
01:00:37,975 --> 01:00:40,975
...السبب وراء رغبتي في إلغاء العمل هو

990
01:00:41,475 --> 01:00:44,975
لدي حالة طارئة وأرغب في إستعادة هذا المال -
ما هي الحالة الطارئة؟ -

991
01:00:45,475 --> 01:00:47,975
حسناً
...إنها أمي

992
01:00:49,475 --> 01:00:52,975
...إنها مريضة, وإذا لم تحصل على -
كلها جديدة -

993
01:00:53,475 --> 01:00:54,975
عملية زرع أعضاء

994
01:00:55,475 --> 01:00:56,475
سوف تموت

995
01:00:57,975 --> 01:00:59,475
هذا محزن جداً جداً

996
01:01:00,475 --> 01:01:03,475
أمي أنا ماتت من الفشل الكبدي

997
01:01:03,975 --> 01:01:05,475
لا يمكنني أن أعدك بأي شيء

998
01:01:05,975 --> 01:01:07,475
ولكن سأرى ما بوسعي عمله

999
01:01:11,475 --> 01:01:12,975
أجل يا أمي
نشعر بالإثارة جداً

1000
01:01:13,975 --> 01:01:15,975
بالطبع سنتحدث بالإنجليزية
سنعلمها

1001
01:01:16,975 --> 01:01:17,975
لم نحسم أمرنا مع الإسم بعد

1002
01:01:25,975 --> 01:01:27,975
! يجب أن أغلق يا أمي

1003
01:01:29,475 --> 01:01:30,475
! "أودري"

1004
01:01:30,975 --> 01:01:31,975
لقد عدت للمنزل

1005
01:01:32,475 --> 01:01:35,475
كنت بالبنك الاَن
...الأمر غريب لأنهم

1006
01:01:35,975 --> 01:01:40,475
قالوا أن هناك خطئاً
وألا أقلق لأنهم سيصلحوا الأمر خلال يومان

1007
01:01:43,975 --> 01:01:44,975
ماذا يجري؟

1008
01:01:46,975 --> 01:01:48,475
! "أودري"
! حبيبتي

1009
01:01:48,975 --> 01:01:49,775
ماذا حدث؟

1010
01:01:49,975 --> 01:01:51,475
ماذا حدث الاَن؟
هلا توقفتي للحظة؟

1011
01:01:51,975 --> 01:01:54,475
سيكون معنا المال الكافي لأجل الطفل الصيني

1012
01:01:57,975 --> 01:02:00,475
يمكنك أخذ طفلك الصيني وأن تضعة بمؤخرتك

1013
01:02:04,975 --> 01:02:05,975
إنهم ليسوا لي

1014
01:02:07,475 --> 01:02:08,975
إذن هل يمكن أن تخبرني لمن هم؟

1015
01:02:12,975 --> 01:02:14,475
"إنهم لـ"وايد -
حسناً -

1016
01:02:17,475 --> 01:02:18,475
! "أودري"

1017
01:02:21,475 --> 01:02:22,475
!أنت
! "أودري"

1018
01:02:22,975 --> 01:02:25,475
جدياً, توقفي
! "أنت,.أنت.."أودري

1019
01:02:25,975 --> 01:02:29,475
لابد وأنك تمزحين معي
توقفي رجاءاً

1020
01:02:29,975 --> 01:02:30,875
تمهلي

1021
01:02:30,975 --> 01:02:32,775
أتحبها يا "تومي"؟ -
بالطبع لا -

1022
01:02:32,975 --> 01:02:35,975
أنا أحبك -
ولماذا تستمنى بإستخدام صوراً عارية لها؟ -

1023
01:02:36,475 --> 01:02:40,975
كنت أستمنى بإستخدام صوراً من مجلة الشام -
"رأيت الشمام الخاص بها يا "تومي -

1024
01:02:41,475 --> 01:02:43,375
وأنا اَسفة لأن الشمام الخاص بي ليس جيداً
كفاية بالنسبة لك

1025
01:02:43,475 --> 01:02:46,475
إذا كنت ترى أني مثيرة
كنت لتستمنى على صوراً عارية لي

1026
01:02:46,975 --> 01:02:51,475
"صدقاً يا أودري" إنهم ملكاً لـ"وايد -
وكيف إنتهى بهم المطاف بمرحاضنا؟ -

1027
01:02:52,975 --> 01:02:53,875
...أوتعلم

1028
01:02:53,975 --> 01:02:55,975
أوقع بصديقك,ومن يهتم

1029
01:02:56,475 --> 01:02:57,975
لست رجلاً كفاية لي على أي حال

1030
01:03:08,475 --> 01:03:09,475
! "لا أصدق أنك إنفصلت عن "تانيا

1031
01:03:09,975 --> 01:03:11,475
لقد سئمت منها

1032
01:03:11,975 --> 01:03:13,975
الرجل لا يمكن أن يعيش مع الحلمات وحدها

1033
01:03:21,475 --> 01:03:22,475
! "أيها الوغد "وايد

1034
01:03:23,975 --> 01:03:25,475
لماذا لم تأخذ الصور من ...؟

1035
01:03:29,475 --> 01:03:30,975
عثرت على الصور

1036
01:03:33,975 --> 01:03:34,975
أوتعلمون أنها محقة

1037
01:03:35,475 --> 01:03:37,975
لدى مهمة واحدة لأفعلها كرجل
ولا يمكنني فعل هذا

1038
01:03:38,475 --> 01:03:40,975
إسمع يا رجل
لديك أزمة بالثقة بالنفس, حسناً؟

1039
01:03:41,475 --> 01:03:42,475
وهذا يحدث للجميع

1040
01:03:42,975 --> 01:03:45,975
يجب أن تواسيه وتجلب له عاهرة -
وماذا سيفعل بالعاهرة؟ -

1041
01:03:46,475 --> 01:03:48,975
ألا يمكنها إقامة عضوه؟ -
زيج-زاج -

1042
01:03:49,475 --> 01:03:52,475
يمكنني إقامته يا صاح -
يمكنه إقامته,ولكن لا يمكنه القذف -

1043
01:03:52,975 --> 01:03:55,475
يمكنني ان أقذف -
بالتأكيد, يمكنه القذف -

1044
01:03:55,975 --> 01:03:58,475
ولكن لا يخرج أي شيء
فقاقيع من الهواء فحسب

1045
01:03:59,975 --> 01:04:02,975
!فلتخرسوا
!إذا خسرت "أودري" لا أعلم ما سأفعله

1046
01:04:03,475 --> 01:04:04,975
بربك لا تتكلم هكذا
...إسمع

1047
01:04:05,475 --> 01:04:08,975
إنها تحبك وأنت تحبها
وتعلم أنك ستفعل أي شيء لأجلها يا رجل

1048
01:04:09,475 --> 01:04:11,975
ولكني لم افعل كل شيء, أليس كذلك؟

1049
01:04:12,475 --> 01:04:13,975
هناك أمر واحد لأفعله لأصلح الامر

1050
01:04:14,975 --> 01:04:16,175
وسأفعله

1051
01:04:16,475 --> 01:04:18,475
أتعني أنك ستمارس الجنس مع هذا الشاذ؟ -
ماذا؟ -

1052
01:04:18,975 --> 01:04:19,475
لا

1053
01:04:19,975 --> 01:04:21,875
"سأعود إلى "باسادينا

1054
01:04:21,975 --> 01:04:23,975
وأسرق هذا البنك -
أجل, ستفعل -

1055
01:04:24,475 --> 01:04:25,975
تسرق مصرفاً؟

1056
01:04:26,475 --> 01:04:27,375
إليك الأمر

1057
01:04:27,475 --> 01:04:31,475
بيوم الأثنين أخر حيواناتي المنوية على الأرض
ستضيع للأبد

1058
01:04:31,975 --> 01:04:33,475
ولكن بمساء الغد

1059
01:04:33,975 --> 01:04:37,475
قبل أن يحدث هذا
سنذهب لهناك ونسرق هذا الهراء

1060
01:04:37,975 --> 01:04:41,475
سنعود لسرقة البنك
سرقة بنك المنى

1061
01:04:42,975 --> 01:04:44,475
ما رأيكم؟
من معي؟

1062
01:04:44,975 --> 01:04:46,775
"انا معك يا "توماهوك -
"زيج-زاج -

1063
01:04:46,975 --> 01:04:47,975
أجل سيدي

1064
01:04:48,475 --> 01:04:51,475
! "داريل"
يمكننا الإستفادة من العضلات بهذه المهمة

1065
01:04:53,975 --> 01:04:57,975
حسناً
سأهرع لمنزلي سريعاً

1066
01:04:58,475 --> 01:05:02,475
... وأجلب بعض الأشياء كما تعلمون
القليل من الأشياء لهذه المهمة

1067
01:05:02,975 --> 01:05:05,475
اغراض إجرامية لأجل المهمة

1068
01:05:06,475 --> 01:05:08,975
وأقابكلم يا رفاق بمكان محدد ووقت محدد

1069
01:05:18,475 --> 01:05:21,975
"حسناً, لن يشترك "داريل -
عما تتحدث؟ قال بوقت محدد ومكان محدد -

1070
01:05:22,475 --> 01:05:25,975
!"زيج-زاج"
ليس عندنا مكان محدد أو وقت محدد

1071
01:05:28,975 --> 01:05:30,475
أعتقد أنه علينا أن نذهب ونقوم بالأمر
صحيح؟

1072
01:05:30,975 --> 01:05:31,975
لنذهب

1073
01:05:35,475 --> 01:05:37,475
!"برانجان"!... "برانجان"
"أنا "وايد

1074
01:05:38,975 --> 01:05:41,975
"برانجان -
لن يسمعك بسبب هذا التلفاز الغبي -

1075
01:05:45,475 --> 01:05:46,975
! إخرس بحق الجحيم

1076
01:05:56,475 --> 01:05:57,375
ماذا؟

1077
01:05:57,475 --> 01:06:01,475
مرحباً سنعود للعمل
وسنقوم بالأمر الليلة

1078
01:06:02,475 --> 01:06:03,475
تفضلوا بالدخول

1079
01:06:06,475 --> 01:06:08,475
...إسمعوا
لا يمكنني فعلها الليلة, ولكن ربما يوم الأربعاء

1080
01:06:08,975 --> 01:06:11,975
!"إسمع سيد "جان
لقد دفعت لك الكثير من المال لتقوم بهذا العمل

1081
01:06:12,475 --> 01:06:14,475
لقد ألغيت العمل, أتذكر؟

1082
01:06:14,975 --> 01:06:16,975
أجل, ولكنك لم تعيد لي مالي

1083
01:06:17,975 --> 01:06:18,975
! مهلاً

1084
01:06:25,475 --> 01:06:26,975
ما هذا؟
هل مالي هنا؟

1085
01:06:27,475 --> 01:06:28,475
إفتحه

1086
01:06:30,475 --> 01:06:31,975
ماذا بحق الجحيم؟

1087
01:06:32,975 --> 01:06:33,975
ماذا؟
ما هذا؟

1088
01:06:34,475 --> 01:06:35,975
ماذا بحق الجحيم؟
ماذا تقصد؟

1089
01:06:36,475 --> 01:06:37,975
إنها كلية
فلت إن أمك تحتاج لكلية

1090
01:06:38,475 --> 01:06:41,475
ما رأيك بأن تشكر السيد "برانجان"؟ -
كلية من هذه؟ -

1091
01:06:41,975 --> 01:06:42,975
كلية من هذه؟

1092
01:06:43,975 --> 01:06:44,475
! "سيد "جان

1093
01:06:45,475 --> 01:06:48,475
لا أعلم لماذا أخبرتك بهذا بالضبط
ولكن أمي معافى صحياً تماماً

1094
01:06:48,975 --> 01:06:50,475
أختلقت هذا الأمر لأستعيد مالي

1095
01:06:51,475 --> 01:06:53,475
فهمت -
أشعر بالأسف -

1096
01:06:53,975 --> 01:06:56,475
أشعر بالغرابة من هذا
من يقول هذا؟

1097
01:06:56,975 --> 01:07:00,975
أي رجل بالخرج الذي ينقص من جسدة قطعة؟

1098
01:07:01,475 --> 01:07:02,975
"إسمعني يا سيد "جان

1099
01:07:03,975 --> 01:07:04,975
حسناً؟

1100
01:07:05,475 --> 01:07:06,475
! رجاءاً

1101
01:07:06,975 --> 01:07:08,475
أنا يائس, حسناً؟

1102
01:07:08,975 --> 01:07:09,975
ساعدني رجاءاً

1103
01:07:10,975 --> 01:07:11,975
لا يمكنني أن أفقد زوجتي

1104
01:07:12,475 --> 01:07:14,975
كان يجدر أن تفكر بهذا
قبل تكذب علي

1105
01:07:15,475 --> 01:07:17,975
ماذا إن دفعت لك الكثير من المال؟ -
خمس ألاف من الدولارات -

1106
01:07:18,475 --> 01:07:19,275
! تباً

1107
01:07:19,475 --> 01:07:22,975
لدي أربعة ألاف نقداً بهذا المظروف هنا

1108
01:07:25,975 --> 01:07:26,975
حسناً, حسناً

1109
01:07:28,475 --> 01:07:30,475
لدي 40 دولار

1110
01:07:30,975 --> 01:07:31,475
40دولار

1111
01:07:31,975 --> 01:07:33,475
! "زيج-زاج"

1112
01:08:03,975 --> 01:08:07,975
واحد, اثنين, ثلاثة

1113
01:08:13,975 --> 01:08:15,475
معي 8 دولار -
حسناً, حسناً -

1114
01:08:15,975 --> 01:08:18,475
لدينا 4048 دولار
ما رأيك؟

1115
01:08:18,975 --> 01:08:19,475
! بربك

1116
01:08:21,975 --> 01:08:24,475
لست واثقاً من ثقتي بفريقي

1117
01:08:24,975 --> 01:08:28,475
حسناً, لنجعل الصفقة أفضل حالاً
لنجعل الصفقة أفضل حالاً قليلاً

1118
01:08:28,975 --> 01:08:29,975
حسناً؟

1119
01:08:30,975 --> 01:08:32,475
ما رأيك بهذا؟

1120
01:08:40,975 --> 01:08:42,475
أنت تعلم نقطة ضعفي

1121
01:08:43,475 --> 01:08:44,475
لنقوم بالأمر

1122
01:08:45,975 --> 01:08:47,475
لنقوم بالأمر

1123
01:08:54,475 --> 01:08:56,975
أهذه صديقتك السابقة؟ -
أجل -

1124
01:08:57,475 --> 01:08:58,975
وصديقتك السابقة؟

1125
01:09:00,475 --> 01:09:02,275
وماذا عنك سحاب الفلفل؟

1126
01:09:02,475 --> 01:09:04,475
أنا أتدرب على الغياب -
جيد -

1127
01:09:04,975 --> 01:09:07,275
لا تبدو كمن تتركه المراة

1128
01:09:08,475 --> 01:09:10,675
متى ستجلبها -
تجلبها؟ -

1129
01:09:10,975 --> 01:09:11,775
ماذا؟

1130
01:09:11,975 --> 01:09:13,475
أتعتقد أنها ستحبني؟
أتعتقد أنها تحب اللحي؟

1131
01:09:15,975 --> 01:09:17,475
!تباً
...هل حسبت أنها

1132
01:09:17,975 --> 01:09:19,975
بالغد عند الظهيرة
سنوصلها لك

1133
01:09:20,475 --> 01:09:23,975
حسناً, لا بأس بالظهيرة معي

1134
01:09:30,975 --> 01:09:31,975
!"تومي"

1135
01:09:34,975 --> 01:09:36,475
!"تومي"
لقد عدت للمنزل

1136
01:09:40,475 --> 01:09:41,975
"الرسالة الأولى"

1137
01:09:42,475 --> 01:09:43,375
مرحباً يا حبيبتي

1138
01:09:43,475 --> 01:09:47,475
أريد أن أخبرك أني سأحل الأمرر
سأستعيد منى

1139
01:09:47,975 --> 01:09:49,475
وسنكون عائلتنا, حسناً؟

1140
01:09:50,975 --> 01:09:52,475
يجب أن أذهب, ولكني سأراك الليلة

1141
01:09:52,975 --> 01:09:54,475
...أحبك -
هيا, لنسرق هذا البنك -

1142
01:09:54,975 --> 01:09:56,475
!"وايد"
إصمت

1143
01:09:57,475 --> 01:09:58,475
! يا إلهي

1144
01:10:05,475 --> 01:10:08,975
أين "برانجان" بحق الجحيم يا رجل؟ -
هلا كففت عن هذا السؤال؟ -

1145
01:10:10,475 --> 01:10:12,975
هناك خطأ ما -
"بحق المسيح يا "زيج-زاج -

1146
01:10:13,475 --> 01:10:15,975
كف عن تدخين المخدر
إنه يجعلك متشككاً أيها الأحمق

1147
01:10:16,475 --> 01:10:19,475
هذا من أجل سرطان الدم يا صاح -
هل أنت مصاب بسرطان الدم حقاً؟ -

1148
01:10:19,975 --> 01:10:21,475
بالمراحل المبكرة

1149
01:10:22,975 --> 01:10:24,975
!يا صاح -
أين كنت؟ -

1150
01:10:25,475 --> 01:10:27,975
! جدياً يا صاح -
كنت اجمع الأدوات -

1151
01:10:28,475 --> 01:10:29,375
إليكم الأخبار السارة

1152
01:10:29,475 --> 01:10:31,975
لا يوجد حراس
ولا يوجد إنذار

1153
01:10:32,975 --> 01:10:37,975
الأمر وكأنهم لا يتقوعون أن يأتي
شخص ويسرق منيه

1154
01:10:40,475 --> 01:10:44,475
يجب ان أخبركم
هذه أكثر المهمات التي عملت بها جنوناً

1155
01:10:44,975 --> 01:10:46,975
"ولكن كانت هناك مرة بـ"الهند

1156
01:10:47,475 --> 01:10:54,975
حين كنت أسرق قرداً من أبي
ولكنه لم يخبرني كم كان قرداً فريداً من نوعه

1157
01:10:58,975 --> 01:11:00,975
حسناً, لنعد لعملنا

1158
01:11:01,975 --> 01:11:04,475
ندخل ونسرق الحيوانات المنوية

1159
01:11:04,975 --> 01:11:07,475
ونخرج خلال عشر دقائق
لننظم أوقاتنا

1160
01:11:07,975 --> 01:11:09,475
حسناً, لنفعلها

1161
01:11:09,975 --> 01:11:10,975
إذا ما أتت الشرطة؟

1162
01:11:11,475 --> 01:11:13,475
أطلق بوق السيارة ثلاث مرات هكذا

1163
01:11:14,975 --> 01:11:15,975
ماذا بحق الجحيم؟

1164
01:11:17,475 --> 01:11:18,775
لماذا فعلت هذا؟

1165
01:11:18,975 --> 01:11:20,475
هذه علامة لنلغي المهمة؟

1166
01:11:22,475 --> 01:11:23,475
!اللعنة يا رجل

1167
01:11:23,975 --> 01:11:27,975
إذا ما رحلت دوننا
سأعثر عليك وسأقتلك

1168
01:11:29,975 --> 01:11:30,975
سننطلق

1169
01:11:39,975 --> 01:11:42,475
!"لا اعلم يا "وايد
لدي شعور سيء بشأن هذا الشخص

1170
01:11:43,475 --> 01:11:44,475
هذا لأنه مجرم

1171
01:11:44,975 --> 01:11:46,475
وهكذا يجب ان تشعر

1172
01:11:50,475 --> 01:11:51,475
!تباً

1173
01:11:54,475 --> 01:11:55,475
!تباً

1174
01:11:56,475 --> 01:11:59,475
ما الخطب؟ -
لا أتذكر التركيبة بالضبط -

1175
01:12:00,975 --> 01:12:04,975
أيها- أين عدة فتح الأقفال الخاصة؟ -
أجل, بها عدة فتح الأقفال الخاصة. حسناً؟ -

1176
01:12:06,475 --> 01:12:07,475
ألم تكبها بمكان ما؟

1177
01:12:07,975 --> 01:12:10,475
إذا كنت كتبتها بمكان ما, كنت لأفتح هذا الشيء
أليس كذلك؟

1178
01:12:10,975 --> 01:12:12,675
ربما هو تاريخ ميلادك؟ -
ليس تاريخ ميلادي -

1179
01:12:12,975 --> 01:12:14,975
ربما رقم الهاتف؟-
ليست رقم هاتفي -

1180
01:12:15,475 --> 01:12:17,975
عنوان الشارع؟ -
وماذا يفترض أن يعنيه هذا؟ -

1181
01:12:18,475 --> 01:12:20,475
حسناً -
تاريخ ميلاد أمك؟ -

1182
01:12:20,975 --> 01:12:22,475
ربما يمكن ان يكون هذا

1183
01:12:23,975 --> 01:12:24,975
! تباً

1184
01:12:26,475 --> 01:12:28,975
! إفتحي أيتها الخردة

1185
01:12:30,475 --> 01:12:31,475
!إصمت

1186
01:12:34,975 --> 01:12:37,475
لا تقلقوا, عندي فكرة

1187
01:12:48,475 --> 01:12:50,475
أكان هذا الرجل بالمافيا الهندية؟ -
هكذا سمعت -

1188
01:12:51,475 --> 01:12:54,475
حسناً, أين يبقوا المنى؟ -
وما أدراني؟ -

1189
01:12:55,475 --> 01:12:58,475
سحقاً! لقد تذكرت التركيبة للتو -
رائع -

1190
01:12:58,975 --> 01:13:01,975
لنفترق حتى نستطيع البحث على نطاق أوسع -
جيد -

1191
01:13:30,975 --> 01:13:31,975
! مرحباً سيدتي

1192
01:13:45,975 --> 01:13:46,975
! وجدتها

1193
01:13:59,475 --> 01:14:00,975
! وجدتها

1194
01:14:10,475 --> 01:14:11,975
"مخزن العينات الجديدة"
! وجدتها -

1195
01:14:14,975 --> 01:14:15,975
حسناً

1196
01:14:18,475 --> 01:14:19,975
أينعم, أينعم

1197
01:14:20,475 --> 01:14:21,375
ربحت الجائزة الكبرى

1198
01:14:21,475 --> 01:14:22,975
!"ماكلين"
!"ماكلين"

1199
01:14:23,975 --> 01:14:25,475
أجل, أجل

1200
01:15:39,475 --> 01:15:40,975
!"ماكلين"

1201
01:15:57,475 --> 01:15:58,975
! وجدتها

1202
01:16:07,475 --> 01:16:08,975
ماذا؟

1203
01:16:18,475 --> 01:16:19,475
!يا إلهي

1204
01:16:30,975 --> 01:16:32,975
حسناً, حسناً

1205
01:16:40,475 --> 01:16:42,975
"وايد","برانجان"
لقد عثرت على حيواناتي المنوية

1206
01:16:45,975 --> 01:16:46,875
ماذا تفعل؟

1207
01:16:46,975 --> 01:16:49,475
أنا أشعر بالوحدة ولم أتزوج قط -
يجب أن نخرج من هنا -

1208
01:16:49,975 --> 01:16:51,475
لا, لا,لا

1209
01:16:52,975 --> 01:16:54,475
لا, لا,لا,لا

1210
01:16:54,975 --> 01:16:55,975
أين هي؟

1211
01:16:59,475 --> 01:17:00,475
ماذا؟

1212
01:17:01,475 --> 01:17:02,375
لا تتحرك

1213
01:17:02,475 --> 01:17:03,375
حسناً

1214
01:17:03,475 --> 01:17:04,475
لا, لا

1215
01:17:04,975 --> 01:17:05,975
لا تتحرك -
لا -

1216
01:17:15,975 --> 01:17:17,175
! اللعنة

1217
01:17:17,475 --> 01:17:18,475
!الشرطة

1218
01:17:20,475 --> 01:17:21,475
! "برانجان"

1219
01:17:21,975 --> 01:17:23,475
هذه هي الإشارة -
لنذهب -

1220
01:17:32,975 --> 01:17:34,475
جيد

1221
01:17:37,475 --> 01:17:38,975
! تباً

1222
01:17:46,975 --> 01:17:47,975
!"وايد"
هل أنت بخير؟

1223
01:17:48,475 --> 01:17:49,475
كيف حالكم؟

1224
01:17:51,475 --> 01:17:53,375
أحتاج لبعضاً من غسول الفم -
عثرت على حيواناتي المنوية -

1225
01:17:53,475 --> 01:17:54,475
رائع

1226
01:17:55,475 --> 01:17:56,975
أين "زيج-زاج" بحق الجحيم؟

1227
01:17:57,475 --> 01:17:58,475
!إبن اللعينة

1228
01:17:58,975 --> 01:18:00,975
لا تقلقوا سأقتل هذا اللعين

1229
01:18:01,975 --> 01:18:02,975
! الشرطة
! الشرطة

1230
01:18:03,975 --> 01:18:04,975
هيا ,هيا

1231
01:18:05,975 --> 01:18:08,475
اللعنة المقدسة
اللعنة المقدسة,

1232
01:18:08,975 --> 01:18:11,475
يجب أن نرحل من هنا -
أجل علينا ان نذهب ونسرق سيارة -

1233
01:18:11,975 --> 01:18:12,975
إنتظر, إنتظر, إنتظر

1234
01:18:13,475 --> 01:18:14,775
لا يمكنك المخاطرة

1235
01:18:14,975 --> 01:18:17,475
عليك أن تصنع الطفل
هذه وظيفتك

1236
01:18:17,975 --> 01:18:19,375
سأذهب واجلب لنا السيارة

1237
01:18:19,475 --> 01:18:21,975
هذه عملية سرقة سيارات -
عملية سرقة سيارات؟ -

1238
01:18:22,475 --> 01:18:24,475
هكذا بدأت حياة الجريمة

1239
01:18:24,975 --> 01:18:25,975
رائع جداً

1240
01:18:29,475 --> 01:18:32,975
مرحباً,أيمكن أن أحصل على كل عنواين
بنوك المنى الموجود بـ"باسادينا" رجاءاً؟

1241
01:18:33,975 --> 01:18:35,975
لا, لا
هذه ليست مكالمة مخادعة

1242
01:18:37,975 --> 01:18:40,475
أخرج عقلك من المجارير -
يجب أن نستدير هنا -

1243
01:18:40,975 --> 01:18:41,875
من أي طريق؟

1244
01:18:41,975 --> 01:18:42,875
هذا الطريق -
هذا الطريق -

1245
01:18:42,975 --> 01:18:43,875
حقاً

1246
01:18:43,975 --> 01:18:44,875
بربك -
ما هذا؟ -

1247
01:18:44,975 --> 01:18:46,475
من أي طريق -
هذا الطريق -

1248
01:18:46,975 --> 01:18:47,975
بربك -
! يا إلهي -

1249
01:18:50,475 --> 01:18:51,975
أين هو؟ -
ستذوب حيواناتي المنوية -

1250
01:18:52,475 --> 01:18:54,475
! تباً
ما هذا؟

1251
01:19:00,975 --> 01:19:01,975
ما هذا بحق الجحيم

1252
01:19:02,475 --> 01:19:03,975
! يا إلهي

1253
01:19:04,475 --> 01:19:06,975
هيا, لنذهب
لنذهب, هيا

1254
01:19:07,975 --> 01:19:08,975
إصعدوا

1255
01:19:10,475 --> 01:19:11,975
أجل, أجل, أجل

1256
01:19:13,975 --> 01:19:14,975
!يا رجل

1257
01:19:16,475 --> 01:19:17,475
لنذهب

1258
01:19:20,975 --> 01:19:21,975
ما هذا بحق الجحيم؟

1259
01:19:22,475 --> 01:19:25,375
!رجاءاً لا تؤذوننا -
ماذا يفعل هؤلاء القوم بالخلف هنا يا "برانجان"؟ -

1260
01:19:25,475 --> 01:19:26,975
كانت هذه السيارة الوحيدة المتاحة, حسناً؟

1261
01:19:27,475 --> 01:19:28,775
توقف يا رجل
توقف الاَن

1262
01:19:28,975 --> 01:19:30,475
لا يمكنني هذا, سوف يروننا

1263
01:19:30,975 --> 01:19:32,475
رجاءاً لا تقتلونا -
لم نرى أي شيء -

1264
01:19:32,975 --> 01:19:35,975
رجاءاً لا تقتلونا, رجاءاً لا تقتلوننا -
لا أحد سيقتل أي احد, حسناً؟ -

1265
01:19:36,475 --> 01:19:37,775
لا تقل هذا, علينا قتلهم

1266
01:19:37,975 --> 01:19:39,475
لا, لا ,لا -
لا, لا -

1267
01:19:39,975 --> 01:19:41,775
برانجان -
حسناً, حسناً -

1268
01:19:41,975 --> 01:19:42,975
سأتوقف, إمنحوني دقيقة

1269
01:19:43,475 --> 01:19:44,975
حيواناتك المنوية تذوب -
! تباً -

1270
01:19:45,475 --> 01:19:47,475
!"برانجان"
أحتاج لبعض الثلج هنا

1271
01:19:47,975 --> 01:19:49,875
لقد بدأ المنى بان يخسخ -
"توقف يا "برانجان -

1272
01:19:49,975 --> 01:19:53,475
"نحتاج لبعض الثلج يا "برانجان
أهناك أي شيء يمكنني أن أفعله لك سيدي؟

1273
01:19:54,975 --> 01:19:55,875
حسناً, ولمرة أخرى

1274
01:19:55,975 --> 01:19:56,975
هاك

1275
01:19:58,475 --> 01:19:59,975
حسناً
إهدأي

1276
01:20:00,475 --> 01:20:01,475
لا بأس

1277
01:20:03,475 --> 01:20:04,475
!إخرس أيها المنى

1278
01:20:06,475 --> 01:20:07,475
! اللعنة

1279
01:20:08,475 --> 01:20:09,475
لدينا رفقة

1280
01:20:09,975 --> 01:20:11,475
!تباً -
!بحق المسيح -

1281
01:20:11,975 --> 01:20:13,975
تماسكوا يا قوم,سوف أهرب منهم

1282
01:20:14,975 --> 01:20:15,975
!لا

1283
01:20:16,475 --> 01:20:17,975
رائحتك لطيفة جداً -
أشكرك -

1284
01:20:25,975 --> 01:20:27,475
إنذار خاطيء

1285
01:20:27,975 --> 01:20:29,975
كل شيء على ما يرام
إنها سيارة إسعاف

1286
01:20:30,475 --> 01:20:31,475
!سيارة إسعاف
هل جننت؟

1287
01:20:31,975 --> 01:20:33,975
يجدر أن تكون سعيداً يا رجل

1288
01:20:34,475 --> 01:20:35,475
نحن أحرار
ونجحنا

1289
01:20:35,975 --> 01:20:36,975
مبارك عليك

1290
01:20:37,475 --> 01:20:38,475
ستكون أباً

1291
01:20:38,975 --> 01:20:39,875
أنا سعيد

1292
01:20:39,975 --> 01:20:41,475
! "أشكرك يا "برانجان

1293
01:20:41,975 --> 01:20:43,475
"لقد فعلتها يا "ماكلين -
فعلناها -

1294
01:20:46,475 --> 01:20:47,475
لقد فعلناها

1295
01:20:48,975 --> 01:20:50,475
نحن سعداء,نحن سعداء

1296
01:20:50,975 --> 01:20:52,475
لنشرب إحتفالاً

1297
01:20:59,975 --> 01:21:00,975
!"برانجان"

1298
01:21:13,475 --> 01:21:14,475
أعتقد أننا صدمنا سيارة أخرى

1299
01:21:26,975 --> 01:21:27,975
!اللعنة
ماذا بحق الجحيم يا رجل؟

1300
01:21:28,475 --> 01:21:29,775
هل أنت بخير عندك؟

1301
01:21:29,975 --> 01:21:30,975
!تباً

1302
01:21:32,975 --> 01:21:35,475
!يا صاح
كنت قادماً لأجلبكم يا رجل

1303
01:21:35,975 --> 01:21:37,775
هل أنت بخير؟ -
...ذهبنا بإتجاهين مختلفين ولكن -

1304
01:21:37,975 --> 01:21:39,894
...وسوف -
سأقتلك يا صاح,أكرهك -

1305
01:21:40,894 --> 01:21:42,094
تعال لهنا يا رجل

1306
01:21:42,394 --> 01:21:43,394
كنت عائداً

1307
01:21:45,894 --> 01:21:46,894
إثبتوا مكانكم

1308
01:21:47,894 --> 01:21:51,394
على الأرض, على الأرض
أنتم رهن الإعتقال بسبب سرقة السيارات

1309
01:21:54,394 --> 01:21:55,894
أنت أيضاً أيها الأحمق
أنبطح أرضاً

1310
01:21:56,394 --> 01:21:58,894
!"تومي"
إفعلها أو ستفعل بك يا أخ

1311
01:22:01,394 --> 01:22:02,894
ألقي الجردل وإنبطح

1312
01:22:03,394 --> 01:22:04,894
إفعلها أو ستفعل بك

1313
01:22:08,894 --> 01:22:09,894
لا تدعهم يمسكونك

1314
01:22:10,894 --> 01:22:11,894
!توقف

1315
01:22:13,894 --> 01:22:14,894
أبطيء

1316
01:22:17,394 --> 01:22:18,894
لا, توقف

1317
01:22:25,894 --> 01:22:27,394
!اللعنة

1318
01:22:32,394 --> 01:22:33,894
أحتاج للدعم
مازال يركض

1319
01:22:36,394 --> 01:22:37,394
أراه

1320
01:22:45,894 --> 01:22:47,894
لقد إقتربنا
لابد اونه هنا بمكان ما

1321
01:22:49,894 --> 01:22:51,394
ماذا بحق الجحيم؟

1322
01:22:53,394 --> 01:22:54,394
!بحق المسيح

1323
01:22:55,394 --> 01:22:56,894
أنا لا أعرف هؤلاء الرفاق,بربك

1324
01:22:58,894 --> 01:22:59,894
"وايدا -
مرحباً يا "أودرى" كيف الحال؟ -

1325
01:23:00,394 --> 01:23:02,894
أين "تومي"؟ -
يجب أن أطلب منك سيدتي أن تستمري بالتحرك -

1326
01:23:03,394 --> 01:23:05,779
لديه المنى,لديه المنى
ذهب من هذا الإتجاه

1327
01:23:18,279 --> 01:23:19,279
حسناً يا صاح

1328
01:23:20,279 --> 01:23:21,279
إخرج

1329
01:23:22,779 --> 01:23:23,779
أنا أراك

1330
01:23:25,779 --> 01:23:26,779
! اللعنة

1331
01:23:27,779 --> 01:23:29,279
إخرج, فلا مكان لتذهب إليه

1332
01:23:31,779 --> 01:23:32,779
لا

1333
01:23:33,279 --> 01:23:34,279
أجل
لا -

1334
01:23:34,779 --> 01:23:36,279
لا -
سنخرج الاَن -

1335
01:23:36,779 --> 01:23:38,779
ألن أحصل على بعض المتطلبات؟

1336
01:23:39,779 --> 01:23:40,779
عندي بعض المطالب

1337
01:23:42,279 --> 01:23:43,779
أجل, عندي قائمة مطالب

1338
01:23:45,279 --> 01:23:46,279
حسناً

1339
01:23:46,779 --> 01:23:47,779
وماذا تريد؟

1340
01:23:49,279 --> 01:23:50,779
أحتاج دلو ممتليء بالثلج

1341
01:23:51,779 --> 01:23:53,779
هذا فقط؟
دلو ممتلىء بالثلج؟

1342
01:23:54,279 --> 01:23:55,779
ما رأيك بدلو من الدجاج عوضاً عنه؟

1343
01:23:56,279 --> 01:23:58,279
أحتاج هذا الثلج الاَن يا رجل

1344
01:23:58,779 --> 01:24:01,779
أتمانع لو سألت لماذا تحتاج الثلج إليه؟
<font color="#c0ff40" size=20>EgyHQ.CoM
Uploaded.By.AnSa</font>

1345
01:24:04,279 --> 01:24:06,779
لأنه علي أن أبقى حيواناتي المنوية باردة

1346
01:24:07,279 --> 01:24:10,279
ماذا كان هذا؟ -
لأنه على أن أبقى حيواناتي المنوية باردة -

1347
01:24:11,779 --> 01:24:16,279
هل حيواناتك المنوية ساخنة جداً, أليس كذلك؟ -
كان هناك سطو على بنك المنى الذي بأخر الشارع -

1348
01:24:17,279 --> 01:24:20,779
! يا إلهي
تستمر هذه الدولة في ان تصير اغرب وأغرب

1349
01:24:21,279 --> 01:24:23,279
إتصل بطبيب نفسي -
لك هذا -

1350
01:24:23,779 --> 01:24:24,679
!بني

1351
01:24:24,779 --> 01:24:26,779
أهذا المنى مسروق الذي معك؟

1352
01:24:28,279 --> 01:24:29,779
لا, إنه لي
حسناً؟

1353
01:24:30,279 --> 01:24:34,279
إذا ما كان يبحث عن المنى سيعثر على الكثير
ألست محقاً؟

1354
01:24:37,779 --> 01:24:40,279
حضرة النقيب
هذه زوجته

1355
01:24:40,779 --> 01:24:41,779
أيمكن أن اخاطبة؟

1356
01:24:42,279 --> 01:24:43,279
يمكنني أن أقنعة بالخروج

1357
01:24:43,779 --> 01:24:45,079
أجل,لديك دقيقتان

1358
01:24:45,279 --> 01:24:46,979
وإلا سنقتحم هذا الباب
ونقبض عليه بالإسلوب الصعب

1359
01:24:47,279 --> 01:24:49,279
إعطوها بطارية -
إجلبوها -

1360
01:24:53,779 --> 01:24:54,779
! "تومي"

1361
01:25:00,779 --> 01:25:03,279
إجلب سيارتهم -
لا بأس, إنها سيارة صغيرة -

1362
01:25:07,279 --> 01:25:08,779
مرحباً -
مرحباً -

1363
01:25:11,779 --> 01:25:12,779
معي حيواناتي المنوية

1364
01:25:14,279 --> 01:25:15,279
أعلم

1365
01:25:16,279 --> 01:25:18,279
لقد كانوا يومان غريبان فعلاً ما ممرنا بهم

1366
01:25:20,279 --> 01:25:22,779
هذا أفضل شيء فعله شاب من أجل فتاة

1367
01:25:32,279 --> 01:25:35,779
"إسمع ,أنا اَسفة لأني غضبت منك بسبب صور "تانيا
أعلم أنك لم تستمنى عليهم

1368
01:25:36,279 --> 01:25:37,779
لا, أنا الذي يأسف
إشتريت لك خاتماً بأموال الإستمناء

1369
01:25:38,279 --> 01:25:40,379
وقد إستمنيت على هذه الصور الغبية
بمجلة الشمام

1370
01:25:40,779 --> 01:25:43,779
لا, لقد رأيت مجلة الشمام
الصور التي بها مثيرة نوعاً ما

1371
01:25:46,279 --> 01:25:47,279
!"أودرى"

1372
01:25:48,779 --> 01:25:50,779
أنا اَسف لأن حيواناتي المنوية لم تعد تعمل

1373
01:25:52,779 --> 01:25:54,279
لا تقلق بهذا الشأن

1374
01:25:56,279 --> 01:25:58,779
إذن ماذا سنفعل بهذه المادة؟
هل نضعها وحسب؟

1375
01:25:59,779 --> 01:26:01,779
أجل, أعتقد هذا -
حسناً -

1376
01:26:04,279 --> 01:26:06,779
تعلمين أنهم سيأخذون هذا بعيداً, صحيح؟

1377
01:26:08,279 --> 01:26:11,279
أعلم -
وبعدها سيضعوني بالسجن -

1378
01:26:14,279 --> 01:26:15,279
تعال لهنا, هيا

1379
01:26:16,279 --> 01:26:16,779
حسناً, إطرق الباب

1380
01:26:18,779 --> 01:26:19,579
مستعدون؟

1381
01:26:19,779 --> 01:26:21,279
مستعدون؟ -
عند العدد ثلاثة -

1382
01:26:21,779 --> 01:26:22,779
إثنان, واحد

1383
01:26:28,779 --> 01:26:30,779
سلم الإنبوب وإنبطح أرضاً

1384
01:26:32,279 --> 01:26:33,279
بربك يا رجل

1385
01:26:33,779 --> 01:26:34,779
أنا أحتاج هذه المادة حقاً

1386
01:26:35,279 --> 01:26:36,279
إنبطح الاَن

1387
01:26:36,779 --> 01:26:37,779
! "تومي"

1388
01:26:42,779 --> 01:26:45,279
إنظروا لقضيبي, تأملوا لقضيبي

1389
01:26:45,779 --> 01:26:46,779
...ماذا

1390
01:26:52,279 --> 01:26:54,279
"عملية "منى الصحراء

1391
01:26:59,779 --> 01:27:01,779
أين المنى؟
لا أعلم -

1392
01:27:02,779 --> 01:27:04,279
هل هو معك؟ -
لا, لقد أخطائه -

1393
01:27:04,779 --> 01:27:06,279
ماذا؟ -
لنذهب -

1394
01:27:07,279 --> 01:27:08,279
كبليه

1395
01:27:09,279 --> 01:27:10,279
يدك خلف ظهرك

1396
01:27:12,779 --> 01:27:14,779
سأوافيك بالمخفر, حسناً؟

1397
01:27:15,779 --> 01:27:16,779
حسناً

1398
01:27:18,779 --> 01:27:19,779
ماذا؟ -
ستكون معي دوماً -

1399
01:27:23,779 --> 01:27:25,279
حسناً, لنذهب

1400
01:27:35,279 --> 01:27:37,779
بعد عشرون شهر
من خدمة المجتمع

1401
01:27:38,279 --> 01:27:39,579
تنفسي -
حسناً -

1402
01:27:39,779 --> 01:27:41,079
أنت تبلين جيداً -
حسناً -

1403
01:27:41,279 --> 01:27:42,679
لقد أوشكت -
حسناً, إدفعي -

1404
01:27:42,779 --> 01:27:44,179
حسناً -
دفعة واحدة كبيرة -

1405
01:27:44,279 --> 01:27:45,279
لقد ظهر, هيا

1406
01:27:45,779 --> 01:27:46,779
دفعة واحدة كبيرة -
أوشكنا على الإنتهاء هيا أرى رأسه -

1407
01:27:47,279 --> 01:27:48,279
دفعة واحد كبيرة
ها هو

1408
01:27:48,779 --> 01:27:49,779
ها نحن ذا

1409
01:27:52,279 --> 01:27:53,279
ألديك الوقت؟ -
أجل -

1410
01:27:56,779 --> 01:27:57,779
إنه جميل

1411
01:28:00,779 --> 01:28:03,779
إنه لطيف جداً, وجميل جداً

1412
01:28:05,779 --> 01:28:07,279
مرحباً يا صديقي الصغير

1413
01:28:08,779 --> 01:28:09,779
مرحباً

1414
01:28:12,279 --> 01:28:13,279
أجل

1415
01:28:14,279 --> 01:28:15,279
ماذا؟

1416
01:28:16,779 --> 01:28:19,279
حسناً, لا,لا
سأخبر الرفاق

1417
01:28:19,779 --> 01:28:20,679
لا, سأخبر الرفاق

1418
01:28:20,779 --> 01:28:21,779
حسناً, حسناً

1419
01:28:22,279 --> 01:28:23,579
كونوا بخير حال, أخاطبك قريباً

1420
01:28:23,779 --> 01:28:26,779
!أيها الجمع
عندي بعض الأخبار

1421
01:28:27,779 --> 01:28:29,279
أصبح "برانجان" أباً

1422
01:28:31,279 --> 01:28:32,779
ولكني لا اشعر بهذا

1423
01:28:43,279 --> 01:28:45,279
مرحباً أيتها الأم
ماذا يجري هنا؟

1424
01:28:48,779 --> 01:28:50,279
هذا نخب إنتهاء الرضاعة

1425
01:28:50,779 --> 01:28:51,679
مرحباً -
مرحباً -

1426
01:28:51,779 --> 01:28:52,779
تبدين عظيمة

1427
01:28:53,779 --> 01:28:56,279
وكيف حال قردي الصغير؟
كيف حالك؟

1428
01:28:56,779 --> 01:29:01,279
إنه جميل ورائع وكثير اخراج الريح -
إنه مثل أبيه بالضبط -

1429
01:29:01,779 --> 01:29:02,779
أبيك يخرج الريح قليلاً

1430
01:29:03,279 --> 01:29:04,579
يكون أبيك على هذا الحال أيضاً

1431
01:29:04,779 --> 01:29:07,779
وها هم قرداي الاَخرين
كيف حالكم هناك؟

1432
01:29:08,279 --> 01:29:10,279
ألم نصنع أطفال وسيمون معاً؟

1433
01:29:10,779 --> 01:29:11,779
أحتاج لكريم المؤخرة

1434
01:29:14,779 --> 01:29:15,779
إجلبوا الثلاثي

1435
01:29:16,279 --> 01:29:17,279
لقد حان الوقت

1436
01:29:17,779 --> 01:29:19,579
أجل, إنظر ماذا عندي لك؟ -
إنه جاهز -

1437
01:29:19,779 --> 01:29:21,179
ها هو -
مرحباً أيها الصغير -

1438
01:29:21,279 --> 01:29:23,079
مرحباً أيها الرجل الصغير -
هيا أيها القرد الصغير -

1439
01:29:23,279 --> 01:29:26,279
ها هو رجلي الكبير
مرحباً

1440
01:29:27,279 --> 01:29:28,279
ها نحن ذا

1441
01:29:28,779 --> 01:29:29,779
أراهن عليه بـ12دولار

1442
01:29:30,279 --> 01:29:31,279
حسناً ضعه أرضاً

1443
01:29:32,279 --> 01:29:34,279
سامي" هو فتاي"
سوف يربحني بعض المال

1444
01:29:34,779 --> 01:29:37,279
أهو ذلك الذي يرتدي الأصفر, صحيح؟ -
لا إنها "أني" التي ترتدي الأصفر -

1445
01:29:37,779 --> 01:29:41,179
أهذا اللبن من صدر "أودري"؟ -
لا شيء سوى الأفضل لهذه الجياد -

1446
01:29:41,279 --> 01:29:41,979
أشكرك

1447
01:29:42,279 --> 01:29:43,779
حسناً, إنها مسيرة 50 ياردة

1448
01:29:44,279 --> 01:29:46,079
وأول طفل يصل للزجاجة يربح

1449
01:29:46,279 --> 01:29:48,279
أسشترك بهذا العمل؟ -
بكل تأكيد -

1450
01:29:48,779 --> 01:29:50,779
هيا, فهولاء الأطفال مستعدون
لنذهب لننطلق

1451
01:29:51,279 --> 01:29:52,179
ماذا يجري هنا؟

1452
01:29:52,279 --> 01:29:53,779
نسابق الأطفال

1453
01:29:55,779 --> 01:29:57,179
...أراهن بـ50دولار على -
اَني"؟ -

1454
01:29:57,279 --> 01:29:58,079
أجل

1455
01:29:59,279 --> 01:30:00,779
حسناً لنجني بعض المال -
حسناً

1456
01:30:01,279 --> 01:30:02,779
عند العلامات

1457
01:30:03,279 --> 01:30:04,279
إستعدوا

1458
01:30:04,779 --> 01:30:06,079
إنطلقوا يا أطفال

1459
01:30:06,279 --> 01:30:07,779
هيا,إنطلقوا
إفعلوها

1460
01:30:08,279 --> 01:30:09,579
احبك, هيا
أحسنتم

1461
01:30:09,779 --> 01:30:12,279
أجل, حسناً
جيد جداً

1462
01:30:12,779 --> 01:30:14,779
هيا لا تبكي -
هيا -

1463
01:30:15,279 --> 01:30:20,279
افعليها من أجل أمك
