1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

2
00:00:04,000 --> 00:00:13,000
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

3
00:00:13,000 --> 00:00:17,000
في الوقت الحاضر تجارة الرقيق

4
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
تعتبر تجارة ضخمة

5
00:00:21,000 --> 00:00:23,000
مرة رأيت طفل يباع مقابل

6
00:00:23,000 --> 00:00:27,000
((ستة رصاصات))

7
00:00:27,000 --> 00:02:56,000
"لم احرك ساكنا

8
00:02:56,000 --> 00:03:00,000
احصل على المتعة الليلة؟

9
00:03:00,000 --> 00:03:19,000
هيا

10
00:03:19,000 --> 00:03:23,000
ماذا تحب ان تشرب؟

11
00:03:23,000 --> 00:03:43,000
من هنا

12
00:03:43,000 --> 00:03:49,000
مرحبا

13
00:03:49,000 --> 00:03:53,000
هل انت

14
00:03:53,000 --> 00:04:00,000
القلب الصغير 69

15
00:04:00,000 --> 00:04:01,000
الرقم السري؟

16
00:04:01,000 --> 00:04:03,000
النقاء

17
00:04:03,000 --> 00:04:05,000
اخرس

18
00:04:05,000 --> 00:04:09,000
 انه زبون من اجل دفع النقود

19
00:04:09,000 --> 00:04:13,000
اجلس ارجوك

20
00:04:13,000 --> 00:04:17,000
هل لديك النقود؟

21
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
نعم

22
00:04:20,000 --> 00:04:25,000
هل استطيع ان ارى ساشا اولا"؟

23
00:04:25,000 --> 00:04:28,000
هل انت لا تثق بي؟

24
00:04:28,000 --> 00:04:41,000
انها كمية من النقود لساعة واحدة

25
00:04:41,000 --> 00:04:47,000
هل هذه الزيارة الاولى لك في بلدي؟

26
00:04:47,000 --> 00:04:49,000
"انت لا تتكلم كثيرا

27
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
"تجعلني اصاب قليل من توترا

28
00:04:53,000 --> 00:04:56,000
هل انت تريد ان تجعلني اتوتر؟

29
00:04:56,000 --> 00:04:58,000
كلا

30
00:04:58,000 --> 00:05:00,000
كلا

31
00:05:00,000 --> 00:05:03,000
كلا..هذا جيد

32
00:05:03,000 --> 00:05:09,000
كلا

33
00:05:09,000 --> 00:05:12,000
ساشا

34
00:05:12,000 --> 00:05:16,000
انه فتى جيد

35
00:05:16,000 --> 00:05:21,000
يتكلم القليل من الانكليزية

36
00:05:21,000 --> 00:05:42,000
ساعة واحدة

37
00:05:42,000 --> 00:05:44,000
انا لديه اصدقاء

38
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
اصدقاء في اي مكان في العالم

39
00:05:46,000 --> 00:05:50,000
حتى في تلك القرية القذرة

40
00:05:50,000 --> 00:05:54,000
صديقي فقط اتصل
ليخبرني بأن ام ساشا

41
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
لديها ابن عم غني في امريكا ,الذي لديه

42
00:05:57,000 --> 00:06:01,000
حسب ما انت تقول,,نقود جدا" كثيرة

43
00:06:01,000 --> 00:06:04,000
وهذا العم لديه رجل مستأجر

44
00:06:04,000 --> 00:06:07,000
رجل جدا" خطر

45
00:06:07,000 --> 00:06:11,000
من اجل ارجاع الفتى

46
00:06:11,000 --> 00:06:14,000
تلك اساءة

47
00:06:14,000 --> 00:06:19,000
ليس فقط لمشاعري
وانما لسمعتي, وعملي.

48
00:06:19,000 --> 00:06:24,000
انا فقط اريد الفتى. سوف ادفع المزيد

49
00:06:24,000 --> 00:06:29,000
انا احب ان اساوم الصفقة
لكن نحن لدينا مشكلة

50
00:06:29,000 --> 00:06:34,000
انت شاهدت وجوهنا.
و نحن لدينا نفس المشكلة

51
00:06:34,000 --> 00:08:14,000
انت رأيت وجهي

52
00:08:14,000 --> 00:08:24,000
الامر على مايرام

53
00:08:24,000 --> 00:08:28,000
انا لا اريد ان اوذيك

54
00:08:28,000 --> 00:08:30,000
امك ارسلتني

55
00:08:30,000 --> 00:08:36,000
 اسمك الحقيقي فكتور,هل هذا صحيح؟

56
00:08:36,000 --> 00:08:40,000
انا هنا لكي اخذك الى الخارج
دعنا نذهب الى البيت

57
00:08:40,000 --> 00:09:23,000
هل انت مستعد؟ دعنا نذهب

58
00:09:23,000 --> 00:09:36,000
هيا,هيا

59
00:09:36,000 --> 00:09:40,000
اجلس

60
00:09:40,000 --> 00:09:45,000
لدينا مشكلة.
لا ينصرف احد من مكانه

61
00:09:45,000 --> 00:09:50,000
لدينا شيء ما خاطأ.
لا ينصرف احد من مكانه

62
00:09:50,000 --> 00:09:57,000
هل تحب الالعاب النارية؟

63
00:09:57,000 --> 00:10:55,000
انه هناك

64
00:10:55,000 --> 00:10:56,000
مرحبا"؟

65
00:10:56,000 --> 00:11:00,000
السيارة تنتظرك في الاسفل.
هيا انزل الى هناك الان

66
00:11:00,000 --> 00:12:05,000
انت مدين لي.
ماذا؟

67
00:12:05,000 --> 00:12:07,000
انا سلمت لك روحي

68
00:12:07,000 --> 00:12:10,000
اعطيتك الاستخبارات

69
00:12:10,000 --> 00:12:12,000
عرضت مهنتي الى الخطر

70
00:12:12,000 --> 00:12:14,000
وكذلك حياة عائلتي

71
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
وهذا الذي قمت به الان؟

72
00:12:17,000 --> 00:12:20,000
ماهو الذي فعلته انا. انا حررت الطفل

73
00:12:20,000 --> 00:12:27,000
ذلك جيد

74
00:12:27,000 --> 00:12:32,000
ماذا عن هذة الطفلة؟

75
00:12:32,000 --> 00:12:38,000
هي كانت بعمر 14

76
00:12:38,000 --> 00:12:40,000
وهذة؟

77
00:12:40,000 --> 00:12:50,000
هي كانت بعمر التاسعة او ربما 10

78
00:12:50,000 --> 00:12:55,000
هل تعلم ماذا فعلوا هؤلاء الاوغاد
عندما هم اعتقدوا انهم تعرضوا الى الهجوم؟

79
00:12:55,000 --> 00:12:59,000
هم اخفوا الفتيات تحت السن القانوني في المخبئ

80
00:12:59,000 --> 00:13:03,000
وانت في الليلة الماضية قمت بتفجير المكان

81
00:13:03,000 --> 00:13:05,000
ان اول شيء قاموا به

82
00:13:05,000 --> 00:13:10,000
هو اخفاء الاولاد في المخابئ

83
00:13:10,000 --> 00:13:14,000
وانت حولت باحة وقوف السيارات
الى بركة جحيم

84
00:13:14,000 --> 00:13:16,000
حسنا",ماذا انت تظن؟

85
00:13:16,000 --> 00:13:23,000
مناوشات نيرانية

86
00:13:23,000 --> 00:13:33,000
معظمهم توفوا من استنشاق الدخان

87
00:13:33,000 --> 00:13:34,000
انا اعلم ماذا انت كنت تقصده جيدا

88
00:13:34,000 --> 00:13:36,000
لكن انت ليس برجل شرطي

89
00:13:36,000 --> 00:13:38,000
انت جندي

90
00:13:38,000 --> 00:13:41,000
وهذة ليست افريقيا او افغنستان

91
00:13:41,000 --> 00:13:47,000
انت تستغلها من اجل حدوث الاضرار المادية
اما انا لا

92
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
هل تريد ان تعتقلني؟

93
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
بماذا؟

94
00:13:53,000 --> 00:13:57,000
بتهمة فقدان مهنتي عندما هم يبدؤا في استجوابي؟

95
00:13:57,000 --> 00:13:58,000
استمع الى نصيحتي

96
00:13:58,000 --> 00:14:01,000
اترك عمل الشرطة الى اصحاب الشرطة

97
00:14:01,000 --> 00:14:25,000
واعمل شيء انت تعرف القيام به
ارجع الى محلك

98
00:14:25,000 --> 00:14:30,000
بعد ستة اشهر

99
00:14:30,000 --> 00:14:34,000
انا اقصد لغاية الوقت الحاضر,
مولدوفيا لم تكن بلد حقيقية

100
00:14:34,000 --> 00:14:36,000
هي كانت جزء من الاتحاد السوفيتي

101
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
لذا هل هناك من لغة مولدوفية؟

102
00:14:38,000 --> 00:14:42,000
رسميا", نعم, لكن بما انا قرأت
انها لهجة رومانية

103
00:14:42,000 --> 00:14:44,000
بوضوح, عدد كبير من الناس
يتكلمون الروسية ايضا

104
00:14:44,000 --> 00:14:47,000
حسنا",انا فقط اتمنى
بأن يكون بعض منهم يتكلم الانكليزية

105
00:14:47,000 --> 00:14:50,000
هل هذا من اجلنا؟
انه فقط لافضل فتياتي

106
00:14:50,000 --> 00:14:52,000
جميل.الان دعنا نأخذ صور تذكارية

107
00:14:52,000 --> 00:14:58,000
هل تريدين صور تذكارية؟
قفي هنا ايتها الاميرة,سأعطيكي صور تذكارية

108
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
هنا وهناك’’جميل

109
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
نعم,انعجبت بهذا
حسنا",هيا

110
00:15:05,000 --> 00:15:08,000
نعم,انتي رائعة

111
00:15:08,000 --> 00:15:11,000
لا لتصوير,لا لتصوير

112
00:15:11,000 --> 00:15:15,000
"السيدة تحتج كثيرا

113
00:15:15,000 --> 00:15:16,000
هيا

114
00:15:16,000 --> 00:15:21,000
انها هي,انها مثالية
واحدة اخرى نفس ذلك.

115
00:15:21,000 --> 00:15:24,000
حسنا",هيا دعنا نذهب

116
00:15:24,000 --> 00:15:26,000
اندرو,انا كنت مستيقضة ل 20 ساعة

117
00:15:26,000 --> 00:15:31,000
حسنا".ايتها الامير هيا ان امك متعبة.
و الاب مغفل

118
00:15:31,000 --> 00:16:11,000
لكن هو مغفلنا

119
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
هل تعلمي, انتي ربما فعلا" تتعرفي 
على المكان بصورة قليلة

120
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
توقفي عن التصوير للحظة
من اجل الرويئة الحقيقي للمدينة

121
00:16:17,000 --> 00:16:19,000
بواسطة اعينكي

122
00:16:19,000 --> 00:16:22,000
في الاسبوع الماضي, لوري بيركنس
ارسلت لي صور من باريس.

123
00:16:22,000 --> 00:16:27,000
انا شخصيا",استطيع ان اتغلب عليها بالاصالة
اذا لم يكن بالنبل

124
00:16:27,000 --> 00:16:30,000
اسمحولي, الاشخاص المسنون اغبياء في علم التطبيق

125
00:16:30,000 --> 00:16:35,000
انا اخصم هذا الشجار, انا اوعدكي
بأن باريس لا اجعلها بعيدة عليكي

126
00:16:35,000 --> 00:16:36,000
دعنا لا نقلق حول باريس

127
00:16:36,000 --> 00:16:39,000
دعنا فقط نركز على الحصول
و الربح بجولة  قتال ابيكي

128
00:16:39,000 --> 00:18:12,000
نعم ماما

129
00:18:12,000 --> 00:18:54,000
"تبا

130
00:18:54,000 --> 00:18:57,000
هل ذلك الرجل الذي يريدوا ان يتقاتل معك؟

131
00:18:57,000 --> 00:18:59,000
الرجل الابيض

132
00:18:59,000 --> 00:19:03,000
انه جيد

133
00:19:03,000 --> 00:19:14,000
انه متوحش

134
00:19:14,000 --> 00:19:16,000
عزيزتي,ما الامر؟

135
00:19:16,000 --> 00:19:19,000
انت تعلم

136
00:19:19,000 --> 00:19:25,000
انا اخبرتك من الممكن ان تكسب
نقودا" جيدة كمدرب

137
00:19:25,000 --> 00:19:30,000
بيكي,انا جيد بما انا افعله

138
00:19:30,000 --> 00:19:35,000
تعالي هنا, دعني اريكي شيء ما

139
00:19:35,000 --> 00:19:36,000
انظري لهذا الرجل؟

140
00:19:36,000 --> 00:19:39,000
انظري كيف هو فقط يفضل جانب واحد؟

141
00:19:39,000 --> 00:19:42,000
الساق اليمنى, اللكمة اليمني..ضربة,ضربة.

142
00:19:42,000 --> 00:19:46,000
الان انه ذلك يضعف
خصمه لكي لا يستطيع ان يقتنصه

143
00:19:46,000 --> 00:19:49,000
هو لا يفكر لمدة طويلة

144
00:19:49,000 --> 00:19:50,000
وانت تفكر؟

145
00:19:50,000 --> 00:19:51,000
نعم

146
00:19:51,000 --> 00:19:54,000
ضعيني في القفص مع ذلك الرجل

147
00:19:54,000 --> 00:19:58,000
انا سأتغلب عليه من خلال جولتين بسهولة

148
00:19:58,000 --> 00:20:03,000
انا ادغدكي لحد الموت
حسنا",انا فهمت,انا فهمت

149
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
انت لاعب محترف

150
00:20:04,000 --> 00:20:07,000
انت مستعد لعودتك

151
00:20:07,000 --> 00:20:10,000
نعم

152
00:20:10,000 --> 00:20:11,000
حسنا

153
00:20:11,000 --> 00:20:15,000
الان اتستطيع ان تستخدم قوتك الخارقة من اجل
عمل شيء ما يتعلق بالاسلكي في هذا المكان؟

154
00:20:15,000 --> 00:20:20,000
لكي احاول احمل الصور على النت,
لان الاشارة لاتزال منخفظة

155
00:20:20,000 --> 00:20:23,000
ابي

156
00:20:23,000 --> 00:20:26,000
نعم,حاولي الذهاب الى الشرفة.
من اجل ان تحصلي على اشارة افضل

157
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
حسنا

158
00:20:28,000 --> 00:20:30,000
حسنا", انا ذاهب لاستحم

159
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
اذا لم ينجح  الامر عندها

160
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
سوف اقوم بنقلهم على مختلف الغرف

161
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
حسنا

162
00:20:36,000 --> 00:20:37,000
نحن نحتاج الى الثلج

163
00:20:37,000 --> 00:20:39,000
امي قالت بأنها ستحصل على البعض منه,
لكنها ذهبت لاتنام

164
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
حسنا",ندعها تنام الان

165
00:20:41,000 --> 00:20:42,000
سوف ننزل ونحصل
على البعض منه لاحقا".اموافقة؟

166
00:20:42,000 --> 00:20:56,000
موافقة

167
00:20:56,000 --> 00:21:04,000
الاشارة هنا جدا" ضعيفة

168
00:21:04,000 --> 00:21:09,000
من الافضل ان تذهبي الى الطابق الثاني,
بالقرب من ماكنة الثلج

169
00:21:09,000 --> 00:21:13,000
اسفة انا افزعتكي. انا اميليا

170
00:21:13,000 --> 00:21:19,000
انا بيكي.انا سعيدة بلقائكي

171
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
هل انتي هنا في عطلة؟
نوعا" ما

172
00:21:22,000 --> 00:21:26,000
ابي لديه جولة عملية هنا.
دعني اخمن

173
00:21:26,000 --> 00:21:27,000
محامي؟

174
00:21:27,000 --> 00:21:30,000
 انه محارب,بصراحة. ام ام اي ( قتال استخدام الاطراف)؟.

175
00:21:30,000 --> 00:21:32,000
هل انتي تمازحيني

176
00:21:32,000 --> 00:21:34,000
انا فهمت,ذلك رائع

177
00:21:34,000 --> 00:21:41,000
انه يعيش ايام جيدة

178
00:21:41,000 --> 00:21:45,000
اميرتي,كيف جرى الامر مع الانترنيت؟

179
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
بيكي؟

180
00:21:48,000 --> 00:22:03,000
بيكي؟

181
00:22:03,000 --> 00:22:09,000
بيكي؟

182
00:22:09,000 --> 00:22:18,000
بيكي؟

183
00:22:18,000 --> 00:22:23,000
ذهبت لاحضار الثلج
سأعود في الخامسة

184
00:22:23,000 --> 00:22:26,000
ما الامر؟

185
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
هل انت تركتيها تخرج لوحدها؟

186
00:22:29,000 --> 00:22:39,000
ماذا؟ لا

187
00:22:39,000 --> 00:22:43,000
انت وصلت الى بيكي.
اخبرني شيء جيدا

188
00:22:43,000 --> 00:22:45,000
بيكي,ارجوكي
ارجعي الى الغرفة؟

189
00:22:45,000 --> 00:22:49,000
واتصلي بي على هاتفي
لكي اعلم انكي استلمتي مكالمتي

190
00:22:49,000 --> 00:22:52,000
ما المدة التي رحلت بها؟
لا اعلم,انا كنت استحم

191
00:22:52,000 --> 00:22:55,000
عشرة دقائق, او اقل.
 هي تعلم بأن لا تفعل مثل هذه الامور.

192
00:22:55,000 --> 00:22:59,000
سوف تعود بعد عدة دقائق
هل ماكنة الثلج على هذا الطابق؟

193
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
انا لا اعلم. سوف اذهب لاتفقدها

194
00:23:03,000 --> 00:23:22,000
اتصلي بي اذا هي عادت
سوف انال منها

195
00:23:22,000 --> 00:23:27,000
معذرة".انا ابحث عن فتاة عمرها 14 سنة,
حوالي بهذا الطول’شقراء الشعر

196
00:23:27,000 --> 00:23:29,000
هل انت شاهدتها؟

197
00:23:29,000 --> 00:23:32,000
كلا,هل كل شيء على ما يرام؟

198
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
نعم,انها فقط ابنتي.
انها سائحة

199
00:23:35,000 --> 00:23:37,000
هل هي مفقودة؟

200
00:23:37,000 --> 00:23:48,000
كلا,كلا,ليس بالظبط

201
00:23:48,000 --> 00:23:49,000
مرحبا

202
00:23:49,000 --> 00:23:51,000
انا في غرفة 846

203
00:23:51,000 --> 00:23:53,000
هل ابنتي نزلت الى هنا؟

204
00:23:53,000 --> 00:23:56,000
غرفة 846 سيد فيدن؟

205
00:23:56,000 --> 00:23:57,000
انها ابنتي

206
00:23:57,000 --> 00:23:59,000
هي كانت تبحث عن الثلج

207
00:23:59,000 --> 00:24:02,000
انا لم اراها,انا اسفة
لكن هناك بعض من ماكنات الثلج

208
00:24:02,000 --> 00:24:05,000
نعم,انا مسبقا" تفقدتها

209
00:24:05,000 --> 00:24:08,000
سوف اسأل زميلي في العمل.
انا كنت مشغولة حول اسعاف نزيل تعرض الى وعكة صحية

210
00:24:08,000 --> 00:24:13,000
هل تلك الاسعاف من اجل فتاة؟
كلا, انها من اجل سيدة مسنة

211
00:24:13,000 --> 00:24:15,000
سيد فيدن

212
00:24:15,000 --> 00:24:17,000
هل هناك مشكلة؟

213
00:24:17,000 --> 00:24:19,000
سيد فيدن يبحث عن ابنته؟

214
00:24:19,000 --> 00:24:23,000
متى انت اخر مرة رأيتها؟

215
00:24:23,000 --> 00:24:26,000
قبل حوالي 30 دقيقة

216
00:24:26,000 --> 00:24:31,000
هل انت تريد مني ان اتصل بالامن؟

217
00:24:31,000 --> 00:24:41,000
نعم,نعم,شكرا" لك

218
00:24:41,000 --> 00:24:52,000
بيكي

219
00:24:52,000 --> 00:24:55,000
بيكي

220
00:24:55,000 --> 00:24:57,000
بيكي

221
00:24:57,000 --> 00:25:00,000
بيكي

222
00:25:00,000 --> 00:25:23,000
انا اسف

223
00:25:23,000 --> 00:25:27,000
ما الامر بحق الجحيم؟

224
00:25:27,000 --> 00:25:33,000
انا ابحث عن ابنتي.
هل انت شاهدتها؟

225
00:25:33,000 --> 00:26:42,000
كلا.انا اسف

226
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
الاخبار العالمية

227
00:26:43,000 --> 00:26:46,000
ان الاختفاء الخامض
لبيكي فيدن

228
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
بنت المحارب الرياضي الشهير
اندرو فيدن,

229
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
مستمر في ارباك الشرطة

230
00:26:51,000 --> 00:26:56,000
فتاة بنت 14 عام فقدت
فقط بعد عدة ساعات من الهبوط في مولدوفيا

231
00:26:56,000 --> 00:26:57,000
في 31 من اغسطس

232
00:26:57,000 --> 00:27:00,000
حيثما ابوها كان يتكلم حول
عودته للقتال

233
00:27:00,000 --> 00:27:03,000
مع متعهد القتال الاوربي
في ضيافة روما.

234
00:27:03,000 --> 00:27:06,000
في المؤتمر الصحفي في هذا الصباح,
ان فيدن وزوجته مونيكا

235
00:27:06,000 --> 00:27:11,000
 اظهروا دعتهم العاطفية
من اجل ارجاع بنتهم

236
00:27:11,000 --> 00:27:16,000
نحن نتوسل لاي واحد لديه معلومات حول هذة القضية

237
00:27:16,000 --> 00:27:19,000
اطلب الرجاء منه ان يتصل بنا

238
00:27:19,000 --> 00:27:25,000
ان متعهدي سوف 
يمنح10,000 دولار جائزة لاي واحد

239
00:27:25,000 --> 00:27:29,000
لدية معلومات مثبتة
حول مكان بيكي

240
00:27:29,000 --> 00:27:36,000
و ان اصدقائنا وعائلتي
بسخاء نضاعف الجائزة

241
00:27:36,000 --> 00:27:38,000
بيكي.اذا انت هناك في الخارج

242
00:27:38,000 --> 00:27:43,000
اعلمي نحن نحاول ان نعثر عليكي

243
00:27:43,000 --> 00:28:06,000
ونحاول ان نرجعكي الى البيت.شكرا" لكم

244
00:28:06,000 --> 00:28:10,000
نحن اغلقنا

245
00:28:10,000 --> 00:28:14,000
نحن ليس هنا لشراء اللحم

246
00:28:14,000 --> 00:28:18,000
نحن نبحث عن

247
00:28:18,000 --> 00:28:21,000
سيمسون غول

248
00:28:21,000 --> 00:28:27,000
انه ميت

249
00:28:27,000 --> 00:28:29,000
هل انت متأكد؟
انهم اعطونا هذا العنوان

250
00:28:29,000 --> 00:28:41,000
الرجل الذي تبحث عنه ليس موجود هنا

251
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
انت ضمن المحاربين القدماء.

252
00:28:44,000 --> 00:28:48,000
انت سيمسون غول

253
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
اسف سيدتي
انا لا استطيع مساعدتكي

254
00:28:50,000 --> 00:28:52,000
انظر رفيقي

255
00:28:52,000 --> 00:28:57,000
انا لا اعلم ما هي مشكلتك تكون؟,
وانا لا اهتم بها

256
00:28:57,000 --> 00:28:59,000
نحن نحتاج مساعدتك يارجل

257
00:28:59,000 --> 00:29:01,000
ابنتنا مفقودة

258
00:29:01,000 --> 00:29:06,000
انها مجرد طفلة.
الشرطة تقول انهم لم يعثروا على اي شيء

259
00:29:06,000 --> 00:29:13,000
الشرطة انهم افضل بالنسبة لكم

260
00:29:13,000 --> 00:29:17,000
النقود؟هل تريد بعض من النقود؟
بسبب انك تعلم انه

261
00:29:17,000 --> 00:29:20,000
يبدو كل شيء هنا في هذا البلد
يكون له سعر

262
00:29:20,000 --> 00:29:26,000
هل هذا كافي من اجل تحفيزك؟

263
00:29:26,000 --> 00:29:34,000
رجل من السفارة الامريكية
اقترح علينا ان نتكلم معك

264
00:29:34,000 --> 00:29:42,000
هل يبدو عليه كرجل بمستطاعته ان يقدم المساعدة؟

265
00:29:42,000 --> 00:29:48,000
هيا..انه وقت مهدور هنا

266
00:29:48,000 --> 00:29:52,000
سيد غول,ارجوك

267
00:29:52,000 --> 00:29:55,000
نحن اخبرونا بأنك الافضل لهذه القضية

268
00:29:55,000 --> 00:30:00,000
انظري,اذا انتي تريدي شريحة من اللحم
تعالي لي

269
00:30:00,000 --> 00:30:06,000
اما اذا تريدين البحث عن ابنتكي,
اذهبي الى الشرطة

270
00:30:06,000 --> 00:30:44,000
صدقوني, انتم افضل بدوني

271
00:30:44,000 --> 00:31:05,000
فقدان فتاة امريكية
اختطاف بنت المحارب الرياضي

272
00:31:05,000 --> 00:31:08,000
الرجل من السفارة
ذلك هو انت؟

273
00:31:08,000 --> 00:31:12,000
من يكن غيره؟

274
00:31:12,000 --> 00:31:14,000
منذو متى وانت تقوم برعاية السواح؟

275
00:31:14,000 --> 00:31:16,000
انها سفارة صغيرة. نحن نقدم المساعدة لجميع

276
00:31:16,000 --> 00:31:19,000
انظر,هؤلاء الاشخاص يريدونك,اتفهم؟

277
00:31:19,000 --> 00:31:21,000
الشرطة ليس لديها اي شيء.
ولا يقومون بأي شيء

278
00:31:21,000 --> 00:31:24,000
ان الرجال السيئون محميون

279
00:31:24,000 --> 00:31:25,000
صديقك,المحقق؟

280
00:31:25,000 --> 00:31:28,000
حسنا",دعني اقول انه ببراعة وضع شرطي
في محل صيني

281
00:31:28,000 --> 00:31:30,000
لماذا انت لا تفعل ذلك بالجوار؟

282
00:31:30,000 --> 00:31:33,000
انا صحفي مرخص امنيا

283
00:31:33,000 --> 00:31:37,000
لا املك مثل مرونتك او مهارتك

284
00:31:37,000 --> 00:31:39,000
انا اسف لا استطيع
انت تعلم انا لا استطيع

285
00:31:39,000 --> 00:31:42,000
الفتاة عمرها 14 عام

286
00:31:42,000 --> 00:31:44,000
لقد مضت اكثر من 24 ساعة

287
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
ابي,ان وقتها يمر

288
00:31:47,000 --> 00:31:49,000
انها تريد مساعدتك,افهمت؟

289
00:31:49,000 --> 00:31:52,000
اضافة لذلك انت تريد هذا.
لا استطيع

290
00:31:52,000 --> 00:31:56,000
ابقى بعيدا" عن الامر
هل انت تتمتع بمشاهدة موت الاشخاص؟

291
00:31:56,000 --> 00:31:59,000
هل انت تتمتع بمشاهدة موت الاشخاص؟

292
00:31:59,000 --> 00:32:04,000
على اي حال انا لا اريد هراءات نفسية
سوف اتصل بأمك

293
00:32:04,000 --> 00:32:09,000
حسنا",اذا انت لا تريد  ان تقدم مساعدة اي واحد,
من الافضل لك ان تبقى قصاب

294
00:32:09,000 --> 00:32:12,000
ان جدك كان قصاب

295
00:32:12,000 --> 00:33:28,000
الناس يحتاجون اللحم

296
00:33:28,000 --> 00:34:41,000
انقاذ قوات المرتزقة اطفال من المهربين

297
00:34:41,000 --> 00:34:47,000
هذه الفتاة.هل شاهدتيها؟
انها ابنتي

298
00:34:47,000 --> 00:35:13,000
اسمي هو اعطاء النقود

299
00:35:13,000 --> 00:35:19,000
هل رأيتها؟

300
00:35:19,000 --> 00:35:35,000
شكرا لكي

301
00:35:35,000 --> 00:36:19,000
نادي الفتيات الذهبية الليلي

302
00:36:19,000 --> 00:36:23,000
مرحبا",عزيزي هل تريد ان تشترلي شراب؟

303
00:36:23,000 --> 00:36:30,000
كلا,شكرا

304
00:36:30,000 --> 00:36:31,000
معذرة

305
00:36:31,000 --> 00:36:34,000
نعم؟

306
00:36:34,000 --> 00:36:38,000
هذه الفتاة,هل شاهدتها هنا؟

307
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
كلا

308
00:36:40,000 --> 00:36:45,000
هل انت متأكد
انظر لها جيدا

309
00:36:45,000 --> 00:36:47,000
المراة في الخارج’السيدة الغجرية

310
00:36:47,000 --> 00:36:49,000
لا تحصل على ايء شي من المراة الغجرية

311
00:36:49,000 --> 00:36:50,000
جميعهن عاهرات

312
00:36:50,000 --> 00:36:57,000
ولصات
عاهرات ولصات

313
00:36:57,000 --> 00:36:59,000
انا اسف,انا لم ارأها

314
00:36:59,000 --> 00:37:03,000
لماذا السيدة في الخارج
تقول بأن انها رأتها هنا؟

315
00:37:03,000 --> 00:37:07,000
سيدي, تلك الغجرية في الخارج
ليست على مايرام لثلاثة سنوات

316
00:37:07,000 --> 00:37:12,000
ايضا",هي من السهل ان تتوهم في ذلك
جميع الموجود هنا شقراوات

317
00:37:12,000 --> 00:37:15,000
هل ترى؟ الفتيات الذهبية

318
00:37:15,000 --> 00:37:25,000
هذا ما نحن نسمي هذا المكان

319
00:37:25,000 --> 00:37:31,000
هل انت شاهدتها في اي مكان هنا بالجوار؟

320
00:37:31,000 --> 00:37:35,000
....واو.انها...كيف انت تقول

321
00:37:35,000 --> 00:37:37,000
انها مثيرة

322
00:37:37,000 --> 00:37:40,000
مثيرة

323
00:37:40,000 --> 00:37:42,000
انها ابنتي

324
00:37:42,000 --> 00:37:45,000
لماذا انت تتركها تأتي الى مكان نفس هذا؟

325
00:37:45,000 --> 00:37:50,000
انا اخبرتك.ان الاقتصاد الامريكي
جدا" سيء

326
00:37:50,000 --> 00:37:53,000
لذا يرسلون اولادهم من اجل رفع اموالهم

327
00:37:53,000 --> 00:38:02,000
اذا ابنتك اتئت  الى هنا,
فأنك اب جدا" سيء

328
00:38:02,000 --> 00:38:07,000
ماذا قلت لي؟

329
00:38:07,000 --> 00:40:24,000
هيا,شريكي حان وقت الرحيل

330
00:40:24,000 --> 00:40:37,000
هيا دعني اساعدك

331
00:40:37,000 --> 00:40:51,000
المدينة القديمة
بوخاريه

332
00:40:51,000 --> 00:40:55,000
كيف انت وجدتني؟

333
00:40:55,000 --> 00:40:58,000
ايجاد الاشخاص هذا ما انا افعله

334
00:40:58,000 --> 00:41:00,000
اضافة لذلك لم يكن بالصعوبة

335
00:41:00,000 --> 00:41:04,000
ليس العديد من الامريكان يتجولون بالنوادي المجاورة
ويزعجون الناس

336
00:41:04,000 --> 00:41:10,000
حسنا".الان هل انت تريد تقديم المساعدة؟

337
00:41:10,000 --> 00:41:14,000
هل انت وقور؟

338
00:41:14,000 --> 00:41:18,000
لغاية ايجاد ابنتك. 
ثم وقتها نحن نرى

339
00:41:18,000 --> 00:41:21,000
لماذا غيرت رأيك؟

340
00:41:21,000 --> 00:41:28,000
انه شيء الصحيح لأقوم به

341
00:41:28,000 --> 00:41:30,000
شيء واحد اخر
انا اعمل لوحدي

342
00:41:30,000 --> 00:41:32,000
...انت مقاتل جيد

343
00:41:32,000 --> 00:41:34,000
لكن تعمل مزيد من المشاكل

344
00:41:34,000 --> 00:41:36,000
انا اراقبك على بعد اميال

345
00:41:36,000 --> 00:41:39,000
ماذا,هم لا يستطيعون ان يراقبوك؟

346
00:41:39,000 --> 00:41:48,000
هم لايقدرون على ذلك ابدا

347
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
نحن لدينا خيط

348
00:41:50,000 --> 00:41:53,000
ان ابنتكما من المحتمل كثيرا"
اخذت من الفندق عن طريق سيارة الاسعاف

349
00:41:53,000 --> 00:41:57,000
ذلك انت شاهدتها عندما
لاول مرة كنت تبحث عنها

350
00:41:57,000 --> 00:41:58,000
انهم قالوا انها لأمرة مسنة

351
00:41:58,000 --> 00:42:00,000
هم كانوا اما اخطؤا

352
00:42:00,000 --> 00:42:04,000
او الخاطفين قامو بصبغ شعر بنتكما

353
00:42:04,000 --> 00:42:07,000
عندما خدرها وهي كانت فاقدة الوعي

354
00:42:07,000 --> 00:42:09,000
نحن الان نعلم بأن

355
00:42:09,000 --> 00:42:13,000
قائمة التي تحتوي على اسم النزيل الذي اتصل بالاسعاف
لم يكن بالفعل موجود في الفندق

356
00:42:13,000 --> 00:42:17,000
هل انت اكتشفت الامر الان؟

357
00:42:17,000 --> 00:42:19,000
لقد مر يومان

358
00:42:19,000 --> 00:42:22,000
سيدة فيدن,,انا اشارك خيبة املكي

359
00:42:22,000 --> 00:42:25,000
هل انت بالفعل؟

360
00:42:25,000 --> 00:42:29,000
بيكي قد تكون في اي مكان
حول العالم لغاية الان

361
00:42:29,000 --> 00:42:31,000
ولا وجود لأي أحد يطلب الفدية

362
00:42:31,000 --> 00:42:36,000
ان فرص هذه القضية
التهربية تكون من 80 الى 90% بالاكثر

363
00:42:36,000 --> 00:42:40,000
سيدة فيدن,ان الاحصائيات عل الانترنيت
.....تبين بأنهم لا

364
00:42:40,000 --> 00:42:46,000
ان معدل استرداد الاطفال المخطوفين
بعد 24 ساعة من خطفهم تنخفض الى 46%؟

365
00:42:46,000 --> 00:42:49,000
ذلك اقل من النصف

366
00:42:49,000 --> 00:43:02,000
قسنطنطين امنحنا دقيقة

367
00:43:02,000 --> 00:43:05,000
سيد وسيدة فيدن

368
00:43:05,000 --> 00:43:08,000
دعوني اوافقك كلامكم حول التخلص من المطاردة

369
00:43:08,000 --> 00:43:12,000
يجب ابين لكم بأن انا لديه مستأجر
مستشار خاص

370
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
يدعى سيد سيمسون غول

371
00:43:15,000 --> 00:43:19,000
في هذه النقطة, نحن نستخدم
جميع المساعدات التي نحصل عليها

372
00:43:19,000 --> 00:43:23,000
انا لا اريد ان اضع ثقتكم بهذا الرجل؟
لماذا؟

373
00:43:23,000 --> 00:43:27,000
بسبب انه ربما في الحقيقة لديه بعض من المشاكل؟

374
00:43:27,000 --> 00:43:29,000
التي تجعله يبدو حزينا"؟

375
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
انه ليس بمحقق

376
00:43:31,000 --> 00:43:35,000
انه من قوات المرتزقة السابقون
قاتل مؤجور.

377
00:43:35,000 --> 00:43:39,000
هل انتم حقا" تريدون هذا الرجل بأن
يعمل من اجلكم؟

378
00:43:39,000 --> 00:43:46,000
انا اريد ان استأجر الشيطان بنفسه
لكي يرجع لي بنتي

379
00:43:46,000 --> 00:43:50,000
انا اتمنى منكم بأن لاتفعلو ذلك
لكي لاتندموا على قراركم

380
00:43:50,000 --> 00:43:55,000
ان قائمته تبين نتائج
حول موت اربع فتيات

381
00:43:55,000 --> 00:43:57,000
اثنان منهما في عمر بيكي

382
00:43:57,000 --> 00:44:01,000
اثنان  منهما صغيرتان

383
00:44:01,000 --> 00:44:05,000
على الرغم نحن لم نتحرك بسرعة
كما انتم تتخيلون منا ان نفعل

384
00:44:05,000 --> 00:44:07,000
اريدكم ان تعلموا

385
00:44:07,000 --> 00:44:15,000
انه الرقم واحد في اولوياتي
هو أعادة بنتكم اليكم بسلام

386
00:44:15,000 --> 00:44:20,000
انا فقط فكرت على ان عليكم تتطلعون
على جميع الحقاثق

387
00:44:20,000 --> 00:44:24,000
حسنا",نحن سنأخذ ذلك تحت رؤيتنا

388
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
انا فهمت

389
00:44:26,000 --> 00:45:05,000
انا سوف ارسل شخص ما لأيخذكم الى البيت.
سأتصل بكم لاحقا

390
00:45:05,000 --> 00:45:08,000
مساء الخير
ان الوقت متأخر لتسليم البضاعة

391
00:45:08,000 --> 00:45:11,000
انا اعلم,لكن  ان هذا الوقت الاضافي
 يستحق لتسليم البضاعة

392
00:45:11,000 --> 00:45:16,000
ارجوك

393
00:45:16,000 --> 00:45:58,000
وقع هنا

394
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
ايها الرجال.حافظوا على اعيونكم مفتوحة

395
00:46:00,000 --> 00:46:13,000
شخص ما في الاعلى يظهر على جهاز المراقبة

396
00:46:13,000 --> 00:46:16,000
توقف

397
00:46:16,000 --> 00:46:43,000
توقف, توقف

398
00:46:43,000 --> 00:46:52,000
من الذي يحرس في الخلف؟

399
00:46:52,000 --> 00:47:01,000
قف

400
00:47:01,000 --> 00:47:03,000
من الامر؟

401
00:47:03,000 --> 00:47:05,000
ايها الرئيس دعني اخذك الى القبو.
من هؤلاء؟

402
00:47:05,000 --> 00:47:50,000
انا لا اعلم, لكن نحن ليس لدينا اي اختيار.

403
00:47:50,000 --> 00:47:53,000
انهم الاوغاد الروسيون,سأنال منهم.
اجمع مزيد من الرجال هناك

404
00:47:53,000 --> 00:48:21,000
حسنا

405
00:48:21,000 --> 00:48:28,000
انت ربما لاتشعر به لحد الان
لكن ستشعر به قريبا

406
00:48:28,000 --> 00:48:34,000
انها تذكار لأهم شخص
في حياتك لغاية الان

407
00:48:34,000 --> 00:48:37,000
هل تعرف من انا؟

408
00:48:37,000 --> 00:48:46,000
لهذا انا هنا.
انا اريد الرجل المسؤول

409
00:48:46,000 --> 00:48:48,000
اين هي؟

410
00:48:48,000 --> 00:48:50,000
الفتاة الامريكية

411
00:48:50,000 --> 00:48:54,000
انها ليس من اولوياتي.
اذن لمن؟

412
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
انا لا اعلم

413
00:48:56,000 --> 00:49:00,000
لا تلمس ابدا" الامريكان.
انه يسئ الى العمل

414
00:49:00,000 --> 00:49:05,000
الشرطة الاوغاد يقتحمون النوادي التى املكها يوميا

415
00:49:05,000 --> 00:49:06,000
انها منافسة

416
00:49:06,000 --> 00:49:09,000
من الذي يرغب في اذيتك؟
الروس

417
00:49:09,000 --> 00:49:11,000
عادة احاول ان ابتعد عنهم

418
00:49:11,000 --> 00:49:15,000
السبب الوحيد الذي يبقيك على قيد الحياة الان
هو انك بسبب لديك وضيفة لتنجزها

419
00:49:15,000 --> 00:49:19,000
انا اخبرتك...
اخرس.

420
00:49:19,000 --> 00:49:21,000
اريدك ان تتفقد المدينة

421
00:49:21,000 --> 00:49:24,000
لكي تجد الفتاة بأقرب وقت ممكن

422
00:49:24,000 --> 00:49:30,000
وتعيدها الى والديها
بذلك الوقت غدا

423
00:49:30,000 --> 00:49:36,000
اذا لم تنجزها,سوف اعيدك هنا
واسحب اعيونك واحدة تلوى الاخرى

424
00:49:36,000 --> 00:49:39,000
هل انا واضح؟

425
00:49:39,000 --> 00:50:09,000
نعم

426
00:50:09,000 --> 00:50:14,000
هذا جواز سفركم الذي يثبت من انتم

427
00:50:14,000 --> 00:50:18,000
الان انتم اشخاص اخرون

428
00:50:18,000 --> 00:50:23,000
انا ادفع لكم مال جيد
لذا الان انتم تعملون عندي

429
00:50:23,000 --> 00:50:28,000
اخلعوا ملابسكم

430
00:50:28,000 --> 00:50:40,000
كل شيء

431
00:50:40,000 --> 00:50:43,000
هل هناك مشكلة؟

432
00:50:43,000 --> 00:50:55,000
ارجوك,انا لا استطيع

433
00:50:55,000 --> 00:50:59,000
في المرة القادمة اذا لم تفعلي بما انا اخبركي به

434
00:50:59,000 --> 00:51:19,000
...سأضع هذا السكين

435
00:51:19,000 --> 00:51:21,000
علمهم التمرين

436
00:51:21,000 --> 00:51:31,000
قم بأختبارهم وثم اضعهم في العمل

437
00:51:31,000 --> 00:51:35,000
ابن عمك المختل تمادى اكثر من اللازم.
دعوه ينهي امر الصفقة

438
00:51:35,000 --> 00:51:37,000
ان صفقة الخبيري قد تساوي الملايين

439
00:51:37,000 --> 00:51:42,000
 قررت...بأنها لاتستحق المخاطرة بها

440
00:51:42,000 --> 00:52:06,000
انهي الامر او اجد شخص ما
يتكلف بذلك

441
00:52:06,000 --> 00:52:07,000
مرحبا"؟

442
00:52:07,000 --> 00:52:11,000
هذا انا. احتاج الى مستكشف الطريق على خلية نقالي

443
00:52:11,000 --> 00:52:14,000
ذلك ليس بالسهل. انا يجب ان اذهب الى العمل

444
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
حسنا",تحرك
سوف ارسل لك الرقم

445
00:52:17,000 --> 00:52:23,000
ايضا" انا احتاج الى بعض المعلومات
حول شخص ما يدعى بالخبيري

446
00:52:23,000 --> 00:52:26,000
جيد,اي شيء اخر ابي؟

447
00:52:26,000 --> 00:53:19,000
هل انت تريدني ان ارجع
هذه هي عودتي

448
00:53:19,000 --> 00:53:23,000
ما الامر؟

449
00:53:23,000 --> 00:53:27,000
هيا,ما الامر؟

450
00:53:27,000 --> 00:53:30,000
تغيرت الخطة,نحن سننهي الصفقة.

451
00:53:30,000 --> 00:53:32,000
ماذا؟

452
00:53:32,000 --> 00:53:36,000
بوكدانوف يريد ذلك
كلا,انها صفقة نقود كبيرة

453
00:53:36,000 --> 00:53:40,000
ذلك العجوز الوغد مجرد انه غني وخائف
جدا" من الاستمرار في الصفقة

454
00:53:40,000 --> 00:53:42,000
انا ارى من الذي لديه الجرءى في الجوار؟.

455
00:53:42,000 --> 00:53:45,000
انت اخرس
ماذا يريد بوك دانوف؟

456
00:53:45,000 --> 00:53:49,000
نحن لدينا البضاعة.
الشقراء الامريكية العذراء.

457
00:53:49,000 --> 00:53:54,000
نحن لدينا بالظبط بما هم يريدون

458
00:53:54,000 --> 00:53:57,000
هل ترى هذة؟
انها تذاكرنا

459
00:53:57,000 --> 00:54:00,000
نحن سنتصل بالرجل.
 لكي ننجز صفقة التي بحوزتنا

460
00:54:00,000 --> 00:54:02,000
اخرسي

461
00:54:02,000 --> 00:54:04,000
هل انت تريد ان تكون خادما"
لبقيت حياتك

462
00:54:04,000 --> 00:54:15,000
او تكون مستعد للحصول على المال الحقيقي؟

463
00:54:15,000 --> 00:54:18,000
اخبركم بشيء واحد,,يا اولاد عمي

464
00:54:18,000 --> 00:54:29,000
هل انتم متأكدين بأن تبقون على قيد الحياة.

465
00:54:29,000 --> 00:54:34,000
توقف,توقف,توقف

466
00:54:34,000 --> 00:54:39,000
انا اخبرتك,المرأة الذكية مصدر ازعاج

467
00:54:39,000 --> 00:54:46,000
ارجوك

468
00:54:46,000 --> 00:55:35,000
لان ماذا سأخبر امك؟

469
00:55:35,000 --> 00:55:47,000
توقف

470
00:55:47,000 --> 00:55:53,000
دعوه يمر

471
00:55:53,000 --> 00:56:02,000
الفتاة؟
حسنا",ارى ذلك بنفسك.

472
00:56:02,000 --> 00:56:11,000
انه احد المستأجرين الذي يعمل لدى باكدانوف
و صديقته

473
00:56:11,000 --> 00:56:28,000
من هنا

474
00:56:28,000 --> 00:56:30,000
وجها مشوه. هل انت متأكد انها هي؟

475
00:56:30,000 --> 00:56:41,000
سوف نفحص عينة (الدي ان اي) من
الوالدين.

476
00:56:41,000 --> 00:56:44,000
انه بوكدانوف. هو الذي قتلها

477
00:56:44,000 --> 00:56:47,000
انا سمعته باعطاء امر التنفيذ بقتلها؟.

478
00:56:47,000 --> 00:56:50,000
هل انت تفكر بأن لاتتصل بهم؟

479
00:56:50,000 --> 00:56:57,000
بالطبع لا
كالعادة ايها الراعي

480
00:56:57,000 --> 00:57:21,000
ابقى مع الشيء الذي تعرفة, ايها القصاب.

481
00:57:21,000 --> 00:57:24,000
هل نظمت العمل؟ هل هي هنا؟

482
00:57:24,000 --> 00:57:46,000
نعم

483
00:57:46,000 --> 00:57:51,000
انا فقط لا افهم

484
00:57:51,000 --> 00:57:55,000
...لماذا هم

485
00:57:55,000 --> 00:58:00,000
..انا اعني اذا هي

486
00:58:00,000 --> 00:58:03,000
...لماذا هم يريدون

487
00:58:03,000 --> 00:58:04,000
انه يبدو ان من الذي اخذها

488
00:58:04,000 --> 00:58:06,000
كان تحت الضغط

489
00:58:06,000 --> 00:58:10,000
الخوف من ان يكتشف امرهم

490
00:58:10,000 --> 00:58:26,000
شخص ما دفعهم لذلك,انا اظن,

491
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
انا اسف

492
00:58:28,000 --> 00:59:30,000
ان عينة (الدي ان اي) مطابقة.
انها هي.

493
00:59:30,000 --> 00:59:34,000
انه ليس خطئك يا ابي
انه ليس خطئك

494
00:59:34,000 --> 01:00:12,000
هيا,دعنا نذهب

495
01:00:12,000 --> 01:00:17,000
انت بمستطاعتك الذهاب. انا بخير.
-انا افكر تكون بخير اذا انا بقيت

496
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
انت وضعتني في امر اعلى من طاقتي

497
01:00:19,000 --> 01:00:22,000
انت تعلم انا لم اكن جيد؟

498
01:00:22,000 --> 01:00:24,000
الفتاة ميتة الان

499
01:00:24,000 --> 01:00:26,000
انه خطئك ايضا

500
01:00:26,000 --> 01:00:28,000
انه ليس خطئي.
وليس خطئك انت يا ابي

501
01:00:28,000 --> 01:00:36,000
ارحل من هنا

502
01:00:36,000 --> 01:03:01,000
ارحل من هنا

503
01:03:01,000 --> 01:03:16,000
القصاب مع مشاعره الحزينة. من يعلم؟

504
01:03:16,000 --> 01:03:18,000
افعلها

505
01:03:18,000 --> 01:03:23,000
انت ستعمل معروفا" لي.
نحن هنا ليس من اجل تقديم الاستحسان

506
01:03:23,000 --> 01:03:28,000
هنا من اجل الانتقام منك

507
01:03:28,000 --> 01:03:31,000
تأتيء لبيتي

508
01:03:31,000 --> 01:03:37,000
تقتل رجالي

509
01:03:37,000 --> 01:03:49,000
ترعبني. ,تبتزني

510
01:03:49,000 --> 01:04:10,000
ان عينة ( الدي ان اي)...كانت

511
01:04:10,000 --> 01:04:47,000
انت حقا" تريد ان تموت

512
01:04:47,000 --> 01:04:51,000
هل انت على مايرام؟

513
01:04:51,000 --> 01:04:54,000
ماذا انت تفعل هنا بأي حال؟

514
01:04:54,000 --> 01:05:23,000
انا كنت قلق عليك.
الفتاة؟

515
01:05:23,000 --> 01:05:29,000
 ما الامر؟ماذا يجري؟

516
01:05:29,000 --> 01:05:32,000
انا اريدك ان تقود.
للقيادة؟

517
01:05:32,000 --> 01:06:15,000
دعنا نذهب.

518
01:06:15,000 --> 01:06:18,000
حسنا",ارجوك ابقى بعيدا" عنا
ان الامر يتعلق بأبنتك

519
01:06:18,000 --> 01:06:21,000
انت ثمل.ابتعد من هنا

520
01:06:21,000 --> 01:06:24,000
اعطهي فرصة,اموافق؟
اصغي اليه ارجوك

521
01:06:24,000 --> 01:06:28,000
ان ابنتك,دائما"
تلبس السوار على اليد اليمنى

522
01:06:28,000 --> 01:06:29,000
ماذا؟

523
01:06:29,000 --> 01:06:32,000
هل بيكي تلبس السوار
على يدها اليمنى؟

524
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
انا اعتقد ذلك

525
01:06:34,000 --> 01:06:38,000
في جميع الصور
سوارها دائما في الرسخ اليمنى.

526
01:06:38,000 --> 01:06:45,000
عندما وجدت الفتاة الميتة, كان السوار على رسخها الايسر

527
01:06:45,000 --> 01:06:50,000
انه امر مدبر من عندهم.
الفتيات لاشيء بالنسبة لهم

528
01:06:50,000 --> 01:06:53,000
هم قتلوا فتاة شقراء اخرى
وجعلوها تبدو مثل بيكي

529
01:06:53,000 --> 01:06:57,000
انا اعتقد بأن ابنتك ليست ميتة

530
01:06:57,000 --> 01:06:59,000
ما هي الغاية من ذلك؟
لماذا هم اصطنعوا موتها؟

531
01:06:59,000 --> 01:07:01,000
انه سهل

532
01:07:01,000 --> 01:07:04,000
انت اختطفت فتاة امريكية هنا,
ستتعرض الى المطاردة

533
01:07:04,000 --> 01:07:08,000
كيف انت تقوم بأيقاف بحث الاشخاص عليك
وانت لاتزال تريد الاستفادة من الفتاة؟

534
01:07:08,000 --> 01:07:12,000
سوف تقوم بأصطناع موتها
لكي كل واحد يتوقف البحث عنك

535
01:07:12,000 --> 01:07:15,000
لكن عينة (الدي ان اي ) كانت مطابقة

536
01:07:15,000 --> 01:07:37,000
الرجل مرة اخبرني
كل شيء له سعر في هذا البلد

537
01:07:37,000 --> 01:07:51,000
لا تقاوم

538
01:07:51,000 --> 01:07:53,000
مرحبا" ايها الطبيب

539
01:07:53,000 --> 01:07:57,000
انا اعتقد انك تعرف
سيد وسيدة فيدن,صحيح؟

540
01:07:57,000 --> 01:08:05,000
ارجوك,ماذا يجري؟

541
01:08:05,000 --> 01:08:08,000
انت تيدو قلق

542
01:08:08,000 --> 01:08:10,000
انا لم افهم

543
01:08:10,000 --> 01:08:14,000
هل انت متأكد ان عينة (الدي ان اي) كانت
مطابقة مع الفتاة الميتة؟

544
01:08:14,000 --> 01:08:19,000
نعم,بالطبع

545
01:08:19,000 --> 01:08:22,000
اين ابنتي؟

546
01:08:22,000 --> 01:08:28,000
انها ميته

547
01:08:28,000 --> 01:08:30,000
ارجوك

548
01:08:30,000 --> 01:08:34,000
من الذي دفع لك النقود؟

549
01:08:34,000 --> 01:08:39,000
...ارجوكي انا

550
01:08:39,000 --> 01:08:41,000
اريدك ان تخبرني

551
01:08:41,000 --> 01:08:45,000
او امزق خصيتاك  الان

552
01:08:45,000 --> 01:08:47,000
من الذي دفع لك؟

553
01:08:47,000 --> 01:08:55,000
ستلو.انه كان ستلو

554
01:08:55,000 --> 01:08:57,000
من يكن ذلك؟

555
01:08:57,000 --> 01:09:01,000
سوف اشرح لكم الامر
نحن يجب علينا ان نمضي

556
01:09:01,000 --> 01:09:05,000
ارجوك.
اخرس.

557
01:09:05,000 --> 01:09:07,000
مرحبا" يافتى
هذا انا

558
01:09:07,000 --> 01:09:11,000
انا احتاج ان اعرف ماذا يريد ستلو
من اختطاف الفتاة الامريكية؟

559
01:09:11,000 --> 01:09:14,000
نعم,هذا ما الذي قلتة..انه ستلو

560
01:09:14,000 --> 01:09:19,000
نعم وارتباطة
بأي كان ذلك المتعلق بصفقة الخبيري

561
01:09:19,000 --> 01:09:21,000
"كن حذرا

562
01:09:21,000 --> 01:09:24,000
ارجوك

563
01:09:24,000 --> 01:09:29,000
حتى ستلو لا يستطيع ان يحميك مني

564
01:09:29,000 --> 01:09:43,000
حان وقت الرحيل

565
01:09:43,000 --> 01:09:46,000
اسحبي

566
01:09:46,000 --> 01:10:02,000
اسحبي

567
01:10:02,000 --> 01:10:05,000
مرحبا" ايها الدكتور

568
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
ماذا؟

569
01:10:07,000 --> 01:10:11,000
انا اسف,هل تتكلم بصوت عالي

570
01:10:11,000 --> 01:10:15,000
اسنانك؟

571
01:10:15,000 --> 01:10:19,000
انا فهمت
ذلك امرا" سيء

572
01:10:19,000 --> 01:10:23,000
كلا,كلا ليس هناك شيء ما تقلق حوله.
انا اقدر اخلاصك

573
01:10:23,000 --> 01:10:27,000
سوف اعتني بالامر

574
01:10:27,000 --> 01:10:31,000
خطتنا ذهبت سدى

575
01:10:31,000 --> 01:10:35,000
ماذا انت تعلم حول القصاب؟

576
01:10:35,000 --> 01:10:36,000
بوكدوناف قال انه سيعتني به

577
01:10:36,000 --> 01:10:38,000
هو لم يفعلها

578
01:10:38,000 --> 01:10:41,000
القصاب الان مع الوالدين

579
01:10:41,000 --> 01:10:44,000
معا" ,قبضوا على الطبيب الجيد

580
01:10:44,000 --> 01:10:48,000
الذي كان احمق بما في الكفاية لكي يذكر اسمي

581
01:10:48,000 --> 01:10:50,000
هذا ليس جيد

582
01:10:50,000 --> 01:10:52,000
ربما الفتاة لا تستحق ذلك

583
01:10:52,000 --> 01:10:57,000
انا سوف اكافئ الشيخ بطريقة اخرى

584
01:10:57,000 --> 01:10:59,000
دعني  انهي الامر

585
01:10:59,000 --> 01:11:01,000
انت ربما تحتاج ان تجدهم اولا

586
01:11:01,000 --> 01:11:05,000
اذا كان ذلك القصاب محلي
وسامع باسمي

587
01:11:05,000 --> 01:11:08,000
انا متأكد الان انه يتفهم
المأزق الذي وقعوا به

588
01:11:08,000 --> 01:11:10,000
حتى اذا الوالدين لم يعلموا بذلك

589
01:11:10,000 --> 01:11:12,000
سوف اجدهم

590
01:11:12,000 --> 01:11:15,000
يستحق الامر ذلك

591
01:11:15,000 --> 01:11:18,000
بسبب حافظ على اسمي بعيدا" عن هذا

592
01:11:18,000 --> 01:11:20,000
انه جدا"مهم لي اكثر من الفتاة

593
01:11:20,000 --> 01:11:25,000
صفقة الخبيري,اي شيء اخر

594
01:11:25,000 --> 01:11:29,000
هل نحن واضحين على ذلك؟

595
01:11:29,000 --> 01:11:35,000
بالتأكيد

596
01:11:35,000 --> 01:11:41,000
اسحبي

597
01:11:41,000 --> 01:11:45,000
العنوان الرسمي لستلو
هو وكيل وزارة الدفاع

598
01:11:45,000 --> 01:11:48,000
لكن وظيفتة الحقيقة هي انه الرجل الثاني
في امن الدولة

599
01:11:48,000 --> 01:11:49,000
الشرطة السرية

600
01:11:49,000 --> 01:11:51,000
لماذا هم يريدون ان يخطفوا بيكي؟

601
01:11:51,000 --> 01:12:04,000
ذلك ما انا اريد ان اكتشفة

602
01:12:04,000 --> 01:12:08,000
اليس بالامكان ان نذهب الى الرجل الذي اكبر من ستلو في الدولة؟

603
01:12:08,000 --> 01:12:12,000
الرجل الذي دعاني هنا
قال انه يعرف رئيس الوزراء

604
01:12:12,000 --> 01:12:15,000
لا للمكالمات الهاتفية, لا للاتصال بأي واحد.

605
01:12:15,000 --> 01:12:18,000
لكن ماذا من ممكن ان يريدوا منا؟

606
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
اما رشوة او الابتزاز

607
01:12:19,000 --> 01:12:24,000
الدكتور اخبر ستلو
بأنه اسمة تم الافشاء عنه

608
01:12:24,000 --> 01:12:26,000
هو سوف يدافع عن نفسة بأي ثمن

609
01:12:26,000 --> 01:12:29,000
لمن هذا المكان؟
انه مكان الأمن

610
01:12:29,000 --> 01:12:33,000
ابني رتب هذا البيت لغاية تنظيم امر
رحيلكم الى السفارة

611
01:12:33,000 --> 01:12:37,000
انظر,ان ابنتي هناك في الخارج
انا لا اريد ان اختبي في هذا البيت

612
01:12:37,000 --> 01:12:49,000
انا لا استطيع ان احميكم
و ابحث عنها في نفس الوقت

613
01:12:49,000 --> 01:12:53,000
هل انت تتقن استخدام احد من هذه الاسلحة؟

614
01:12:53,000 --> 01:12:56,000
نعم

615
01:12:56,000 --> 01:13:00,000
ان ابي كان في الجيش

616
01:13:00,000 --> 01:13:03,000
ذلك جنون؟لا نستطيع ان انفعلها لوحدنا

617
01:13:03,000 --> 01:13:07,000
انا سوف اذهب الى الشرطة
بحثا" عن احد نثق به

618
01:13:07,000 --> 01:13:12,000
اي واحد من قرب مني او ابني
ظهر هنا,اردعة قتيلا

619
01:13:12,000 --> 01:13:15,000
جماعة ستلو يستعطون ان يتفقدو اثر اي شيء هنا

620
01:13:15,000 --> 01:13:46,000
لذا لا للمكالمات الهاتفية
لا للاتصال مع من في الخارج,؟

621
01:13:46,000 --> 01:14:05,000
حسنا

622
01:14:05,000 --> 01:14:09,000
انتي اين اخذتيم؟
ماذا؟

623
01:14:09,000 --> 01:14:12,000
النظارات الشمسية. انها ملكي

624
01:14:12,000 --> 01:14:14,000
اصبحت ملكي الان

625
01:14:14,000 --> 01:14:17,000
انتظري

626
01:14:17,000 --> 01:14:19,000
هل تريدين استرجاعهم؟

627
01:14:19,000 --> 01:14:22,000
كلا,ليس النظارات

628
01:14:22,000 --> 01:14:24,000
هل انتم احتفظتوا ببقية حاجاتي؟

629
01:14:24,000 --> 01:14:29,000
مثل محفظتي,نقالي

630
01:14:29,000 --> 01:14:33,000
 انصحكي... لا تفعلي اي شئء  غبي

631
01:14:33,000 --> 01:14:35,000
هم يريدونكي من اجل شيء كبير

632
01:14:35,000 --> 01:14:39,000
لكن تذكري
هناك عدة طرق على استخدام الفتاة

633
01:14:39,000 --> 01:15:01,000
و المحافظة على عذريتها

634
01:15:01,000 --> 01:15:04,000
استمر في السير
هل انت فقدت عقلك؟

635
01:15:04,000 --> 01:15:05,000
انا سمعت انك اختطفت فيدن

636
01:15:05,000 --> 01:15:09,000
انا اخفيهم الان. ابنتهما لاتزال على قيد الحياة.
الدكتور اصطنع مطابقة عينة ( الدي ان اي)؟

637
01:15:09,000 --> 01:15:11,000
ستلو كان وراء هذا الامر

638
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
ستلو؟تقصد ستلو,رجل الامن؟
تلك حماقة,لماذا؟

639
01:15:13,000 --> 01:15:15,000
انا لا اعلم.انا اريد ان تكشف هذا.

640
01:15:15,000 --> 01:15:17,000
اذا انت كنت على حق
لماذا انت تريد ان تستخدمني في ذلك؟

641
01:15:17,000 --> 01:15:18,000
"انا لدية عائلة ايضا

642
01:15:18,000 --> 01:15:23,000
انت الشرطي الوحيد النزيه الذي اعرفة؟

643
01:15:23,000 --> 01:15:26,000
تبا

644
01:15:26,000 --> 01:15:30,000
هل هؤلاء الرجال لك؟
كلا انهم لستلو

645
01:15:30,000 --> 01:15:39,000
حسنا".اسمع سوف ابقى على اتصال معك
عن طريق ابني ,اموافق؟

646
01:15:39,000 --> 01:15:45,000
امن الدولة

647
01:15:45,000 --> 01:15:49,000
اغلقوا جميع المنافذ.
هو تحرك الان,اين هو؟

648
01:15:49,000 --> 01:15:51,000
من؟

649
01:15:51,000 --> 01:15:54,000
انت لا تريد ان تلعب هذة اللعبة معي

650
01:15:54,000 --> 01:15:58,000
لا للالعاب ,الرفقاء.
انا كنت بسهولة ان أخذ المشتبة الى الحجز

651
01:15:58,000 --> 01:16:01,000
انت تدخلت.لذا هو هرب

652
01:16:01,000 --> 01:16:38,000
وذلك ما انا سوف اضعة في تقريري

653
01:16:38,000 --> 01:16:42,000
انا اسفة..يوم سيء

654
01:16:42,000 --> 01:16:46,000
"شكرا

655
01:16:46,000 --> 01:16:48,000
تبا",انهم جاءوا مبكرا

656
01:16:48,000 --> 01:21:21,000
اغبياء

657
01:21:21,000 --> 01:21:23,000
بيكي؟

658
01:21:23,000 --> 01:21:26,000
حبيبتي,اين انتي؟

659
01:21:26,000 --> 01:21:30,000
انا لا اعلم. شيء يشبة السجن القديم.
في مكان ما في البلد,اسمعي

660
01:21:30,000 --> 01:21:32,000
بيكي هل انتي على مايرام؟
هل انتي على مايرام؟

661
01:21:32,000 --> 01:21:36,000
نعم,ليس عندي وقت.
ربما فقط عندي عدة ثواني

662
01:21:36,000 --> 01:21:39,000
انا لا اعلم اين انا
لكن انت تستطيع ان تكشف ذلك

663
01:21:39,000 --> 01:21:40,000
اجلب حاسوبي

664
01:21:40,000 --> 01:21:43,000
ماذا؟
ابي,اعمل بما انا اقولة

665
01:21:43,000 --> 01:21:45,000
انا اتكلم من شريحة نقالي

666
01:21:45,000 --> 01:21:50,000
لذا يمكن ان تستخدم برنامج"
ايجاد النقال على لابتوبي الخاص

667
01:21:50,000 --> 01:21:53,000
اجلبي حاسوبها.
انه موجود على سطح المكتب

668
01:21:53,000 --> 01:21:56,000
حتى اذا انا انهيت المكالمة التلفونية
انت لديك القدرة على تعقب النقال

669
01:21:56,000 --> 01:22:00,000
على ان يكون غير مغلق النقال.

670
01:22:00,000 --> 01:22:06,000
ذلك رائع ايها الاميرة,انتي عبقرية

671
01:22:06,000 --> 01:22:10,000
هل انتي تأذيتي؟
كلا,ليس حقا",انا مجرد خائفة

672
01:22:10,000 --> 01:22:12,000
ارجوك اعثر علية يا ابي

673
01:22:12,000 --> 01:22:15,000
سنفعلها يا حبيبتي’سنفعلها

674
01:22:15,000 --> 01:22:41,000
ستكونين على مايرام حبييتي؟
ستكونين على مايرام,استعجل

675
01:22:41,000 --> 01:22:47,000
هل تعلمي حبيبتي,انتي على حق.
الاشخاص الكبار اغبياء في التكنلوجية.

676
01:22:47,000 --> 01:22:51,000
ارجوك’ارجوك

677
01:22:51,000 --> 01:22:56,000
استعجل
انه يبحث

678
01:22:56,000 --> 01:23:01,000
شخص ما قادم

679
01:23:01,000 --> 01:23:04,000
انا حصلت عليها.انا حصلت عليها

680
01:23:04,000 --> 01:23:05,000
شكرا" ياالهي

681
01:23:05,000 --> 01:23:11,000
....ارجوك’استعجل انا

682
01:23:11,000 --> 01:23:18,000
بيكي؟ بيكي؟!
بيكي؟

683
01:23:18,000 --> 01:23:20,000
لا,لا تفعلها

684
01:23:20,000 --> 01:23:57,000
اذا اتصلت, النقال سوف يرن
وهم سوف يجدوها

685
01:23:57,000 --> 01:24:01,000
دعني ارحل؟ دعني ارحل؟

686
01:24:01,000 --> 01:24:05,000
اتركني؟ 
دعني ارحل

687
01:24:05,000 --> 01:24:08,000
النجدة

688
01:24:08,000 --> 01:24:12,000
ارجوك

689
01:24:12,000 --> 01:24:15,000
شكرا". رجل ستلو تعقب مكالمة الفتاة

690
01:24:15,000 --> 01:24:18,000
نحن لدينا عنوان الوالدين
في غضون عدة دقائق

691
01:24:18,000 --> 01:24:21,000
جيد..ارسل بعض الرجال هناك

692
01:24:21,000 --> 01:24:24,000
انا سأضعك الليلة مع مارينا هنا

693
01:24:24,000 --> 01:24:27,000
هم سيئتون مباشرة" الينا

694
01:24:27,000 --> 01:24:28,000
ذلك هو

695
01:24:28,000 --> 01:24:31,000
تشورونيا 13. انه سجن سوفيتي قديم

696
01:24:31,000 --> 01:24:34,000
هو في مكان مجهول.
تقريبا" على الحدود الاوكرانية

697
01:24:34,000 --> 01:24:39,000
انا سوف اخذهم جميعا" الليلة الى هناك
يجب ان نتصل بالشرطة؟

698
01:24:39,000 --> 01:24:43,000
اتصل ب(غول)؟

699
01:24:43,000 --> 01:24:52,000
دعنا نتصل به من خلال طريق

700
01:24:52,000 --> 01:24:55,000
هل تعرف الاسم الذي انت كنت تبحث عنة؟

701
01:24:55,000 --> 01:24:57,000
انه الخبيري؟

702
01:24:57,000 --> 01:25:01,000
ستلو يحاول تجهيز الاسلحة الى الشيخ محمد الخبيري

703
01:25:01,000 --> 01:25:05,000
هو يعتبر الخبير المالي الرئيسي
لقوات الجيش السودان الشمالي

704
01:25:05,000 --> 01:25:09,000
منذو الحصار الجديد, هو يقوم
بالتسوق من اجل تزويد الاسلحة

705
01:25:09,000 --> 01:25:14,000
الان, اذا لم تكن حاس حول النقود التي تدفع من اجل
الماسات الدموية او معادن اخرى المتنازع عليها

706
01:25:14,000 --> 01:25:18,000
لذا الصفقة هذة تستحق البليون.
او ربما اكثر.

707
01:25:18,000 --> 01:25:20,000
لذا انا اظن ستلو يريد الصفقة

708
01:25:20,000 --> 01:25:21,000
صحيح

709
01:25:21,000 --> 01:25:24,000
هناك لاتزال مجموعة من مستودعات الاسلحة السوفتية القديمة
لم تباع

710
01:25:24,000 --> 01:25:26,000
اضافة الى ذلك,انها طريقة رائعة
لتكوين اعمال هنا بصورة صحيحة في الملجأ

711
01:25:26,000 --> 01:25:28,000
حيثما فتاة فيدن تعرضت الى ذلك؟

712
01:25:28,000 --> 01:25:31,000
الخبيري يعتبر جامع؟.
الفتيات؟

713
01:25:31,000 --> 01:25:33,000
العذروات

714
01:25:33,000 --> 01:25:36,000
هو مولع ولعا" شديد بالشقروات

715
01:25:36,000 --> 01:25:38,000
الشقروات الامريكيات

716
01:25:38,000 --> 01:25:39,000
الصغيرة,الجيدة

717
01:25:39,000 --> 01:25:41,000
...لذا ستلو.
يحاول ان يلطف الصفقة

718
01:25:41,000 --> 01:25:45,000
يجلبهم من اجل شيء واحد
لايمكن لاحد اخر ان يحررهم

719
01:25:45,000 --> 01:25:48,000
لذا هم اصطنعوا موت الفتاة,
املا" بتوقف البحث عنهم

720
01:25:48,000 --> 01:25:50,000
صحيح

721
01:25:50,000 --> 01:25:52,000
لذا,ماهي الخطة الان؟

722
01:25:52,000 --> 01:25:55,000
انت احصل على صديقي
.....المحقق,,و ارى اذا

723
01:25:55,000 --> 01:25:58,000
توقف

724
01:25:58,000 --> 01:25:59,000
مرحبا"؟

725
01:25:59,000 --> 01:26:01,000
انا احاول ان اصل الى غول

726
01:26:01,000 --> 01:26:02,000
تمهل

727
01:26:02,000 --> 01:26:04,000
فيدن

728
01:26:04,000 --> 01:26:07,000
فيدن,لماذا انت تستخدم النقال؟

729
01:26:07,000 --> 01:26:08,000
بيكي اتصلت عليه

730
01:26:08,000 --> 01:26:11,000
انها في سجن تشرونيا.
ماذا؟

731
01:26:11,000 --> 01:26:15,000
بيكي اتصلت بي..انها فس سجن تشرونيا

732
01:26:15,000 --> 01:26:18,000
هل تستطيع ان تسمعني؟بيكي اتصلت

733
01:26:18,000 --> 01:26:20,000
هل هي على مايرام؟

734
01:26:20,000 --> 01:26:23,000
نحن في الطريق اليها الان

735
01:26:23,000 --> 01:26:27,000
كلا’,توقف

736
01:26:27,000 --> 01:26:32,000
هل تستطيغ ان تسمعني؟

737
01:26:32,000 --> 01:26:35,000
اعتقد نحن وحدنا الان

738
01:26:35,000 --> 01:26:37,000
نعم’تشرونيا رقم 13؟

739
01:26:37,000 --> 01:26:41,000
انه سجن سوفيتي قديم,
ومتروك لفترة من الزمن لغاية الان

740
01:26:41,000 --> 01:26:43,000
حوالي 90درجة من شمال هنا
على فولكا الطريق السريع

741
01:26:43,000 --> 01:26:45,000
لاشيء و لا احد يكون هناك بالجوار

742
01:26:45,000 --> 01:26:46,000
انه مكان مثالي من اجل التهريب

743
01:26:46,000 --> 01:27:13,000
نعم’انه كمين,دعنا نذهب

744
01:27:13,000 --> 01:27:15,000
الان ماذا؟

745
01:27:15,000 --> 01:27:19,000
...نحن لدينا

746
01:27:19,000 --> 01:27:43,000
انا لدية فكرو..هيا تراجع

747
01:27:43,000 --> 01:27:47,000
ملكية خاصة

748
01:27:47,000 --> 01:27:49,000
ملكية خاصة

749
01:27:49,000 --> 01:27:53,000
انا اسفة,, انا حقا" تهئت, ’هل هناك نقال اتصل به؟

750
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
ملكية خاصة

751
01:27:55,000 --> 01:28:01,000
حسنا",سوف ادفع لك

752
01:28:01,000 --> 01:28:04,000
اخذ

753
01:28:04,000 --> 01:28:15,000
اسفة

754
01:28:15,000 --> 01:28:19,000
الفتاة الامريكية’الشقراء.اين هي؟

755
01:28:19,000 --> 01:28:23,000
اما تخبرني او احطم رقبتك اللعينة

756
01:28:23,000 --> 01:28:32,000
بناية رقم 4

757
01:28:32,000 --> 01:28:34,000
...هل انت

758
01:28:34,000 --> 01:28:37,000
هم اخذوا بيكي

759
01:28:37,000 --> 01:28:51,000
التقط هذا السلاح

760
01:28:51,000 --> 01:29:04,000
هيا

761
01:29:04,000 --> 01:29:31,000
ايها الحارس اتجة الى امام البوابة

762
01:29:31,000 --> 01:29:38,000
تحركي

763
01:29:38,000 --> 01:29:54,000
هيا

764
01:29:54,000 --> 01:29:56,000
لا تتحرك

765
01:29:56,000 --> 01:29:59,000
ضع سلاحكم على الارض الان

766
01:29:59,000 --> 01:30:05,000
حسنا",حسنا",لاتطلق النار

767
01:30:05,000 --> 01:30:10,000
استديروا ببطئ

768
01:30:10,000 --> 01:30:12,000
حصلنا عليهم,حصلنا عليهم

769
01:30:12,000 --> 01:30:45,000
انهي الامر

770
01:30:45,000 --> 01:30:53,000
هو اخذ بيكي من هذا الطريق.
دعنا نذهب

771
01:30:53,000 --> 01:30:56,000
تبا"
اسف سيدي,نحن لم نتوقع مجيء القصاب

772
01:30:56,000 --> 01:31:05,000
احشد كل واحد هناك
اقضي عليهم

773
01:31:05,000 --> 01:31:23,000
هيييء الفتاة من اجل الرحيل

774
01:31:23,000 --> 01:31:27,000
بيكي؟

775
01:31:27,000 --> 01:31:30,000
ارجوكم,ارجوكم..فكوا قيدي

776
01:31:30,000 --> 01:31:33,000
بيكي,الفتاة الامريكية
هل شاهدتيها؟

777
01:31:33,000 --> 01:31:36,000
هم اخذوها الى بناية اخرى,على ما اظن

778
01:31:36,000 --> 01:31:40,000
اين؟
خلال الانفاق,استطيع ان ارشدكم اليه

779
01:31:40,000 --> 01:31:43,000
ارجوكم دعوني ارحل

780
01:31:43,000 --> 01:31:48,000
من اي طريق؟
من هنا

781
01:31:48,000 --> 01:31:52,000
الان هم حصلوا على تانيا.
هل رجالك نائمون هناك

782
01:31:52,000 --> 01:31:53,000
هم سيئتون من خلال طريقنا
عن طريق الانفاق

783
01:31:53,000 --> 01:31:56,000
اوقفهم هناك تحت البناية 3

784
01:31:56,000 --> 01:32:27,000
وارجعوا لي تانيا على قيد الحياة
انها تساوي ثروة

785
01:32:27,000 --> 01:32:29,000
احذروا؟انه غاز

786
01:32:29,000 --> 01:32:58,000
تراجعوا؟تراجعوا؟

787
01:32:58,000 --> 01:33:02,000
باشا,اوقفوهم هناك على الجانب الشمالي من البناية 3

788
01:33:02,000 --> 01:33:09,000
غافرل, استدر من الجنوب
في حالة وصولهم الى البوابة

789
01:33:09,000 --> 01:33:12,000
انظر.هناك

790
01:33:12,000 --> 01:33:14,000
انهم على الجانب الشمالي

791
01:33:14,000 --> 01:34:01,000
انهم على الجانب الشمالي من البناية 3

792
01:34:01,000 --> 01:34:22,000
هنالك كامرات في كل مكان

793
01:34:22,000 --> 01:34:24,000
اسحب الدبوس

794
01:34:24,000 --> 01:34:46,000
ابقوا على اشارتي, ارموها بقوة

795
01:34:46,000 --> 01:35:12,000
الان

796
01:35:12,000 --> 01:35:19,000
تبا",انه القصاب.
هو جلب معة مستودع اسلحة

797
01:35:19,000 --> 01:35:20,000
ماذا؟

798
01:35:20,000 --> 01:35:24,000
انا سمعت,بأنك واقع في مشكلة

799
01:35:24,000 --> 01:35:25,000
سأتعامل معها

800
01:35:25,000 --> 01:35:27,000
هذا ما اريدك تفعلة

801
01:35:27,000 --> 01:35:28,000
في ساعة

802
01:35:28,000 --> 01:35:32,000
انا ليس لدية اختيار اخر سوى ان اتحرك
و اقضي عليك رسميا

803
01:35:32,000 --> 01:35:36,000
نحن لدينا اتفاقية
الفتاة؟ صفقة الخبيري؟

804
01:35:36,000 --> 01:35:38,000
انها اقل اغراء كما نحن قلنا

805
01:35:38,000 --> 01:35:42,000
انا تعرضت الى ضغظ جدا كبير
من السفارة الامريكية

806
01:35:42,000 --> 01:35:45,000
وتدخل مفتش الشرطة
في اعمالي

807
01:35:45,000 --> 01:35:49,000
جميع انواع الرقبات الدقيقة
التي انا اقضي طوال حياتي احاول ان اتجنبها

808
01:35:49,000 --> 01:35:50,000
...انا استطيع على نحوا"اكيد

809
01:35:50,000 --> 01:35:55,000
لذا انت لديك ساعة واحدة
لتضع هذة الامور بعيدا

810
01:35:55,000 --> 01:36:04,000
او انا افعلها

811
01:36:04,000 --> 01:36:08,000
تبا

812
01:36:08,000 --> 01:36:16,000
الفتاة مستعدة,هل نتحرك الان؟

813
01:36:16,000 --> 01:36:21,000
كيرل
نعم سيدي

814
01:36:21,000 --> 01:36:24,000
اغلق جميع المنافذ.
اسحب كل واحد الى الخلف

815
01:36:24,000 --> 01:36:32,000
اتصل بأخيك
واخذوه الى تلك الاماكن العليا هناك وهناك

816
01:36:32,000 --> 01:36:38,000
لا اريد ان اخسر مزيد من الرجال

817
01:36:38,000 --> 01:36:43,000
تراجعوا’تراجعوا

818
01:36:43,000 --> 01:36:54,000
انهم تراجعوا..شيء ما قد حدث

819
01:36:54,000 --> 01:36:57,000
مرحبا".
انا رجل اعمال الاول

820
01:36:57,000 --> 01:37:02,000
هذة الفوضى كلها قد تصبح غالية لحد ما

821
01:37:02,000 --> 01:37:04,000
انا اريد ان اعقد معك صفقة

822
01:37:04,000 --> 01:37:10,000
بنتك بدلا" عن تانيا

823
01:37:10,000 --> 01:37:12,000
دعني اتكلم الى بيكي

824
01:37:12,000 --> 01:37:15,000
انت لا تضع الشروط سيد فيدن

825
01:37:15,000 --> 01:37:16,000
انا اضعها

826
01:37:16,000 --> 01:37:20,000
انا سحبت رجالي الى الخلف
وفي غضون 5 دقائق دع تانيا تسير الى هناك

827
01:37:20,000 --> 01:37:31,000
وانا ايضا" سوف اقوم بذلك مع بنتك.
سنقوم بالمقايضة

828
01:37:31,000 --> 01:37:36,000
يريدون المقايضة

829
01:37:36,000 --> 01:37:39,000
كلا,انا لا اريد ان ارجع

830
01:37:39,000 --> 01:37:41,000
ياالهي

831
01:37:41,000 --> 01:37:45,000
نحن لانثق به. انه كمين.

832
01:37:45,000 --> 01:37:59,000
اجلبيها بسرعة

833
01:37:59,000 --> 01:38:03,000
انا في الموقع

834
01:38:03,000 --> 01:38:08,000
افتح الحاكية

835
01:38:08,000 --> 01:38:10,000
مرحبا"؟

836
01:38:10,000 --> 01:38:12,000
لا

837
01:38:12,000 --> 01:38:15,000
ذلك كان اصبع الوردي لبنتك,
سيد فيدن

838
01:38:15,000 --> 01:38:18,000
اذا لم تدع تانيا ترجع في غضون 4 دقائق,
سأقوم بقطع نهودها

839
01:38:18,000 --> 01:38:20,000
كلا

840
01:38:20,000 --> 01:38:23,000
شيء واحد اخر

841
01:38:23,000 --> 01:38:28,000
 ستة امتار من اين انت تختبئ
هنالك وجود لكامرة المراقبة

842
01:38:28,000 --> 01:38:35,000
ارسل القصاب هناك حيثما انا اشاهده
او لا ننجز الصفقة

843
01:38:35,000 --> 01:38:41,000
ماذا سوف نفعل؟
-حسنا",نحن لانستطيع.

844
01:38:41,000 --> 01:38:45,000
نحن لا نستطيع ماذا؟

845
01:38:45,000 --> 01:38:51,000
نحن لا نستطيع ماذا؟
هم يقومون بتعذيب بنتي

846
01:38:51,000 --> 01:38:54,000
ارجوكي

847
01:38:54,000 --> 01:38:57,000
ارجوكي

848
01:38:57,000 --> 01:39:04,000
انا اسفة..بيكي انها بعمر 14

849
01:39:04,000 --> 01:39:06,000
اختي

850
01:39:06,000 --> 01:39:12,000
اختي الصغيرة كاتيا

851
01:39:12,000 --> 01:39:15,000
كانت فقط بعمر12

852
01:39:15,000 --> 01:39:19,000
لقد كانت وحيدة

853
01:39:19,000 --> 01:39:21,000
هم قتلوها

854
01:39:21,000 --> 01:39:24,000
لكي يجعلوا الامر يبدو كأن بنتكي ماتت

855
01:39:24,000 --> 01:39:28,000
هي لم تفعل شيء خاطئ

856
01:39:28,000 --> 01:39:35,000
مجرد كانت لديها نفس حجم بنتكي’,نفس شعرها

857
01:39:35,000 --> 01:39:39,000
ماذا سنفعل؟

858
01:39:39,000 --> 01:39:45,000
هم يعملون كمين

859
01:39:45,000 --> 01:39:59,000
هل انت تثقون بي؟

860
01:39:59,000 --> 01:40:00,000
انا في الموقع

861
01:40:00,000 --> 01:40:19,000
نحن كلانا في الموقع

862
01:40:19,000 --> 01:40:22,000
نعم؟
نحن سنتحرك الان

863
01:40:22,000 --> 01:40:32,000
جيد

864
01:40:32,000 --> 01:42:19,000
اي حرك واحدة خاطئ والديكي يموتان.
هل فهمتي؟

865
01:42:19,000 --> 01:42:26,000
توقفوا

866
01:42:26,000 --> 01:42:36,000
استبدلوا

867
01:42:36,000 --> 01:42:44,000
الان

868
01:42:44,000 --> 01:42:46,000
تخلصوا منهم

869
01:42:46,000 --> 01:42:48,000
تخلصوا منهم

870
01:42:48,000 --> 01:42:50,000
تخلصوا منهم الان

871
01:42:50,000 --> 01:42:52,000
كيرل

872
01:42:52,000 --> 01:42:55,000
كيرل؟ غفريل؟

873
01:42:55,000 --> 01:42:57,000
غفريل؟

874
01:42:57,000 --> 01:43:00,000
كلاهما ميتان

875
01:43:00,000 --> 01:43:03,000
الان في هذة النقطة,
ربما انت تسأل نفسك

876
01:43:03,000 --> 01:43:08,000
كيف لرجل ان يكون
في مكانان في  وقت واحد؟

877
01:43:08,000 --> 01:43:12,000
الان هذا سؤال جدا" جيد

878
01:43:12,000 --> 01:43:15,000
انا استخدمت جهاز يدعى السايكلر

879
01:43:15,000 --> 01:43:20,000
انه يحلق نفس الصورة
مرارا" وتكرارا" على الباعث الفديو

880
01:43:20,000 --> 01:43:29,000
انا وجدت مفيد في الماضي

881
01:43:29,000 --> 01:43:32,000
كل واحد ان يتحرك
لكي يقضي على الفتاة والوالدين؟

882
01:43:32,000 --> 01:43:54,000
تحركوا الان

883
01:43:54,000 --> 01:44:03,000
الشرطة,انبطحوا,انبطحوا

884
01:44:03,000 --> 01:44:05,000
الشرطة.ارمي اسلحتكم

885
01:44:05,000 --> 01:46:15,000
هذة شرطة
ارمي اسلحتكم, او تقتلوا

886
01:46:15,000 --> 01:46:16,000
هل هؤلاء رجالك؟

887
01:46:16,000 --> 01:46:19,000
كيف انت علمت؟

888
01:46:19,000 --> 01:46:22,000
نعم سيدي,شكرا" سيدي

889
01:46:22,000 --> 01:46:24,000
سأفعلها

890
01:46:24,000 --> 01:46:26,000
شكرا" لك,شكرا" لك جزيلا

891
01:46:26,000 --> 01:46:29,000
ان ابنك كان جدا"مقنع

892
01:46:29,000 --> 01:46:32,000
السفير يذهب لصيد
مع مفوض الشرطة.

893
01:46:32,000 --> 01:46:37,000
مفوض الشرطة, لديه اخ
 استجوب مرة من قبل ستلو بنفسة

894
01:46:37,000 --> 01:46:42,000
عملت شيء جيد يافتى

895
01:46:42,000 --> 01:46:45,000
شكرا" لك

896
01:46:45,000 --> 01:47:05,000
انا فقط مسرور بك لاستدعائك الشرطة

897
01:47:05,000 --> 01:47:08,000
شكرا" لك لاتكفي وحدها

898
01:47:08,000 --> 01:47:10,000
في المرة القادمة انت اشتري 
مني شريحة او شريحتان من اللحم

899
01:47:10,000 --> 01:47:13,000
ربما انا عندما اعود الى القتال

900
01:47:13,000 --> 01:47:16,000
حسنا

901
01:47:16,000 --> 01:47:26,000
دعنا نذهب

902
01:47:26,000 --> 01:47:30,000
نعم,حسنا

903
01:47:30,000 --> 01:47:33,000
ابي,,,,اشباحك

904
01:47:33,000 --> 01:47:35,000
هل لاتزال تزورك؟

905
01:47:35,000 --> 01:47:36,000
ليس منذو فترة

906
01:47:36,000 --> 01:48:52,000
على الاقل لم تزورني حيثما انا في العمل

907
01:48:52,000 --> 01:48:55,000
سامحني ياابي انا كنت مأثوم

908
01:48:55,000 --> 01:49:01,000
انه كان منذو فترة طويلة
لغاية اخر اعترافي.

909
01:49:01,000 --> 01:49:05,000
انا مندهش

910
01:49:05,000 --> 01:49:11,000
هل الله حقا" يغفر عن
الجرائم التي نتركبها؟

911
01:49:11,000 --> 01:49:15,000
الله لدية القدرة على ذلك

912
01:49:15,000 --> 01:49:19,000
انا اريدك

913
01:49:19,000 --> 01:49:21,000
ترجمة وتعديل علي طلال
jeanvaljan86@yahoo.com

