1 00:00:-6,000 --> 00:00:44,840 تعديل الـترجمة بواسطة SAmo_AhLaWy 2 00:00:46,000 --> 00:00:50,840 خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد 3 00:00:50,875 --> 00:00:55,680 مستعد أم لا أنا قادم 4 00:01:58,080 --> 00:02:00,600 أبي؟ 5 00:02:00,800 --> 00:02:04,000 !أبي؟ 6 00:03:06,200 --> 00:03:09,400 (سوف تبقى مع عمتك (ماي وعمك (بين) لفترة قليلة 7 00:03:09,435 --> 00:03:12,880 أريد الذهاب معك 8 00:03:15,000 --> 00:03:18,365 لا يحب القشر على شطائره 9 00:03:18,400 --> 00:03:21,400 ويحب النوم على ضوء خافت في الليل 10 00:03:21,435 --> 00:03:24,720 هيا 11 00:03:27,120 --> 00:03:29,720 أبي 12 00:03:29,755 --> 00:03:32,320 كن صالحاً 13 00:03:49,000 --> 00:03:52,480 آسف - ضوء الصباح - 14 00:03:54,400 --> 00:03:58,080 (صباح الخير يا (باركر 15 00:04:02,480 --> 00:04:06,480 مرحباً ، إسمك (بيتر) ، صحيح؟ 16 00:04:06,520 --> 00:04:10,400 أنا أحب صورك جداً - شكراً - 17 00:04:10,435 --> 00:04:14,280 اسمع ، هل أنت مشغول ليلة الجمعة؟ 18 00:04:17,600 --> 00:04:21,485 جيد ، هل يمكنك آخذ صور لسيارة صديقي؟ 19 00:04:21,520 --> 00:04:25,000 أنا أردت حقاً وضع صورة جيدة له من آجل عيد ميلاده 20 00:04:25,035 --> 00:04:28,480 هذا لطيف منكِ حقاً فكرة لطيفة 21 00:04:28,520 --> 00:04:33,485 سوف أحصل على الجدول القديم 22 00:04:33,520 --> 00:04:35,000 !(يا (باركر - نعم يا سيدي؟ - 23 00:04:35,220 --> 00:04:37,000 تريد الإحتفاظ بتلك الزلاجة؟ 24 00:04:37,035 --> 00:04:41,120 نعم - إذن ابقها بعيداً عن الأرض - 25 00:04:41,155 --> 00:04:43,800 هكذا؟ - نعم - 26 00:05:14,800 --> 00:05:18,320 كل خضرواتك يا (جوردن) ، هيا 27 00:05:19,520 --> 00:05:22,720 مرحباً يا (باركر) هيا !إلتقط صورة لهذا 28 00:05:23,320 --> 00:05:26,760 ضعه على الأرض يا رجل - لا تأكلها ، لا تأكل هذا - 29 00:05:26,795 --> 00:05:30,200 (إلتقط صورة يا (باركر - (ضعه ارضاً يا (فلاش - 30 00:05:30,235 --> 00:05:36,320 إلتقط صورة - (ضعه ارضاً ، (يوجين - 31 00:05:41,120 --> 00:05:44,600 هيا (قف يا (باركر 32 00:05:45,200 --> 00:05:47,920 قف ، هيا 33 00:05:51,680 --> 00:05:55,200 مازلت لن التقط الصورة - (إبق ارضاً يا (باركر - 34 00:05:55,235 --> 00:05:58,965 من يريد واحدة آخرى؟ - (فلاش) - 35 00:05:59,000 --> 00:06:02,685 فلاش)، هل ما زلنا) على خطتنا بعد المدرسة اليوم؟ 36 00:06:02,720 --> 00:06:05,600 منزلي الساعة الثالثة والنصف؟ آمل أنك قمت بأداء واجبك 37 00:06:05,635 --> 00:06:08,765 آخر مرة خيبت آملي بك 38 00:06:08,800 --> 00:06:13,680 فلاش)، ماذا عن الذهب) إلى الصف؟ ماذا عن ذلك؟ 39 00:06:15,200 --> 00:06:17,520 أياً كان 40 00:06:41,400 --> 00:06:44,480 أعتقد انه كان رائع ما فعلته هناك 41 00:06:44,520 --> 00:06:48,080 كان غبياً ولكن كان رائعاً 42 00:06:48,120 --> 00:06:51,320 على الأرجح يجب عليك الذهاب الى ممرضة، قد يكون لديك ارتجاج 43 00:06:52,600 --> 00:06:55,800 ما إسمك؟ - لا تعرف إسمي؟ - 44 00:06:55,835 --> 00:06:58,080 أنا أعرف إسمك 45 00:06:58,120 --> 00:07:01,200 أريد فقط أن أعرف إذا كنت تعرف إسمك 46 00:07:01,235 --> 00:07:03,520 (بيتر) 47 00:07:03,600 --> 00:07:07,280 (باركر) ، (بيتر باركر) - حسناً - 48 00:07:13,600 --> 00:07:17,000 كنت سأذهب للمرضة ، بالرغم من ذلك - أنت (غوين) ، أليس كذلك؟ - 49 00:07:17,035 --> 00:07:19,920 (غوين ستايسي) 50 00:07:23,200 --> 00:07:26,080 أنا أطبخ الإسباغيتي واللحم الليلة 51 00:07:26,400 --> 00:07:29,245 هل أنت جاد؟ ...إسباغيتي 52 00:07:29,280 --> 00:07:32,200 منذ متى وأنت لا تحب الإسباغيتي واللحم؟ 53 00:07:33,280 --> 00:07:36,480 يا إلهي، ماذا حدث لوجهك؟ 54 00:07:36,520 --> 00:07:40,320 أنا بخير لقد سقطت وأنا اتزلق 55 00:07:41,600 --> 00:07:47,000 بين باركر) ، لا تفكر حتى في ترك) هذا الصندوق القذر في مطبخي 56 00:07:47,035 --> 00:07:49,520 هذه جوائز البولينغ التي حصلت عليها - إذن بكل الوسائل - 57 00:07:49,555 --> 00:07:51,520 من فضلك ، اترك هذا الصندوق القذر في مطبخي 58 00:07:51,555 --> 00:07:53,565 ماذا حدث لك؟ - لقد سقط - 59 00:07:53,600 --> 00:07:56,080 لماذا يا أولاد تركبون تلك الأشياء لن أعلم ابداً 60 00:07:56,120 --> 00:07:59,800 لأنه شيء غبي وخطير أتذكر عندما كنا أغبياء وخطيرين؟ 61 00:07:59,835 --> 00:08:01,885 لا - ثق بي ، لقد كنا - 62 00:08:01,920 --> 00:08:03,000 من الجيد معرفة ذلك 63 00:08:03,220 --> 00:08:06,000 أين الطعام؟ - أتبعني سأريك - 64 00:08:06,035 --> 00:08:09,200 أنت جاد؟ - !نعم - 65 00:08:11,000 --> 00:08:14,720 أعتقد أنه من علبة المكثف - لا ، هذه مياه كثيرة لتكون من علبة المكثف - 66 00:08:14,755 --> 00:08:18,000 أو شبكة أنابيب التبادل الحراري يجب أن تكون هذه التعبئة 67 00:08:18,035 --> 00:08:20,480 هذا الشيء الوحيد المنطقي 68 00:08:20,520 --> 00:08:23,965 أيمكنك إصلاح ذلك؟ - لا ، ليس الليلة - 69 00:08:24,000 --> 00:08:26,600 سأذهب الى متجر الكمبيوتر غداً - اتفقنا - 70 00:08:26,635 --> 00:08:29,200 في هذه الأثناء ضع هذا على وجهك 71 00:08:29,680 --> 00:08:32,720 ما شكل الرجل الآخر؟ 72 00:08:33,000 --> 00:08:36,600 هيا ، أعرف شكل الوجه بعد المشاجرة عندما أرى واحد 73 00:08:37,400 --> 00:08:40,800 نعم أو لا ؟ ، هل يجب علي الإتصال بوالد شخص ما؟ 74 00:08:40,835 --> 00:08:43,080 لا، لا 75 00:08:43,120 --> 00:08:45,765 (لن أقول لعمتك (ماي 76 00:08:45,800 --> 00:08:49,920 اشفق على الولد الصغير الذي سيعاني من غضبها 77 00:08:50,480 --> 00:08:55,000 قبل أن تخرج ، انظر إذا كان هناك شيء آخر يستحق الإنقاذ 78 00:09:48,800 --> 00:09:51,000 ما هذا؟ 79 00:09:53,000 --> 00:09:57,000 صفر، صفر خوارزمية معدل التحلل 80 00:09:57,880 --> 00:10:01,000 !ثانية واحدة 81 00:10:07,880 --> 00:10:10,280 ادخل 82 00:10:10,320 --> 00:10:12,485 أنت بخير؟ - نعم ، ما الأمر؟ - 83 00:10:12,520 --> 00:10:17,400 يا إلهي أنت تبدو مثله تماماً - هل يمكنني الدخول؟ - 84 00:10:22,120 --> 00:10:24,565 اسمع 85 00:10:24,600 --> 00:10:28,365 (لست متعلم كثيراً يا (بيتر 86 00:10:28,400 --> 00:10:31,800 اللعنة ، لقد توقفت عن مساعدتك في واجبك منذ كنت في سن العاشرة 87 00:10:31,835 --> 00:10:34,680 ما أحاول أن أقوله هو 88 00:10:34,720 --> 00:10:37,720 أعلم أن الحياة كانت صعبة لك بدون والدك 89 00:10:37,755 --> 00:10:40,677 وأعلم أننا لا نتحدث كثيراً عنهم 90 00:10:40,712 --> 00:10:43,600 نعم ، هذا بخير - لا ، ليس بخير - 91 00:10:44,120 --> 00:10:47,720 أتمنى أن اغير ذلك ولكن لا أستطيع 92 00:10:48,600 --> 00:10:53,720 كيرت كونرز)، هذا اسم) الرجل الذي في الصورة مع والدك 93 00:10:53,755 --> 00:10:56,120 عملوا معاً لسنوات وكانوا مقربين 94 00:10:56,155 --> 00:10:59,400 ولكن بعد تلك الليلة لم نراه مرة آخرى ابداً 95 00:10:59,435 --> 00:11:03,080 لم يتصل حتى ولا مرة واحدة 96 00:11:04,520 --> 00:11:07,480 إذهب واكتشف ذلك 97 00:11:10,200 --> 00:11:13,480 انها جميلة 98 00:11:16,120 --> 00:11:19,080 عم (بين)؟ 99 00:11:19,400 --> 00:11:23,200 أنت والد عظيم جداً ، حسناً؟ 100 00:12:16,520 --> 00:12:19,720 عفواً؟ ماذا؟ - هل أستطيع مساعدتك؟ - 101 00:12:20,400 --> 00:12:24,000 أنا لا أعرف ، أنا هنا (لرؤية دكتور (كونرز 102 00:12:24,035 --> 00:12:27,565 ستعثر على نفسك على اليسار 103 00:12:27,600 --> 00:12:32,260 أنت هنا لفترة التدريب؟ - نعم - 104 00:12:32,295 --> 00:12:36,920 حسناً ستعثر على شارتك على اليسار 105 00:12:40,400 --> 00:12:45,080 هل تواجه صعوبة في العثور عليها؟ - لا ، حصلت عليها - 106 00:12:46,280 --> 00:12:49,880 (حسناً ، سيد (جويفيرا 107 00:12:49,920 --> 00:12:52,220 شكراً - على الرحب والسعة - 108 00:12:52,255 --> 00:12:54,485 (مرحباً بك في (اوسكورب 109 00:12:54,520 --> 00:12:57,080 تم بنائها من عقل مؤسسه (نورمان اوسبورن) 110 00:12:57,120 --> 00:13:00,760 برج (اوسكورب) به 108 طابق من الإبتكارات 111 00:13:00,795 --> 00:13:04,097 علمائنا يتخطون حدود 112 00:13:04,132 --> 00:13:07,400 الدفاع، والطب الحيوي التقنيات الكيميائية 113 00:13:07,435 --> 00:13:09,685 والمستقبل يكمن هنا 114 00:13:09,720 --> 00:13:13,480 (مرحباً في (اوسكورب) ، إسمي (غوين ستايسي أنا استاذه في كلية (ميدتاون) للعلوم 115 00:13:13,520 --> 00:13:15,605 وانا ايضاً المسؤولة عن المتدربين لدى (دكتور (كونرز 116 00:13:15,640 --> 00:13:17,800 لذا سأكون معكم في خلال فترة زيارتكم 117 00:13:17,835 --> 00:13:20,485 حيث اذهب ، تتبعوني هذا هو القانون الأساسي 118 00:13:20,520 --> 00:13:24,520 لو تذكرت هذا سوف نكون جميعاً بخير ...ولو نسيت هذا ، إذن 119 00:13:25,320 --> 00:13:28,102 (اخبره أن (رودريجو جويفيرا !بالأسفل هنا 120 00:13:28,103 --> 00:13:30,885 من فضلك إخبرهم فحسب أن (رودريجو جويفيرا) بالأسفل هنا 121 00:13:30,920 --> 00:13:34,600 أعتقد أنني لست بحاجة لإخباركم ماذا سيحدث إذا نسيتم ذلك 122 00:13:34,635 --> 00:13:37,480 هلا نبدأ؟ 123 00:13:42,520 --> 00:13:45,800 تعالوا من هذا الطريق 124 00:13:48,200 --> 00:13:51,720 (صباح الخير يا (غوين - (دكتور (كونرز - 125 00:13:52,000 --> 00:13:55,600 مرحباً بكم (إسمي هو دكتور (كيرتيس كونرز 126 00:13:55,635 --> 00:13:58,417 ونعم إذا كنتم تتسائلون أنا أعسر 127 00:13:58,452 --> 00:14:00,826 لست مشلول أنا عالم ، وأنا 128 00:14:00,861 --> 00:14:03,165 لدي خبرة عالمية (في الـ(هيربيتولوجي 129 00:14:03,200 --> 00:14:06,165 وهو علم الزواحف لما لا يعلم معناها منكم 130 00:14:06,200 --> 00:14:11,600 ولكن مثل مريضة الشلل الرعاش التي تعاني لساعات بينما يخونها جسمها ببطء 131 00:14:11,635 --> 00:14:17,000 أو الرجل المصاب بالضمور البقعي التي تسود عيونه كل يوم 132 00:14:17,035 --> 00:14:22,600 أتوق لإصلاح نفسي ، أريد إنشاء عالم خالٍ من الضعف 133 00:14:22,635 --> 00:14:26,765 هل هناك أي أحد يريد أن يقول حل ما؟ نعم؟ 134 00:14:26,800 --> 00:14:33,800 الخلايا الجذعية؟ - واعدة، ولكن الحل الذي افكر به هو حل جذري - 135 00:14:34,800 --> 00:14:39,880 لا أحد؟ - تمرير الخواص الوراثية - 136 00:14:45,080 --> 00:14:50,520 يحصل الشخص على الشلل الرعاش عندما تبدأ خلايا المخ التي تفرز الدبومين بالإختفاء 137 00:14:50,555 --> 00:14:55,365 ولكن سمك الزرد لديه القدرة على تجديد خلاياه عند الطلب 138 00:14:55,400 --> 00:15:00,520 إذا كان بإمكانك إعطاء هذه القدرة لـ المرأة ...التي تتحدث عنها ، هذا 139 00:15:00,920 --> 00:15:03,080 سوف تعالج نفسها بنفسها 140 00:15:03,120 --> 00:15:06,680 سوف يتوجب عليك أن تتغاضى عن الخياشيم التي على رقبتها 141 00:15:09,320 --> 00:15:12,485 ومن أنت؟ 142 00:15:12,520 --> 00:15:16,120 انه واحد من أفضل وألمع طلاب كلية (ميدتون) للعلوم - حقاً؟ - 143 00:15:16,155 --> 00:15:20,077 انه الثاني على دفعته - الثاني؟ - 144 00:15:20,112 --> 00:15:24,000 أنتِ متأكده من ذلك؟ - متأكده جداً - 145 00:15:25,600 --> 00:15:30,600 للآسف هذا نداء الواجب ، سوف اترككم (في يد قادرة وهي سيدة (ستايسي 146 00:15:30,635 --> 00:15:34,320 من اللطيف مقابلتكم جميعاً 147 00:15:35,200 --> 00:15:37,200 إذا كان بإمكانكم تجمعوا هنا 148 00:15:37,201 --> 00:15:39,880 مرحباً بكم في شجرة حياة (اوسكورب) 149 00:15:39,920 --> 00:15:42,800 شجرة حياة كوكبنا في فوضى 150 00:15:42,835 --> 00:15:45,680 (في قسم تمرير الخواص في (اوسكورب 151 00:15:45,720 --> 00:15:47,720 مرحباً 152 00:15:50,200 --> 00:15:54,000 ماذا تفعل يا (رودريجو)؟ 153 00:15:55,200 --> 00:15:57,565 نعم - ماذا تفعل هنا؟ - 154 00:15:57,600 --> 00:16:00,965 أنا أعمل هنا، لا أعمل هنا كنت سأقول أني أعمل هنا 155 00:16:01,000 --> 00:16:04,120 ولكن يبدو أنكِ تعملين هنا بالفعل لذا تعلمي أني لا أعمل هنا 156 00:16:04,155 --> 00:16:07,680 هل تتبعني؟ - لا ، لا أتبعك - 157 00:16:07,720 --> 00:16:10,000 لم يكن لدي فكرة أنكِ تعملين هنا - إذن لما أنت هنا؟ - 158 00:16:10,035 --> 00:16:14,085 لقد تسللت للداخل لأني أحب العلم 159 00:16:14,120 --> 00:16:17,320 تحب العلم؟ - انا شغوف به - 160 00:16:17,400 --> 00:16:21,600 يجب أن أقود تلك المجموعة ، لذا سوف اتحدث معك أكثر لاحقاً 161 00:16:21,635 --> 00:16:25,880 لا توقعني في ورطة ابقى مع المجموعة 162 00:16:25,920 --> 00:16:29,680 حسنا ، يا رفاق سوف آخذكم الى غرفة المفاعل الحيوي الآن 163 00:16:32,800 --> 00:16:36,320 أنا آسف 164 00:19:00,680 --> 00:19:04,200 تلقينا النتائج من رئيس قسم الحمض النووي الريبي هذا الصباح 165 00:19:04,235 --> 00:19:09,000 كانت مخيبة للآمال 166 00:19:13,000 --> 00:19:15,965 "ما قصدك بـ "مخيبة للآمال - طريق آخر مسدود - 167 00:19:16,000 --> 00:19:19,480 انها خوارزمية معدل التحلل هذا أمر متوقع 168 00:19:19,520 --> 00:19:24,320 متوقع؟ لقد قلت أنك قريب - نحن قريبين ، ولكن سيأخذ هذا بعض الوقت - 169 00:19:24,355 --> 00:19:28,600 ليس لديه وقت ، (نورمان اوسبورن) يحتضر (يا دكتور (كونرز 170 00:19:28,635 --> 00:19:32,285 انقذه 171 00:19:32,320 --> 00:19:35,880 أو كلانا نفقد رؤوسنا 172 00:19:52,680 --> 00:19:56,600 أعطني شارتك 173 00:19:56,635 --> 00:20:00,000 أعطيها لي 174 00:20:01,400 --> 00:20:04,920 آسف 175 00:21:04,120 --> 00:21:07,400 مثير للاشمئزاز الآن راحتي مثل الجعة 176 00:21:07,720 --> 00:21:11,000 أنا آسف لم أقصد فعل ذلك 177 00:21:13,080 --> 00:21:16,600 ابعد يدك عنها - ...أنا احاول إبعاد يدي - 178 00:21:20,800 --> 00:21:22,565 !هل أنت تمزح؟ - لا، أنا آسف - 179 00:21:22,600 --> 00:21:27,080 !هل تمزح معي؟ - (اضربه يا (روني - 180 00:21:29,880 --> 00:21:33,000 يا رجل أنا آسف ساعده يا (براد) ، هل أنت بخير؟ - 181 00:21:43,080 --> 00:21:45,600 لا يا رجل ، ليس لوح تزحلقي أرجوك يا صاح ، لا 182 00:21:54,520 --> 00:21:58,520 !أنا آسف جداً 183 00:21:59,800 --> 00:22:02,640 (جزيرة (كوني المحطة التالية 184 00:22:02,675 --> 00:22:05,480 المحطة التالية (جزيرة (كوني 185 00:22:16,800 --> 00:22:19,765 مرحباً - مرحباً - 186 00:22:19,800 --> 00:22:22,600 ...آسف اني متأخر ، كان لدي - لقد كنا قلقين جداً - 187 00:22:22,635 --> 00:22:27,320 !أنا أعرف ، آسف...احذري 188 00:22:32,520 --> 00:22:36,520 (هذه ذبابة يا (بيتر 189 00:22:44,800 --> 00:22:47,685 أنا آسف اني جعلتكم تسهرون يا رفاق 190 00:22:47,720 --> 00:22:53,480 أنا متبلد الشعور ، أنا غير مسؤول أنا جائع 191 00:23:01,800 --> 00:23:05,600 مخمور؟ - لا أعتقد ذلك - 192 00:23:05,635 --> 00:23:09,200 هذا ليس رغيف لحم 193 00:23:09,800 --> 00:23:13,360 هذا يهزم كل ارغفة اللحم 194 00:23:13,395 --> 00:23:16,920 هاناك شيء خاطيء جداً - نعم - 195 00:23:16,955 --> 00:23:20,680 لا أحد يحب رغيف العيش الذي تطبخيه 196 00:23:25,080 --> 00:23:27,600 لقد فهمت 197 00:23:30,280 --> 00:23:35,480 لقد آخذ الماكروني المجمدة والجبنه - لقد لاحظت هذا - 198 00:23:35,520 --> 00:23:38,280 لماذا لم تخبرني أنك لا تحب رغيف اللحم الخاص بي؟ 199 00:23:38,320 --> 00:23:41,160 كان بإمكانك إخباري هذا منذ 37 عام 200 00:23:41,195 --> 00:23:44,000 كم عدد أرغفة اللحم التي طبختها لك؟ 201 00:26:35,480 --> 00:26:39,880 بيتر)؟) ماذا تفعل بالأعلى هناك؟ 202 00:26:41,320 --> 00:26:45,800 الواجبات المنزلية - كن حذراً - بالتأكيد - 203 00:26:55,200 --> 00:26:58,120 دكتور (كونرز)؟ 204 00:26:58,520 --> 00:27:02,280 ...لا تتذكرني؟ ، أنا - أنت المتدرب من اليوم الآخر - 205 00:27:02,320 --> 00:27:05,285 نعم ، هذا صحيح - أنا متأكد انك ولد لطيف جداً - 206 00:27:05,320 --> 00:27:08,800 ولكن هذا منزلي ، سوف أطلب منك أن تحدد موعد في مكتبي 207 00:27:08,835 --> 00:27:12,800 (أنا ابن (ريتشارد باركر 208 00:27:17,400 --> 00:27:19,480 بيتر)؟) 209 00:27:21,320 --> 00:27:24,280 أخشى أني لا أستطيع مساعدتك كثيراً يا (بيتر) ، لا أعلم لما رحلوا 210 00:27:24,320 --> 00:27:27,880 أو أين ذهبوا 211 00:27:29,000 --> 00:27:33,000 ردود أفعال جيدة - شكراً لك - 212 00:27:36,920 --> 00:27:39,400 شكراً لك - لقد قرأت كتابك - 213 00:27:40,800 --> 00:27:45,060 انه شيء ما ، إذن هل تعتقد حقاً إنه من الممكن، تمرير الخواص الوراثية؟ 214 00:27:45,095 --> 00:27:49,320 نعم بالطبع، ولكن لسنوات تم السخرية من والدك وأنا بسبب نظرياتنا 215 00:27:49,355 --> 00:27:53,200 ليس فقط في المجتمع ولكن (اوسكورب) ايضاً 216 00:27:53,235 --> 00:27:55,765 اطلقوا علينا لقب العلماء المجانين 217 00:27:55,800 --> 00:27:59,880 ثم قام والدك بتوليد العناكب وتغير كل شيء 218 00:27:59,920 --> 00:28:04,800 كانت النتائج أكثر من المتوقع كانت رائعة 219 00:28:05,720 --> 00:28:09,560 كنا سنعمل على تغيير حياة الملايين 220 00:28:09,595 --> 00:28:13,400 بما في ذلك نفسي ولكن انتهى كل شيء 221 00:28:14,000 --> 00:28:17,565 وقد ذهب 222 00:28:17,600 --> 00:28:21,100 وآخذ بحثه معه 223 00:28:21,135 --> 00:28:24,600 ...وكنت أعرف ، بدونه أنا 224 00:28:30,800 --> 00:28:33,880 ...أنا 225 00:28:33,920 --> 00:28:38,000 كنت غاضباً 226 00:28:39,200 --> 00:28:46,120 لذا بقيت بعيداً عنك وعن عائلتك ولهذا أنا متأسف جداً 227 00:28:53,000 --> 00:28:55,565 ...لنقل 228 00:28:55,600 --> 00:28:59,480 لنقل انها عملت لنقل انك جعلتها تعمل 229 00:28:59,520 --> 00:29:04,680 الى اي حد سوف تستولي الخواص الخارجية على؟ 230 00:29:04,720 --> 00:29:08,800 ماذا يمكن أن تكون الآثار الجانبية؟ 231 00:29:10,000 --> 00:29:14,400 من الصعب القول ، بإعتبار انه لم ينجو اي شيء منها 232 00:29:14,435 --> 00:29:18,800 ...المشكلة كانت دائماً - اضمحلال القيم الخوارزمية؟ - 233 00:29:19,600 --> 00:29:22,800 نعم - نعم - 234 00:29:22,835 --> 00:29:26,000 هل يمكنني؟ - بالطبع - 235 00:29:47,480 --> 00:29:52,280 غير عادي ، كيف حصلت على ذلك؟ 236 00:29:58,520 --> 00:30:02,600 بيتر)، كيف تشعر حيال القدوم لرؤيتي) في البرج بعد يومك الدراسي؟ 237 00:30:02,635 --> 00:30:05,565 نعم 238 00:30:05,600 --> 00:30:08,600 شكراً لك 239 00:30:28,000 --> 00:30:30,520 (هيا يا (ريجي !سجلها يا صاح 240 00:30:34,920 --> 00:30:37,480 !مقطوعة 241 00:30:38,120 --> 00:30:41,000 (لقد فعلت هذا عن قصد يا (فلاش - لا ، ولكن كان يجب علي - 242 00:30:41,035 --> 00:30:43,880 من الأفضل أن تحذر 243 00:30:49,600 --> 00:30:51,600 حسناً 244 00:30:57,000 --> 00:30:59,480 !(اتركها يا (باركر 245 00:31:06,680 --> 00:31:09,480 ثانية واحدة 246 00:31:12,400 --> 00:31:15,600 لماذا لا تأخذها مني؟ 247 00:31:17,600 --> 00:31:21,800 هيا يا (فلاش) ، خذها يا رجل - هيا ، خذها - 248 00:31:42,000 --> 00:31:45,080 خذها فحسب 249 00:31:45,120 --> 00:31:48,400 حسنا، ماذا عن هذا؟ 250 00:31:49,000 --> 00:31:52,600 ماذا عن ذلك؟ 251 00:31:54,520 --> 00:31:56,765 !(هيا يا (فلاش - توقف عن اللعب يا رجل - 252 00:31:56,800 --> 00:32:00,840 !خذها منه - هيا يا (فلاش) ، خذها - 253 00:32:00,875 --> 00:32:04,880 افعلها يا (فلاش) ، توقف عن اللعب - يا (فلاش) ، هيا - 254 00:32:11,320 --> 00:32:14,280 !حسناً ، احضرها هيا يا (باركر) ، هيا 255 00:32:29,000 --> 00:32:31,480 لن يجعلونا ندفع ثمن اللوحة الخلفية تعلم ذلك؟ 256 00:32:31,520 --> 00:32:33,160 لا يهمني أمر اللوحة الخلفية - هل هذا كان صحيح؟ 257 00:32:33,220 --> 00:32:36,160 ماذا؟ 258 00:32:36,195 --> 00:32:40,800 ما سمعته للتو في الداخل هل قمت بإذلال هذا الفتى؟ 259 00:32:41,000 --> 00:32:43,565 نعم، لقد فعلت 260 00:32:43,600 --> 00:33:44,900 ولكنه كان يستحق ذلك - حقاً؟ - 261 00:32:46,150 --> 00:32:46,600 نعم 262 00:32:46,635 --> 00:32:50,000 هل هو الفتى الذي ضربك؟ 263 00:32:50,035 --> 00:32:53,085 هل هو؟ - ...نعم ، ولكن - 264 00:32:53,120 --> 00:32:56,280 إذن كل هذا كان حول انتقامك منه 265 00:32:56,320 --> 00:32:59,880 إذا كان الأمر كذلك، أعتقد أنك يجب أن تشعر بالرضا عن نفسك الآن ، أليس كذلك؟ 266 00:32:59,920 --> 00:33:02,520 هل أنا محق أم لا؟ 267 00:33:02,555 --> 00:33:05,085 نعم، أعتقدت ذلك 268 00:33:05,120 --> 00:33:08,040 حسنا، بفضل هذا العمل الطائش الذي قمت به 269 00:33:08,075 --> 00:33:10,977 اضطررت الى تغيير أوقات العمل لذا ينبغي عليك 270 00:33:11,012 --> 00:33:13,880 إلتقاط عمتك (ماي) الليلة في الساعة التاسعة ، فهمت؟ 271 00:33:13,920 --> 00:33:18,280 هل فهمت؟ حسناً ، جيد 272 00:33:19,480 --> 00:33:22,965 تبدو مألوفة 273 00:33:23,000 --> 00:33:25,965 انها الفتاة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك 274 00:33:26,000 --> 00:33:30,600 لديه صورتك على الكمبيوتر الخاص به - أنا المراقبة على فترة تدريبة - 275 00:33:30,635 --> 00:33:33,880 (لا تنسى عمتك (ماي 276 00:33:36,120 --> 00:33:38,520 حسناً 277 00:33:42,520 --> 00:33:45,685 انه شخصية هذا عمي 278 00:33:45,720 --> 00:33:49,320 لديه مرض الكذب وأعتقد انكِ شخص آخر 279 00:33:49,355 --> 00:33:51,365 يا رجل ، لا تخبرني انه لديك صورتي على الكمبيوتر الخاص بك؟ 280 00:33:51,400 --> 00:33:54,280 آخذت صورة من فريق المناظرة ...وأنتِ في فريق المناظرة ، لذا 281 00:33:54,320 --> 00:33:57,765 نعم - لذا ، يجب أن شاهدها - 282 00:33:57,800 --> 00:34:01,800 كان يتم تهذيبي على بعض الأشياء - "كان يتم تهذيبك على بعض الأشياء؟" - 283 00:34:03,120 --> 00:34:05,880 لن أجيب على هذا 284 00:34:05,920 --> 00:34:08,880 هل تم طردك؟ - لا ، لم يتم طردي - 285 00:34:08,920 --> 00:34:12,280 حصلت على عقوبة خدمة المجتمع 286 00:34:14,000 --> 00:34:17,320 إذن ، هل تريدي...لا أعلم 287 00:34:18,520 --> 00:34:23,800 أريد ماذا؟ - ...لا أعلم ، فقط - 288 00:34:28,520 --> 00:34:31,320 أنا لا أعلم ، بإمكاننا 289 00:34:31,880 --> 00:34:35,480 أو يمكننا فعل شيء آخر ، أو بإمكاننا إذا لم يكن...بإمكاننا 290 00:34:35,520 --> 00:34:39,800 نعم؟ - نعم ، اي واحدة - 291 00:34:39,835 --> 00:34:42,880 حقاً؟ - بالتأكيد - 292 00:34:42,920 --> 00:34:46,520 حسناً ، جيد يبدو هذا جيداً 293 00:34:48,600 --> 00:34:52,880 لا أستطيع حالياً ، أنا مشغول جداً - أنا ايضاً - 294 00:34:55,120 --> 00:34:59,600 ولكن ربما - نعم ، تماماً كما تعلم - 295 00:34:59,635 --> 00:35:03,480 ...أشياء آخرى - الوقت ، نعم - 296 00:36:32,200 --> 00:36:35,285 لدينا هيكل بروتيني الحمض النووي المترابط 297 00:36:35,320 --> 00:36:39,000 اختبار نقل الجينات، وهذا فيديو للأشعة السينية انه الوحيد الموجود على الكوكب 298 00:36:39,035 --> 00:36:43,565 ...لدينا - أتذكر هذا - 299 00:36:43,600 --> 00:36:46,965 لقد رأيت ذلك من قبل - (جهاز (الجانالي - 300 00:36:47,000 --> 00:36:49,165 أتذكر صورة له في مكتب والدي 301 00:36:49,200 --> 00:36:53,480 كانت الفكرة بسيطة جدا، تحميلها بمولد مضاد، وصنع سحابة تفاعلية 302 00:36:53,520 --> 00:36:56,200 والتي يمكن توزيعها على حي بالكامل او حتى مدينة كاملة 303 00:36:56,235 --> 00:37:01,277 نظريا، يمكننا علاج شلل الأطفال في وقت قصير - إنه أمر لا يصدق - 304 00:37:01,312 --> 00:37:05,285 حسنا، اختلف الآخرين ماذا لو تم تحميل الجهاز بمواد سامة 305 00:37:05,320 --> 00:37:08,520 ماذا لو أردت تعطيلها في نهاية المطاف لا يمكن الهرب من سحابة 306 00:37:08,555 --> 00:37:12,085 إذن ها هي موجودة مغطاة بالأتربة 307 00:37:12,120 --> 00:37:14,565 ما تراه هنا هو نموذج حاسوبي للسحلية 308 00:37:14,600 --> 00:37:17,800 العديد من هذه المخلوقات الرائعة تتكيف ببراعة 309 00:37:17,835 --> 00:37:20,600 يمكنهم تجديد جميع اطرافهم إذا أرادوا 310 00:37:20,635 --> 00:37:22,765 يمكنك تخيل حسدي لهم 311 00:37:22,800 --> 00:37:28,400 نحاول تسخير هذه القدرة (ونقله إلى موضوع مضيفنا، (فريدي 312 00:37:28,435 --> 00:37:31,157 الفأر ذو الثلاثة أقدام 313 00:37:31,192 --> 00:37:33,880 أدخل الخوارزمية الآن 314 00:37:35,880 --> 00:37:39,200 هل تحتاج الرد على هذا؟ 315 00:37:43,000 --> 00:37:46,120 النظام جاهز لإدخال الجينات 316 00:37:47,300 --> 00:37:49,300 تحقق من ذلك 317 00:37:50,500 --> 00:37:52,168 ما الذي نحاول القيام به؟ - تحرير البروتينات - 318 00:37:52,200 --> 00:37:54,168 إنشاء الاستجابة المناعية 319 00:37:54,200 --> 00:37:58,280 بدء التجارب في الإنتظار 320 00:37:58,320 --> 00:38:01,480 إخفاق فشلت التجربة 321 00:38:01,520 --> 00:38:05,480 في الإنتظار...إخفاق 322 00:38:05,520 --> 00:38:08,200 فشلت التجربة في الإنتظار 323 00:38:08,235 --> 00:38:10,880 تم قبول الخوارزمية المدخلة 324 00:38:10,920 --> 00:38:16,280 إكتمال إعادة النمو ، الأعضاء الحيوية طبيعية ضغط الدم طبيعي 325 00:38:16,880 --> 00:38:20,120 نجح التجديد 326 00:38:20,155 --> 00:38:23,000 هذا غير عادي 327 00:38:25,480 --> 00:38:28,485 شكراً لك 328 00:38:28,520 --> 00:38:32,800 (قابل (فريد) و، (فيلما فأرنا ذو الثلاثة أقدام 329 00:38:38,000 --> 00:38:41,365 مرحباً يا رفيق لقد مسكتك 330 00:38:41,400 --> 00:38:44,600 حسناً ، كن حذراً لا تجعله يعضك بالخطأ 331 00:38:44,635 --> 00:38:48,520 التجارب على البشر لا تبدأ حتى الأسبوع المقبل 332 00:38:49,600 --> 00:38:52,000 هناك 333 00:38:59,480 --> 00:39:02,485 ...مرحباً ، أعتقد أنك 334 00:39:02,520 --> 00:39:05,880 ألم تنسى شيئاً؟ 335 00:39:06,400 --> 00:39:10,800 لا تجيب على هذا ، ولكني مسرور لمعرفة إنه يعمل 336 00:39:11,320 --> 00:39:15,600 !تدين لعمتك بإعتذار ، كبير جداً 337 00:39:17,400 --> 00:39:20,400 كن رجلاً ، إدخل هناك وإعتذر لها 338 00:39:23,480 --> 00:39:25,965 (أنا آسف يا عمه (ماي ...كان لدي 339 00:39:26,000 --> 00:39:29,560 لم ينبغي عليك الإعتذار لي - بالتأكيد ينبغي عليه - 340 00:39:29,800 --> 00:39:30,560 (بين) 341 00:39:30,595 --> 00:39:35,085 ...أنا آسف يا عم (بين) ، لقد تشتت ذهني - تشتت ذهنك؟ - 342 00:39:35,120 --> 00:39:40,000 عمتك ، زوجتي توجب عليها السير لمسافة 12 مبنى بمفردها في منتصف الليل 343 00:39:40,035 --> 00:39:43,957 ثم إنتظرت في محطة مترو أنفاق مهجور لأنه تشتت ذهنك 344 00:39:43,992 --> 00:39:47,880 بين) حبيبي ، حقاً بإمكاني السير) ...للمنزل 345 00:39:47,920 --> 00:39:50,565 !لن تدافعي عن هذا الصبي - ...لا أدافع - 346 00:39:50,600 --> 00:39:54,000 أنتِ تدافعين عنه ، اسمعني يا بني - نعم ، تفضل - 347 00:39:54,035 --> 00:39:56,765 أنت تشبه والدك كثيراً (حقاً يا (بيتر 348 00:39:56,800 --> 00:40:00,520 وهذا شيء جيد ولكن عاش والدك بـ فلسفة 349 00:40:00,555 --> 00:40:04,277 مبدأ ، لقد أعتقد أنه لو بإمكانك فعل أشياء صالحة 350 00:40:04,312 --> 00:40:08,000 لأشخاص آخرين ، لديك إلتزام أخلاقي للقيام بهذه الأشياء 351 00:40:08,035 --> 00:40:14,280 ذلك لب الموضوع هنا ليس خيار ، بل مسؤولية 352 00:40:15,000 --> 00:40:18,365 هذا لطيف هذا رائع 353 00:40:18,400 --> 00:40:22,200 كل شيء على مايرام إذن أين هو؟ 354 00:40:22,235 --> 00:40:25,965 ماذا؟ - أين هو؟ أين والدي؟ - 355 00:40:26,000 --> 00:40:29,480 لم يعتقد إنها مسؤوليتة أن يكون هنا ويخبرني هذا بنفسه؟ 356 00:40:29,520 --> 00:40:33,520 هيا ، كيف تجرؤ؟ - كيف أجرؤ؟ كيف أجرؤ؟ - 357 00:40:37,720 --> 00:40:42,520 (أين أنت ذاهب؟ (بيتر !تعال الى هنا ، أرجوك 358 00:40:50,120 --> 00:40:54,200 (أتركه بمفرده لفترة يا (بين سوف يكون بخير 359 00:41:06,280 --> 00:41:09,000 !بيتر)؟) 360 00:41:10,000 --> 00:41:12,800 !بيتر)؟) 361 00:41:17,000 --> 00:41:20,000 !بيتر)؟) 362 00:41:24,120 --> 00:41:26,680 هذا 2.07 دولار 363 00:41:27,720 --> 00:41:30,860 انها 2.07 دولار - نعم ، أعرف - 364 00:41:30,895 --> 00:41:33,965 أنت تؤخر الطابور 365 00:41:34,000 --> 00:41:37,765 لا ، يمكنك ترك قرش لا يمكنك آخذ قرش 366 00:41:37,800 --> 00:41:39,520 ماذا؟ - يمكنك ترك قرش في أي وقت - 367 00:41:39,700 --> 00:41:42,520 يجب عليك إنفاق 10 دولارات لتأخذ قرش 368 00:41:42,555 --> 00:41:45,365 هذه سياسة المحل ، هل ستدفع؟ أنت تؤخر الطابور 369 00:41:45,400 --> 00:41:48,920 ليس لدي قرشين - لا يمكنك الدفع لحليبك ، إذن تنحى جانباً - 370 00:41:48,955 --> 00:41:52,217 ماذا ، لم يعطيك والدك مالٍ كافي للحليب اليوم؟ 371 00:41:52,252 --> 00:41:55,480 نحن نتحدث عن قرشين - تنحى جانباً فحسب ياولد - 372 00:42:00,200 --> 00:42:02,400 !حقاً؟ 373 00:42:14,680 --> 00:42:17,080 ليس جيد يا رجل 374 00:42:19,080 --> 00:42:22,240 !مهلاً يا رجل توقف !ليوقف أحدكم هذا الرجل 375 00:42:22,275 --> 00:42:25,400 يا ولد ، أيمكنك مساعدتي؟ - ليست سياستي - 376 00:42:25,435 --> 00:42:27,800 !ليوقف أحد ما هذا الرجل 377 00:42:28,600 --> 00:42:30,565 !توقف 378 00:42:30,600 --> 00:42:33,400 !ليوقف أحد ما هذا الرجل 379 00:43:13,000 --> 00:43:17,365 يا إلهي ساعدني !عمي (بين)؟ 380 00:43:17,400 --> 00:43:20,280 !إتصل بسيارة الإسعاف !ليتصل احدكم بسيارة الإسعاف 381 00:43:20,320 --> 00:43:25,480 (عمي (بين) ، عمي (بين يا إلهي ، يا إلهي 382 00:43:27,480 --> 00:43:30,520 يا إلهي 383 00:43:41,480 --> 00:43:47,600 اعطينا وصف للرسام ، احتاجك أن تلقي نظرة عليه 384 00:43:50,400 --> 00:43:53,365 لا، أنا لا أعرفه 385 00:43:53,400 --> 00:43:57,000 لم أكن أتوقع أنكِ تعرفيه يا سيدتي مفتشين المباحث يتولون أمره 386 00:43:57,035 --> 00:44:01,320 سنرى ما سيحدث - حسناً - 387 00:44:06,000 --> 00:44:09,800 هل يمكنني آخذ هذا؟ - بالتأكيد - 388 00:44:10,200 --> 00:44:15,600 هناك شيء واحد آخر، لديه وشم نجمة على يده اليسرى 389 00:44:42,920 --> 00:44:47,800 بيتر)، أعلم أن الأمور) كانت صعبة في الأونة الأخيرة 390 00:44:47,835 --> 00:44:50,280 وأنا آسف لذلك 391 00:44:50,320 --> 00:44:54,280 أعتقد أنني أعرف ما تشعر به 392 00:45:09,000 --> 00:45:11,765 (مرحباً يا (باركر 393 00:45:11,800 --> 00:45:16,680 (ليس اليوم يا (فلاش - هيا يارجل ، أريد التحدث معك فحسب - 394 00:45:18,920 --> 00:45:21,880 تشعر بتحسن، أليس كذلك؟ 395 00:45:21,920 --> 00:45:27,100 عمك مات، أنا آسف 396 00:45:27,135 --> 00:45:32,280 أفهم ماتمر به ، أنا آسف - حسناً - 397 00:45:37,400 --> 00:45:40,600 (بيتر) 398 00:46:23,720 --> 00:46:28,000 !ابقي بعيداً عن هنا ، أتفهميني؟ !ابقي بعيداً عن (جوي) ، أتفهميني؟ 399 00:46:29,720 --> 00:46:33,080 تحب ضرب الفتيات؟ كما تحب ضرب العواجيز؟ 400 00:46:33,120 --> 00:46:35,800 يا صاح ، إستمر في السير أنت في المكان الخاطيء يا ولد 401 00:46:35,835 --> 00:46:37,965 متى كانت آخر مرة كنت موجود في (كوينز)؟ 402 00:46:38,000 --> 00:46:39,800 لقد سألتك سؤال يا رجل - (لا يا (فيكي - 403 00:46:39,900 --> 00:46:41,000 هل هذا هو المسدس؟ 404 00:46:41,035 --> 00:46:44,000 سوف تقتلني ايضاً؟ 405 00:46:44,120 --> 00:46:46,120 !توقف 406 00:46:51,720 --> 00:46:54,600 !هذا الرجل مجنون 407 00:47:26,680 --> 00:47:28,920 !ها هو 408 00:47:45,320 --> 00:47:49,080 لديه وشم نجمة على يده اليسرى 409 00:47:59,480 --> 00:48:03,400 حقاً؟ هيا 410 00:48:08,920 --> 00:48:13,000 !أعرف شكلك !أتسمعني؟ 411 00:48:13,035 --> 00:48:16,520 !لقد رأيت وجهك 412 00:49:47,000 --> 00:49:50,700 انتباه جميع الوحدات، في حدود 13 الدائرة الإنتخابية 413 00:49:50,735 --> 00:49:55,167 استلام إشارة 10-30 في غرب الشارع التاسع عشر وبرودواي 414 00:49:55,202 --> 00:49:59,565 المعتدي هو قوقازي ذكر في منتصف الثلاثينات وزنه مابين 170-180 باوند 415 00:49:59,600 --> 00:50:05,200 الشعر الاشقر طويل، شوهد آخر مرة سيراً على الأقدام في الشارع الـ19 416 00:50:33,080 --> 00:50:36,340 حصلت على الوصف؟ - حسناً لا ، انه يرتدي قناع - 417 00:50:36,375 --> 00:50:39,565 قناع؟ - نعم ، معظم ضحاياه مجرمين - 418 00:50:39,600 --> 00:50:42,520 بعض الصحف الراب الجادة "تطلق عليه إسم "المقتص 419 00:50:42,555 --> 00:50:45,480 وهو ليس مقتص ...هو 420 00:50:45,520 --> 00:50:50,600 !ليساعدني أحدكم !اقبضوا علي واخرجوني من هنا 421 00:50:50,635 --> 00:50:53,720 !انظر 422 00:51:03,080 --> 00:51:05,880 مطاطية ، مطاطية 423 00:51:05,920 --> 00:51:08,165 كل شيء مطاطي 424 00:51:08,200 --> 00:51:12,680 ناقل السرعة غير عادي هو وظيفة كلاً من الكتلة والتسارع 425 00:51:12,720 --> 00:51:14,965 هيا ، أنت تعلم أفضل من الجميع ...أن 426 00:51:15,000 --> 00:51:17,285 الوزن فوق أي بندول ليس له تأثير على الرافعة الخارجية 427 00:51:17,320 --> 00:51:21,480 ليس له أي تأثير ولكنه عاملاً مؤثراً في قوة الدفع 428 00:51:57,480 --> 00:52:02,800 مرحباً يا عمه (ماي) ، نعم بيض؟ عضوي ، فهمت 429 00:52:35,480 --> 00:52:37,760 لعلمك في المستقبل لو تريد سرقة السيارات 430 00:52:37,795 --> 00:52:39,965 لا ترتدي ملابس سارق سيارات 431 00:52:40,000 --> 00:52:45,000 من أنت؟ شرطي؟ - حقاً؟ تعتقد حقاً أني شرطي؟ - 432 00:52:45,035 --> 00:52:48,800 شرطي يرتدي لباس ضيق أحمر وأزرق؟ - ...أنت ، أنت - 433 00:52:48,835 --> 00:52:52,200 لديك عقل باحث علمي ياسيدي 434 00:52:52,235 --> 00:52:55,285 كنت ذاهب لنوعية الرجال الذين يقومون 435 00:52:55,320 --> 00:52:58,200 بالتفكير الجيد ، التفكير الجيد إستخدم النافذة ، أخرج منها 436 00:52:58,235 --> 00:53:01,320 ها أنت تذهب لقد تمكنت منها 437 00:53:07,880 --> 00:53:10,520 !عكاز 438 00:53:12,000 --> 00:53:14,485 دعني أذهب فحسب - هل هذه سكينة؟ - 439 00:53:14,520 --> 00:53:17,800 حسناً ، إنها سكينة حقيقية - نقطة ضعفي هي السكاكين الصغيرة - 440 00:53:17,835 --> 00:53:20,577 دعني أذهب فحسب - إستخدم أي شيء إلا السكاكين - 441 00:53:20,612 --> 00:53:23,285 ذلك في غاية البساطة - ما هذا بحق الجحيم؟ - 442 00:53:23,320 --> 00:53:25,880 بفعل هذا لقد تطورت من نفسي لا أعتقد أنك تريد معرفة هذا حقاً 443 00:53:25,920 --> 00:53:28,520 !هيا ، دعني أذهب 444 00:53:30,200 --> 00:53:32,765 ...دعني يا رجل 445 00:53:32,800 --> 00:53:35,965 !دعني أذهب ، توقف 446 00:53:36,000 --> 00:53:37,800 !هذا ليس مضحك - إنه مضحك نوعاً ما يا رجل - 447 00:53:49,480 --> 00:53:53,400 كان بالإمكان أن يزداد الوضع سوءً اثبت مكانك الآن 448 00:53:58,520 --> 00:54:01,965 !وصلت الشرطة !امسكوه 449 00:54:02,000 --> 00:54:04,800 توقف ، أنت الذي تلبس ضيق لا تتحرك - لن يذهب إلى أي مكان - 450 00:54:04,835 --> 00:54:07,565 حقاً؟ - من أنت؟ - 451 00:54:07,600 --> 00:54:09,600 يبدو أن لا أحد يفهم مفهوم القناع 452 00:54:09,635 --> 00:54:11,880 !توقف 453 00:54:13,320 --> 00:54:18,000 !لقد فعلت 80 بالمئة من عملك !هكذا تكافئني؟ 454 00:54:42,400 --> 00:54:45,000 !حسناً ، ذلك كان ممتع 455 00:54:45,480 --> 00:54:47,600 !الحافلة 456 00:54:51,000 --> 00:54:53,320 !ماذا تفعل؟ 457 00:54:57,200 --> 00:55:01,720 !إحذر ، أنا اتأرجح هنا !أنا اتأرجح هنا 458 00:55:16,280 --> 00:55:21,400 (إذن ، 38 من أفضل رجال (نيويورك ضد رجل واحد 459 00:55:21,435 --> 00:55:25,200 في زي بهلوان ، أليس كذلك؟ 460 00:55:38,520 --> 00:55:39,880 لم يكن عليك إنتظاري ، كما تعلمي - نعم ، أعلم - 461 00:55:39,920 --> 00:55:41,480 لا ليس عليك 462 00:55:41,520 --> 00:55:45,480 نعم علي ، أين كنت؟ - في الخارج - 463 00:55:45,520 --> 00:55:48,600 هل جلبت البيض؟ 464 00:55:48,800 --> 00:55:52,460 عظيم ، نسيت البيض - سوف أحضرهم حالاً - 465 00:55:52,495 --> 00:55:56,120 لا ، لن تفعل هذا بالتأكيد ليس في تلك الساعة 466 00:55:58,000 --> 00:56:01,000 (أنظر لي يا (بيتر 467 00:56:01,400 --> 00:56:05,480 إخلع غطاء الرأس هذا وأنظر لي 468 00:56:11,480 --> 00:56:13,765 أنت مصاب 469 00:56:13,800 --> 00:56:16,680 أين تذهب؟ من يفعل ذلك بك؟ 470 00:56:16,720 --> 00:56:19,560 (أرجوكِ إذهبي للنوم يا عمه (ماي - أرجوك إخبرني - 471 00:56:19,595 --> 00:56:22,365 (أرجوكِ يا عمه (ماي أرجوكِ إذهبي للنوم 472 00:56:22,400 --> 00:56:26,600 لا أستطيع النوم! ألا تستطيع الفهم !لا يمكنني النوم 473 00:56:37,720 --> 00:56:40,680 (بيتر) إسمعني 474 00:56:40,720 --> 00:56:43,800 الأسرار لها ثمن ليس مجانية 475 00:56:43,835 --> 00:56:47,080 ليس الآن ليست ابداً 476 00:56:52,800 --> 00:56:54,965 اخيراً لقد عمل تمرير الخواص الوراثية 477 00:56:55,000 --> 00:56:58,720 لقد إستخدمت الحمض النووي للسحلية لمساعدة (فريدي) أن يعيد نمو أطرافه 478 00:56:58,755 --> 00:57:01,325 إنها معجزة - لا ، هذا بسبب العمل الجاد - 479 00:57:01,360 --> 00:57:04,000 والوعد ، وخطوة تقربنا من الإختبار على الحيوانات الكبرى 480 00:57:04,035 --> 00:57:06,880 ولكن ليس هذا الوقت للخطوة الصغيرة - صغيرة؟ - 481 00:57:06,920 --> 00:57:10,880 أعني إنه لا يمكنه الإنتظار - حسناًً ، سوف يتوجب عليه - 482 00:57:10,920 --> 00:57:14,880 إلا إذا كان يريد أن يكون فأر إختبار - لا ، ليس هذا ما أقوله - 483 00:57:14,920 --> 00:57:20,400 إذن ، ماذا تقول؟ - يجب أن تبدأ بإختبارات على البشر ، الآن - 484 00:57:20,435 --> 00:57:24,320 لا لا لا وأنا لن - ثم انه ذاهب للموت 485 00:57:24,355 --> 00:57:28,080 الناس تموت (حتى (نورمان أوزبورن 486 00:57:28,200 --> 00:57:30,765 لم ننهي كلامنا - تجارب على البشر؟ - 487 00:57:30,800 --> 00:57:33,400 من أين على وجه الأرض ستعثر أشخاص يتطوعون لذلك؟ 488 00:57:33,435 --> 00:57:36,685 المستشفى ، بقدر إهتمام أي حد فهو لقاح ضد الانفلونزا لفصل الشتاء 489 00:57:36,720 --> 00:57:39,800 على ما أعتقد أن مستشفى جنود الحرب مكان جيد للبدء 490 00:57:39,835 --> 00:57:43,800 أتمزح معي؟ - لا أعتقد ذلك - 491 00:57:49,680 --> 00:57:53,600 انك متأخر نوعاً ما لتصدم او تستاء يا (كيرت) ، متأخر حوالي 15 عام 492 00:57:53,635 --> 00:57:55,680 ليس لدي فكرة عما تتحدث عنه 493 00:57:55,720 --> 00:58:00,360 ارتدى (ريتشارد باركر) عباءة الخير تلك جيداً ولكن عليك رخيصه ، كما كانت من قبل 494 00:58:00,395 --> 00:58:05,000 لم يكن لي علاقة بهذا - أهذا ماقلته لإبنه (بيتر)؟ - 495 00:58:09,200 --> 00:58:14,320 لا أعرف عن اي شيء تتحدث - لا تعرف ، أو لا تريد أن تعرف؟ - 496 00:58:14,600 --> 00:58:17,165 سوف أذكرك بما حدث 497 00:58:17,200 --> 00:58:22,000 قال (ريتشارد باركر) تقريباً نفس الشيء الذي تقوله الآن 498 00:58:22,880 --> 00:58:26,320 (الوقت يمر يا دكتور (كونرز 499 00:58:36,480 --> 00:58:39,920 لن أفعل ذلك 500 00:58:40,000 --> 00:58:42,720 حسناً 501 00:58:46,720 --> 00:58:50,480 المعادلة لنا الآن على أي حال 502 00:58:50,520 --> 00:58:53,280 قل وداعاً لتلك الذراع التي حلمت بها 503 00:58:53,320 --> 00:58:58,480 سوف أغلقها ، خذ أشيائك من مكتبك أمامك حتى الصباح 504 00:58:58,520 --> 00:59:02,480 سوف يتم آخذ ألعابك منك ايضاً كما تعلم 505 00:59:03,800 --> 00:59:06,320 (ليلة سعيدة يا (فريدي 506 00:59:20,000 --> 00:59:21,680 مرحباً - مرحباً - 507 00:59:21,700 --> 00:59:23,680 كيف الحال؟ - أين أنت ذاهب؟ - 508 00:59:24,400 --> 00:59:27,280 يوم الإثنين حصة في الممر الثاني - إنه يوم الخميس - 509 00:59:27,320 --> 00:59:29,485 الخميس؟ - ماذا حدث لعينك؟ - 510 00:59:29,520 --> 00:59:34,400 هناك كدمات في عينك - أعرف، أصبت بالطفح الجلدي - 511 00:59:34,435 --> 00:59:37,680 إنها سيئة جداً هل ذهبت للممرضة؟ 512 00:59:38,480 --> 00:59:41,340 هل تحب (برانزينو)؟ 513 00:59:41,375 --> 00:59:44,200 أصابع السمك؟ - أعرف ماهو - 514 00:59:44,235 --> 00:59:47,565 إذا كنت تريد 515 00:59:47,600 --> 00:59:52,320 يمكنك الحضور إلى هذا عنوان في الساعة الثامنة الليلة 516 00:59:52,355 --> 00:59:55,920 (أمي ستطبخ الـ(برانزينو 517 00:59:56,200 --> 01:00:01,000 إنها الشقة رقم 2016 ، لم أكتب ذلك لا أدري لما لم أفعل 518 01:00:01,120 --> 01:00:05,520 سوف أتذكر ذلك - 2016 - 519 01:01:12,800 --> 01:01:15,165 مرحباً 520 01:01:15,200 --> 01:01:19,280 كيف وصلت إلى هناك؟ - سلم الحريق - 521 01:01:20,400 --> 01:01:22,880 لقد أخافني البواب الخاص بكم 522 01:01:22,920 --> 01:01:27,120 المسافة 20 طابق - نعم - 523 01:01:30,200 --> 01:01:32,480 هذه غرفتك - نعم - 524 01:01:32,700 --> 01:01:34,480 هذه غرفتي - كتب - 525 01:01:38,800 --> 01:01:42,285 إشتريت لأمك تلك 526 01:01:42,320 --> 01:02:43,820 جميل - نعم ، إنهم رائعين - 527 01:01:43,920 --> 01:01:45,520 أليس كذلك؟ - إنهم رائعين - 528 01:01:45,555 --> 01:01:47,965 لم يكونوا كذلك ، لقد كانوا رائعين - لا ، هم رائعين - 529 01:01:48,000 --> 01:01:51,800 أنا آسف - لا ، من الرائع إنهم تماسكوا كل هذا - 530 01:01:51,835 --> 01:01:56,600 سوف أحتفظ بهذا - هل لديك بدلتك بالداخل؟ - 531 01:01:58,400 --> 01:02:02,080 بدلتي؟ - للعشاء - 532 01:02:02,120 --> 01:02:04,800 هل سترتدي هذا؟ ...هذا 533 01:02:04,835 --> 01:02:08,480 مرحباً يا عزيزتي 534 01:02:10,800 --> 01:02:14,480 (يجب أن تكون (بيتر - (أبي ، هذا (بيتر - 535 01:02:16,720 --> 01:02:20,200 مرحباً ، تشرفنا يا سيدي تشرفت بمقابلتك - 536 01:02:20,235 --> 01:02:24,480 العشاء جاهز (آمل أنك تحب الـ(برانزينو 537 01:02:24,520 --> 01:02:27,280 من لا يحبه 538 01:03:25,680 --> 01:03:28,165 إيما)، أنا (كيرت)، هل هو هناك؟) 539 01:03:28,200 --> 01:03:30,480 أخشى لا يا دكتور السيارة تأخذه 540 01:03:30,520 --> 01:03:32,800 إلى مستشفى الجنود السابقين (في (بروكلين 541 01:03:32,835 --> 01:03:36,480 (لا، لا، لا يستطيع يا (إيما يجب أن تمنعيه 542 01:03:36,520 --> 01:03:39,280 أتمنى ، ولكن دائماً ما ينقطع الإتصال به عندما يكون على الجسر 543 01:03:39,320 --> 01:03:43,120 سوف اتأكد أن دكتور (راسا) يعاود الإتصال بك حالما يستطيع 544 01:03:51,000 --> 01:03:55,365 شارع (هولتون) عبر النهر أنا في عجلة من أمري 545 01:03:55,400 --> 01:03:58,000 تريد مني آخذ النفق أو الجسر؟ - !الجسر - 546 01:03:58,035 --> 01:04:00,800 خذ الجسر - حسناً ، سأفعل ذلك - 547 01:04:00,835 --> 01:04:03,280 يا رجل ، هل أنت بخير هناك؟ 548 01:04:03,320 --> 01:04:06,080 هل أنت ثمل؟ 549 01:04:06,320 --> 01:04:10,480 قد فحسب - حسناً - 550 01:04:16,400 --> 01:04:19,800 أنت تواجه مشكلة هناك ، أليس كذلك؟ - (الرأس يدخل في الآخر يا (سيمون - 551 01:04:19,835 --> 01:04:22,320 ساعدي صديق (غوين) مع السمكة 552 01:04:22,880 --> 01:04:26,080 أنا لا أعرف هذا - أول مرة - 553 01:04:26,720 --> 01:04:28,520 جورج)، لما لا) تخبرنا عن يومك؟ 554 01:04:28,555 --> 01:04:30,877 نعم يا أبي، هل أمسكت بالرجل العنكبوت بعد؟ 555 01:04:30,912 --> 01:04:33,165 لا ، لم نمسك به حتى الآن ولكننا سنفعل 556 01:04:33,200 --> 01:04:37,000 انه أحد الهواة الذي يعتدي على المدنيين في جوف الليل 557 01:04:37,035 --> 01:04:41,200 إنه غبي ، يترك أدلة ولكن مازال خطيراً 558 01:04:41,235 --> 01:04:44,685 يعتدي على الناس؟ 559 01:04:44,720 --> 01:04:49,680 لست متأكداً ، أعني رأيت الفيديو الذي كان فيه مع لص السيارة 560 01:04:49,720 --> 01:04:53,680 أعتقد أن معظم الناس ...تقول إنه 561 01:04:53,720 --> 01:04:58,320 يوفر خدمات عامة - معظم الناس على خطأ - 562 01:04:58,800 --> 01:05:03,000 إذا أردت لص السيارات بعيد عن الشوارع سوف يكون بالفعل 563 01:05:03,035 --> 01:05:06,600 إذن لماذا لم تفعل هذا؟ 564 01:05:07,680 --> 01:05:10,600 إسمح لي أن أفهمك لص السيارات كان يقودنا 565 01:05:10,635 --> 01:05:12,765 إلى الأشخاص الذين يديرون العملية برمتها 566 01:05:12,800 --> 01:05:15,165 كنا نراقبة لمدة 6 أشهر هذه تسمى خطة 567 01:05:15,200 --> 01:05:19,520 أنا متأكد أنك سمعت عن مصطلح خطة ربما سمعت عنها في المدرسة 568 01:05:22,000 --> 01:05:24,480 من الواضح انه لم يعرف إنه كان لديك خطة 569 01:05:24,520 --> 01:05:26,040 يبدو أنك لا تعرف أي شيء عن هذه القضية 570 01:05:26,075 --> 01:05:27,565 تعرف شيئاً لا نعرفه؟ 571 01:05:27,600 --> 01:05:29,485 أعني، مع أي جانب أنت هنا؟ - أنا لست في جانب أي أحد - 572 01:05:29,520 --> 01:05:33,400 رأيت الفيديو على الإنترنت - رأيت الفيديو على الإنترنت - 573 01:05:33,435 --> 01:05:35,885 حسنا، سيتم إغلاق القضية - لا ، أنا أقول فحسب - 574 01:05:35,920 --> 01:05:37,760 إذا كنت شاهدت الفيديو ربما سأرسل لك رابط 575 01:05:37,795 --> 01:05:39,565 يبدو إنه يحاول حقاً المساعدة 576 01:05:39,600 --> 01:05:43,280 بالتأكيد، على الانترنت تم الترويج له ليبدو كأنه نوعاً ما من الأبطال الملثمين 577 01:05:43,320 --> 01:05:45,920 لا، أنا لا أقول انه بطل لا اعتقد انه بطل على الإطلاق 578 01:05:45,955 --> 01:05:47,680 ماذا تحاول أن تقول؟ - أنا أقول انه يحاول المساعدة - 579 01:05:47,720 --> 01:05:49,800 لكن يبدو انه يحاول فعل شيء ربما لا تستطيع الشرطة فعله 580 01:05:49,835 --> 01:05:51,965 شيء لا تستطيع الشرطة فعله؟ - لا أعلم - 581 01:05:52,000 --> 01:05:54,600 ماذا بـ رأيك ما نقوم به طوال اليوم؟ الجلوس فحسب ، تناول الكعك 582 01:05:54,635 --> 01:05:57,200 مع أيدينا داخل مؤخراتنا - (جورج) - 583 01:05:57,235 --> 01:05:59,617 أتعتقد أن هذا مانفعله هناك؟ - داخل ماذا يا أبي؟ - 584 01:05:59,652 --> 01:06:01,965 أعتقد أنه يقف بجانب ما تقفوا بجانبة يا سيدي 585 01:06:02,000 --> 01:06:05,120 حماية الأبرياء من الأشرار - أنا أقف بجانب القانون والنظام يابني - 586 01:06:05,155 --> 01:06:08,077 هذا ما أقف بجانبه أرتدي الشارة 587 01:06:08,112 --> 01:06:10,965 هذا الرجل يرتدي قناعاً مثل الخارجين عن القانون 588 01:06:11,000 --> 01:06:13,400 انه يطارد حفنة من المجرمين لديهم نفس المواصفات 589 01:06:13,435 --> 01:06:15,885 كأنه لديه ثأر شخصي 590 01:06:15,920 --> 01:06:18,880 ولكن ليس حماية الأبرياء (يا سيد (باركر 591 01:06:18,920 --> 01:06:21,565 لنحصل على بعض الهواء (يا (بيتر 592 01:06:21,600 --> 01:06:25,000 أبي، نحن بحاجة للحديث - نعم بالفعل - 593 01:06:26,400 --> 01:06:30,800 أشكركم على استضافتي، أنا آسف إذا أهنت أي أحد، لم تكن هذه نيتي 594 01:06:30,835 --> 01:06:34,880 على الرحب والسعة - السمك كان جيد جداً يا سيدة (ستايسي) ، شكراً - 595 01:06:34,920 --> 01:06:38,200 عفواً 596 01:06:46,800 --> 01:06:49,720 كان ذلك شيئاً 597 01:06:50,080 --> 01:06:53,520 أنا آسف ، لقد أعتقدت إنه سيعتقلني في أي لحظة 598 01:06:53,555 --> 01:06:56,800 لن أدعه يعتقلك 599 01:07:00,880 --> 01:07:04,720 ماذا حدث لوجهك؟ - سوف أخبرك بشيئاً - 600 01:07:05,400 --> 01:07:08,200 حسناً 601 01:07:11,720 --> 01:07:15,000 لقد تم عضي 602 01:07:17,280 --> 01:07:20,400 وأنا ايضاً 603 01:07:26,600 --> 01:07:29,965 حسناً ، حسناً يجب أن أخبرك هذا الشيء 604 01:07:30,000 --> 01:07:34,000 وهو عن المقتص ولص السيارات ، حسناً؟ - حسناً - 605 01:07:36,000 --> 01:07:38,280 لا، لا، لا، لا 606 01:07:38,320 --> 01:07:41,800 إنسي هذا ، لن أتحدث عن ذلك سأتحدث عني 607 01:07:41,835 --> 01:07:44,480 ماذا عنك؟ 608 01:07:44,520 --> 01:07:48,280 أتمنى إذا كنت أستطيع لا أستطيع ، من الصعب قول هذا 609 01:07:48,320 --> 01:07:52,400 قلها فحسب ، قلها 610 01:07:54,400 --> 01:07:57,920 لماذا، ما هي؟ 611 01:07:59,000 --> 01:08:02,080 ماذا؟ 612 01:08:25,120 --> 01:08:28,800 أنت الرجل العنكبوت - إسكتي الآن - 613 01:08:32,280 --> 01:08:34,880 !غوين)؟) 614 01:08:34,920 --> 01:08:37,485 !غوين)؟) 615 01:08:37,520 --> 01:08:40,000 والدك يريد منك أن تدخلي حالاً 616 01:08:40,035 --> 01:08:43,280 حسناً - حسناً؟ - 617 01:08:44,800 --> 01:08:48,280 (غوين) - أنا قادمة - 618 01:09:19,400 --> 01:09:22,400 أنا في ورطة 619 01:09:45,000 --> 01:09:49,000 هل يمكنك الذهاب ومعرفة ما الذي يحدث، يا (ألفريد)؟ 620 01:09:55,120 --> 01:09:57,800 ممتاز 621 01:10:57,000 --> 01:11:00,480 !قادم 622 01:11:20,080 --> 01:11:23,920 !ليساعدنا شخص ما !ساعدوني ، إبني عالق 623 01:11:33,400 --> 01:11:36,480 !أريد أبي! أبي 624 01:11:37,800 --> 01:11:40,480 مرحباً يا صديقي ، كل شيء على مايرام - إذهب بعيداً - 625 01:11:40,520 --> 01:11:42,965 !ساعدوني - انظر - 626 01:11:43,000 --> 01:11:46,300 أنا مجرد رجل عادي ، حسناً؟ 627 01:11:46,335 --> 01:11:49,727 أيمكنك التمسك بهذا؟ 628 01:11:49,762 --> 01:11:53,085 إمسك قناعي 629 01:11:53,120 --> 01:11:57,280 ما إسمك؟ (جاك)؟ - نعم - 630 01:11:57,320 --> 01:12:00,365 لنخرج من هنا 631 01:12:00,400 --> 01:12:02,280 إبقى ثابتاً - حسناً - 632 01:12:02,400 --> 01:12:04,280 لقد مسكتك 633 01:12:08,200 --> 01:12:10,280 حسناً ، الآن سأفك الحزام 634 01:12:10,320 --> 01:12:13,120 سوف تمسك بالمقعد عند ثلاثة 635 01:12:13,155 --> 01:12:17,565 حسناً واحد، اثنان، ثلاثة 636 01:12:17,600 --> 01:12:21,600 رأيت مدى سهولة هذا؟ لقد قمت بعمل عظيم 637 01:12:35,720 --> 01:12:37,720 (تسلق الآن يا (جاك - لا أستطيع - 638 01:12:37,820 --> 01:12:39,720 نعم تستطيع 639 01:12:44,200 --> 01:12:48,720 ارتدي القناع سوف يجعلك قوي 640 01:12:48,755 --> 01:12:51,685 (ثق بي يا (جاك ارتديه 641 01:12:51,720 --> 01:12:54,600 ها أنت تذهب ، هكذا هكذا يا صديقي 642 01:12:54,635 --> 01:12:59,200 الآن ، تسلق (هيا يا (جاك 643 01:13:00,480 --> 01:13:03,280 إفعل معروف لي، بسرعة أكثر حسناً ياصديقي؟ 644 01:13:03,320 --> 01:13:05,800 أنت تقوم بعمل رائع ياصديقي !تقوم بعمل رائع 645 01:13:05,835 --> 01:13:08,880 هكذا ، إستمر في الصعود إستمر في الصعود 646 01:13:10,280 --> 01:13:12,600 !لا 647 01:13:26,400 --> 01:13:31,200 (يا (جاك حمد لله 648 01:13:31,235 --> 01:13:34,720 أنت بخير؟ 649 01:13:36,080 --> 01:13:41,520 إبني 650 01:13:45,920 --> 01:13:49,260 من أنت؟ 651 01:13:49,295 --> 01:13:52,600 الرجل العنكبوت 652 01:14:46,520 --> 01:14:51,800 هل يخيفك؟ ما تفعله؟ 653 01:14:52,000 --> 01:14:55,720 لا، لا 654 01:14:56,400 --> 01:14:59,200 الشيء الذي كان على الجسر ماذا كان شكله؟ 655 01:15:00,000 --> 01:15:03,920 كبير جداً ليكون من البشر - يجب أن تختفي قليلاً - 656 01:15:03,955 --> 01:15:08,080 لا، لا أستطيع أن أفعل ذلك - يجب عليك - 657 01:15:08,280 --> 01:15:13,085 أعني لماذا - بسبب الليلة الماضية - 658 01:15:13,120 --> 01:15:16,880 هؤلاء الناس على الجسر مهما كان الذي يهاجمهم 659 01:15:17,280 --> 01:15:20,940 كان بإمكانه قتلهم 660 01:15:20,975 --> 01:15:24,565 لذا ، يجب أن اطارده 661 01:15:24,600 --> 01:15:29,280 هذا ليس عملك - ربما هو عملي - 662 01:15:33,120 --> 01:15:37,000 لقد أحببت حقاً تقبيلك 663 01:15:37,720 --> 01:15:41,920 وأنتِ تقبلي بشكل رائع 664 01:15:43,600 --> 01:15:47,400 لقد كانت جيدة لي ايضاً 665 01:15:48,080 --> 01:15:51,200 حقاً؟ 666 01:16:22,080 --> 01:16:24,720 !مرحباً 667 01:16:32,720 --> 01:16:36,480 ليس من اللطيف التسلل 668 01:16:37,920 --> 01:16:41,720 أعطيت الجميع أجازة هذا الأسبوع 669 01:16:44,080 --> 01:16:47,565 ألا ينبغي أن تكون في المدرسة؟ 670 01:16:47,600 --> 01:16:52,080 لا ، ليس لدي حصص الآن أردت أن أسألك سؤال 671 01:16:52,120 --> 01:16:56,560 كيف لحيوان مفترس أن يلاحق الزواحف؟ - لا يفعلوا ذلك ، معظم الزواحف - 672 01:16:56,595 --> 01:17:01,000 في أعلى سلسلتهم الغذائية المحترمة ملوك مجالهم 673 01:17:01,035 --> 01:17:04,005 يجب أن تكون لديهم نقاط ضعف أليس كذلك؟ 674 01:17:04,040 --> 01:17:07,120 لماذا الإهتمام المفاجئ بذوات الدم البارد؟ 675 01:17:08,880 --> 01:17:13,280 أسئل سؤال فحسب لدي واجبات مدرسية خاصه به 676 01:17:13,320 --> 01:17:16,080 ملفات تعريفية لعلم الأحياء لأقوم بها 677 01:17:16,120 --> 01:17:20,280 إذن بسبب دمهم البارد ، هل يستجيبوا للتغيرات المفاجئة في درجة الحرارة؟ 678 01:17:20,320 --> 01:17:22,685 يجب عليك أن تمسك بواحدة أولاً 679 01:17:22,720 --> 01:17:26,080 هل تعلم، أن هناك شائعة بوجود نوع جديد في (نيويورك)؟ 680 01:17:26,120 --> 01:17:30,880 جميلة وكبيرة جدا - ماذا تعرف عن ذلك؟ هل رأيت ذلك؟ - 681 01:17:30,920 --> 01:17:35,000 ليست مصنفة بعد 682 01:17:35,920 --> 01:17:41,520 ولكن يمكن أن تكون عدوانية إذا تم تهديدها 683 01:17:47,520 --> 01:17:51,965 يا دكتور ، هل أنت بخير؟ - لم أكن أفضل من الآن يا (بيتر) ، ابداً - 684 01:17:52,000 --> 01:17:55,600 الآن، إذا سمحت لي أخشى إنه يجب عليك الرحيل 685 01:17:55,635 --> 01:17:59,400 لدي مشروع جديد أعمل عليه وأحتاج أن أكون بمفردي 686 01:18:04,600 --> 01:18:08,600 (لا تقلق يا سيد (باركر سوف أعود 687 01:18:08,720 --> 01:18:12,000 الأشياء الرائعة قادمة 688 01:18:12,080 --> 01:18:15,120 أشياء رائعة 689 01:18:34,720 --> 01:18:37,260 سيدي العمدة ، أؤكد لك إذا كان هناك ديناصور ضخم يجوب 690 01:18:37,295 --> 01:18:39,800 شوارع (مانهاتن) سوف تكون أول من يعلم 691 01:18:39,835 --> 01:18:43,477 لذا قل لإبنك أن بإمكانه أن يرتاح حسناً؟ 692 01:18:43,512 --> 01:18:46,956 نعم ، نحن الإثنين يا سيدي حسناً ، وداعاً 693 01:18:46,991 --> 01:18:50,365 سيد (باركر) ، لماذا لا تتواجد في المدرسة؟ 694 01:18:50,400 --> 01:18:52,565 ليس لدي حصص الآن - حسناً ،أنا لست مثلك - 695 01:18:52,600 --> 01:18:56,200 لذا إخبرني بما تريده بسرعة - (ربما ليس هناك ديناصور يجوب شوارع (مانهاتن - 696 01:18:56,235 --> 01:18:59,217 ولكن هناك ماهو أكثر خطورة وأنا أعرف من هو 697 01:18:59,252 --> 01:19:00,165 تعلم من هو؟ - (دكتور (كيرتس كونرز - 698 01:19:00,452 --> 01:19:02,165 من (أوسكورب)؟ 699 01:19:02,200 --> 01:19:05,600 هذا صحيح - دكتور (كيرتس كونرز) الذي هو معلم إبنتي ايضاً - 700 01:19:05,635 --> 01:19:07,685 هو الذي تتحدث عنه؟ - هذا هو - 701 01:19:07,720 --> 01:19:11,085 (لقد قدم مؤخراً دكتور (كونرز (توصية كبيرة للجامعة لـ (غوين 702 01:19:11,120 --> 01:19:14,080 كانت جميلة ، عندما قرأتها بكيت ولكنك تريد أن تجعلني أصدق 703 01:19:14,120 --> 01:19:18,080 إنه في وقت فراغه يجوب الشوارع مرتدي زي ديناصور عملاق؟ 704 01:19:18,120 --> 01:19:23,120 لا يرتدي مثل ديناصور لقد حول نفسه إلى سحلية عملاقة 705 01:19:25,000 --> 01:19:30,000 إسمح لي أن أطرح عليك سؤال هل أبدو لك عمدة مدينة (طوكيو)؟ 706 01:19:30,035 --> 01:19:32,617 أنا أخبرك بالحقيقة الكاملة هذا الرجل 707 01:19:32,652 --> 01:19:35,226 عمل طوال حياته في تمرير الخواص الوراثية 708 01:19:35,261 --> 01:19:37,765 لقد خسر ذراع واحدة وكان يحاول أن يجعلها تنمو مجدداً 709 01:19:37,800 --> 01:19:40,880 ولكن هناك شيء غير متوازن في المعادلة ولقد حول نفسه بالكامل لسحلية 710 01:19:40,920 --> 01:19:46,280 إنه يستخدم الحمض النووي للسحلية وهو خطير ويخطط لشيء مروع ، وأنا أعرف 711 01:19:46,320 --> 01:19:49,365 حسناً لقد فهمت 712 01:19:49,400 --> 01:19:53,800 إليك ما سنفعله ، أنت ستعود لإجتماعك (مع مواطنين (طوكيو 713 01:19:53,835 --> 01:19:58,600 وأنا سأذهب لأحمي مواطنين مدينتنا الشرفاء 714 01:19:58,635 --> 01:20:01,520 رقيب (بتلر)، هل يمكنك مرافقة السيد (باركر) إلى مدرسته؟ 715 01:20:01,555 --> 01:20:03,965 كابتن (ستايسي) أنا لا أعبث بعقلك 716 01:20:04,000 --> 01:20:06,400 إحضره فحسب إحضره هنا ، يجب عليك 717 01:20:06,435 --> 01:20:08,800 إحضاره الى هنا 718 01:20:08,835 --> 01:20:12,400 !من فضلك ، إسمعني - لنذهب - 719 01:20:15,400 --> 01:20:17,920 (جيمي) 720 01:20:18,080 --> 01:20:23,200 أعطني كل شيء لدينا عن دكتور (كيرتس كونرز) حالاً 721 01:20:49,000 --> 01:20:54,365 (الموضوع: دكتور (كيرتس كونرز درجة الحرارة 89،7، ثابتة لمدة 48 ساعة 722 01:20:54,400 --> 01:20:59,920 لوحات الدم تكشف أن قراءات اللمفاويات ووحيدات النواة متناسقة مع القراءات السابقة 723 01:21:04,400 --> 01:21:08,400 معدل الإمساك كبير تحسين ملحوظ 724 01:21:08,435 --> 01:21:12,400 في استجابة العضلات قوة، ومرونة 725 01:21:18,600 --> 01:21:24,600 تحسن البصر، مع مراعاة عدم تطلب إرتداء العدسات التصحيحية 726 01:21:28,880 --> 01:21:34,880 هذا لم يعد بشأن علاج الأمراض هذا بشأن العثور على الإمتياز 727 01:21:43,000 --> 01:21:45,600 في محاولة لقمع تجدد الانتكاس 728 01:21:45,635 --> 01:21:49,920 وقد تم زيادة الجرعة إلى 200 ملغ 729 01:23:23,800 --> 01:23:27,040 لقد أوقفتني مرة 730 01:23:27,075 --> 01:23:30,280 لن توقفني مجدداً 731 01:23:31,120 --> 01:23:34,600 أنا أزداد قوة كل يوم 732 01:24:13,120 --> 01:24:16,400 هذا سيء 733 01:24:23,400 --> 01:24:25,800 (ملكية (بيتر باركر 734 01:24:25,835 --> 01:24:29,200 بيتر باركر)؟) 735 01:24:44,400 --> 01:24:47,600 ادخل 736 01:24:48,800 --> 01:24:53,920 ربما يجب عليك الآخذ في الإعتبار للقدوم من الردهة 737 01:24:54,080 --> 01:25:00,600 أيضا، والدي تحت الإنطباع أنك بحاجة لمساعدة نفسية 738 01:25:00,635 --> 01:25:03,165 بيتر)، ماذا حدث؟) 739 01:25:03,200 --> 01:25:06,400 يجب أن تري الرجل الآخر 740 01:25:06,435 --> 01:25:08,685 الرجل الآخر 741 01:25:08,720 --> 01:25:10,965 في هذه الحالة يكون سحلية عملاقة متحولة 742 01:25:11,000 --> 01:25:15,600 يا (غوين) يا عزيزتي ، هل تريدي الكاكاو؟ إن (هاورد) يقوم بعمل بعض الكاكاو 743 01:25:18,480 --> 01:25:20,600 لا يا أبي، أنا لا أريد الكاكاو 744 01:25:20,635 --> 01:25:22,685 بصراحة، عمري 17 عاماً 745 01:25:22,720 --> 01:25:26,200 لقد تذكرت للتو أن شخص ما قال الإسبوع الماضي إن 746 01:25:26,235 --> 01:25:29,680 خيالها هو العيش في منزل من الشوكولاتة - حسناً ، هذا لا يمكن تنفيذه - 747 01:25:29,720 --> 01:25:32,600 وأن تسمني 748 01:25:33,800 --> 01:25:36,720 بيت من الشوكولاتة؟ 749 01:25:37,600 --> 01:25:39,680 آسفة يا أبي - هذا جيد - 750 01:25:39,720 --> 01:25:43,660 لا أستطيع أن أشرب الكاكاو الآن لأنني 751 01:25:43,695 --> 01:25:47,600 أفعل...لدي لدي تقلصات 752 01:25:48,600 --> 01:25:53,280 أشعر بالتقيء وعاطفية نوعاً ما أستمر في البكاء 753 01:25:53,320 --> 01:25:55,485 انها وحشية 754 01:25:55,520 --> 01:25:58,600 لا تريد أن تعرف ثق بي ، إنها سيئة - لقد فهمتك - 755 01:25:58,635 --> 01:26:01,120 شكراً يا أبي - حسناً - 756 01:26:25,400 --> 01:26:30,800 تمهل أيها الفتى الحشرة - ماذا دعوتني؟ - 757 01:26:37,120 --> 01:26:40,600 لا إنها - حسناً ، لا - 758 01:26:41,000 --> 01:26:45,885 أنا أعرف ما هو هذا - ما هو؟ - 759 01:26:45,920 --> 01:26:49,765 كل يوم ، على قدر تذكري والدي 760 01:26:49,800 --> 01:26:53,360 يغادر كل صباح ويضع شارته على صدره 761 01:26:53,395 --> 01:26:56,880 ومسدس إلى وركه 762 01:26:58,880 --> 01:27:01,879 وكل يوم على قدر تذكري 763 01:27:01,880 --> 01:27:04,880 لم أعرف إذا كان سيعود للمنزل سالماً 764 01:27:13,280 --> 01:27:18,600 لدي أنتِ ، حسناً؟ 765 01:27:22,600 --> 01:27:26,140 يجب علي إيقافه رغم هذا 766 01:27:26,175 --> 01:27:29,680 يجب علي لأني خلقته 767 01:27:31,680 --> 01:27:34,365 ماذا تعني؟ 768 01:27:34,400 --> 01:27:38,320 أعطيته معادلة 769 01:27:38,880 --> 01:27:42,800 أنا جعلت كل ذلك ممكناً 770 01:27:48,600 --> 01:27:52,060 شيء كان والدي يعمل عليه أتعلمي؟ 771 01:27:52,095 --> 01:27:55,520 سرياً ، الآن أدرك لماذا ابقاه سر 772 01:27:57,600 --> 01:28:02,080 لماذا هذه مسؤوليتي 773 01:28:03,600 --> 01:28:07,400 ويجب علي إصلاحها 774 01:28:16,080 --> 01:28:18,565 لنخرج من هنا 775 01:28:18,600 --> 01:28:23,120 لنخرج من هنا لدقيقة ، أيمكننا؟ 776 01:28:23,155 --> 01:28:25,565 لا ، نعم - لا ، نعم - 777 01:28:25,600 --> 01:28:30,600 إذا شاهدني والداي أغادر سوف أعاقب 778 01:28:34,480 --> 01:28:38,720 لن يشاهدوكي تغادري 779 01:28:50,080 --> 01:28:54,165 "(بيتر باركر) الرجل العنكبوت؟" 780 01:28:54,200 --> 01:28:57,400 "!لست الشخص الذي يحتاج المساعدة" 781 01:28:57,600 --> 01:29:01,085 "لن يكون هناك المزيد من الوحدة لا مزيد من المنبوذين" 782 01:29:01,120 --> 01:29:07,600 "يمكن لتوزيع الأنواع على نطاق واسع تطوير وتعزيز البشرية" 783 01:29:07,635 --> 01:29:11,200 "على المرء التكيف للبقاء" 784 01:29:13,280 --> 01:29:16,740 هذا التغير مثل الأفعى ربما أكون حر 785 01:29:16,775 --> 01:29:20,165 للتخلص من اللحم حيث أنا محجوز 786 01:29:20,200 --> 01:29:24,480 "هل ستتخلى عن كل شيء؟ بعد ما علمت بما يمكنك فعله؟" 787 01:29:24,520 --> 01:29:28,600 "كل القوة التي تشعر بها؟" 788 01:29:30,800 --> 01:29:34,080 "يمكنني إنقاذهم" 789 01:29:39,280 --> 01:29:44,320 "(لن توقف خطتي يا (بيتر باركر" 790 01:30:10,000 --> 01:30:12,400 !اذهبوا، اذهبوا 791 01:30:47,600 --> 01:30:50,800 ليس هناك مكان للإختباء (يا (بيتر 792 01:31:07,000 --> 01:31:11,260 كل هذه النفوس ضائعة ووحيدة يمكنني إنقاذهم 793 01:31:11,295 --> 01:31:15,520 يمكنني إنقاذهم ، لست بحاجة لإيقافي (يا (بيتر 794 01:31:25,000 --> 01:31:28,080 أنت لا تفكر بوضوح يا دكتور 795 01:31:30,480 --> 01:31:33,400 أوقف هذا هذا لست أنت 796 01:31:37,120 --> 01:31:39,400 !دعنا نتحدث فقط 797 01:31:39,435 --> 01:31:41,520 !دكتور 798 01:31:46,200 --> 01:31:48,320 يا ولد 799 01:31:52,400 --> 01:31:54,720 حسناً ، لا تريد التحدث إذن؟ 800 01:31:54,755 --> 01:31:57,600 تفضل 801 01:32:00,000 --> 01:32:03,240 لا..تجعلني 802 01:32:03,275 --> 01:32:06,480 !لا تجعلني...اجرحك 803 01:32:43,680 --> 01:32:44,585 مرحباً 804 01:32:44,880 --> 01:32:46,285 أين أنت؟ - أنا بخير ، أنا على مايرام - 805 01:32:46,320 --> 01:32:49,800 أنا في أسفل المجاري، أنا أتبعه يجب أن أوقفه قبل أن يأذي احداً 806 01:32:49,835 --> 01:32:52,320 ولكننا بحاجة إلى ترياق هل تعرفي كيفية تشغيل المصل؟ 807 01:32:52,355 --> 01:32:54,880 نعم أعرف ، أقوم بهذا لـ(كونرز) طوال الوقت 808 01:32:55,120 --> 01:32:57,800 (أحتاجك أن تذهبي لـ (أوسكورب وتصلي إلى 809 01:32:57,835 --> 01:32:59,920 ملف تمرير الأنواع إنه ترياق أزرق 810 01:32:59,955 --> 01:33:04,880 ملف رقم 12389 - حسناً لقد فهمت ، في طريقي - 811 01:33:36,320 --> 01:33:40,600 "لقد قضيت حياتي كـ عالم يحاول إنشاء عالم بدون ضعف" 812 01:33:40,635 --> 01:33:42,685 "بدون منبوذين" 813 01:33:42,720 --> 01:33:47,120 "سعيت لخلق أقوى جنس بشري ولكن ليس هناك شيء كهذا" 814 01:33:47,155 --> 01:33:52,600 "البشر مخلوقات ضعيفة مثيرة للشفقة ضعيفة التفكير" 815 01:33:52,720 --> 01:33:57,120 "لماذا تكون بشري بينما بإمكانك أن تكون أكثر من ذلك؟" 816 01:33:57,155 --> 01:34:01,077 "أسرع وأقوى وأكثر ذكاء" 817 01:34:01,112 --> 01:34:05,000 "هذه هديتي لكم" 818 01:34:12,600 --> 01:34:14,800 أوسكورب)؟) 819 01:34:15,600 --> 01:34:16,620 (كابتن (ستايسي - ماذا؟ - 820 01:34:16,700 --> 01:34:18,320 لدينا رؤية مؤكدة يا سيدي 821 01:34:18,355 --> 01:34:20,480 السحلية تتجه نحو محطة شارع القناة 822 01:34:20,520 --> 01:34:22,600 ماذا عن الرجل العنكبوت؟ - كان داخل المدرسة الثانوية - 823 01:34:22,635 --> 01:34:25,200 أريد الرجل العنكبوت !بعيداً عن الشارع 824 01:36:12,320 --> 01:36:15,085 "مخلوق السحلية قد نشر عميل بيولوجي" 825 01:36:15,120 --> 01:36:21,120 "كل الجهود لإيقافه بائت بالفشل إنه يسير الآن في شمال الشارع السابع ، إنتهى" 826 01:36:24,480 --> 01:36:26,880 مرحباً ، أين أنتِ؟ - (في (أوسكورب - 827 01:36:26,920 --> 01:36:29,600 يجب أن تخرجي من هناك حالاً ، حسناً؟ - الترياق يتم عمله - 828 01:36:29,635 --> 01:36:32,165 لا لا لا ، (كونرز) في طريقة 829 01:36:32,200 --> 01:36:34,800 إنه آت إليك الآن إنه يحتاج جهاز النشر 830 01:36:34,835 --> 01:36:37,565 سوف يصيب المدينة بأكملها - باقي 8 دقائق - 831 01:36:37,600 --> 01:36:40,600 سوف تنتظري هناك 8 دقائق بعد ما قلته لكِ؟ سوف يموت الناس 832 01:36:40,635 --> 01:36:43,600 !غادري الآن إسمعي هذا أمر ، حسناً؟ 833 01:36:43,635 --> 01:36:46,285 سوف أخرج الجميع 834 01:36:46,320 --> 01:36:50,400 (غوين) يا بنت الـ ، هل أنتِ جادة؟ 835 01:37:05,920 --> 01:37:08,400 !إنه يتجه جنوباً 836 01:37:17,800 --> 01:37:20,080 إثبت مكانك أو سنطلق النار 837 01:37:20,120 --> 01:37:23,120 "لقد تم محاصرتك ليس هناك مجال للهرب" 838 01:38:26,600 --> 01:38:29,100 "آمن" 839 01:38:29,135 --> 01:38:31,600 "آمن هنا" 840 01:38:32,600 --> 01:38:35,400 "كل الأماكن آمنة يا سيدي" 841 01:38:59,280 --> 01:39:01,765 !مكانك 842 01:39:01,800 --> 01:39:06,880 إنبطح ارضاً ضع يديك خلف رأسك الآن 843 01:39:09,680 --> 01:39:11,920 باركر)؟) 844 01:39:13,120 --> 01:39:17,920 إنه يتجه إلى (أوسكورب) وإبنتك هناك الآن 845 01:39:29,600 --> 01:39:32,600 يجب أن تدعني أرحل 846 01:39:45,120 --> 01:39:48,080 !أوقفوا إطلاق النار 847 01:39:53,400 --> 01:39:55,720 بول)، إذا لم أراه بعيني) لم أكن سأصدق 848 01:39:55,755 --> 01:39:57,977 لن أجرؤ على قول ماهو الضبط 849 01:39:58,012 --> 01:40:00,165 الذي يتسلق على جانبين (برج (أوسكورب 850 01:40:00,200 --> 01:40:04,320 ولكن من الواضح أنه ليس من البشر وقوي جداً جداً 851 01:40:19,920 --> 01:40:22,720 "الوقت المتبقي : دقيقة" 852 01:41:35,800 --> 01:41:39,120 "إكتمل الترياق" 853 01:41:50,400 --> 01:41:52,365 يا رجل 854 01:41:52,400 --> 01:41:55,280 "نستقبل الآن آخر الأخبار التي قدمت للتو" 855 01:41:55,320 --> 01:41:59,600 إدارة شرطة (نيويورك) دعت" "إلى إخلاء المدينة 856 01:41:59,635 --> 01:42:02,365 "كل شيء في الشارع الـ54 جنوباً" 857 01:42:02,400 --> 01:42:07,280 "إذا كنت تتجه إلى الشارع الـ54 يجب أن تخلي المكان في الحال" 858 01:42:16,080 --> 01:42:18,965 "يبدو أن الرجل العنكبوت (يتجه إلى برج (أوسكورب" 859 01:42:19,000 --> 01:42:23,280 "يبدو مصاباً وليس من الواضح إنه سوف يتمكن من الوصول إلى هناك" 860 01:42:23,320 --> 01:42:26,080 هذا الرجل أنقذ إبني من على الجسر 861 01:42:26,120 --> 01:42:29,485 إنهم يقوموا بإخلاء منطقتنا يبدو أن هناك شيء يحدث 862 01:42:29,520 --> 01:42:32,600 هل مازلت صديق لـ (ماثيوز) هذا العامل صاحب الرافعة في الشارع الـ6؟ 863 01:42:32,635 --> 01:42:34,565 نعم - إتصل به " 864 01:42:34,600 --> 01:42:36,760 رجال الشرطة يقوموا بإخلاء الجميع - من يأبه بحق الجحيم؟ - 865 01:42:36,795 --> 01:42:38,880 !إتصل به 866 01:42:56,880 --> 01:42:59,885 مرحباً يا (تشارلي) أوصلني بـ(انريكيز) في الشارع الـ54 867 01:42:59,920 --> 01:43:04,600 يا (انجليو) إحضر رافعتك هناك يا (والسكي) سوف تعمل وقت إضافي 868 01:43:05,600 --> 01:43:09,280 "جميع الرافعات البرجية في الشارع السادس قوموا بأرجحة أذرع رافعتكم نحو الشارع" 869 01:43:09,320 --> 01:43:14,080 "في زاوية 90 درجة ، الرجل العنكبوت يحتاج تلك الرافعات عالية وجاهزة" 870 01:43:14,120 --> 01:43:17,200 "لنعطي له طريق أوضح إنتهى" 871 01:45:48,600 --> 01:45:51,280 يا أبي ، يجب أن أعطي هذا للرجل العنكبوت 872 01:45:51,320 --> 01:45:53,800 أدخلي السيارة ، لنذهب - لا ، يمكننا إيقاف السحلية - 873 01:45:54,080 --> 01:45:57,365 أنت لا تفهم - بلى أنا أفهم - 874 01:45:57,400 --> 01:46:01,280 صديقك رجل بأقنعة كثيرة لقد فهمت 875 01:46:01,320 --> 01:46:04,720 أعطيني هذا وأدخلي السيارة 876 01:46:07,920 --> 01:46:11,200 أرجوك تأكد إنه بخير 877 01:46:22,880 --> 01:46:25,365 "(تهيئة جهاز (الجانالي" 878 01:46:25,400 --> 01:46:30,080 "باقي دقيقتين على التفجير" 879 01:47:51,120 --> 01:47:55,520 (بيتر باركر) المسكين 880 01:47:55,555 --> 01:47:59,920 لا أم، لا أب 881 01:48:00,200 --> 01:48:02,900 لا عم 882 01:48:02,935 --> 01:48:05,565 وحيد تماماً 883 01:48:05,600 --> 01:48:08,480 ليس وحيد 884 01:48:26,480 --> 01:48:31,120 "باقي 45 ثانية على التفجير" 885 01:48:37,920 --> 01:48:40,720 (مرحباً ، هدية من (غوين 886 01:48:42,000 --> 01:48:45,120 سوف أتولى أمره يا (بيتر) إذهب 887 01:48:49,600 --> 01:48:53,120 "باقي 45 ثانية على التفجير" 888 01:49:09,600 --> 01:49:14,080 "باقي 10 ثواني على التفجير" 889 01:49:14,120 --> 01:49:19,120 "9،8،7" 890 01:49:19,800 --> 01:49:25,520 "6،5،4" 891 01:49:25,920 --> 01:49:32,080 "3،2،1" 892 01:51:14,080 --> 01:51:16,480 كابتن 893 01:51:16,520 --> 01:51:18,880 !كابتن 894 01:51:20,600 --> 01:51:25,120 السحلية - كل شيء على مايرام ، لقد أوقفناه - 895 01:51:25,155 --> 01:51:28,600 لنخرج من هنا 896 01:51:30,880 --> 01:51:34,000 أنظر لي ، أبقى معي المساعدة في طريقها ، حسناً؟ 897 01:51:34,035 --> 01:51:40,080 يجب ألا تكون هنا عندما يصلوا ،حسناً؟ 898 01:51:40,120 --> 01:51:44,880 لن أذهب إلى أي مكان - (لقد كنت مخطأ بشأنك يا (بيتر - 899 01:51:45,120 --> 01:51:48,765 هذه المدينة تحتاجك 900 01:51:48,800 --> 01:51:52,880 خذ ، ستحتاج هذا 901 01:51:55,600 --> 01:51:59,200 سوف تصنع أعداء 902 01:52:00,080 --> 01:52:03,565 سوف يضر الناس 903 01:52:03,600 --> 01:52:07,600 أحياناً أقرب الناس لك 904 01:52:09,520 --> 01:52:13,400 لذا أريد منك أن تعدني بشيء حسناً؟ 905 01:52:13,435 --> 01:52:18,800 ابعد (غوين) عن كل هذا 906 01:52:19,600 --> 01:52:23,400 أوعدني 907 01:52:27,000 --> 01:52:30,400 أوعدك 908 01:53:42,720 --> 01:53:46,080 "لقد ساد الهدوء على مدينة نيويورك" 909 01:53:46,120 --> 01:53:51,800 "على ما يبدو أن ترياق ما (تم إطلاقه من برج (أوسكورب" 910 01:53:51,835 --> 01:53:54,880 "والذي على مايبدو أبعد السموم المنتشرة" 911 01:53:54,920 --> 01:53:57,365 "يمكن لسكان (مانهاتن) أن يرتاحو بأمان الآن" 912 01:53:57,400 --> 01:54:00,200 "عالمين أن العقل المدبر لهذه المؤامرة الارهابية" 913 01:54:00,235 --> 01:54:04,320 الدكتور (كيرتس كونرز) خلف القضبان 914 01:54:42,400 --> 01:54:46,200 يا حبيبي كل شيء على مايرام 915 01:54:46,880 --> 01:54:51,600 كل شيء على مايرام 916 01:54:51,800 --> 01:54:54,765 ليلة قاسية 917 01:54:54,800 --> 01:54:58,320 سوف يكون كل شيء بخير 918 01:55:49,400 --> 01:55:52,400 أين كنت؟ 919 01:56:00,600 --> 01:56:04,320 توفي والدي 920 01:56:06,080 --> 01:56:09,680 كانت هناك جنازة 921 01:56:09,720 --> 01:56:16,200 أطلقوا النيران وقالو الخطب 922 01:56:19,000 --> 01:56:22,480 وإثنين من أساتذتي جاءوا 923 01:56:22,520 --> 01:56:25,920 و(فلاش) جاء 924 01:56:28,720 --> 01:56:33,280 كان الجميع هناك إلا أنت 925 01:56:45,920 --> 01:56:49,120 لا أستطيع أن أفعل ذلك 926 01:56:50,320 --> 01:56:54,080 أنا آسف، لا أستطيع - ماذا تقول؟ - 927 01:56:54,120 --> 01:56:57,600 لا أستطيع رؤيتك بعد الآن 928 01:56:57,920 --> 01:57:01,120 لا أستطيع 929 01:57:24,600 --> 01:57:28,600 جعلك تعده بذلك ، أليس كذلك؟ 930 01:57:30,600 --> 01:57:33,400 لتبقى بعيداً عني 931 01:57:33,435 --> 01:57:36,400 حتى أكون آمنة 932 01:58:01,120 --> 01:58:03,885 يا لها من فتاة جميلة 933 01:58:03,920 --> 01:58:07,200 (نعم ، هذا ماقاله العم (بين 934 01:58:07,235 --> 01:58:10,720 هل ستطلبها للخروج؟ 935 01:58:12,600 --> 01:58:14,685 لماذا؟ 936 01:58:14,720 --> 01:58:19,280 لا أستطيع - لماذا؟ - 937 01:58:21,280 --> 01:58:25,000 أنا لست جيد لها 938 01:58:26,400 --> 01:58:31,000 بيتر باركر)، إذا كان هناك) شيء واحد تكونه ، هو أنك جيد 939 01:58:31,035 --> 01:58:34,080 إذا كان أي أحد لديه مشكلة مع هذا ليأتي ليتحدث معي 940 01:58:51,600 --> 01:58:55,920 "بيتر)، أنا أعلم أن الأمور) كانت صعبة في الأونة الأخيرة" 941 01:58:55,955 --> 01:58:59,085 "وأنا آسف لذلك" 942 01:58:59,120 --> 01:59:01,920 "أعتقد أنني أعرف ما تشعر به" 943 01:59:01,955 --> 01:59:04,685 "منذ كنت طفلاً صغيراً" 944 01:59:04,720 --> 01:59:09,920 "لقد كنت تعيش مع أشياء كثيرة غير محلولة" 945 01:59:10,480 --> 01:59:13,765 "حسناً ، خذها من رجل عجوز" 946 01:59:13,800 --> 01:59:16,800 "تلك الأشياء تضعنا على الطريق الصحيح" 947 01:59:16,835 --> 01:59:19,280 "وتبني ماهيتنا" 948 01:59:19,320 --> 01:59:25,120 "وإذا أي أحد مقدر له العظمة فهو أنت يا بني" 949 01:59:25,155 --> 01:59:31,600 "أنت مدين للعالم بـ مواهبك يجب أن تعلم فحسب كيفية إستخدامها" 950 01:59:31,635 --> 01:59:35,120 "وأعلم أينما آخذوك" 951 01:59:35,155 --> 01:59:38,080 "سنكون دائماً هنا" 952 01:59:38,200 --> 01:59:41,365 "(لذا عد للمنزل يا (بيتر" 953 01:59:41,400 --> 01:59:46,000 "أنت بطلي ، وأنا أحبك" 954 01:59:52,800 --> 01:59:56,200 (مرحباً يا (باركر - مرحباً ، كيف الحال؟ - 955 01:59:56,235 --> 01:59:59,557 أنت قادم يا رجل؟ 956 01:59:59,592 --> 02:00:02,880 هذا قميص رائع 957 02:00:02,920 --> 02:00:06,060 نعم ، هذا الرجل مجنون 958 02:00:06,095 --> 02:00:09,200 ولكن الفتيات تحبه 959 02:00:22,320 --> 02:00:25,800 كان لدي أستاذ مرة كان يحب أن يقول لطلابه أن هناك فقط 960 02:00:25,835 --> 02:00:29,280 عشر قطع مختلفة من الخيال 961 02:00:29,520 --> 02:00:34,080 حسناً ، أنا هنا لأقول لكم إنه كان على خطأ ، هناك واحد فقط 962 02:00:34,120 --> 02:00:36,365 من أنا؟ 963 02:00:36,400 --> 02:00:40,480 (السيد (باركر متأخر مجدداً 964 02:00:41,200 --> 02:00:43,365 حسناً، على الأقل يمكننا دائما الاعتماد عليك 965 02:00:43,400 --> 02:00:46,080 آسف أستاذه (ريتر) لن يحدث هذا مجدداً ، أوعدك 966 02:00:46,120 --> 02:00:49,000 لا تقوم بوعد لا يمكنك (القيام به سيد (باركر 967 02:00:50,600 --> 02:00:53,365 ولكن هؤلاء هم الأفضل 968 02:00:53,400 --> 02:00:57,600 حسناً أيها الفصل أفتحوا كتبكم لنبدأ من الصفحة الأولى 969 02:01:50,480 --> 02:01:57,480 تعديل الـترجمة بواسطة SAmo_AhLaWy 970 02:02:37,680 --> 02:02:40,285 مرحباً يا دكتور 971 02:02:40,320 --> 02:02:43,165 هل أخبرت الفتى؟ - أخبرته ماذا؟ 972 02:02:43,200 --> 02:02:48,480 هل اخبرت الفتى بحقيقة والده؟ 973 02:02:48,520 --> 02:02:51,620 لا - هذا أمر جيد - 974 02:02:51,655 --> 02:02:55,067 سنجعله هكذا للوقت الراهن 975 02:02:55,102 --> 02:02:58,480 !يجب عليك تركه لوحده 976 02:02:58,502 --> 02:03:58,480 تعديل الـترجمة بواسطة SAmo_AhLaWy