1
00:00:33,679 --> 00:02:00,679
subtitle & sync / by :: yasiRidha ::
www.youtube.com/user/yasiRidha

2
00:02:40,680 --> 00:02:43,410
هل بأمكانك ان تسرع ؟ -
أني افعلُ مابوسعي -

3
00:02:49,250 --> 00:02:50,740
! ها نحن ذا

4
00:02:58,460 --> 00:03:00,430
هيا ايها الاوغاد

5
00:03:32,630 --> 00:03:34,900
من الافضل ان تنزل -
سحقا -

6
00:04:19,210 --> 00:04:21,410
انتبه رأسك ايا السخيف -
(اخرس (كارنر -

7
00:04:46,810 --> 00:04:48,710
هناك مروحية قادمة

8
00:04:50,380 --> 00:04:51,900
علينا اسقاطها

9
00:04:52,140 --> 00:04:53,700
هل لديك اي افكار ؟

10
00:04:53,750 --> 00:04:56,010
هذا ما اسألك عنه -
حسنا انا اسألك الان -

11
00:05:24,940 --> 00:05:26,540
دعهم لي

12
00:06:27,640 --> 00:06:29,440
بورلو) ارفعه) -

13
00:06:36,750 --> 00:06:39,510
كنت في حفرة ؟ -
هذا محرج -

14
00:06:40,020 --> 00:06:42,680
نعم انه كذلك بالتأكيد -
مالذي يفعله هنا -

15
00:06:42,720 --> 00:06:44,780
احاول انقاذ هذا الملياردير الصيني

16
00:06:45,160 --> 00:06:47,750
حقا ؟.. نحن كذلك

17
00:06:47,790 --> 00:06:49,890
يبدو ان لدينا مشكلة اجنده , أليس كذلك ؟

18
00:06:51,200 --> 00:06:53,130
اقطع وثاقي , فرانكنشتاين
(فرانكنشتاين :  هو وحش في رواية برطانية)

19
00:06:53,170 --> 00:06:54,760
(لاتفقد اعصابك يا (كارنر
حرره

20
00:06:58,340 --> 00:07:00,170
اين فريقك -
بأنتظاري -

21
00:07:00,210 --> 00:07:03,570
احتاج لسلاح , شيء كبير
سلاحك انت

22
00:07:05,180 --> 00:07:07,270
سلاحي الكبير سيبقى في مكانه بالضبط

23
00:07:07,450 --> 00:07:09,910
هيا (سيزر) اعطه ايها , فلدينا اسلحه احتياط

24
00:07:11,750 --> 00:07:14,620
ان ترجعه ألي , فأن مؤخرتك مقضيٌ عليها

25
00:07:15,190 --> 00:07:16,650
في احلامك

26
00:07:16,690 --> 00:07:19,250
لدينا طريق للخروج -
شكرا , لدي طريقي الخاص -

27
00:07:19,720 --> 00:07:22,320
انظر , اكره ان افسد هذه الرومانسيه

28
00:07:22,360 --> 00:07:24,660
لكننا متأخرون 20 ثانية

29
00:07:25,330 --> 00:07:26,660
هيا احمله

30
00:07:26,930 --> 00:07:28,020
كلمة شكر ستكون كافية

31
00:07:28,370 --> 00:07:30,800
اكره ان اكون مدينا ً لك -
بأمكانك ذلك ايها الفتى الكبير -

32
00:07:36,440 --> 00:07:38,810
(هيا , (يانك -
هل كنت تفوز  -

33
00:07:38,840 --> 00:07:40,810
بالطبع

34
00:07:51,811 --> 00:07:52,811
نفذت من الذخيره

35
00:07:55,812 --> 00:07:57,712
الان تضع خاتم الحظ ؟

36
00:08:27,990 --> 00:08:29,360
هاهوَ سلاحي معي

37
00:08:55,350 --> 00:08:57,910
استمر في التحرك

38
00:09:00,229 --> 00:09:01,229
لماذا انا دائما

39
00:09:00,390 --> 00:09:02,490
ها نحن ذا

40
00:09:02,230 --> 00:09:05,860
هل اٌصبت ؟ -
نعم , مرتان -

41
00:09:06,870 --> 00:09:08,800
أستند علي -
هذا لطف منك -

42
00:09:13,970 --> 00:09:16,070
هل طلبت خدمة الغرف ؟

43
00:09:16,840 --> 00:09:19,310
لا , حقا -
سوف تكون نهاية حزينه جدا -

44
00:09:25,320 --> 00:09:26,390
هل اسلحتنا معبئه ؟

45
00:09:26,820 --> 00:09:30,050
فلنأمل ذلك

46
00:09:38,260 --> 00:09:40,200
آسف سيدي , كان عليَ ان اضبط تغير الرياح

47
00:09:40,500 --> 00:09:42,160
لامشكلة , اتجه الى الموقع

48
00:09:42,430 --> 00:09:44,230
متجه أليه الان , حَول

49
00:10:32,550 --> 00:10:35,710
حسنا ياسيداتي , حاملة وصلت حاملة الجنود -
في الوقت المناسب بالضبط -

50
00:10:38,690 --> 00:10:40,890
(شغل السلاح يا (سام -
حسنا -

51
00:11:11,760 --> 00:11:13,720
هذا الرجل جيد , انت جيد

52
00:11:13,760 --> 00:11:15,690
شكرا , سيدي

53
00:11:17,200 --> 00:11:21,630
كن في مكانك يافتى -
لن أتأخر ياسيدي -

54
00:11:51,060 --> 00:11:52,690
حسنا يارجال , اتركوا العابكم

55
00:12:10,120 --> 00:12:11,470
الهدف امامنا

56
00:12:15,790 --> 00:12:17,910
السلاح جاهز -
اطلق -

57
00:12:21,490 --> 00:12:23,590
لقد اخطأت -
انت من يصوب -

58
00:12:25,230 --> 00:12:27,800
أطلق

59
00:12:32,801 --> 00:12:33,801
أطلق

60
00:12:51,220 --> 00:12:52,750
كان ذلك مثيرا

61
00:12:52,790 --> 00:12:54,660
أنطلق

62
00:13:01,370 --> 00:13:04,130
تخلص من تلك الدراجة

63
00:13:09,970 --> 00:13:11,630
هيا , عزيزتي

64
00:13:38,631 --> 00:13:40,631
انها لاترتفع

65
00:13:52,720 --> 00:13:54,480
! خاتم الحظ

66
00:13:54,520 --> 00:13:56,420
!! خاتم الحظ

67
00:14:03,721 --> 00:14:05,421
 2 ::: المرتزقة :::
subtitle & sync / by yasiRidha 


68
00:14:08,530 --> 00:14:11,090
(نبعد حوالي 20 ميل عن (بكين

69
00:14:11,440 --> 00:14:13,560
ما اريدُ سماعة هو , مقدار ضغط الجو ؟

70
00:14:13,610 --> 00:14:15,040
مستقر -
عضيم -

71
00:14:15,070 --> 00:14:17,800
عداد الارتفاع ؟ -
هل تصدق ذلك ؟ , \قد توقف على 1000 قدم -

72
00:14:17,840 --> 00:14:20,000
الهيدروليك ؟ -
أي هايدروليك ؟ -

73
00:14:20,040 --> 00:14:22,210
مبروك , هذه الخرده لاتحتوي عليه

74
00:14:23,250 --> 00:14:24,310
هل بأمكاننا الحديث , ان لم تكن مشغولا ؟

75
00:14:24,350 --> 00:14:26,510
بالطبع

76
00:14:26,990 --> 00:14:29,010
هذا الفتى مذهل -
حقا , ؟ وانا كذلك -

77
00:14:29,050 --> 00:14:30,680
ولكنك معتادٌ علي

78
00:14:31,920 --> 00:14:34,150
كُن مستعدا

79
00:14:36,090 --> 00:14:37,530
مالذي يحدث هنا ؟ -

80
00:14:38,100 --> 00:14:39,830
كأنك ستأخذ طريقا مختصرا للمنزل , ياصاحبي

81
00:14:41,930 --> 00:14:44,400
هل المظله جاهزة ؟ -
مظلة ؟ ولما تلك -

82
00:14:45,070 --> 00:14:49,170
هل تصدق بأنهم غيروا خطة الهبوط البارحه ؟

83
00:14:49,210 --> 00:14:51,110
لابأس فسوف نصل مبكرا

84
00:14:51,640 --> 00:14:53,670
15ثانية

85
00:14:53,710 --> 00:14:55,180
! افتح البوابة

86
00:14:55,010 --> 00:14:56,580
تأكد بان يصل بأمان

87
00:14:57,120 --> 00:14:59,880
متى سوف تعود ؟ -
ربما قريبا , او لن اعود ابدا -

88
00:14:59,520 --> 00:15:01,990
سأحاول ان ابدأ حياة جديدة

89
00:15:02,950 --> 00:15:06,520
اذا , من سأزعج بعد الان ؟ -
سوف تجد قاصرا آخر -

90
00:15:06,520 --> 00:15:09,790
يانك), ابتسم)

91
00:15:14,030 --> 00:15:15,930
اراكم فيما بعد

92
00:15:21,940 --> 00:15:23,640
تلك خدمة التوصيل الصينية, للمنزل

93
00:15:28,650 --> 00:15:31,080
استعجل , فأنا مشتاق للمنزل

94
00:15:31,120 --> 00:15:32,740
لك ذلك

95
00:15:48,870 --> 00:15:50,860
نعم , احب هذه الاغنية

96
00:15:55,410 --> 00:15:57,470
صديقي

97
00:15:57,510 --> 00:15:59,500
رجاءا , لاتخبرني بأنك ستعود لها مره اخرى

98
00:15:59,540 --> 00:16:02,540
بالطبع , انظر الى الفتاة , من الذي لايتزوجها ؟

99
00:16:03,350 --> 00:16:06,040
لقد كانت تخدعك -
قد كان خداعا جزئيا -

100
00:16:06,080 --> 00:16:08,640
وما الذي يعنيه هذا ؟ -
انه الجزء الآخر من الحقيقه -

101
00:16:09,320 --> 00:16:11,810
اكره ان اقول لك هذا يا صاح

102
00:16:13,120 --> 00:16:15,850
لكن صديقتك تلك , قد ورثت جين الخيانة بقوة

103
00:16:18,630 --> 00:16:20,150
لابد ان ذلك يطعنك في قبلك

104
00:16:20,800 --> 00:16:22,320
متأخر جدا

105
00:16:22,770 --> 00:16:24,500
مرحبا

106
00:16:25,000 --> 00:16:27,100
هل تعلم , اعتقد اننا نمتلك تلك الرحمة

107
00:16:27,140 --> 00:16:29,130
فالاسود غني بالالوان

108
00:16:32,240 --> 00:16:34,140
(مرحبا (بارني -
(مرحبا (ليز-

109
00:16:34,580 --> 00:16:37,010
هل تعدني في المره القادمة بأن لاتجعل حبيبي بعيدا لفترة طويلة ؟

110
00:16:37,620 --> 00:16:39,580
نعم , ومن كل قلبي

111
00:16:40,890 --> 00:16:42,550
انت كنت تمتلك قلبا

112
00:16:45,420 --> 00:16:46,750
انظروا من الشارد في ذهنه

113
00:16:48,260 --> 00:16:50,020
هل لديك قلم ؟

114
00:16:54,470 --> 00:16:57,730
الا تملك شي ليس فيه جماجم ؟

115
00:16:57,770 --> 00:17:00,330
في الحقيقة , لا

116
00:17:14,190 --> 00:17:16,620
نظرية انشتاين النسبية

117
00:17:17,590 --> 00:17:19,420
الا اننا قمنا بتحسينها

118
00:17:23,930 --> 00:17:26,920
تصدقون ام لا , فأن رجنا قبل ان يفقد عقله قد كان لديه

119
00:17:26,960 --> 00:17:30,730
درجة الماجستير في الهندسه الكيمياوية

120
00:17:30,770 --> 00:17:32,760
هذا يعني بأن لديك عقل

121
00:17:33,070 --> 00:17:35,060
مالذي حدث ؟ -
استقال ليكون حارسا

122
00:17:35,110 --> 00:17:38,300
اردتُ ان اكون قريبا من تلك الفتاة التي ترقص هناك

123
00:17:38,340 --> 00:17:40,370
ولا اصدق بأنها قد هجرتك

124
00:17:41,010 --> 00:17:42,740
لن تصدق ؟ -
اعتقد ذلك -

125
00:17:49,390 --> 00:17:51,510
هل يمكننا التحدث في الخارج ؟ -
نعم بالتأكيد , هيا -

126
00:17:59,560 --> 00:18:02,620
كيف سأبدا هذا ؟ -
لنكن صريحين -

127
00:18:04,570 --> 00:18:07,060
.. أشعرٌ

128
00:18:08,710 --> 00:18:10,640
لست متأكدا من شعوري

129
00:18:11,380 --> 00:18:14,540
, هذه الحياة .. لاتناسبك
أليس كذلك ؟

130
00:18:16,080 --> 00:18:18,070
اعتقدتٌ بأنها تناسبني

131
00:18:18,450 --> 00:18:21,320
اعطيتني الفرصة لاكون واحدا منكم
وانا ممتنٌ لك للأبد

132
00:18:21,790 --> 00:18:23,720
ولك امتناني ايضا

133
00:18:24,820 --> 00:18:26,980
مالذي ستفعله ؟

134
00:18:27,830 --> 00:18:30,190
ارغب ان اكمل هذا الشهر

135
00:18:30,230 --> 00:18:32,130
ثم اذهب لألتقي مع حبيبتي

136
00:18:32,160 --> 00:18:33,650
من اين هيَ ؟

137
00:18:34,370 --> 00:18:39,170
انها فرنسية , تصدق ام لا فقد التقيت بها في افغانستان
قد كانت ممرضه

138
00:18:40,400 --> 00:18:42,370
قد تكون مفيده

139
00:18:42,410 --> 00:18:44,810
نعم , وانا معجبٌ بها

140
00:18:46,510 --> 00:18:48,500
انها من الاشخاص الذين تود ان تنجز الاشياء من اجلهم

141
00:18:49,810 --> 00:18:51,840
لذا قبلت بهذه الوضيفة , لان المال وفير

142
00:18:52,820 --> 00:18:54,720
والان يمكنني اعطائها كل ماستحقه

143
00:18:55,950 --> 00:18:57,440
انه احد الاشياء التي تشعر بأنها صحيحة

144
00:19:00,590 --> 00:19:03,580
عندما تكون مع شخصا ولاداعي ان تتكلم

145
00:19:03,630 --> 00:19:05,320
فأنه يعرف مالذي تفكر فيه

146
00:19:05,360 --> 00:19:07,420
هل جربت هذا الشعور ؟

147
00:19:07,470 --> 00:19:09,590
بالتأكيد

148
00:19:12,140 --> 00:19:13,900
لا اريدك انت تعتقد بأني اتهرب

149
00:19:14,310 --> 00:19:16,640
لا , ابدا

150
00:19:16,670 --> 00:19:19,400
ان كان علي ان ابدأ من جيد , وانا في عمرك

151
00:19:19,440 --> 00:19:21,670
سأفعل مثلك تماما

152
00:19:22,950 --> 00:19:24,740
لما لاتذهب وتأخذ مشروبا باردا

153
00:19:26,320 --> 00:19:29,010
حسنا

154
00:20:17,640 --> 00:20:19,900
(بارني روس)

155
00:20:27,980 --> 00:20:29,810
(مالذي تريده مني (جيرج

156
00:20:30,110 --> 00:20:32,610
(لم تعد ذاكرتك جيده, أليس كذلك (بارني

157
00:20:35,420 --> 00:20:37,410
! لقد عقدتَ اتفاقاً معي

158
00:20:37,460 --> 00:20:39,550
! اعطيتني كلمتلك

159
00:20:39,890 --> 00:20:45,990
بدلا من ذلك قمت بتفجير نص الدولة
ولديك عميل استخبارات مصاب بجروح

160
00:20:46,030 --> 00:20:47,500
رغم انه قد كان احمقا

161
00:20:47,530 --> 00:20:49,660
ولكن الذي حطم قلبي

162
00:20:49,700 --> 00:20:53,640
هوان تسرق خمسة ملايين دولارا مني ؟

163
00:20:55,840 --> 00:21:00,900
وعلى هذا العمل الطائش
بأمكاني ان اضعك بأسوء بقعة في كوانتنامو

164
00:21:03,480 --> 00:21:05,710
لا ضوء للشمس فيها

165
00:21:05,750 --> 00:21:07,620
ولكني لم افعل -
لماذا ؟ -

166
00:21:08,250 --> 00:21:11,620
لاني اعرف ان اليوم سيأتي وتعيد نقودي

167
00:21:12,960 --> 00:21:15,320
وهذا هو اليوم

168
00:21:15,360 --> 00:21:17,290
استمر في الكلام

169
00:21:18,060 --> 00:21:21,430
انهارت طائرة صينية في الجبال
(على مقربة من وادي يسمى (كازك

170
00:21:22,000 --> 00:21:23,490
ومن اوقعها ؟

171
00:21:23,530 --> 00:21:25,630
خَمن انت

172
00:21:27,970 --> 00:21:31,310
على متن تلك الطائره شيء لاداعي بأن تعرفه

173
00:21:31,340 --> 00:21:34,110
كل ماعليك معرفته , بأنه لايجب عليك ان تدعه يقع في الايدي الخطأ

174
00:21:34,150 --> 00:21:38,780
سوف تذهب الى هناك وتجلب لي ذلك الطرد قبل الجميع

175
00:21:39,180 --> 00:21:41,170
انها مهمة سهله بالنسبة لك

176
00:21:41,450 --> 00:21:43,390
وبعد ذلك نحن متعادلان

177
00:21:43,420 --> 00:21:45,620
سنتفق على هذا

178
00:21:46,460 --> 00:21:48,650
الخزينه في تلك الطائره متطورة جدا

179
00:21:48,690 --> 00:21:51,290
شفرة الدخول تتغير كل 120 ثانية

180
00:21:51,330 --> 00:21:53,890
ان استخدمتَ الشفره الخطأ , ستنفجر

181
00:21:53,930 --> 00:21:55,660
...  لذا علينا ان نجعلك -
لحظة -

182
00:21:55,730 --> 00:21:57,390
نحنٌ ؟ من نحنٌ
مع من تعمل انت

183
00:21:57,440 --> 00:22:01,170
ذلك لايخصك -
لنسميه فقط , راعي شركتنا -

184
00:22:01,840 --> 00:22:04,640
حسنا ؟ ,, سأرسل لك محترفاً

185
00:22:04,680 --> 00:22:06,870
وهي مختصة في هذا النوع من الامور

186
00:22:06,910 --> 00:22:09,140
(اسمها (ماكي جين -
أمرأه ؟ -

187
00:22:09,180 --> 00:22:11,580
(نعم , ذلك يأتي دائما مع الاسم (ماكي

188
00:22:11,620 --> 00:22:14,680
انسى الامر -
يمكنها تولي الامر -

189
00:22:15,050 --> 00:22:17,150
ودعني اكون واضحاً

190
00:22:17,490 --> 00:22:21,930
ان حدث لها اي شي , يكسر اضفرها او تصاب بأذى
او تسمع كلام غير مقبول

191
00:22:21,960 --> 00:22:25,520
.. ان لم ترجع بنفس الحالة التي ذهب فيها بالضبط

192
00:22:26,700 --> 00:22:31,000
انت , وعصابتك المجنونه ستختفون الى الابد

193
00:22:32,900 --> 00:22:36,130
أوعدُك بذلك

194
00:22:36,170 --> 00:22:37,870
لم اكن جيدا في مجالسة الاطفال ابدا

195
00:22:42,380 --> 00:22:44,680
لاتَكُن متأكداً هكذا

196
00:22:52,320 --> 00:22:55,490
سوف تكون جليسَ اطفالاً جيد

197
00:22:56,790 --> 00:22:58,630
"كن هناك في "السابعة

198
00:23:38,440 --> 00:23:40,900
(مرحبا , انا (ماكي جين

199
00:23:41,370 --> 00:23:42,810
(هل انت (بارني روس

200
00:23:42,840 --> 00:23:45,540
هل اخبرك السيد (جرج) عني ؟

201
00:23:46,210 --> 00:23:48,410
قال بأنك ستدخلين وحدكِ

202
00:23:48,450 --> 00:23:50,610
أساعد , لا ادخل وحدي

203
00:23:50,650 --> 00:23:53,240
.. دراجة جميلة

204
00:23:54,150 --> 00:23:56,520
لانعرف مالذي سنواجهه عند ذهابنا الى هناك

205
00:23:56,550 --> 00:23:58,650
هل هي مجمعة ؟

206
00:24:00,660 --> 00:24:02,850
اعتقد انه من الخطأ ان تأتي معنا

207
00:24:03,460 --> 00:24:05,690
هل بنيت ذلك بنفسك

208
00:24:06,730 --> 00:24:09,320
(نعم قمت بذلك ,, هل تمزحين معي (ماكي

209
00:24:11,700 --> 00:24:14,030
لا , هل تمزح انت معي ؟

210
00:24:14,410 --> 00:24:16,170
اخبرني (جرج) عن ما قلته

211
00:24:16,210 --> 00:24:17,640
انا قادره على الدفاع عن نفسي

212
00:24:18,010 --> 00:24:20,030
ولست بحاجة لجليسة أطفال

213
00:24:22,780 --> 00:24:24,300
اذا , متى سنغادر ؟

214
00:24:25,050 --> 00:24:26,020
في الساعة 00:05

215
00:24:27,890 --> 00:24:29,680
سررتٌ بلقائك

216
00:25:11,060 --> 00:25:12,650
انها معجبةٌ بي

217
00:25:12,860 --> 00:25:14,590
انها تكرَهُك

218
00:25:16,030 --> 00:25:17,590
... شاهد هذا

219
00:25:47,200 --> 00:25:50,790
هناك شيءٌ ما سيحدثُ بسسبها

220
00:25:51,440 --> 00:25:53,100
الم تفكر ابداً بأن تسألني عن رأيي ؟

221
00:25:53,140 --> 00:25:57,470
اخبرتك اكثر من مره , لم يكن لدي خيارٌ آخر
الا اذا كنت ترغب في دخول السجن

222
00:25:57,510 --> 00:25:59,770
أذاً , (جرج) أرعبكَ ؟ -
حقا ؟ -

223
00:26:00,910 --> 00:26:03,780
هل هي تلك المرأة التي لاتستطيع خداعها مره اخرى ؟

224
00:26:04,150 --> 00:26:05,620
تلك السكين التي ستطعن قلبك يوما ما

225
00:26:07,890 --> 00:26:11,290
اهلا حبيبتي , بالطبع اني افكرُ بكِ

226
00:26:12,020 --> 00:26:15,080
وما الذي سأفكر به غيركِ

227
00:26:17,390 --> 00:26:18,920
بَائِس

228
00:26:27,040 --> 00:26:28,630
انت في الجيش , اليس كذلك ؟

229
00:26:28,670 --> 00:26:30,570
بأمكاني معرفة ذلك

230
00:26:31,280 --> 00:26:35,740
نعم سيدتي , ثلاث سنوات
والسنة الاخيره في افغانستان

231
00:26:36,780 --> 00:26:38,680
ألم يعجبك الوضع فيه ؟

232
00:26:39,350 --> 00:26:41,380
قصة طويلة

233
00:26:41,420 --> 00:26:43,440
.. أودُ ان أسمعها

234
00:26:44,220 --> 00:26:46,250
.. حسناً

235
00:26:47,090 --> 00:26:48,750
قد تم تدريبي كقناص

236
00:26:48,790 --> 00:26:52,850
ومُدرب ايضاً ,وكنت ارغب ان آخذ فرصة من الاثاره

237
00:26:54,060 --> 00:26:57,330
قد تمت محاصرتنا ذات مرة في وادي كالجحيم

238
00:26:58,100 --> 00:27:01,130
وفوقنا حوالي 30 شخص من افراد طالبان
يطلقون علينا من بين البيوت

239
00:27:02,070 --> 00:27:03,970
وكان 8 افراد منا قد اصيبو بجروح بالغة

240
00:27:04,580 --> 00:27:08,140
طلبتُ مساندة الطائرات لكن لم يستجيب الطيار

241
00:27:08,180 --> 00:27:10,150
لم يكن يريد ان يصيب المدنيين

242
00:27:10,580 --> 00:27:13,380
لذا تشتتنى

243
00:27:13,420 --> 00:27:15,390
بقينا ولكن بعضنا كان قد استطاع الفرار

244
00:27:16,590 --> 00:27:18,780
ولكن مازلنا نحن محاصرين في المنطقة الخطره

245
00:27:19,790 --> 00:27:23,250
وبقينا نقاتل ,, لا اعلم
ثلاث ساعات ؟

246
00:27:25,330 --> 00:27:27,060
وبالنهايه , جاءت المروحية

247
00:27:27,100 --> 00:27:28,500
وقامت بالتغطية واخرجتني من هناك

248
00:27:34,270 --> 00:27:37,930
لكن في النهاية , انتهى المطاف بفريقي
مقتولين الوادي واثنان في النهر

249
00:27:49,020 --> 00:27:50,850
جميعهم ماتوا , من اجل لاشيء

250
00:27:54,190 --> 00:27:58,360
تعلمين , ان اتعس مافي الامر

251
00:27:58,400 --> 00:28:01,590
عندما رجعت للقاعده , عرفت بأنهم قد قتلوا

252
00:28:01,630 --> 00:28:04,100
ذلك الكلب التائه الذي تبنيتهُ

253
00:28:05,540 --> 00:28:08,100
أمر القائد ان يتخلصوا من جميع الحيوانات في القاعدة

254
00:28:09,970 --> 00:28:12,570
كنت اعتقد بأننا انتهينا من القتل لذلك اليوم

255
00:28:17,450 --> 00:28:20,110
على اي حال , ادركت بأن الوقت قد حان للأنتقال

256
00:28:21,220 --> 00:28:23,380
سمعت بأن هؤلاء الرجال بحاجه لشخصاً ما
وها انا هنا

257
00:28:41,870 --> 00:28:45,830
هل لديكِ الموقع ؟ -
نعم , 15 كيلو في الشمال الغربي -

258
00:28:59,820 --> 00:29:01,820
‘ اهلا عزيزتي

259
00:29:02,021 --> 00:29:04,821
اهلا عزيزتي , انا مشغولٌ قليلاً

260
00:29:05,460 --> 00:29:08,190
فلنتحرك , بسرعه -
افضل ان وصلنا مبكراً -

261
00:29:08,230 --> 00:29:09,890
ايها الفتى -
نعم ؟ -

262
00:29:10,600 --> 00:29:13,370
اليوم هو يم سعدك , ستختار نقطة تواجدك

263
00:29:13,400 --> 00:29:15,130
من دواعي سروري , سيدي

264
00:29:23,350 --> 00:29:25,820
.. مُذهل

265
00:29:27,450 --> 00:29:29,420
.. انتظري

266
00:29:32,320 --> 00:29:34,220
هل تذكر حين كان بأمكانك القيام بذلك ؟

267
00:29:34,260 --> 00:29:35,350
لا , هل تذكر انت ؟

268
00:29:35,390 --> 00:29:37,860
واطيرُ , ان طُلبَ مني -
هل هذا صحيح؟ -

269
00:29:38,330 --> 00:29:40,230
انظر للأسفل

270
00:29:40,700 --> 00:29:43,830
شاهد قدماك القصيرة

271
00:29:44,270 --> 00:29:45,760
اراهنك بألف دولار , ان استطعت اللحاق به

272
00:29:46,600 --> 00:29:48,570
!! هيا ايها السريع

273
00:29:48,910 --> 00:29:50,930
انا مشغولٌ قليلاً -
هذا صحيح -

274
00:30:07,120 --> 00:30:09,090
وصلتُ لِقمة التَلّ , سَيدي

275
00:30:11,360 --> 00:30:13,760
ابطأ قليلا , لاتجعلنا نبدوا سيئين

276
00:30:13,800 --> 00:30:15,630
أعد ماقلتهُ , حَول -
لقد سمعتني -

277
00:30:15,670 --> 00:30:18,130
لك ذلك , سأبطئ من سرعتي

278
00:30:19,940 --> 00:30:21,670
نحن نقدر ذلك

279
00:30:29,550 --> 00:30:32,780
بقية الطائره فوق الجبل , سيدي -
(احسنت صنعاً (بيلي -

280
00:30:43,890 --> 00:30:45,760
يبدو ان احدهم كان لديه يوماً سيء

281
00:30:48,530 --> 00:30:50,660
انتم اذهبوا الى اليمين

282
00:30:57,540 --> 00:30:59,530
فروا ايها الجبناء

283
00:31:03,110 --> 00:31:04,910
حسناً (بيلي) لديك نقطه تمركز هناك

284
00:31:12,490 --> 00:31:14,320
هذا الرجل كان حياً قبل ان تنال منه الذئاب

285
00:31:14,960 --> 00:31:16,820
كن حذراً

286
00:31:36,780 --> 00:31:38,300
هل هذهِ هيَ ؟

287
00:31:42,420 --> 00:31:44,610
نعم انها هيَ

288
00:31:45,720 --> 00:31:48,250
(سيزر)
احتاجك هنا

289
00:31:53,700 --> 00:31:55,890
هذا الشئ اظن بأنه عالقٌ هنا

290
00:31:56,200 --> 00:31:57,830
اسحبه وضع الحبل فيه

291
00:31:58,270 --> 00:32:00,000
عند العد لثلاثة

292
00:32:00,940 --> 00:32:02,430
هل انت جاهز ؟

293
00:32:04,410 --> 00:32:06,640
واحد , اثنان , ثلاثة

294
00:32:11,450 --> 00:32:14,580
لايمكننا التمسك بهِ -
عليكم ذلك -

295
00:32:25,430 --> 00:32:28,990
(اسرعي يا (ماكي

296
00:32:29,530 --> 00:32:31,260
هناك مشكلة

297
00:32:31,340 --> 00:32:33,270
ماذا ؟ -
تم تفعيل زر التفجير -

298
00:32:33,300 --> 00:32:34,600
كم من الوقت ؟ -
خمسه واربعون ثانية -

299
00:32:34,640 --> 00:32:37,200
لدينا الوقت الكافي للخروج -
(اتركيه يا (ماكي -

300
00:32:37,540 --> 00:32:39,170
لا , يمكنني فعل ذلك

301
00:32:40,740 --> 00:32:43,410
(هيا (ماكي -
مالذي يحدثُ هنا ؟ -

302
00:32:44,010 --> 00:32:45,680
تم تفعيل المفجر , ابقى بعيداً

303
00:32:53,930 --> 00:32:57,420
ان يَدي بدأت بالانزلاق -
افلتها وستقطعني نصفين -

304
00:33:01,700 --> 00:33:03,690
حصلتُ عليه

305
00:33:08,340 --> 00:33:10,640
محظوظين كونك هنا -
اعلمُ ذلك -

306
00:33:10,670 --> 00:33:12,440
انا آسفة

307
00:33:12,480 --> 00:33:14,810
كان من الضروري ان آخذَ هذا

308
00:33:14,850 --> 00:33:17,310
لديكِ الشجاعة , وليس التفكير السليم

309
00:33:16,380 --> 00:33:17,840
ولكن شجاعة

310
00:33:20,050 --> 00:33:22,420
هيا تحرك, حصلنا على الطرد

311
00:33:22,820 --> 00:33:24,450
نحن شجعان

312
00:33:32,770 --> 00:33:43,070
ألا ينتابك الفضول لتعرف مابداخل هذا الصندوق ؟ -
(لا , اريد فقط ان انتهتي من هذا المدعو (جرج -

313
00:33:43,840 --> 00:33:45,570
(بيلي)

314
00:33:45,880 --> 00:33:47,310
اين هو بحق الجحيم ؟

315
00:33:47,380 --> 00:33:49,170
(بيلي)

316
00:33:53,420 --> 00:33:56,010
ألقي سلاحك -
مستحيل -

317
00:33:56,720 --> 00:33:58,620
لن يحدث ذلك

318
00:33:59,220 --> 00:34:01,250
لا ؟

319
00:34:03,730 --> 00:34:05,920
هل انت متأكد ؟

320
00:34:11,670 --> 00:34:13,860
آسف سيدي , كانوا بأنتظاري

321
00:34:14,600 --> 00:34:16,900
ألقوا اسلحتكم الأن -
لاتعفلوا ذلك -

322
00:34:21,650 --> 00:34:23,700
انه جُنديٌ قوي

323
00:34:23,750 --> 00:34:25,980
لنرى مامدى قوتهِ

324
00:34:27,480 --> 00:34:29,350
.. افعلها

325
00:34:34,560 --> 00:34:36,190
.. لااا

326
00:34:45,270 --> 00:34:46,860
لاتفعل اي شيء يقولهُ

327
00:34:50,370 --> 00:34:52,400
لا تتلكم

328
00:34:52,440 --> 00:34:54,880
لاتتحدث

329
00:34:54,910 --> 00:34:58,810
دعكَ منه -
عندما اطلق , سيكون رأسه-

330
00:34:59,320 --> 00:35:00,680
قد تلاشى

331
00:35:01,920 --> 00:35:05,480
ثلاث ثواني -
لاتسلم سلاحك , فأنت لاتدينني بشيء -

332
00:35:05,820 --> 00:35:07,650
1...

333
00:35:08,330 --> 00:35:10,120
2...

334
00:35:11,660 --> 00:35:13,990
لاتفعل هذا سيقتلونا جميعاً

335
00:35:14,660 --> 00:35:16,530
سأقتله

336
00:35:25,910 --> 00:35:27,670
اخفظوا اسلحتكم

337
00:35:36,690 --> 00:35:39,050
فليهدأ الجميع , سننتهي قريبا

338
00:35:39,090 --> 00:35:40,720
وبعدها نذهب كلٌ في طريقه

339
00:35:47,660 --> 00:35:49,390
اعطني تلك السكين

340
00:35:54,370 --> 00:35:56,070
ماهو هذا الرمز ؟

341
00:35:57,270 --> 00:35:59,300
انا احبُ الرموز

342
00:36:03,310 --> 00:36:05,340
هذا هو رمز الماعز

343
00:36:06,920 --> 00:36:10,320
الحيوان جالب الحظ

344
00:36:12,190 --> 00:36:14,210
.. وانه يقول

345
00:36:14,890 --> 00:36:17,830
هذا الصندوق يعودُ أليَ

346
00:36:18,060 --> 00:36:20,190
هل هو كذلك ؟ -
نعم وكذلك حياتك -

347
00:36:20,700 --> 00:36:22,220
لقد ضاع , ليس بحوزتهم

348
00:36:23,830 --> 00:36:26,000
آخر مره لتستجدي

349
00:36:26,040 --> 00:36:28,370
سيجبرني

350
00:36:30,840 --> 00:36:33,040
ان اقطع

351
00:36:33,780 --> 00:36:36,040
قلبه للخارج

352
00:36:37,480 --> 00:36:39,280
افعلها , ياحثالة

353
00:36:41,190 --> 00:36:42,910
.. انتظر

354
00:36:47,220 --> 00:36:48,990
اعطني اياها

355
00:37:05,410 --> 00:37:07,400
انتَ

356
00:37:10,250 --> 00:37:12,680
هل تتحدث معي ؟ -
ألتقطه -

357
00:37:12,950 --> 00:37:15,080
اعطني اياه بيدي -
التقطهٌ انت -

358
00:37:15,450 --> 00:37:17,390
الان ارفعه من الارض

359
00:37:26,330 --> 00:37:28,090
اعطني اياه بلطف

360
00:37:28,400 --> 00:37:30,300
او تنال ماناله صديقك

361
00:37:31,600 --> 00:37:33,090
(افعلها يا (لي

362
00:37:44,480 --> 00:37:45,810
(ستكون بخير (بيلي

363
00:37:54,360 --> 00:37:57,050
الاحترام هو اهمُ شيء

364
00:37:57,090 --> 00:37:59,690
من دون الاحترام فنحن مجرد قَوم

365
00:38:00,430 --> 00:38:02,400
قومٌ قذرون

366
00:38:03,770 --> 00:38:05,530
آسف , سيدي

367
00:38:06,140 --> 00:38:07,900
انه ليسَ خطأءُك

368
00:38:11,710 --> 00:38:13,770
وماذا الان ؟

369
00:38:13,810 --> 00:38:16,010
كلانا مقاتلين

370
00:38:17,150 --> 00:38:23,050
والرجل المقاتل , لايستحق ان يقتل بطريقة بذيئه

371
00:38:26,620 --> 00:38:28,610
.. ولكن

372
00:38:31,860 --> 00:38:35,160
يجب ان تتعلم الاحترام

373
00:38:39,370 --> 00:38:41,960
انبطح ووجه على الارض

374
00:38:42,410 --> 00:38:44,530
الى ان نغادر

375
00:38:48,280 --> 00:38:54,750
لاتتحداني -
انبطحوا -

376
00:39:12,170 --> 00:39:14,000
هل انت خائفٌ مني ؟

377
00:39:15,040 --> 00:39:16,740
لا , لست خائفاً

378
00:39:20,610 --> 00:39:22,740
عليك ان تخاف

379
00:39:45,040 --> 00:39:47,630
أنني اموت -
(لاتتكلم (بيلي

380
00:39:45,670 --> 00:39:47,970
حَرر يداه

381
00:39:48,010 --> 00:39:49,970
هناك رسالة , في جيبي

382
00:39:52,580 --> 00:39:53,770
حسناً يافتى , اخذتها

383
00:39:54,680 --> 00:39:57,910
اخذتها

384
00:40:32,350 --> 00:40:35,840
انا متأسفه جدا -
اعلمُ ذلك -

385
00:40:38,490 --> 00:40:39,180
ماالذي كان في الصندوق

386
00:40:41,930 --> 00:40:44,220
حاسوب , فيه مخططات لمنجم

387
00:40:45,030 --> 00:40:46,660
منجَم ؟

388
00:40:47,470 --> 00:40:49,590
اي منجمً هذا ؟

389
00:40:51,870 --> 00:40:56,240
سرقَ الروس حوالي خمسه اطنان من اسلحة البلوتونيوم

390
00:40:56,110 --> 00:40:59,540
وكان المنجم قد تُرك بعد الحرب البارده

391
00:40:59,580 --> 00:41:00,970
لا احد يعلم بوجوده

392
00:41:00,410 --> 00:41:03,180
المخططات تدل على مكان وجود تلك الاسلحة

393
00:41:04,480 --> 00:41:06,610
نريدُ ايقافه قبل ان يصل للأيدي الخطأ

394
00:41:07,020 --> 00:41:09,750
اعتقد بأن ذلك لم يحدث ؟ أليس كذلك

395
00:41:10,690 --> 00:41:13,720
هذا الفتى قد مات مبكراً

396
00:41:17,430 --> 00:41:21,460
انا متأسفة جدا -
لستِ متأسفة بقدري -

397
00:41:27,010 --> 00:41:28,600
.. لنعتني به

398
00:41:33,780 --> 00:41:35,750
(عزيزتي (صوفيا

399
00:41:36,980 --> 00:41:41,580
اتمنى ان اجد شيء آخر افعله عدا اشتياقي لكِ

400
00:41:41,620 --> 00:41:43,640
ولكني لا استطيع

401
00:41:44,690 --> 00:41:46,710
يعامنلي الفريق بصورة جيده

402
00:41:46,560 --> 00:41:48,790
.. نحمي بعضنا البعض

403
00:41:49,690 --> 00:41:52,420
اريدكِ ان تعرفي , اين ما انتهى بي المطاف

404
00:41:52,930 --> 00:41:55,260
سأتمنى الافضل لكِ

405
00:41:57,130 --> 00:41:58,830
.. وان حدث معجزةٌ وعدت لك مجدداً

406
00:41:59,070 --> 00:42:01,830
اتمنى ان تكُني لي نفس الحب
(مع خالص حبي , (بيلي

407
00:42:05,710 --> 00:42:09,440
لما دائما من يرغب منا في العيش

408
00:42:09,480 --> 00:42:11,880
وهم يستحقوا العيش ,, يموتوا ؟

409
00:42:12,220 --> 00:42:15,650
والذين يستحقون الموت , يبقون احياء

410
00:42:17,090 --> 00:42:19,280
ماهو المغزى من ذلك ؟

411
00:42:21,290 --> 00:42:22,820
ماهي خطتنا الآن ؟

412
00:42:23,900 --> 00:42:27,800
نتتبعهم , نجدهم , ثم نقتلهم

413
00:42:27,801 --> 00:43:03,801
subtitle & sync / by :: yasiRidha ::

414
00:43:16,080 --> 00:43:17,780
عن ماذا يتحدث ؟

415
00:43:18,180 --> 00:43:22,350
ما الذي اخركم للآن , كان من المفروض ان تأتوا الآن

416
00:43:22,720 --> 00:43:25,480
اين الصندوق ؟ -
ليس معنا -

417
00:43:25,920 --> 00:43:30,980
حذرتك من الذي سيحدث ان عبثتَ معي مره اخرى

418
00:43:30,930 --> 00:43:33,160
رجلٌ طيبٌ قد مات ,محاولا اخذ ذلك الصندوق

419
00:43:33,400 --> 00:43:35,560
متأسف على ذلك -
نعم -

420
00:43:35,600 --> 00:43:40,130
آسف بالفعل لكن هذه مخاطر العمل بهذا المجال

421
00:43:40,170 --> 00:43:41,800
اذن انه الانتقام

422
00:43:43,910 --> 00:43:46,470
تعلم يا(جرج) انت من النوع الذي يجعل الآخرون يقومون بعمله القذر

423
00:43:48,510 --> 00:43:50,000
وليس لديك الشجاعة ابدا لعمله بنفسك

424
00:43:52,250 --> 00:43:54,310
انتهيت من التعامل معك

425
00:44:20,650 --> 00:44:23,110
سيدي , لدينا مشكلة

426
00:44:23,150 --> 00:44:24,880
الحفر يتباطئ

427
00:44:24,920 --> 00:44:26,580
الكثير من الرجال يموتون

428
00:44:26,620 --> 00:44:28,350
انهم منهكون

429
00:44:34,260 --> 00:44:36,060
انه مُتعب

430
00:44:38,960 --> 00:44:41,160
هل هناك احد آخر ؟

431
00:44:43,200 --> 00:44:47,970
احظر عمال اكثر -
لقد اخذنا جميع الرجال من القرى -

432
00:44:48,010 --> 00:44:49,870
اجلب الباقين

433
00:44:50,240 --> 00:44:53,340
النساء , والاطفال , كلهم

434
00:45:06,590 --> 00:45:08,490
, أرني

435
00:45:12,960 --> 00:45:14,930
الان , نعلم اين هوَ

436
00:45:17,140 --> 00:45:19,040
حسناً , اعرف ما أفعله

437
00:45:19,470 --> 00:45:22,270
جيد , اريد البلوتونيوم خلال ثلاثة ايام

438
00:45:23,780 --> 00:45:25,870
ثلاثة ايام ؟

439
00:45:25,910 --> 00:45:29,810
لدي الان زبائن يدفعون اربعة ملايين للكيلو الواحد , الان

440
00:45:30,750 --> 00:45:33,620
في ثلاثة ايام , لا اكثر

441
00:45:34,550 --> 00:45:36,880
.. مفهوم

442
00:45:36,920 --> 00:45:40,360
تخيل ان ستة باوندات من البلوتونيوم النقي

443
00:45:40,390 --> 00:45:43,160
كافي لتدير الكفة بأتجاههم لموازنه القوى في العالم

444
00:45:44,830 --> 00:45:47,060
لذا تخيل مالذي يمكن ان تفعله الخمسة اطنان

445
00:45:47,300 --> 00:45:49,100
.. هذا مثير

446
00:45:58,840 --> 00:46:00,610
هناك خطبٌ ما -
ماذا ؟ -

447
00:46:00,650 --> 00:46:02,670
الارسال قد توقف
انهم تحت الارض

448
00:46:02,710 --> 00:46:04,840
لنهبط هنا

449
00:46:10,250 --> 00:46:12,150
هيا تحرك بسرعه

450
00:46:14,330 --> 00:46:17,450
هيا , هل تعرف مالذي تفعله اصلا

451
00:46:17,500 --> 00:46:19,490
خمس دقائق , لاتستعجل كثيرا

452
00:46:47,430 --> 00:46:48,820
بلا أطلاق نار

453
00:46:48,860 --> 00:46:50,890
على الطراز القديم ؟ -
نعم -

454
00:46:52,530 --> 00:46:54,400
كنت اتشوق لأستعمل هذه

455
00:46:55,430 --> 00:46:58,330
سنخرج الحقيقة منهم , بالضرب

456
00:46:58,940 --> 00:47:00,730
ماكي) اخبري الرجال ان ينتظروا في الشاحنه)

457
00:47:00,770 --> 00:47:02,760
حسناً

458
00:47:15,720 --> 00:47:17,310
انهم هنا -
اجل -

459
00:47:30,030 --> 00:47:31,700
هل تتحديث الانكليزيه ؟

460
00:47:39,710 --> 00:47:41,940
هذا الرجل علاق -
اذا ؟ -

461
00:47:41,980 --> 00:47:43,640
مجرد كلام

462
00:47:51,890 --> 00:47:54,320
انه فعلا عملاق -
لقد قلتُ ذلك -

463
00:48:07,140 --> 00:48:11,540
احب الطريقة التقليديه -
ارى نضربهم ونستمر بالتحرك -

464
00:48:11,580 --> 00:48:14,940
لامانع لدي -
لنبدأ مع تلك -

465
00:48:15,980 --> 00:48:19,040
اهدءوا يا اولاد , سأجعلم يتكلمون بأقل عنف ممكن

466
00:48:21,990 --> 00:48:25,040
مالذي ستفعلينه , هل ستعطيهم تدليك للقدمين

467
00:48:30,660 --> 00:48:33,230
اريدك ان تغير الشاحنه وتذهب خلف ذلك السلاح

468
00:48:34,100 --> 00:48:35,760
.. قد قالت بأنها سوف
كفى تذمراً ,

469
00:48:35,170 --> 00:48:37,290
هذا دينٌ سارً عليك

470
00:48:37,340 --> 00:48:39,600
, هيا لنخرج من هنا

471
00:48:44,840 --> 00:48:49,210
(يطلقون على انفسهم اسم (سانكز
ويسيطرون على الشرق كله

472
00:48:49,650 --> 00:48:52,340
سرقات , اختطاف , قتل

473
00:48:52,380 --> 00:48:54,580
انهم حفنه من المرتزقة

474
00:48:54,620 --> 00:48:57,820
كيف تعلمتي اللغة ؟ -
بسهولة , ادمج اللغتين -

475
00:48:58,090 --> 00:49:01,020
بين البلغارية , والاوكرانية العامية

476
00:49:01,790 --> 00:49:03,380
منبهر ؟

477
00:49:04,530 --> 00:49:06,760
قليلاً

478
00:49:07,100 --> 00:49:09,000
كرسمس -
ماذا ؟ -

479
00:49:09,030 --> 00:49:10,760
لمَ الصراخ

480
00:49:10,800 --> 00:49:13,200
لانك تعطيني الاعمال القذره , هذا هو السبب

481
00:49:13,040 --> 00:49:14,940
سأضربك في وجهك عندما اراك

482
00:49:15,410 --> 00:49:18,740
اين انت ؟ -
عند هذه الخرده التي عمرها 60 عاماً -

483
00:49:19,010 --> 00:49:20,910
وما الذي أخرك ؟

484
00:49:20,950 --> 00:49:24,510
هناك جسرٌ مسدود , وكنت ادور في حلقات لسبع ساعات

485
00:49:24,550 --> 00:49:27,610
ها انت تشكي اكثر -
شكرا لتعاطفك -

486
00:49:51,340 --> 00:49:52,900
! هذا غريب

487
00:49:54,680 --> 00:49:56,650
,, وكأنه الوطن

488
00:50:02,650 --> 00:50:05,640
ماهذا المكان ؟

489
00:50:05,790 --> 00:50:08,920
اعتقد انها قاعده للأتحاد السوفيتي
ربما كانت تستخدم في الثمانينات , الحرب البارده

490
00:50:09,860 --> 00:50:13,230
كانت تستخدم للتخطيط والمناورات ضد الولايات المتحده

491
00:50:13,930 --> 00:50:18,260
هل هناك شيء لاتعرفيه ؟

492
00:50:27,680 --> 00:50:32,300
عظيم , هذا ما احتاجه
بيتزا عمرها خمسون عاماً

493
00:50:36,920 --> 00:50:39,720
من الافضل ان نبقى هنا الليلة

494
00:50:52,340 --> 00:50:57,870
طعمه مقرف , ماذا عنك طعامك ؟

495
00:50:58,810 --> 00:51:01,070
(لايمكنني التذمر بشأن (الريكتوني

496
00:51:04,550 --> 00:51:08,990
ماذا ان كنت تعلم بأنك ستموتُ غداً ؟

497
00:51:09,250 --> 00:51:11,050
ماذا تريد ان تكون آخر وجبةً لك

498
00:51:11,090 --> 00:51:12,820
اختيارٌ واحد -
واحد ؟ -

499
00:51:13,160 --> 00:51:16,290
اعتقد بأنك ستختار وجبة حبيبات الافطار -
وما المشكلة في ذلك ؟ -

500
00:51:15,330 --> 00:51:17,950
تافهة جداً

501
00:51:18,000 --> 00:51:23,700
عليك ان تكونَ مبدعاً
وتبدأ بأبتكار حبيباتك الخاصة بنفسك , على شكل أذنيك

502
00:51:23,730 --> 00:51:26,730
تسكب الحلب فوقها فقط

503
00:51:26,770 --> 00:51:29,170
ولاتسمع اي شيء

504
00:51:29,770 --> 00:51:32,900
للتذكير , فأني سمعي 20/20

505
00:51:35,550 --> 00:51:37,340
(وانت يا (بارني

506
00:51:36,380 --> 00:51:39,140
دونات , وقهوة

507
00:51:40,520 --> 00:51:43,610
ان ذلك غامضٌ يارجل -
نعم اعتقدُ ذلك -

508
00:51:44,290 --> 00:51:46,050
(ماكي)

509
00:51:46,090 --> 00:51:47,820
لحم محمص

510
00:51:48,060 --> 00:51:49,890
مع صلصة مالحة

511
00:51:50,290 --> 00:51:51,920
جذابة جداً

512
00:51:54,730 --> 00:51:56,670
ولكني احب الطعام الايطالي ايضا

513
00:51:58,940 --> 00:52:00,700
تصبح على خير

514
00:52:05,480 --> 00:52:06,700
تصبحين على خير, ماكي

515
00:52:32,100 --> 00:52:36,900
اقسم ان لم يتوقف عن الشخير
فسوف اطلق عليه النار

516
00:52:39,240 --> 00:52:40,040
(كارنر)

517
00:52:48,920 --> 00:52:51,350
اعلم انه سؤال سخيف
ولكن هل لديك بعض من القهوة ؟

518
00:52:53,390 --> 00:52:56,050
عملت كوبً واحداً فقط -
نعم هذا ماتوقعته -

519
00:52:57,530 --> 00:53:00,660
اسمعوا , ان هؤلاء (السانكز) متمركزين في هذه المنطقه

520
00:53:01,030 --> 00:53:02,730
في الشرق

521
00:53:02,770 --> 00:53:04,670
لذا سنذهب الى هناك

522
00:53:04,700 --> 00:53:07,600
كونوا مستعدين خلال 10 دقائق

523
00:53:08,640 --> 00:53:11,810
انت كنتي مستعده , فأفعلي ماتريدين

524
00:53:24,170 --> 00:53:39,230
لدينا مشكلة
انبطحوا

525
00:54:02,290 --> 00:54:03,850
حافظي على الذخيرة

526
00:54:07,460 --> 00:54:08,900
اين انت بحق الجحيم ؟

527
00:54:09,230 --> 00:54:10,020
وصلت تقريبا

528
00:54:11,170 --> 00:54:13,370
مالذي يحدث , هل هناك اطلاق نار ؟ -
نعم -

529
00:54:15,370 --> 00:54:17,470
مالذي يحدث ؟ -
لقد حوصرنا -

530
00:54:18,510 --> 00:54:21,410
هل تستطيع مقاومتهم ؟ -
نعم سأحتاج لدبابة -

531
00:54:20,740 --> 00:54:23,180
سحقا -
ماذا -

532
00:54:24,820 --> 00:54:27,080
!! لديهم دبابة

533
00:54:38,690 --> 00:54:39,060
هيا

534
00:55:06,920 --> 00:55:11,860
من الذي فعل ذلك ؟ -
لست انا , فلا ذخيره لدي -

535
00:55:20,540 --> 00:55:22,670
مالذي حدث للتو ؟

536
00:55:24,170 --> 00:55:25,540
شخصٌ ما قلل من متاعبنا

537
00:55:25,580 --> 00:55:28,340
يبدو كذلك -
اين هم ؟ -

538
00:55:29,610 --> 00:55:33,910
لا اعلم , ولكن ان كانوا يريدون قتلنا
لكنا ميتون الآن

539
00:55:36,250 --> 00:55:37,880
(بارني)

540
00:55:52,070 --> 00:55:53,870
.. لاتفزعوا

541
00:56:03,250 --> 00:56:05,150
(عالم صغير أليس كذلك (بارني -
بوكر ؟ -

542
00:56:06,620 --> 00:56:09,480
الاشاعات تقول بأنك قد مُت -
نعم سمعت ذلك -

543
00:56:08,750 --> 00:56:12,280
كيف حالك -
لست بأفضل حالاتي -

544
00:56:13,220 --> 00:56:14,920
هل قمت بكل هذا ؟

545
00:56:15,220 --> 00:56:16,850
اعملُ لوحدي , ظننتك تعرف هذا

546
00:56:17,130 --> 00:56:20,390
نعم سمعت , ولم اصدق -
الان تأكدت -

547
00:56:21,430 --> 00:56:23,560
هل هذا فريقك ؟ -
نعم -

548
00:56:23,600 --> 00:56:29,870
كارنر , تولرود , سيزر , وماكي

549
00:56:30,270 --> 00:56:33,130
(بوكر , هل انت من يدعونه (الذئب الوحيد

550
00:56:34,510 --> 00:56:36,600
كانوا ينادوني ذلك , ولكن ليس بعد الآن

551
00:56:38,450 --> 00:56:40,040
! ليس بالكثير

552
00:56:43,090 --> 00:56:47,150
سمعت ايضا , بأن افعى كوبرا قد عضتك

553
00:56:45,490 --> 00:56:50,390
نعم ولكن بعد خمسة ايام من الألم القاتل

554
00:56:51,530 --> 00:56:52,590
قد ماتت الافعى

555
00:57:01,370 --> 00:57:02,430
(من الجيد رؤيتك يا (بوكر

556
00:57:04,040 --> 00:57:10,080
كيف اتيت الى هذا المكان الملعون ؟ -
.. لقد تم نصب كمين لنا على لعد 100 كيلو شرقا , وقتل احد رجالي -

557
00:57:10,610 --> 00:57:13,340
نعم سمعت -
هؤلاء الحثالة لارحمة لديهم -

558
00:57:13,680 --> 00:57:15,480
القيام بنصب الكمائن كان عملٌ جيد

559
00:57:15,520 --> 00:57:17,540
هل تعرف من هو القائد ؟ -
(نعم رجلٌ اسمه (فورلين -

560
00:57:18,590 --> 00:57:19,950
فورلين ؟
نعم

561
00:57:18,990 --> 00:57:22,580
يتحكم بكل شيء في هذه المنطقة

562
00:57:22,630 --> 00:57:25,860
ستحتاج لرجال اكثر , ان كنت تريد الخروج حياً

563
00:57:26,460 --> 00:57:29,720
هل بأمكانك مساعدتنا ؟ -
آسف (بارني) فأنا اعمل لوحدي -

564
00:57:30,270 --> 00:57:33,030
اتفهم الامر , شكرا لتواجدك -
من دواعي سروري -

565
00:57:38,510 --> 00:57:44,000
هناك قرية في نهاية الطريق
انهم ناس جيدون

566
00:57:45,050 --> 00:57:48,640
ويكرهون ال(سانكز) سوف يساعدوك

567
00:57:56,860 --> 00:58:02,530
سأخبرك ماحدث في طريقنا , هيا يارجال حلمو تلك الاسلحة

568
00:58:04,030 --> 00:58:07,520
وكأن كرسمس قد تأخر هذه السنه

569
00:58:08,570 --> 00:58:10,560
انا احبك ايضا -
حسناً , انا سعيده لرؤيتك -

570
00:58:13,561 --> 00:58:18,561
subtitle & sync / by :: yasiRidha ::

571
00:58:19,620 --> 00:58:21,380
يجب ان يكون الاشخاص الذين تحدث عنهم هنا

572
00:58:26,960 --> 00:58:29,860
هواء نقي, جهد يبذل

573
00:58:30,990 --> 00:58:33,160
يمكن ان اعيش في مكان كهذا

574
00:58:33,200 --> 00:58:34,930
انت مليءٌ بالهراء

575
00:58:47,410 --> 00:58:49,170
يستقبلنا على بعد 5 ميل

576
00:58:52,150 --> 00:58:55,210
اخفض سلاحك -
هذا لن يحدث -

577
00:58:55,620 --> 00:58:57,920
أأمن مكان , امام سلاحها

578
00:58:59,290 --> 00:59:04,890
سوف نطلق النار عليكم -
لا , انتظروا -

579
00:59:04,060 --> 00:59:05,820
هؤلاء الرجال هنا للمساعدة

580
00:59:06,200 --> 00:59:08,560
يريدون مساعدتكم

581
00:59:24,780 --> 00:59:26,210
حتى انتم ايها الحمقى قد تكونوا محظوظين هنا

582
00:59:27,250 --> 00:59:29,480
تعتقد ذلك ؟ -
اشك فيه -

583
00:59:30,490 --> 00:59:33,120
من انتم ؟ -
نحن امريكيون -

584
00:59:33,360 --> 00:59:35,420
منذُ متى ؟

585
00:59:35,460 --> 00:59:37,620
انا من السويد -
من بلاك فيلد -
من الصين -

586
00:59:38,160 --> 00:59:40,560
هل انتهيتم ؟

587
00:59:42,130 --> 00:59:43,660
ماذا تُريدون ؟

588
00:59:42,700 --> 00:59:46,890
(نحن هنا للقضاء على جماعة (السناكز

589
00:59:51,140 --> 00:59:52,670
, حسناً

590
00:59:52,710 --> 00:59:54,370
تعالوا للداخل

591
00:59:56,050 --> 00:59:57,980
هيا

592
01:00:08,760 --> 01:00:12,120
اعتقدنا انكم هنا من اجلهم , سوف نموتُ من اجلهم

593
01:00:15,400 --> 01:00:18,890
اخبروا في البدايه بأنه سيكون عملاً وراتب جيد

594
01:00:18,070 --> 01:00:21,560
قد ذهب البعض , ولم يعودوا ابداً

595
01:00:23,470 --> 01:00:28,030
وجاءوا مرة اخرى من اجل المزيد من الرجال

596
01:00:26,910 --> 01:00:28,740
ولم يعودوا ايضاً

597
01:00:31,210 --> 01:00:36,280
ذهب زوجي ولم اسمع عنه اي شيء منذُ مدة طولية

598
01:00:37,150 --> 01:00:41,850
ثم , رجع (السانكز) مرة اخرى واخذوا جميع الرجال

599
01:00:44,590 --> 01:00:51,080
اجبروهم على العمل في المنجم
ثم اخذوا ابني وهو كل ماتبقى لي

600
01:00:52,760 --> 01:00:54,860
وسوف يرجعون -
انا متأكده من ذلك -

601
01:00:55,570 --> 01:00:56,230
جميعنا نعلم ذلك

602
01:00:56,270 --> 01:00:58,940
لذا سوف نختبأ , وننتظرهم

603
01:00:59,440 --> 01:01:05,930
لما لا تنتقلون ؟ ارحلو فقط -
هذه ديارنا حياتنا ستكون آخر مانعطيه -

604
01:01:06,920 --> 01:01:08,510
اخبرنا الان , لماذا انتم هنا ؟

605
01:01:09,250 --> 01:01:10,150
نحن نتتبعهم -

606
01:01:12,960 --> 01:01:18,480
الا تستطيع البقاء والمساعده ؟ قد رأيت الاطفال
وقريبا سوف يقتلوهم جميعا

607
01:01:20,660 --> 01:01:25,550
لدينا مشكله خاصة معهم
متأسف

608
01:01:26,640 --> 01:01:27,830
فلنذهب

609
01:01:34,650 --> 01:01:40,640
لا أظن بأنهم قد ينجوا لفتره اطول ؟ -
اعتقد بأنهم يعرفون ذلك -

610
01:01:38,420 --> 01:01:42,280
ألن تعفل شيء حيال ذلك ؟ -

611
01:01:44,750 --> 01:01:46,550
لديَ فكره , ومع غرورك اظنها ستعجبك

612
01:01:46,490 --> 01:01:49,480
غروري ؟ -
نعم غرورك -

613
01:01:48,530 --> 01:01:51,580
ماذا تقصد بغروري ؟ -
انت مغرورٌ جداً -

614
01:01:51,800 --> 01:01:56,700
تأكد من غرورك انت -
لديك غرورٌ بحجم الديناصور , كبير جداً

615
01:02:05,980 --> 01:02:08,880
لقد وجدنا البلوتونيوم

616
01:03:25,260 --> 01:03:27,590
بالسلطه التي انا فيها , الآن

617
01:03:31,620 --> 01:03:34,580
أٌعلنك , مطعوناً بالسكين

618
01:04:46,730 --> 01:04:48,360
هناك واحداً آخر

619
01:04:52,010 --> 01:04:54,740
أرقد بأجزاء
(بدلاً ان يقول ارقد بسلام)

620
01:05:02,150 --> 01:05:04,210
هل هذا الاخير ؟ -
جيدا -

621
01:05:14,060 --> 01:05:16,930
الحجره خالية

622
01:05:27,410 --> 01:05:29,670
احرقهم جميعا

623
01:05:38,020 --> 01:05:40,890
أرى حوالي 12 حارساً

624
01:05:39,520 --> 01:05:43,460
مسلحين بمدافع ومنهم رجالاً اشداء

625
01:05:42,490 --> 01:05:45,290
لديهم مضاد الدبابات

626
01:05:46,330 --> 01:05:49,320
مستحيل ان تعبر شاحناتنا هذا الطريق

627
01:05:49,430 --> 01:05:55,630
انظر , اعلم انه سؤال غبي
لكن هل لديك اي فكره لأتؤدي الى مقتلنا ؟

628
01:05:55,400 --> 01:05:58,270
لدي البعض , وافكر فيهم الآن

629
01:06:33,680 --> 01:06:37,340
وقت التحرك ؟ -
نعم انه كذلك -

630
01:06:49,160 --> 01:06:51,780
حُددَ الهدف

631
01:07:09,210 --> 01:07:11,480
الان -
مالذي سيحدث الان ؟ -

632
01:07:11,510 --> 01:07:12,000
! فوضى

633
01:07:14,420 --> 01:07:16,080
هل تفكر بما افكر به-
نعم بالطبع ؟ -

634
01:07:17,520 --> 01:07:19,920
لنقم بذلك

635
01:07:48,080 --> 01:07:49,750
! سنحتاج لطائره جديده

636
01:08:11,470 --> 01:08:13,630
وصلنا متأخرين جدا -
ماذا ؟ -

637
01:08:13,680 --> 01:08:14,910
قد اخذوا البلوتونيوم

638
01:08:19,850 --> 01:08:21,980
هيا , هيا , تحركوا

639
01:08:54,880 --> 01:08:57,250
.. سنبقى هنا لفتره

640
01:09:05,430 --> 01:09:07,420
لابدوا ذلك صحيحاً

641
01:09:07,760 --> 01:09:09,490
هل سننتهي هكذا ؟ -
نعم شيء من هذا القبيل -

642
01:09:09,500 --> 01:09:11,300
لم ننته بعد يا اولاد

643
01:09:12,140 --> 01:09:13,530
لديَ خطة

644
01:09:13,570 --> 01:09:15,830
فليهدأ الجميع

645
01:09:20,210 --> 01:09:24,610
مالذي يفعله ؟ -
من المحتمل انه يصنعُ قنبلة

646
01:09:24,150 --> 01:09:27,670
هل انت جاد ؟ -
أسأله بنفسك -

647
01:09:29,620 --> 01:09:33,110
(مالذي تفعله يا (كارنر-
اصنعُ قنبلة , هل لديك مانع ؟ -

648
01:09:36,160 --> 01:09:38,130
هذا المهووس لديه عقل -
مرعب -

649
01:09:38,160 --> 01:09:41,220
يقوم بحسابات كيميائية

650
01:09:45,840 --> 01:09:49,930
افعلها , فأنت مهندس كيميائي , اليس كذلك ؟

651
01:09:49,570 --> 01:09:51,170
ضعه في الصحن

652
01:09:50,840 --> 01:09:54,740
هذا الرجل قد يفعل شيءً -
هل تعتقد ذلك ؟ -

653
01:09:54,810 --> 01:09:56,440
على الارجح , لا

654
01:09:57,480 --> 01:09:58,080
هل تحتاج بعض المساعده ام ماذا ؟
هيا

655
01:09:57,810 --> 01:09:59,980
خذ , اذهب وفجر نفسك

656
01:10:00,220 --> 01:10:01,980
ولاعة ؟

657
01:10:04,620 --> 01:10:05,710
اريدك ان تعيدها لي

658
01:10:05,760 --> 01:10:10,520
ارجوا للوراء , سيكون هذا ضخماً

659
01:10:13,460 --> 01:10:14,160
ارجعوا

660
01:10:14,400 --> 01:10:15,990
حسناً.

661
01:10:17,230 --> 01:10:18,600
حسناً , هيا

662
01:10:21,040 --> 01:10:24,500
من الافضل ان تخفضها ان كنت تريد رأسك

663
01:10:24,540 --> 01:10:26,700
غطي اذنيك ايضا

664
01:10:27,410 --> 01:10:29,240
.. هيا

665
01:10:38,760 --> 01:10:42,350
كان من المفروض ان تنفجر -
بالطبع ايها المختل -

666
01:10:43,830 --> 01:10:46,190
(لاتبكي (كارنر

667
01:10:47,430 --> 01:10:49,460
قد كانت لديك فكره تقريبا

668
01:11:16,790 --> 01:11:17,590
لقد عُدت

669
01:11:18,530 --> 01:11:20,660
(كيف حالك (جرنش

670
01:12:00,500 --> 01:12:04,060
نحن متعادلان الان , صحيح ؟ -
بالتأكيد -

671
01:12:04,040 --> 01:12:06,740
سأراك في الجوار , شكرا جزيلا لك

672
01:12:08,180 --> 01:12:14,740
اهدأ , فلم تنتهي بعد -
ماذا ؟ -

673
01:12:17,090 --> 01:12:20,990
كيف حالك ياصاح ؟ -
(انا بخير , مالذي تفعله هنا (جيرج

674
01:12:21,220 --> 01:12:23,660
سمعت ان هناك حفلة في المدينه -
نعم , ولكنها حفلتي -

675
01:12:23,990 --> 01:12:25,820
هل هو انانيٌ هكذا دائما ؟ -
دائما -

676
01:12:26,860 --> 01:12:27,590
شكرا لك

677
01:12:34,400 --> 01:12:36,300
هل تريد ان توبخ (فرلين) ام لا ؟

678
01:12:38,610 --> 01:12:40,800
لاتنسى فريقك الحمقى

679
01:13:03,930 --> 01:13:04,830
تحرك

680
01:14:07,660 --> 01:14:10,260
خذ بقية الاسلحه الى مكانها الان

681
01:14:12,070 --> 01:14:14,860
وحمل البلوتونيوم الى الطائره

682
01:14:25,680 --> 01:14:26,870
! اتبعوني

683
01:14:25,950 --> 01:14:29,810
يجب ان نكسب بعض الوقت

684
01:15:29,740 --> 01:15:31,940
هيا , تحركوا

685
01:15:52,200 --> 01:15:53,220
انها متعة فعلا -
نعم -

686
01:15:52,700 --> 01:15:54,760
اوه, هذا هو

687
01:15:57,810 --> 01:15:59,600
قطعهُ لأجزاء

688
01:16:01,601 --> 01:16:17,601
subtitle & sync / by :: yasiRidha ::

689
01:16:19,190 --> 01:16:21,750
نفذت ذخيرتي , سأخرج لهم-

690
01:16:20,230 --> 01:16:22,130
لا هذا يكفي

691
01:16:22,170 --> 01:16:23,530
سأعود انا

692
01:16:24,030 --> 01:16:25,970
لاتمزح معي

693
01:16:32,010 --> 01:16:34,740
من التالي ؟ رامبو

694
01:16:39,780 --> 01:16:40,610
وداعاً

695
01:17:06,340 --> 01:17:09,800
شغل المحرك , اريد هذا الشيء ان يطير
الآن

696
01:17:09,280 --> 01:17:10,070
تحرك

697
01:17:14,880 --> 01:17:16,580
تعال , اصعد

698
01:17:22,720 --> 01:17:24,920
! حذائي اكبر من هذه السياره

699
01:17:26,460 --> 01:17:27,960
اطلق على اي شيئ

700
01:17:58,030 --> 01:18:00,520
قد شغلنا العداد

701
01:17:59,560 --> 01:18:02,030
لدينا ضيفٌ خاص قادم

702
01:18:04,500 --> 01:18:05,360
.. بسرعة

703
01:19:59,680 --> 01:20:03,780
(بارني) -
مالذي تفعلينهُ هنا ؟ -

704
01:20:05,290 --> 01:20:08,520
سأدخل هناك وحدي , لاتتبعيني مهما كان
هل فهمتي ؟

705
01:20:10,060 --> 01:20:12,150
هل فهمتي ؟ -
أجل -

706
01:20:17,060 --> 01:20:18,830
اذا انفتح ذلك الباب ولم اخرج منه انا , وهو خرج

707
01:20:18,870 --> 01:20:22,100
اقتليه

708
01:20:27,310 --> 01:20:30,240
لنقوم بها بشكل درامي اكثر

709
01:20:30,550 --> 01:20:32,310
الآن , افضل

710
01:20:48,500 --> 01:20:50,190
نفذت ذخيرتي

711
01:20:49,230 --> 01:20:51,930
تلك مشكلتك

712
01:20:51,670 --> 01:20:53,900
لا اظن ذلك

713
01:21:00,010 --> 01:21:03,870
هل تريد قتلي كرجل ؟

714
01:21:05,580 --> 01:21:07,880
... او تريد قتلي

715
01:21:10,950 --> 01:21:12,940
كالخروف ؟

716
01:21:33,080 --> 01:21:34,800
سكينٌ جميلة

717
01:21:49,490 --> 01:21:51,650
اذا ؟

718
01:21:51,690 --> 01:21:53,860
كيف سنقوم بهذا ؟

719
01:21:56,700 --> 01:21:59,400
رجل ام خروف ؟

720
01:22:00,440 --> 01:22:02,100
تعلم اني رجلاً

721
01:22:02,910 --> 01:22:04,930
سأجعلك رجلاً قليلاً

722
01:22:18,150 --> 01:22:20,880
لابد انك تسعى لأيذائي بشده

723
01:22:21,920 --> 01:22:24,020
لن آذيك

724
01:22:24,730 --> 01:22:26,820
بل سأأخذ حياتك

725
01:22:29,360 --> 01:22:30,990
, تقدم

726
01:22:56,090 --> 01:22:58,720
انتهينا باكراً

727
01:22:58,760 --> 01:23:01,130
هيا , انهض -
انا قادم -

728
01:23:18,080 --> 01:23:19,880
هل طعمه جيد ؟

729
01:23:53,850 --> 01:23:55,680
ياللسخرية

730
01:23:55,720 --> 01:23:58,780
ها نحن ذا مجددا , مع سكينك

731
01:24:02,090 --> 01:24:04,620
سوف تموت , مثله

732
01:24:08,630 --> 01:24:09,760
ماهو اسمه ؟

733
01:24:09,500 --> 01:24:12,190
بما كنت تناديه ؟

734
01:24:16,370 --> 01:24:18,000
! وما الفائده

735
01:24:22,840 --> 01:24:25,870
حان وقت موتك

736
01:24:23,910 --> 01:24:26,780
هيا

737
01:24:29,350 --> 01:24:32,880
هيا , (فرلون) هيا

738
01:24:57,110 --> 01:24:59,600
أنهض

739
01:25:04,320 --> 01:25:06,850
أنهض

740
01:25:11,760 --> 01:25:12,920
الآن , استدر

741
01:25:14,760 --> 01:25:16,560
استدر , ايها الخروف

742
01:25:29,140 --> 01:25:30,680
افعلها

743
01:25:39,490 --> 01:25:41,280
(اسمه كان (بيلي

744
01:26:11,320 --> 01:26:14,310
هل فزت -
اعتقد ذلك -

745
01:26:14,460 --> 01:26:16,980
اين هو الدليل ؟

746
01:26:17,660 --> 01:26:19,320
! رأسه مقطوع

747
01:26:25,530 --> 01:26:27,500
عمل جميل

748
01:26:29,270 --> 01:26:30,860
انه عملٌ جميل

749
01:26:30,870 --> 01:26:34,670
قاسي قليلاً , ولكن جميل

750
01:26:37,710 --> 01:26:43,670
بقدر ما اكره قول ذلك , لكن الان وبعد استرجاع البلوتونيوم
فنحن متعدلان

751
01:26:46,520 --> 01:26:47,490
ممتاز

752
01:26:48,520 --> 01:26:53,920
ماكي) ستأتين معنا)
عندما تكونين جاهزة

753
01:27:01,600 --> 01:27:03,660
.. اردتُ فقط ان

754
01:27:12,310 --> 01:27:14,480
اعترف بأني اعمل كهاوي

755
01:27:18,990 --> 01:27:23,220
ليس عليَ الذهاب , اذا اردت مني ان ابقى
فسوف ابقى

756
01:27:24,560 --> 01:27:28,080
وقد انقذتُ حياة جليسة الاطفال فعلاً

757
01:27:29,060 --> 01:27:30,790
نعم قد فعلتِ ذلك

758
01:27:30,830 --> 01:27:32,090
ربما جلبت الحظ لك

759
01:27:31,030 --> 01:27:35,560
لكني قد اكون حظاً سيئاً لكِ , ولا استطيع السماح بذلك

760
01:27:40,340 --> 01:27:45,240
ان اردت المساعدة في اي وقت
اتصل بي , وألا قتلتك

761
01:27:47,610 --> 01:27:47,640
سأفعل ذلك

762
01:27:56,690 --> 01:27:58,820
مالذي تفعله هنا ؟

763
01:27:58,290 --> 01:28:02,590
انتقل , لقد قتلتَ كل جميع عملائي

764
01:28:02,830 --> 01:28:04,560
كنت اعتقد بأنك ذئبً وحيدا

765
01:28:05,470 --> 01:28:07,730
نعم , لديك وجهة نظر
(اهتم ب(ماكي

766
01:28:21,770 --> 01:28:24,530
كدتُ انسى , كدليلٌ على امتناني ياصديقي الشجاع

767
01:28:21,750 --> 01:28:25,020
I got something for you reach home

768
01:28:29,020 --> 01:28:30,790
شاهد

769
01:28:33,000 --> 01:28:35,360
اعتبرها هدية

770
01:28:39,130 --> 01:28:41,130
اظنها تعود للمتحف

771
01:28:42,430 --> 01:28:44,330
جميعنا نظن ذلك

772
01:28:46,580 --> 01:28:48,440
اعتني بنفسك

773
01:29:58,050 --> 01:29:59,710
(لــ (بيلي

774
01:30:02,720 --> 01:30:04,580
(لــ (بيلي
فليرقد , بسلام

775
01:30:05,250 --> 01:30:07,410
احتاج لتدليك-
لاتنظر ألي -

776
01:30:10,120 --> 01:30:11,750
هَي

777
01:30:12,790 --> 01:30:13,690
ماذا ؟

778
01:30:14,830 --> 01:30:15,630
.. نصيحةٌ من صديق

779
01:30:14,660 --> 01:30:16,490
ماذا ؟

780
01:30:18,530 --> 01:30:20,930
عليكَ فعلاً ان تتعلم القتال

781
01:30:20,931 --> 01:30:31,931
subtitle & sync / by :: yasiRidha ::

