1
00:00:01,000 --> 00:00:03,500
لا تقرب هذا من رأسك-
"أيتها الضابط "أو-

2
00:00:03,600 --> 00:00:06,000
كيف يمضي يومك "كاي"؟

3
00:00:06,100 --> 00:00:08,300
من جيد لمتوسط ، كيف أحوالك؟

4
00:00:08,300 --> 00:00:11,700
بخير ، شكراً-
كانت معك منذ ساعه فقط-

5
00:00:11,900 --> 00:00:14,000
أريد رجال التنظيف و التطهير
"في "كازمك لينز

6
00:00:14,100 --> 00:00:17,800
"لدينا قتيل "برليكسي" ، "رومان
"كان من "البويفويد

7
00:00:17,900 --> 00:00:20,100
هل هما من نفس
المجموعه الكوكبيه؟

8
00:00:20,200 --> 00:00:22,800
نعم من المجموعه ثلاثية الكواكب
بالمجره المثلثه

9
00:00:22,900 --> 00:00:26,000
"التي أبادها "الباجلادايت-
هل الكوكب الثالث هو-

10
00:00:26,200 --> 00:00:28,900
"جلاموريا"-
"جلاموريا"-

11
00:00:29,300 --> 00:00:31,000
"شكراً يا آنسه "أُو

12
00:00:31,200 --> 00:00:33,500
أعرف وجهة "بوريس" التاليه

13
00:00:34,000 --> 00:00:38,400
ما قلته يا وسيم ، إنه ليس
"مصنع ما لكن المصنع "بي

14
00:00:42,300 --> 00:00:46,200
لو وجدنا "بوريس" هنا فسأقتله
لذلك أريد سلاحي

15
00:00:46,600 --> 00:00:48,200
كلا

16
00:00:49,900 --> 00:00:52,900
أعمل ضابطاً منذ 14 عام
أي أني ضابط كبير

17
00:00:53,000 --> 00:00:54,800
بهذه القضيه و أكره أن
أستخدم رتبتي

18
00:00:54,900 --> 00:00:57,800
لكني كضابط كبير أأمر
الضابط الصغير ، أنت

19
00:00:57,900 --> 00:01:00,500
أن تعيد سلاحي فوراً
هذا أمر

20
00:01:07,400 --> 00:01:10,000
كلا ، المسدس الفضائي-
العفو-

21
00:01:11,400 --> 00:01:13,600
لم أقل شكراً

22
00:01:18,600 --> 00:01:21,500
رغم كونهم جنس فضائي فقد
نجحوا بشده على الأرض

23
00:01:21,600 --> 00:01:24,000
عملت كضابط ثلاث سنوات
قبل أن أكتشف

24
00:01:24,100 --> 00:01:27,400
أن كل العارضات هن فضائيات
عرفت عبر تجربه قاسيه

25
00:01:28,300 --> 00:01:31,100
كلمة السر-
يا صاحب زي الستينات-

26
00:01:31,300 --> 00:01:33,900
ليس لدينا وقت-
"يانيس تشابلن"-

27
00:01:41,800 --> 00:01:44,300
أيوجد هنا من ليس فضائياً؟

28
00:01:49,300 --> 00:01:51,700
جميل جداً

29
00:01:52,400 --> 00:01:55,400
أنظروا للكاميرا-
هل هذا "آندي ورهول"؟-

30
00:01:57,300 --> 00:01:58,900
نعم

31
00:02:00,600 --> 00:02:03,300
معذره سيد "ورهول" هل
لنا بدقيقه معك؟

32
00:02:04,200 --> 00:02:07,600
الوقت غير مناسب الآن
هذا حفل

33
00:02:08,200 --> 00:02:12,000
بضعة أسأله فقط-
لا أسأله-

34
00:02:12,300 --> 00:02:15,200
و لا أجوبه كن علي سجيتك

35
00:02:15,500 --> 00:02:17,700
لدينا أمر عاجل نود
مناقشته معك

36
00:02:17,800 --> 00:02:20,700
يتعلق بأحد ضيوف حفلك

37
00:02:21,000 --> 00:02:26,800
لما لا تعد بعد أسبوع
بعد إنتهاء الحفل

38
00:02:27,000 --> 00:02:30,700
معذره سيد "ورهول" لا أحب
البطء لدينا عمل مهم

39
00:02:30,900 --> 00:02:33,200
يجب أن أنقذ كوكبنا

40
00:02:33,300 --> 00:02:36,200
إنك مزعج ، كل ما يتعلق
بك يغضبني

41
00:02:39,700 --> 00:02:41,200
"تباً يا "كاي

42
00:02:41,300 --> 00:02:43,100
أتحاول كشف تنكري؟-
"أيها الضابط "دبليو-

43
00:02:43,200 --> 00:02:46,000
تنكرك بأمان-
آندي ورهول" أحدنا؟"-

44
00:02:46,100 --> 00:02:48,100
بأمان؟ هل جننت؟

45
00:02:48,200 --> 00:02:51,600
نفدت أفكاري و صرت أرسم
علب الحساء و الموز

46
00:02:51,700 --> 00:02:54,700
سيد "ورهول" أنا معجب
بأعمالك جداً

47
00:02:55,600 --> 00:02:58,000
شكراً ، من هذا الغبي؟

48
00:02:58,500 --> 00:03:01,200
ماذا عن مجامله مهنيه؟-
ماذا يا غبي؟-

49
00:03:01,300 --> 00:03:02,700
كررها-
أتريد ذلك؟-

50
00:03:02,800 --> 00:03:04,200
بل أتحداك-
أنت غبي-

51
00:03:04,200 --> 00:03:08,500
أيها الضباط-
سأوسعه صفعاً-

52
00:03:09,400 --> 00:03:11,000
ماذا؟

53
00:03:15,500 --> 00:03:17,900
لماذا تنظر لي؟

54
00:03:19,500 --> 00:03:24,600
حسناً بينما تحصل على
"معلومات من الضابط "دبليو

55
00:03:24,900 --> 00:03:28,300
سأفحص المكان ، هل هذا
مناسب للجميع؟

56
00:03:28,400 --> 00:03:30,200
قم بذلك-
ما رأيك بهذا؟-

57
00:03:30,400 --> 00:03:32,200
رائع ، لطيف جداً-
هل هذا جيد؟-

58
00:03:32,900 --> 00:03:35,300
أنسي أحدهم أن يستريح؟

59
00:03:43,300 --> 00:03:45,400
مرحباً ، كيف الحال؟

60
00:03:46,000 --> 00:03:48,100
بخير

61
00:03:53,200 --> 00:03:55,800
من هو؟ لا تقل أنه
زميلك الجديد

62
00:03:55,900 --> 00:03:59,500
بل زميلي القديم عاد من
المستقبل لينقذ الأرض

63
00:03:59,700 --> 00:04:03,600
لا تخبرني لا أريد أن أعرف-
آندي" ، "يوكو" جاءت"-

64
00:04:04,000 --> 00:04:06,000
يوكو" جاءت"

65
00:04:06,600 --> 00:04:10,800
أخبريها أني أصوره
أثناء تناوله هامبرجر

66
00:04:11,500 --> 00:04:13,600
إنه عمل راقي

67
00:04:14,400 --> 00:04:16,600
حسناً ، المشهيات

68
00:04:23,900 --> 00:04:26,300
ماذا تفعل بمنطقتي "كاي"؟-
أطارد قاتلاً-

69
00:04:26,500 --> 00:04:28,800
إنه "باجلادايت" و نعتقد أن
جريمته التاليه ستقع هنا

70
00:04:28,900 --> 00:04:31,000
"سيقتل "جلاموري-
جلاموري"؟"-

71
00:04:31,300 --> 00:04:33,200
النظام الشمسي الصحيح
لكن بالكوكب الخاطئ

72
00:04:33,300 --> 00:04:36,000
"لابد أنه يطارد "الآركانيين-
كلا ، لقد هلكوا-

73
00:04:36,100 --> 00:04:39,700
كلا ، أحدهم وصل إلى
هنا الأسبوع الماضي

74
00:04:40,100 --> 00:04:44,100
كل الدوائر في "روزويل" تتحدث
عنه ، الكائن الفضائي

75
00:04:44,200 --> 00:04:49,000
"آخر سلالته ، إسمه "جريفين
"جريفين الآركاني"

76
00:04:51,000 --> 00:04:52,200
كيف الأحوال؟

77
00:04:52,300 --> 00:04:55,500
إنها تختلف من شخص لآخر
بالنسبه لي أنا بخير

78
00:04:55,700 --> 00:04:59,900
إلا إذا إشتبك هذا القوي
بشجار مع صديقته

79
00:05:00,100 --> 00:05:03,000
فيجعلها تصدم الشخص
الذي يوزع عيش الغراب

80
00:05:03,100 --> 00:05:05,800
فيصدم بدوره البحاره
و يندلع شجار

81
00:05:05,900 --> 00:05:10,100
و يسقطوا على طاولة القهوه
لذا يجب أن آخذ طبقي

82
00:05:13,700 --> 00:05:18,000
و ربما ستسبب لي
هذه الشطيره ألم بمعدتي

83
00:05:18,500 --> 00:05:22,200
لكن صديقك سيعطيني مضاد
للحموضه من جيبه الأيمن

84
00:05:22,400 --> 00:05:24,100
لذلك سأكون بخير

85
00:05:24,400 --> 00:05:27,400
إلا إذا إضطررت للمغادره
خلال دقيقتين و نصف

86
00:05:27,500 --> 00:05:32,500
قبل أن يعطيني مضاد الحموضه
لذلك أنا لست بخير

87
00:05:35,300 --> 00:05:37,400
الأمر يتوقف على أشياء

88
00:05:38,900 --> 00:05:40,600
"كاي"

89
00:05:40,700 --> 00:05:43,500
ليتنا نجد هذا الشخص-
هل تظنني أحمقاً؟-

90
00:05:44,600 --> 00:05:46,600
هل هو موجود؟-
موجود نسبياً-

91
00:05:46,700 --> 00:05:48,400
إنه كائن خماسي الأبعاد

92
00:05:48,500 --> 00:05:52,100
يمكنه الحياه و التشكل في
أزمنه و أمكنه مختلفه

93
00:05:52,300 --> 00:05:55,300
في نفس الوقت-
هذا يبدو ممتعاً ، أحسنت-

94
00:05:56,000 --> 00:05:58,100
"كاي" ، "كاي"

95
00:05:58,500 --> 00:06:00,800
يجب أن تلفق قصه
عن وفاتي

96
00:06:00,900 --> 00:06:05,800
لم أعد أطيق الموسيقى الهنديه-
"سأبحث الأمر مع "إكس-

97
00:06:06,100 --> 00:06:08,100
كاي" لا أميز الإناث"
من الذكور

98
00:06:08,400 --> 00:06:11,700
هلا أريتني ساعتك؟-
إنها 7:18-

99
00:06:11,900 --> 00:06:15,000
كلا ، الساعه الأخرى التي
أعطاها لك أباك

100
00:06:16,100 --> 00:06:18,800
كيف علمت بساعة أبي؟

101
00:06:22,200 --> 00:06:23,400
يا إلهي

102
00:06:23,600 --> 00:06:27,600
"بهذا الزمن سيموت "رومان
و صاحب صالة البولينج

103
00:06:28,400 --> 00:06:32,100
فرصة النجاح ضعيفه للغايه

104
00:06:32,500 --> 00:06:34,900
"كاي"-
هل أنت "جريفين"؟-

105
00:06:35,700 --> 00:06:37,400
جئنا بسبب-
"بوريس الحيوان"-

106
00:06:37,500 --> 00:06:39,400
نعتقد أنه قادم-
قادم ليقتلني-

107
00:06:39,500 --> 00:06:43,200
سيصل خلال دقيقتين إلا إذا
كنا بالزمن الذي سيأتي

108
00:06:43,300 --> 00:06:45,800
به مبكراً و هو على وشك
إطلاق سلاحه عبر الباب

109
00:06:45,900 --> 00:06:48,800
و في هذه الحاله سنموت
جميعاً خلال ثانيتين

110
00:06:50,200 --> 00:06:53,800
كان هذا وشيكاً-
كاي" أريد سلاحي الفضائي"-

111
00:06:54,100 --> 00:06:56,800
الباجلادايت" يلتهمون أي كوكب"
في طريقهم ، كوكبي

112
00:06:56,900 --> 00:06:59,300
"و كوكب "رومان" و "البيرليكسي
حاولت إيقافهم لكن

113
00:06:59,400 --> 00:07:01,700
لو أوقفناهم هنا لو منعاهم
من إلتهام الأرض

114
00:07:01,900 --> 00:07:06,200
سنقضي عليهم ، سيموتون جوعاً
قبل الوصول لكوكب آخر

115
00:07:08,300 --> 00:07:11,500
بقي 63 ثانيه-
كيف نوقفهم؟-

116
00:07:11,900 --> 00:07:13,600
ماذا؟

117
00:07:14,100 --> 00:07:17,100
معذره ، معي شئ لك
إنها هديه

118
00:07:17,400 --> 00:07:19,100
يمكن أن تحميكم

119
00:07:19,200 --> 00:07:22,400
خبأتها من "بوريس" و إذا
وجدتني مره أخرى

120
00:07:23,400 --> 00:07:26,100
سأعطيها لك
شكراً

121
00:07:26,500 --> 00:07:29,300
يالها من مباراه مذهله
إنها معجزه بحق

122
00:07:29,400 --> 00:07:32,300
ما هي المعجزه؟-
بقي 30 ثانيه يجب أن أغادر-

123
00:07:32,400 --> 00:07:34,800
إنتظر نحن نحميك-
إحتمالات الهلاك-

124
00:07:34,900 --> 00:07:37,700
تتزايد أثناء الحديث
بقي 20 ثانيه

125
00:07:37,900 --> 00:07:39,500
لا بأس ، سأحرس الباب الأمامي

126
00:07:39,600 --> 00:07:42,600
لو أن ساعتك مكسوره
و لدي ألم مَعدي

127
00:07:44,700 --> 00:07:46,500
يا إلهي

128
00:07:47,000 --> 00:07:49,700
هذا هو الزمن الذي سيدخل به
بوريس" من الباب خلال"

129
00:07:49,800 --> 00:07:52,400
10 ، 11 ، 12
مهلاً

130
00:07:52,500 --> 00:07:54,800
هل تناولت الشيكولاته
باللبن صباحاً؟

131
00:07:55,500 --> 00:07:57,700
نعم-
"سيندي"-

132
00:08:00,000 --> 00:08:02,100
كاي" ، أحرسه"-
هو لي-

133
00:08:10,800 --> 00:08:12,300
تباً

134
00:08:31,300 --> 00:08:34,500
أنا بخير ، ماذا لديك؟-
لا شئ-

135
00:08:35,000 --> 00:08:39,500
تباً ، كان بيدنا-
إهدأ ، يا زعيم سنجده يا -

136
00:08:40,300 --> 00:08:45,000
إسمي "جاي" و ليس بُني
أو وسيم و لا زعيم

137
00:08:45,500 --> 00:08:48,800
و لن أهدأ لأن وقتنا ينفد
و أدلتنا تنفد

138
00:08:48,900 --> 00:08:53,500
و هناك غزو وشيك ، إنك لا
تلاحظ توتري

139
00:08:54,300 --> 00:08:57,900
كان معك شخص ما
"جريفين"

140
00:08:58,400 --> 00:09:00,600
جريفين" ، أين "جريفين"؟"
"جريفين"

141
00:09:00,900 --> 00:09:03,000
أين "جريفين" يا "كاي"؟
لقد إختفى

142
00:09:03,200 --> 00:09:06,300
لو وصل "بوريس" له قبلنا
فهذا ليس جيداً

143
00:09:06,400 --> 00:09:08,700
نحتاج فطائر-
ماذا؟-

144
00:09:08,900 --> 00:09:12,600
جدي إعتاد القول لو أن
لديك مشكله يصعب حلها

145
00:09:12,900 --> 00:09:15,400
أبعدها عن تفكير قليلاً
هذا سيفيدك

146
00:09:15,700 --> 00:09:16,600
فطائر؟-
نعم-

147
00:09:16,800 --> 00:09:20,500
هل كان جدك بديناً؟-
نعم ، قليلاً-

148
00:09:20,700 --> 00:09:25,200
إننا نبحث عن أدله و نقوم
بأعمال محققي الشرطه

149
00:09:25,400 --> 00:09:27,900
في زمني نقوم بأعمال أخرى

150
00:09:28,000 --> 00:09:31,800
لا علاقه لها بالتحقيق
"أريد فطائر الآن يا "كاي

151
00:09:32,100 --> 00:09:34,600
أريد فطائر ، لنذهب
لشراء الفطائر

152
00:09:34,700 --> 00:09:36,300
هذا جيد

153
00:10:06,600 --> 00:10:08,700
أهناك فطائر مميزه؟-
صديقي سيتناول-

154
00:10:08,800 --> 00:10:11,500
ما يطلبه دائماً بعد أن ينظر
بالقائمه 10 دقائق

155
00:10:11,600 --> 00:10:14,300
و يسأل عن الفطائر المميزه
سيتناول فطيرة التفاح

156
00:10:14,400 --> 00:10:17,200
مع قطعة جبن شيدر و أنا
سأتناول فطيرة الفراوله

157
00:10:17,400 --> 00:10:20,400
لأنها وجبتي الأخيره اليوم
سأسرف بتناول الطعام

158
00:10:22,900 --> 00:10:26,100
هناك قاتل متسلسل و نحن
نجلس لتناول الفطائر

159
00:10:26,600 --> 00:10:29,300
ماذا تفعل بوقت فراغك
أيها النشيط؟

160
00:10:29,900 --> 00:10:33,300
ألاحظ أنك لم تعي فكرتي

161
00:10:33,400 --> 00:10:36,000
الإسترخاء لن يجدي إلا إذا
إستسلمت له

162
00:10:36,100 --> 00:10:39,400
سأسترخي-
هل قلت أننا لا نتحدث؟-

163
00:10:39,600 --> 00:10:42,600
هيا ، إسألني عن أي
شئ تريده

164
00:10:43,000 --> 00:10:46,800
مادام ليس متعلقاً بالقضيه
إنسى القضيه

165
00:10:48,700 --> 00:10:50,600
ما العلاقه بينك و بين "أو"؟

166
00:10:52,000 --> 00:10:54,200
أنا و "أو"؟-
نعم-

167
00:10:54,300 --> 00:10:56,700
"أنت و "أو-
حسناً ، حسناً-

168
00:10:56,900 --> 00:10:58,700
حسناً ، الأمر كالتالي

169
00:10:59,900 --> 00:11:04,200
منذ فتره كنت مكلف بمراقبة
"الموسيقي ، "ميك جاجر

170
00:11:04,300 --> 00:11:06,600
كان مع الفريق الإنجليزي
"رولنج ستونز"

171
00:11:06,700 --> 00:11:07,900
أذكره

172
00:11:08,000 --> 00:11:11,200
كنا نعتقد أنه جاء للأرض
ليتزاوج مع نسائها

173
00:11:11,500 --> 00:11:15,600
و كنت في "لندن" عندما قابلتها
إنها جميله

174
00:11:16,100 --> 00:11:19,200
مرحه و لها إبتسامه رائعه

175
00:11:20,000 --> 00:11:22,900
ثم تقابلنا في حانة ما

176
00:11:23,200 --> 00:11:27,400
كان الجعه بها دافئه و
الطعام غايه في السوء

177
00:11:27,700 --> 00:11:31,100
لعبنا الأسهم فقط
حتى أشرقت الشمس

178
00:11:31,400 --> 00:11:33,600
لم نكن نريد المغادره

179
00:11:42,700 --> 00:11:46,800
ما الذي غيرك؟-
لم يحدث لي شئ بعد-

180
00:11:47,600 --> 00:11:51,200
ماذا عنك يا وسيم؟ هل
صادقت فتاه بالمستقبل؟

181
00:11:52,200 --> 00:11:54,700
صادقتك أنت-
لا أصدق هذا-

182
00:11:54,800 --> 00:11:57,500
"فريق "نيويورك ميتس-
إنهم فاشلون-

183
00:11:58,100 --> 00:12:00,700
"هذا وقت عصيب لمشجي "ميتس-
نعم-

184
00:12:00,900 --> 00:12:03,000
لن يحرزوا الكأس

185
00:12:03,100 --> 00:12:05,800
غريب  فريق "ميتس" ربح
كل بطولات هذا الموسم

186
00:12:06,000 --> 00:12:07,300
نعم

187
00:12:07,600 --> 00:12:10,100
أنا جاد-
أنا متأكد-

188
00:12:10,700 --> 00:12:16,200
بعد ثلاث شهور هؤلاء سيقولون
إن "ميتس" فريق مذهل

189
00:12:18,800 --> 00:12:20,400
ماذا؟

190
00:12:20,600 --> 00:12:22,700
ما الأمر؟

191
00:12:23,400 --> 00:12:27,700
الآركيني" قال ، هذا مذهل"
إلى اللقاء بالمباراه

192
00:12:28,900 --> 00:12:30,900
أعرف مكانه

193
00:12:31,100 --> 00:12:33,400
قلت لك أن تثق بالفطائر

194
00:12:37,500 --> 00:12:39,200
لو أن "جريفين" جاء للمباراه
فإما أنه أتى

195
00:12:39,300 --> 00:12:41,700
مبكراً جداً أو متأخراً جداً-
إنه هنا-

196
00:12:41,800 --> 00:12:44,800
"علينا أن نجده قبل "بوريس

197
00:12:52,200 --> 00:12:54,900
حان وقت إستعادة أغراضك
يا صديقي

198
00:12:55,100 --> 00:12:57,400
عندما تتناول الفطائر
تصبح عاطفياً

199
00:12:57,500 --> 00:13:00,000
أنا فقط مللت من حمل
أغراضك

200
00:13:00,900 --> 00:13:05,800
"رددوا خلفي ، هيا يا "ميتس
"هيا يا "ميتس

201
00:13:06,100 --> 00:13:09,700
"هيا يا "ميتس-
"جريفين"-

202
00:13:12,000 --> 00:13:13,500
جئتم في الموعد

203
00:13:13,600 --> 00:13:16,600
إلا لو كان هذا هو الزمن
"الذي سيخطئ به "روبنسون

204
00:13:16,800 --> 00:13:18,800
فستكون أوشكت
على النهايه

205
00:13:20,100 --> 00:13:23,200
أهناك شئ لا نراه؟-
المباراه-

206
00:13:52,100 --> 00:13:54,200
أهكذا ترى الأحداث؟

207
00:13:54,700 --> 00:13:57,600
ياله من أمر مذهل-
بل هو ألم مضن-

208
00:13:57,700 --> 00:13:59,600
لكن به بعض اللحظات
الممتعه

209
00:13:59,700 --> 00:14:01,800
هذه المباراه لن تقام إلا
في شهر أكتوبر

210
00:14:01,900 --> 00:14:04,900
أنا أرى أكتوبر و نوفمبر
و مارس

211
00:14:05,200 --> 00:14:07,100
أرى الكثير من أحداث المستقبل
و كلها حقيقيه

212
00:14:07,200 --> 00:14:09,200
لكني لا أعرف أيها ستجتمع
و حتى يحدث ذلك

213
00:14:09,300 --> 00:14:12,100
فكلها تحدث و هذا الحدث
هو لحظتي المفضله

214
00:14:12,200 --> 00:14:15,100
بالتاريخ البشري حيث
إجتمعت كل الظروف

215
00:14:15,200 --> 00:14:17,700
لتسهم بفوز "ميتس" بالبطوله
بعد أن كانوا الأخير

216
00:14:17,800 --> 00:14:20,300
طوال الموسم لكنهم
ربحوا البطوله

217
00:14:20,400 --> 00:14:22,600
قلت أنك ستعطينا هديه-
كرة البيسبول هذه مثلاً-

218
00:14:22,700 --> 00:14:25,800
التي قذفت بآخر المباراه
صُنعت عام 1962

219
00:14:26,000 --> 00:14:28,400
بمصنع "سبولدنج" في
"تشيكوبي ، ماساتشوستس"

220
00:14:28,600 --> 00:14:32,400
كانت معيبه بسبب سوء
دبغ جلد الحصان

221
00:14:32,500 --> 00:14:36,300
لأن "شيلا" زوجة الدباغ
هجرته لأجل لاعب جولف

222
00:14:37,200 --> 00:14:40,000
الهديه-
نعم ، إنها بالصندوق-

223
00:14:45,400 --> 00:14:48,500
إنها مفاجأه ، ستحمي الأرض
إنها درع

224
00:14:53,600 --> 00:14:56,300
درع-
"إنه "الآرك نت الآركيني-

225
00:14:56,400 --> 00:14:58,200
هذا ما فعلته لقد
"نصبت "الآرك نت

226
00:14:58,300 --> 00:15:01,100
كيف سأفعل هذا؟-
"عند رمي الكره ل"ديفي جونسون-

227
00:15:01,200 --> 00:15:03,700
الذي لعب البيسبول فقط
لأن أباه لم يجد

228
00:15:03,800 --> 00:15:06,000
كرة قدم يهديها له
بعيده الثامن

229
00:15:06,100 --> 00:15:08,400
صدمت الكره مضربه عدة
مرتفعه بكسر من المليمتر

230
00:15:08,500 --> 00:15:11,400
مما تسبب في أن يردها
"مرتفعه إلى "كليون جونز

231
00:15:11,500 --> 00:15:14,700
كان من الممكن أن يولد فتاه
تعمل على آله كاتبه

232
00:15:14,800 --> 00:15:18,700
لو لم يشرب أبواه زجاجة
نبيذ أخرى قبل دخول الفراش

233
00:15:20,600 --> 00:15:24,400
المعجزه هي حدوث ما يبدو
أن تحققه مستحيل

234
00:15:33,600 --> 00:15:37,300
فقدت كوكبي و لا أريد
لكم أن تفقدوا كوكبكم

235
00:15:37,700 --> 00:15:40,400
إنكم تحتاجون معجزه لكن
لو نجحتم

236
00:15:40,600 --> 00:15:44,100
ستكون لحظتي المفضله الجديده
بالتاريخ البشري

237
00:15:44,700 --> 00:15:48,400
يا إلهي ، نسيت أن
أرى هذا الحدث

238
00:15:55,400 --> 00:15:56,700
اللعنه

239
00:16:06,600 --> 00:16:08,800
أتمتلكون هذه بالمستقبل؟-
كلا-

240
00:16:09,100 --> 00:16:10,400
هيا

241
00:16:14,000 --> 00:16:16,300
أضبط آلية زيادة السرعه
على صفر و درجة التوازن

242
00:16:16,400 --> 00:16:17,900
الإنحراف بالإندفاعات
القصيره على التوقف الأوسط

243
00:16:18,000 --> 00:16:20,500
بين 80 و مائة بوصه مربعه

244
00:16:21,100 --> 00:16:23,000
لم أفهم شيئاً مما قلته

245
00:16:23,500 --> 00:16:25,600
آلية زيادة السرعه صفر-
إنها كذلك-

246
00:16:25,700 --> 00:16:28,100
الإنحراف بالإندفاعات
القصيره على التوقف الأوسط

247
00:16:28,200 --> 00:16:30,800
فعلت ذلك-
بين 80 و مائة بوصه مربعه-

248
00:16:32,300 --> 00:16:33,600
فهمت

249
00:16:35,900 --> 00:16:39,900
"أعطني "الآرك نت-
ليس هذا الزمن الذي سأتخذه به-

250
00:16:40,000 --> 00:16:42,100
هل أنت بخير يا قائد؟-
نعم-

251
00:16:42,200 --> 00:16:45,600
أفضل ذوات الإطارات الأربع
إطاران هما الحد الأدنى

252
00:16:52,300 --> 00:16:54,000
ماذا سيحدث لو أخذ
بوريس" "الآرك نت"؟"

253
00:16:54,100 --> 00:16:57,300
سيغزو "الباجلادايت" الأرض
و يدمروها تماماً

254
00:17:21,100 --> 00:17:23,400
الصندوق

255
00:17:34,200 --> 00:17:35,600
أحسنت

256
00:17:35,700 --> 00:17:38,000
لابد أن نوقف هذا الشخص

257
00:17:39,500 --> 00:17:42,100
أنا أحاول هذا ، هل
تحاول أنت؟

258
00:17:42,500 --> 00:17:46,700
يا وسيم ، هل رقصنا رقصة
تكساس" بالمستقبل؟"

259
00:17:47,000 --> 00:17:48,500
نعم سيدي

260
00:18:13,900 --> 00:18:16,300
هل نلت منه؟-
أمهلني قليلاً-

261
00:18:20,900 --> 00:18:23,600
هل مات؟-
كلا-

262
00:18:24,700 --> 00:18:26,600
لقد هرب

263
00:18:28,000 --> 00:18:30,700
حررت "جريفين" ، هيا بنا

264
00:18:44,900 --> 00:18:47,400
أشعر أني أصغر بالعمر
بالفعل

265
00:18:47,700 --> 00:18:49,600
16يوليو عام 1969
الساعه 03:06

266
00:19:12,600 --> 00:19:16,600
إنك مضعيه لأرواح
"الباجلادايت"

267
00:19:16,800 --> 00:19:20,000
كنت سأقتلك فوراً لولا أن
حياتي عظيمة القيمه

268
00:19:20,300 --> 00:19:25,000
من أنت؟-
كل أخطائي على وشك الحدوث-

269
00:19:25,400 --> 00:19:28,900
ماذا حل بذراعي؟-
ستفقده ، سيبتره بشري-

270
00:19:29,200 --> 00:19:31,000
لا يوجد بشري يستطيع
هزيمتي

271
00:19:31,000 --> 00:19:35,200
ستقضي الأربعين عام القادمه
بالسجن مقيد كحيوان

272
00:19:35,400 --> 00:19:39,100
لا يوجد سجن يمكنه إحتجازي-
بنوا سجن خصيصاً لنا-

273
00:19:39,300 --> 00:19:42,400
على القمر-
لم يصل بشري للقمر-

274
00:19:42,600 --> 00:19:45,100
فلا يمكن أن يكونوا بنوه الآن

275
00:19:45,200 --> 00:19:48,200
كفاك جدالاً ، ستتفادى كل
هذا لو أنصت لي

276
00:19:48,400 --> 00:19:51,800
إنك هُزمت ، إنك
فقدت ذراعك

277
00:19:52,300 --> 00:19:55,400
ليس هذا أنا بل أنت

278
00:20:00,300 --> 00:20:03,800
ما خطتك؟-
"منع تنصيب "الآرك نت-

279
00:20:04,100 --> 00:20:08,100
و أقتل كل من يحاول ذلك-
خطه جيده لكن لم تنجح-

280
00:20:08,200 --> 00:20:12,200
"بمساعدتي سنأخذ "الآرك نت
"و نقتل الضابط "كاي

281
00:20:12,600 --> 00:20:18,300
و سينجح الغزو و نحتفظ
بذراعنا

282
00:20:18,500 --> 00:20:21,300
كف عن النظر له

283
00:20:21,600 --> 00:20:23,500
أنصت

284
00:20:38,000 --> 00:20:41,200
هل أنت بخير؟-
نعم ، شكراً لإنقاذ حياتي-

285
00:20:41,600 --> 00:20:43,500
هذا هو عملنا

286
00:20:43,500 --> 00:20:45,500
هل مازال "الآرك نت" معك؟

287
00:20:47,200 --> 00:20:51,400
لو أن "بوريس الحيوان" يطاردك
تبرع في تخبئة الأشياء

288
00:21:16,500 --> 00:21:18,900
هذا سينقذ عالمكم

289
00:21:21,700 --> 00:21:24,800
فور خروجه من الغلاف الجوي
يكبر كثيراً

290
00:21:26,300 --> 00:21:28,900
كل ما عليكم هو تنصيبه

291
00:21:29,300 --> 00:21:30,900
في الفضاء؟

292
00:21:31,000 --> 00:21:35,000
كيف نفعل هذا؟-
إنها خطوه بسيطه صغيره-

293
00:21:47,100 --> 00:21:49,200
اليوم إطلاق صاروخ للقمر

294
00:21:50,000 --> 00:21:52,100
إطلاق الصاروخ
إلى القمر

295
00:21:54,500 --> 00:21:56,800
"قاعدة "كيب كانيفرال

296
00:21:57,500 --> 00:22:00,600
16يوليو 1969

297
00:22:00,800 --> 00:22:03,800
أمامنا ست ساعات لنصل
إلى "فلوريدا" ، هيا يا وسيم

298
00:22:03,900 --> 00:22:07,500
ليس نحن ، سأقوم بهذه
المهمه بمفردي

299
00:22:07,700 --> 00:22:10,700
كلا يجب أن يفعلها هو-
ماذا تعني بمفردك؟-

300
00:22:11,700 --> 00:22:15,000
"أعني أني سأذهب ل"فلوريدا
و تبقى أنت هنا و تثق بي

301
00:22:15,500 --> 00:22:19,100
أثق بك؟ أهناك شئ لم
تخبرني به يا وسيم؟

302
00:22:19,400 --> 00:22:22,300
"لن تذهب ل"فلوريدا-
هذا لن يحدث يا زميلي-

303
00:22:22,700 --> 00:22:24,200
"كاي"

304
00:22:24,700 --> 00:22:27,700
أرجوك لا يمكنني السماح
"لك بالذهاب ل"فلوريدا

305
00:22:29,300 --> 00:22:31,100
فلتوقفني إذاً

306
00:22:35,300 --> 00:22:37,200
إنك ستموت هناك

307
00:22:39,100 --> 00:22:42,400
كيب كانيفرال" ، إطلاق"
"الصاروخ "أبوللو

308
00:22:44,200 --> 00:22:46,600
بوريس" سيقتلك هناك"

309
00:22:48,800 --> 00:22:52,200
هذا سبب مجيئي
جئت لأمنع هذا

310
00:22:52,600 --> 00:22:54,900
يا إلهي ، نحن بهذا الزمن

311
00:22:56,800 --> 00:22:58,400
"كاي"

312
00:22:58,700 --> 00:23:01,000
رأيت الملف و قرأت التقرير
نعم قلت

313
00:23:01,100 --> 00:23:03,400
أني أخبرتك بكل شئ لكن

314
00:23:03,600 --> 00:23:06,700
هذا جزاء كذبك-
أنا آسف-

315
00:23:09,600 --> 00:23:12,100
و هذا جزاء إخباري بالحقيقه

316
00:23:13,400 --> 00:23:16,500
أنا أحاول حمايتك

317
00:23:19,400 --> 00:23:22,500
أسوأ الحقائق أفضل
من أجمل الأكاذيب

318
00:23:25,600 --> 00:23:27,500
"يجب أن يذهب ل"كيب كانيفرال

319
00:23:27,600 --> 00:23:30,300
يجب أن ينصب "آرك نت" كما
فعل من قبل

320
00:23:30,600 --> 00:23:32,500
لا توجد طريقه أخرى

321
00:23:32,500 --> 00:23:35,600
كاي" هو الأمل الوحيد"
لإنقاذ الأرض

322
00:23:36,500 --> 00:23:38,300
هل يمكنني إنقاذه؟

323
00:23:39,000 --> 00:23:43,000
أيوجد أي مستقبل يمكن
أن أنقذه به؟

324
00:23:45,400 --> 00:23:47,300
نعم

325
00:23:48,600 --> 00:23:54,300
لكن حيثما يوجد الموت
سيوجد الموت دائماً

326
00:24:12,200 --> 00:24:15,300
حسب ما قالته "أو" قمت
بهذا من قبل لذا هو ممكن

327
00:24:15,800 --> 00:24:18,100
لو أنت بنصف الكفاءه
التي تدعيها

328
00:24:18,200 --> 00:24:20,200
إحرص على ألا أُقتل
و أنا أقوم بهذا

329
00:24:24,400 --> 00:24:27,300
هل نحن رفيقان؟

330
00:24:29,300 --> 00:24:31,100
هيا بنا

331
00:24:44,100 --> 00:24:46,300
كاي" كيف حالك؟"-
أنا بخير-

332
00:24:46,400 --> 00:24:49,500
حضن جماعي بطريقنا
لأداء عملنا

333
00:24:50,000 --> 00:24:54,100
صباح الخير ، الإنسان على
وشك الإنطلاق نحو القمر

334
00:24:54,300 --> 00:24:56,800
مع الرغبه في الهبوط
فوق سطحه

335
00:24:56,900 --> 00:24:58,500
حسناً ، أريد أن أسألك

336
00:24:58,600 --> 00:25:02,800
لو نجحنا و عادت الأمور
لنصابها  ، "أو" و أنا

337
00:25:03,200 --> 00:25:07,000
رجل حكيم قال لا تسأل أسأله
لن يسعدك سماع إجابتها

338
00:25:08,700 --> 00:25:11,000
هل أنا من قلت هذا؟-
نعم سيدي-

339
00:25:16,000 --> 00:25:19,200
هذه هي-
ما هي؟-

340
00:25:19,300 --> 00:25:22,100
محركات نفاثه-
محركات نفاثه؟-

341
00:25:23,400 --> 00:25:26,100
لن نحلق بالمحركات النفاثه

342
00:25:26,200 --> 00:25:28,400
لابد أن هناك سبب لعدم
إستخدامها بالمستقبل

343
00:25:28,500 --> 00:25:30,700
كاي" علينا الذهاب بسياره"-
لا يمكن الذهاب بسياره-

344
00:25:30,800 --> 00:25:33,200
"إلى "فلوريدا" من "مانهاتن
بخمس ساعات يا زعيم

345
00:25:33,300 --> 00:25:37,000
بل نستطيع هنا الزر الأحمر
بسيارات إدارتنا

346
00:25:37,200 --> 00:25:39,500
تضغط الزر الأحمر فتنطلق
بالسرعه الخارقه

347
00:25:39,600 --> 00:25:42,200
لم نبتكر الزر الأحمر بعد
يا وسيم

348
00:25:42,900 --> 00:25:45,200
على رسلك يا رجل

349
00:25:50,500 --> 00:25:54,200
هل تعرف كيف يعمل هذا الشئ؟-
مثل أي آله-

350
00:25:55,200 --> 00:25:59,300
أربط حزامك و تمنى السلامه

351
00:26:00,100 --> 00:26:02,500
أليس هذا صحيحاً
يا آنستي؟

352
00:26:02,800 --> 00:26:05,200
للأسف نعم

353
00:26:16,000 --> 00:26:18,000
هل أنت جاهز أيها الوسيم؟

354
00:26:19,100 --> 00:26:22,700
هيا بنا-
سيكون أمراً مثيراً-

355
00:26:58,500 --> 00:27:01,800
أنا سعيد ، هذا أحد الأزمنه
التي سننفجر بها

356
00:27:02,100 --> 00:27:04,500
أحد الأزمنه؟

357
00:27:06,300 --> 00:27:08,200
لدينا صحبه

358
00:27:12,900 --> 00:27:14,700
ما هذا؟

359
00:27:15,800 --> 00:27:18,100
هل هذا حزام بطاريات؟

360
00:27:27,500 --> 00:27:29,600
حسناً ، سأقوم بذلك

361
00:27:32,400 --> 00:27:36,900
لكي يتم تنصيب الدرع يجب
أن تقول الحقيقه

362
00:27:37,600 --> 00:27:41,200
الحقيقه؟-
الحقيقه هي السبيل الوحيد-

363
00:27:41,400 --> 00:27:43,800
هذه منطقه محظوره

364
00:27:47,800 --> 00:27:49,600
نعم سيدي إنها كذلك

365
00:27:50,000 --> 00:27:53,100
طاب يومكم ، إنه يوم
عظيم لأميركا أليس كذلك؟

366
00:27:53,200 --> 00:27:55,700
أنا الضابط "جاي" و هذا
"هو الضابط "كاي

367
00:27:55,800 --> 00:27:58,900
و هذا "جريف" ، نعمل بمنظمه
حكوميه سريه

368
00:27:59,100 --> 00:28:03,400
تسيطر و تراقب أنشطة الفضائيين
داخل و خارج الأرض

369
00:28:04,100 --> 00:28:09,000
معنا هذه الأداه المعدنيه
"التي أعطاها لنا "جريف

370
00:28:09,200 --> 00:28:12,300
و يجب أن نصعد لقمة
هذا الصاروخ

371
00:28:12,400 --> 00:28:15,900
كي نمنع غزواً فضائياً

372
00:28:19,100 --> 00:28:21,200
لقد نجحت-
بسهوله-

373
00:28:21,300 --> 00:28:23,000
لدينا مشكله عند
"البوابه "دلتا

374
00:28:23,200 --> 00:28:26,600
ثلاثة متطفلين لا هويات معهم
لكن يحملون أسلحه

375
00:28:26,900 --> 00:28:29,200
أسلحه لم أرها من قبل

376
00:28:37,000 --> 00:28:39,600
أي نوع من الحمقى أنتم
لتقتحموا موقع الإطلاق

377
00:28:39,700 --> 00:28:42,800
في يوم القيام بأعظم إنجاز
بالتاريخ البشري

378
00:28:42,900 --> 00:28:46,700
يراقبنا الله و سكان الأرص
و إبني البكر؟

379
00:28:46,900 --> 00:28:49,800
كولونيل و جدنا هذه معهم

380
00:28:50,400 --> 00:28:53,700
قالوا أنهم يجب أن يضعوا شئ
بالصاروخ لمنع غزو

381
00:28:58,100 --> 00:28:59,100
شكراً

382
00:28:59,400 --> 00:29:00,800
بقي على الإطلاق عشر دقائق

383
00:29:00,900 --> 00:29:03,300
لو أنكم تشكلون تهديد للصاروخ
يجب أن تخبروني

384
00:29:03,400 --> 00:29:05,700
دون كذب

385
00:29:09,400 --> 00:29:11,400
قلت الحقيقه بالمره الماضيه

386
00:29:16,400 --> 00:29:19,500
سيدي هذا الرجل جاء
من المستقبل ليحميني

387
00:29:19,700 --> 00:29:23,200
لأضع الدرع على قمة الصاروخ
و أنقذ الأرض

388
00:29:23,500 --> 00:29:25,900
أحتاج لعونك كي أقوم بهذا

389
00:29:28,800 --> 00:29:31,600
خذوه للسجن-
"إنك تخطئ يا "جريف-

390
00:29:32,200 --> 00:29:34,300
لو سمحت ، سيدي

391
00:29:49,500 --> 00:29:51,000
كوربورال

392
00:29:51,800 --> 00:29:54,600
لم نعد بحاجه لجنودك
سأصحب المساجين

393
00:29:54,900 --> 00:29:57,400
سيدي-
إنصراف-

394
00:30:05,700 --> 00:30:07,800
إتبعوني

395
00:30:14,200 --> 00:30:17,800
ماذا أريته بالمستقبل؟-
ما يجب أن يراه فقط-

396
00:30:19,700 --> 00:30:21,900
يجب أن أذهب الآن

397
00:30:22,200 --> 00:30:24,200
ماذا؟ ، كلا ، تعال

398
00:30:24,300 --> 00:30:26,000
لم تعودوا بحاجه لي

399
00:30:26,100 --> 00:30:29,300
جريف" لا تتركني"-
"عندما يبتر ذراع "بوريس-

400
00:30:29,400 --> 00:30:32,000
سيعود الماضي كما كان
"و سينجو "كاي

401
00:30:32,100 --> 00:30:34,900
و لن يعرف أنك كنت هنا

402
00:30:35,900 --> 00:30:39,500
بتر الذارع يشبه إعادة الوضع
لحالته الأولى

403
00:30:39,600 --> 00:30:42,800
عندما يحدث هذا عد
لموطنك ، إرحل

404
00:30:43,000 --> 00:30:45,700
هل ستأتي يا وسيم؟-
نعم ، حسناً-

405
00:30:48,500 --> 00:30:52,200
شكراً ، هل سأراك مجدداً؟-
كل شئ ممكن-

406
00:30:55,600 --> 00:30:57,700
"جريف"

407
00:31:03,200 --> 00:31:06,100
لا أتحمل مشاهدة هذا الجزء

408
00:31:07,300 --> 00:31:11,400
"آرمسترونج" و "أولدين"
سيصلا القمر

409
00:31:11,700 --> 00:31:15,900
صباح الإثنين بالتوقيت الصيفي
للساحل الشرقي

410
00:31:16,800 --> 00:31:19,600
أين "جريفين"؟-
يفعل ما يفعله دائماً-

411
00:31:42,300 --> 00:31:44,200
يا ساده

412
00:31:47,000 --> 00:31:49,100
هذا المصعد سيصعد
بكم للقمه

413
00:31:49,200 --> 00:31:51,400
"لتتمكنوا من إخراج "آرك نت
خارج الغلاف الجوي

414
00:31:51,500 --> 00:31:54,700
يجب أن توثقوه بصاروخ
الطوارئ فوق الكبسوله

415
00:31:55,100 --> 00:31:58,600
يجب أن تبتعدوا عن الصاروخ
حين إنطلاقه

416
00:31:58,700 --> 00:32:01,300
أي أسأله؟-
شكراً يا كولونيل-

417
00:32:01,400 --> 00:32:04,400
أمامكم مهمه عظيمه-
شكراً يا أخي-

418
00:32:05,100 --> 00:32:08,300
ماذا أراك "جريفين"؟-
أراني كم أنت مهم-

419
00:32:08,900 --> 00:32:10,800
أنت و زميلك

420
00:32:18,600 --> 00:32:21,000
لو سار كل شئ على
ما يرام كما نأمل

421
00:32:21,100 --> 00:32:24,800
سأضطر للخروج من هنا بسرعه

422
00:32:25,000 --> 00:32:27,800
و لن تتاح الفرصه لأودعك
بشكل مناسب

423
00:32:27,900 --> 00:32:31,500
لو سارت الأمور بشكل سئ
لن تكون أمامك الفرصه أيضاً

424
00:32:33,300 --> 00:32:36,000
سواء ربحنا أم خسرنا
هذا وقت الوداع

425
00:32:39,500 --> 00:32:41,900
فهمت لماذا قمت بتجنيدك

426
00:32:44,300 --> 00:32:46,200
إنك رجل كفؤ

427
00:32:48,800 --> 00:32:50,700
رجل كفؤ

428
00:32:52,900 --> 00:32:54,900
ماذا حدث لك؟

429
00:32:55,600 --> 00:32:58,300
قلت لك لم يحدث شئ بعد

430
00:33:02,800 --> 00:33:04,800
سأتكفل بهذا الرجل

431
00:33:04,900 --> 00:33:06,800
يالك من شقي

432
00:33:08,600 --> 00:33:11,200
تحتاج عنايه بأقدامك
لو لديك الوقت

433
00:33:20,500 --> 00:33:23,200
و إقلاع

434
00:34:04,300 --> 00:34:06,300
تجاوزنا الدقيقتان بالعد التنازلي

435
00:34:06,300 --> 00:34:09,900
و كل شئ مازال على ما يرام
حسب لوحة التحكم

436
00:34:30,700 --> 00:34:34,000
تقرير رواد الفضاء جيد
و إكتمل نقل الطاقه

437
00:34:34,200 --> 00:34:38,000
نيل آرمسترونج" أبلغ أن"
كل شئ يسير بشكل رائع

438
00:34:51,300 --> 00:34:54,000
بوريس" هلا ساعدتني؟"

439
00:34:59,500 --> 00:35:03,100
أيها الوغد ، أتسمعني
حين أناديك؟

440
00:35:03,800 --> 00:35:05,900
"بوريس الحيوان"

441
00:35:06,800 --> 00:35:08,800
"بوريس الحيوان"

442
00:35:10,500 --> 00:35:13,100
إسمي "بوريس" فقط

443
00:35:16,900 --> 00:35:20,400
إنك ستخسر-
أخالفك الرأي-

444
00:35:41,200 --> 00:35:43,700
"بوريس الحيوان"

445
00:36:02,700 --> 00:36:05,300
16يوليو 1969
الساعه 9:30

446
00:36:06,500 --> 00:36:09,700
16يوليو 1969
الساعه 9:30

447
00:36:23,400 --> 00:36:26,500
إنك ستخسر-
أخالفك الرأي-

448
00:36:37,300 --> 00:36:39,600
"بوريس الحيوان"

449
00:36:54,600 --> 00:36:58,500
هذا غير ممكن-
أخالفك الرأي-

450
00:37:04,500 --> 00:37:07,200
هذا مستحيل

451
00:37:16,600 --> 00:37:18,000
"كاي"

452
00:37:19,100 --> 00:37:22,300
لقد ربحت ، تفوقت
على نفسي

453
00:37:29,000 --> 00:37:32,000
هذا هو زميلي ، هذا زميلي

454
00:37:38,800 --> 00:37:42,200
لو أبلغنا عن هذا سيلغون الإطلاق-
لم أرى أي شئ-

455
00:38:06,000 --> 00:38:07,300
اللعنه

456
00:38:17,300 --> 00:38:19,300
أين زميلك؟-
إنه بخير و لقد رحل-

457
00:38:19,400 --> 00:38:20,900
كيف سارت الأمور؟-
بخير-

458
00:38:21,000 --> 00:38:22,600
هيا

459
00:38:37,100 --> 00:38:38,800
إنبطح

460
00:39:09,000 --> 00:39:10,700
رائع

461
00:39:11,000 --> 00:39:13,700
نحن بمستوى جديد
من التقدم

462
00:39:23,200 --> 00:39:26,200
لو أردت رؤية المزيد
فإدارتنا السريه

463
00:39:26,300 --> 00:39:28,800
يمكن أن تستفيد من
شخص مثلك

464
00:39:30,000 --> 00:39:31,900
ليتني أستطيع

465
00:39:32,200 --> 00:39:33,800
شكراً

466
00:39:33,800 --> 00:39:36,100
"إلى اللقاء يا "كاي

467
00:39:37,600 --> 00:39:39,400
إنتبه

468
00:39:43,600 --> 00:39:47,100
هيا ، ألق القبض عليَ

469
00:39:48,500 --> 00:39:50,300
ليس بهذه المره

470
00:40:00,200 --> 00:40:03,000
حيثما يوجد الموت
سيوجد الموت دائماً

471
00:40:12,600 --> 00:40:15,500
أبي ، أبي

472
00:40:22,200 --> 00:40:25,200
إسمي "كاي" ، ما إسمك؟-
"جيمس"-

473
00:40:25,300 --> 00:40:28,100
جيمس" ، إنه إسم لطيف"

474
00:40:28,300 --> 00:40:30,400
أين أبي؟

475
00:40:32,500 --> 00:40:36,100
ماذا لديك؟ ما هذه؟-
أبي أعطاها لي-

476
00:40:36,200 --> 00:40:38,400
إنها ساعه

477
00:40:45,300 --> 00:40:47,400
أين أبي؟

478
00:40:51,300 --> 00:40:52,900
إنه

479
00:40:53,200 --> 00:40:56,600
ذهب ليؤدي عملاً عظيماً

480
00:40:57,100 --> 00:41:00,000
و أراد مني أن

481
00:41:00,400 --> 00:41:03,900
أن أبقى هنا و أرعى
أفضل صديق له

482
00:41:08,500 --> 00:41:10,800
متى سيعود؟

483
00:41:12,000 --> 00:41:13,300
إنه

484
00:41:28,100 --> 00:41:29,900
"جيمس"

485
00:41:30,900 --> 00:41:32,500
لو نظرت هنا

486
00:41:32,700 --> 00:41:36,500
سأخبرك بالشئ الوحيد
الذي يجب أن تعرفه

487
00:41:41,500 --> 00:41:45,200
أباك بطل-
والدي بطل؟-

488
00:41:49,400 --> 00:41:51,900
أتريد أن تسير معي؟-
نعم-

489
00:42:02,000 --> 00:42:03,700
"جيمس"

490
00:42:45,900 --> 00:42:47,600
لقد تأخرت

491
00:42:47,800 --> 00:42:49,900
آسف ، فقد الإحساس بالزمن

492
00:42:52,100 --> 00:42:55,100
كيف تعرف هذه الأغنيه؟-
إشرب قهوتك فلدينا عمل-

493
00:42:56,600 --> 00:42:58,200
ما الذي تعرفه و ما
الذي لا تعرفه؟

494
00:42:58,200 --> 00:43:00,100
كيف أعرف ما لا أعرفه؟

495
00:43:00,200 --> 00:43:03,100
هذا سؤال جيد ، هل ذهبنا
لمطعم "وو" ليلة أمس؟

496
00:43:03,300 --> 00:43:04,600
نعم

497
00:43:04,600 --> 00:43:06,400
الباجلادايت"؟"-
إنقرضوا منذ 40 عام-

498
00:43:06,500 --> 00:43:09,100
رائع ، هل تحدثنا هاتفياً
ليلة أمس؟

499
00:43:09,200 --> 00:43:12,000
أنت أغلقت الهاتف بوجهي-
نعم ، فعلت هذا-

500
00:43:13,500 --> 00:43:18,000
كان هذا بسبب الأسرار التي
لا يعرفها العالم

501
00:43:23,800 --> 00:43:26,600
لكن ، لقد أدركت أن

502
00:43:27,000 --> 00:43:31,600
ليلة أمس كانت منذ
وقت بعيد جداً

503
00:43:36,200 --> 00:43:38,900
و أريد أن أشكرك

504
00:43:39,500 --> 00:43:42,100
كان هذا شرف لي

505
00:43:51,200 --> 00:43:56,400
هناك إحتمال كبير الآن
أن أعرف أشياء لا تعرفها

506
00:43:56,600 --> 00:43:58,300
أشك في هذا

507
00:43:58,400 --> 00:44:00,200
"أعرف قصتك مع "أو

508
00:44:00,200 --> 00:44:02,200
إنها سيده رائعه لكنك
تعرف القواعد

509
00:44:02,300 --> 00:44:04,800
لا يوجد تآخي بين الضباط-
نعم-

510
00:44:04,900 --> 00:44:07,900
أعتقد أني تآخيت مره
أو إثنين

511
00:44:10,900 --> 00:44:14,100
هذه لحظتي المفضله الجديده
في التاريخ البشري

512
00:44:14,500 --> 00:44:17,800
إلا لو أن هذا الزمن حيث نسي
كاي" أن يترك بقشيشاً"

513
00:44:32,200 --> 00:44:34,100
كدت أنسى

514
00:44:42,700 --> 00:44:44,700
كان هذا وشيكاً

515
00:44:44,900 --> 00:45:00,700
ترجمة
koko 2009
"leel911" تقسيم و تعديل التوقيت
