1
00:00:12,702 --> 00:00:16,538
با الهي, انها 9:30 يجب ان نذهب, يجب ان نذهب

2
00:00:16,622 --> 00:00:17,706
- ماذا؟
- هيا

3
00:00:17,748 --> 00:00:19,541
- يجب ان نذهب, انها ال 9:30 هيا
- لنغني أغنية واحدة بعد

4
00:00:19,625 --> 00:00:21,001
- ضع مشروبك جانبا, سنذهب
- ليس الليلة

5
00:00:22,753 --> 00:00:24,879
فيك, لا تذهب, الى اين انت ذاهب؟

6
00:00:24,922 --> 00:00:26,965
ان لم نعد على ال10:00 ستطلب
جليسة الأطفال مضاعفة الأجر

7
00:00:27,049 --> 00:00:28,466
- و تسرق الأشياء
- هيا

8
00:00:28,551 --> 00:00:30,260
- من هي...ماذا؟
- يا شباب

9
00:00:30,344 --> 00:00:31,886
- اذهبوا لمنزلكم
- لا ابقي

10
00:00:31,971 --> 00:00:35,056
و مارسوا الجنس

11
00:00:35,099 --> 00:00:37,142
- حسنا
- انت ستقودين

12
00:00:37,768 --> 00:00:39,519
شكرا لما فعلتيه اليلة

13
00:00:39,562 --> 00:00:42,772
لا داعي, فهذا اقل ما يمكنني فعله
بعد ان فقدت هولي عملها

14
00:00:43,733 --> 00:00:44,774
ماذا؟

15
00:00:46,610 --> 00:00:48,111
انا اسفة

16
00:00:49,405 --> 00:00:51,114
حمام الولد

17
00:00:58,205 --> 00:00:59,414
روزي

18
00:00:59,915 --> 00:01:01,416
روزي؟

19
00:01:02,960 --> 00:01:04,419
توقفي

20
00:01:04,628 --> 00:01:07,047
ماركو, لم ارك

21
00:01:07,423 --> 00:01:09,591
هذا هراء, لقد نظرت في عيني

22
00:01:11,135 --> 00:01:13,219
كيف حالك, هل انت بخير؟

23
00:01:13,929 --> 00:01:15,388
ما الذي تفعله هنا؟

24
00:01:15,556 --> 00:01:18,099
اشاهد فرقتي المفضلة
لقد سئلت عن احوالك

25
00:01:23,939 --> 00:01:25,940
اسفة, لا استطيع فعل ذلك

26
00:01:27,276 --> 00:01:28,777
روزي , اشتقت اليك

27
00:01:33,783 --> 00:01:35,617
و انا افتقد نفسي

28
00:01:37,661 --> 00:01:39,454
اعتقد بأن هذا يحتاج الى بعض الوقت

29
00:01:40,247 --> 00:01:42,791
ما الذي تفعله يا ماركو؟

30
00:01:46,796 --> 00:01:48,797
حقا ؟ كم من الوقت؟

31
00:01:49,757 --> 00:01:51,132
انها مجرد صديقه

32
00:01:55,846 --> 00:01:58,973
لقد فقدت عملك و لم تخبريني

33
00:01:59,016 --> 00:02:00,934
- هل تمازحينني؟
- اعلم , انا اسفة

34
00:02:00,976 --> 00:02:02,310
كنت احاول البحث عن عمل اخر

35
00:02:02,353 --> 00:02:03,770
- قبل ان تلاحظ
- صحيح

36
00:02:03,813 --> 00:02:08,650
اذا ستكون:- مرحبا , لقد حصلت على وظيفة جديدة
بدلا من:- اللعنه لن نستطيع تحمل تكاليف المعيشة

37
00:02:08,734 --> 00:02:11,027
اعلم انك كنت قلقا بخصوص الادخار و  المنزل

38
00:02:11,112 --> 00:02:12,695
نحن معا في هذا

39
00:02:12,780 --> 00:02:14,989
فها انا احاول ان اصبح جاهزا لشيئا

40
00:02:15,074 --> 00:02:16,157
يا الهي

41
00:02:16,242 --> 00:02:17,951
- ماذا ؟
- لقد كنت اعرف

42
00:02:17,993 --> 00:02:19,160
انت لست جاهزا

43
00:02:19,245 --> 00:02:21,162
انا لست مثلك

44
00:02:21,205 --> 00:02:24,332
لا استطيع ان انظر الى صورة ما
و اشعر بتلك الرابطة السحرية

45
00:02:24,375 --> 00:02:26,167
و كذبك علي لن يساعد

46
00:02:26,210 --> 00:02:29,337
- انا اعلم , لقد اخفقت
- اجل , لقد فعلت

47
00:02:31,507 --> 00:02:33,049
... انا فقط

48
00:02:35,177 --> 00:02:39,222
لم استطع تحمل خطأ اخر يكون بسببي

49
00:02:40,349 --> 00:02:42,434
انا التي لا اصلح

50
00:02:42,852 --> 00:02:46,980
و انا التي جعلتنا نصرف الاف الدولارات
على التلقيح الاصطناعي

51
00:02:48,691 --> 00:02:53,695
و انا الوحيدة التي لا تستطيع فعل
ما يجب على المرأة فعله

52
00:02:53,863 --> 00:02:56,906
هذا يكفي هولي , توقفي

53
00:03:07,835 --> 00:03:09,961
انت لا تريد ذلك , اليس كذلك ؟

54
00:03:10,713 --> 00:03:12,213
لم اقل هذا مطلقا

55
00:03:13,382 --> 00:03:15,133
ليس بشكل مباشر

56
00:03:15,926 --> 00:03:17,802
لم اصدق انك لم تخبريه

57
00:03:18,762 --> 00:03:20,972
البيته من زجاج لا يرمي الناس بالحجارة

58
00:03:21,724 --> 00:03:25,560
فأنا اعلم بماذا تنادي ابنك
عندما لا تكون كارا موجوده

59
00:03:25,644 --> 00:03:27,937
- لنذهب يا هولي , لنذهب
- ماذا تفعل ؟

60
00:03:28,606 --> 00:03:30,607
الا يعجبك الاسم اونري؟

61
00:03:30,691 --> 00:03:35,361
ان هذه كذبه من الواضح انه يمزح

62
00:03:35,738 --> 00:03:37,322
احزر من لن يمارس الجنس الليلة ؟

63
00:03:37,531 --> 00:03:38,573
القاعدة الاولى , اليكس

64
00:03:39,033 --> 00:03:42,911
من الواضح انها مزحة

65
00:03:43,037 --> 00:03:44,579
لقد شاهدت يونيفيجن, انه يمزح

66
00:03:44,622 --> 00:03:46,915
عندما تبدو مثله, يمكن

67
00:03:46,999 --> 00:03:49,417
- ان تكون لديك روح دعابة جارحة, ايها الغبي
- اصعدي الى السيارة

68
00:03:49,460 --> 00:03:51,294
- من الواضح انه يمزح
- اصعد انت الى السيارة

69
00:03:51,378 --> 00:03:53,087
لا تكلمني هكذا

70
00:03:53,631 --> 00:03:55,507
يا الهي, انا اسف

71
00:03:55,591 --> 00:03:57,509
- لا تلمسني
- احبك جدا

72
00:03:57,593 --> 00:03:59,969
- اغلق فمك, لا اريد سماعها منك
- احبك جدا

73
00:04:00,054 --> 00:04:01,513
توقف عن الحديث

74
00:04:04,266 --> 00:04:06,434
ها نحن هنا في مدينة اتلانتا, جورجيا

75
00:04:06,519 --> 00:04:09,687
حيث كانت نسبة المشاهدة الأكبر في الموسم الرابع

76
00:04:09,772 --> 00:04:11,189
ها نحن ننقض عليه

77
00:04:11,273 --> 00:04:13,942
لنرى اذا ما كان يحافظ على
وزنه حياته الصحية

78
00:04:13,984 --> 00:04:15,401
و ها قد بدأنا

79
00:04:15,444 --> 00:04:16,945
ارمي هذا, جريج كوبر

80
00:04:16,987 --> 00:04:18,279
- ماذا؟
- هذا صحيح

81
00:04:18,364 --> 00:04:19,906
جولز

82
00:04:19,949 --> 00:04:21,157
- هل هذا فيلم وثائقي
- مرحبا

83
00:04:21,242 --> 00:04:23,535
- كلا, انه حقيقي, و على الهواء مباشرة
- ماذا لدينا هنا؟

84
00:04:23,619 --> 00:04:26,746
انه ليس لي
انه لصديق لي

85
00:04:26,789 --> 00:04:28,915
هل تذكر هذا الشخص؟ هل تراه؟

86
00:04:29,250 --> 00:04:30,750
- هل تذكره؟
- نعم

87
00:04:30,793 --> 00:04:32,794
لقد حصل مرة واحدة, كان اشبه بعلاج

88
00:04:32,836 --> 00:04:34,546
هذا ما اعتقدت انك ستقوله

89
00:04:34,630 --> 00:04:36,673
لقد كنا نراقبك منذ مدة

90
00:04:36,757 --> 00:04:38,967
- بالمناسبة, سترة رائعة
- شكرا

91
00:04:39,051 --> 00:04:41,219
ان زوجتي حامل يا جولز

92
00:04:41,303 --> 00:04:45,431
و من الطبيعي ان اكتسب بعض الوزن مثل زوجتي

93
00:04:45,474 --> 00:04:48,059
فهذه تسمى اعراض الحمل

94
00:04:48,143 --> 00:04:50,019
كلا انها مجرد حجة يا جريج

95
00:04:50,104 --> 00:04:52,355
علينا ان نتعامل مع المشكلة الحقيقية هنا

96
00:04:52,439 --> 00:04:55,400
علينا ان نتعامل معها اليوم
و ليس بعد ان تزيد 45 كيلوجرام

97
00:04:55,484 --> 00:04:56,818
هل تريد ان تكون هذا الشخص ثانيةً؟

98
00:04:57,152 --> 00:04:58,236
هلا اوقفت هذا, ارجوك

99
00:04:58,320 --> 00:05:00,029
لأنك لن تفهمي ما الذي اتحدث عنه

100
00:05:00,114 --> 00:05:02,657
- انا لا افهم؟
- انها ليست مشكلة موجودة في حياتك

101
00:05:02,741 --> 00:05:04,492
- توقف
- منذ اللحظة التي انتفخ بطني

102
00:05:04,785 --> 00:05:07,495
اعتقد الناس انهم ليسوا فقط قادرين
على اتخاذ قرار بشأني

103
00:05:07,580 --> 00:05:09,831
بل على ابني ايضاً

104
00:05:09,873 --> 00:05:13,042
في اي عالم يحق لغريب

105
00:05:13,127 --> 00:05:16,004
ان يعلق على قضيب ابني قبل ان يولد؟

106
00:05:16,589 --> 00:05:20,508
يا الهي, فاليسألني أحد, أي شخص
ما الذي اتوق اليه بشدة

107
00:05:22,177 --> 00:05:23,261
ما الذي تتوقين اليه بشدة؟

108
00:05:23,679 --> 00:05:25,305
هذا يبدو جيداً

109
00:05:25,514 --> 00:05:27,307
انه كذلك

110
00:05:27,349 --> 00:05:28,641
انه ليس جيد لك و لكنه جيد جداً

111
00:05:29,351 --> 00:05:32,186
حسنا, يمكن ان نقطع هذا الجزء. هل ما زلنا نصور؟

112
00:05:32,313 --> 00:05:33,521
حسنا, لنبدأ

113
00:05:33,564 --> 00:05:37,108
سنتعامل مع هذه المشكلة بشكل صحي يا جاري

114
00:05:37,192 --> 00:05:39,736
- حسنا
- اريد ان اسمعك تقول  "استطيع ان افعلها

115
00:05:39,820 --> 00:05:41,362
- مكا فعلت في الموسم الرابع
- حسنا

116
00:05:41,405 --> 00:05:43,656
- اريد ان اسمعها, هيا قلها: أستطيع ان افعلها
- أستطيع ان افعلها

117
00:05:43,699 --> 00:05:45,199
- أستطيع ان افعلها, أستطيع ان افعلها
- أستطيع ان افعلها

118
00:05:45,242 --> 00:05:47,368
- سنفعلها معاً يا جاري
- حسنا

119
00:05:47,411 --> 00:05:49,329
انا و انت, ها قد بدأنا
جاهز؟

120
00:05:49,371 --> 00:05:52,540
انزل قدر المستطاع, علر ركبتيك
ثم انهض

121
00:05:52,583 --> 00:05:53,666
مرة اخرى, هيا

122
00:05:53,876 --> 00:05:55,043
هيا

123
00:05:56,003 --> 00:05:58,504
- جولز هل انت بخير؟
- يا الهي

124
00:05:58,714 --> 00:06:01,007
- هل انت بخير؟
- لا, انا بخير, يا الهي

125
00:06:01,216 --> 00:06:03,843
- ليتصل أحدكم بالإسعاف
- اجل

126
00:06:03,927 --> 00:06:04,969
يا الهي لا

127
00:06:13,062 --> 00:06:14,062
كيف الحال يا شباب؟

128
00:06:16,690 --> 00:06:20,234
يا شباب...توقفوا

129
00:06:20,402 --> 00:06:22,904
قف مكانك, لا تتحرك

130
00:06:23,530 --> 00:06:27,075
هل اخبرت زوجتك بأن كريج يحب ان ينادي طفله هنري بدل اونري؟

131
00:06:27,326 --> 00:06:30,870
- لم تتقبل ذلك جيدا
- حسنا, ان هذا خطأي, انا اسف

132
00:06:31,080 --> 00:06:33,706
نحن هنا لنرفه عن انفسنا لا لنقلب عائلاتنا على بعض

133
00:06:34,375 --> 00:06:38,211
بسبب فمك الكبير, كريج لن يرى أطفاله
الا في العطل الأسبوعية

134
00:06:38,253 --> 00:06:40,421
انا اسف, لم اكن افكر وقتها

135
00:06:40,464 --> 00:06:41,798
بالتأكيد انت لم تفعل

136
00:06:42,466 --> 00:06:45,218
اذا اردت ان تتبنى.. تبنى أصدقاء جدد

137
00:06:45,427 --> 00:06:47,136
هل انتم جادون؟

138
00:06:47,388 --> 00:06:48,930
امر لا يصدق

139
00:06:51,600 --> 00:06:53,726
هيا يا كريج

140
00:06:53,811 --> 00:06:56,479
لا تظن للحظة انني لا اريد ضربك

141
00:06:56,563 --> 00:06:57,897
لأنني أحمل طفلا معي

142
00:06:57,940 --> 00:07:01,776
- فلا زال بداخالي طاقة غضب كبيرة
- اسمعوا, انا في ورطة هنا

143
00:07:03,445 --> 00:07:05,613
لن نشتري المنزل

144
00:07:05,656 --> 00:07:08,783
هولي لا تريد التحدث معي
فهي تظن انني لا اري الطفل

145
00:07:08,992 --> 00:07:10,284
و هل تريده؟

146
00:07:10,786 --> 00:07:11,994
اجل

147
00:07:12,329 --> 00:07:13,496
حقا؟

148
00:07:16,083 --> 00:07:18,459
حسنا, لا اعرف, لا أعرف

149
00:07:18,961 --> 00:07:22,964
اعني, انت من قلت ان هذا الطريق يقتل السعادة

150
00:07:23,090 --> 00:07:24,549
هنري يبكي بمجرد ان تلمسه

151
00:07:25,634 --> 00:07:27,969
انت وجدت طفلك في المرحاض, اليس كذلك؟

152
00:07:28,721 --> 00:07:31,764
جوردن غير قابل للسيطرة عليه

153
00:07:34,268 --> 00:07:35,893
انت لا تسيطر على نفسك

154
00:07:36,145 --> 00:07:39,564
انت لا تفهم, نحن نحب كوننا اباء

155
00:07:40,065 --> 00:07:43,484
عندما كنت صغيرا, كنت اعتقد انني سعيد

156
00:07:43,819 --> 00:07:46,154
و لكن الان, انا اعلم انني سعيد

157
00:07:46,655 --> 00:07:48,531
مرهق

158
00:07:48,615 --> 00:07:50,450
و لكن سعيد

159
00:07:50,492 --> 00:07:52,660
و لن أقايض هذا الشعور بأي شيء في العالم

160
00:07:52,828 --> 00:07:56,414
لن تفهم الحب الحقيقي الا
عندما تنظف مؤخرت طفلك

161
00:07:57,416 --> 00:07:58,750
انظر الي مثلاً

162
00:07:59,001 --> 00:08:03,004
احب طفلي لدرجة انني اريد ان اكله

163
00:08:05,090 --> 00:08:09,093
قد لا أكون زوجا جيدا
و لكني بالتأكيد أب مثالي

164
00:08:10,512 --> 00:08:12,180
عليك ان تعرف ماذا تريد يا أخي

165
00:08:12,431 --> 00:08:14,348
بنفسك

166
00:08:16,143 --> 00:08:17,185
احترق

167
00:08:18,937 --> 00:08:21,939
هذا هو, ماذا حدث لقاعدة: لا تحكم على أحد

168
00:08:22,524 --> 00:08:25,026
لأنني أشعر انكم تحاكموني الأن

169
00:08:26,111 --> 00:08:28,029
انت من خرق القانون يا صديقي

170
00:08:32,367 --> 00:08:35,912
ديفيس ديفيس

171
00:08:36,455 --> 00:08:38,372
قال المستشفى انني استطيع السفر قريباً

172
00:08:38,832 --> 00:08:39,874
محاولة جيدة

173
00:08:40,167 --> 00:08:43,586
عليك ان تبقي في المستشفى لنراقب الإنكماشات

174
00:08:43,670 --> 00:08:45,922
- ستلدين في اتلانتا
- انت لا تفهمين

175
00:08:46,006 --> 00:08:48,508
علي ان أعود الى لوس انجلوس
يجب ان انهي عرضي

176
00:08:48,550 --> 00:08:51,385
و ماذا سيحصل؟ تنزل ماء الرأس على إرتفاع 30.000 قدم

177
00:08:51,804 --> 00:08:53,554
لقد تسلقت جبال الأفرست

178
00:08:53,889 --> 00:08:57,225
انا واثقة بأنني أستطيع ان ابقي هذا الطفل
بداخلي الى ان أصل لهناك

179
00:08:57,267 --> 00:08:59,060
أستطيع فعلها, أستطيع فعلها

180
00:08:59,561 --> 00:09:02,480
كلا, انت لن تستطيعين, ستبقي في الفراش

181
00:09:02,689 --> 00:09:04,565
لا تملكين خيار اخر

182
00:09:05,901 --> 00:09:09,195
و الان بمن تستطيعين الاتصال
ليأتي الى هنا و يرعاكي؟

183
00:09:11,156 --> 00:09:14,325
جاري, عزيزي, على مهلك
انت عملياً تركض

184
00:09:14,785 --> 00:09:16,160
حسنا, حسنا

185
00:09:17,704 --> 00:09:19,205
هل انت متأكدة انك بخير؟

186
00:09:19,248 --> 00:09:20,915
توقف عن سؤاي هذا, انا بخير

187
00:09:21,416 --> 00:09:24,418
ما هذه الرائحة؟

188
00:09:25,087 --> 00:09:26,295
هل هذه رائحتك؟

189
00:09:26,380 --> 00:09:29,549
اذا كنت تريد ان تعرف فهو الطفل

190
00:09:29,675 --> 00:09:33,261
فالولد يطلق ايضا غازات
فهو لا يستطيع ان يتمالك نفسه

191
00:09:33,428 --> 00:09:35,847
- ولكني متأكد انها رائحتك
- لا تتكلم عن طفلنا هكذا

192
00:09:35,931 --> 00:09:37,181
- مرحبا
- مرحبا

193
00:09:37,766 --> 00:09:39,767
- شكرا لك
- شكرا لك

194
00:09:44,439 --> 00:09:46,274
لقد تبول الطفل على نفسه قليلاً

195
00:09:48,235 --> 00:09:52,280
هل انت متأكدة من فكرة التحدث
في المعرض الأسبوع القادم

196
00:09:52,364 --> 00:09:54,448
احتاج الى الدعم

197
00:09:54,533 --> 00:09:57,702
انظر من استطاع القدوم

198
00:09:58,328 --> 00:10:01,455
تعالي الى الساحة الخلفية

199
00:10:01,540 --> 00:10:04,333
و انت ايضا جار
امك ستكون سعيدة لرؤيتك

200
00:10:04,418 --> 00:10:07,795
انها ليست امي فهي من مواليد 1986

201
00:10:09,131 --> 00:10:10,631
حسنا

202
00:10:21,810 --> 00:10:24,979
و يندي, تعالي الى هنا

203
00:10:25,022 --> 00:10:26,647
مساج للرجلين و الحناء

204
00:10:26,690 --> 00:10:28,316
جميل

205
00:10:29,484 --> 00:10:32,987
هل انت متأكد ان ويندي ليست حاملا بتوأم؟

206
00:10:33,030 --> 00:10:34,447
ابي

207
00:10:34,489 --> 00:10:39,160
يا بني, عليك ان تتعلم كيف تبتهج
و إلا سيكون يومك طويلا و مملاً

208
00:10:39,494 --> 00:10:42,246
يا الهي

209
00:10:47,294 --> 00:10:48,920
- جاري, مرحبا
- مرحباً

210
00:10:49,004 --> 00:10:51,464
لقد شاهدناك في برنامج إخسر وزنك و انتحب

211
00:10:51,506 --> 00:10:54,342
لقد بكينا ان و زوجتي على كل كيلو غرام خسرته

212
00:10:54,384 --> 00:10:57,386
- إياك ان تكتسب ذالك الوزن ثانيةً
- أجل فأنا أعمل على ذلك

213
00:10:57,512 --> 00:11:00,514
- تفضل هذه الكأس يا صديقي
- لا شكرا, لا اريد

214
00:11:00,599 --> 00:11:02,975
اذا, ما هو شعورك و انت
ابن الأسطورة في السباقات؟

215
00:11:03,018 --> 00:11:05,061
- نعم
- هل ركبت معه يوماً؟

216
00:11:05,145 --> 00:11:06,312
مرة واحدة

217
00:11:06,355 --> 00:11:09,523
عندما فزت بسباق جو كارت سنة 1989

218
00:11:10,233 --> 00:11:12,735
- ابي, لا يريدون سماع تلك القصة
- بلى نريد

219
00:11:12,819 --> 00:11:14,028
لقد ربحت

220
00:11:14,112 --> 00:11:15,446
لقد غش, لقد غش

221
00:11:21,036 --> 00:11:22,703
اجل ها انت تربح ثانيةً

222
00:11:22,788 --> 00:11:26,207
الى اين انت ذاهب؟
لا يمكنك ان تبتعد عن كأس المارغريتا

223
00:11:26,333 --> 00:11:28,042
يجب ان انتبه الى سعراتي الحرارية

224
00:11:28,126 --> 00:11:30,503
يمكنك ان تضعف متى شئت

225
00:11:31,630 --> 00:11:32,672
انه رائع

226
00:11:33,215 --> 00:11:35,341
انه ولد رائع, اليس كذلك؟

227
00:11:38,011 --> 00:11:39,303
رمزي كوبر

228
00:11:39,805 --> 00:11:41,639
لن اسمح لك بمعاملة طفلي هكذا

229
00:11:42,099 --> 00:11:43,265
ضع كأسك جانباً

230
00:11:43,684 --> 00:11:46,644
و اذهب الى هناك و اصلح ما يجب اصلاحه

231
00:11:46,853 --> 00:11:49,605
كنا نمرح, انا أحاول أن أٌقوي شخصيته

232
00:11:50,023 --> 00:11:53,067
هو بحاجة لمعاملة حسنة
و انت بحاجة لأن تسمع, و انا أعني ما اقول

233
00:11:53,151 --> 00:11:57,238
لن اسمح لأطفالي ان ياتوا الى هذا العالم
و هناك صراع في عائلتنا

234
00:11:57,280 --> 00:11:58,322
هيا إذهب

235
00:11:58,740 --> 00:12:00,366
ضع كأسك جانباً

236
00:12:02,411 --> 00:12:03,452
و اذهب

237
00:12:03,704 --> 00:12:05,287
حسنا

238
00:12:10,544 --> 00:12:13,754
لا بأس, فحتى لو كان ابي سيئا, فهذا
لا يعني بأني سأكون ابا سيئا

239
00:12:14,089 --> 00:12:16,590
لن أكون أضحوكة, لن أنافس أحدا

240
00:12:16,675 --> 00:12:18,342
لن أنافس أحدا

241
00:12:18,427 --> 00:12:19,927
هل تكلم نفسك ثانيةً؟

242
00:12:20,012 --> 00:12:23,180
أحتاج أن أكون لوحدي يا أبي
أحتاج أن أكون لوحدي

243
00:12:23,473 --> 00:12:25,099
لن أنافس أحدا

244
00:12:27,769 --> 00:12:29,437
لن تتخلص مني بسهولة

245
00:12:29,521 --> 00:12:32,440
- يا الهي أبي, انا لن اسابقك
- ولا انا

246
00:12:32,858 --> 00:12:34,483
لن تنطلي علي هذه الخدعة

247
00:12:34,693 --> 00:12:36,610
اخرج ما في صدرك يا بني

248
00:12:36,820 --> 00:12:38,946
لد سئمت من منافستك

249
00:12:38,989 --> 00:12:40,906
هل هذا هو ما في الأمر
أكمل, أنا أسمعك

250
00:12:41,074 --> 00:12:43,993
- لقد أسميتني جاري كوبر
- هيا افرغ ما لديك

251
00:12:44,119 --> 00:12:47,455
انت السبب في تخنتي هذه
انت السبب في تخنتي هذه

252
00:12:47,497 --> 00:12:51,083
تمهل, توقف

253
00:12:53,754 --> 00:12:55,212
حقاً؟

254
00:13:01,636 --> 00:13:05,806
يبدو انني لم أكن الاب الذي تريده

255
00:13:08,060 --> 00:13:11,437
لقد شاهدت كل حلقة في برنامج إخسر وزنك

256
00:13:11,646 --> 00:13:15,149
و لدي المجموعة كاملة على دي في دي و بلو راي

257
00:13:16,693 --> 00:13:18,444
و في بعض المرات

258
00:13:18,487 --> 00:13:23,157
اسهر في اليل و اشاهده مرارا و تكرارا

259
00:13:24,242 --> 00:13:25,993
حقا؟

260
00:13:26,078 --> 00:13:27,244
أجل
1257
01:08:04,872 --> 01:08:06,623
ان هذا صعب علي

261
00:13:31,666 --> 00:13:34,794
و لكن هناك شيئا يجب ان اخبره لك

262
00:13:35,295 --> 00:13:36,796
حسنا, ابي

263
00:13:38,381 --> 00:13:40,341
اهزمني في طريق العودة
و لن نتسابق مرة اخرى

264
00:13:40,425 --> 00:13:42,009
اللعنة

265
00:13:42,052 --> 00:13:45,596
سأهزمك

266
00:13:46,681 --> 00:13:47,973
ان هذا سخيف جدا

267
00:13:49,392 --> 00:13:52,061
- مرحبا بوب, مرحبا ديف
- يا الهي, يا الهي

268
00:13:52,270 --> 00:13:53,521
اسف

269
00:13:53,647 --> 00:13:55,272
الى اين ستذهب؟, الى نارنيا؟

270
00:13:55,482 --> 00:13:58,526
تريد ان يصبح الوضع جنوني, لك ذلك

271
00:14:01,363 --> 00:14:03,114
هذه هي روح عائلة الكوبر

272
00:14:03,198 --> 00:14:04,406
أجل

273
00:14:08,161 --> 00:14:10,121
هذه دفعة حب صغيرة لأجلك

274
00:14:11,623 --> 00:14:12,915
لا زلت تغش

275
00:14:12,999 --> 00:14:15,042
جهز نفسك, فلقد شارفنا على الوصول

276
00:14:15,210 --> 00:14:17,253
توقف

277
00:14:17,337 --> 00:14:19,088
هناك فائز واحد يا بني

278
00:14:19,297 --> 00:14:20,798
و لن أكون رقم إثنان

279
00:14:57,502 --> 00:14:58,711
لقد ربحت

280
00:15:03,216 --> 00:15:04,967
لقد دمر مارغريت فيل

281
00:15:05,051 --> 00:15:06,552
لقد فاز

282
00:15:09,306 --> 00:15:10,973
أجل

283
00:15:15,979 --> 00:15:18,022
إن والدك راقص جيد

284
00:15:23,904 --> 00:15:25,029
مرحبا

285
00:15:25,822 --> 00:15:27,865
- مرحبا
- يا الهي

286
00:15:27,949 --> 00:15:30,242
ما الذي تفعله هنا؟
من المفروض انك في البرنامج

287
00:15:30,285 --> 00:15:32,203
- لقد استبعدنا انا و ميجين من الرنامج
- يا الهي

288
00:15:34,623 --> 00:15:35,789
راقبي هذا, راقبي هذا

289
00:15:37,667 --> 00:15:40,169
يا الهي

290
00:15:40,712 --> 00:15:42,379
لقد وقعت من أجلي

291
00:15:42,464 --> 00:15:45,382
لقد وصفوها الحكام بالكارثة الوطنية

292
00:15:45,467 --> 00:15:48,135
لا اريد لأحد ان يهتم بك سواي

293
00:15:48,178 --> 00:15:49,511
هذه وظيفتي

294
00:15:52,515 --> 00:15:55,643
اسمع..لقد كنت محقاً
انت تفوز

295
00:15:55,727 --> 00:15:58,437
جولز, لا اريد ان اكون على حق
و لا اريد ان افوز

296
00:15:59,814 --> 00:16:03,484
اريد ان تكوني انت و طفلنا بخير

297
00:16:05,820 --> 00:16:09,073
د ر ي م - د ي ف ي د ي

298
00:16:12,577 --> 00:16:17,998
والدك هنا

299
00:16:23,004 --> 00:16:24,672
اراك غدا

300
00:16:33,056 --> 00:16:35,015
اذا اردتي ان اذهب, فسأذهب

301
00:16:37,102 --> 00:16:38,143
ماذا حصل ليدك؟

302
00:16:38,186 --> 00:16:41,105
اريدك ان تعرفي انني فهمت اخيراً

303
00:16:41,189 --> 00:16:43,190
من المحتمل ان لا أفهم ابدا
حقيقة الشعور الذي مررتي به

304
00:16:43,650 --> 00:16:45,859
و لكن لا اريد لهذا ان يكون السبب في إبعادنا عن بعض

305
00:16:46,528 --> 00:16:49,530
انت محقة, فأنا لم اخرج معك
في موعد حقيقي

306
00:16:50,782 --> 00:16:52,032
و لكني اريد ذلك

307
00:16:54,995 --> 00:16:56,036
لقد صنعت هذه لك

308
00:16:56,913 --> 00:16:58,622
حلوى الكارملز

309
00:17:11,678 --> 00:17:13,012
ماركو, السبب لكوننا لا نرى بعضنا

310
00:17:13,054 --> 00:17:14,972
لا يتعلق بموضوع الطفل

311
00:17:15,056 --> 00:17:16,515
فلم يكن سينجح بأي حال

312
00:17:16,558 --> 00:17:19,810
روزي, هذا هراء
أعطني سببا جيدا

313
00:17:20,395 --> 00:17:22,688
حسنا, انت لا تمتلك سيارة

314
00:17:23,106 --> 00:17:26,233
ماذا؟ ماذا عن الهوندا سيفيك

315
00:17:26,735 --> 00:17:29,194
- هل انت جادة؟
- حسنا, ليست السيارة المشكلة

316
00:17:29,237 --> 00:17:32,114
- لقد تمكنت مني
- اذا ما السبب يا روزي؟

317
00:17:32,198 --> 00:17:34,325
لأننا نبدو رائعين

318
00:17:35,869 --> 00:17:37,953
أتعلم ان لديك أسوأ ذوق في إختيار البنات

319
00:17:38,038 --> 00:17:42,458
فانت تختار و بكل وضوح
الشخص الأقل أهمية بين الجميع

320
00:17:44,169 --> 00:17:46,712
و لكن لا يستطيعون ان يكونوا مثلك

321
00:17:47,547 --> 00:17:49,423
- هل تريد ان تعرف السبب؟
- أجل

322
00:17:50,383 --> 00:17:54,428
ان مجرد النظر الى وجهك يقتلني
هل هذا سبب وجيه؟

323
00:17:55,096 --> 00:17:57,473
هلا انهينا هذه المحادثة, أرجوك؟

324
00:17:59,100 --> 00:18:01,393
اجل نستطيع

325
00:18:01,978 --> 00:18:03,437
تفضل

326
00:18:04,939 --> 00:18:08,525
لا, انا لا أحب هذه الحلوى
خذيها انت

327
00:18:20,121 --> 00:18:22,498
- شكرا لقدومك هولي

328
00:18:22,624 --> 00:18:24,917
- لا أطيق الإنتظار لأرى الصورة
- انها كبيرة بعض الشيء

329
00:18:24,959 --> 00:18:27,836
- نحن من اراد ان تكون كبيرة
- أعلم

330
00:18:29,130 --> 00:18:30,798
حسنا, لنرى

331
00:18:30,840 --> 00:18:34,051
أعتقد بأنه من الأفضل ان تنتظري
حتى عودتك الى المنزل لفتحها

332
00:18:34,302 --> 00:18:35,636
كلا, اريد رؤيتها الان

333
00:18:36,679 --> 00:18:37,971
حسنا

334
00:18:39,849 --> 00:18:42,476
لقد فعلت كما طلبت مني

335
00:18:45,939 --> 00:18:47,648
لقد أعجبتني , لقد أعجبتني

336
00:18:47,690 --> 00:18:50,067
- حقاً؟
- لقد أعجبتني

337
00:18:51,319 --> 00:18:52,611
هولي

338
00:18:53,321 --> 00:18:54,988
عندما تعودين من أفريقيا

339
00:18:55,073 --> 00:18:58,283
سأدعك تصورين هذين التوأمين
و طفل ابن زوجي

340
00:18:58,326 --> 00:19:00,577
و ستغدين مصورة العائلة

341
00:19:03,498 --> 00:19:04,873
لقد شعرت بركلة

342
00:19:06,376 --> 00:19:08,669
سأغطي هذا لك

343
00:19:09,379 --> 00:19:10,462
هل تريدين ان تشعري؟

344
00:19:15,218 --> 00:19:16,260
أجل

345
00:19:17,137 --> 00:19:19,346
هناك إثنان هناك, اليس كذلك؟

346
00:19:26,020 --> 00:19:28,147
- هل تشعرين بهذا؟
- اجل

347
00:19:32,360 --> 00:19:34,319
انها حقا معجزة , اليس كذلك؟

348
00:20:08,021 --> 00:20:11,023
- ويندي, ها انت هنا
- اجل, انا هنا

349
00:20:11,065 --> 00:20:15,486
و تبدين رائعة. لقد سررنا عندما
علمنا بوافقتك على التحدث اليوم

350
00:20:15,570 --> 00:20:19,198
مرحبا هناك, الا تحبين هذا الشعور؟

351
00:20:19,282 --> 00:20:21,909
تختبرين كل شيء بنفسك؟

352
00:20:21,993 --> 00:20:24,912
فلا بد انك مسرورة في كل ثانية و كل يوم

353
00:20:31,503 --> 00:20:32,586
مرحبا ويندي

354
00:20:33,296 --> 00:20:36,882
يجب ان نحضر مثل هذه الى المحل
فطعمها يبدو كحلمة الثدي

355
00:20:36,925 --> 00:20:39,009
جانيس, لا أعتقد لنني أستطيع فعل ذالك

356
00:20:39,093 --> 00:20:42,429
لا استطيع ان اخرج هناك و أتظاهر ان كل شيء بخير

357
00:20:42,555 --> 00:20:44,097
اشعر بأني منهارة

358
00:20:44,390 --> 00:20:45,807
ان الجو حار جداً

359
00:20:46,059 --> 00:20:48,560
تستطيعين فعل ذلك
فقط ضعي رجلك مقابل الاخرى

360
00:20:49,145 --> 00:20:52,147
و اخرجي الى هناك و قولي الحقيقة
و شاركيهم حكمتك

361
00:20:52,398 --> 00:20:55,275
جانيس, لقد تبولت على نفسي

362
00:20:55,443 --> 00:20:57,319
- هذا طبيعي
- كلا يا جانيس

363
00:20:59,447 --> 00:21:01,281
تبولت كثيراً

364
00:21:01,783 --> 00:21:05,118
و الان رجاءا رحبوا بالمتحدثة الرئيسية

365
00:21:05,161 --> 00:21:07,955
ويندي كوبر صاحبة محل برست تشويس

366
00:21:17,382 --> 00:21:19,591
مرحبا, هذه انا

367
00:21:19,634 --> 00:21:21,385
حسنا

368
00:21:21,469 --> 00:21:23,053
سأجلي هنا؟

369
00:21:26,641 --> 00:21:27,724
جانيس

370
00:21:27,809 --> 00:21:30,143
- عزيزتي جانيس
- ماذا

371
00:21:30,311 --> 00:21:32,104
احضري لي خطابي

372
00:21:32,355 --> 00:21:34,398
- في جيبي
- ماذا

373
00:21:35,775 --> 00:21:37,317
اسفة

374
00:21:40,280 --> 00:21:41,822
- حسنا
- يا الهي

375
00:21:42,490 --> 00:21:43,615
- حسنا
- مرحبا

376
00:21:43,658 --> 00:21:46,201
ما هذا السائل الذي على مؤخرتي؟

377
00:21:46,828 --> 00:21:48,704
لا, لا تفعلي, حسنا, شكرا

378
00:21:48,788 --> 00:21:50,330
ربما

379
00:21:51,374 --> 00:21:54,751
- تبولت على نفسي لأنني حامل
- لا, لا

380
00:21:55,253 --> 00:21:56,295
- لا
- أجل

381
00:21:56,337 --> 00:22:00,299
و لهذا اذهب الى محل برست تشويس
الذي يحتوي على كل احتياجات الحمل

382
00:22:00,633 --> 00:22:02,050
شكرا جانيس

383
00:22:02,135 --> 00:22:03,510
حسنا

384
00:22:04,053 --> 00:22:05,679
- اترككم مع ويندي
- نعم

385
00:22:05,888 --> 00:22:08,223
- اخبريهم عن حماستك
- شكرا جانيس

386
00:22:10,685 --> 00:22:14,980
ان تجربة الحمل تجربة ساحرة و معجزة حقيقية

387
00:22:23,698 --> 00:22:28,160
... فهي تبدأ عندما تشعر

388
00:22:30,496 --> 00:22:32,080
اسفة

389
00:22:32,999 --> 00:22:35,375
الهرمونات, اليس كذلك؟

390
00:22:37,503 --> 00:22:40,589
فأنا اجد نفسي ابكي طوال الوقت

391
00:22:44,010 --> 00:22:46,053
حسنا, هل تعلمون ماذا؟, الحقيقة

392
00:22:47,263 --> 00:22:48,722
... الحقيقة هي

393
00:22:51,017 --> 00:22:54,394
لا استطيع ان افكر و انا ارتدي هذه
انا اسفة فهذا غير مريح

394
00:22:54,562 --> 00:22:58,273
فأنا لم أعد قادرة على تمييز جسدي

395
00:22:58,358 --> 00:23:01,193
و كأن صدري أصبح أكبر ب 20 مرة من السابق

396
00:23:01,235 --> 00:23:05,072
ليحتاج الى صدرية جدتي العملاقة

397
00:23:07,241 --> 00:23:08,575
حسنا

398
00:23:08,660 --> 00:23:10,035
شكرا

399
00:23:10,078 --> 00:23:12,496
- هل يتوجب علينا جميعا ان ننزع صدريتنا
- أعتقد انه لا داعي

400
00:23:12,580 --> 00:23:15,165
- و لكنها ضيقة قليلاً
- لا, أرجوك

401
00:23:15,583 --> 00:23:18,210
انا اسفة
فأنا لم افكر بهذه الأشياء

402
00:23:18,419 --> 00:23:21,755
قبل ان أحمل

403
00:23:23,591 --> 00:23:25,175
اردت ان افرح و حسب

404
00:23:26,803 --> 00:23:31,598
الفرح الذي وعدوكم به على
غلاف المجلات, مع تلك المرأة الجميلة

405
00:23:32,809 --> 00:23:37,270
التي تنظر الى بطنها المدور بشكل رائع
و ابتسامتها الجميلة

406
00:23:39,732 --> 00:23:41,817
انا ادعو هذا

407
00:23:43,486 --> 00:23:44,861
هراء

408
00:23:46,072 --> 00:23:49,950
فكل موضوع الحمل هو هراء

409
00:23:49,992 --> 00:23:53,286
فهو يجعل حياتنا صعبة

410
00:23:53,329 --> 00:23:56,123
فأنا لا أسيطر على جسمي و لا على مشاعري

411
00:23:56,165 --> 00:23:57,791
اسفة يا جار

412
00:23:58,084 --> 00:24:00,460
كل ما اريد فعله هو ضربك على وجهك

413
00:24:00,503 --> 00:24:02,379
و لكن انا احبك جدا لذا انا لا اعني ما أقول

414
00:24:02,463 --> 00:24:05,465
و انا ايضا احبك با سكويكس,
انت تبلين بلاءً حسنا

415
00:24:06,134 --> 00:24:09,970
لا أعلم عنكم و لكني لم اشعر بذلك التوهج
و لكن ظهر علي بعض الحب

416
00:24:10,471 --> 00:24:14,266
و داء البواسير
هل سبق و رأيتم هذا؟

417
00:24:14,308 --> 00:24:16,017
لا تفعلوها. لا تنظروا بالمرأة الى الأسفل

418
00:24:20,857 --> 00:24:24,025
والضغط الناجم من الرحم

419
00:24:24,110 --> 00:24:27,446
و الذي يجعلني ابدو كمن تلقى ضربة على مهبلها

420
00:24:28,948 --> 00:24:31,616
لقد حان الوقت لكي نتوقف هنا

421
00:24:32,160 --> 00:24:33,869
-  تمادينا كثيرا
- هذه هي النهاية

422
00:24:33,953 --> 00:24:36,037
لم أجد طريقة اخرى لوصف الأمر

423
00:24:36,289 --> 00:24:37,831
لقد كان هذا جيداً

424
00:24:38,624 --> 00:24:39,958
- ... اذا

425
00:24:40,334 --> 00:24:41,668
شكرا لكم

426
00:24:43,838 --> 00:24:46,673
يقولون انه عندما ينتهي الحمل

427
00:24:47,842 --> 00:24:49,676
تنسون كل شيء

428
00:24:50,845 --> 00:24:52,846
اتمنى ان يكون هذا صحيحاً

429
00:24:55,850 --> 00:24:59,478
اتمنى ان انسى هذا مثلاً

430
00:24:59,520 --> 00:25:01,813
كانت معكم, ويندي كوبر

431
00:25:08,863 --> 00:25:11,323
لا, لا أظن انك بالغتي بالأمر

432
00:25:11,365 --> 00:25:13,617
انا جاد, ثم إن أحداً لن يرى هذا

433
00:25:13,868 --> 00:25:15,702
ان هذا سيدمر عملي

434
00:25:18,831 --> 00:25:22,417
انه ليس بالشء المهم, انا متأكد

435
00:25:23,503 --> 00:25:25,003
يا الهي

436
00:25:25,671 --> 00:25:27,714
جار, لا

437
00:25:27,882 --> 00:25:30,967
انه حشدٌ من الناس
انظر اليهم, يبدو غاضبون

438
00:25:31,052 --> 00:25:33,094
- ابق رأسك مرفوعة
- لا استطيع

439
00:25:33,387 --> 00:25:35,055
ابقيه بين صدرك اذا

440
00:25:36,140 --> 00:25:37,974
علي ان اختبىء

441
00:25:39,435 --> 00:25:40,519
جانيس

442
00:25:41,145 --> 00:25:42,896
- يا الهي
- ويندي

443
00:25:42,980 --> 00:25:46,024
انظري, لديك نسبة مشاهدة أكثر
من البقرة الراقصة

444
00:25:46,108 --> 00:25:47,442
مليوني مشاهدة

445
00:25:47,735 --> 00:25:49,319
الهرمونات, الهرمونات

446
00:25:49,403 --> 00:25:50,987
اضربك على وجهك
اضربك على وجهك

447
00:25:51,072 --> 00:25:52,656
كل ما اريده هو ان اضربك على وجهك

448
00:25:52,740 --> 00:25:54,032
كل ما حصلت عليه هو الحبوب

449
00:25:54,116 --> 00:25:55,992
ادعوا هذا كله بالهراء

450
00:25:56,077 --> 00:25:57,160
الحمل مقرف

451
00:25:59,205 --> 00:26:00,914
حسنا

452
00:26:04,252 --> 00:26:05,585
ان هذا جيد

453
00:26:05,628 --> 00:26:06,837
اجل ويندي هنا

454
00:26:07,338 --> 00:26:11,049
اهلا بكم في محل ويندي, نجمة الإنترنت

455
00:26:11,634 --> 00:26:13,343
- من الجميل التعرف بك
- و انا ايضاً

456
00:26:13,636 --> 00:26:15,804
من الواضح اننا سنحتاج
الى الكثير من كريم الحلمات

457
00:26:19,892 --> 00:26:21,434
ويندي لمست هذا

458
00:26:23,271 --> 00:26:24,604
اربعون دولار

459
00:26:26,190 --> 00:26:27,399
حسنا شكرا

460
00:26:53,551 --> 00:26:54,926
اليكس, هولي

461
00:26:54,969 --> 00:26:56,970
- نعم
- من هنا

462
00:26:57,763 --> 00:26:59,222
اهلا بكم في اثيوبيا

463
00:26:59,473 --> 00:27:00,807
شكرا جزيلا لك

464
00:27:00,892 --> 00:27:02,809
- هل انتم متحمسون
- اجل نحن كذلك

465
00:27:03,227 --> 00:27:05,186
جيد, جيد, هل هذه المرة الأولى لكم؟

466
00:27:05,271 --> 00:27:06,605
أجل, و انتم؟

467
00:27:06,647 --> 00:27:07,731
الخامسة

468
00:27:07,940 --> 00:27:08,982
رائع

469
00:27:09,025 --> 00:27:12,652
حسنا اذا, الكل يجمع أغراضه
و اتبعوني

470
00:27:13,029 --> 00:27:14,195
من هنا

471
00:27:14,655 --> 00:27:18,325
سأمزق هذا الطفل بنفسي, أقسم بذلك
ستسمع عن ذالك في الأخبار

472
00:27:18,409 --> 00:27:21,244
هل تريدين ان تلدي في الوقت المناسب؟
جربي المشي, فهذا يساعد

473
00:27:21,329 --> 00:27:22,662
المشي

474
00:27:24,040 --> 00:27:28,877
حتى كارا أصبحت تناديه هنري الان
لذا انا ادين لأليكس كثيراً

475
00:27:29,378 --> 00:27:31,963
انا اسمعكو أحترمك

476
00:27:32,006 --> 00:27:34,424
- و سأخذ هذا بالحسبان
- شكرا لك

477
00:27:34,675 --> 00:27:36,051
لا داعي

478
00:27:36,886 --> 00:27:38,386
انظروا من هنا

479
00:27:38,679 --> 00:27:40,347
هل تحاول استعجال الأمر؟

480
00:27:40,556 --> 00:27:41,848
لا تملك اية فكرة

481
00:27:41,933 --> 00:27:44,142
حاول ان تمارس الجنس, انه حقا ممتع

482
00:27:44,185 --> 00:27:47,062
تحت موجودين هنا كل يوم سبت

483
00:27:47,355 --> 00:27:49,022
- حسنا, يبدو جبداً
- انظروا يا رفاق

484
00:27:49,523 --> 00:27:53,318
ديفيس ديفيس

485
00:27:54,862 --> 00:27:56,112
- فيك, علينا ان نتحدث
- ما الأمر؟

486
00:27:56,364 --> 00:27:58,031
الم تعد تمارس الرياضة؟
هل انت مريض؟

487
00:27:58,115 --> 00:27:59,366
ماذا حدث؟

488
00:27:59,575 --> 00:28:00,867
هل تذكرون تلك الفتاة من استراليا؟

489
00:28:00,952 --> 00:28:04,496
اتذكرها جيداً
صور ممتازة, سافلة, و لكن ممتازة

490
00:28:04,538 --> 00:28:05,705
أجل, لكن

491
00:28:05,915 --> 00:28:08,458
ما هذا؟.

492
00:28:08,709 --> 00:28:10,251
هل هذا...هل هي لك؟

493
00:28:10,795 --> 00:28:12,045
أجل

494
00:28:12,129 --> 00:28:14,756
إسمها روبي, و سينتقلون الى هنا

495
00:28:14,840 --> 00:28:15,882
عليك ان تساعدني يا فيك

496
00:28:15,967 --> 00:28:17,425
لا أعلم شيئاً عن الأبوة

497
00:28:17,718 --> 00:28:20,220
يا رفاق, رحبوا بالعضو الجديد

498
00:28:21,222 --> 00:28:22,722
- اجل
- لنتمشى يا ديفيس

499
00:28:24,058 --> 00:28:27,227
انا لا امشي, انا أركض

500
00:28:27,520 --> 00:28:30,355
ليس بعد الان

501
00:28:30,398 --> 00:28:32,232
جوردن, ابتعد عن هذه الأشجار!

502
00:28:36,237 --> 00:28:39,531
ديفيس, نحن, نحن مسرورون لوجودك معنا

503
00:28:39,573 --> 00:28:40,991
مسرورون جداً

504
00:28:41,075 --> 00:28:42,325
لا تلمسني مرة اخرى

505
00:28:42,410 --> 00:28:44,744
كريد توقف عن إخافة ديفيس

506
00:29:00,720 --> 00:29:02,345
هل انت متأكدة ان كل شيء جاهز؟

507
00:29:02,805 --> 00:29:04,305
نعم

508
00:29:14,608 --> 00:29:16,192
ما الذي تفعلينه؟

509
00:29:16,277 --> 00:29:18,945
اريد أن اتأكد فحسب

510
00:29:25,327 --> 00:29:28,246
انا فقط...لا تفعل..حسنا؟
أحاول ان اكون جاهزة

511
00:29:28,289 --> 00:29:30,457
أعلم. انا كذلك

512
00:29:34,462 --> 00:29:36,880
لا يعني هذا انني لست جاهز, ...انا فقط

513
00:29:39,133 --> 00:29:40,592
انا خائف

514
00:29:45,181 --> 00:29:48,641
أعلم عزيزي

515
00:29:48,726 --> 00:29:50,435
انا خائفة ايضاً

516
00:29:51,604 --> 00:29:53,146
لا أعلم ما الذي أفعله

517
00:29:56,317 --> 00:29:59,944
و لكن يمكننا ان نخاف مع بعضنا البعض
علينا فقط ان نفعلها

518
00:30:00,029 --> 00:30:01,863
أعلم هذا

519
00:30:02,323 --> 00:30:03,907
...حسنا؟ و

520
00:30:06,827 --> 00:30:08,953
و سأحبه

521
00:30:09,997 --> 00:30:12,123
لأنني متيم بامه

522
00:30:20,216 --> 00:30:22,133
لنذهب و نقابل ابننا

523
00:30:24,512 --> 00:30:26,012
حسناً

524
00:30:31,685 --> 00:30:35,355
أهلا بكم مباشرةً في الحلقة الأخيرة
من برنامج إخسر وزنك و إنتحب

525
00:30:35,439 --> 00:30:37,857
تفصلنا لحظات قليلة عن
معرفة اسم الفائز الضخم

526
00:30:37,942 --> 00:30:40,985
او هل يجب ان اقول الفائز الأضعف حجماً

527
00:30:43,364 --> 00:30:44,864
يا الهي, انا ابكي من الان

528
00:30:45,324 --> 00:30:46,533
يبدون رائعين

529
00:30:46,867 --> 00:30:48,368
سأسمح لذلك الشخص بممارسة الجنس معي

530
00:30:48,410 --> 00:30:50,161
و الان قبل ان ننتقل الى العمل

531
00:30:50,204 --> 00:30:52,539
لدينا مفاجأة صغيرة لكم. إلقوا نظرة

532
00:30:53,582 --> 00:30:54,707
مرحبا جميعاً

533
00:30:54,750 --> 00:30:56,334
مرحبا جولز

534
00:30:56,627 --> 00:30:57,836
اسفة لأنني لا استطيع ان اكون معكم

535
00:30:57,920 --> 00:31:00,797
اريد ان اهنئكم جميعا على ما فعلتموه

536
00:31:01,382 --> 00:31:03,049
و لا تهتموا بالعلامات التي ستحصلون عليها

537
00:31:03,134 --> 00:31:04,759
لأن كلكم فائزون

538
00:31:07,555 --> 00:31:09,264
يا ابن اللعينة

539
00:31:10,724 --> 00:31:12,225
جولز, نحن على الهواء مباشرةً

540
00:31:13,561 --> 00:31:14,727
اللعنة

541
00:31:16,689 --> 00:31:17,814
لا زلنا على الهواء

542
00:31:17,898 --> 00:31:19,315
الرقابة ستحب هذا

543
00:31:19,942 --> 00:31:22,569
بالمناسبة
كيف حالك؟

544
00:31:24,113 --> 00:31:26,364
هناك 17 دقيقة تفصل بين التقلصات

545
00:31:26,407 --> 00:31:27,949
نستطيع ان نرحل في اي وقت

546
00:31:28,033 --> 00:31:31,202
أحاول ان اشاهد المقطع الخاص بجاري
و لكن استطيع تسجيله ايضاً

547
00:31:31,245 --> 00:31:33,079
لا داعي, أستطيع الإنتظار

548
00:31:33,122 --> 00:31:34,414
حسنا اذاً

549
00:31:35,040 --> 00:31:36,416
هيا يا جاري

550
00:31:36,500 --> 00:31:39,586
أجا اجل, انا فقط لا أجد مفاتيحي
هذا ما علي فعله

551
00:31:39,920 --> 00:31:41,588
لقد وجدتهم

552
00:31:41,630 --> 00:31:43,590
عزيزتي, هل معك رخصة القيادة الخاصة بك؟

553
00:31:43,924 --> 00:31:45,842
- لأن رخصتي ليست معي
- جار

554
00:31:53,684 --> 00:31:56,269
اللعنة, تمهل

555
00:31:56,645 --> 00:31:58,897
- عزيزتي, اكره ان اراك تعانين هكذا
- إشارة حمراء

556
00:31:59,356 --> 00:32:00,690
الخنزير الكبير

557
00:32:04,445 --> 00:32:08,239
يا الهي, ركز عينيك على الطريق ايها الأحمق

558
00:32:08,282 --> 00:32:10,033
اسف يا حبيبي, فأنا أحبك و انت تعلم هذا

559
00:32:10,492 --> 00:32:12,076
و انا ايضا احبك

560
00:32:13,495 --> 00:32:15,955
- انتبه الى مؤخرة السيارة
- انا منتبه

561
00:32:17,166 --> 00:32:18,666
يا الهي

562
00:32:19,210 --> 00:32:21,085
- قدمي, قدمي
- هل انت بخير؟ هل كُسرت؟

563
00:32:21,921 --> 00:32:22,962
لا تتصرف كالأطفال

564
00:32:23,130 --> 00:32:24,422
قف في اي مكان هنا

565
00:32:24,465 --> 00:32:27,133
- هنا, في اي مكان
- اي واحد

566
00:32:27,176 --> 00:32:28,218
ممتاز

567
00:32:31,013 --> 00:32:32,055
لا تلمسني

568
00:32:32,848 --> 00:32:35,683
ان الأرض مبتلة
عليهم ان يفعلوا شيئاً حيال ذلك

569
00:32:35,893 --> 00:32:37,310
انها مني ايها الغبي

570
00:32:38,270 --> 00:32:39,562
انت تبلين بلاءً حسناً

571
00:32:41,315 --> 00:32:43,566
لم فعلت هذا يا رجل؟

572
00:32:50,574 --> 00:32:53,159
اين الموظفين؟
لماذا لا ارى اياً منهم هنا؟

573
00:32:56,789 --> 00:32:59,415
- هل نتحرك؟
- اجل

574
00:32:59,750 --> 00:33:01,751
- هل ضغطت على الأزرار
- أجل

575
00:33:05,923 --> 00:33:07,257
انت تبلين بلاءً حسناً

576
00:33:07,633 --> 00:33:09,384
انتبه يا عزيزي, الأرض مبتلة

577
00:33:10,594 --> 00:33:12,303
ما هذا بحق الجحيم؟

578
00:33:14,765 --> 00:33:15,807
لقد وصلنا يا عزيزتي

579
00:33:15,891 --> 00:33:18,726
لن أهتم بشأن قضيبه
من يهتم؟

580
00:33:19,311 --> 00:33:21,312
سنلد طفلا

581
00:33:21,897 --> 00:33:23,606
- حسنا, جسنا, جيد
- مركز الطفل

582
00:33:23,691 --> 00:33:24,816
مركز الطفل, اذا نحن في المكان الصحيح

583
00:33:24,858 --> 00:33:25,858
- مرحبا
- مرحبا

584
00:33:25,943 --> 00:33:26,943
- نحن عائلة الكوبر
- مرحبا

585
00:33:27,027 --> 00:33:28,027
- لقد سجلنا من قبل
- نعم

586
00:33:28,070 --> 00:33:29,112
لقد وجدتك

587
00:33:29,196 --> 00:33:31,322
- و لدي خطة الولادة
- كم انتم منظمين

588
00:33:32,074 --> 00:33:33,116
سكايلر كوبر

589
00:33:33,325 --> 00:33:35,660
- فردٌ اخر من عائلة الكوبر
- لقد حجزنا جناحا فاخراً

590
00:33:35,869 --> 00:33:36,911
و هذا الشخص ابوكِ؟

591
00:33:37,121 --> 00:33:38,621
انه زوجي

592
00:33:38,831 --> 00:33:41,040
اسفة, الزوج..رائع

593
00:33:41,250 --> 00:33:42,375
سنرزق بطفلٍ

594
00:33:42,626 --> 00:33:43,876
انا اعرفك

595
00:33:44,378 --> 00:33:45,378
استطيع ان افعلها

596
00:33:45,421 --> 00:33:48,548
اجل صحيح, بمساعدتك خسرت 3 كيلوجرامات

597
00:33:48,924 --> 00:33:50,383
هلا ساعدتيني ان افعل نفس الشيء

598
00:33:50,801 --> 00:33:52,719
هل لديكم قائمة بالخدمات المتوفرة؟

599
00:33:52,803 --> 00:33:54,846
من مقياس  1 الى 10 كم
تقيسين وجعك؟

600
00:33:55,806 --> 00:33:56,806
اثنان

601
00:33:56,890 --> 00:33:58,516
حسنا, فتاة قوية

602
00:33:59,310 --> 00:34:00,351
ربما ثلاثة

603
00:34:01,395 --> 00:34:03,688
هل كانت هذه انقباضات؟ بالكاد شعرت بها

604
00:34:03,897 --> 00:34:06,941
نعم كانت كذلك, من مقياس  1 الى 10 كم
تقيسين وجعك؟

605
00:34:08,152 --> 00:34:11,070
اشبه بصفر
لأنني أبتسم, نحن نبتسم

606
00:34:11,280 --> 00:34:13,197
انت رقم واحد عزيزتي

607
00:34:14,199 --> 00:34:15,742
حسنا, من يريدالحصول على طفل

608
00:34:15,826 --> 00:34:17,410
اين كنت بحق الجحيم؟

609
00:34:17,453 --> 00:34:20,246
انتحدث عن الألم
من مقياس  1 الى 10  كيف تشعربن؟

610
00:34:21,582 --> 00:34:22,915
ماذا تشعرين..ربما..6

611
00:34:23,000 --> 00:34:25,710
ماذا, رقم 8

612
00:34:25,753 --> 00:34:26,961
هل تريدين اي مسكن؟

613
00:34:27,046 --> 00:34:29,172
هل ابدو كمن تريد تخدير طفلها؟

614
00:34:29,256 --> 00:34:30,590
هل تريدين استخدام المسكن؟

615
00:34:30,924 --> 00:34:33,426
- لا أعلم, سنرى كيف تجري الأمور
- ايا كان

616
00:34:33,552 --> 00:34:34,886
اذا, هل تريدين استخدامالمسكن

617
00:34:34,928 --> 00:34:36,888
لا, لنفعاها

618
00:34:37,097 --> 00:34:38,097
هذا صحيح

619
00:34:39,058 --> 00:34:40,725
- ها هي طلقة اخرى
- حسنا تنفسي

620
00:34:52,863 --> 00:34:54,781
- جار؟
- نعم؟

621
00:34:55,449 --> 00:34:58,576
لقد غيرت رأيي, اريد المسكن
اريده جاري

622
00:34:58,619 --> 00:35:00,661
لا, لا, عزيزتي , لا, لا
لقد قلت انك لا تريدينه

623
00:35:00,746 --> 00:35:04,248
و انت قات انك حتى لو طلبتيه
سيكون مجرد كلام جنوني

624
00:35:04,291 --> 00:35:06,793
جاري, أحضر لي العصير

625
00:35:06,835 --> 00:35:09,337
لقد بدا هذا جنوني بعض الشيء
سأحضر العصير

626
00:35:09,421 --> 00:35:10,797
أحتاج اليه يا جار

627
00:35:10,881 --> 00:35:13,466
اسفة حبيي
لا تعود من دونه, افهمت؟

628
00:35:13,509 --> 00:35:14,759
مرحبا ابي

629
00:35:14,802 --> 00:35:17,261
اهلا بني, انت ايضا

630
00:35:17,304 --> 00:35:18,679
انه ليس سباقا يا ابي

631
00:35:19,431 --> 00:35:20,640
هذا ولدي

632
00:35:20,682 --> 00:35:22,308
ها انت طبيب التخدير؟

633
00:35:22,476 --> 00:35:23,476
- اجل سيدي
- حسنا

634
00:35:23,560 --> 00:35:25,311
لقد غيرت زوجتي رأيها
و تريد المسكن الان

635
00:35:25,396 --> 00:35:27,480
و لكن هناك 5 قبلها
يجب ان تنتظر قليلاً

636
00:35:27,564 --> 00:35:28,981
لا, لا,لا, هذا ليس جيداً
انها تتألم

637
00:35:29,066 --> 00:35:30,149
الكل يتألم

638
00:35:30,192 --> 00:35:33,194
حسناً, انتظر دقيقة
انتظر دقيقة

639
00:35:33,278 --> 00:35:34,779
- انتظر, انتظر! انتظر
- اانت جاد؟

640
00:35:36,698 --> 00:35:37,865
- ابي ابي
- نعم

641
00:35:37,950 --> 00:35:39,450
احتاج الى المال
احتاج الى المال

642
00:35:39,493 --> 00:35:41,327
حسنا, كم تحتاج؟

643
00:35:41,370 --> 00:35:43,329
حسنا , لا بأس

644
00:35:45,666 --> 00:35:47,291
المرأه المجنونه في غرفه 408 هي التاليه

645
00:35:47,501 --> 00:35:48,835
هي بالتاكيد التالية

646
00:35:49,128 --> 00:35:53,798
ستشعرين ببعض الضغط في احدى قدميك او كلتاهما
و هذا شيء طبيعي

647
00:35:54,133 --> 00:35:56,050
انت تضغط علي بشده يا عزيزي

648
00:35:56,635 --> 00:35:58,136
تضغط بشده

649
00:35:58,804 --> 00:36:00,721
عندك تفتح بدرجه 8 سنتيمتر

650
00:36:01,682 --> 00:36:03,683
- نحتاج الى اثنان اخران , استطيع ذلك

651
00:36:04,059 --> 00:36:05,476
تسعه سنتيمترات

652
00:36:05,519 --> 00:36:06,644
عظيم

653
00:36:06,687 --> 00:36:08,146
كم يساوي هذا بالانشات؟

654
00:36:09,148 --> 00:36:11,399
لقد اصبح عندك تفتح مقداره عشرة سنتيمتر
و لكن الطفل لم يخرج

655
00:36:11,650 --> 00:36:13,860
علينا ان نجهز انفسنا لعملية

656
00:36:13,902 --> 00:36:15,945
لا , لا , لا , لدي خطة ولادة

657
00:36:16,029 --> 00:36:17,029
اجل , نحن

658
00:36:17,114 --> 00:36:18,448
اريد ان ادفع , اريد ان ادفع

659
00:36:18,657 --> 00:36:21,534
اعلم هذا يا ويندي لكن نبضات الطفل تهبط
و علينا ان نتحرك سريعا

660
00:36:21,743 --> 00:36:22,785
سيكون كل شيء على ما يرام

661
00:36:23,162 --> 00:36:27,039
و لكنني قمت بطباعتها, انها مطبوعة
خطة الولادة , انها جاهزة

662
00:36:27,124 --> 00:36:29,917
انا جاهزة لان ادفع , اريد ان ادفع ارجوك, اريد ان ادفع

663
00:36:30,502 --> 00:36:31,544
ارجوك ؟

664
00:36:32,504 --> 00:36:34,881
حسنا يا جولز , ان امورك تبدو على ما يرام
لنلق نظرة , موافقة؟

665
00:36:36,633 --> 00:36:38,509
حسنا, لنفعل ذلك

666
00:36:38,886 --> 00:36:39,969
ادفعي

667
00:36:41,430 --> 00:36:42,638
ها قد بدأنا

668
00:36:42,890 --> 00:36:44,474
- لنقم بهذا
- قولي استطيع فعلها

669
00:36:44,558 --> 00:36:45,600
- ادفعي
- استطيع فعلها

670
00:36:45,684 --> 00:36:46,726
قولي استطيع فعلها

671
00:36:46,768 --> 00:36:48,186
- استطيع فعلها
- هيا يا جولز , هيا

672
00:36:48,228 --> 00:36:51,439
استطيع فعل... لا , لا استطيع فعلها

673
00:36:54,485 --> 00:36:55,610
حسنا سكايلر

674
00:36:56,069 --> 00:36:58,779
انت تبلين بلاءا حسنا, اصمدي

675
00:36:58,864 --> 00:37:02,408
تحملي و اعط ما لديك
جاهزة ؟

676
00:37:02,784 --> 00:37:04,535
حسنا, انتظروا , احتاج ان اعطس

677
00:37:09,500 --> 00:37:11,167
مذهل, هذا هو الطفل الاول يخرج

678
00:37:11,251 --> 00:37:13,211
طفل خرج, و بقي واحد

679
00:37:21,345 --> 00:37:22,678
انت من فعل بي هذا

680
00:37:23,722 --> 00:37:26,390
ان هذا الخنزير يرتدي زعانف

681
00:37:30,020 --> 00:37:31,103
المشبك

682
00:37:32,272 --> 00:37:34,106
احب المسكن

683
00:37:35,692 --> 00:37:37,818
الا تحب المسكن يا جار ؟

684
00:37:38,028 --> 00:37:39,070
اجل

685
00:37:39,363 --> 00:37:41,614
يجب ان نحصل على بعض منه للمنزل

686
00:37:42,282 --> 00:37:43,407
حسنا

687
00:37:43,951 --> 00:37:45,952
هذا جيد, هذا جيد, لقد انتهينا تقريبا

688
00:37:46,370 --> 00:37:49,497
انت تبلين بلاءً حسنا
ان هذا الرجل لديه يدين هادئتين

689
00:37:51,124 --> 00:37:52,291
- انت بخير
- نعم

690
00:37:57,047 --> 00:37:58,089
ها هو

691
00:38:04,680 --> 00:38:05,888
تهانينا

692
00:38:06,598 --> 00:38:08,432
تهانينا ايها الاب

693
00:38:11,478 --> 00:38:12,937
حسنا جولز, لقد حانت الحظة, هل انت جاهزة؟

694
00:38:13,272 --> 00:38:16,274
حسنا اريدك ان تتحملي و تدفعي
هل انت جاهزة؟

695
00:38:16,316 --> 00:38:17,692
- حسنا
- ادفعي , ادفعي, ادفعي

696
00:38:17,776 --> 00:38:19,110
حسنا جولز, تستطيعين القيام بذلك

697
00:38:19,319 --> 00:38:21,445
حسنا, حسنا

698
00:38:21,488 --> 00:38:22,738
انني ارى رأسه

699
00:38:23,949 --> 00:38:25,449
- اعطني دفعة قوية, موافقة؟
- انه جميل

700
00:38:25,534 --> 00:38:27,952
احتاج لان يخرج الكتفين, ادفعي

701
00:38:31,290 --> 00:38:32,623
هذا جيد, هذا جيد

702
00:38:35,043 --> 00:38:36,043
حسنا

703
00:38:36,587 --> 00:38:39,088
انها فتاة

704
00:38:41,633 --> 00:38:42,842
انها فتاة

705
00:38:46,805 --> 00:38:48,723
- انا احب الفتيات
- انها فتاة

706
00:38:52,811 --> 00:38:55,062
ها هي. مرحبا

707
00:39:00,360 --> 00:39:03,195
مرحبا يا صغيرتي

708
00:39:04,114 --> 00:39:06,991
مرحبا ايمرسون, انا امك

709
00:39:08,285 --> 00:39:09,619
ايمرسون اسم ظريف , اليس كذلك؟

710
00:39:09,828 --> 00:39:11,329
ايمرسون. انه يعجبني

711
00:39:18,962 --> 00:39:20,713
لقد علمت انك تستطيعي ان تقومي بهذا

712
00:39:22,633 --> 00:39:23,966
شكرا لك

713
00:39:24,968 --> 00:39:26,010
مرحبا

714
00:39:28,347 --> 00:39:30,264
مرحبا عزيزي

715
00:39:33,185 --> 00:39:37,772
سكويكس, قولي مرحبا لثيو الصغير

716
00:39:39,483 --> 00:39:42,443
قل مرحبا لامك, هل تستطيع ان تقول مرحبا

717
00:39:43,362 --> 00:39:46,947
قل مرحبا لامك, اجل هذا اصبع امك

718
00:39:48,408 --> 00:39:50,076
- ويندي, مرحبا يا جماعة
- نحتاج الى المزيد من الاكسجين هنا

719
00:39:50,118 --> 00:39:51,118
ان ضغط الدم يرتفع بشدة

720
00:39:51,203 --> 00:39:52,244
هل من الطبيعي ان تغفو؟

721
00:39:52,287 --> 00:39:53,287
ويندي؟

722
00:39:53,372 --> 00:39:54,872
- هناك الكثير من النزيف
- ما الذي يحدث ؟

723
00:39:54,915 --> 00:39:57,458
حسنا سيد كوبر, اعتقد من الافضل ان تخرج خارجا

724
00:39:57,542 --> 00:39:59,877
نحن نسيطر على الموقف
تعال معي

725
00:39:59,920 --> 00:40:02,630
ويندي هل ستكونين بخير؟ ويندي؟

726
00:40:09,638 --> 00:40:10,763
مرحبا

727
00:40:10,972 --> 00:40:12,598
- مرحبا
- ما زلت ترتدي زي الطبيب

728
00:40:12,683 --> 00:40:13,766
اجل

729
00:40:14,976 --> 00:40:16,227
هل كل شيء على ما يرام ؟

730
00:40:16,436 --> 00:40:17,770
لقد رزقنا بطفل

731
00:40:18,397 --> 00:40:20,272
لكن ويندي نزفت كثيرا من الدم

732
00:40:20,315 --> 00:40:22,274
لذا جعلوني انتظر هنا

733
00:40:22,359 --> 00:40:25,152
لذا لا اعلم ماذا يحدث في الداخل

734
00:40:25,237 --> 00:40:27,947
لانهم جعلوني انتظر هنا

735
00:40:28,865 --> 00:40:30,199
سيكون كل شيء على ما يرام

736
00:40:31,243 --> 00:40:33,619
انا هنا من اجلك

737
00:40:33,704 --> 00:40:35,121
شكرا ابي

738
00:40:47,092 --> 00:40:48,092
ها قد اتوا

739
00:41:11,575 --> 00:41:16,537
اتعهد بأن ارعى هذا الطفل

740
00:41:19,291 --> 00:41:25,588
و ان اربيه بفخر و اعتزاز

741
00:41:33,096 --> 00:41:42,146
و كشخص يتذكر دائما اصله الاثيوبي

742
00:41:44,065 --> 00:41:47,151
لذا ارجو ان تساعدني يا الهي

743
00:41:47,360 --> 00:41:48,694
امين

744
00:41:53,074 --> 00:41:54,533
مرحبا

745
00:41:55,243 --> 00:41:58,370
ها نحن

746
00:41:59,706 --> 00:42:02,708
لقد كنت انتظرك

747
00:42:02,793 --> 00:42:05,044
تهانينا لقد اصبحت اهلا

748
00:42:41,331 --> 00:42:43,541
سيد كوبر لقد استيقظت

749
00:42:49,422 --> 00:42:52,049
الاسم :- ايمرسون جين وبر

750
00:42:53,134 --> 00:42:54,426
كلا

751
00:42:55,303 --> 00:42:58,556
- باكستير- وبر
- اكره الاسماء الموصولة

752
00:42:59,641 --> 00:43:02,685
هل سنتفق يوما على شيء؟

753
00:43:03,562 --> 00:43:07,439
في الاشياء الصغيرة لا
اما في الاشياء المهمه فنعم

754
00:43:07,941 --> 00:43:09,817
استطيع ان اتعايش مع هذا

755
00:43:10,652 --> 00:43:11,694
و انا ايضا

756
00:43:13,905 --> 00:43:15,114
تزوجيني

757
00:43:15,574 --> 00:43:17,157
لا

758
00:43:18,451 --> 00:43:19,660
اني امازحك

759
00:43:21,580 --> 00:43:23,247
لقد اعتقدت انك لن تسألني ذلك

760
00:43:29,337 --> 00:43:31,547
- هل انت موافقة على هذا ايضا؟
- لا مانع لديك؟

761
00:43:31,631 --> 00:43:33,507
اجل؟ اجل؟

762
00:43:36,177 --> 00:43:38,304
هناك المزيد بإنتظارنا

763
00:43:41,349 --> 00:43:43,309
مرحبا يا ثيو الصغير

764
00:43:44,644 --> 00:43:46,520
مرحبا ايها الشاب الصغير

765
00:43:48,064 --> 00:43:51,817
جاري .. انه جميل

766
00:43:52,694 --> 00:43:56,906
انظر الى انفه الصغير و الى شفتاه

767
00:43:56,990 --> 00:44:01,201
و هو حكيم جدا, الا ترى ذلك؟

768
00:44:03,246 --> 00:44:07,082
لقد كانت هذه اكثر ليلة مرعبة بالنسبه لي
لقد كان فظيعا

769
00:44:08,001 --> 00:44:09,084
كلا

770
00:44:09,878 --> 00:44:11,420
لقد كانت جميلة

771
00:44:12,672 --> 00:44:15,674
لقد كانت جميلة بشكل لا يصدق

772
00:44:16,593 --> 00:44:19,720
اجل, هذا ما قصدته

773
00:44:19,930 --> 00:44:22,848
لقد كانت جميلة بشكل لا يصدق

774
00:44:24,017 --> 00:44:25,893
لقد و جدته اخيرا

775
00:44:28,021 --> 00:44:30,230
انه فرحتي

776
00:44:33,193 --> 00:44:36,445
انه فرحتي الكاملة

777
00:44:54,381 --> 00:44:56,048
- اتشعر بخير يا سوزي؟
- اخرس

778
00:44:56,091 --> 00:44:57,174
ماركو؟

779
00:44:57,550 --> 00:44:58,592
مرحبا روزي

780
00:44:58,802 --> 00:45:00,761
ما الذي تفعلانه هنا؟

781
00:45:01,054 --> 00:45:02,554
هذا الاحمق دهس رجلي

782
00:45:03,682 --> 00:45:04,765
يا الهي

783
00:45:05,558 --> 00:45:07,726
هذا... انا اسفه

784
00:45:07,769 --> 00:45:11,355
لا لا بأس, بات الامر مضحكا الان

785
00:45:11,606 --> 00:45:13,190
سألاقيك في العربة يا رجل

786
00:45:13,400 --> 00:45:15,275
- انا اسفه حقا
- لا بأس

787
00:45:15,527 --> 00:45:18,404
- ما الذي تفعلينه هنا؟
- ابنة عمي

788
00:45:18,613 --> 00:45:21,156
التي تزوجت ذلك المتسابق العجوز

789
00:45:21,241 --> 00:45:23,951
- اجل
- لقد انجبت توأمين

790
00:45:24,202 --> 00:45:26,578
- جميل , تهانينا ,ان هذا رائع
- شكرا

791
00:45:27,914 --> 00:45:29,289
و انا في طريقي لزيارتهم

792
00:45:31,126 --> 00:45:32,418
هل تريد ان؟

793
00:45:33,086 --> 00:45:35,713
- ماذا؟
- لا اعلم ان كان هذا يبدو غريبا

794
00:45:35,922 --> 00:45:37,756
اجل انه غريب بعض الشيء

795
00:45:38,800 --> 00:45:40,592
و لكن, اجل, اود ذلك

796
00:45:46,307 --> 00:45:47,599
انت بخير؟

797
00:45:48,101 --> 00:45:51,311
اجل , سأحظى بفرصة اخرى
عندما يأتي الوقت المناسب

798
00:45:51,813 --> 00:45:52,896
ستفعلين

799
00:45:55,942 --> 00:45:58,068
بالمناسبة, لقد كانت الحلوى لذيذة

800
00:45:58,278 --> 00:46:00,612
ترجمة: george.hihi@gmail.com

801
00:46:00,655 --> 00:46:01,905
Dream DVD - بيت لحم
2748164

802
00:46:02,407 --> 00:46:04,491
ترجمة: george.hihi@gmail.com

803
00:46:06,119 --> 00:46:09,038
ان لديك طفل حسن المظهر يا دكتور كوبر

804
00:46:09,247 --> 00:46:10,414
شكرا, و انت ايضا

805
00:46:10,457 --> 00:46:12,833
عندما ولدت لم اكن في غرفة الولادة

806
00:46:12,959 --> 00:46:14,460
ففي ذلك الوقت لم يسمح للاباء بالدخول

807
00:46:14,753 --> 00:46:16,920
اعتقد انها فكرة جيدة

808
00:46:17,297 --> 00:46:19,631
لا اعلم, لقد فاتني الكثير

809
00:46:20,467 --> 00:46:23,302
في نهاية الامر,  العائلة هي الشيء المهم

810
00:46:23,553 --> 00:46:26,263
لا السباقات و لا الكوؤس و لا التشجيع

811
00:46:26,306 --> 00:46:30,476
و لا المال و لا النساء و لا الجنس و لا المخدرات

812
00:46:31,978 --> 00:46:35,981
و لا الاحتفال مع جيمي بافيت في مؤخرة حافله ويلي نيلسون

813
00:46:38,109 --> 00:46:41,320
و لا شيء يعني لي عندما اموت

814
00:46:41,821 --> 00:46:44,490
و لكن انتم, اطفالي

815
00:46:45,158 --> 00:46:47,659
هو ما سأتركه خلفي

816
00:46:57,170 --> 00:47:00,839
قل ماما, قل ماما

817
00:48:57,170 --> 00:49:30,839
<font color="#f00d0d">2fun تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي </font>