﻿1
00:00:50,425 --> 00:00:52,593
اهلا بكم مجددا في برنامج رقص المشاهير
  
2
00:00:53,178 --> 00:00:55,471
انا هيتش دافيدسن
حيث نبث لكم مباشرة من هوليود

3
00:00:55,513 --> 00:00:58,098
و لم يبقى سوى لحظات حتى نتوج 
بطلنا لهذا الموسم

4
00:00:58,475 --> 00:01:01,685
لقد شاهدنا للتو اخر الرقصات
من اول الواصلين الى النهائيات  

5
00:01:01,895 --> 00:01:03,979
النجمة ويتني بورت

6
00:01:08,943 --> 00:01:11,820
و نجم فريق ميامي لكرة السلة, داوين ويد

7
00:01:18,161 --> 00:01:22,289
و اخيرا و ليس اخرا المتسابقة النهائية 
لهذه الليلة

8
00:01:22,499 --> 00:01:26,126
المدربة المفضلة للحب القاسي , من برنامج
 إنقاص الوزن - اخسر وزنك و إنتحب    

9
00:01:26,336 --> 00:01:27,669
يا الهي, أعتقد بأنني سأتقيأ

10
00:01:27,712 --> 00:01:30,255
- لا تقلقي
- انت بخير

11
00:01:30,340 --> 00:01:32,508
- رقصة واحدة اخيرة, فقط رقصة واحدة
- انت تستطيعين ذلك

12
00:01:32,634 --> 00:01:35,636
جولس باكستر
و شريكها, إيفن ويبر

13
00:02:25,895 --> 00:02:27,813
اليكس, بسرعة, تعال و شاهد هذا

14
00:02:29,149 --> 00:02:30,274
ما الذي تشاهدينه؟

15
00:02:30,358 --> 00:02:31,733
برنامج رقص المشاهير

16
00:02:31,818 --> 00:02:33,569
- لا
- انها النهائيات

17
00:02:33,611 --> 00:02:35,279
حتى انا أحتاج الى حمام بعد هذا

18
00:02:35,363 --> 00:02:38,824
لنرى رأي الحكام المحترمين
تايس؟ لنرى نتيجتك

19
00:02:39,242 --> 00:02:40,576
خمسة نجوم

20
00:02:44,664 --> 00:02:46,248
حسنا, شارلي كول؟

21
00:02:46,541 --> 00:02:48,917
هل تعلمي باني لو كنت أمتلك ستة
 نجوم لأعطيتك اياهم 

22
00:02:49,002 --> 00:02:51,128
و لكن معي خمسة نجوم و هم لك

23
00:02:52,589 --> 00:02:55,299
- جولز ستفوز
- لا, أعتقد أن د-ويد سيفوز

24
00:02:55,383 --> 00:02:56,675
- ماذا؟
- أجل, أجل

25
00:02:56,759 --> 00:02:59,595
لنرى رأي الحكم الثالث

26
00:02:59,637 --> 00:03:02,139
انا أعطيك ثلاث نجوم

27
00:03:02,640 --> 00:03:04,892
- مستحيل

28
00:03:04,934 --> 00:03:07,019
لا تشككوا في ما تقوله مجلة ستار باز  

29
00:03:07,103 --> 00:03:09,396
لقد قمنا بإحصاء علامات الحكام و
 أضفنا اليهم أصوات المشاهدين

30
00:03:09,606 --> 00:03:14,109
و دعني أقول لكم بأن هذه أقرب نتيجة
 سجلت في برنامجنا

31
00:03:14,277 --> 00:03:16,278
هلا أعطيتني المغلف؟

32
00:03:17,071 --> 00:03:18,113
شكرا لك

33
00:03:20,533 --> 00:03:25,954
و الفائز في الموسم ال15 لمسابقة
 رقص المشاهير

34
00:03:34,631 --> 00:03:35,839
لا أستطيع

35
00:03:37,967 --> 00:03:40,260
جولس باكستر و إيفن ويبر

36
00:04:10,667 --> 00:04:12,167
جولس, هل انت بخير؟

37
00:04:12,210 --> 00:04:13,293
أنا أسفة, أنا أسفة

38
00:04:13,670 --> 00:04:16,338
لنأمل أن لا تكون حامل

39
00:04:19,968 --> 00:04:21,009
العاب نارية

40
00:04:32,897 --> 00:04:35,941
توقيع كتاب - إحلبه

41
00:04:36,025 --> 00:04:38,235
يحتوي على صور للثدي

42
00:04:38,653 --> 00:04:41,071
أهلا بكم جميعا في إختيار الثدي

43
00:04:41,155 --> 00:04:45,033
أنا ويندي كوبر و أنا مسؤولة عن شيئين اليوم
كوني صاحبة المحل

44
00:04:45,201 --> 00:04:49,204
و مؤلفة كتابي الأول عن الأطفال - إحلبها

45
00:04:50,373 --> 00:04:51,873
مرحى

46
00:04:52,208 --> 00:04:54,376
لنبدأ

47
00:04:55,503 --> 00:04:56,878
مرحبا

48
00:04:58,214 --> 00:05:00,340
الماعز يفعلونها

49
00:05:00,967 --> 00:05:02,801
الأبقار تفعلها

50
00:05:03,052 --> 00:05:04,803
القطط يفعلونها

51
00:05:05,305 --> 00:05:08,056
حتى الدلافين و هم تحت الماء يفعلونها

52
00:05:08,808 --> 00:05:13,061
عندما تستخدم امك ثديها لإطعام الطفل  

53
00:05:13,229 --> 00:05:15,856
فإنها تطعم الطفل ال

54
00:05:15,898 --> 00:05:17,190
الصدر

55
00:05:17,233 --> 00:05:18,442
جاري

56
00:05:19,319 --> 00:05:21,153
حسنا حسنا, انا اسف
انا اسيطر على هذا

57
00:05:21,696 --> 00:05:23,947
- ايها الولد
- حسنا

58
00:05:24,032 --> 00:05:26,742
- يطلق عليهم اسم ثدي
- شكرا لحضوركم

59
00:05:26,909 --> 00:05:30,495
و إحضنوا امهاتكم لأنهن قاموا بإرضاعكم

60
00:05:30,580 --> 00:05:33,165
- شكرا
- وداعا, شكرا

61
00:05:33,249 --> 00:05:35,834
- عمل رائع عزيزتي
- هل امسكت بذالك الولد؟

62
00:05:35,918 --> 00:05:37,127
لا, فقد كان سريعا

63
00:05:37,337 --> 00:05:40,213
و لكني قلت له بعض الكلمات
التي إخترتها له بدقة

64
00:05:40,256 --> 00:05:42,049
مغفل, في المرة القادمة, امسكه

65
00:05:42,091 --> 00:05:45,385
حسنا, سأفعل, ولكن ما هو المهم الان؟

66
00:05:46,846 --> 00:05:48,096
انني انهيت للتو قرأتي الأولى

67
00:05:48,139 --> 00:05:51,141
أجل, أجل لقد فعلتي ذلك

68
00:05:51,267 --> 00:05:53,560
- يجب أن أعود
- ماذا؟ لا, جار

69
00:05:53,603 --> 00:05:56,104
- ليل وين ينتظرني
- الا يستطيع طبيب اسنان اخر ان يفعلها 

70
00:05:56,189 --> 00:05:58,273
انه أول حفر لي 

71
00:05:58,900 --> 00:06:00,275
- حسنا, أجل
- حسنا

72
00:06:00,360 --> 00:06:02,110
- انه امر مهم
- كنت سأدعوك للغذاء, و لكن لا بأس

73
00:06:02,153 --> 00:06:04,738
في المرة القادمة, موافقة
تهانينا, عمل رائع

74
00:06:08,117 --> 00:06:09,743
- جار
- نعم؟

75
00:06:15,041 --> 00:06:16,083
دقيقتان

76
00:06:16,250 --> 00:06:17,459
- يجب أن أذهب
- عزيزي

77
00:06:17,543 --> 00:06:18,835
- عزيزتي, يجب أن أذهب
- عزيزي

78
00:06:22,924 --> 00:06:23,924
- جانيس
- نعم

79
00:06:23,966 --> 00:06:25,384
سأخذ جاري الى الخلف

80
00:06:30,223 --> 00:06:33,141
اسمع, إما ان نفعلها بالطريقة السهلة أو الطريقة الصعبة

81
00:06:33,226 --> 00:06:36,895
و انا افهمك, فأنت عاري و غير محصن
 و لكن انت بأمان هنا
  
82
00:06:36,979 --> 00:06:39,648
فلا داعي الى اللجوء لأساليب رخيصة

83
00:06:40,316 --> 00:06:43,735
نحن أفضل من هذا, اليس كذلك
فنحن فنانين

84
00:06:43,820 --> 00:06:45,946
لنحافظ على إحترامنا

85
00:06:49,867 --> 00:06:51,326
اسمع ايها الولد

86
00:06:51,369 --> 00:06:55,539
ان لم تبتسم, فإن أمك لن تشتري اية صورة
 و بالتالي لن تدفع لي شيئا

87
00:06:55,748 --> 00:06:56,998
لذا, هيا ابتسم

88
00:06:58,000 --> 00:07:00,794
حسنا ايها اولد, تحب ان العب دور المسؤول؟

89
00:07:01,546 --> 00:07:03,880
حسنا, حسنا

90
00:07:04,340 --> 00:07:08,885
حرك قدميك. أريني اللثة
اجل هكذا

91
00:07:12,140 --> 00:07:14,683
انها صور رائعة

92
00:07:14,767 --> 00:07:17,894
سأعطيك خصما 20% على الصور اذا طلبتيهم اليوم

93
00:07:19,981 --> 00:07:22,858
- يا الهي انا اسف
- لا بأس

94
00:07:23,651 --> 00:07:26,570
لا بأس, فهذا يحصل دائما

95
00:07:26,654 --> 00:07:28,697
هل تعلم  ان اخر شخص تقيأ علي

96
00:07:28,781 --> 00:07:30,866
هل تعلم ماذا فعلت له؟ تزوجته

97
00:07:31,367 --> 00:07:33,994
انت تجيدين معاملة الأطفال
جيب ان تحصلي على واحد لك

98
00:07:34,036 --> 00:07:35,704
اجل, هذا ما افكر به

99
00:07:35,746 --> 00:07:38,206
اذا لا تنتظري كثيرا
لا تريدين أن يفوتك الوقت

100
00:07:38,249 --> 00:07:39,374
اجل

101
00:07:39,417 --> 00:07:42,878
لنقم بتنظيفك


102
00:07:44,088 --> 00:07:45,755
ماذا لديك؟

103
00:07:45,840 --> 00:07:47,883
بعض النبيذ, الجبنة و البسكويت 
كل ما تحبه

104
00:07:47,967 --> 00:07:49,509
هذا علاج حقيقي

105
00:07:50,344 --> 00:07:51,970
اذا, ما هو إسم الفيلم؟

106
00:07:52,054 --> 00:07:53,763
ديرتي دانسينج

107
00:07:53,848 --> 00:07:56,558
حسنا, انه فيلم جيد
أجل

108
00:07:59,270 --> 00:08:00,520
ما الذي

109
00:08:01,022 --> 00:08:03,023
أود أن أقترح نخبا

110
00:08:03,065 --> 00:08:06,109
حسنا, و لكنك لم تحتسي الخمر منذ سنتين

111
00:08:06,444 --> 00:08:07,986
انا فقط

112
00:08:08,070 --> 00:08:10,238
أعتقد انه علينا أن نرتاح قليلا من المحاولة

113
00:08:10,281 --> 00:08:11,573
و نكون على حقيقتنا لفترة قصيرة

114
00:08:12,241 --> 00:08:14,618
حسنا, سأشرب نخب هذا 

115
00:08:15,536 --> 00:08:16,745
لأجلنا

116
00:08:16,787 --> 00:08:20,415
و إن لم يفلح ذلك
سنجرب التلقيح الإصطناعي 

117
00:08:22,251 --> 00:08:24,002
و إن لم يفلح ذلك

118
00:08:24,086 --> 00:08:25,378
سنتبنى طفلا, حيث سيكون امرا رائعا

119
00:08:25,421 --> 00:08:28,340
لأنني لن أخشى من مرض وراثيا أو شيئا اخر

120
00:08:30,551 --> 00:08:31,676
لأجلنا

121
00:08:31,928 --> 00:08:33,762
نخب المواصلة و عدم الإستسلام

122
00:08:33,846 --> 00:08:35,013
- حسنا
- حسنا

123
00:08:38,476 --> 00:08:41,269
ما الذي تفعلينه؟ يا الهي, هل ستشربينه كله

124
00:08:41,562 --> 00:08:43,730
ها انت تفعلينها

125
00:08:43,898 --> 00:08:47,192
لقد... لقد فعلتها
لقد شربت كأس النبيذ كله مرة واحدة

126
00:08:47,443 --> 00:08:48,777
يا الهي, لقد ضعت

127
00:08:49,278 --> 00:08:50,612
اجل, اراهن انك كذلك

128
00:08:50,821 --> 00:08:54,574
ان هذا جبد, لم أمضيت سنتين و انا لا أشرب هذا؟ 

129
00:08:55,034 --> 00:08:57,160
يا الهي, الخنزير الكبير وصل

130
00:08:57,286 --> 00:08:59,120
- لم تصلني رسالة حتى على على تويتر
- حسنا ايها القوم

131
00:08:59,163 --> 00:09:01,623
هذا وقت الخنزير, هيا
ماذا تريد يا صديقي؟

132
00:09:01,666 --> 00:09:05,085
أعطني وجبتين كارنيتس تاكوس
 و فطيرة الجلابينو

133
00:09:05,127 --> 00:09:07,128
انت تحتفظ برقم طبيب القلب
 الخاص بك, اليس كذلك؟ 

134
00:09:07,296 --> 00:09:08,880
مرحبا ايها الفتايات

135
00:09:09,298 --> 00:09:11,758
كيف حالكن؟
أفضل الوجبات تقدم في هذه العربة

136
00:09:11,842 --> 00:09:15,262
أخبر هذا لمن تصنع الجبن و لحم الخنزير المقدد
انه لذيذ حقا

137
00:09:15,596 --> 00:09:17,055
لحم الخنزير؟

138
00:09:18,516 --> 00:09:19,849
ليلة سعيدة

139
00:09:22,353 --> 00:09:23,395
لحم الخنزير

140
00:09:23,563 --> 00:09:26,731
هل تعلم ماذا؟ سأطلب أيضا جورجيا دوغ 

141
00:09:26,983 --> 00:09:28,900
- الى اين انت ذاهب؟
- سأعود حالا

142
00:09:28,985 --> 00:09:30,777
لقد أضفت على طلبي
هل تظن انه سمع ذلك؟

143
00:09:30,820 --> 00:09:33,029
لا استطيع ان اعمل شيئا و انا ارتدي القفازات

144
00:09:33,823 --> 00:09:34,823
ماذا استطيع ان اعمل لكم؟

145
00:09:36,325 --> 00:09:37,367
خيارٌ ممتاز

146
00:09:37,493 --> 00:09:39,494
ماذا تظن نفسك فاعلا؟

147
00:09:40,162 --> 00:09:41,496
قف بالدور اذا اردت ان تطلب شيئا

148
00:09:41,581 --> 00:09:45,417
الشيء الوحيد الذي سأطلبه منك هو التوقف 
عن عمل لحم الخنزير,هذا إختصاصنا 

149
00:09:47,044 --> 00:09:49,337
با الهي, إختصاصك

150
00:09:49,797 --> 00:09:51,006
- اجل
- أهذه ويست سايد ستوري؟

151
00:09:51,090 --> 00:09:52,090
هل سنثرثر في منتصف اليل؟

152
00:09:52,174 --> 00:09:54,718
دريم دي في دي - بيت لحم

153
00:09:54,802 --> 00:09:56,386
- جاهزون للإنطلاق
- رائع

154
00:09:56,512 --> 00:09:58,513
انت عربة الجبنة, فإلتزمي بهذا

155
00:09:58,556 --> 00:10:00,640
- هل يمكنني ان أطلب الان؟
- كلا, انتظري قليلا لو سمحت

156
00:10:00,850 --> 00:10:04,060
هذا مضحك, لأنني لاحظت بأن فطائر
 الجلابينو التي تقدمونها

157
00:10:04,145 --> 00:10:07,230
رائعة, اليس كذلك؟ أنا من اكتشفها, أنا أصنعها

158
00:10:07,315 --> 00:10:08,857
إنها تحتوي على جبنة الريكوتا

159
00:10:08,941 --> 00:10:10,817
بالله عليك, انها تحتوي على القليل من الجبنة

160
00:10:10,860 --> 00:10:12,527
لا تقارن بلحم الخنزير

161
00:10:12,612 --> 00:10:14,154
التي تصنعي منها الساندويشات

162
00:10:14,196 --> 00:10:16,781
انها مجرد خبز يحمص و يوضع فيه الجبنة الزرقاء

163
00:10:16,866 --> 00:10:18,325
ممزوج بلحم الخنزير

164
00:10:18,367 --> 00:10:20,118
انه رائع ايضا, و هو من إكتشافي أيضا

165
00:10:22,413 --> 00:10:25,248
حسنا, هل تريدين هذا؟
طبقك المميز مقابا طبقي

166
00:10:25,333 --> 00:10:26,916
من يبيع أكثر اليلة, يفوز

167
00:10:27,209 --> 00:10:28,585
- حسنا
- حسنا

168
00:10:28,669 --> 00:10:30,712
حسنا, اذا فزت انا ستشربين معي شيئا 

169
00:10:31,213 --> 00:10:32,714
و اذا فزت انت, يمكنك ان تحصلي 

170
00:10:33,341 --> 00:10:35,008
- على ثلاث كؤوس معي
- هذا ظريف

171
00:10:35,051 --> 00:10:37,552
لتضايقني مرة اخرى
لا شكرا لك

172
00:10:37,637 --> 00:10:40,847
كان هذا منذ 5 سنوات
و لكن من اللطيف انك تتذكري ذلك

173
00:10:40,890 --> 00:10:43,266
انا منبهر روزي

174
00:10:43,392 --> 00:10:44,434
سأراك قي الميدان

175
00:10:44,518 --> 00:10:46,394

176
00:10:46,479 --> 00:10:47,854
من هذا؟

177
00:10:48,481 --> 00:10:50,857
انه مجرد فتى من المدرسة الثانوية
و يلهو كثيرا

178
00:10:51,400 --> 00:10:53,401
انا على استعداد لأن الهو معه

179
00:10:53,486 --> 00:10:55,362
لا تكوني مقرفة, لاتكوني هكذا

180
00:10:59,325 --> 00:11:01,159
الازلت جائعا؟

181
00:11:01,243 --> 00:11:04,287
لا أعلم, فهذا يعتمد على ما تبقى في السلة

182
00:11:04,372 --> 00:11:07,582
دكتور كوبر, نحن في مكان عام

183
00:11:07,625 --> 00:11:10,335
اعلم هذا, فأنا  لم اخطط لهذا

184
00:11:40,282 --> 00:11:41,449
لقد فزت

185
00:11:42,284 --> 00:11:44,577
ماذا توقعت ان يحصل؟

186
00:11:44,620 --> 00:11:48,790
حسنا, لقد دعوتك لحفل التخرج في البداية
و انت قلت ربما

187
00:11:48,833 --> 00:11:50,250
- لذا قررت ان ادعوا شخصا اخر
- لا انا لم

188
00:11:50,292 --> 00:11:53,086
بلى قلت, فقمت انا بدعوة شخص اخر
و بعدها وافقتي

189
00:11:53,629 --> 00:11:57,257
لذا حاولت ان اذهب مع كلتيكما
ما العيب في هذا؟

190
00:11:57,800 --> 00:11:59,884
- لم أقل انها نجحت
- جيد

191
00:12:00,177 --> 00:12:02,220
لم أعط مجالا لمعظم طلاب الثانوية

192
00:12:02,304 --> 00:12:04,139
كيف حصل لك هذا؟

193
00:12:05,307 --> 00:12:06,808
لقد تصارعت مع الشواي و فازت علي

194
00:12:06,892 --> 00:12:08,351
و لم قد تصارعين الشواي
فهي دائما الفائزة

195
00:12:08,436 --> 00:12:10,687
-  أيدي الطباخ.. المخاطر المهنية 
- أعتقدت ان الشباب يحبون ذلك

196
00:12:10,855 --> 00:12:12,647
- هل هذا صحيح؟
- الشباب يحبون الأيدي المحروقة

197
00:12:12,732 --> 00:12:14,023
حقا, إنظري لهذا

198
00:12:14,108 --> 00:12:16,484
اول مرة قطعت بها الخنزير عندما
 كنت بالسادسة عشر

199
00:12:16,610 --> 00:12:18,528
- خمسة قطب, خمسة
- خمسة؟

200
00:12:18,612 --> 00:12:20,572
- هذا رائع
- لم اطلب رأيك

201
00:12:20,656 --> 00:12:22,407
- هذا رائع
- لم اطلب رأيك

202
00:12:22,491 --> 00:12:25,160
انظر, لقد كدت ان اقطع أصبعي في الة القطع

203
00:12:25,244 --> 00:12:27,954
حسنا, حروق من الدرجة الثانية

204
00:12:28,205 --> 00:12:30,582
- هذه غلطتك
- اجل, أعلم هذا

205
00:12:30,666 --> 00:12:32,250
الصناعة المنزلية هي الأفضل

206
00:12:32,334 --> 00:12:34,669
- و لكن من الجيد انك حاولت
- لن أعيدها, لن أعيدها

207
00:12:34,754 --> 00:12:37,380
 جوليان شولتر أي تقطيع البصل
- تقطيع البصل؟

208
00:12:37,465 --> 00:12:39,966
لأن جوليان.. صديقتي السابقة, انظري هنا
لقد تمكنت مني

209
00:12:40,009 --> 00:12:42,218

210
00:12:42,303 --> 00:12:44,387
- هذا جيد
- حقا؟ لقد إحتفظت بهذا لك 

211
00:12:44,472 --> 00:12:46,389
مهما كانت, فأنت تستحق هذا

212
00:12:46,682 --> 00:12:49,184
ماذا؟ انت لئيمة
هل انت لئيمة دائما

213
00:12:49,268 --> 00:12:51,686
- دائما
- هل هذه هديتك؟

214
00:12:52,188 --> 00:12:53,396
دائما؟

215
00:12:57,693 --> 00:12:59,319
حسنا

216
00:12:59,862 --> 00:13:02,363
حسنا ايها المشاكس, يجب ان اذهب

217
00:13:02,698 --> 00:13:04,491
- هل ستذهبين؟
- سأذهب

218
00:13:04,700 --> 00:13:07,619
- كان هذا حقيقي جدا
- الى اين تظنين نفسك ذاهبة؟

219
00:13:07,703 --> 00:13:11,539
- لقد كان من الجميل رؤيتك ثانية
- اجل

220
00:13:11,832 --> 00:13:13,291
مصافحة رسمية, من الجيد رؤيتك

221
00:13:13,375 --> 00:13:15,043
ربما ساراك عند مصف السيارات

222
00:13:15,085 --> 00:13:16,169
- مرة اخرى, في أحد الاوقات
- اجل

223
00:13:16,378 --> 00:13:17,629
اجل روزي برونان

224
00:13:17,713 --> 00:13:19,839
- ان يداك على خصري
- انهم على خصرك, اليس كذلك؟

225
00:13:19,882 --> 00:13:22,133
كيف وصلوا الى هنا؟
لا أعلم

226
00:13:22,676 --> 00:13:24,594
ان هذا غير ملائم, اليس كذلك؟

227
00:13:24,678 --> 00:13:26,638
حسنا, إن لن توقفيني, فسأقبلك

228
00:13:26,722 --> 00:13:28,640
هل هذا يناسبك؟

229
00:13:44,573 --> 00:13:46,950
ها انا أصعد على سيارتي

230
00:13:47,034 --> 00:13:48,409
هذا انت تلوحين بيدك

231
00:13:56,210 --> 00:13:57,919
ان الأزرار عالقة

232
00:13:58,504 --> 00:14:00,421
اليس هذا إنذار سيارتنا؟

233
00:14:00,464 --> 00:14:01,548
ماذا؟

234
00:14:01,590 --> 00:14:04,217
- اجل بالتاكيد
- لا, أعتقد ان سيارتنا بهذا الإتجاه

235
00:14:04,260 --> 00:14:05,677
كلا إنها بهذا الإتجاه

236
00:14:22,611 --> 00:14:24,112
ان المياه رائعة

237
00:14:24,196 --> 00:14:25,530
هذا جيد عزيزتي

238
00:14:25,614 --> 00:14:26,781
هل تريد كأسا من الشاي؟

239
00:14:26,949 --> 00:14:28,241
كلا

240
00:14:28,742 --> 00:14:30,410
هل انت واثق انك لا تمر بحالة من الفزع؟

241
00:14:30,452 --> 00:14:34,289
انا لا امزح, أعني فقظ قلها
أنا استطيع ان ادبر امري

242
00:14:35,082 --> 00:14:36,916
اعتقد انك تبالغين قليلا

243
00:14:36,959 --> 00:14:39,252
كنت أعتقد انني أعاني من مشكلة في  مواسير الحمل

244
00:14:39,503 --> 00:14:41,421
- لا اريد ان استعجل لامر
- اسمعي يا مجنونه

245
00:14:43,173 --> 00:14:45,049
اردت ان اكون معك حتى قبل ان تحملي

246
00:14:45,134 --> 00:14:47,385
و هذا قد يعجل من الامر

247
00:14:47,636 --> 00:14:49,679
- كثيرا
- اذا؟

248
00:14:50,514 --> 00:14:52,557
نحن كبار بما يكفي, و نحب بعضنا البعض

249
00:14:53,350 --> 00:14:55,643
What's to figure out?

250
00:14:55,686 --> 00:14:58,396
بغض النظر , ماذا ستفعلين بخصوص عرضك؟

251
00:14:58,480 --> 00:15:00,815
حسنا, سنبدأ بالتصوير في غضوض ثلاثة اسابيع 

252
00:15:00,858 --> 00:15:03,443
و سأنتهي منه قبل ان الد

253
00:15:04,320 --> 00:15:08,907
انا اساسا سأساعد الناس على ابقائهم نحيفين 
بينما انا سأسمن

254
00:15:09,408 --> 00:15:10,700
ما الذي تفعلينه؟

255
00:15:11,869 --> 00:15:13,369
اجل

256
00:15:15,873 --> 00:15:19,042
- اللعنه, وشمي
- ماذا يعني ؟

257
00:15:19,501 --> 00:15:22,921
صدقيني, انت لن تكوني الام الوحيدة التي تضع وشما لدولفين

258
00:15:23,005 --> 00:15:25,548
و لكن لن يحكم احد على هؤلاء الامهات مثلي

259
00:15:25,841 --> 00:15:28,509
"لن اسئم من الدلفين"

260
00:15:29,511 --> 00:15:32,055
لم اسئم منه فانا ابتسم في كل مره اراه

261
00:15:32,139 --> 00:15:34,057
ياالهي توقف

262
00:15:38,771 --> 00:15:39,854
لنقم بهذا

263
00:15:39,897 --> 00:15:41,272
- لنرى 
- حسنا

264
00:15:42,691 --> 00:15:44,150
لا,لا,لا

265
00:15:44,193 --> 00:15:45,234
ماذا؟ كلا

266
00:15:45,569 --> 00:15:47,987
- حتى صورة زفافنا
- لن أخاطر بشيئ

267
00:15:48,238 --> 00:15:49,280
ترجمة: george.hihi@gmail.com

268
00:15:50,324 --> 00:15:51,908
كن طبيعيا

269
00:15:55,287 --> 00:15:58,247
هل تخططون الى إحضار الطفل الى هنا؟

270
00:15:58,374 --> 00:15:59,499
- أجل, نحن
- كلا

271
00:15:59,541 --> 00:16:02,126
هذا منزل بالإيجار

272
00:16:02,211 --> 00:16:04,462
سنشتري منزلا, منزل رائعا جدا

273
00:16:04,546 --> 00:16:08,800
ساحة كبيرة, طابق واحد
بلا بركة سباحة أو حافات حادة من أي نوع

274
00:16:08,884 --> 00:16:11,636
سننتقل الى خلية مبطنة

275
00:16:11,720 --> 00:16:14,263
و لم اخترتم أثيوبيا

276
00:16:15,265 --> 00:16:18,518
بصراحة, سنكون سعداء لو تبنينا من أي مكان

277
00:16:18,560 --> 00:16:22,146
كنا على قائمة الإنتظار الخاصة بغواتييمالا
و لكنهم أقفلوا باب التبني,

278
00:16:22,231 --> 00:16:25,483
فبدأنا البحث عن اثيوبيون

279
00:16:25,734 --> 00:16:27,276
و لقد وقعنا في حب ثقافتهم

280
00:16:29,154 --> 00:16:30,989
ناهيك على أن الاطفال البيض تم اخذهم

281
00:16:32,616 --> 00:16:34,075
أأنت فكاهي؟

282
00:16:35,077 --> 00:16:36,577
- لا, انه ليس كذلك
- لا

283
00:16:37,329 --> 00:16:39,455
- انه ليس مضحك على الإطلاق
- اجل

284
00:16:40,082 --> 00:16:44,127
ان ما يفعله هو إختيار الأغاني للإعلانات التجارية 

285
00:16:44,378 --> 00:16:46,421
- تأمين صحي ممتاز
- أجل

286
00:16:46,505 --> 00:16:49,924
و هم يعملون على اعلان ضخم لشركة دلتا للطيران

287
00:16:49,967 --> 00:16:52,468
لقد وضعنا سعر عليه
لم تتم الصفقة بعد

288
00:16:52,886 --> 00:16:54,929
و كبف حال العمل كمصورة؟

289
00:16:55,014 --> 00:16:57,598
مازلت انتظر من متحف جوجنهام ليبدأ بجمع أعمالي

290
00:16:57,641 --> 00:17:00,393
و لكن حتى ذلك الوقت, أصور في مؤسسة
 حفظ التجماعات المائية   

291
00:17:00,436 --> 00:17:02,520
و هل تعلمين, إن هذا يدفع الفواتير

292
00:17:04,523 --> 00:17:06,482
"تم اخذ كل الأطفال البيض؟"

293
00:17:06,567 --> 00:17:08,026
ماذا؟

294
00:17:09,194 --> 00:17:10,278
هل تريدين بعض الكعك؟

295
00:17:10,320 --> 00:17:11,362
لا, شكرا لك

296
00:17:12,531 --> 00:17:14,615
اذا هل تظني اننا سننتظر لسنة؟ 

297
00:17:14,658 --> 00:17:18,119
كل قضية تأخذ وقتا
عليك ان تصبر

298
00:17:18,579 --> 00:17:21,664
و لكن قد تحتاجون الى سنة اوأكثر

299
00:17:21,999 --> 00:17:23,291
اكثر؟

300
00:17:24,334 --> 00:17:27,962
استطيع تحمل ذلك
اجل, هذا يبدو جيدا

301
00:17:28,297 --> 00:17:30,548
هل هذا يعني انك معجبة بنا

302
00:17:31,800 --> 00:17:33,342
لا ارى اية أعلام حمراء

303
00:17:33,510 --> 00:17:36,721
و لكن ان اردتم البقاء هنا, عليكم بوقاية المكان من أجل الطفل

304
00:17:36,972 --> 00:17:38,347
أجل طبعا

305
00:17:38,766 --> 00:17:39,891
هل لديكم صورة من العرس؟

306
00:17:39,975 --> 00:17:42,268
السلطات الأثيوبية تحب أن ترى الصور
 من ضمن الحزمة 

307
00:17:42,311 --> 00:17:44,187
- كلا
- أجل لدينا

308
00:17:44,271 --> 00:17:46,481
- بالطبع لدينا
- كلا ليست لدينا, لقد أضعناها

309
00:17:46,523 --> 00:17:49,650
- بلى لدينا, اين هي؟
- لا, لا, لا

310
أعتقد بأنها هنا

311
00:17:55,908 --> 00:17:58,117
فيجاس, لقد كان ثوب الزفاف 

312
00:17:58,577 --> 00:18:00,578
كنت أميراً, و هولي كانت فتاة إستعراض

313
00:18:02,081 --> 00:18:03,623
هو يحب أن يعكر المزاج

314
00:18:04,750 --> 00:18:07,043
لم لا نقول انها إنحرقت و حسب

315
00:18:07,336 --> 00:18:08,628
هذا أفضل

316
00:18:08,670 --> 00:18:10,171
- تفضلي
- شكرا

317
00:18:11,215 --> 00:18:14,509
ويندي, هل أستطيع أن اخذ استراحة 
ال15 دقيقة الخاصة بالفيس بوك 

318
00:18:15,844 --> 00:18:18,888
ويندي؟

319
00:18:19,473 --> 00:18:21,015
هل مت؟

320
00:18:21,600 --> 00:18:22,850
مرحبا

321
00:18:23,936 --> 00:18:27,438
حلمت بأن لدي كيس الكنغر 
  
322
00:18:27,898 --> 00:18:29,315
هذا يبدو رائعا

323
00:18:29,775 --> 00:18:32,819
كان بيدوا كالمحفظة
حيث أستطيع أن اخبىء كل المقبلات فيها

324
00:18:32,945 --> 00:18:35,279


325
00:18:37,783 --> 00:18:39,826
انا ايضا أحب أن افرك صدري

326
00:18:47,167 --> 00:18:49,752
جاري

327
00:18:49,878 --> 00:18:53,506
جاري, جار

328
00:18:56,343 --> 00:18:57,844
- ويندي
- نحن حامل

329
00:18:58,095 --> 00:19:00,054
انا حامل بطفل, نحن حامل

330
00:19:00,097 --> 00:19:01,806
- يا الهي
- لقد نجحنا

331
00:19:03,392 --> 00:19:07,395
لا زالت كراتي تعمل, لا زالت كراتي تعمل

332
00:19:07,729 --> 00:19:09,689
ابقوا في صفكم 

333
00:19:09,731 --> 00:19:11,566
لقد فعلتها, لقد فعلتها

334
00:19:12,067 --> 00:19:14,527
- نحن فعلناها, نحن سنرزق بطفل
- لقد صنعنا طفلا

335
00:19:19,533 --> 00:19:20,992
اللعنة

336
00:19:21,076 --> 00:19:23,828
اسرعي يا روزي, فأنا أحتاج الى
 صدرية الحظ من أجل المقابلة


337
00:19:24,204 --> 00:19:25,496
رو

338
00:19:26,874 --> 00:19:29,208
أحتاج الى ثواني معدودة

339
00:19:29,793 --> 00:19:32,420
ما مشكلتها؟
إعتقدت انها مارست الجنس أخيرا

340
00:19:32,462 --> 00:19:33,504
لا أعلم

341
00:19:34,131 --> 00:19:36,257
أحب الأرضيات الصلبة

342
00:19:37,176 --> 00:19:40,011
هذا هو يا عزيزي, انه رائع
هذا هو البيت المطلوب

343
00:19:40,387 --> 00:19:43,598
هل جننت؟
نحن لن نشتري, نحن هنا لنلقي نظرة فقط

344
00:19:44,057 --> 00:19:46,225
هل تريدين المنزل أم الطفل؟

345
00:19:46,268 --> 00:19:47,685
أريد البيت من أجل الطفل

346
00:19:47,769 --> 00:19:49,979
لا نملك ثمنهُ

347
00:19:50,105 --> 00:19:52,190
- مرحبا
- مرحبا

348
00:19:52,524 --> 00:19:53,858
مرحبا

349
00:19:55,068 --> 00:19:57,653
اسمع, هذا هو المنزل
هذا هو المنزل الذي يجب أن نحصل عليه

350
00:19:57,779 --> 00:19:59,906
نحن هنا لنلق نظرة

351
00:20:01,700 --> 00:20:03,659
- توقف عن القلق
- حسنا حسنا

352
00:20:03,744 --> 00:20:06,954


353
00:20:08,373 --> 00:20:09,999
لا تدعه يسيطر عليك

354
00:20:10,083 --> 00:20:13,419
أجل انت محقة
لا يمكنه أن يفسد هذا اليوم

355
00:20:13,462 --> 00:20:14,879
كلا

356
00:20:18,091 --> 00:20:19,634
اذا يا أبي

357
00:20:19,885 --> 00:20:22,511
أنا و ويندي لدينا شيء لنعلن عنه

358
00:20:23,305 --> 00:20:24,805
- نحن حامل
- نحن حامل

359
00:20:27,559 --> 00:20:28,684
يا الهي

360
00:20:29,186 --> 00:20:30,269
اليس هذا رائعا

361
00:20:32,814 --> 00:20:34,106
- و نحن كذلك
- ماذا؟

362
00:20:34,149 --> 00:20:35,650
انت..ماذا, هل انت..هل انت تمزحين؟

363
00:20:35,817 --> 00:20:39,362
هذا يعني مبروكٌ لنا جميعا

364
00:20:40,072 --> 00:20:43,449
لم يخطر في بالي انكم تحاولون أصلا

365
00:20:43,742 --> 00:20:45,034
- لم نكن
- لا

366
00:20:45,118 --> 00:20:48,246
بني, ان هذا المسدس ليس فارغاً

367
00:20:48,330 --> 00:20:49,705
بووم

368
00:20:51,541 --> 00:20:53,626
لقد كنتم تحاولون منذ فترة

369
00:20:53,669 --> 00:20:55,503
شهرين, ثلاثة؟ 
شيء من هذا القبيل؟

370
00:20:55,796 --> 00:20:57,338
سنتان

371
00:20:58,840 --> 00:21:00,216
ليس كل شيء عبارة عن سباق يا أبي

372
00:21:00,467 --> 00:21:01,509
- جار
- لا

373
00:21:01,551 --> 00:21:03,052
- اجل
- كلا, ليس كل شيء

374
00:21:03,387 --> 00:21:05,471
فقط الأشياء التي قد تفوز بها

375
00:21:05,847 --> 00:21:07,640
- حسنا
- هيا

376
00:21:07,683 --> 00:21:10,559
جاري, انحتفل
لنذهب الى مارغيريتا فيل

377
00:21:10,644 --> 00:21:12,561
- لا اريد الذهاب الى مارغيريتا فيل
- هيا

378
00:21:12,646 --> 00:21:14,063
لا اريد الذهاب الى مارغيريتا فيل

379
00:21:14,398 --> 00:21:16,774
الكل يريد الذهاب الى مارغيريتا فيل

380
00:21:18,485 --> 00:21:20,528
- لا اريد الذهاب 
- هيا

381
00:21:20,570 --> 00:21:23,197
سأجهز مشروب دون خوليو الشهير: بلانقو

382
00:21:23,407 --> 00:21:26,867
"بلانكو"  أبي "بلانكو"
هكذا تلفظ

383
00:21:26,994 --> 00:21:29,495
ثم انها الساعة 11:00 صباحا 
لا زال الوقت باكرا على الشرب

384
00:21:29,871 --> 00:21:32,373
- انها ال5:00 في مكان ما
- صحيح

385
00:21:32,624 --> 00:21:34,750
- لا تكن مخنثاً
- هل تعلمي ماذا؟

386
00:21:34,960 --> 00:21:37,211
مارغريت فيل جاهز للعمل

387
00:21:37,296 --> 00:21:40,881
ويندي, علي القول, انا سعيدة جدا بتجربة الحمل 

388
00:21:41,508 --> 00:21:43,217
هل تشعرين بشيء أم ليس بعد؟

389
00:21:43,302 --> 00:21:44,343
الفرح

390
00:21:44,386 --> 00:21:46,053
- اجل
- بعض التعب

391
00:21:46,305 --> 00:21:49,557
غثيان, حرقة في المعدة
و صدري يقتلني

392
00:21:50,600 --> 00:21:51,934
كما أحتاج الى التبول كل 5 دقائق

393
00:21:52,019 --> 00:21:56,689
و لكن هذا إثبات بأن معجزةً تحصل في داخلي

394
00:21:56,732 --> 00:21:58,357
لذا انا سعيدة

395
00:21:59,026 --> 00:22:00,901
انها معجزة, اليس كذلك؟

396
00:22:00,986 --> 00:22:03,738
أعني, لقد أعتقدت [انه علي ان 
اترك الرياضة و الركض

397
00:22:04,197 --> 00:22:08,326
- و لعب التنس
- بالتأكيد

398
00:22:08,410 --> 00:22:10,953
و الملاكمة, و كل نشاطاتي  

399
00:22:11,038 --> 00:22:13,289
و لكن تبين بأنني أمتلك طاقة هائلة

400
00:22:13,582 --> 00:22:15,583
- اجل

401
00:22:15,625 --> 00:22:17,084
علاوة على ذلك

402
00:22:17,169 --> 00:22:20,004
أصبحت مهووسة بالجنس

403
00:22:20,339 --> 00:22:22,506
- حسنا, حسنا
- أعني

404
00:22:22,632 --> 00:22:26,886
فإذا ما نفخ رمزي في وجهي 
صرت و كأنني اريد ان أنقض عليه

405
00:22:26,928 --> 00:22:28,554
و لذا يتوجب علي أن أكافىء هذا الولد الكبير 

406
00:22:28,597 --> 00:22:32,892
فهو ما زال يمتلك قوة السيارة السريعة 
التي تستطيع السفر لمسافات 

407
00:22:33,602 --> 00:22:36,103
- ماذا تستطيع ان تفعل؟, انها الهرمونات
- أجل أجل

408
00:22:36,188 --> 00:22:38,147
لا أعلم, و لكن يمكننا ان لا نتحدث 
في هذا الموضوع على وجبة الفطور

409
00:22:38,231 --> 00:22:40,358
-نعم, هذا ما كنت سأفعله 
- و هذا ما كنت سأفعله ايضا

410
00:22:40,442 --> 00:22:42,109
نحن متفقين في هذا

411
00:22:42,152 --> 00:22:44,028
عزيزتي, أعلم انك لا تستطيعين الشرب

412
00:22:44,112 --> 00:22:47,031
- لذا سأقوم بعمل كأس واحدة لك و للطفل
- الطفل

413
00:22:47,282 --> 00:22:48,449
جميل

414
00:22:49,326 --> 00:22:52,828


415
00:22:52,913 --> 00:22:54,538


416
00:22:55,582 --> 00:22:57,291
لقد كان هذا لذيذا

417
00:22:57,376 --> 00:23:00,127
عزيزتي, انا ام افعل اي شيء
فكما تعلمين, فإن رمزي لا يحب ان اطبخ 

418
00:23:00,253 --> 00:23:01,837
- امك و انا
- ليست امي

419
00:23:01,922 --> 00:23:03,672
تمنينا لو انكم تستطيعون البقاء اكثر

420
00:23:04,216 --> 00:23:06,467
اجل ياللخسارة

421
00:23:06,551 --> 00:23:09,261
و لكن انا و زوجتي و الميني كوبر

422
00:23:09,304 --> 00:23:10,513
لدينا موعد

423
00:23:10,597 --> 00:23:12,348
- اجل في
- والمرت

424
00:23:12,432 --> 00:23:13,891
- من اجل الدهان
- اجل

425
00:23:13,975 --> 00:23:18,020
انت تعلم ماذا يقولون.. المال ليس كل شيء

426
00:23:18,105 --> 00:23:20,314
و لكنه يبقيك على اتصال مع اطفالك

427
00:23:20,774 --> 00:23:22,149
- لذا كم تحتاج من المال؟
- ابي, لا اريد شيئاً

428
00:23:22,192 --> 00:23:23,651
- لا احتاج الى المال
- هيا, كم تريد؟

429
00:23:23,735 --> 00:23:25,820
كلا, لا اريد شيئا على الإطلاق
شكرا لك

430
00:23:25,946 --> 00:23:28,072
- عناق الرجال
- عناق الرجال

431
00:23:28,156 --> 00:23:29,615
تعال يا عزيزي و اعط امك قبلة

432
00:23:29,658 --> 00:23:30,825
- ماذا؟
- حسنا

433
00:23:30,909 --> 00:23:32,493
- عزيزي
- حسنا

434
00:23:32,577 --> 00:23:35,162
يا عزيزي انا فخورة بك
لقد كبرت بسرعة

435
00:23:35,247 --> 00:23:37,248
حسنا, جاري, جار

436
00:23:37,332 --> 00:23:38,707
- ماذا؟ صحيح
- حسنا

437
00:23:39,835 --> 00:23:41,961
- مذهل, لقد كان هذا
- حسنا, نراكم لاحقا

438
00:23:42,003 --> 00:23:44,004
اجل, رائع

439
00:23:44,047 --> 00:23:45,923
- تهانينا
- اجل تهانينا

440
00:23:46,007 --> 00:23:48,676
- عودوا مرة اخرى
- اياك ان تقبلها مرة اخرى

441
00:23:50,637 --> 00:23:51,846
اذا

442
00:23:53,098 --> 00:23:55,724
حسنا, هل انت متأكدة من نتيجة الإختبار؟

443
00:23:56,977 --> 00:23:59,186
انه امر سهل, فقط تبول على الأنبوب

444
00:23:59,229 --> 00:24:02,523
لا, أعرف, انه فقط, تعلمين, مرة واحدة فقط

445
00:24:02,607 --> 00:24:03,649
اجل

446
00:24:08,238 --> 00:24:10,489
اذا, ماذا تريدين ان تفعلي؟

447
00:24:11,366 --> 00:24:12,825
لا أعلم

448
00:24:13,452 --> 00:24:14,910
ماذا تريد ان تفعل انت؟

449
00:24:15,287 --> 00:24:17,788
لا أعلم

450
00:24:17,873 --> 00:24:22,084
لقد عرفت للتو, انت الفتاة
اليس انت من يقرر؟

451
00:24:22,169 --> 00:24:24,044
رائع, اذا هذا كله غلطتي؟

452
00:24:24,129 --> 00:24:26,130
كلا, كلا, انا لم أقصد

453
00:24:28,091 --> 00:24:30,843
اللعنة, هل يجب ان نتزوج؟

454
00:24:31,470 --> 00:24:34,555
"اللعنة, هل يجب ان نتزوج؟"
أجل

455
00:24:35,348 --> 00:24:37,600
كلا, و لكن عندما تصوغها كذلك

456
00:24:37,684 --> 00:24:39,810
انا اسف روزي لأنني احاول فعل الصواب 

457
00:24:39,895 --> 00:24:42,688
- لم أقصد ان
- اذا لا تسأل اسئلة غبية

458
00:24:43,690 --> 00:24:46,817
- انسى انني قلت اي شيء
- لا

459
00:24:46,902 --> 00:24:50,237
انسى الأمر, سأجد حلا
ايا كان الحل, انها ليست مشكلتك

460
00:24:50,363 --> 00:24:51,572
- روزي
- كل شيء على ما يرام

461
00:24:51,615 --> 00:24:53,157
علي ان أعود الى عربتي بأية حال

462
00:25:03,793 --> 00:25:05,711
ها هو

463
00:25:06,421 --> 00:25:08,547
ممتاز, انظروا هنا يا رفاق

464
00:25:09,090 --> 00:25:10,591
ابتسموا

465
00:25:11,218 --> 00:25:13,928
ابتسامة رائعة اريستوتل

466
00:25:14,721 --> 00:25:18,098
حسنا,يمكنكم اخذ صوركم 
من الكشك الموجود عند المدخل

467
00:25:18,308 --> 00:25:20,935
حسنا جميعا
اريستوتل يحتاج لقضاء وقته تحت الماء

468
00:25:21,144 --> 00:25:22,895
حسنا, هل نستطيع ان نلوح له

469
00:25:23,271 --> 00:25:24,647
وداعا

470
00:25:24,981 --> 00:25:26,440
شكرا لك ايها الصديق اللطيف

471
00:25:26,608 --> 00:25:28,484
اذا, كيف هو حال اليكس؟ هل هو متحمس؟

472
00:25:28,568 --> 00:25:30,444
اجل اجل, انه

473
00:25:30,487 --> 00:25:34,114
كلا, في الحقيقة... لا أعرف

474
00:25:34,199 --> 00:25:36,450
لا أعلم, قد لا يكون جاهزا

475
00:25:36,493 --> 00:25:38,494
- انهم لا يستعدون ابدا
- اجل

476
00:25:38,578 --> 00:25:40,621
تجمع الشباب

477
00:25:40,705 --> 00:25:42,039
- ماذا؟
- تجمع الشباب

478
00:25:42,123 --> 00:25:43,666
مثل نادي القتال

479
00:25:43,750 --> 00:25:46,085
و لكن لا يوجد قتال
الكل معه أطفال 
480
00:25:46,127 --> 00:25:48,170
لا يتكلمون لأحد عما يجري هناك

481
00:25:48,255 --> 00:25:50,256
لا أعلم ماذا يفعلون
و لست بحاجة ان اعلم

482
00:25:50,298 --> 00:25:53,259
كل ما اعلمه ان كريج ذهب هناك
 مع هنري عندما حبلت

483
00:25:53,301 --> 00:25:55,386
- و اصبح شخصا اخر

484
00:25:55,470 --> 00:25:59,139
و لان يحب فكرة ان يكون اب 
و لا يفوت ايام السبت

485
00:25:59,224 --> 00:26:02,142
هل تريدين من اليكس ان يصبح جاهزاً؟
ارسليه هناك

486
00:26:03,311 --> 00:26:05,813
ضغط دمك منخفض و صحتك جيدة

487
00:26:05,897 --> 00:26:08,774
- و على الأب ان يحافظ على الأمر هكذا, صحيح؟
- اجل

488
00:26:08,817 --> 00:26:10,734
- القي نظرة على هذه الكتيبات
- شكرا

489
00:26:10,819 --> 00:26:12,903
هذا كل ما نحتاج لمعرفته
لا نريد ان نعمل الكثير من الأبحاث

490
00:26:12,988 --> 00:26:15,155
انا احب الأبحاث, انها تجعلني اهدأ

491
00:26:15,198 --> 00:26:18,450
حسنا اذا, سيعجبك الحائط
اراكم في غضون شهر

492
00:26:18,535 --> 00:26:20,202
رائع

493
00:26:20,287 --> 00:26:22,121
- انظر الى الحائط
- لا, لا, لا, لا

494
00:26:22,163 --> 00:26:24,373

495
00:26:24,457 --> 00:26:25,874
يا الهي انظر الى هذا

496
00:26:25,959 --> 00:26:27,710
حسنا, هذا منشور عن الرضاعه يجب ان نعرف عن هذا 

497
00:26:28,003 --> 00:26:30,087
وحدة تخزين الدم 
ان هذا مهم هذه الايام

498
00:26:30,171 --> 00:26:33,340
عليك ان تتعلم طريقة برادلي
و... ماذا؟

499
00:26:33,925 --> 00:26:35,634
"الختان : مع او ضد؟"

500
00:26:35,677 --> 00:26:37,845
بالطبع, كيف يمكن ان يكون هذا سؤالا؟ 

501
00:26:37,929 --> 00:26:40,973
في الحقيقة, هنالك الكثير من الازواج يختارون 
الا يقومون بعملية الختان

502
00:26:41,433 --> 00:26:42,975
- مثير للاهتمام
- من قال هذا؟

503
00:26:43,018 --> 00:26:45,477
الخبراء يا عزيزي

504
00:26:45,520 --> 00:26:48,939
- لهذا يسألك انت مع ام ضد
- جوابي هو, نعم , نعم , نعم

505
00:26:49,024 --> 00:26:51,191
- جوابي هو : اريد ان اقرأ حول هذا الموضوع
- لا تجلبي المزيد

506
00:26:51,443 --> 00:26:53,193
اراك غدا

507
00:27:01,536 --> 00:27:03,704
لن انسى الموضوع

508
00:27:06,374 --> 00:27:08,667

509
00:27:09,210 --> 00:27:12,421
- استطيع فعلها
- من اجل من تفعلينها؟

510
00:27:12,505 --> 00:27:14,340
يا اللهي
 ان هذا العرض يفتح شهيتي للاكل

511
00:27:14,382 --> 00:27:15,674
ان هذا بداية حياتكم

512
00:27:15,717 --> 00:27:17,426
اريد ان اجرب التزحلق على الماء

513
00:27:17,510 --> 00:27:19,261
اشعر بالاسى اتجاههم لكنه ممتع

514
00:27:19,346 --> 00:27:22,723
- لا , لا , انه مضحك
- ارجو انهم يستمتعون بوقتهم

515
00:27:26,227 --> 00:27:27,353
- مرحبا
- مرحبا

516
00:27:27,395 --> 00:27:29,146
ماركو , اقدم لك كورتني و مولي

517
00:27:29,397 --> 00:27:31,982
- مرحبا , لقد سررت بمعرفتكم 
- و العكس صحيح

518
00:27:32,067 --> 00:27:35,694
اعتقدت بأنك قلت ماركو الطيف و ليس ماركو الجذاب

519
00:27:35,904 --> 00:27:37,780
احسنت يا روزي

520
00:27:37,864 --> 00:27:39,531
- احسنت
- هل قلت انني لطيف

521
00:27:39,574 --> 00:27:41,033
- تجاهلهم
- نعم لقد فعلنا

522
00:27:41,660 --> 00:27:43,035
اذا انت ذاهب؟

523
00:27:43,078 --> 00:27:44,953
لا لا اريد فانا لدي العديد من الاصدقاء

524
00:27:45,080 --> 00:27:47,915
- و لكن هؤلاء الاصدقاء لديهم اطفال
- اجل هذا يبدو فظيعا

525
00:27:48,792 --> 00:27:51,418
جريج سيذهب , و انت لا مشكله عندك مع جريج

526
00:27:51,461 --> 00:27:54,380

527
00:27:57,592 --> 00:28:01,887
- اذا ذهبت لمرة واحده فقط 
- هولي , انا احاول ان اعمل هنا

528
00:28:02,681 --> 00:28:05,766
- يا اللهي
- سأمارس معك الجنس هنا, الان

529
00:28:06,643 --> 00:28:08,102
حقا؟

530
00:28:08,144 --> 00:28:09,853
- هنا , الان ؟
- اجل

531
00:29:30,560 --> 00:29:31,685
مرحبا , جريج

532
00:29:31,770 --> 00:29:34,062
اليكس , فيك , فيك , اليكس

533
00:29:34,856 --> 00:29:36,106
اهلا بك في الساعه السعيدة

534
00:29:36,691 --> 00:29:37,775
لنتمشى

535
00:29:42,405 --> 00:29:44,698
اشعر بخوفك يا اليكس

536
00:29:45,074 --> 00:29:46,241
لازلت على الجانب الاخر

537
00:29:46,534 --> 00:29:48,202
ابقى على هذا الجانب يا اليكس

538
00:29:48,286 --> 00:29:49,995
لأن هذا الجانب يقتل السعادة

539
00:29:50,038 --> 00:29:51,622
لا تستمع الى جريج, فهو يمر بأسبوع عصيب

540
00:29:52,207 --> 00:29:55,959
كارا سافرت في رحلة عمل لمدة ثلاث أيام
و هنري الصغير مرض

541
00:29:56,419 --> 00:29:58,962
- تفضل يا صديقي, رفه عن نفسك
- شكرا

542
00:29:59,047 --> 00:30:02,758


543
00:30:03,384 --> 00:30:05,052
- هل فهمت ذلك اليكس 

544
00:30:05,136 --> 00:30:07,137
هذا مهم جدا, انها القاعدة الأولى

545
00:30:07,263 --> 00:30:09,598
- لا يجب ان تتحدث لأحد عما يجري في هذه النزهه
- القاعدة الأولى

546
00:30:09,682 --> 00:30:10,766
لقد فهمت

547
00:30:10,850 --> 00:30:14,061
اترى يا اليكس, النساء هم من يتحكمون في عالم الطفل
و لم لا؟

548
00:30:14,103 --> 00:30:17,314
فهم يحملونهم و يدفعونهم من المهبل

549
00:30:17,398 --> 00:30:20,150
لم أعتاد على استخدام هذه الكلمة و لكن صدقني

550
00:30:20,235 --> 00:30:22,611
عندما يخرج الطفل من هناك, يسمى المهبل

551
00:30:22,779 --> 00:30:23,987
- أجل
- يتغير

552
00:30:24,072 --> 00:30:26,990
نحن هنا أحرار, لا أحد يطاردنا

553
00:30:27,075 --> 00:30:29,743
فإذا وضعت الحافظة بالوضع المقلوب 
أو نسيت ان تسخن زجاجة الحليب

554
00:30:29,911 --> 00:30:31,328
لا أحد يحاسبك

555
00:30:31,412 --> 00:30:34,039
اذا اردت اطعام طفلك من الوجبات السريعة

556
00:30:34,082 --> 00:30:35,374
- لا أحد يحاسبك
- من يهتم لذلك؟

557
00:30:35,458 --> 00:30:37,584
و اذا قامت زوجتك بتسمية الطفل
 "اونري"

558
00:30:37,627 --> 00:30:39,711
و انت تريد ان تتجاهل حرف الهاء الصامت 

559
00:30:39,754 --> 00:30:42,339
- هراء
- انت في مكان امن, كيف الحال هنري؟

560
00:30:42,423 --> 00:30:43,715
- من الجيد معرفة ذلك 

561
00:30:44,092 --> 00:30:46,927
من اين جاءت كلمة اونري على اية حال؟

562
00:30:47,011 --> 00:30:49,263
- سيرك دي سوليل
- غبي جدا 

563
00:30:49,639 --> 00:30:51,974
بيدوا انك رجلا مشغول جدا بموضوع الأطفال.

564
00:30:52,058 --> 00:30:54,268
أجل, لدي 4 أطفال تحت سن الخامسة

565
00:30:54,727 --> 00:30:58,605
طفل اخر و سندير محكمة بأكملها
طفلان و سنصبح من حاملي النعش 

566
00:30:58,857 --> 00:31:03,277
لدي إيفاندر هنا. فينوس و جيتر توأمان
و رجل البيت جوردن

567
00:31:03,653 --> 00:31:08,198
بالتأكيد هناك مرتان بالسنة افكر بالمصاريف المدرسية
فأذهب الى سيارتي و ابكي لنصف ساعة

568
00:31:08,283 --> 00:31:11,076
ثم أضرب نفسي على قضيبي و أتجاوز الأمر 

569
00:31:11,119 --> 00:31:13,704
- استطيع ان انجب اربعة اخرون
- حقا؟

570
00:31:13,788 --> 00:31:14,997
هيا جوردن, إبقى معنا 

571
00:31:15,456 --> 00:31:17,833
جريج, هل لديك كريم الوقاية من الشمس؟

572
00:31:17,917 --> 00:31:20,752
اهدأ, اشعة الشمس تحتوي على فيتامين د

573
00:31:20,837 --> 00:31:23,463
- يا شباب, انه ديفيس

574
00:31:23,673 --> 00:31:25,674
- مرحبا ايها الضخم

575
00:31:25,800 --> 00:31:26,967
اهلا يا أصدقاء

576
00:31:27,010 --> 00:31:28,176
كيف الحال يا صديقي؟

577
00:31:28,970 --> 00:31:31,555
لدينا صديق جديد

578
00:31:31,639 --> 00:31:32,639
كيف حالك يا رجل؟

579
00:31:32,724 --> 00:31:34,308
- هل الجميع بخير
- اجل 

580
00:31:34,350 --> 00:31:37,185
لم نرك منذ مدة, اين كنت؟

581
00:31:37,270 --> 00:31:40,147
كوستا ريكو يا صديقي

582
00:31:40,189 --> 00:31:41,231
انهيت بعض الأعمال هناك

583
00:31:41,316 --> 00:31:42,399
- حقا؟

584
00:31:42,483 --> 00:31:45,360
- "تعمل"
- هذا الوغد المحظوظ يعمل كمصور للأمواج

585
00:31:45,445 --> 00:31:47,237
- يسافر الى كل مكان
- رائع

586
00:31:48,156 --> 00:31:49,489
ماذا؟

587
00:31:51,534 --> 00:31:53,493
كوستا ريكا

588
00:31:56,831 --> 00:31:59,333
جبال الكوستا ريكا

589
00:31:59,417 --> 00:32:01,001
رائع, رائع

590
00:32:01,210 --> 00:32:02,377
هذا سري

591
00:32:02,462 --> 00:32:04,838
عليك ان تنتبه ديفيس, فإنها تبدو كزوجة

592
00:32:04,881 --> 00:32:05,964
فلديها  
 "أعين زوجة"

593
00:32:06,341 --> 00:32:08,675
"صدر صديقة" 
و لكن بالتأكيد أعين زوجة

594
00:32:08,760 --> 00:32:10,969
يجب ان احصل على صور أفضل لهاتفي

595
00:32:11,012 --> 00:32:12,387
إن هاتفك ليس المشكلة يا صديقي

596
00:32:12,472 --> 00:32:15,015
انتم يا شباب من يعيشون الحلم الحقيقي

597
00:32:15,099 --> 00:32:17,100

598
00:32:17,352 --> 00:32:20,145
اذا باتل, ما هو وضع سيارة الكامارو؟

599
00:32:20,229 --> 00:32:22,606
- هل انت جاهز لبيعها ام ماذا؟
- لن ابيعها ابدا

600
00:32:22,690 --> 00:32:23,815
- ابدا؟
- اجل

601
00:32:23,858 --> 00:32:25,692
إسئله متى قام بقيادتها اخر مرة.؟

602
00:32:25,735 --> 00:32:27,194
إنك حتى لا تستطيع ان تضع مقعد للطفل فيها

603
00:32:27,403 --> 00:32:30,197
و زوجة باتل تريد منه ان يبدلها

604
00:32:30,531 --> 00:32:32,616
و قد راهنا على الفترة التي يستطيع ان يصمد بها

605
00:32:32,700 --> 00:32:36,203
جابريل, اعلم انك تحب حافلتك الصغيرة
 و هذا اختيارك

606
00:32:36,245 --> 00:32:39,873
و لكني لن أقود خردة تمشي على اربع عجلات

607
00:32:40,583 --> 00:32:43,001
ان هذه الخردة تتسع لسبعة أشخاص

608
00:32:43,044 --> 00:32:44,461
لقد ركبت بها عدة مرات

609
00:32:44,545 --> 00:32:47,214
كما ان باتل اختبر قيادة حافلة صغيرة
 الأسبوع الماضي

610
00:32:47,340 --> 00:32:48,757
- ماذا؟
- اذا؟

611
00:32:49,050 --> 00:32:50,217
هذا لا يعني شيئاً

612
00:32:50,259 --> 00:32:52,594
انا رأيت بعض المنازل مع هولي
 و لكن لن أشتري واحداً

613
00:32:54,514 --> 00:32:56,556
- يا أخي, يا أخي
- ماذا؟

614
00:32:56,599 --> 00:32:59,226
عندما تقول زوجتك بأنك ستختبر قيادة حافلة صغيرة

615
00:32:59,310 --> 00:33:00,560
فأنت تشتري حافلة صغيرة

616
00:33:00,687 --> 00:33:02,729
و عندما تقول بأنكم ستلقون نظرة على البيوت

617
00:33:02,772 --> 00:33:04,356
- فأنت تشتري بيتاً
- كلا لن اشتري

618
00:33:04,399 --> 00:33:05,983
- بلى سوف تفعل
- لن اشتري منزلا

619
00:33:06,067 --> 00:33:07,234
إفحص الإيصالات الخاصة بك

620
00:33:07,318 --> 00:33:09,069
اهلا بك في الضمان ايها العاهرة

621
00:33:09,487 --> 00:33:12,406
لا, شكرا, اتمنى لكم يوما مرضعاً

622
00:33:13,574 --> 00:33:15,409
جانيس, جانيس

623
00:33:15,493 --> 00:33:17,494
- لن تصدقي هذا
- ماذا؟

624
00:33:17,578 --> 00:33:20,247
انت تنظرين الى أحد المتحدثات الرئيسيات

625
00:33:20,289 --> 00:33:22,749
في المعرض القادم الخاص بالأطفال.. أ, ب, ت

626
00:33:22,834 --> 00:33:25,711
- انت تمزحين
- بلى

627
00:33:25,837 --> 00:33:27,504
انت تحقيقين حلمك

628
00:33:27,588 --> 00:33:28,672
اعلم

629
00:33:28,756 --> 00:33:30,924
- ستتحدث في المعرض
سأتحدث في المعرض  

630
00:33:31,259 --> 00:33:36,013
في المعرض... ستتحدث عن الثدي و الرضاعة

631
00:33:43,688 --> 00:33:45,230
انا اسفة.. لقد.. انا اسفة 

632
00:33:45,523 --> 00:33:47,691
لا مزيد من الهواتف الخلوية
فقط الخطوط الأرضية من الان و صاعدا

633
00:33:47,775 --> 00:33:51,987
انا اقوم بحماية معجزتي

634
00:33:52,113 --> 00:33:54,740
في الحقيقة, لقد كان هذا هاتفي

635
00:34:05,626 --> 00:34:08,962
اسفة يا شباب, هل استطيع ان استعير
 اليكس لثواني؟

636
00:34:09,047 --> 00:34:10,338
- ماذا؟
- لقد تم الأمر 

637
00:34:10,423 --> 00:34:11,673
- بهذه السرعة
- اجل

638
00:34:11,758 --> 00:34:13,300
الم تقل لنا بعد سنة أو أكثر

639
00:34:13,551 --> 00:34:16,470
انتم محظوظون, سأرسل صورته الان

640
00:34:16,512 --> 00:34:18,889
يدعى كيليب و عمره ستة اسابيع

641
00:34:19,640 --> 00:34:23,226
لا نملك اي معرفة مسبقة عن الوضع
 الصحي لأسرته

642
00:34:23,311 --> 00:34:26,396
لذا عليكم ان تقرروا ما ان
 كانت هذه ستشكل لكم مشكلة

643
00:34:26,481 --> 00:34:27,981
- حسناُ
- انها ليست مشكلة

644
00:34:31,486 --> 00:34:33,153
- حسنا, ليست مشكلة
- ليست مشكلة

645
00:34:33,237 --> 00:34:35,489
ممتاز, سأترككم الان

646
00:34:40,161 --> 00:34:44,539
يا الهي اليكس, انظر اليه, انه رائع

647
00:34:44,874 --> 00:34:46,500
هل تشعر بهذا؟

648
00:34:47,919 --> 00:34:50,128
سنصبح عائلة

649
00:34:50,171 --> 00:34:52,798
اجل, قريبا جدا

650
00:34:54,467 --> 00:34:56,843
- لنلتقط صورة بالقرب من الافتة
- حسنا

651
00:34:58,012 --> 00:35:00,764
تأكد من إظهار الافتة و البيت

652
00:35:00,848 --> 00:35:02,140
و نحن

653
00:35:08,523 --> 00:35:09,898
انه ولد

654
00:35:09,982 --> 00:35:12,359
- رائع
- عزيزي

655
00:35:12,944 --> 00:35:15,070
لقد تبولت على نفسي قليلا

656
00:35:19,700 --> 00:35:20,867
انها بنت

657
00:35:20,910 --> 00:35:23,036
- اجل
- نسخة مصغرة عني

658
00:35:26,666 --> 00:35:29,417
- نريد ان تكون مفاجئة
- لا داعي لأن نقول

659
00:35:29,502 --> 00:35:32,587
ايفان, انا حامل, انها مفاجئة بحد ذاتها
نريد ان نعلم

660
00:35:32,672 --> 00:35:33,839
انه ولد

661
00:35:33,881 --> 00:35:37,634
ولد, كم هذا لطيف, أحب الأولاد

662
00:35:37,802 --> 00:35:40,387
من الباكر معرفة جنس الجنين

663
00:35:42,473 --> 00:35:43,932
لا بأس

664
00:35:46,310 --> 00:35:47,769
تبدو بصحة جيدة

665
00:35:49,021 --> 00:35:51,064
- انه ولد يا ابي
- حسنا

666
00:35:51,315 --> 00:35:54,234
يشبه ديناصور الماء قليلا

667
00:35:54,277 --> 00:35:55,944
و لكني سأثق بكلامك

668
00:35:56,571 --> 00:35:57,696
يبدو جميلا

669
00:35:58,239 --> 00:35:59,823
- شكرا
- رأيت طفلك الان

670
00:36:01,450 --> 00:36:03,910
و سأزيدك واحد اخر

671
00:36:08,249 --> 00:36:09,583
توأم

672
00:36:09,917 --> 00:36:11,251
توأم

673
00:36:11,377 --> 00:36:13,670
- يا الهي, ان هذا رائع
- يا الهي

674
00:36:13,921 --> 00:36:15,922
هل تصدقون هذا, اثنان

675
00:36:15,965 --> 00:36:17,382
إثنان في واحد

676
00:36:17,592 --> 00:36:20,302
- و انت تمتلك صورة للأمواج الصوتية رباعية الأبعاد  
- أجل

677
00:36:20,386 --> 00:36:23,221
لا تتمنى ان تمتلك واحد مثله الان
انا سادفع ثمنه

678
00:36:24,056 --> 00:36:25,182
اذا, من يريد الحلوى؟

679
00:36:25,266 --> 00:36:27,767
انا اريد, ضعها هنا

680
00:36:28,269 --> 00:36:30,854
- ربما لا يجب ان تأخذها من هناك
- ماذا, لا تظنين ذلك؟

681
00:36:30,938 --> 00:36:33,273
- تمهل
- رائع

682
00:36:34,108 --> 00:36:37,068
اثنان في واحد

683
00:36:37,111 --> 00:36:38,987
اللعنة

684
00:36:40,364 --> 00:36:42,199
- ماذا؟
- توقفي, توقفي, توقفي

685
00:36:42,283 --> 00:36:43,283
حسنا, استديري الى الجانب الاخر

686
00:36:43,618 --> 00:36:46,119
اظهري لي بطنك, اريد ان اراه, هيا

687
00:36:47,455 --> 00:36:48,872
لقد بدأ يظهر علي

688
00:36:49,749 --> 00:36:51,124
- سألتقط صورة كل اسبوع
- جميل

689
00:36:51,209 --> 00:36:52,584
- سأراقبكم و انتم تكبرون
- هذه صورة جيدة

690
00:36:52,627 --> 00:36:54,002
هذه صورة جيدة؟

691
00:36:54,503 --> 00:36:55,962
يا حبة الفول الصغيرة

692
00:36:57,465 --> 00:36:59,382
انا مسرورة انك هنا

693
00:36:59,467 --> 00:37:01,384
- حقا؟
- اجل

694
00:37:01,469 --> 00:37:03,595
و اين يمكن ان اكون؟

695
00:37:17,485 --> 00:37:19,819
استيقظ يا ماركو

696
00:37:21,989 --> 00:37:24,032
انا انزف

697
00:37:50,393 --> 00:37:57,315

698
00:37:59,902 --> 00:38:01,528

699
00:38:03,864 --> 00:38:10,704

700
00:38:13,291 --> 00:38:46,114

701
00:39:19,482 --> 00:39:21,149
انه غلطتي, فقد تمنيت حدوث هذا

702
00:39:21,233 --> 00:39:24,194
لا تقولي هذا, انها ليست غلطتك

703
00:39:26,530 --> 00:39:28,615
لم اشعر بتحركاته حتى

704
00:39:35,373 --> 00:39:36,873
تهانينا, لقد تخلصت من هذا المأزق

705
00:39:36,957 --> 00:39:39,250
روزي, لا تقولي هذا

706
00:39:39,877 --> 00:39:41,461

707
00:39:44,298 --> 00:39:45,632
روزي

708
00:39:48,636 --> 00:39:50,887
نحن لا نشكل زوجاُ

709
00:39:50,971 --> 00:39:54,140
فلم نخرج في موعد حقيقي

710
00:39:54,850 --> 00:39:57,310
قد نسدي لأنفسنا معروفا و نتوقف عن التظاهر

711
00:39:57,395 --> 00:40:00,063
روزي, هذه انا

712
00:40:00,815 --> 00:40:02,690
لا تحكمي علي , انها بعضا من كؤوس التكيلا

713
00:40:05,444 --> 00:40:06,986
اللعنة رو, هل انت بخير؟

714
00:40:07,029 --> 00:40:09,155
- اجل, اريد فقط الدخول
- تعالي

715
00:40:25,339 --> 00:40:26,381

716
00:40:27,716 --> 00:40:30,218
حسنا, هذا رائع, لنرى النتئة 
ممتاز

00:40:30,302 --> 00:40:31,511
- استديري الى يمينك
- هلا اسرعنا

718
00:40:31,595 --> 00:40:32,720
انه يدفع الكيس

719
00:40:32,805 --> 00:40:34,347
رائع, حسنا

720
00:40:34,390 --> 00:40:35,682
هل صورت صدري؟

721
00:40:35,766 --> 00:40:38,143
لأنني سأحتاج الى دليل بأنني املك مثلهم  

722
00:40:38,185 --> 00:40:39,519
- لدينا الإثبات
- حصلت عليه

723
00:40:39,603 --> 00:40:40,812
هذا رائع, شكرا جوليس

724
00:40:40,855 --> 00:40:42,772
- لقد كان هذا رائع جوليس
- شكرا

725
00:40:42,857 --> 00:40:44,858
نحن متحمسون لتكون صورتك على غلاف عدد الربيع

726
00:40:44,942 --> 00:40:45,984
و انا ايضا

727
00:40:46,152 --> 00:40:48,069
اسمعي, لنحاول ان نكون ايجابيين

728
00:40:48,154 --> 00:40:49,529
هناك العديد من المقالات في الأسواق

729
00:40:49,572 --> 00:40:52,490
التي تظهر المرأة الحامل في عمر ال35..حمقاء 

730
00:40:52,700 --> 00:40:54,033
- صحيح
- و انا لا اريد ان

731
00:40:54,118 --> 00:40:56,911
- كلا, سيكون
- اسفة, علي ان ارد على الهاتف

732
00:40:58,956 --> 00:41:00,623
هل شهدته؟

733
00:41:00,708 --> 00:41:03,793
فيديو الختان الذي بعثتيه لي؟
حذريني في المرةالقادمة

734
00:41:03,878 --> 00:41:05,712
كنت اكل طعامي, و الان انا خائف

735
00:41:05,838 --> 00:41:09,799
اجل مقرف, لا داعي لأن يرى أحد
 كيف يصنع السجق يا جولز 

736
00:41:10,134 --> 00:41:12,552
لن ادع أحدا يفعل هذا بإبني

737
00:41:12,636 --> 00:41:14,888
جولز, صدقيني..لن يتذكر هذا

738
00:41:15,556 --> 00:41:17,307
ولكن طبياُ ليس ضرورياً

739
00:41:17,391 --> 00:41:20,643
كما انه يجعل القضيب اقل حساسياً

740
00:41:20,728 --> 00:41:23,897
لهذا علينا فعلها, أعط الولد قدرة على الأحتمال
فرصة لأن يقاتل

741
00:41:23,981 --> 00:41:26,649
و لكنه ممتاز هكذا, لا أفهم السبب

742
00:41:27,610 --> 00:41:29,068
لأنني يهودي؟

743
00:41:29,653 --> 00:41:33,448
نصف يهودي
شجرة الميلاد اليهودية, هذا ما قلته

744
00:41:33,532 --> 00:41:35,909
و لكن قضيبي يهودي الأصل
هذا سلطتي القضائية

745
00:41:35,993 --> 00:41:38,411
اذا لا اتحكم بما سيحصل لأبني؟

746
00:41:39,371 --> 00:41:43,124
ربما احببتك اكثر لو انك لم تختن

747
00:41:43,209 --> 00:41:44,292
كم يعني؟

748
00:41:44,376 --> 00:41:46,127
اكثر قليلاً

749
00:41:46,837 --> 00:41:51,382

750
00:41:51,425 --> 00:41:53,384
هل يمكننا مناقشة هذه الأمور الغريبة لاحقا؟
انا أعمل

751
00:41:53,427 --> 00:41:55,178
حسنا

752
00:41:55,262 --> 00:41:56,346
احبك, وداعا

753
00:41:56,430 --> 00:41:57,597
و انا احبك, وداعا

754
00:41:58,557 --> 00:42:01,392
اذا كان هذا يعزيك, فانا اريد رجل غير مختون

755
00:42:02,436 --> 00:42:05,021


756
00:42:05,105 --> 00:42:06,773
لقد كان ممتعا

757
00:42:07,107 --> 00:42:10,109
لا أعلم يا رجل,  جاءنا ذلك الإتصال و فجأة 

758
00:42:10,152 --> 00:42:11,569
- جوردن
- حصلنا على الطفل

759
00:42:11,612 --> 00:42:13,279
- هذا صحيح, حصلت على الطفل
- انه ليس امرا جيدا

760
00:42:13,405 --> 00:42:16,991
لقد قالوا ان الأمر سيتم خلال سنة أو اكثر

761
00:42:17,076 --> 00:42:20,203
و هذا ما تعتمد عليه في التبني, اليس كذلك
انه الوقت

762
00:42:22,122 --> 00:42:24,666
احتاج هذا الوقت لأدخر, لأصبح جاهزا

763
00:42:24,750 --> 00:42:26,251
لا وجود لشيء اسمه جاهز

764
00:42:26,293 --> 00:42:28,878
ستقفز على ذلك القطار السريع و حاول الا تقتل نفسك

765
00:42:29,296 --> 00:42:31,631
- رائع
- كيف الحال يا رجل؟ هل انت خائف؟

766
00:42:31,674 --> 00:42:33,424
لأنه يتوجب عليك ذلك

767
00:42:33,467 --> 00:42:35,969
اليك ما سيحصل
ستذهب الى غرفة الولادة في المستشفى

768
00:42:36,011 --> 00:42:40,098
و ستستلقي هناك وتفتح رجليها

769
00:42:40,307 --> 00:42:42,308
زوجتي انجبت بالأسلوب الخلفي

770
00:42:44,103 --> 00:42:45,812
يستطعن فعل ذلك

771
00:42:45,896 --> 00:42:48,815
و بعد ذلك ستظهر المعجزة

772
00:42:48,899 --> 00:42:52,986
نصف منك و نصف منها أحماضكم النووية 
مخلوطة بعضها ببعض لتنتج ذالك الولد السحري  

773
00:42:53,070 --> 00:42:54,654
أفضل يوم في حياتك

774
00:42:54,738 --> 00:42:56,573
هذا يبدو جميلا و لكن اليكس سيتبنى

775
00:42:57,825 --> 00:42:59,701
هذا افضل من القلق و الفوضى

776
00:42:59,785 --> 00:43:01,369
هيا جوردن

777
00:43:03,622 --> 00:43:05,832
- ماذا لو كرهني؟
- سيفعل

778
00:43:05,874 --> 00:43:08,751
اقصد, ماذا لو حاول قتلي؟
و انا نائم, عندما يصبح بالخامسة عشر

779
00:43:08,836 --> 00:43:10,628
حسنا, عندها ستكون اب سيء

780
00:43:10,713 --> 00:43:12,672
هذا طبيعي
فهذا ما يحدث في كل مأساة يونانية

781
00:43:12,715 --> 00:43:13,840
- جلYeah.
- هيا يا شباب

782
00:43:13,924 --> 00:43:15,717
انا جاد, احتاج الى المساعدة

783
00:43:15,843 --> 00:43:16,968
ستكون بخير يا صديقي

784
00:43:17,011 --> 00:43:19,304
عليك ان تتخطى حاجز الخوف المتعلق بالأطفال
فهم يستطيعون ان يشموا الخوف

785
00:43:19,847 --> 00:43:21,180
مثل الدببة و الزوجات

786
00:43:21,265 --> 00:43:23,057
انت تحتاج لبعض التمرين
امسك هنري لثانية

787
00:43:23,142 --> 00:43:24,350
- لا, لا, لا, لا
- لا تفعل هذا

788
00:43:24,435 --> 00:43:26,477
- لا تلمس طفله
- اخرس

789
00:43:26,520 --> 00:43:28,563
ان هذا الطفل عبارة عن قنبلة 
و قد تنفجر في اي لحظة

790
00:43:28,647 --> 00:43:30,898
هل تعلم ماذا, ابدأ مع ايفاندر
انها لا تبكي ابداً

791
00:43:31,025 --> 00:43:32,150
لا, انا بخير, شكرا

792
00:43:32,192 --> 00:43:34,569
لقد وقعت عن الطاولة الأسبوع الماضي
و لم تصدر صوتاً

793
00:43:34,903 --> 00:43:37,113
هل اوقعت طفلتك عن الطاولة؟

794
00:43:37,781 --> 00:43:39,365
كيف يمكن لهذا ان يحدث؟

795
00:43:39,575 --> 00:43:40,658
ممكن جداً

796
00:43:40,701 --> 00:43:43,703
انه امراًشائعا أكثر من ما تتصور
هل تعلم ماذا؟ القاعدة الثانية

797
00:43:43,787 --> 00:43:45,288
- لا نحكم على أحد
- لا نحكم

798
00:43:45,497 --> 00:43:49,000
إن الأشياء قد تحدث
فمثلا ابني اكل سيجارة الأسبوع الماضي

799
00:43:49,043 --> 00:43:51,044
و انا امسكت به يلعب بفرد الشعر

800
00:43:51,086 --> 00:43:52,503
و انا اخذت الطفل الخطأ من الحضانة

801
00:43:52,546 --> 00:43:54,255
و انا وجدت ابني يسبح في المرحاض

802
00:43:54,340 --> 00:43:57,717
جورج الحيحي - بيت لحم

803
00:43:57,760 --> 00:43:59,719

804
00:43:59,803 --> 00:44:02,221
- هيا هيا 
- لا, حقا, لا داعي

805
00:44:02,306 --> 00:44:04,390
- هيا يا رجل
- لا بأس بذلك

806
00:44:04,642 --> 00:44:06,100
إمساك جيد

807
00:44:07,978 --> 00:44:09,020
خذها

808
00:44:09,188 --> 00:44:10,229
خذها

809
00:44:10,481 --> 00:44:13,066
اتمنى ان وكالة التبني لديها سياسة الترجيع

810
00:44:13,150 --> 00:44:15,526
لقد ساعدتموني كثيرا, انا مسرور لأنني جئت

811
00:44:16,362 --> 00:44:17,737
انه ديفيس

812
00:44:18,864 --> 00:44:20,657
ديفيس, ديفيس

813
00:44:20,741 --> 00:44:22,742

814
00:44:22,826 --> 00:44:23,910
- كيف الحال
- بووم

815
00:44:23,994 --> 00:44:26,913
كيف الحال, الأولاد, جوردن

816
00:44:29,625 --> 00:44:31,626
ان هذا الولد يشبه مايكي روكي في المصارعة

817
00:44:31,835 --> 00:44:35,254
اتمنى لو انه يتمتع بأخلاقه
انه يشبه مايكي روكي في الحياة الحقيقية

818
00:44:37,091 --> 00:44:38,299
طويل جدا

819
00:44:38,384 --> 00:44:39,926
- هل كنت تتمرن؟
- اجل

820
00:44:39,968 --> 00:44:43,596

821
00:44:45,516 --> 00:44:47,308
- انا معك
- شكرا

822
00:44:47,643 --> 00:44:49,852
- اسف ديفيس.
- حسنا انا ذاهب

823
00:44:52,606 --> 00:44:54,065
عمل رائع

824
00:45:19,800 --> 00:45:20,967
كارا, كم الساعة؟

825
00:45:21,176 --> 00:45:23,553
معي 20 دقيقة لأصل الى محلات بيبيز ار اس 
حيث هناك تنزيلات على اسرة الأطفال

826
00:45:24,096 --> 00:45:25,888
لقد ارهقت من جمع أشياء الطفل

827
00:45:26,098 --> 00:45:29,600
الجوارب الطويلة.
و اشتريب ارجوحة للطفل 2 في 1

828
00:45:31,895 --> 00:45:34,063
لماذا هذه النظرة؟

829
00:45:34,148 --> 00:45:36,482
انا اسفة لأني سأخبرك بهذا يا هولي

830
00:45:37,025 --> 00:45:39,318
و لكن عقدنا إجتماع الموازنة

831
00:45:39,403 --> 00:45:41,487
و لا أعلم إن كانوا سيجددون لك العقد

832
00:45:42,030 --> 00:45:45,992
كان علي أن اقلل من العمال المستقلين
و انت اخر من تم توظيفه

833
00:45:48,162 --> 00:45:50,079
لكن هذا عملي الرئيسي

834
00:45:51,832 --> 00:45:53,833
و لكن كدنا ان نشتري المنزل

835
00:45:54,126 --> 00:45:58,796
انا احاول جاهدة ان تبقي في العمل
و لكني لست متفائلة

836
00:46:11,059 --> 00:46:12,268
حسنا

837
00:46:12,352 --> 00:46:13,895
- لا تكرهيني
- كلا

838
00:46:18,525 --> 00:46:20,109
اصنعي لي معروفاً

839
00:46:21,111 --> 00:46:24,363
لا تخبري اليكس حتى أجد حلا اخر

840
00:46:24,948 --> 00:46:28,284
موافقة

841
00:46:28,535 --> 00:46:30,036
- انا اسفة
- لا

842
00:46:31,705 --> 00:46:35,583
واصلوا و اضغطوا
و الان انفصلوا عن تشكيلة نجمة البحر

843
00:46:35,667 --> 00:46:38,878
لنعوض الى موضعنا
اريد مجموعات عكسية, انفصلوا

844
00:46:38,921 --> 00:46:41,130
اريد 10 من هؤلاء على كل جانب
هذا يعني 20 شخصا

845
00:46:41,298 --> 00:46:43,841
و احتاج دقيقة
و لا تعتقدوا اني لن اراقبكم

846
00:46:43,884 --> 00:46:45,009
هيا تحركوا

847
00:46:45,636 --> 00:46:49,931
"لن أقوم بختن ابني"
 و في الصفحة الأولى, احسنت صنعاً

848
00:46:50,015 --> 00:46:53,392
حسنا, انظر, كنت سأخبرك
لم أقل هذا لهم

849
00:46:53,435 --> 00:46:56,729
لقد استمعوا الى محادثتنا الشخصية
انا لن اتحدث لأحد عنا

850
00:46:56,855 --> 00:46:58,189
لم تشكل لك هذه مشكلة كبيرة؟

851
00:46:58,232 --> 00:47:00,733
انا امه, و لا أعتقد انها فكرة جيدة

852
00:47:00,818 --> 00:47:03,903
و انا اباه
الأبوة تعني المساومة

853
00:47:03,946 --> 00:47:05,780
- اذا ساومني يا ايفن
- لقد فعلت

854
00:47:05,989 --> 00:47:08,866
لقد عشت في منزلك 
و قضينا العطل مع أهلك

855
00:47:09,076 --> 00:47:11,452
و لكن انا من خاطر بجسمه من اجل هذا

856
00:47:11,537 --> 00:47:13,246
و هل هذا يعني انك ستفوزين في كل جدال

857
00:47:13,330 --> 00:47:15,915
كلا, و لكنه يعني ان في كل علاقة

858
00:47:15,958 --> 00:47:18,417
ما الذي تفعلونه
هيا تحركوا

859
00:47:19,670 --> 00:47:22,255
في كل علاقة هناك الفا و بيتا

860
00:47:22,339 --> 00:47:23,422
- و انا الفا
- و انا الفا

861
00:47:23,507 --> 00:47:25,550
- لا, انا الفا. لا, انا
- لا, انا الفا. لا, انا

862
00:47:25,592 --> 00:47:26,717
نحس

863
00:47:30,597 --> 00:47:33,766
اتعلمين ماذا, سأقيم في منزلي الليلة

864
00:47:37,145 --> 00:47:40,565
جولز, اذا كنت مهتمة, فأنا لم اختن

865
00:47:55,497 --> 00:47:57,290
نجم واحد فاز في التانجو الأسبوع الماضي, ميجين

866
00:47:57,332 --> 00:47:59,083
و لكن ما زال هناك السامبا, ما هو شعورك؟

867
00:47:59,126 --> 00:48:01,168
لا أعلم
لا أهتم كثيرا بالكأس

868
00:48:01,253 --> 00:48:02,545
انا هنا من أجل ايفن

869
00:48:02,880 --> 00:48:04,463
اليس كذلك؟

870
00:48:04,506 --> 00:48:07,133
لقد وعدني ايفن ان يجعلني حاملا من دون علمي

871
00:48:07,301 --> 00:48:08,384
انها تمزح جولز

872
00:48:08,468 --> 00:48:10,970
كلا, انا لا امزح جولز
سنكون مثل الزوجات-الخيات

873
00:48:11,597 --> 00:48:14,390
سيوصلنا ايفن في سيارته الى دار العبادة معا

874
00:48:23,150 --> 00:48:25,318
لم لا ترتاحين قليلا, انا سأتولى هذا

875
00:48:25,402 --> 00:48:26,944
شكرا

876
00:48:37,748 --> 00:48:40,541


877
00:48:40,626 --> 00:48:41,667


878
00:48:41,752 --> 00:48:46,005
"لتمطر بالحب و النور على ويندي و جاري كوبر

879
00:48:46,048 --> 00:48:48,507
"لتشرف وصول كوبر الصغير"

880
00:48:48,550 --> 00:48:49,842
هذا لطيف

881
00:48:49,885 --> 00:48:54,055
ثم أضع صورة لسيارة ميني كوبر

882
00:48:55,098 --> 00:48:56,223
في النهاية

883
00:48:56,308 --> 00:48:57,350
من اين حصلت على الصورة؟

884
00:48:57,392 --> 00:48:59,393
سرقتها من الإنترنت

885
00:49:01,521 --> 00:49:05,274
ويندي, أغلقي فمك الحامل
لا تريدين ان تشاهدي هذا

886
00:49:07,861 --> 00:49:11,322
لا بأس فهي حماتي-شش
اللعنة, مرحبا

887
00:49:11,740 --> 00:49:13,157
مرحبا ويندي

888
00:49:13,200 --> 00:49:15,284
مرحبا سكايلر

889
00:49:15,369 --> 00:49:16,494
انظري الى بطنينا

890
00:49:16,536 --> 00:49:19,205
نحن اشبه بالتوأم
الا انني في الحقيقة  حامل بتوأم 

891
00:49:19,414 --> 00:49:24,251
انت تهوين تذكيري بذلك في كل مرة 

892
00:49:24,544 --> 00:49:26,879
لقد جثت خصيصا لأدعوكم الى حمام ابني.

893
00:49:27,297 --> 00:49:30,800
هذه هي الدعوة

894
00:49:31,843 --> 00:49:35,638
اسمعي, أعلم ان رمزي و جاري
 لم يتفقان كثيرا مع بعضهما


895
00:49:35,722 --> 00:49:37,264
و لكن, نحن عائلة واحدة

896
00:49:37,349 --> 00:49:39,725
و سيعني لي الكثير ان جئتم

897
00:49:39,851 --> 00:49:43,062
بالطبع..سكايلر

898
00:49:45,107 --> 00:49:46,148
واو

899
00:49:46,358 --> 00:49:47,483
ما هاذا؟

900
00:49:49,653 --> 00:49:52,738
سيارة ميني كوبر

901
00:49:53,615 --> 00:49:54,657
بيب بيب

902
00:49:54,992 --> 00:49:57,368
بيب بيب بيب بيب

903
00:49:59,705 --> 00:50:02,915


904
00:50:03,083 --> 00:50:04,250


905
00:50:04,376 --> 00:50:07,044
لقد مرت 7 شهور يا سكايلر, كيف تشعرين...؟

906
00:50:07,587 --> 00:50:10,256
مع التأثيرات الجانبية, فأنا أعلم انه

907
00:50:10,841 --> 00:50:14,010
في هذه المرحلة من الحمل تظهر البثور

908
00:50:14,094 --> 00:50:17,805
نزيف اللثة, و الإمساك, فكل هذا طبيعي

909
00:50:18,223 --> 00:50:21,183
فعندما حبلت اختي أصابها 
ذالك المرض الجلدي, الهيربس

910
00:50:21,518 --> 00:50:24,145
كلا...لم تصب به...لم تصب به من الحبل

911
00:50:24,229 --> 00:50:26,939
أشعر بأنني كاملة

912
00:50:27,274 --> 00:50:31,944
و كل هذه الأشياء التي تحدث
 لي تشعرني بأنني أنثى

913
00:50:32,029 --> 00:50:35,698
لقد شعرت بنفس الشعور تماما عندما 
حدث لي الحمل الكاذب

914
00:50:37,451 --> 00:50:38,492
لا تهتمي لها

915
00:50:38,952 --> 00:50:42,204
ما اعنيه...انه..انه رائع

916
00:50:42,289 --> 00:50:44,832
و لكن ما الذي أقوله؟
انت تعلمين كيف يكون الشعور

917
00:50:45,125 --> 00:50:46,417
اكيد

918
00:50:46,793 --> 00:50:49,795
حسنا, لقد جئت لكي أدعوكم

919
00:50:49,880 --> 00:50:51,672
و سأذهب الان

920
00:50:51,965 --> 00:50:53,966


921
00:50:54,718 --> 00:50:56,469
- حسنا, مرة اخرة
- اسحبيها لهنا

922
00:50:56,511 --> 00:50:57,970
حسنا, هل سأراكم جميعا؟

923
00:50:58,055 --> 00:51:00,639
- بالطبع, سأخبر جاري
- حسنا, شكرا

924
00:51:00,724 --> 00:51:02,183
دريم دي في دي - بيت لحم

925
00:51:02,726 --> 00:51:04,477
ويندي, هل تمانعين لو اخذت واحد من هذا؟

926
00:51:04,561 --> 00:51:07,188
- ما هو؟
- هولي كاستيلو للتصوير

927
00:51:07,272 --> 00:51:10,399
رمزي يريد مني ان اتصور
 صورة جميلة للحمل...لذا 

928
00:51:10,650 --> 00:51:14,737
هولي هي الأفضل
ستجعلك تبدين رائعة

929
00:51:15,030 --> 00:51:16,072
وداعا

930
00:51:16,323 --> 00:51:18,365
وداعا وداعا

931
00:51:18,992 --> 00:51:20,076
وداعا

932
00:51:21,286 --> 00:51:25,039
انظري اليها, لا تظهر لها اية
 تجاعيد حتى في ضوء النهار


933
00:51:25,290 --> 00:51:26,999
و ترتدي كعبا طوله 15 سنتيمترا

934
00:51:27,209 --> 00:51:29,919
يا الهي , ذالك يبدو كالحمل السحري لوحيد القرن

935
00:51:30,003 --> 00:51:32,296
جاري سيغضب كثيرا عندما يرى هذا

936
00:51:34,466 --> 00:51:38,344
لا عليكِ, نحن من صنع كوبر الصغير, و هو ملكنا

937
00:51:38,845 --> 00:51:40,179
نحن نملكه اليس كذلك؟

938
00:51:40,263 --> 00:51:42,181
مرحبا, إرفعوا رؤوسكم ايها الأمريكيون

939
00:51:42,224 --> 00:51:43,808
- هل علينا مشاهدة ذلك؟
- أجل

940
00:51:43,850 --> 00:51:46,769
و بينما سنرسل هؤلاء المتسابقين الأربعة
 الى بيوتهم ليتدربوا قبل النهائيات

941
00:51:46,853 --> 00:51:50,439
بعض من المتسابقين في المواسم الماضية
 سيحصلون على مفاجئة

942
00:51:50,899 --> 00:51:53,275
هذا صحيح, سأزور بعضعكم بشكل مفاجىء

943
00:51:53,360 --> 00:51:56,237
لأرى اذا ما حافظتم على وزنكم أم لا
لقد تم تحذيركم

944
00:51:58,907 --> 00:52:01,492
لا يستطيعون إيجاد شخص اخر
 ليسافر و يعمل المقابلات؟


945
00:52:01,743 --> 00:52:03,869
لا أحب ان تسافري في هذا الوقت المتأخر

946
00:52:03,912 --> 00:52:06,497
لا أحد يطلب منك أن تتوقف عن عملك

947
00:52:06,540 --> 00:52:08,541
كما أنهم المتسابقين الخاصين بي يا ايفن

948
00:52:08,583 --> 00:52:11,710
لقد كنت هناك عندما خسروا وزنهم
و اريد ان اكون موجودة من أجلهم الان

949
00:52:11,795 --> 00:52:15,673
انت تضغطين على نفسك كثيرا يا جولز
خصوصا في هذا العمر

950
00:52:15,757 --> 00:52:19,218
شكرا لك, انت تدعمني جيدا بهذا الكلام
انا اقدر ذلك

951
00:52:19,261 --> 00:52:21,095
لا يجب علي التكلم عن الواقع؟

952
00:52:21,221 --> 00:52:26,142
انا بصحة جيدة, ضغط الدم منخفض قليلا

953
00:52:26,226 --> 00:52:28,894
اسمعي, انا اعتقد ان شخصا اخر 
يجب عليه الذهاب معك و مع جاكسون الصغير

954
00:52:28,937 --> 00:52:30,688
انا لدي طاقم العمل الخاص بي

955
00:52:30,772 --> 00:52:33,357
و انت مرحبا لتأت اذا اردت ترك برنامجك

956
00:52:33,441 --> 00:52:34,984
و نحن لا ندعوه جاكسون

957
00:52:35,068 --> 00:52:36,402
لكن الأسم أعجبك الأسبوع الماضي

958
00:52:36,486 --> 00:52:39,780
يبدو انني كنت في لحظة ضعف

959
00:52:39,865 --> 00:52:42,408
بصراحة, افكر في بعض المرات

960
00:52:42,534 --> 00:52:45,619
ان الوضع سيكون اسهل لو انني اتعامل به لوحدي

961
00:52:45,704 --> 00:52:47,830
حقاً؟ هل تعتقدين ذلك؟

962
00:52:49,124 --> 00:52:50,332
بالله عليك

963
00:52:50,417 --> 00:52:53,002
رقصنامع بعضنا لمدة 3 شهور في برنامج

964
00:52:53,086 --> 00:52:55,546
و فجأة تريدنا ان نتفق في كل شيء

965
00:52:55,672 --> 00:52:58,465
حسنا, لم لاتأخذين انت كل القرارات 
المتعلقة بطفلنا مدى الحياة

966
00:52:58,550 --> 00:53:01,010
و ارسلي لي بالبريد الإلكتروني عندما تقرري شيئا

967
00:53:10,854 --> 00:53:12,354
لم تفعلين ذلك يا جولز؟

968
00:53:13,857 --> 00:53:17,109
اعلم انك تجهدين نفسك بالعمل
 لتحضري كل شيئ للطفل

969
00:53:17,152 --> 00:53:18,402
- ...اريد فقط ان
- اليكس, بخصوص العمل

970
00:53:18,445 --> 00:53:19,570
- ... لقد طرأ شيء
- لا, لا

971
00:53:19,613 --> 00:53:22,656
لن نتحدث عن العمل الليلة

972
00:53:22,741 --> 00:53:24,158
اريد ان اذكرك

973
00:53:24,284 --> 00:53:27,578
بأنه حتى لو اصبحنا والدين
نستطيع ان نلهو قليلا كما في الماضي

974
00:53:27,621 --> 00:53:29,747
بأسلوب اليكس و هولي

975
00:53:31,458 --> 00:53:34,293
مفاجأة

976
00:53:35,212 --> 00:53:37,379
حمام سعيد للطفل

977
00:53:41,801 --> 00:53:45,512

978
00:53:46,473 --> 00:53:49,642
استمعي الى هذا, شخص ما 
سيطلب الشرطة لقتلهم الأغنية

979
00:53:49,726 --> 00:53:50,935
- ان هذا مؤلم
- اعني هذا

980
00:53:50,977 --> 00:53:53,437

981
00:53:53,480 --> 00:53:56,649

982
00:53:56,733 --> 00:53:58,943

983
00:53:59,152 --> 00:54:01,195
- يجب ان نحصل على طفل اخر
- اجل

984
00:54:01,279 --> 00:54:03,697

985
00:54:03,823 --> 00:54:05,991
لقد حصلنا على توأم في السابق
لنجلب ثلاث هذه المرة

986
00:54:06,201 --> 00:54:08,661
لا, لا, لا هذا عصير الأطفال

987
00:54:12,832 --> 00:54:13,832
نخبنا

988
00:54:13,917 --> 00:54:15,584
نخب خروج روزي من المنزل

989
00:54:15,669 --> 00:54:17,920
من اجل شيء غير البيجاما

990
00:54:34,354 --> 00:54:35,688
سأعود حالاً

