0 00:00:18,700 --> 00:00:25,700 ترجمة koko 2009 1 00:00:30,000 --> 00:00:39,700 "leel911" تقسيم و تعديل التوقيت 2 00:00:39,900 --> 00:00:42,300 "بوريس" 3 00:00:56,700 --> 00:00:58,100 تصريح بالزياره 4 00:00:58,900 --> 00:01:01,700 بوريس" الحيوان جاءه زائر" 5 00:01:01,800 --> 00:01:04,700 أعتقد أن يأتيه زائر كل أربعين عام أمر مناسب 6 00:01:07,300 --> 00:01:10,900 إنها كعكه- أنا الذي أقرر ما تكون- 7 00:01:11,100 --> 00:01:13,200 %إناء من السيراميك 6 %مواد عضويه 94 8 00:01:13,600 --> 00:01:15,800 يبدو أنها كعكه 9 00:01:16,600 --> 00:01:20,100 إنها نظيفه ، لا أقصد جسدها نظيف ، إنك تفهمني 10 00:01:57,800 --> 00:01:59,900 يا إلهي 11 00:02:07,600 --> 00:02:11,300 بوريس الحيوان" ، لديك زائر" 12 00:02:11,900 --> 00:02:15,100 إسمي "بوريس" فقط 13 00:02:21,100 --> 00:02:25,200 خطاباتك كانت شراباً منعشاً للروح 14 00:02:26,700 --> 00:02:32,100 أنت أكثر وسامه 15 00:02:32,400 --> 00:02:34,900 مما تظهره صورك 16 00:02:44,600 --> 00:02:48,700 إنها ليست زياره حميميه كفوا عن ممارسة الجنس 17 00:02:49,000 --> 00:02:52,600 متى كانت آخر مره تزاوجت مع أي شئ؟ 18 00:02:52,700 --> 00:02:55,000 لقد أتيتِ لي بطعام شهي يا عزيزتي 19 00:02:55,400 --> 00:02:58,500 هلا قطعتها لنا؟ إنه يوم خاص 20 00:02:58,600 --> 00:03:00,700 أنا شخص رومانسي 21 00:03:06,000 --> 00:03:08,700 لم أكن لأفعل هذا- لماذا؟- 22 00:03:08,900 --> 00:03:10,900 هذا سيشوه هيئتك 23 00:03:55,300 --> 00:03:57,700 إنك تكملني 24 00:04:16,500 --> 00:04:18,400 الضخم 25 00:04:22,500 --> 00:04:26,100 بوريس" ، وعدتني بأخذي معك" بيننا إتفاق 26 00:04:28,500 --> 00:04:30,900 "أوبيدايا برايس" 27 00:04:31,500 --> 00:04:35,400 نعم ، لقد قطعت لك وعداً 28 00:04:36,500 --> 00:04:38,000 كلا 29 00:04:43,900 --> 00:04:47,300 مهلاً ، إني أشم شيئاً 30 00:04:52,900 --> 00:04:56,100 "لن تربح يا "بوريس- أخالفك الرأي- 31 00:04:56,400 --> 00:04:59,100 نحن كثيرون جداً- الجو حار هنا- 32 00:04:59,200 --> 00:05:01,900 أتمانعون لو أني فتحت نافذه؟ 33 00:05:19,800 --> 00:05:23,900 معذره حبيبتي لقد أعجبتنا الكعكه 34 00:05:45,900 --> 00:05:49,600 لنعيد كتابة التاريخ "يا "كاي 35 00:06:10,200 --> 00:06:14,100 طاب مساءكم ، أعيروا إنتباهكم "لمساعدي الضابط "جاي 36 00:06:14,300 --> 00:06:16,700 سيعرض عليكم جهاز كهروبيومكانيكي 37 00:06:16,800 --> 00:06:19,400 جهاز البث العصبي لشبكيات الأعصاب 38 00:06:19,500 --> 00:06:21,100 "نسميه "نورلايزر 39 00:06:21,300 --> 00:06:23,300 إجعل القصه بسيطه- شكراً جزيلاً- 40 00:06:23,600 --> 00:06:27,100 "شكراً للضابط "كاي هلا نظرتم إلى هنا؟ 41 00:06:30,200 --> 00:06:34,000 كنتم على متن طائره و المضيفه طلبت إغلاق الهواتف 42 00:06:34,100 --> 00:06:38,000 فقلتم لن نغلق الهواتف فهي لن تضر الطائره 43 00:06:38,300 --> 00:06:40,700 و هذه هي النتيجه ، إرسال الهاتف 44 00:06:40,800 --> 00:06:43,300 يشوش على الأقمار الصناعيه و تحدث الكارثه 45 00:06:43,500 --> 00:06:46,500 أغلقوا هواتفكم ، الآن ستسقطون من الجبل ليلاً 46 00:06:46,600 --> 00:06:49,100 لأن محدد المواقع لا يعمل 47 00:06:49,800 --> 00:06:51,800 إفحص مكونات وحدات الوقود و إجري مسحاً على 48 00:06:51,800 --> 00:06:54,200 مكونات السطح ، أريد معرفة من يقود هذا الشئ 49 00:06:54,300 --> 00:06:55,600 نعم سيدي 50 00:06:56,000 --> 00:06:58,100 ماذا ستقول الليله؟- لا تقلق- 51 00:06:58,400 --> 00:07:01,500 بل أنا قلق فالأمر مهم- أنا جائع ، هل أنت جائع؟- 52 00:07:01,700 --> 00:07:02,800 "كاي" 53 00:07:03,200 --> 00:07:05,700 حقاً ؟ لست متأكداً لو أنها لحم 54 00:07:06,000 --> 00:07:09,400 أظنني رأيت بها ضرساً أو مخلب أو حافراً 55 00:07:09,600 --> 00:07:10,700 "شكراً "ماتي 56 00:07:11,300 --> 00:07:13,600 هذه لا توضع بشطيره بل تدفن في تابوت 57 00:07:13,700 --> 00:07:15,900 من الجيد تناول الطعام في صمت 58 00:07:16,000 --> 00:07:17,400 المشكله كالتالي 59 00:07:17,600 --> 00:07:21,100 أنت لا تشمها لأن أنفك له نفس رائحتها 60 00:07:21,300 --> 00:07:23,400 أما أنفي فلا- الصمت جيد في أشياء كثيره- 61 00:07:23,500 --> 00:07:26,300 هل جربته أم أن الكلام هو طريقتك للتنفس؟ 62 00:07:26,400 --> 00:07:28,900 لو أنك تكرهني قل ذلك لكن لا تأخذها للسياره 63 00:07:29,100 --> 00:07:32,200 دعني أستمتع بها- تسمتع؟- 64 00:07:32,600 --> 00:07:36,300 أهكذا تبدو المتعه على وجهك؟ يعجبني هذا الشعور 65 00:07:37,000 --> 00:07:40,900 أبقي مشاعري بعيداً- بعيداً عن ماذا؟ عن الحياه؟- 66 00:07:43,400 --> 00:07:46,100 ألا تريد رأيي في ما ستقوله الليله؟ ، أسمعني 67 00:07:46,200 --> 00:07:49,300 لا تقلق- كلا أنا قلق ، قلق جداً- 68 00:07:49,500 --> 00:07:52,100 إنه تأبين رجل ، يجب أن تبدي بعض الأحاسيس 69 00:07:52,200 --> 00:07:56,300 الأحاسيس هي تغير تعبير الوجه عند البشر ، أتعرفها؟ 70 00:07:56,400 --> 00:07:58,900 عملت ل "زد" أربعين عام و كان ضابطاً رائعاً 71 00:07:59,000 --> 00:08:01,900 و كتبت لتأبينه كلمات رائعه 72 00:08:02,200 --> 00:08:04,600 الناس سيتأثرون بها 73 00:08:24,500 --> 00:08:27,000 الآن كلمات قليله "من الضابط "كاي 74 00:08:27,300 --> 00:08:29,000 عملت ل "زد" أربعين عام 75 00:08:29,100 --> 00:08:32,000 و لم يدعني للعشاء أبداً 76 00:08:32,100 --> 00:08:35,400 و لم يدعني لمشاهدة مباراه بمنزله 77 00:08:36,600 --> 00:08:40,400 لم يخبرني بأي شئ عن حياته الخاصه 78 00:08:47,500 --> 00:08:49,200 شكراً 79 00:08:50,700 --> 00:08:54,000 الآن كلمة قائدتنا الجديده "الضابط "أُو 80 00:08:54,300 --> 00:08:57,900 شكراً "كاي" ، كلماتك مؤثره- أهذه خطبة التأبين؟- 81 00:08:58,100 --> 00:09:00,000 لقد كان رجلاً عظيماً 82 00:09:00,100 --> 00:09:02,900 سيداتي ، سادتي و الكائنات الأخرى 83 00:09:03,400 --> 00:09:07,100 "عندما أخبرت "فانوشن زايجلوت "عن موت "زد 84 00:09:07,300 --> 00:09:10,300 قالت لي شيئاً سأكرره لكم 85 00:09:10,400 --> 00:09:12,600 هذه صياغتي لما قالته 86 00:09:35,600 --> 00:09:39,200 هذا يمت ل "زد" بشده شكراً 87 00:09:51,900 --> 00:09:55,300 أفقدت شيئاً ؟- هلا وعدتني لو مت قبلك- 88 00:09:55,400 --> 00:09:57,300 أن تفعل ما هو أفضل من هذا في جنازتي؟ 89 00:09:57,500 --> 00:10:01,400 نعم ، مثلاً تقول جاي" كان صديقاً" 90 00:10:01,900 --> 00:10:04,700 فقدت جزءاً كبيراً من ذاتي 91 00:10:05,300 --> 00:10:08,000 جاي" هناك الكثير لم" أقله لك 92 00:10:08,500 --> 00:10:13,400 كنت مسناً مجعد الوحه مكفهراً بينما كان هو 93 00:10:13,800 --> 00:10:16,400 كان مشدود بشرة الوجه 94 00:10:16,600 --> 00:10:20,900 سأفتقد بشرتك التي تشبه الكراميل 95 00:10:21,100 --> 00:10:23,400 سأرتجل كلمه 96 00:10:25,100 --> 00:10:29,800 كاي" أنا "أُو" ، هناك بشر" مصابين بديدان معويه 97 00:10:30,100 --> 00:10:33,000 ديدان فضائيه- "شكراً يا "أُو- 98 00:10:34,400 --> 00:10:36,500 كيف صرت على هذه الحال؟ 99 00:10:36,600 --> 00:10:38,600 هناك شئ حدث لك ما هو؟ 100 00:10:38,700 --> 00:10:43,700 هل تعرف كيف أعيش سعيداً؟- كيف تعيش سعيداً؟- 101 00:10:43,900 --> 00:10:47,500 لا أسأل أسئله لن يسعدني سماع إجابتها 102 00:10:48,100 --> 00:10:50,000 هذه حكمه بالغه 103 00:11:00,500 --> 00:11:02,300 "جيف" 104 00:11:04,400 --> 00:11:05,700 هل أعرفك؟ 105 00:11:05,800 --> 00:11:10,400 بضاعتك رائعه هكذا قال أوبيدايا" والدك" 106 00:11:10,900 --> 00:11:12,100 أكنت بسجن "ليونارماكس"؟ 107 00:11:12,100 --> 00:11:16,200 لا يوجد سجن يمكن أن يحتجزني 108 00:11:16,900 --> 00:11:19,300 هذا جيد لك ماذا تريد مني؟ 109 00:11:19,500 --> 00:11:21,000 الجهاز 110 00:11:21,100 --> 00:11:26,000 سأعود بالزمن لأقتل رجلاً قبل أن يقطع ذراعي 111 00:11:42,100 --> 00:11:44,600 كاي" ، "جاي" ، تسرني رؤيتكم" 112 00:11:45,000 --> 00:11:47,500 السيد "وو" سيعد طاولكتم المعتاده 113 00:11:54,300 --> 00:11:56,900 ألستم جائعين؟- "أرنا الخزانات يا "وو- 114 00:11:57,200 --> 00:12:01,800 نعم ، إنكم تبدون منتعشون- أرنا الخزانات بالخلف- 115 00:12:02,600 --> 00:12:05,200 آسف ، لا أتحدث الإنجليزيه عودا في وقت لاحق 116 00:12:05,300 --> 00:12:08,500 وفر هذا الهراء للسياح "يا "وو 117 00:12:11,300 --> 00:12:15,600 لماذا تزعجاني؟- "نحن لا نزعجك يا "وو- 118 00:12:18,600 --> 00:12:22,400 يبدو أنك جئت من الكوكب سحقاً 119 00:12:23,000 --> 00:12:26,700 هذا خرق واضح للمرسوم الصحي رقم 32 120 00:12:26,900 --> 00:12:30,000 بيع دون ترخيص 121 00:12:32,800 --> 00:12:35,600 لأطعمه فضائيه- هذه سمكه من الأرض- 122 00:12:35,800 --> 00:12:37,200 "إنها منتشره في "الصين 123 00:12:37,400 --> 00:12:41,500 و لو أوقفتني فذلك عمل عنصري- "هذا لو أنك "صيني- 124 00:12:43,100 --> 00:12:46,200 على رسلك "كاي" لدي يرقات تحتاج طعاماً 125 00:12:46,700 --> 00:12:49,000 لمن أحضرت "سبايكي بولبا"؟- لا أحد- 126 00:12:49,500 --> 00:12:51,700 لمن هذه؟- أبقيها تحسباً- 127 00:12:51,700 --> 00:12:54,200 تحسباً لماذا؟- لا أدري ، لأي شخص- 128 00:12:54,300 --> 00:12:56,500 أيها الرخو 129 00:12:58,800 --> 00:13:02,200 وو" ، بيني و بينه" مشاكل حالياً 130 00:13:02,400 --> 00:13:04,300 لكن لا يجب أن تضار من هذا- "شكراً "جاي- 131 00:13:04,600 --> 00:13:07,600 لذلك لو لا تحب أن تُصفع بالسمك إلتزم بإتفاقنا 132 00:13:07,700 --> 00:13:10,600 تقدم للأرضيين أسماكاً أرضيه حقيقيه 133 00:13:10,700 --> 00:13:13,000 نيابةً عن شخصي المسكين و أبنائي الأوغاد 134 00:13:13,200 --> 00:13:17,600 أناشدكم البقاء لأقدم لكم المكرونه المحببه لكم 135 00:13:18,000 --> 00:13:22,000 لا أريد مكرونتك السيئه- يالك من وغد- 136 00:13:22,200 --> 00:13:25,300 نريد الجمبري و الملفوف سنبقى هنا قليلاً 137 00:13:40,900 --> 00:13:42,400 كان هذا تصرفاً شريراً 138 00:13:42,800 --> 00:13:45,100 الذي فعلته ل"وو" هناك 139 00:13:45,900 --> 00:13:49,600 نزع تنورته كان تصرفاً مهيناً 140 00:13:50,500 --> 00:13:52,000 كنت ألعب لعبه مع أبي 141 00:13:52,200 --> 00:13:54,800 إسمها ماذا ستأكل بوجبتك الأخيره؟ 142 00:13:55,700 --> 00:13:57,700 كان بوسعنا فعل ما هو أسوأ من هذا 143 00:13:59,900 --> 00:14:01,300 حسناً 144 00:14:02,400 --> 00:14:05,100 كنت ألعب لعبه مع "أبي إسمها "أمسك 145 00:14:05,400 --> 00:14:09,700 إلا أني كنت أقذف الكره تصيب الحائط لأنه غير موجود 146 00:14:09,900 --> 00:14:11,900 لا تذم والدك 147 00:14:12,200 --> 00:14:15,900 أنا لا أذمه ، أنا بالفعل لم أعرفه 148 00:14:16,000 --> 00:14:18,100 هذا شئ خاطئ- إنك محق إنه شئ خاطئ- 149 00:14:18,200 --> 00:14:20,900 طفل بحاجه لأب- من بالطاوله الأولى لم يطلب شئ- 150 00:14:21,000 --> 00:14:25,600 و من بالطاوله الثالثه شرب رابع كوب من حساء البط 151 00:14:29,100 --> 00:14:31,900 كاي" السفينه التي تحطمت" بالصباح سُرقت 152 00:14:32,000 --> 00:14:34,200 "من سجن "لونارماكس "بوريس الحيوان" 153 00:14:34,300 --> 00:14:37,300 كيف عرفت؟- "إنه يحب تناول "سبايكي بولبا- 154 00:14:37,400 --> 00:14:39,500 إمنحينا بعض الوقت أيتها القائد 155 00:14:41,200 --> 00:14:43,500 نحن بمأزق 156 00:14:43,800 --> 00:14:45,500 نعم ، صحيح 157 00:14:45,600 --> 00:14:47,800 سأتكفل ب"الكلوروباد" و أنت "عليك ب"الترانابيف 158 00:14:47,900 --> 00:14:49,700 "و هذا "الهيدروني 159 00:14:49,900 --> 00:14:52,600 و سأتخلص ممن أجده بالمطبخ و أقابلك بالشارع 160 00:14:53,000 --> 00:14:55,900 هذا أكثر وقت مربك في حياتي 161 00:15:31,900 --> 00:15:34,100 أغلقي فمك و أخفضي رأسك 162 00:17:01,300 --> 00:17:03,400 "مرحباً "كاي 163 00:17:05,800 --> 00:17:09,600 بوريس" الحيوان"- إسمي "بوريس" فقط- 164 00:17:09,800 --> 00:17:14,200 لم تتغير كثيراً ، الذراع الذي قطعته مازال مبتوراً 165 00:17:14,700 --> 00:17:17,100 نعم ، ذراعي 166 00:17:18,900 --> 00:17:23,700 تذكرنا هذا اللحظه كل يوم بالأربعين عام الماضيه 167 00:17:24,000 --> 00:17:25,900 هذا لا يعني أنك ستحيا حياه كامله 168 00:17:26,000 --> 00:17:28,700 أعدك أنها ستكون أطول من حياتك 169 00:17:28,900 --> 00:17:32,600 و أكثر وحده لأنك آخر "الباجلادايت" 170 00:17:32,900 --> 00:17:34,600 سنهتم بهذا 171 00:17:35,000 --> 00:17:38,400 لكن أولاً أريد التمتع بقتلك 172 00:17:38,600 --> 00:17:40,000 "كاي" 173 00:17:41,700 --> 00:17:44,200 أين كنت؟- أصطاد السمك- 174 00:18:01,700 --> 00:18:05,300 "إنك لا تدري يا "كاي لكنك حالياً ميت 175 00:18:11,000 --> 00:18:12,800 هل أنت بخير؟ 176 00:18:23,600 --> 00:18:26,500 أعيروني إنتباهكم جميعاً أرجوكم 177 00:18:30,000 --> 00:18:35,000 شكراً ، إبنكم ربح سمكة الزينه بالمعرض المدرسي 178 00:18:35,200 --> 00:18:38,000 أنتم لم تريدوها بالمنزل فأخبرتوه أنها هربت 179 00:18:38,100 --> 00:18:41,800 لكنكم تخلصتم منها بالمرحاض هذا ما حدث لها 180 00:18:42,200 --> 00:18:45,000 هل فهمتم ما أقول؟ لا تكذبوا على أبنائكم 181 00:18:51,100 --> 00:18:54,000 هرمت على هذا العمل 182 00:18:54,500 --> 00:18:56,900 صرت الآن أعرف كيف تشعر 183 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 "بوريس الحيوان" 184 00:18:59,300 --> 00:19:02,600 سجنته منذ وقت طويل و هو أسوأ خطأ إرتكبته 185 00:19:02,900 --> 00:19:06,400 لماذا؟هل هو برئ؟- بل كان يجب أن أقتله- 186 00:19:08,900 --> 00:19:11,100 فلنذهب خلفه- كلا- 187 00:19:11,400 --> 00:19:14,600 كلا؟- تختلف درجتنا الوظيفيه- 188 00:19:14,800 --> 00:19:16,700 نحن شركاء و بنفس الدرجه 189 00:19:16,800 --> 00:19:20,000 لا شأن لك بهذا إهتم بشؤنك فقط 190 00:19:20,300 --> 00:19:25,300 أولاً ، خفض من حدة حديثك و ثانياً مادام الفضائيون 191 00:19:25,500 --> 00:19:28,500 يجوبون البلده فهذا شأني- "إنسى أمر "بوريس- 192 00:19:28,600 --> 00:19:32,100 و إلا سأذكر بتقريري أن سلوكك غير لائق 193 00:19:32,600 --> 00:19:35,400 و تقريري سيتضمن بعض ترهاتك أيضاً 194 00:19:35,500 --> 00:19:38,200 أنت موقوف لمدة أسبوعين- هراء- 195 00:19:38,300 --> 00:19:40,700 لمدة أربعة أسابيع 196 00:19:41,100 --> 00:19:42,300 ما رأيك لو أني إستقلت؟ 197 00:19:42,600 --> 00:19:45,000 هناك أمور لا يجب أن تعلم عنها شئ 198 00:19:45,300 --> 00:19:48,200 هذه ليست الكذبه التي أخبرتني بها عندما جندتني 199 00:19:58,600 --> 00:20:01,500 كيف الحال "بوبس"؟- أفقدت زميلك؟- 200 00:20:21,300 --> 00:20:23,200 "بحث عن "بوريس الحيوان 201 00:20:23,200 --> 00:20:25,700 بوريس الحيوان" قاتل" "من "الباجلادايت 202 00:20:25,800 --> 00:20:29,700 باجلادايت" جنس فضائي شرير" يلتهموا أي كوكب بطريقهم 203 00:20:29,900 --> 00:20:31,900 بوريس الحيوان" كان المشتبه" به الوحيد 204 00:20:32,000 --> 00:20:34,500 بسلسلة جرائم قتل لفضائيين أُرتكبت على الأرض 205 00:20:34,700 --> 00:20:37,200 تقرير الحوادث- بوريس" أُدين بإرتكاب"- 206 00:20:37,300 --> 00:20:40,800 جرائم القتل التاليه في 15يوليو عام 1969 207 00:20:41,000 --> 00:20:44,500 "الجريمه الأولى ، "كوني آيلاند الساعه 10:37 صباحاً 208 00:20:44,700 --> 00:20:47,700 "قتل "رومان فابيولست الجريمه الثانيه المصنع 209 00:20:47,800 --> 00:20:50,000 "بحث منقح عن الضابط "كاي 210 00:20:50,100 --> 00:20:53,200 الضابط الشاب "كاي" أوقف "بوريس الحيوان" 211 00:20:53,300 --> 00:20:57,100 في 26 يوليو 1969 في "كيب كانيفرال ، فلوريدا" 212 00:20:57,400 --> 00:21:00,300 "كيب كانفرال"- الضابط "كاي" نال أعلى تقدير- 213 00:21:00,400 --> 00:21:03,000 لأعماله البطوليه بما في ذلك تفعيل 214 00:21:03,100 --> 00:21:06,000 نظام "آرك نت" الدفاعي الذي حمى الأرض 215 00:21:06,200 --> 00:21:09,500 من غزو "الباجلادايت" و أدي إلى إنقراض جنسهم 216 00:21:09,600 --> 00:21:12,400 التفاصيل- الدخول ممنوع- 217 00:21:13,300 --> 00:21:14,700 ماذا؟ 218 00:21:14,700 --> 00:21:18,500 لدي ترخيص أمني لضابط "عظيم الفئه الأولى ، "جاي 219 00:21:18,800 --> 00:21:21,000 الدخول ممنوع- ماذا؟- 220 00:21:36,500 --> 00:21:40,300 لماذا إهتمامك المفاجئ ببطولات زميلك القديمه؟ 221 00:21:40,900 --> 00:21:43,500 ماذا حدث بين "بوريس" و "كاي"؟- الأمر بسيط- 222 00:21:43,600 --> 00:21:45,700 كاي" سجن "بوريس" و نصب" "نظام "آرك نت 223 00:21:45,800 --> 00:21:49,100 "و حمى الأرض من "الباجلادايت 224 00:21:49,200 --> 00:21:51,400 لقد أدى عمله 225 00:21:51,700 --> 00:21:53,200 تعرفين أني لا أسأل عن هذا 226 00:21:53,300 --> 00:21:55,400 ماذا حدث في كيب كانيفرال"؟" 227 00:21:55,700 --> 00:21:58,100 حدث شئ غير شخصيته 228 00:21:58,600 --> 00:22:00,600 دع الأمر عند ذلك 229 00:22:02,100 --> 00:22:04,900 إذاً أنتما تعملان سوياً منذ وقت بعيد؟ 230 00:22:09,900 --> 00:22:11,700 هذه معلومه سريه 231 00:22:12,300 --> 00:22:14,500 سأعطيك نصيحه أيها "الضابط "جاي 232 00:22:14,600 --> 00:22:18,400 لا تسأل أسئله لن يسعدك سماع إجباتها 233 00:22:20,400 --> 00:22:23,800 شئ غريب ، هذا ما قاله كاي" بالضبط" 234 00:22:27,400 --> 00:22:29,700 إنه رجل حكيم جداً 235 00:22:30,200 --> 00:22:32,700 خذ باقي الليله إجازه 236 00:22:49,300 --> 00:22:52,400 ماذا؟- أنا مدين لك ببعض الإجابات- 237 00:22:52,600 --> 00:22:55,000 لماذا صرت تريد الحديث فجأه؟ 238 00:22:55,100 --> 00:22:58,600 لا يمكنني الحديث الآن أعمل ببعض القضايا السريه 239 00:22:58,700 --> 00:23:01,400 لا أحب أن أعطلك عن ألعاب الفيديو 240 00:23:01,700 --> 00:23:03,200 سأنهي المكالمه 241 00:23:03,300 --> 00:23:06,600 أتعرف أكثر قوه مدمره في الكون؟ 242 00:23:07,900 --> 00:23:11,300 السكر؟- الندم- 243 00:23:13,700 --> 00:23:15,500 لا تنتظر إذاً ، تكلم 244 00:23:15,600 --> 00:23:18,500 وعدتك أني سأخبرك بأسرار الكون 245 00:23:18,700 --> 00:23:22,200 أمازال هناك أسرار بالكون لا يعرفها العالم؟ 246 00:24:40,000 --> 00:24:41,800 أمي 247 00:24:58,700 --> 00:25:00,300 أبوسعي مساعدتك؟ 248 00:25:03,700 --> 00:25:05,400 كاي"؟" 249 00:25:05,500 --> 00:25:07,700 5كاي 250 00:25:11,500 --> 00:25:14,300 معذره ، أهذه شيكولاته باللبن؟ هل تسمحي لي؟ 251 00:25:14,400 --> 00:25:16,800 أنا آسف جداً ، لا أعرف ماذا بي 252 00:25:18,000 --> 00:25:21,900 أمي ، الرئيس يشرب لبني 253 00:25:23,900 --> 00:25:25,700 أنا آسف 254 00:25:28,100 --> 00:25:30,400 إنه لم يقل ، لو سمحت 255 00:25:44,300 --> 00:25:46,400 هل جاء "كاي"؟- من؟- 256 00:25:47,000 --> 00:25:50,400 هل أنت جديد؟- "هذا مضحك أيها الضابط "جاي- 257 00:25:58,900 --> 00:26:01,400 جاي" كنت محقاً في" كل ما قلته لي أمس 258 00:26:01,700 --> 00:26:03,400 أحمد الله على المراقبه لمدة عشر ساعات 259 00:26:03,400 --> 00:26:05,300 من أنت؟- بالضبط- 260 00:26:05,500 --> 00:26:07,200 كأني رجل مختلف تماماً اليوم 261 00:26:07,300 --> 00:26:09,000 زال عبء عن كاهلي 262 00:26:09,200 --> 00:26:11,800 تنتابني نوبات الغضب طول حياتي لكني فهمت 263 00:26:11,900 --> 00:26:13,900 أني كنت غاضباً من نفسي و من زوجة أبي 264 00:26:14,000 --> 00:26:16,100 سيدي ، أريدك أن تكف عن الكلام 265 00:26:16,200 --> 00:26:18,600 كأني كنت أغلق نافذة مشاعري 266 00:26:18,700 --> 00:26:21,500 لكني أمس كسرت هذه النافذه بحجر و أشكرك 267 00:26:21,600 --> 00:26:24,000 "لأنك أعطيتني الحجر يا "جاي- حسناً أياً من كنت- 268 00:26:24,100 --> 00:26:27,100 إبتعد لخمسة أقدام و إلا سأنزع حنجرتك 269 00:26:28,500 --> 00:26:30,800 إسمح لي بالذهاب لحمام الغرفه السوداء 270 00:26:30,800 --> 00:26:32,600 ثم سأبحث عن الحمقى "من "باكسيلثيرا 271 00:26:32,700 --> 00:26:34,600 الغداء على حسابي 272 00:26:36,300 --> 00:26:38,700 من هذا؟- دابل إيه"؟"- 273 00:26:38,900 --> 00:26:41,000 إنه زميلك 274 00:26:43,200 --> 00:26:46,000 أريدك أن تحضر لي شيكولاته باللبن 275 00:26:46,500 --> 00:26:49,900 كوب كبير جداً و هل رأيت كاي"؟ هل أبلغ عن مرضه؟" 276 00:26:50,100 --> 00:26:52,000 من هو "كاي"؟ 277 00:26:52,500 --> 00:26:54,700 حسناً ، حسناً 278 00:26:55,300 --> 00:26:57,000 "كاي" 279 00:26:57,200 --> 00:27:00,000 حسناً ، لقد خدعتوني 280 00:27:00,100 --> 00:27:05,600 إنها خدعه مضحكه و متقنه و أداءكم رائع 281 00:27:06,100 --> 00:27:09,200 بعد عملي 14 عام معكم صارت لديكم روح الدعابه 282 00:27:09,500 --> 00:27:15,100 "لكن هذه مزحه جيده ، "كاي أخرج لأني بدأت أغضب 283 00:27:15,300 --> 00:27:19,400 جاي" ، أخفض صوتك و أخبرني" من الذي تبحث عنه؟ 284 00:27:19,600 --> 00:27:22,800 "أبحث عن "كاي- من هو "كاي"؟- 285 00:27:25,000 --> 00:27:28,300 أنت أيضاً؟- أعني ماذا يكون لك؟- 286 00:27:28,500 --> 00:27:30,200 إنه زميلي 287 00:27:30,200 --> 00:27:33,300 إنه كبير بالسن يبلغ 110 أو 111 عام 288 00:27:33,500 --> 00:27:36,400 وجهه متجهم كأنما أصابه "ما أصاب "إلفيس 289 00:27:36,500 --> 00:27:39,100 إنه يبتسم لكن هكذا 290 00:27:39,800 --> 00:27:41,800 هل رأيتيه هنا؟ 291 00:27:43,600 --> 00:27:47,300 "سآخذك إلى "كاي- شكراً- 292 00:27:53,200 --> 00:27:54,600 ما هذا؟ 293 00:27:54,600 --> 00:27:58,300 هذا "كاي" لقد توفى منذ أكثر من 40 عام 294 00:27:59,100 --> 00:28:02,700 هل هذا من متطلبات المزاح أيفترض أن يكون مضحاً؟ 295 00:28:03,100 --> 00:28:05,300 هذا لم يكن مضحكاً أبداً 296 00:28:10,000 --> 00:28:13,300 "أيها الحاسوب معلومات عن "كاي "و "بوريس الحيوان 297 00:28:13,500 --> 00:28:16,200 تقرير الحوادث إدارة مرتدي السواد 16 يوليو 1969 298 00:28:16,300 --> 00:28:18,800 المكان "كيب كانيفرال" ، المجرم "بوريس الحيوان" 299 00:28:18,900 --> 00:28:22,200 فر من الأرض و يظن بعودته "لكوكبه الأم "باجلادوشا 300 00:28:22,300 --> 00:28:23,500 على بعد 20 سنه ضوئيه 301 00:28:23,600 --> 00:28:25,200 "أُعلن وفاة الضابط "كاي بمسرح الجريمه 302 00:28:25,300 --> 00:28:27,800 و كُرم بعد وفاته على أعماله البطوليه 303 00:28:27,900 --> 00:28:29,900 التي منعت خسائر أكبر من الأرواح البشريه 304 00:28:30,100 --> 00:28:31,600 ليس هذا ما حدث 305 00:28:31,800 --> 00:28:34,000 لقد رأيت هذا التقرير "كاي" سجن "بوريس" 306 00:28:34,100 --> 00:28:36,300 الضابط "كاي" مات- كنت أحدثه ليلة أمس- 307 00:28:36,700 --> 00:28:39,000 إنك تتخيل- أنا لا أتخيل شيئاً- 308 00:28:39,100 --> 00:28:40,700 فريق طب نفسي هنا بسرعه- نعم ، سيدتي- 309 00:28:40,900 --> 00:28:44,200 عطر "أكوا فيلفا" بعد الحلاقه هذا ليس تخيلاً 310 00:28:44,800 --> 00:28:48,700 أثناء المراقبه لا يكف عن سماع موسيفى رعاة البقر 311 00:28:49,500 --> 00:28:52,400 كل صباح عندما يحضر قهوته يقول 312 00:28:52,600 --> 00:28:55,500 سأخبرك شيئاً يا وسيم ، مذاق هذه القهوه كالوحل 313 00:28:55,600 --> 00:28:59,500 فأقول ماذا تتوقع؟ إنها طُحنت هذا الصباح 314 00:29:00,100 --> 00:29:03,200 كيف عرفت هذا؟- شيكولاته باللبن سيدي- 315 00:29:03,300 --> 00:29:06,500 أين كنت؟ طلبته قبل ساعه 316 00:29:08,600 --> 00:29:12,100 إنتظر ، منذ متى تشتهي منتجات اللبن بالشيكولاته؟ 317 00:29:12,500 --> 00:29:13,800 اليوم فقط 318 00:29:13,900 --> 00:29:17,600 أتعاني من الصداع و الدوار و فقدان التوازن؟ 319 00:29:18,400 --> 00:29:21,300 هياج ، إكتئاب؟- نعم- 320 00:29:22,700 --> 00:29:24,900 هناك إحتمالين فقط إما أن تكون لدغتك 321 00:29:25,000 --> 00:29:28,800 قرادة المخ "الهورفاثنيه" و ستموت متألماً بأي لحظه 322 00:29:30,900 --> 00:29:35,200 تباً ، إنها ليست القراده- أيحزنك أنها ليست هي؟- 323 00:29:36,000 --> 00:29:38,300 أهناك ما هو أسوأ من القراده؟ 324 00:29:40,100 --> 00:29:42,100 ولعك باللبن بالشيكولاته يوضح 325 00:29:42,200 --> 00:29:46,700 أنك موجود في فاصل زمني- لا أدري عما تتحدثين- 326 00:29:46,800 --> 00:29:50,000 اللبن بالشيكولاته يهدئ صداع الفواصل الزمنيه 327 00:29:50,200 --> 00:29:52,700 ما هو الفاصل الزمني- إنقطاع في مسار الزمن- 328 00:29:52,900 --> 00:29:55,700 لا أدري عما تتحدثين- السفر عبر الزمن- 329 00:29:56,300 --> 00:29:58,300 لا يوجد ما يسمى بالسفر عبر الزمن 330 00:29:58,600 --> 00:30:01,200 بل يوجد- كلا ، لا يوجد- 331 00:30:01,400 --> 00:30:05,700 لأنه لو موجود فضابط من الفئه الأولى مثلي 332 00:30:06,100 --> 00:30:08,500 كان و لابد أن يعلم به أليس كذلك؟ 333 00:30:08,800 --> 00:30:12,100 ما لم يعد الأمر سراً على من بدرجته الوظيفيه 334 00:30:12,400 --> 00:30:14,300 أريد ترقيه 335 00:30:14,400 --> 00:30:16,600 قام بذلك شخص واحد فقط "الوغد "أوبيدايا براياس 336 00:30:16,600 --> 00:30:19,900 إكتشفنا الأمر و أوقفناه و منعنا السفر عبر الزمن 337 00:30:20,100 --> 00:30:23,700 في كل الكون و هو "مسجون للأبد ب"لونارماكس 338 00:30:24,600 --> 00:30:26,900 هذا هو المكان الذي سُجن "به "بوريس 339 00:30:28,900 --> 00:30:33,800 لو تمكن "بوريس" من القفز في الزمن سيغير التاريخ 340 00:30:34,500 --> 00:30:37,200 إنتباه نظام الإنذار المبكر حدد أهدافاً 341 00:30:37,400 --> 00:30:40,100 سفن معاديه تدخل النظام الشمسي 342 00:30:40,200 --> 00:30:42,300 تم كشف شارات و لغة "الباجلادايت" 343 00:30:42,500 --> 00:30:46,000 "بوريس" من "الباجلادايت" لكنهم إنقرضوا 344 00:30:46,100 --> 00:30:50,400 واضح أن هذا لم يحدث- هجوم وشيك على الأرض- 345 00:30:51,200 --> 00:30:53,500 "نشطي نظام "آرك نت- نظام ماذا؟- 346 00:30:53,700 --> 00:30:55,700 النظام الدفاعي الذي "نصبه "كاي 347 00:30:55,800 --> 00:30:58,100 "خصيصاً لأجل "الباجلادايت 348 00:30:58,200 --> 00:31:02,200 كاي" غير موجود ، لقد" مات منذ أكثر من 40 عام 349 00:31:02,400 --> 00:31:05,900 لا يوجد "كاي" و لايوجد نظام دفاعي 350 00:31:06,700 --> 00:31:08,900 بوريس" عاد بالزمن و قتله"- لو تريد إنقاذ العالم- 351 00:31:09,000 --> 00:31:11,500 يجب أن تمنع حدوث هذا 352 00:31:11,600 --> 00:31:14,100 "عليك أن تجد "جيفري برايس "إنه إبن "أوبيدايا 353 00:31:14,200 --> 00:31:16,900 و لنأمل أنه لم يترك البلده 354 00:31:19,100 --> 00:31:22,300 "حظ طيب يا "جاي- هذا الكوكب إنتهى- 355 00:31:39,500 --> 00:31:42,700 مرحباً ، ماذا تريد؟ لدينا خصم على البطاريات 356 00:31:43,100 --> 00:31:45,900 لدينا أغراض أخرى كالسماعات و المحولات 357 00:31:46,100 --> 00:31:48,300 "أساعدت "بوريس الحيوان بالقفز في الزمن؟ 358 00:31:48,400 --> 00:31:51,000 كنت مضطر فهو مخبول- لقد قتل زميلي- 359 00:31:51,400 --> 00:31:53,600 أريد أن أعرف أين و لأي زمن أرسلته 360 00:31:53,700 --> 00:31:56,100 أتظنني أحتفظ بسجل للسفر؟ 361 00:32:02,300 --> 00:32:05,800 الوجهه 16 يوليو 1969- حسناً ، حسناً- 362 00:32:06,000 --> 00:32:09,400 وفاة زميلك مأساه أعتقد أنه كان شخص رائع 363 00:32:09,500 --> 00:32:12,200 لكن بالنسبه للمدى الزمني الشامل صديقك مجرد 364 00:32:12,300 --> 00:32:15,300 كان مثل ومضه صغيره في رادر الزمن 365 00:32:19,200 --> 00:32:21,400 هذه ومضه كبيره 366 00:32:22,200 --> 00:32:26,500 حسناً ما الخطه؟- ستعيدني ليوم 15 يوليو 1969- 367 00:32:26,700 --> 00:32:29,200 "هذا غباء ، أرسلت "بوريس ليوم 16 يوليو 368 00:32:29,300 --> 00:32:31,800 بوريس" هذا لا يقلقني" أريد العوده لأقتل 369 00:32:31,900 --> 00:32:34,200 بوريس" الأصغر قبل أن" يظهر "بوريس" الأكبر 370 00:32:34,300 --> 00:32:36,700 و بهذه الطريقه لن يكون لأي منهما وجود 371 00:32:37,000 --> 00:32:39,800 هذا سبب حصولك على البذله السوداء 372 00:32:40,800 --> 00:32:44,600 هل ستتركك يدي معلقه؟ حسناً ، جاءني خاطر 373 00:32:44,700 --> 00:32:48,400 "حتى بهذا الوقت "نيويورك كانت مدينه كبيره 374 00:32:48,600 --> 00:32:51,800 كيف ستعثر عليه؟- في 15 يوليو- 375 00:32:51,900 --> 00:32:54,700 بوريس" قتل فضائياً" "إسمه "رومان فابيولست 376 00:32:54,800 --> 00:32:57,300 "في "كوني آيلاند- أستذهب هناك قبله و تنتظره؟- 377 00:32:57,400 --> 00:33:01,200 يجب أن يعطوك بذلتان سود- لنكن جادين- 378 00:33:01,600 --> 00:33:03,500 معذره 379 00:33:04,500 --> 00:33:08,400 تلك هي معدات القفز في الزمن الحقيقيه 380 00:33:08,600 --> 00:33:11,600 إنها نادره و قديمه جداً لكن أولاً 381 00:33:11,700 --> 00:33:14,400 يجب أن نعلو- لا مخدرات- 382 00:33:14,500 --> 00:33:17,500 كلا ، أقصد أن نصعد بالفعل 383 00:33:38,700 --> 00:33:41,100 ساعدني يا رجل 384 00:33:44,600 --> 00:33:46,500 شكراً ، حسناً 385 00:33:48,100 --> 00:33:50,800 أتعرف قواعد القفز بالزمن؟- أعطني إختصاراً- 386 00:33:51,100 --> 00:33:55,400 لو تريد إنقاذ زميلك إبقى بعيداً عنه 387 00:33:55,600 --> 00:33:58,200 "فهمت ، إبتعد عن "كاي "و أقتل "بوريس 388 00:33:58,300 --> 00:34:02,600 خذ هذه لأن الريح تكون شديده أثناء السقوط 389 00:34:03,600 --> 00:34:04,500 السقوط؟ 390 00:34:04,500 --> 00:34:06,900 بينما عيناك تدمعان يصعب قراءة الزمن 391 00:34:07,000 --> 00:34:10,500 كما أنها تعطيك مظهر مسافري الزمن و هذا رائع 392 00:34:10,800 --> 00:34:15,100 لن أقفز من هذا المبنى- ستقفز في الزمن- 393 00:34:16,200 --> 00:34:20,200 سأضبط هذا على الخامس عشر 394 00:34:22,300 --> 00:34:24,300 هذا يبدو صحيحاً 395 00:34:26,500 --> 00:34:29,600 الآن كل ما عليك هو أن تقفز 396 00:34:30,400 --> 00:34:31,900 توقف ، توقف 397 00:34:32,500 --> 00:34:35,500 بمجرد أن تصل لسرعه مناسبه ستمتلئ هذه الدائره 398 00:34:35,600 --> 00:34:39,700 بسائل أخضر للسفر عبر الزمن و ستشع بقوه 399 00:34:39,900 --> 00:34:43,500 فور حدوث هذا إقطع خط الليزر الأزرق بإصبعك 400 00:34:43,600 --> 00:34:46,600 كي تكمل الدائره و على هذا الإرتفاع ستبلغ 401 00:34:46,700 --> 00:34:50,000 كتلة الأرض خلال سرعة بضع و ثلاثون قدم بالدقيقه 402 00:34:50,200 --> 00:34:54,400 إنها 32 قدم بكسر من الثانيه- هذا يبدو صحيحاً- 403 00:34:55,000 --> 00:34:59,400 و هذا سيكون على بعد قدمين من الأرض 404 00:34:59,500 --> 00:35:01,500 عندها أقطع شعاع الليزر؟- كلا ، لا تقطعه- 405 00:35:01,700 --> 00:35:04,000 أعني عندما أصل لسرعه مناسبه- هذا يبدو جيداً- 406 00:35:04,100 --> 00:35:08,900 هل أقطع الليزر أم لا؟- لا تفقد جهاز الزمن- 407 00:35:09,100 --> 00:35:13,400 و إلا ستظل عالقاً بعام 1969 408 00:35:13,600 --> 00:35:17,000 لم يكن عصراً جيداً للسود 409 00:35:17,700 --> 00:35:22,300 الوضع أفضل الآن- كيف أعرف لو أني نجحت؟- 410 00:35:22,500 --> 00:35:24,800 ستعرف 411 00:35:25,300 --> 00:35:27,200 و قد لا تعرف 412 00:35:33,200 --> 00:35:35,400 لابد أنك تحب هذا الشخص لتقدم على هذا 413 00:35:35,500 --> 00:35:39,400 "مهلاً ، كيف أتذكر "كاي بينما لا يذكره غيري؟ 414 00:35:41,300 --> 00:35:44,000 هذا يعني أنك كنت هناك- أين كنت أنا؟- 415 00:35:44,400 --> 00:35:47,500 لو نجوت يجب أن تأتي لتقص لي كل شئ 416 00:35:47,600 --> 00:35:49,400 مهلاً ، أين كنت أنا؟ 417 00:35:49,900 --> 00:35:52,800 يجب أن تذهب ، إذهب إِذهب ، إذهب 418 00:36:16,600 --> 00:36:18,100 كلا ، كلا 419 00:36:35,100 --> 00:36:37,100 هيا 420 00:36:44,400 --> 00:36:45,600 تباً 421 00:36:54,100 --> 00:36:56,100 "إنهيار بورصة "وول ستريت 422 00:37:00,000 --> 00:37:01,600 إنتهاء الحرب العالميه الثانيه 423 00:38:11,000 --> 00:38:13,800 في أي يوم نحن؟- الثلاثاء- 424 00:38:14,000 --> 00:38:15,500 التاريخ؟- الخامس عشر- 425 00:38:15,700 --> 00:38:17,300 من؟- من يوليو- 426 00:38:17,400 --> 00:38:19,600 أقصد العام- عام 1969- 427 00:38:19,800 --> 00:38:21,300 شكراً 428 00:38:21,900 --> 00:38:24,600 إنك تنظر لي و كأنني مخبول 429 00:38:46,900 --> 00:38:50,600 لقد وصلنا هل أنت سعيده؟- إنك مزعج- 430 00:38:53,400 --> 00:38:55,700 قومي بتسجيل وصولنا- نعم ، نعم- 431 00:38:57,500 --> 00:39:01,500 تعامل مع الحقائب بحذر- بالتأكيد يا سيدي- 432 00:39:02,200 --> 00:39:04,200 دفعت الكثير ثمناً لها 433 00:39:04,300 --> 00:39:05,800 سأعتني بها- آخر مره كنت هنا- 434 00:39:05,900 --> 00:39:08,600 أصابتها خدوش و بدلتها- تفضل سيدي- 435 00:39:08,700 --> 00:39:10,900 إتصل عندما تحتاجها 436 00:39:12,200 --> 00:39:13,700 هناك أمتعه أخرى بمؤخرة السياره 437 00:39:13,800 --> 00:39:17,100 سنرسلها لغرفتك سيدي فقط تفضل 438 00:39:17,800 --> 00:39:20,200 من هذا؟ من أنت؟ 439 00:39:27,100 --> 00:39:28,900 هيا 440 00:39:45,800 --> 00:39:50,000 ياللروعه- لا أنصحك بترك يدك عليها- 441 00:39:50,200 --> 00:39:52,700 مارس الحب و لا تشعل الحرب 442 00:39:53,300 --> 00:39:55,900 أفضل القيام بالإثنين 443 00:40:30,900 --> 00:40:32,700 مرحباً أيها الضباط كيف أساعدكما؟ 444 00:40:33,000 --> 00:40:36,600 أنظر لهذا ، مقاعد و نوافذ آليه 445 00:40:36,800 --> 00:40:42,300 أراهن أن ثمنها ستة آلاف- نعم و لها سقف لكنه مختفي- 446 00:40:42,600 --> 00:40:48,600 ما هو عملك؟ بالنظر إلى عرقك؟ 447 00:40:50,200 --> 00:40:52,600 لعله رياضي شهير 448 00:40:53,300 --> 00:40:57,800 نعم ، ألعب بفريق "زنوج "ديترويت 449 00:40:58,500 --> 00:41:00,500 من أين جئت بالسياره؟- و البذله؟- 450 00:41:00,700 --> 00:41:05,300 سرقتهما ، السياره من زوجتك و البذله من جدتك 451 00:41:08,200 --> 00:41:11,800 ما هذا؟ أتخفي سلاحاً؟- إنها بذلة جدتك- 452 00:41:12,200 --> 00:41:14,100 ما هذا؟- لعله مخدرات- 453 00:41:14,100 --> 00:41:19,700 لدي حقوق و أريد محاميَ قبل أن تضغط الزر بالجانب 454 00:41:20,000 --> 00:41:21,900 إضغطه 455 00:41:25,600 --> 00:41:30,100 هذا "نورلايزر" معتاد لكنكم لن تتذكروا هذا 456 00:41:30,400 --> 00:41:33,100 و لو رأيتم أسود يقود سياره فارهه 457 00:41:33,300 --> 00:41:35,900 فهذا لا يعني أنها مسروقه 458 00:41:38,600 --> 00:41:42,300 لقد سرقت هذه لكني لم أسرقها لأني أسود 459 00:41:45,200 --> 00:41:47,700 سأنهي عملي بالسياره سريعاً ، جدوها 460 00:41:47,800 --> 00:41:50,900 و أعيدوها لصاحبها الأحمق "بفندق "روزفلت 461 00:42:05,400 --> 00:42:08,900 أين "الآركاني"؟- لقد تأخرت كثيراً- 462 00:42:09,100 --> 00:42:13,200 إنه سيسلم البشر "الآرك نت" 463 00:42:14,800 --> 00:42:17,500 أخالفك الرأي 464 00:42:47,500 --> 00:42:50,200 سنتولى نحن الأمر- كاي"؟"- 465 00:42:52,000 --> 00:42:54,400 "كاي" ، "كاي" 466 00:43:10,500 --> 00:43:13,900 أبي أريد أن تدفع لي كفاله أخرى 467 00:43:32,000 --> 00:43:36,500 يجب أن تخفض الكهرباء بهذا الشئ 468 00:43:36,700 --> 00:43:40,200 "لا أشعر بلساني "كاي- كيف عرفت إسمي؟- 469 00:43:43,100 --> 00:43:45,200 لأني أدعوك "كاي"؟ 470 00:43:45,300 --> 00:43:49,700 "أنا أسمي الجميع ب "كاي كيف حالك "كاي"؟ 471 00:43:50,900 --> 00:43:53,100 كاي" ، كيف الحال؟" 472 00:43:53,200 --> 00:43:57,000 إنها أمر أنا معتاده و هو يعجب البعض 473 00:43:57,200 --> 00:44:02,200 بل الكثيرين- الآن أعرف كيف تبدو حين تكذب- 474 00:44:02,400 --> 00:44:05,500 أرني كيف تبدو عندما تقول الحقيقه 475 00:44:05,800 --> 00:44:09,000 ربحت هذه بلعبة قذف الأطواق "في "كوني آيلاند 476 00:44:09,100 --> 00:44:11,700 ربحت هدايا هناك ذات مره لكن ليست مثل هذه 477 00:44:11,800 --> 00:44:13,800 لابد أنك بارع أيها الوسيم 478 00:44:13,900 --> 00:44:17,500 لم أكن متطفلاً هناك بل كنت أنتظر صديقتي 479 00:44:17,600 --> 00:44:21,400 و لعلها قلقه الآن بشده و تبحث عني 480 00:44:21,600 --> 00:44:24,500 لذلك أعطني أغراضي و دعني أعود إليها 481 00:44:24,600 --> 00:44:26,700 ما إسم صديقتك؟ 482 00:44:27,000 --> 00:44:28,900 ما إسم صديقتك؟ 483 00:44:29,100 --> 00:44:32,100 "شتيرن" 484 00:44:34,000 --> 00:44:36,500 شتيرن"؟" 485 00:44:39,700 --> 00:44:42,800 أراهن أن "شتيرن" تحب بذلتك هذه 486 00:44:43,100 --> 00:44:46,300 أهي جريمه أن ترتدي بذله سوداء ، أنصت لي 487 00:44:46,400 --> 00:44:49,000 لم أرتكب أي شئ و يجب أن أذهب 488 00:44:49,100 --> 00:44:51,300 لا يمكنك أن تبقيني معك- معذره- 489 00:44:51,400 --> 00:44:54,900 إكس" غاضب بشده بسبب" "حادث "كوني آيلاند 490 00:44:55,100 --> 00:44:57,300 شكراً على التحذير 491 00:44:58,500 --> 00:45:01,500 هذه القهوه مذاقها كالوحل- ماذا تتوقع- 492 00:45:01,600 --> 00:45:04,300 لقد طُحنت هذا الصباح 493 00:45:04,700 --> 00:45:06,700 أُو"؟" 494 00:45:09,800 --> 00:45:11,800 "إنني أدعو السيدات "أُو 495 00:45:11,900 --> 00:45:14,700 "بالنسبه لي الإناث "أو "و الذكور "كاي 496 00:45:15,200 --> 00:45:18,700 و عندما أرى زوجين أقول أوكاي 497 00:45:19,700 --> 00:45:21,400 يالها من فوضى 498 00:45:21,500 --> 00:45:24,300 أهناك خسائر؟- "نعم "رومان فابيولست- 499 00:45:24,400 --> 00:45:28,700 أهناك خسائر بشريه؟- كلا يا سيدي- 500 00:45:30,300 --> 00:45:31,800 من هذا بحق الجحيم؟ 501 00:45:31,800 --> 00:45:34,600 لقد كنت- إنه بشري شارد وقع بشبكتنا- 502 00:45:34,700 --> 00:45:37,900 طبق عليه القانون 43- "ستتأخر عن موعدك مع "الفياجرا- 503 00:45:38,100 --> 00:45:41,700 لديهم عقار مذهل إنه رائع 504 00:45:43,200 --> 00:45:44,900 حسناً يا وسيم؟ 505 00:45:47,800 --> 00:45:49,900 كنت أنتظر صديقتي- شتيرن"؟"- 506 00:45:50,300 --> 00:45:52,700 نعم ، إنها يونانيه 507 00:45:54,000 --> 00:45:57,900 حسناً بقي شئ وحيد إختبار للعين 508 00:46:03,500 --> 00:46:06,600 إنه ليس إختبار للعين إنه "نورلايزر" عملاق 509 00:46:06,700 --> 00:46:09,700 لديك معلومات كثيره و تدعي أنك لا تعرف شيئاً 510 00:46:09,900 --> 00:46:11,400 فهمت مقصدك 511 00:46:11,700 --> 00:46:14,700 يجب أن ننتظر قليلاً "كاي" 512 00:46:16,200 --> 00:46:18,000 خذ واقي الأسنان 513 00:46:18,400 --> 00:46:20,500 إبتعد ، إبتعد 514 00:46:21,000 --> 00:46:23,600 كاي" لقد بدأنا بشكل خاطئ" 515 00:46:23,700 --> 00:46:28,000 فلنتوقف قليلاً و نتحدث "لا تدخلني بهذا "كاي 516 00:46:28,200 --> 00:46:30,900 إنه بالوضع المناسب- كاي" ، كلا ، أنصت لي"- 517 00:46:31,200 --> 00:46:34,200 يمكنني مساعدتك في "هذه القضيه ، "كاي 518 00:46:36,400 --> 00:46:40,700 أبدي وجهي الصادق و لن تراه- سأتخيله- 519 00:46:43,800 --> 00:46:46,200 أسعى خلف نفس القاتل الذي تبحث عنه 520 00:46:46,600 --> 00:46:50,000 "إنه "باجلادايت" يدعى "بوريس- السفينه إنطلقت- 521 00:46:50,300 --> 00:46:52,500 كاي" لو لم نوقفه فوراً" سيصبح إثنان 522 00:46:52,600 --> 00:46:56,600 إني منتبه لك تماماً- أحدهما له ذراع و الآخر إثنان- 523 00:46:57,000 --> 00:46:58,800 كاي" أنصت لي" 524 00:46:59,000 --> 00:47:02,000 لو محوت ذاكرتي ستمحو العالم بأسره 525 00:47:03,300 --> 00:47:07,200 بقي 15 ثانيه على محو الذاكره ، 14 526 00:47:07,500 --> 00:47:12,600 9 ، 10 ، 11 ، 12 ، 13 527 00:47:12,800 --> 00:47:17,600 عندما ترى "بوريس" غداً أقتله لا توقفه ، أقتله 528 00:47:18,000 --> 00:47:21,300 2 ، 3 ، 4 529 00:47:27,900 --> 00:47:29,400 هل أوقفت هذا الشئ؟ 530 00:47:29,600 --> 00:47:31,900 لا أظنه أُطفئ تماماً "يا "كاي 531 00:47:32,000 --> 00:47:34,400 مازال يصدر أصواتاً 532 00:47:34,800 --> 00:47:37,700 لا أعلم إن كنت نسيت كل شئ 533 00:47:41,100 --> 00:47:42,700 "كنت أعرف "رومان 534 00:47:42,900 --> 00:47:45,300 زوجته طهت لي غداءاً ذات مره و رغم أنه لم يكن لطيفاً 535 00:47:45,400 --> 00:47:47,400 فإنه كان صديقي 536 00:47:47,800 --> 00:47:50,800 فرصتك الأخيره ، من أنت و ما الذي تعرفه؟ 537 00:47:55,700 --> 00:47:58,200 أنا ضابط بهذه الإداره لكن من المستقبل و أنت زميلي 538 00:47:58,300 --> 00:48:01,200 إنك ستجندني بعد 25 عام و بعد 14 عام 539 00:48:01,400 --> 00:48:03,500 الشخص الذي منعتني من قتله "في "كوني آيلاند 540 00:48:03,500 --> 00:48:07,200 سيفر من سجنه و يعود للماضي و يشن غزو شامل للأرض 541 00:48:07,400 --> 00:48:12,000 أمامنا 19 ساعه لنقتله لذلك يجب أن نبدأ فوراً 542 00:48:20,200 --> 00:48:22,200 حسناً 543 00:48:26,800 --> 00:48:29,600 أتصدق قصه مثل هذه؟- إنها الحقيقه- 544 00:48:29,700 --> 00:48:31,800 ليست الحقيقه الكامله لكنها تكفي الآن 545 00:48:31,900 --> 00:48:34,300 ماذا تقول؟ إنها الحقيقه الكامله بالتأكيد 546 00:48:34,400 --> 00:48:38,200 أخبرتك بكل شئ و مشكلة الكذب أنك لو بدأت به 547 00:48:42,600 --> 00:48:44,400 "أيها الضابط "كاي 548 00:48:44,700 --> 00:48:46,200 لماذا هو مازال هنا؟ 549 00:48:46,300 --> 00:48:49,100 محوت ذاكرته بشكل كبير فرأيت أن أوصله للخارج 550 00:48:49,200 --> 00:48:51,300 إني أرتدي سروالي 551 00:48:56,700 --> 00:48:58,900 إلى أين نتجه يا رجل المستقبل؟ 552 00:48:59,900 --> 00:49:02,600 لا أعرف- ماذا تقصد بأنك لا تعرف؟- 553 00:49:04,200 --> 00:49:07,900 لا أعرف ، لنذهب للمكان الذي ذهبت له المره الأخيره 554 00:49:08,000 --> 00:49:10,600 لم أكن حاضر بالمره الأخيره ألم أخبرك لأين ذهبت؟ 555 00:49:10,700 --> 00:49:14,000 كلا ، إننا لا نتحدث 556 00:49:14,700 --> 00:49:16,500 كيف لزميلان يجلسان سوياً بالسياره طوال اليوم 557 00:49:16,600 --> 00:49:18,900 كل يوم طوال 14 عام و لا يتحدثان؟ 558 00:49:19,200 --> 00:49:20,900 بالضبط 559 00:49:21,000 --> 00:49:24,700 ذلك يتسبب بمشكله كهذه يسبب مشاكل بالعمل 560 00:49:24,800 --> 00:49:29,300 إما أن تكون مفيداً أو ستعود للغرفه 43 561 00:49:30,300 --> 00:49:31,900 يا رجل 562 00:49:35,000 --> 00:49:37,800 الملف ذكر شيئاً عن مصنع ما 563 00:49:37,900 --> 00:49:40,900 شئ ما حدث في مصنع ما 564 00:49:42,200 --> 00:49:47,300 لك أن تصوب سلاحك نحوي كما تشاء لكن هذا كل ما أعرفه 565 00:49:52,800 --> 00:49:56,700 هل ذكرك هذا بشئ؟- كان هذا مع "رومان" حين قُتل- 566 00:49:58,600 --> 00:50:01,900 إنه ثقاب- كلا ، هذه إشاره منه- 567 00:50:02,200 --> 00:50:04,100 لم يكن مدخناً 568 00:50:33,500 --> 00:50:36,700 أهناك شئ مفقود؟- كلا- 569 00:50:37,300 --> 00:50:39,700 كم عمرك؟ 570 00:50:42,200 --> 00:50:46,300 29- تبدو أكبر من هذا- 571 00:50:46,600 --> 00:50:49,500 بدأت أفهم لماذا لا نتحدث 572 00:50:56,500 --> 00:50:59,500 أتعرف هذا المكان؟- أعرف ما يشاع عنه- 573 00:50:59,700 --> 00:51:03,000 لا أحبه و أكره الدخول دون إستعداد ، أريد سلاحي 574 00:51:04,000 --> 00:51:06,800 بالتأكيد يا وسيم- "كاي"- 575 00:51:07,000 --> 00:51:10,400 مهلاً ، كلا سأذهب معك- إجلس مكانك ، سأكون بخير- 576 00:51:10,600 --> 00:51:12,500 كلا ، كلا 577 00:51:13,100 --> 00:51:16,100 كاي" ، لا تدخل بمفردك" 578 00:51:19,100 --> 00:51:20,900 مرحباً يا رفاق 579 00:51:22,200 --> 00:51:25,200 أريد رؤية رئيسكم- إنه مشغول- 580 00:51:26,300 --> 00:51:29,000 حسناً ، سألقي نظره على المكان 581 00:51:34,200 --> 00:51:36,600 يبدو أننا متعادلان 582 00:51:36,700 --> 00:51:38,800 يبدو ذلك 583 00:51:42,800 --> 00:51:44,600 مازلت تحتفظ بالمفتاج تحت مطفأة السجائر 584 00:51:44,800 --> 00:51:47,400 أحسنت التخمين ، ماذا كنا نقول؟ 585 00:51:47,500 --> 00:51:50,300 كنت سأقول لك إذهب للجحيم- يا وسيم- 586 00:51:50,400 --> 00:51:53,100 أتلعب بولينج بالمستقبل؟- أنا بطل إدارتنا- 587 00:51:53,200 --> 00:51:56,100 لثلاث سنوات متواليه- فلنرى- 588 00:51:57,100 --> 00:51:59,800 لا يمكنك إقتحام مؤسستي و نزع رأسي 589 00:51:59,900 --> 00:52:03,300 ليس لدينا وقت كافي لابد أن تخبره عن أمر ما 590 00:52:03,500 --> 00:52:05,400 هذا ما أقوله له 591 00:52:05,600 --> 00:52:07,700 حسناً ، إنها رأسك- إنتظر- 592 00:52:08,100 --> 00:52:13,100 لو فعلت هذا سأثني جسدك و أجعلك تسير بطريقه غريبه 593 00:52:17,000 --> 00:52:19,300 ستقوم برميه أخرى يا وسيم- لا تعبث برأسي- 594 00:52:19,600 --> 00:52:22,600 رأسه ليست مستويه- أستخبرنا أين "دوم"؟- 595 00:52:23,500 --> 00:52:26,000 سأقتلكما ، أقسم أني سأقتلكما 596 00:52:28,400 --> 00:52:31,200 أتريد أن أنظفها؟- نعم- 597 00:52:31,300 --> 00:52:35,800 كلا ، كلا ، كلا نظفت الحمام بهذه المنشفه 598 00:52:36,000 --> 00:52:40,200 أرجوك توقف عن التنظيف حسناً ، سأتحدث 599 00:52:40,700 --> 00:52:44,700 إنه بالخلف لكن لن يتحدث لأصحاب البذلات السوداء 600 00:52:44,900 --> 00:52:47,100 الآن أعد لي رأسي 601 00:52:47,200 --> 00:52:49,800 كاي" أسمي هذه الرميه" الفاكهه المتدليه 602 00:52:49,900 --> 00:52:52,900 هذا ليس ثقب للإصبع أيها الوغد 603 00:52:59,200 --> 00:53:02,100 سأقتلكما ، سأقتلكما 604 00:53:07,900 --> 00:53:10,800 نحن بالمسار الصحيح- لكن بالقطار الخطأ- 605 00:53:10,900 --> 00:53:13,800 لو أن لديه أسرار فلن يخبرنا بها 606 00:53:14,100 --> 00:53:16,400 الذكي سيفهم ما هو المشترك بين الضحايا 607 00:53:16,500 --> 00:53:20,300 الذكي سيفعل ذلك- ياله من هاتف ضخم-