1
00:00:-6,000 --> 00:00:44,840
تعديل الـترجمة بواسطة
SAmo_AhLaWy
2
00:00:46,000 --> 00:00:50,840
خمسة، أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد
3
00:00:50,875 --> 00:00:55,680
مستعد أم لا
أنا قادم
4
00:01:58,080 --> 00:02:00,600
أبي؟
5
00:02:00,800 --> 00:02:04,000
!أبي؟
6
00:03:06,200 --> 00:03:09,400
(سوف تبقى مع عمتك (ماي
وعمك (بين) لفترة قليلة
7
00:03:09,435 --> 00:03:12,880
أريد الذهاب معك
8
00:03:15,000 --> 00:03:18,365
لا يحب القشر على شطائره
9
00:03:18,400 --> 00:03:21,400
ويحب النوم على ضوء خافت
في الليل
10
00:03:21,435 --> 00:03:24,720
هيا
11
00:03:27,120 --> 00:03:29,720
أبي
12
00:03:29,755 --> 00:03:32,320
كن صالحاً
13
00:03:49,000 --> 00:03:52,480
آسف -
ضوء الصباح -
14
00:03:54,400 --> 00:03:58,080
(صباح الخير يا (باركر
15
00:04:02,480 --> 00:04:06,480
مرحباً ، إسمك (بيتر) ، صحيح؟
16
00:04:06,520 --> 00:04:10,400
أنا أحب صورك جداً -
شكراً -
17
00:04:10,435 --> 00:04:14,280
اسمع ، هل أنت مشغول
ليلة الجمعة؟
18
00:04:17,600 --> 00:04:21,485
جيد ، هل يمكنك آخذ صور لسيارة صديقي؟
19
00:04:21,520 --> 00:04:25,000
أنا أردت حقاً وضع صورة جيدة
له من آجل عيد ميلاده
20
00:04:25,035 --> 00:04:28,480
هذا لطيف منكِ حقاً
فكرة لطيفة
21
00:04:28,520 --> 00:04:33,485
سوف أحصل على الجدول القديم
22
00:04:33,520 --> 00:04:35,000
!(يا (باركر -
نعم يا سيدي؟ -
23
00:04:35,220 --> 00:04:37,000
تريد الإحتفاظ بتلك الزلاجة؟
24
00:04:37,035 --> 00:04:41,120
نعم -
إذن ابقها بعيداً عن الأرض -
25
00:04:41,155 --> 00:04:43,800
هكذا؟ -
نعم -
26
00:05:14,800 --> 00:05:18,320
كل خضرواتك يا (جوردن) ، هيا
27
00:05:19,520 --> 00:05:22,720
مرحباً يا (باركر) هيا
!إلتقط صورة لهذا
28
00:05:23,320 --> 00:05:26,760
ضعه على الأرض يا رجل -
لا تأكلها ، لا تأكل هذا -
29
00:05:26,795 --> 00:05:30,200
(إلتقط صورة يا (باركر -
(ضعه ارضاً يا (فلاش -
30
00:05:30,235 --> 00:05:36,320
إلتقط صورة -
(ضعه ارضاً ، (يوجين -
31
00:05:41,120 --> 00:05:44,600
هيا
(قف يا (باركر
32
00:05:45,200 --> 00:05:47,920
قف ، هيا
33
00:05:51,680 --> 00:05:55,200
مازلت لن التقط الصورة -
(إبق ارضاً يا (باركر -
34
00:05:55,235 --> 00:05:58,965
من يريد واحدة آخرى؟ -
(فلاش) -
35
00:05:59,000 --> 00:06:02,685
فلاش)، هل ما زلنا)
على خطتنا بعد المدرسة اليوم؟
36
00:06:02,720 --> 00:06:05,600
منزلي الساعة الثالثة والنصف؟
آمل أنك قمت بأداء واجبك
37
00:06:05,635 --> 00:06:08,765
آخر مرة خيبت آملي بك
38
00:06:08,800 --> 00:06:13,680
فلاش)، ماذا عن الذهب)
إلى الصف؟ ماذا عن ذلك؟
39
00:06:15,200 --> 00:06:17,520
أياً كان
40
00:06:41,400 --> 00:06:44,480
أعتقد انه كان رائع
ما فعلته هناك
41
00:06:44,520 --> 00:06:48,080
كان غبياً
ولكن كان رائعاً
42
00:06:48,120 --> 00:06:51,320
على الأرجح يجب عليك الذهاب الى
ممرضة، قد يكون لديك ارتجاج
43
00:06:52,600 --> 00:06:55,800
ما إسمك؟ -
لا تعرف إسمي؟ -
44
00:06:55,835 --> 00:06:58,080
أنا أعرف إسمك
45
00:06:58,120 --> 00:07:01,200
أريد فقط أن أعرف
إذا كنت تعرف إسمك
46
00:07:01,235 --> 00:07:03,520
(بيتر)
47
00:07:03,600 --> 00:07:07,280
(باركر) ، (بيتر باركر) -
حسناً -
48
00:07:13,600 --> 00:07:17,000
كنت سأذهب للمرضة ، بالرغم من ذلك -
أنت (غوين) ، أليس كذلك؟ -
49
00:07:17,035 --> 00:07:19,920
(غوين ستايسي)
50
00:07:23,200 --> 00:07:26,080
أنا أطبخ الإسباغيتي
واللحم الليلة
51
00:07:26,400 --> 00:07:29,245
هل أنت جاد؟
...إسباغيتي
52
00:07:29,280 --> 00:07:32,200
منذ متى وأنت لا تحب
الإسباغيتي واللحم؟
53
00:07:33,280 --> 00:07:36,480
يا إلهي، ماذا حدث لوجهك؟
54
00:07:36,520 --> 00:07:40,320
أنا بخير
لقد سقطت وأنا اتزلق
55
00:07:41,600 --> 00:07:47,000
بين باركر) ، لا تفكر حتى في ترك)
هذا الصندوق القذر في مطبخي
56
00:07:47,035 --> 00:07:49,520
هذه جوائز البولينغ التي حصلت عليها -
إذن بكل الوسائل -
57
00:07:49,555 --> 00:07:51,520
من فضلك ، اترك هذا الصندوق
القذر في مطبخي
58
00:07:51,555 --> 00:07:53,565
ماذا حدث لك؟ -
لقد سقط -
59
00:07:53,600 --> 00:07:56,080
لماذا يا أولاد تركبون تلك الأشياء
لن أعلم ابداً
60
00:07:56,120 --> 00:07:59,800
لأنه شيء غبي وخطير
أتذكر عندما كنا أغبياء وخطيرين؟
61
00:07:59,835 --> 00:08:01,885
لا -
ثق بي ، لقد كنا -
62
00:08:01,920 --> 00:08:03,000
من الجيد معرفة ذلك
63
00:08:03,220 --> 00:08:06,000
أين الطعام؟ -
أتبعني سأريك -
64
00:08:06,035 --> 00:08:09,200
أنت جاد؟ -
!نعم -
65
00:08:11,000 --> 00:08:14,720
أعتقد أنه من علبة المكثف -
لا ، هذه مياه كثيرة لتكون من علبة المكثف -
66
00:08:14,755 --> 00:08:18,000
أو شبكة أنابيب التبادل الحراري
يجب أن تكون هذه التعبئة
67
00:08:18,035 --> 00:08:20,480
هذا الشيء الوحيد
المنطقي
68
00:08:20,520 --> 00:08:23,965
أيمكنك إصلاح ذلك؟ -
لا ، ليس الليلة -
69
00:08:24,000 --> 00:08:26,600
سأذهب الى متجر الكمبيوتر غداً -
اتفقنا -
70
00:08:26,635 --> 00:08:29,200
في هذه الأثناء ضع
هذا على وجهك
71
00:08:29,680 --> 00:08:32,720
ما شكل الرجل الآخر؟
72
00:08:33,000 --> 00:08:36,600
هيا ، أعرف شكل الوجه بعد المشاجرة
عندما أرى واحد
73
00:08:37,400 --> 00:08:40,800
نعم أو لا ؟ ، هل يجب علي
الإتصال بوالد شخص ما؟
74
00:08:40,835 --> 00:08:43,080
لا، لا
75
00:08:43,120 --> 00:08:45,765
(لن أقول لعمتك (ماي
76
00:08:45,800 --> 00:08:49,920
اشفق على الولد الصغير
الذي سيعاني من غضبها
77
00:08:50,480 --> 00:08:55,000
قبل أن تخرج ، انظر إذا كان هناك
شيء آخر يستحق الإنقاذ
78
00:09:48,800 --> 00:09:51,000
ما هذا؟
79
00:09:53,000 --> 00:09:57,000
صفر، صفر
خوارزمية معدل التحلل
80
00:09:57,880 --> 00:10:01,000
!ثانية واحدة
81
00:10:07,880 --> 00:10:10,280
ادخل
82
00:10:10,320 --> 00:10:12,485
أنت بخير؟ -
نعم ، ما الأمر؟ -
83
00:10:12,520 --> 00:10:17,400
يا إلهي أنت تبدو مثله تماماً -
هل يمكنني الدخول؟ -
84
00:10:22,120 --> 00:10:24,565
اسمع
85
00:10:24,600 --> 00:10:28,365
(لست متعلم كثيراً يا (بيتر
86
00:10:28,400 --> 00:10:31,800
اللعنة ، لقد توقفت عن مساعدتك في واجبك
منذ كنت في سن العاشرة
87
00:10:31,835 --> 00:10:34,680
ما أحاول أن أقوله هو
88
00:10:34,720 --> 00:10:37,720
أعلم أن الحياة كانت صعبة لك
بدون والدك
89
00:10:37,755 --> 00:10:40,677
وأعلم أننا لا نتحدث كثيراً
عنهم
90
00:10:40,712 --> 00:10:43,600
نعم ، هذا بخير -
لا ، ليس بخير -
91
00:10:44,120 --> 00:10:47,720
أتمنى أن اغير ذلك
ولكن لا أستطيع
92
00:10:48,600 --> 00:10:53,720
كيرت كونرز)، هذا اسم)
الرجل الذي في الصورة مع والدك
93
00:10:53,755 --> 00:10:56,120
عملوا معاً لسنوات
وكانوا مقربين
94
00:10:56,155 --> 00:10:59,400
ولكن بعد تلك الليلة
لم نراه مرة آخرى ابداً
95
00:10:59,435 --> 00:11:03,080
لم يتصل حتى
ولا مرة واحدة
96
00:11:04,520 --> 00:11:07,480
إذهب واكتشف ذلك
97
00:11:10,200 --> 00:11:13,480
انها جميلة
98
00:11:16,120 --> 00:11:19,080
عم (بين)؟
99
00:11:19,400 --> 00:11:23,200
أنت والد عظيم جداً ، حسناً؟
100
00:12:16,520 --> 00:12:19,720
عفواً؟ ماذا؟ -
هل أستطيع مساعدتك؟ -
101
00:12:20,400 --> 00:12:24,000
أنا لا أعرف ، أنا هنا
(لرؤية دكتور (كونرز
102
00:12:24,035 --> 00:12:27,565
ستعثر على نفسك على اليسار
103
00:12:27,600 --> 00:12:32,260
أنت هنا لفترة التدريب؟ -
نعم -
104
00:12:32,295 --> 00:12:36,920
حسناً
ستعثر على شارتك على اليسار
105
00:12:40,400 --> 00:12:45,080
هل تواجه صعوبة في العثور عليها؟ -
لا ، حصلت عليها -
106
00:12:46,280 --> 00:12:49,880
(حسناً ، سيد (جويفيرا
107
00:12:49,920 --> 00:12:52,220
شكراً -
على الرحب والسعة -
108
00:12:52,255 --> 00:12:54,485
(مرحباً بك في (اوسكورب
109
00:12:54,520 --> 00:12:57,080
تم بنائها من عقل مؤسسه
(نورمان اوسبورن)
110
00:12:57,120 --> 00:13:00,760
برج (اوسكورب) به 108 طابق
من الإبتكارات
111
00:13:00,795 --> 00:13:04,097
علمائنا يتخطون حدود
112
00:13:04,132 --> 00:13:07,400
الدفاع، والطب الحيوي
التقنيات الكيميائية
113
00:13:07,435 --> 00:13:09,685
والمستقبل يكمن هنا
114
00:13:09,720 --> 00:13:13,480
(مرحباً في (اوسكورب) ، إسمي (غوين ستايسي
أنا استاذه في كلية (ميدتاون) للعلوم
115
00:13:13,520 --> 00:13:15,605
وانا ايضاً المسؤولة عن المتدربين لدى
(دكتور (كونرز
116
00:13:15,640 --> 00:13:17,800
لذا سأكون معكم في خلال
فترة زيارتكم
117
00:13:17,835 --> 00:13:20,485
حيث اذهب ، تتبعوني
هذا هو القانون الأساسي
118
00:13:20,520 --> 00:13:24,520
لو تذكرت هذا سوف نكون جميعاً بخير
...ولو نسيت هذا ، إذن
119
00:13:25,320 --> 00:13:28,102
(اخبره أن (رودريجو جويفيرا
!بالأسفل هنا
120
00:13:28,103 --> 00:13:30,885
من فضلك إخبرهم فحسب
أن (رودريجو جويفيرا) بالأسفل هنا
121
00:13:30,920 --> 00:13:34,600
أعتقد أنني لست بحاجة لإخباركم
ماذا سيحدث إذا نسيتم ذلك
122
00:13:34,635 --> 00:13:37,480
هلا نبدأ؟
123
00:13:42,520 --> 00:13:45,800
تعالوا من هذا الطريق
124
00:13:48,200 --> 00:13:51,720
(صباح الخير يا (غوين -
(دكتور (كونرز -
125
00:13:52,000 --> 00:13:55,600
مرحباً بكم
(إسمي هو دكتور (كيرتيس كونرز
126
00:13:55,635 --> 00:13:58,417
ونعم إذا كنتم تتسائلون
أنا أعسر
127
00:13:58,452 --> 00:14:00,826
لست مشلول
أنا عالم ، وأنا
128
00:14:00,861 --> 00:14:03,165
لدي خبرة عالمية
(في الـ(هيربيتولوجي
129
00:14:03,200 --> 00:14:06,165
وهو علم الزواحف لما لا يعلم
معناها منكم
130
00:14:06,200 --> 00:14:11,600
ولكن مثل مريضة الشلل الرعاش التي
تعاني لساعات بينما يخونها جسمها ببطء
131
00:14:11,635 --> 00:14:17,000
أو الرجل المصاب بالضمور البقعي
التي تسود عيونه كل يوم
132
00:14:17,035 --> 00:14:22,600
أتوق لإصلاح نفسي ، أريد
إنشاء عالم خالٍ من الضعف
133
00:14:22,635 --> 00:14:26,765
هل هناك أي أحد يريد أن يقول
حل ما؟ نعم؟
134
00:14:26,800 --> 00:14:33,800
الخلايا الجذعية؟ -
واعدة، ولكن الحل الذي افكر به هو حل جذري -
135
00:14:34,800 --> 00:14:39,880
لا أحد؟ -
تمرير الخواص الوراثية -
136
00:14:45,080 --> 00:14:50,520
يحصل الشخص على الشلل الرعاش عندما
تبدأ خلايا المخ التي تفرز الدبومين بالإختفاء
137
00:14:50,555 --> 00:14:55,365
ولكن سمك الزرد لديه القدرة
على تجديد خلاياه عند الطلب
138
00:14:55,400 --> 00:15:00,520
إذا كان بإمكانك إعطاء هذه القدرة لـ المرأة
...التي تتحدث عنها ، هذا
139
00:15:00,920 --> 00:15:03,080
سوف تعالج نفسها بنفسها
140
00:15:03,120 --> 00:15:06,680
سوف يتوجب عليك أن تتغاضى
عن الخياشيم التي على رقبتها
141
00:15:09,320 --> 00:15:12,485
ومن أنت؟
142
00:15:12,520 --> 00:15:16,120
انه واحد من أفضل وألمع طلاب كلية (ميدتون) للعلوم -
حقاً؟ -
143
00:15:16,155 --> 00:15:20,077
انه الثاني على دفعته -
الثاني؟ -
144
00:15:20,112 --> 00:15:24,000
أنتِ متأكده من ذلك؟ -
متأكده جداً -
145
00:15:25,600 --> 00:15:30,600
للآسف هذا نداء الواجب ، سوف اترككم
(في يد قادرة وهي سيدة (ستايسي
146
00:15:30,635 --> 00:15:34,320
من اللطيف مقابلتكم جميعاً
147
00:15:35,200 --> 00:15:37,200
إذا كان بإمكانكم
تجمعوا هنا
148
00:15:37,201 --> 00:15:39,880
مرحباً بكم في شجرة حياة
(اوسكورب)
149
00:15:39,920 --> 00:15:42,800
شجرة حياة كوكبنا في فوضى
150
00:15:42,835 --> 00:15:45,680
(في قسم تمرير الخواص في (اوسكورب
151
00:15:45,720 --> 00:15:47,720
مرحباً
152
00:15:50,200 --> 00:15:54,000
ماذا تفعل يا (رودريجو)؟
153
00:15:55,200 --> 00:15:57,565
نعم -
ماذا تفعل هنا؟ -
154
00:15:57,600 --> 00:16:00,965
أنا أعمل هنا، لا أعمل هنا
كنت سأقول أني أعمل هنا
155
00:16:01,000 --> 00:16:04,120
ولكن يبدو أنكِ تعملين هنا بالفعل
لذا تعلمي أني لا أعمل هنا
156
00:16:04,155 --> 00:16:07,680
هل تتبعني؟ -
لا ، لا أتبعك -
157
00:16:07,720 --> 00:16:10,000
لم يكن لدي فكرة أنكِ تعملين هنا -
إذن لما أنت هنا؟ -
158
00:16:10,035 --> 00:16:14,085
لقد تسللت للداخل
لأني أحب العلم
159
00:16:14,120 --> 00:16:17,320
تحب العلم؟ -
انا شغوف به -
160
00:16:17,400 --> 00:16:21,600
يجب أن أقود تلك المجموعة ، لذا
سوف اتحدث معك أكثر لاحقاً
161
00:16:21,635 --> 00:16:25,880
لا توقعني في ورطة
ابقى مع المجموعة
162
00:16:25,920 --> 00:16:29,680
حسنا ، يا رفاق سوف آخذكم
الى غرفة المفاعل الحيوي الآن
163
00:16:32,800 --> 00:16:36,320
أنا آسف
164
00:19:00,680 --> 00:19:04,200
تلقينا النتائج من رئيس قسم
الحمض النووي الريبي هذا الصباح
165
00:19:04,235 --> 00:19:09,000
كانت مخيبة للآمال
166
00:19:13,000 --> 00:19:15,965
"ما قصدك بـ "مخيبة للآمال -
طريق آخر مسدود -
167
00:19:16,000 --> 00:19:19,480
انها خوارزمية معدل التحلل
هذا أمر متوقع
168
00:19:19,520 --> 00:19:24,320
متوقع؟ لقد قلت أنك قريب -
نحن قريبين ، ولكن سيأخذ هذا بعض الوقت -
169
00:19:24,355 --> 00:19:28,600
ليس لديه وقت ، (نورمان اوسبورن) يحتضر
(يا دكتور (كونرز
170
00:19:28,635 --> 00:19:32,285
انقذه
171
00:19:32,320 --> 00:19:35,880
أو كلانا نفقد رؤوسنا
172
00:19:52,680 --> 00:19:56,600
أعطني شارتك
173
00:19:56,635 --> 00:20:00,000
أعطيها لي
174
00:20:01,400 --> 00:20:04,920
آسف
175
00:21:04,120 --> 00:21:07,400
مثير للاشمئزاز
الآن راحتي مثل الجعة
176
00:21:07,720 --> 00:21:11,000
أنا آسف لم أقصد فعل ذلك
177
00:21:13,080 --> 00:21:16,600
ابعد يدك عنها -
...أنا احاول إبعاد يدي -
178
00:21:20,800 --> 00:21:22,565
!هل أنت تمزح؟ -
لا، أنا آسف -
179
00:21:22,600 --> 00:21:27,080
!هل تمزح معي؟ -
(اضربه يا (روني -
180
00:21:29,880 --> 00:21:33,000
يا رجل أنا آسف
ساعده يا (براد) ، هل أنت بخير؟ -
181
00:21:43,080 --> 00:21:45,600
لا يا رجل ، ليس لوح تزحلقي
أرجوك يا صاح ، لا
182
00:21:54,520 --> 00:21:58,520
!أنا آسف جداً
183
00:21:59,800 --> 00:22:02,640
(جزيرة (كوني
المحطة التالية
184
00:22:02,675 --> 00:22:05,480
المحطة التالية
(جزيرة (كوني
185
00:22:16,800 --> 00:22:19,765
مرحباً -
مرحباً -
186
00:22:19,800 --> 00:22:22,600
...آسف اني متأخر ، كان لدي -
لقد كنا قلقين جداً -
187
00:22:22,635 --> 00:22:27,320
!أنا أعرف ، آسف...احذري
188
00:22:32,520 --> 00:22:36,520
(هذه ذبابة يا (بيتر
189
00:22:44,800 --> 00:22:47,685
أنا آسف اني جعلتكم تسهرون
يا رفاق
190
00:22:47,720 --> 00:22:53,480
أنا متبلد الشعور ، أنا غير مسؤول
أنا جائع
191
00:23:01,800 --> 00:23:05,600
مخمور؟ -
لا أعتقد ذلك -
192
00:23:05,635 --> 00:23:09,200
هذا ليس رغيف لحم
193
00:23:09,800 --> 00:23:13,360
هذا يهزم كل ارغفة اللحم
194
00:23:13,395 --> 00:23:16,920
هاناك شيء خاطيء جداً -
نعم -
195
00:23:16,955 --> 00:23:20,680
لا أحد يحب رغيف العيش
الذي تطبخيه
196
00:23:25,080 --> 00:23:27,600
لقد فهمت
197
00:23:30,280 --> 00:23:35,480
لقد آخذ الماكروني المجمدة والجبنه -
لقد لاحظت هذا -
198
00:23:35,520 --> 00:23:38,280
لماذا لم تخبرني أنك لا تحب
رغيف اللحم الخاص بي؟
199
00:23:38,320 --> 00:23:41,160
كان بإمكانك إخباري هذا
منذ 37 عام
200
00:23:41,195 --> 00:23:44,000
كم عدد أرغفة اللحم التي طبختها لك؟
201
00:26:35,480 --> 00:26:39,880
بيتر)؟)
ماذا تفعل بالأعلى هناك؟
202
00:26:41,320 --> 00:26:45,800
الواجبات المنزلية -
كن حذراً - بالتأكيد -
203
00:26:55,200 --> 00:26:58,120
دكتور (كونرز)؟
204
00:26:58,520 --> 00:27:02,280
...لا تتذكرني؟ ، أنا -
أنت المتدرب من اليوم الآخر -
205
00:27:02,320 --> 00:27:05,285
نعم ، هذا صحيح -
أنا متأكد انك ولد لطيف جداً -
206
00:27:05,320 --> 00:27:08,800
ولكن هذا منزلي ، سوف أطلب منك
أن تحدد موعد في مكتبي
207
00:27:08,835 --> 00:27:12,800
(أنا ابن (ريتشارد باركر
208
00:27:17,400 --> 00:27:19,480
بيتر)؟)
209
00:27:21,320 --> 00:27:24,280
أخشى أني لا أستطيع مساعدتك كثيراً
يا (بيتر) ، لا أعلم لما رحلوا
210
00:27:24,320 --> 00:27:27,880
أو أين ذهبوا
211
00:27:29,000 --> 00:27:33,000
ردود أفعال جيدة -
شكراً لك -
212
00:27:36,920 --> 00:27:39,400
شكراً لك -
لقد قرأت كتابك -
213
00:27:40,800 --> 00:27:45,060
انه شيء ما ، إذن هل تعتقد حقاً
إنه من الممكن، تمرير الخواص الوراثية؟
214
00:27:45,095 --> 00:27:49,320
نعم بالطبع، ولكن لسنوات تم السخرية
من والدك وأنا بسبب نظرياتنا
215
00:27:49,355 --> 00:27:53,200
ليس فقط في المجتمع
ولكن (اوسكورب) ايضاً
216
00:27:53,235 --> 00:27:55,765
اطلقوا علينا لقب
العلماء المجانين
217
00:27:55,800 --> 00:27:59,880
ثم قام والدك بتوليد العناكب
وتغير كل شيء
218
00:27:59,920 --> 00:28:04,800
كانت النتائج أكثر من المتوقع
كانت رائعة
219
00:28:05,720 --> 00:28:09,560
كنا سنعمل على تغيير حياة
الملايين
220
00:28:09,595 --> 00:28:13,400
بما في ذلك نفسي
ولكن انتهى كل شيء
221
00:28:14,000 --> 00:28:17,565
وقد ذهب
222
00:28:17,600 --> 00:28:21,100
وآخذ بحثه معه
223
00:28:21,135 --> 00:28:24,600
...وكنت أعرف ، بدونه أنا
224
00:28:30,800 --> 00:28:33,880
...أنا
225
00:28:33,920 --> 00:28:38,000
كنت غاضباً
226
00:28:39,200 --> 00:28:46,120
لذا بقيت بعيداً عنك وعن عائلتك
ولهذا أنا متأسف جداً
227
00:28:53,000 --> 00:28:55,565
...لنقل
228
00:28:55,600 --> 00:28:59,480
لنقل انها عملت
لنقل انك جعلتها تعمل
229
00:28:59,520 --> 00:29:04,680
الى اي حد سوف تستولي
الخواص الخارجية على؟
230
00:29:04,720 --> 00:29:08,800
ماذا يمكن أن تكون الآثار الجانبية؟
231
00:29:10,000 --> 00:29:14,400
من الصعب القول ، بإعتبار
انه لم ينجو اي شيء منها
232
00:29:14,435 --> 00:29:18,800
...المشكلة كانت دائماً -
اضمحلال القيم الخوارزمية؟ -
233
00:29:19,600 --> 00:29:22,800
نعم -
نعم -
234
00:29:22,835 --> 00:29:26,000
هل يمكنني؟ -
بالطبع -
235
00:29:47,480 --> 00:29:52,280
غير عادي ، كيف حصلت
على ذلك؟
236
00:29:58,520 --> 00:30:02,600
بيتر)، كيف تشعر حيال القدوم لرؤيتي)
في البرج بعد يومك الدراسي؟
237
00:30:02,635 --> 00:30:05,565
نعم
238
00:30:05,600 --> 00:30:08,600
شكراً لك
239
00:30:28,000 --> 00:30:30,520
(هيا يا (ريجي
!سجلها يا صاح
240
00:30:34,920 --> 00:30:37,480
!مقطوعة
241
00:30:38,120 --> 00:30:41,000
(لقد فعلت هذا عن قصد يا (فلاش -
لا ، ولكن كان يجب علي -
242
00:30:41,035 --> 00:30:43,880
من الأفضل أن تحذر
243
00:30:49,600 --> 00:30:51,600
حسناً
244
00:30:57,000 --> 00:30:59,480
!(اتركها يا (باركر
245
00:31:06,680 --> 00:31:09,480
ثانية واحدة
246
00:31:12,400 --> 00:31:15,600
لماذا لا تأخذها مني؟
247
00:31:17,600 --> 00:31:21,800
هيا يا (فلاش) ، خذها يا رجل -
هيا ، خذها -
248
00:31:42,000 --> 00:31:45,080
خذها فحسب
249
00:31:45,120 --> 00:31:48,400
حسنا، ماذا عن هذا؟
250
00:31:49,000 --> 00:31:52,600
ماذا عن ذلك؟
251
00:31:54,520 --> 00:31:56,765
!(هيا يا (فلاش -
توقف عن اللعب يا رجل -
252
00:31:56,800 --> 00:32:00,840
!خذها منه -
هيا يا (فلاش) ، خذها -
253
00:32:00,875 --> 00:32:04,880
افعلها يا (فلاش) ، توقف عن اللعب -
يا (فلاش) ، هيا -
254
00:32:11,320 --> 00:32:14,280
!حسناً ، احضرها
هيا يا (باركر) ، هيا
255
00:32:29,000 --> 00:32:31,480
لن يجعلونا ندفع ثمن اللوحة الخلفية
تعلم ذلك؟
256
00:32:31,520 --> 00:32:33,160
لا يهمني أمر اللوحة الخلفية -
هل هذا كان صحيح؟
257
00:32:33,220 --> 00:32:36,160
ماذا؟
258
00:32:36,195 --> 00:32:40,800
ما سمعته للتو في الداخل
هل قمت بإذلال هذا الفتى؟
259
00:32:41,000 --> 00:32:43,565
نعم، لقد فعلت
260
00:32:43,600 --> 00:33:44,900
ولكنه كان يستحق ذلك -
حقاً؟ -
261
00:32:46,150 --> 00:32:46,600
نعم
262
00:32:46,635 --> 00:32:50,000
هل هو الفتى الذي ضربك؟
263
00:32:50,035 --> 00:32:53,085
هل هو؟ -
...نعم ، ولكن -
264
00:32:53,120 --> 00:32:56,280
إذن كل هذا كان حول انتقامك منه
265
00:32:56,320 --> 00:32:59,880
إذا كان الأمر كذلك، أعتقد أنك يجب أن تشعر
بالرضا عن نفسك الآن ، أليس كذلك؟
266
00:32:59,920 --> 00:33:02,520
هل أنا محق أم لا؟
267
00:33:02,555 --> 00:33:05,085
نعم، أعتقدت ذلك
268
00:33:05,120 --> 00:33:08,040
حسنا، بفضل هذا العمل الطائش
الذي قمت به
269
00:33:08,075 --> 00:33:10,977
اضطررت الى تغيير أوقات العمل
لذا ينبغي عليك
270
00:33:11,012 --> 00:33:13,880
إلتقاط عمتك (ماي) الليلة
في الساعة التاسعة ، فهمت؟
271
00:33:13,920 --> 00:33:18,280
هل فهمت؟
حسناً ، جيد
272
00:33:19,480 --> 00:33:22,965
تبدو مألوفة
273
00:33:23,000 --> 00:33:25,965
انها الفتاة على جهاز الكمبيوتر الخاص بك
274
00:33:26,000 --> 00:33:30,600
لديه صورتك على الكمبيوتر الخاص به -
أنا المراقبة على فترة تدريبة -
275
00:33:30,635 --> 00:33:33,880
(لا تنسى عمتك (ماي
276
00:33:36,120 --> 00:33:38,520
حسناً
277
00:33:42,520 --> 00:33:45,685
انه شخصية
هذا عمي
278
00:33:45,720 --> 00:33:49,320
لديه مرض الكذب وأعتقد
انكِ شخص آخر
279
00:33:49,355 --> 00:33:51,365
يا رجل ، لا تخبرني انه لديك صورتي
على الكمبيوتر الخاص بك؟
280
00:33:51,400 --> 00:33:54,280
آخذت صورة من فريق المناظرة
...وأنتِ في فريق المناظرة ، لذا
281
00:33:54,320 --> 00:33:57,765
نعم -
لذا ، يجب أن شاهدها -
282
00:33:57,800 --> 00:34:01,800
كان يتم تهذيبي على بعض الأشياء -
"كان يتم تهذيبك على بعض الأشياء؟" -
283
00:34:03,120 --> 00:34:05,880
لن أجيب على هذا
284
00:34:05,920 --> 00:34:08,880
هل تم طردك؟ -
لا ، لم يتم طردي -
285
00:34:08,920 --> 00:34:12,280
حصلت على عقوبة
خدمة المجتمع
286
00:34:14,000 --> 00:34:17,320
إذن ، هل تريدي...لا أعلم
287
00:34:18,520 --> 00:34:23,800
أريد ماذا؟ -
...لا أعلم ، فقط -
288
00:34:28,520 --> 00:34:31,320
أنا لا أعلم ، بإمكاننا
289
00:34:31,880 --> 00:34:35,480
أو يمكننا فعل شيء آخر ، أو بإمكاننا
إذا لم يكن...بإمكاننا
290
00:34:35,520 --> 00:34:39,800
نعم؟ -
نعم ، اي واحدة -
291
00:34:39,835 --> 00:34:42,880
حقاً؟ -
بالتأكيد -
292
00:34:42,920 --> 00:34:46,520
حسناً ، جيد
يبدو هذا جيداً
293
00:34:48,600 --> 00:34:52,880
لا أستطيع حالياً ، أنا مشغول جداً -
أنا ايضاً -
294
00:34:55,120 --> 00:34:59,600
ولكن ربما -
نعم ، تماماً كما تعلم -
295
00:34:59,635 --> 00:35:03,480
...أشياء آخرى -
الوقت ، نعم -
296
00:36:32,200 --> 00:36:35,285
لدينا هيكل بروتيني
الحمض النووي المترابط
297
00:36:35,320 --> 00:36:39,000
اختبار نقل الجينات، وهذا فيديو للأشعة السينية
انه الوحيد الموجود على الكوكب
298
00:36:39,035 --> 00:36:43,565
...لدينا -
أتذكر هذا -
299
00:36:43,600 --> 00:36:46,965
لقد رأيت ذلك من قبل -
(جهاز (الجانالي -
300
00:36:47,000 --> 00:36:49,165
أتذكر صورة له
في مكتب والدي
301
00:36:49,200 --> 00:36:53,480
كانت الفكرة بسيطة جدا، تحميلها
بمولد مضاد، وصنع سحابة تفاعلية
302
00:36:53,520 --> 00:36:56,200
والتي يمكن توزيعها على حي بالكامل
او حتى مدينة كاملة
303
00:36:56,235 --> 00:37:01,277
نظريا، يمكننا علاج شلل الأطفال في وقت قصير -
إنه أمر لا يصدق -
304
00:37:01,312 --> 00:37:05,285
حسنا، اختلف الآخرين ماذا لو
تم تحميل الجهاز بمواد سامة
305
00:37:05,320 --> 00:37:08,520
ماذا لو أردت تعطيلها
في نهاية المطاف لا يمكن الهرب من سحابة
306
00:37:08,555 --> 00:37:12,085
إذن ها هي موجودة
مغطاة بالأتربة
307
00:37:12,120 --> 00:37:14,565
ما تراه هنا هو
نموذج حاسوبي للسحلية
308
00:37:14,600 --> 00:37:17,800
العديد من هذه المخلوقات الرائعة
تتكيف ببراعة
309
00:37:17,835 --> 00:37:20,600
يمكنهم تجديد جميع اطرافهم
إذا أرادوا
310
00:37:20,635 --> 00:37:22,765
يمكنك تخيل حسدي لهم
311
00:37:22,800 --> 00:37:28,400
نحاول تسخير هذه القدرة
(ونقله إلى موضوع مضيفنا، (فريدي
312
00:37:28,435 --> 00:37:31,157
الفأر ذو الثلاثة أقدام
313
00:37:31,192 --> 00:37:33,880
أدخل الخوارزمية الآن
314
00:37:35,880 --> 00:37:39,200
هل تحتاج الرد على هذا؟
315
00:37:43,000 --> 00:37:46,120
النظام جاهز لإدخال الجينات
316
00:37:47,300 --> 00:37:49,300
تحقق من ذلك
317
00:37:50,500 --> 00:37:52,168
ما الذي نحاول القيام به؟ -
تحرير البروتينات -
318
00:37:52,200 --> 00:37:54,168
إنشاء الاستجابة المناعية
319
00:37:54,200 --> 00:37:58,280
بدء التجارب
في الإنتظار
320
00:37:58,320 --> 00:38:01,480
إخفاق
فشلت التجربة
321
00:38:01,520 --> 00:38:05,480
في الإنتظار...إخفاق
322
00:38:05,520 --> 00:38:08,200
فشلت التجربة
في الإنتظار
323
00:38:08,235 --> 00:38:10,880
تم قبول الخوارزمية المدخلة
324
00:38:10,920 --> 00:38:16,280
إكتمال إعادة النمو ، الأعضاء الحيوية طبيعية
ضغط الدم طبيعي
325
00:38:16,880 --> 00:38:20,120
نجح التجديد
326
00:38:20,155 --> 00:38:23,000
هذا غير عادي
327
00:38:25,480 --> 00:38:28,485
شكراً لك
328
00:38:28,520 --> 00:38:32,800
(قابل (فريد) و، (فيلما
فأرنا ذو الثلاثة أقدام
329
00:38:38,000 --> 00:38:41,365
مرحباً يا رفيق
لقد مسكتك
330
00:38:41,400 --> 00:38:44,600
حسناً ، كن حذراً
لا تجعله يعضك بالخطأ
331
00:38:44,635 --> 00:38:48,520
التجارب على البشر لا تبدأ
حتى الأسبوع المقبل
332
00:38:49,600 --> 00:38:52,000
هناك
333
00:38:59,480 --> 00:39:02,485
...مرحباً ، أعتقد أنك
334
00:39:02,520 --> 00:39:05,880
ألم تنسى شيئاً؟
335
00:39:06,400 --> 00:39:10,800
لا تجيب على هذا ، ولكني مسرور
لمعرفة إنه يعمل
336
00:39:11,320 --> 00:39:15,600
!تدين لعمتك بإعتذار ، كبير جداً
337
00:39:17,400 --> 00:39:20,400
كن رجلاً ، إدخل هناك وإعتذر لها
338
00:39:23,480 --> 00:39:25,965
(أنا آسف يا عمه (ماي
...كان لدي
339
00:39:26,000 --> 00:39:29,560
لم ينبغي عليك الإعتذار لي -
بالتأكيد ينبغي عليه -
340
00:39:29,800 --> 00:39:30,560
(بين)
341
00:39:30,595 --> 00:39:35,085
...أنا آسف يا عم (بين) ، لقد تشتت ذهني -
تشتت ذهنك؟ -
342
00:39:35,120 --> 00:39:40,000
عمتك ، زوجتي توجب عليها السير
لمسافة 12 مبنى بمفردها في منتصف الليل
343
00:39:40,035 --> 00:39:43,957
ثم إنتظرت في محطة مترو أنفاق مهجور
لأنه تشتت ذهنك
344
00:39:43,992 --> 00:39:47,880
بين) حبيبي ، حقاً بإمكاني السير)
...للمنزل
345
00:39:47,920 --> 00:39:50,565
!لن تدافعي عن هذا الصبي -
...لا أدافع -
346
00:39:50,600 --> 00:39:54,000
أنتِ تدافعين عنه ، اسمعني يا بني -
نعم ، تفضل -
347
00:39:54,035 --> 00:39:56,765
أنت تشبه والدك كثيراً
(حقاً يا (بيتر
348
00:39:56,800 --> 00:40:00,520
وهذا شيء جيد ولكن
عاش والدك بـ فلسفة
349
00:40:00,555 --> 00:40:04,277
مبدأ ، لقد أعتقد أنه لو بإمكانك
فعل أشياء صالحة
350
00:40:04,312 --> 00:40:08,000
لأشخاص آخرين ، لديك إلتزام أخلاقي
للقيام بهذه الأشياء
351
00:40:08,035 --> 00:40:14,280
ذلك لب الموضوع هنا
ليس خيار ، بل مسؤولية
352
00:40:15,000 --> 00:40:18,365
هذا لطيف
هذا رائع
353
00:40:18,400 --> 00:40:22,200
كل شيء على مايرام
إذن أين هو؟
354
00:40:22,235 --> 00:40:25,965
ماذا؟ -
أين هو؟ أين والدي؟ -
355
00:40:26,000 --> 00:40:29,480
لم يعتقد إنها مسؤوليتة أن يكون هنا
ويخبرني هذا بنفسه؟
356
00:40:29,520 --> 00:40:33,520
هيا ، كيف تجرؤ؟ -
كيف أجرؤ؟ كيف أجرؤ؟ -
357
00:40:37,720 --> 00:40:42,520
(أين أنت ذاهب؟ (بيتر
!تعال الى هنا ، أرجوك
358
00:40:50,120 --> 00:40:54,200
(أتركه بمفرده لفترة يا (بين
سوف يكون بخير
359
00:41:06,280 --> 00:41:09,000
!بيتر)؟)
360
00:41:10,000 --> 00:41:12,800
!بيتر)؟)
361
00:41:17,000 --> 00:41:20,000
!بيتر)؟)
362
00:41:24,120 --> 00:41:26,680
هذا 2.07 دولار
363
00:41:27,720 --> 00:41:30,860
انها 2.07 دولار -
نعم ، أعرف -
364
00:41:30,895 --> 00:41:33,965
أنت تؤخر الطابور
365
00:41:34,000 --> 00:41:37,765
لا ، يمكنك ترك قرش
لا يمكنك آخذ قرش
366
00:41:37,800 --> 00:41:39,520
ماذا؟ -
يمكنك ترك قرش في أي وقت -
367
00:41:39,700 --> 00:41:42,520
يجب عليك إنفاق 10 دولارات
لتأخذ قرش
368
00:41:42,555 --> 00:41:45,365
هذه سياسة المحل ، هل ستدفع؟
أنت تؤخر الطابور
369
00:41:45,400 --> 00:41:48,920
ليس لدي قرشين -
لا يمكنك الدفع لحليبك ، إذن تنحى جانباً -
370
00:41:48,955 --> 00:41:52,217
ماذا ، لم يعطيك والدك مالٍ
كافي للحليب اليوم؟
371
00:41:52,252 --> 00:41:55,480
نحن نتحدث عن قرشين -
تنحى جانباً فحسب ياولد -
372
00:42:00,200 --> 00:42:02,400
!حقاً؟
373
00:42:14,680 --> 00:42:17,080
ليس جيد يا رجل
374
00:42:19,080 --> 00:42:22,240
!مهلاً يا رجل توقف
!ليوقف أحدكم هذا الرجل
375
00:42:22,275 --> 00:42:25,400
يا ولد ، أيمكنك مساعدتي؟ -
ليست سياستي -
376
00:42:25,435 --> 00:42:27,800
!ليوقف أحد ما هذا الرجل
377
00:42:28,600 --> 00:42:30,565
!توقف
378
00:42:30,600 --> 00:42:33,400
!ليوقف أحد ما هذا الرجل
379
00:43:13,000 --> 00:43:17,365
يا إلهي ساعدني
!عمي (بين)؟
380
00:43:17,400 --> 00:43:20,280
!إتصل بسيارة الإسعاف
!ليتصل احدكم بسيارة الإسعاف
381
00:43:20,320 --> 00:43:25,480
(عمي (بين) ، عمي (بين
يا إلهي ، يا إلهي
382
00:43:27,480 --> 00:43:30,520
يا إلهي
383
00:43:41,480 --> 00:43:47,600
اعطينا وصف للرسام ، احتاجك
أن تلقي نظرة عليه
384
00:43:50,400 --> 00:43:53,365
لا، أنا لا أعرفه
385
00:43:53,400 --> 00:43:57,000
لم أكن أتوقع أنكِ تعرفيه يا سيدتي
مفتشين المباحث يتولون أمره
386
00:43:57,035 --> 00:44:01,320
سنرى ما سيحدث -
حسناً -
387
00:44:06,000 --> 00:44:09,800
هل يمكنني آخذ هذا؟ -
بالتأكيد -
388
00:44:10,200 --> 00:44:15,600
هناك شيء واحد آخر، لديه
وشم نجمة على يده اليسرى
389
00:44:42,920 --> 00:44:47,800
بيتر)، أعلم أن الأمور)
كانت صعبة في الأونة الأخيرة
390
00:44:47,835 --> 00:44:50,280
وأنا آسف لذلك
391
00:44:50,320 --> 00:44:54,280
أعتقد أنني أعرف ما تشعر به
392
00:45:09,000 --> 00:45:11,765
(مرحباً يا (باركر
393
00:45:11,800 --> 00:45:16,680
(ليس اليوم يا (فلاش -
هيا يارجل ، أريد التحدث معك فحسب -
394
00:45:18,920 --> 00:45:21,880
تشعر بتحسن، أليس كذلك؟
395
00:45:21,920 --> 00:45:27,100
عمك مات، أنا آسف
396
00:45:27,135 --> 00:45:32,280
أفهم ماتمر به ، أنا آسف -
حسناً -
397
00:45:37,400 --> 00:45:40,600
(بيتر)
398
00:46:23,720 --> 00:46:28,000
!ابقي بعيداً عن هنا ، أتفهميني؟
!ابقي بعيداً عن (جوي) ، أتفهميني؟
399
00:46:29,720 --> 00:46:33,080
تحب ضرب الفتيات؟
كما تحب ضرب العواجيز؟
400
00:46:33,120 --> 00:46:35,800
يا صاح ، إستمر في السير
أنت في المكان الخاطيء يا ولد
401
00:46:35,835 --> 00:46:37,965
متى كانت آخر مرة
كنت موجود في (كوينز)؟
402
00:46:38,000 --> 00:46:39,800
لقد سألتك سؤال يا رجل -
(لا يا (فيكي -
403
00:46:39,900 --> 00:46:41,000
هل هذا هو المسدس؟
404
00:46:41,035 --> 00:46:44,000
سوف تقتلني ايضاً؟
405
00:46:44,120 --> 00:46:46,120
!توقف
406
00:46:51,720 --> 00:46:54,600
!هذا الرجل مجنون
407
00:47:26,680 --> 00:47:28,920
!ها هو
408
00:47:45,320 --> 00:47:49,080
لديه وشم نجمة
على يده اليسرى
409
00:47:59,480 --> 00:48:03,400
حقاً؟
هيا
410
00:48:08,920 --> 00:48:13,000
!أعرف شكلك
!أتسمعني؟
411
00:48:13,035 --> 00:48:16,520
!لقد رأيت وجهك
412
00:49:47,000 --> 00:49:50,700
انتباه جميع الوحدات، في
حدود 13 الدائرة الإنتخابية
413
00:49:50,735 --> 00:49:55,167
استلام إشارة 10-30 في غرب
الشارع التاسع عشر وبرودواي
414
00:49:55,202 --> 00:49:59,565
المعتدي هو قوقازي ذكر في منتصف الثلاثينات
وزنه مابين 170-180 باوند
415
00:49:59,600 --> 00:50:05,200
الشعر الاشقر طويل، شوهد آخر مرة
سيراً على الأقدام في الشارع الـ19
416
00:50:33,080 --> 00:50:36,340
حصلت على الوصف؟ -
حسناً لا ، انه يرتدي قناع -
417
00:50:36,375 --> 00:50:39,565
قناع؟ -
نعم ، معظم ضحاياه مجرمين -
418
00:50:39,600 --> 00:50:42,520
بعض الصحف الراب الجادة
"تطلق عليه إسم "المقتص
419
00:50:42,555 --> 00:50:45,480
وهو ليس مقتص
...هو
420
00:50:45,520 --> 00:50:50,600
!ليساعدني أحدكم
!اقبضوا علي واخرجوني من هنا
421
00:50:50,635 --> 00:50:53,720
!انظر
422
00:51:03,080 --> 00:51:05,880
مطاطية ، مطاطية
423
00:51:05,920 --> 00:51:08,165
كل شيء مطاطي
424
00:51:08,200 --> 00:51:12,680
ناقل السرعة غير عادي هو
وظيفة كلاً من الكتلة والتسارع
425
00:51:12,720 --> 00:51:14,965
هيا ، أنت تعلم أفضل من الجميع
...أن
426
00:51:15,000 --> 00:51:17,285
الوزن فوق أي بندول
ليس له تأثير على الرافعة الخارجية
427
00:51:17,320 --> 00:51:21,480
ليس له أي تأثير ولكنه
عاملاً مؤثراً في قوة الدفع
428
00:51:57,480 --> 00:52:02,800
مرحباً يا عمه (ماي) ، نعم
بيض؟ عضوي ، فهمت
429
00:52:35,480 --> 00:52:37,760
لعلمك في المستقبل
لو تريد سرقة السيارات
430
00:52:37,795 --> 00:52:39,965
لا ترتدي ملابس سارق سيارات
431
00:52:40,000 --> 00:52:45,000
من أنت؟ شرطي؟ -
حقاً؟ تعتقد حقاً أني شرطي؟ -
432
00:52:45,035 --> 00:52:48,800
شرطي يرتدي لباس ضيق أحمر وأزرق؟ -
...أنت ، أنت -
433
00:52:48,835 --> 00:52:52,200
لديك عقل باحث علمي ياسيدي
434
00:52:52,235 --> 00:52:55,285
كنت ذاهب لنوعية الرجال
الذين يقومون
435
00:52:55,320 --> 00:52:58,200
بالتفكير الجيد ، التفكير الجيد
إستخدم النافذة ، أخرج منها
436
00:52:58,235 --> 00:53:01,320
ها أنت تذهب
لقد تمكنت منها
437
00:53:07,880 --> 00:53:10,520
!عكاز
438
00:53:12,000 --> 00:53:14,485
دعني أذهب فحسب -
هل هذه سكينة؟ -
439
00:53:14,520 --> 00:53:17,800
حسناً ، إنها سكينة حقيقية -
نقطة ضعفي هي السكاكين الصغيرة -
440
00:53:17,835 --> 00:53:20,577
دعني أذهب فحسب -
إستخدم أي شيء إلا السكاكين -
441
00:53:20,612 --> 00:53:23,285
ذلك في غاية البساطة -
ما هذا بحق الجحيم؟ -
442
00:53:23,320 --> 00:53:25,880
بفعل هذا لقد تطورت من نفسي
لا أعتقد أنك تريد معرفة هذا حقاً
443
00:53:25,920 --> 00:53:28,520
!هيا ، دعني أذهب
444
00:53:30,200 --> 00:53:32,765
...دعني يا رجل
445
00:53:32,800 --> 00:53:35,965
!دعني أذهب ، توقف
446
00:53:36,000 --> 00:53:37,800
!هذا ليس مضحك -
إنه مضحك نوعاً ما يا رجل -
447
00:53:49,480 --> 00:53:53,400
كان بالإمكان أن يزداد الوضع سوءً
اثبت مكانك الآن
448
00:53:58,520 --> 00:54:01,965
!وصلت الشرطة
!امسكوه
449
00:54:02,000 --> 00:54:04,800
توقف ، أنت الذي تلبس ضيق لا تتحرك -
لن يذهب إلى أي مكان -
450
00:54:04,835 --> 00:54:07,565
حقاً؟ -
من أنت؟ -
451
00:54:07,600 --> 00:54:09,600
يبدو أن لا أحد يفهم
مفهوم القناع
452
00:54:09,635 --> 00:54:11,880
!توقف
453
00:54:13,320 --> 00:54:18,000
!لقد فعلت 80 بالمئة من عملك
!هكذا تكافئني؟
454
00:54:42,400 --> 00:54:45,000
!حسناً ، ذلك كان ممتع
455
00:54:45,480 --> 00:54:47,600
!الحافلة
456
00:54:51,000 --> 00:54:53,320
!ماذا تفعل؟
457
00:54:57,200 --> 00:55:01,720
!إحذر ، أنا اتأرجح هنا
!أنا اتأرجح هنا
458
00:55:16,280 --> 00:55:21,400
(إذن ، 38 من أفضل رجال (نيويورك
ضد رجل واحد
459
00:55:21,435 --> 00:55:25,200
في زي بهلوان ، أليس كذلك؟
460
00:55:38,520 --> 00:55:39,880
لم يكن عليك إنتظاري ، كما تعلمي -
نعم ، أعلم -
461
00:55:39,920 --> 00:55:41,480
لا ليس عليك
462
00:55:41,520 --> 00:55:45,480
نعم علي ، أين كنت؟ -
في الخارج -
463
00:55:45,520 --> 00:55:48,600
هل جلبت البيض؟
464
00:55:48,800 --> 00:55:52,460
عظيم ، نسيت البيض -
سوف أحضرهم حالاً -
465
00:55:52,495 --> 00:55:56,120
لا ، لن تفعل هذا بالتأكيد
ليس في تلك الساعة
466
00:55:58,000 --> 00:56:01,000
(أنظر لي يا (بيتر
467
00:56:01,400 --> 00:56:05,480
إخلع غطاء الرأس هذا
وأنظر لي
468
00:56:11,480 --> 00:56:13,765
أنت مصاب
469
00:56:13,800 --> 00:56:16,680
أين تذهب؟
من يفعل ذلك بك؟
470
00:56:16,720 --> 00:56:19,560
(أرجوكِ إذهبي للنوم يا عمه (ماي -
أرجوك إخبرني -
471
00:56:19,595 --> 00:56:22,365
(أرجوكِ يا عمه (ماي
أرجوكِ إذهبي للنوم
472
00:56:22,400 --> 00:56:26,600
لا أستطيع النوم! ألا تستطيع الفهم
!لا يمكنني النوم
473
00:56:37,720 --> 00:56:40,680
(بيتر)
إسمعني
474
00:56:40,720 --> 00:56:43,800
الأسرار لها ثمن
ليس مجانية
475
00:56:43,835 --> 00:56:47,080
ليس الآن
ليست ابداً
476
00:56:52,800 --> 00:56:54,965
اخيراً لقد عمل تمرير الخواص الوراثية
477
00:56:55,000 --> 00:56:58,720
لقد إستخدمت الحمض النووي للسحلية
لمساعدة (فريدي) أن يعيد نمو أطرافه
478
00:56:58,755 --> 00:57:01,325
إنها معجزة -
لا ، هذا بسبب العمل الجاد -
479
00:57:01,360 --> 00:57:04,000
والوعد ، وخطوة تقربنا
من الإختبار على الحيوانات الكبرى
480
00:57:04,035 --> 00:57:06,880
ولكن ليس هذا الوقت للخطوة الصغيرة -
صغيرة؟ -
481
00:57:06,920 --> 00:57:10,880
أعني إنه لا يمكنه الإنتظار -
حسناًً ، سوف يتوجب عليه -
482
00:57:10,920 --> 00:57:14,880
إلا إذا كان يريد أن يكون فأر إختبار -
لا ، ليس هذا ما أقوله -
483
00:57:14,920 --> 00:57:20,400
إذن ، ماذا تقول؟ -
يجب أن تبدأ بإختبارات على البشر ، الآن -
484
00:57:20,435 --> 00:57:24,320
لا لا لا وأنا لن
- ثم انه ذاهب للموت
485
00:57:24,355 --> 00:57:28,080
الناس تموت
(حتى (نورمان أوزبورن
486
00:57:28,200 --> 00:57:30,765
لم ننهي كلامنا -
تجارب على البشر؟ -
487
00:57:30,800 --> 00:57:33,400
من أين على وجه الأرض ستعثر
أشخاص يتطوعون لذلك؟
488
00:57:33,435 --> 00:57:36,685
المستشفى ، بقدر إهتمام أي حد
فهو لقاح ضد الانفلونزا لفصل الشتاء
489
00:57:36,720 --> 00:57:39,800
على ما أعتقد أن مستشفى جنود الحرب
مكان جيد للبدء
490
00:57:39,835 --> 00:57:43,800
أتمزح معي؟ -
لا أعتقد ذلك -
491
00:57:49,680 --> 00:57:53,600
انك متأخر نوعاً ما لتصدم او تستاء
يا (كيرت) ، متأخر حوالي 15 عام
492
00:57:53,635 --> 00:57:55,680
ليس لدي فكرة عما
تتحدث عنه
493
00:57:55,720 --> 00:58:00,360
ارتدى (ريتشارد باركر) عباءة الخير تلك جيداً
ولكن عليك رخيصه ، كما كانت من قبل
494
00:58:00,395 --> 00:58:05,000
لم يكن لي علاقة بهذا -
أهذا ماقلته لإبنه (بيتر)؟ -
495
00:58:09,200 --> 00:58:14,320
لا أعرف عن اي شيء تتحدث -
لا تعرف ، أو لا تريد أن تعرف؟ -
496
00:58:14,600 --> 00:58:17,165
سوف أذكرك بما حدث
497
00:58:17,200 --> 00:58:22,000
قال (ريتشارد باركر) تقريباً نفس الشيء
الذي تقوله الآن
498
00:58:22,880 --> 00:58:26,320
(الوقت يمر يا دكتور (كونرز
499
00:58:36,480 --> 00:58:39,920
لن أفعل ذلك
500
00:58:40,000 --> 00:58:42,720
حسناً
501
00:58:46,720 --> 00:58:50,480
المعادلة لنا الآن
على أي حال
502
00:58:50,520 --> 00:58:53,280
قل وداعاً لتلك الذراع التي حلمت بها
503
00:58:53,320 --> 00:58:58,480
سوف أغلقها ، خذ أشيائك
من مكتبك أمامك حتى الصباح
504
00:58:58,520 --> 00:59:02,480
سوف يتم آخذ ألعابك منك ايضاً
كما تعلم
505
00:59:03,800 --> 00:59:06,320
(ليلة سعيدة يا (فريدي
506
00:59:20,000 --> 00:59:21,680
مرحباً -
مرحباً -
507
00:59:21,700 --> 00:59:23,680
كيف الحال؟ -
أين أنت ذاهب؟ -
508
00:59:24,400 --> 00:59:27,280
يوم الإثنين حصة في الممر الثاني -
إنه يوم الخميس -
509
00:59:27,320 --> 00:59:29,485
الخميس؟ -
ماذا حدث لعينك؟ -
510
00:59:29,520 --> 00:59:34,400
هناك كدمات في عينك -
أعرف، أصبت بالطفح الجلدي -
511
00:59:34,435 --> 00:59:37,680
إنها سيئة جداً
هل ذهبت للممرضة؟
512
00:59:38,480 --> 00:59:41,340
هل تحب (برانزينو)؟
513
00:59:41,375 --> 00:59:44,200
أصابع السمك؟ -
أعرف ماهو -
514
00:59:44,235 --> 00:59:47,565
إذا كنت تريد
515
00:59:47,600 --> 00:59:52,320
يمكنك الحضور إلى هذا
عنوان في الساعة الثامنة الليلة
516
00:59:52,355 --> 00:59:55,920
(أمي ستطبخ الـ(برانزينو
517
00:59:56,200 --> 01:00:01,000
إنها الشقة رقم 2016 ، لم أكتب ذلك
لا أدري لما لم أفعل
518
01:00:01,120 --> 01:00:05,520
سوف أتذكر ذلك -
2016 -
519
01:01:12,800 --> 01:01:15,165
مرحباً
520
01:01:15,200 --> 01:01:19,280
كيف وصلت إلى هناك؟ -
سلم الحريق -
521
01:01:20,400 --> 01:01:22,880
لقد أخافني البواب الخاص بكم
522
01:01:22,920 --> 01:01:27,120
المسافة 20 طابق -
نعم -
523
01:01:30,200 --> 01:01:32,480
هذه غرفتك -
نعم -
524
01:01:32,700 --> 01:01:34,480
هذه غرفتي -
كتب -
525
01:01:38,800 --> 01:01:42,285
إشتريت لأمك تلك
526
01:01:42,320 --> 01:02:43,820
جميل -
نعم ، إنهم رائعين -
527
01:01:43,920 --> 01:01:45,520
أليس كذلك؟ -
إنهم رائعين -
528
01:01:45,555 --> 01:01:47,965
لم يكونوا كذلك ، لقد كانوا رائعين -
لا ، هم رائعين -
529
01:01:48,000 --> 01:01:51,800
أنا آسف -
لا ، من الرائع إنهم تماسكوا كل هذا -
530
01:01:51,835 --> 01:01:56,600
سوف أحتفظ بهذا -
هل لديك بدلتك بالداخل؟ -
531
01:01:58,400 --> 01:02:02,080
بدلتي؟ -
للعشاء -
532
01:02:02,120 --> 01:02:04,800
هل سترتدي هذا؟
...هذا
533
01:02:04,835 --> 01:02:08,480
مرحباً يا عزيزتي
534
01:02:10,800 --> 01:02:14,480
(يجب أن تكون (بيتر -
(أبي ، هذا (بيتر -
535
01:02:16,720 --> 01:02:20,200
مرحباً ، تشرفنا يا سيدي
تشرفت بمقابلتك -
536
01:02:20,235 --> 01:02:24,480
العشاء جاهز
(آمل أنك تحب الـ(برانزينو
537
01:02:24,520 --> 01:02:27,280
من لا يحبه
538
01:03:25,680 --> 01:03:28,165
إيما)، أنا (كيرت)، هل هو هناك؟)
539
01:03:28,200 --> 01:03:30,480
أخشى لا يا دكتور
السيارة تأخذه
540
01:03:30,520 --> 01:03:32,800
إلى مستشفى الجنود السابقين
(في (بروكلين
541
01:03:32,835 --> 01:03:36,480
(لا، لا، لا يستطيع يا (إيما
يجب أن تمنعيه
542
01:03:36,520 --> 01:03:39,280
أتمنى ، ولكن دائماً ما ينقطع الإتصال به
عندما يكون على الجسر
543
01:03:39,320 --> 01:03:43,120
سوف اتأكد أن دكتور (راسا) يعاود
الإتصال بك حالما يستطيع
544
01:03:51,000 --> 01:03:55,365
شارع (هولتون) عبر النهر
أنا في عجلة من أمري
545
01:03:55,400 --> 01:03:58,000
تريد مني آخذ النفق أو الجسر؟ -
!الجسر -
546
01:03:58,035 --> 01:04:00,800
خذ الجسر -
حسناً ، سأفعل ذلك -
547
01:04:00,835 --> 01:04:03,280
يا رجل ، هل أنت بخير هناك؟
548
01:04:03,320 --> 01:04:06,080
هل أنت ثمل؟
549
01:04:06,320 --> 01:04:10,480
قد فحسب -
حسناً -
550
01:04:16,400 --> 01:04:19,800
أنت تواجه مشكلة هناك ، أليس كذلك؟ -
(الرأس يدخل في الآخر يا (سيمون -
551
01:04:19,835 --> 01:04:22,320
ساعدي صديق (غوين) مع السمكة
552
01:04:22,880 --> 01:04:26,080
أنا لا أعرف هذا -
أول مرة -
553
01:04:26,720 --> 01:04:28,520
جورج)، لما لا)
تخبرنا عن يومك؟
554
01:04:28,555 --> 01:04:30,877
نعم يا أبي، هل
أمسكت بالرجل العنكبوت بعد؟
555
01:04:30,912 --> 01:04:33,165
لا ، لم نمسك به حتى الآن
ولكننا سنفعل
556
01:04:33,200 --> 01:04:37,000
انه أحد الهواة الذي يعتدي على
المدنيين في جوف الليل
557
01:04:37,035 --> 01:04:41,200
إنه غبي ، يترك أدلة
ولكن مازال خطيراً
558
01:04:41,235 --> 01:04:44,685
يعتدي على الناس؟
559
01:04:44,720 --> 01:04:49,680
لست متأكداً ، أعني رأيت الفيديو
الذي كان فيه مع لص السيارة
560
01:04:49,720 --> 01:04:53,680
أعتقد أن معظم الناس
...تقول إنه
561
01:04:53,720 --> 01:04:58,320
يوفر خدمات عامة -
معظم الناس على خطأ -
562
01:04:58,800 --> 01:05:03,000
إذا أردت لص السيارات بعيد عن الشوارع
سوف يكون بالفعل
563
01:05:03,035 --> 01:05:06,600
إذن لماذا لم تفعل هذا؟
564
01:05:07,680 --> 01:05:10,600
إسمح لي أن أفهمك
لص السيارات كان يقودنا
565
01:05:10,635 --> 01:05:12,765
إلى الأشخاص الذين يديرون
العملية برمتها
566
01:05:12,800 --> 01:05:15,165
كنا نراقبة لمدة 6 أشهر
هذه تسمى خطة
567
01:05:15,200 --> 01:05:19,520
أنا متأكد أنك سمعت عن مصطلح خطة
ربما سمعت عنها في المدرسة
568
01:05:22,000 --> 01:05:24,480
من الواضح انه لم يعرف
إنه كان لديك خطة
569
01:05:24,520 --> 01:05:26,040
يبدو أنك لا تعرف أي شيء
عن هذه القضية
570
01:05:26,075 --> 01:05:27,565
تعرف شيئاً لا نعرفه؟
571
01:05:27,600 --> 01:05:29,485
أعني، مع أي جانب أنت هنا؟ -
أنا لست في جانب أي أحد -
572
01:05:29,520 --> 01:05:33,400
رأيت الفيديو على الإنترنت -
رأيت الفيديو على الإنترنت -
573
01:05:33,435 --> 01:05:35,885
حسنا، سيتم إغلاق القضية -
لا ، أنا أقول فحسب -
574
01:05:35,920 --> 01:05:37,760
إذا كنت شاهدت الفيديو
ربما سأرسل لك رابط
575
01:05:37,795 --> 01:05:39,565
يبدو إنه يحاول حقاً المساعدة
576
01:05:39,600 --> 01:05:43,280
بالتأكيد، على الانترنت تم الترويج له
ليبدو كأنه نوعاً ما من الأبطال الملثمين
577
01:05:43,320 --> 01:05:45,920
لا، أنا لا أقول انه بطل
لا اعتقد انه بطل على الإطلاق
578
01:05:45,955 --> 01:05:47,680
ماذا تحاول أن تقول؟ -
أنا أقول انه يحاول المساعدة -
579
01:05:47,720 --> 01:05:49,800
لكن يبدو انه يحاول فعل شيء
ربما لا تستطيع الشرطة فعله
580
01:05:49,835 --> 01:05:51,965
شيء لا تستطيع الشرطة فعله؟ -
لا أعلم -
581
01:05:52,000 --> 01:05:54,600
ماذا بـ رأيك ما نقوم به طوال اليوم؟
الجلوس فحسب ، تناول الكعك
582
01:05:54,635 --> 01:05:57,200
مع أيدينا داخل مؤخراتنا -
(جورج) -
583
01:05:57,235 --> 01:05:59,617
أتعتقد أن هذا مانفعله هناك؟ -
داخل ماذا يا أبي؟ -
584
01:05:59,652 --> 01:06:01,965
أعتقد أنه يقف بجانب
ما تقفوا بجانبة يا سيدي
585
01:06:02,000 --> 01:06:05,120
حماية الأبرياء من الأشرار -
أنا أقف بجانب القانون والنظام يابني -
586
01:06:05,155 --> 01:06:08,077
هذا ما أقف بجانبه
أرتدي الشارة
587
01:06:08,112 --> 01:06:10,965
هذا الرجل يرتدي قناعاً
مثل الخارجين عن القانون
588
01:06:11,000 --> 01:06:13,400
انه يطارد حفنة من المجرمين
لديهم نفس المواصفات
589
01:06:13,435 --> 01:06:15,885
كأنه لديه ثأر شخصي
590
01:06:15,920 --> 01:06:18,880
ولكن ليس حماية الأبرياء
(يا سيد (باركر
591
01:06:18,920 --> 01:06:21,565
لنحصل على بعض الهواء
(يا (بيتر
592
01:06:21,600 --> 01:06:25,000
أبي، نحن بحاجة للحديث -
نعم بالفعل -
593
01:06:26,400 --> 01:06:30,800
أشكركم على استضافتي، أنا آسف إذا
أهنت أي أحد، لم تكن هذه نيتي
594
01:06:30,835 --> 01:06:34,880
على الرحب والسعة -
السمك كان جيد جداً يا سيدة (ستايسي) ، شكراً -
595
01:06:34,920 --> 01:06:38,200
عفواً
596
01:06:46,800 --> 01:06:49,720
كان ذلك شيئاً
597
01:06:50,080 --> 01:06:53,520
أنا آسف ، لقد أعتقدت إنه
سيعتقلني في أي لحظة
598
01:06:53,555 --> 01:06:56,800
لن أدعه يعتقلك
599
01:07:00,880 --> 01:07:04,720
ماذا حدث لوجهك؟ -
سوف أخبرك بشيئاً -
600
01:07:05,400 --> 01:07:08,200
حسناً
601
01:07:11,720 --> 01:07:15,000
لقد تم عضي
602
01:07:17,280 --> 01:07:20,400
وأنا ايضاً
603
01:07:26,600 --> 01:07:29,965
حسناً ، حسناً
يجب أن أخبرك هذا الشيء
604
01:07:30,000 --> 01:07:34,000
وهو عن المقتص ولص السيارات ، حسناً؟ -
حسناً -
605
01:07:36,000 --> 01:07:38,280
لا، لا، لا، لا
606
01:07:38,320 --> 01:07:41,800
إنسي هذا ، لن أتحدث عن ذلك
سأتحدث عني
607
01:07:41,835 --> 01:07:44,480
ماذا عنك؟
608
01:07:44,520 --> 01:07:48,280
أتمنى إذا كنت أستطيع
لا أستطيع ، من الصعب قول هذا
609
01:07:48,320 --> 01:07:52,400
قلها فحسب ، قلها
610
01:07:54,400 --> 01:07:57,920
لماذا، ما هي؟
611
01:07:59,000 --> 01:08:02,080
ماذا؟
612
01:08:25,120 --> 01:08:28,800
أنت الرجل العنكبوت -
إسكتي الآن -
613
01:08:32,280 --> 01:08:34,880
!غوين)؟)
614
01:08:34,920 --> 01:08:37,485
!غوين)؟)
615
01:08:37,520 --> 01:08:40,000
والدك يريد منك أن
تدخلي حالاً
616
01:08:40,035 --> 01:08:43,280
حسناً -
حسناً؟ -
617
01:08:44,800 --> 01:08:48,280
(غوين) -
أنا قادمة -
618
01:09:19,400 --> 01:09:22,400
أنا في ورطة
619
01:09:45,000 --> 01:09:49,000
هل يمكنك الذهاب ومعرفة
ما الذي يحدث، يا (ألفريد)؟
620
01:09:55,120 --> 01:09:57,800
ممتاز
621
01:10:57,000 --> 01:11:00,480
!قادم
622
01:11:20,080 --> 01:11:23,920
!ليساعدنا شخص ما
!ساعدوني ، إبني عالق
623
01:11:33,400 --> 01:11:36,480
!أريد أبي! أبي
624
01:11:37,800 --> 01:11:40,480
مرحباً يا صديقي ، كل شيء على مايرام -
إذهب بعيداً -
625
01:11:40,520 --> 01:11:42,965
!ساعدوني -
انظر -
626
01:11:43,000 --> 01:11:46,300
أنا مجرد رجل عادي ، حسناً؟
627
01:11:46,335 --> 01:11:49,727
أيمكنك التمسك بهذا؟
628
01:11:49,762 --> 01:11:53,085
إمسك قناعي
629
01:11:53,120 --> 01:11:57,280
ما إسمك؟ (جاك)؟ -
نعم -
630
01:11:57,320 --> 01:12:00,365
لنخرج من هنا
631
01:12:00,400 --> 01:12:02,280
إبقى ثابتاً -
حسناً -
632
01:12:02,400 --> 01:12:04,280
لقد مسكتك
633
01:12:08,200 --> 01:12:10,280
حسناً ، الآن سأفك الحزام
634
01:12:10,320 --> 01:12:13,120
سوف تمسك بالمقعد
عند ثلاثة
635
01:12:13,155 --> 01:12:17,565
حسناً
واحد، اثنان، ثلاثة
636
01:12:17,600 --> 01:12:21,600
رأيت مدى سهولة هذا؟
لقد قمت بعمل عظيم
637
01:12:35,720 --> 01:12:37,720
(تسلق الآن يا (جاك -
لا أستطيع -
638
01:12:37,820 --> 01:12:39,720
نعم تستطيع
639
01:12:44,200 --> 01:12:48,720
ارتدي القناع
سوف يجعلك قوي
640
01:12:48,755 --> 01:12:51,685
(ثق بي يا (جاك
ارتديه
641
01:12:51,720 --> 01:12:54,600
ها أنت تذهب ، هكذا
هكذا يا صديقي
642
01:12:54,635 --> 01:12:59,200
الآن ، تسلق
(هيا يا (جاك
643
01:13:00,480 --> 01:13:03,280
إفعل معروف لي، بسرعة أكثر
حسناً ياصديقي؟
644
01:13:03,320 --> 01:13:05,800
أنت تقوم بعمل رائع ياصديقي
!تقوم بعمل رائع
645
01:13:05,835 --> 01:13:08,880
هكذا ، إستمر في الصعود
إستمر في الصعود
646
01:13:10,280 --> 01:13:12,600
!لا
647
01:13:26,400 --> 01:13:31,200
(يا (جاك
حمد لله
648
01:13:31,235 --> 01:13:34,720
أنت بخير؟
649
01:13:36,080 --> 01:13:41,520
إبني
650
01:13:45,920 --> 01:13:49,260
من أنت؟
651
01:13:49,295 --> 01:13:52,600
الرجل العنكبوت
652
01:14:46,520 --> 01:14:51,800
هل يخيفك؟ ما تفعله؟
653
01:14:52,000 --> 01:14:55,720
لا، لا
654
01:14:56,400 --> 01:14:59,200
الشيء الذي كان على الجسر
ماذا كان شكله؟
655
01:15:00,000 --> 01:15:03,920
كبير جداً ليكون من البشر -
يجب أن تختفي قليلاً -
656
01:15:03,955 --> 01:15:08,080
لا، لا أستطيع أن أفعل ذلك -
يجب عليك -
657
01:15:08,280 --> 01:15:13,085
أعني لماذا -
بسبب الليلة الماضية -
658
01:15:13,120 --> 01:15:16,880
هؤلاء الناس على الجسر
مهما كان الذي يهاجمهم
659
01:15:17,280 --> 01:15:20,940
كان بإمكانه قتلهم
660
01:15:20,975 --> 01:15:24,565
لذا ، يجب أن اطارده
661
01:15:24,600 --> 01:15:29,280
هذا ليس عملك -
ربما هو عملي -
662
01:15:33,120 --> 01:15:37,000
لقد أحببت حقاً تقبيلك
663
01:15:37,720 --> 01:15:41,920
وأنتِ تقبلي بشكل رائع
664
01:15:43,600 --> 01:15:47,400
لقد كانت جيدة لي ايضاً
665
01:15:48,080 --> 01:15:51,200
حقاً؟
666
01:16:22,080 --> 01:16:24,720
!مرحباً
667
01:16:32,720 --> 01:16:36,480
ليس من اللطيف التسلل
668
01:16:37,920 --> 01:16:41,720
أعطيت الجميع أجازة
هذا الأسبوع
669
01:16:44,080 --> 01:16:47,565
ألا ينبغي أن تكون في المدرسة؟
670
01:16:47,600 --> 01:16:52,080
لا ، ليس لدي حصص الآن
أردت أن أسألك سؤال
671
01:16:52,120 --> 01:16:56,560
كيف لحيوان مفترس أن يلاحق الزواحف؟ -
لا يفعلوا ذلك ، معظم الزواحف -
672
01:16:56,595 --> 01:17:01,000
في أعلى سلسلتهم الغذائية المحترمة
ملوك مجالهم
673
01:17:01,035 --> 01:17:04,005
يجب أن تكون لديهم نقاط ضعف
أليس كذلك؟
674
01:17:04,040 --> 01:17:07,120
لماذا الإهتمام المفاجئ
بذوات الدم البارد؟
675
01:17:08,880 --> 01:17:13,280
أسئل سؤال فحسب
لدي واجبات مدرسية خاصه به
676
01:17:13,320 --> 01:17:16,080
ملفات تعريفية لعلم الأحياء
لأقوم بها
677
01:17:16,120 --> 01:17:20,280
إذن بسبب دمهم البارد ، هل يستجيبوا
للتغيرات المفاجئة في درجة الحرارة؟
678
01:17:20,320 --> 01:17:22,685
يجب عليك أن تمسك بواحدة
أولاً
679
01:17:22,720 --> 01:17:26,080
هل تعلم، أن هناك شائعة
بوجود نوع جديد في (نيويورك)؟
680
01:17:26,120 --> 01:17:30,880
جميلة وكبيرة جدا -
ماذا تعرف عن ذلك؟ هل رأيت ذلك؟ -
681
01:17:30,920 --> 01:17:35,000
ليست مصنفة بعد
682
01:17:35,920 --> 01:17:41,520
ولكن يمكن أن تكون عدوانية
إذا تم تهديدها
683
01:17:47,520 --> 01:17:51,965
يا دكتور ، هل أنت بخير؟ -
لم أكن أفضل من الآن يا (بيتر) ، ابداً -
684
01:17:52,000 --> 01:17:55,600
الآن، إذا سمحت لي
أخشى إنه يجب عليك الرحيل
685
01:17:55,635 --> 01:17:59,400
لدي مشروع جديد أعمل عليه
وأحتاج أن أكون بمفردي
686
01:18:04,600 --> 01:18:08,600
(لا تقلق يا سيد (باركر
سوف أعود
687
01:18:08,720 --> 01:18:12,000
الأشياء الرائعة قادمة
688
01:18:12,080 --> 01:18:15,120
أشياء رائعة
689
01:18:34,720 --> 01:18:37,260
سيدي العمدة ، أؤكد لك إذا كان هناك
ديناصور ضخم يجوب
690
01:18:37,295 --> 01:18:39,800
شوارع (مانهاتن) سوف تكون
أول من يعلم
691
01:18:39,835 --> 01:18:43,477
لذا قل لإبنك أن بإمكانه أن يرتاح
حسناً؟
692
01:18:43,512 --> 01:18:46,956
نعم ، نحن الإثنين يا سيدي
حسناً ، وداعاً
693
01:18:46,991 --> 01:18:50,365
سيد (باركر) ، لماذا لا تتواجد في المدرسة؟
694
01:18:50,400 --> 01:18:52,565
ليس لدي حصص الآن -
حسناً ،أنا لست مثلك -
695
01:18:52,600 --> 01:18:56,200
لذا إخبرني بما تريده بسرعة -
(ربما ليس هناك ديناصور يجوب شوارع (مانهاتن -
696
01:18:56,235 --> 01:18:59,217
ولكن هناك ماهو أكثر خطورة
وأنا أعرف من هو
697
01:18:59,252 --> 01:19:00,165
تعلم من هو؟ -
(دكتور (كيرتس كونرز -
698
01:19:00,452 --> 01:19:02,165
من (أوسكورب)؟
699
01:19:02,200 --> 01:19:05,600
هذا صحيح -
دكتور (كيرتس كونرز) الذي هو معلم إبنتي ايضاً -
700
01:19:05,635 --> 01:19:07,685
هو الذي تتحدث عنه؟ -
هذا هو -
701
01:19:07,720 --> 01:19:11,085
(لقد قدم مؤخراً دكتور (كونرز
(توصية كبيرة للجامعة لـ (غوين
702
01:19:11,120 --> 01:19:14,080
كانت جميلة ، عندما قرأتها بكيت
ولكنك تريد أن تجعلني أصدق
703
01:19:14,120 --> 01:19:18,080
إنه في وقت فراغه يجوب الشوارع
مرتدي زي ديناصور عملاق؟
704
01:19:18,120 --> 01:19:23,120
لا يرتدي مثل ديناصور
لقد حول نفسه إلى سحلية عملاقة
705
01:19:25,000 --> 01:19:30,000
إسمح لي أن أطرح عليك سؤال
هل أبدو لك عمدة مدينة (طوكيو)؟
706
01:19:30,035 --> 01:19:32,617
أنا أخبرك بالحقيقة الكاملة
هذا الرجل
707
01:19:32,652 --> 01:19:35,226
عمل طوال حياته
في تمرير الخواص الوراثية
708
01:19:35,261 --> 01:19:37,765
لقد خسر ذراع واحدة
وكان يحاول أن يجعلها تنمو مجدداً
709
01:19:37,800 --> 01:19:40,880
ولكن هناك شيء غير متوازن في المعادلة
ولقد حول نفسه بالكامل لسحلية
710
01:19:40,920 --> 01:19:46,280
إنه يستخدم الحمض النووي للسحلية وهو خطير
ويخطط لشيء مروع ، وأنا أعرف
711
01:19:46,320 --> 01:19:49,365
حسناً لقد فهمت
712
01:19:49,400 --> 01:19:53,800
إليك ما سنفعله ، أنت ستعود لإجتماعك
(مع مواطنين (طوكيو
713
01:19:53,835 --> 01:19:58,600
وأنا سأذهب لأحمي مواطنين مدينتنا
الشرفاء
714
01:19:58,635 --> 01:20:01,520
رقيب (بتلر)، هل يمكنك مرافقة
السيد (باركر) إلى مدرسته؟
715
01:20:01,555 --> 01:20:03,965
كابتن (ستايسي) أنا لا أعبث بعقلك
716
01:20:04,000 --> 01:20:06,400
إحضره فحسب
إحضره هنا ، يجب عليك
717
01:20:06,435 --> 01:20:08,800
إحضاره الى هنا
718
01:20:08,835 --> 01:20:12,400
!من فضلك ، إسمعني -
لنذهب -
719
01:20:15,400 --> 01:20:17,920
(جيمي)
720
01:20:18,080 --> 01:20:23,200
أعطني كل شيء لدينا عن
دكتور (كيرتس كونرز) حالاً
721
01:20:49,000 --> 01:20:54,365
(الموضوع: دكتور (كيرتس كونرز
درجة الحرارة 89،7، ثابتة لمدة 48 ساعة
722
01:20:54,400 --> 01:20:59,920
لوحات الدم تكشف أن قراءات اللمفاويات
ووحيدات النواة متناسقة مع القراءات السابقة
723
01:21:04,400 --> 01:21:08,400
معدل الإمساك كبير
تحسين ملحوظ
724
01:21:08,435 --> 01:21:12,400
في استجابة العضلات
قوة، ومرونة
725
01:21:18,600 --> 01:21:24,600
تحسن البصر، مع مراعاة
عدم تطلب إرتداء العدسات التصحيحية
726
01:21:28,880 --> 01:21:34,880
هذا لم يعد بشأن علاج الأمراض
هذا بشأن العثور على الإمتياز
727
01:21:43,000 --> 01:21:45,600
في محاولة لقمع
تجدد الانتكاس
728
01:21:45,635 --> 01:21:49,920
وقد تم زيادة الجرعة إلى 200 ملغ
729
01:23:23,800 --> 01:23:27,040
لقد أوقفتني مرة
730
01:23:27,075 --> 01:23:30,280
لن توقفني مجدداً
731
01:23:31,120 --> 01:23:34,600
أنا أزداد قوة كل يوم
732
01:24:13,120 --> 01:24:16,400
هذا سيء
733
01:24:23,400 --> 01:24:25,800
(ملكية (بيتر باركر
734
01:24:25,835 --> 01:24:29,200
بيتر باركر)؟)
735
01:24:44,400 --> 01:24:47,600
ادخل
736
01:24:48,800 --> 01:24:53,920
ربما يجب عليك الآخذ في الإعتبار
للقدوم من الردهة
737
01:24:54,080 --> 01:25:00,600
أيضا، والدي تحت الإنطباع
أنك بحاجة لمساعدة نفسية
738
01:25:00,635 --> 01:25:03,165
بيتر)، ماذا حدث؟)
739
01:25:03,200 --> 01:25:06,400
يجب أن تري الرجل الآخر
740
01:25:06,435 --> 01:25:08,685
الرجل الآخر
741
01:25:08,720 --> 01:25:10,965
في هذه الحالة يكون
سحلية عملاقة متحولة
742
01:25:11,000 --> 01:25:15,600
يا (غوين) يا عزيزتي ، هل تريدي الكاكاو؟
إن (هاورد) يقوم بعمل بعض الكاكاو
743
01:25:18,480 --> 01:25:20,600
لا يا أبي، أنا لا أريد الكاكاو
744
01:25:20,635 --> 01:25:22,685
بصراحة، عمري 17 عاماً
745
01:25:22,720 --> 01:25:26,200
لقد تذكرت للتو أن شخص ما قال
الإسبوع الماضي إن
746
01:25:26,235 --> 01:25:29,680
خيالها هو العيش في منزل من الشوكولاتة -
حسناً ، هذا لا يمكن تنفيذه -
747
01:25:29,720 --> 01:25:32,600
وأن تسمني
748
01:25:33,800 --> 01:25:36,720
بيت من الشوكولاتة؟
749
01:25:37,600 --> 01:25:39,680
آسفة يا أبي -
هذا جيد -
750
01:25:39,720 --> 01:25:43,660
لا أستطيع أن أشرب الكاكاو
الآن لأنني
751
01:25:43,695 --> 01:25:47,600
أفعل...لدي
لدي تقلصات
752
01:25:48,600 --> 01:25:53,280
أشعر بالتقيء وعاطفية نوعاً ما
أستمر في البكاء
753
01:25:53,320 --> 01:25:55,485
انها وحشية
754
01:25:55,520 --> 01:25:58,600
لا تريد أن تعرف ثق بي ، إنها سيئة -
لقد فهمتك -
755
01:25:58,635 --> 01:26:01,120
شكراً يا أبي -
حسناً -
756
01:26:25,400 --> 01:26:30,800
تمهل أيها الفتى الحشرة -
ماذا دعوتني؟ -
757
01:26:37,120 --> 01:26:40,600
لا إنها -
حسناً ، لا -
758
01:26:41,000 --> 01:26:45,885
أنا أعرف ما هو هذا -
ما هو؟ -
759
01:26:45,920 --> 01:26:49,765
كل يوم ، على قدر تذكري
والدي
760
01:26:49,800 --> 01:26:53,360
يغادر كل صباح ويضع شارته
على صدره
761
01:26:53,395 --> 01:26:56,880
ومسدس إلى وركه
762
01:26:58,880 --> 01:27:01,879
وكل يوم على قدر تذكري
763
01:27:01,880 --> 01:27:04,880
لم أعرف إذا كان سيعود
للمنزل سالماً
764
01:27:13,280 --> 01:27:18,600
لدي أنتِ ، حسناً؟
765
01:27:22,600 --> 01:27:26,140
يجب علي إيقافه رغم هذا
766
01:27:26,175 --> 01:27:29,680
يجب علي لأني خلقته
767
01:27:31,680 --> 01:27:34,365
ماذا تعني؟
768
01:27:34,400 --> 01:27:38,320
أعطيته معادلة
769
01:27:38,880 --> 01:27:42,800
أنا جعلت كل ذلك ممكناً
770
01:27:48,600 --> 01:27:52,060
شيء كان والدي يعمل عليه
أتعلمي؟
771
01:27:52,095 --> 01:27:55,520
سرياً ، الآن أدرك لماذا
ابقاه سر
772
01:27:57,600 --> 01:28:02,080
لماذا هذه مسؤوليتي
773
01:28:03,600 --> 01:28:07,400
ويجب علي إصلاحها
774
01:28:16,080 --> 01:28:18,565
لنخرج من هنا
775
01:28:18,600 --> 01:28:23,120
لنخرج من هنا لدقيقة ، أيمكننا؟
776
01:28:23,155 --> 01:28:25,565
لا ، نعم -
لا ، نعم -
777
01:28:25,600 --> 01:28:30,600
إذا شاهدني والداي أغادر
سوف أعاقب
778
01:28:34,480 --> 01:28:38,720
لن يشاهدوكي تغادري
779
01:28:50,080 --> 01:28:54,165
"(بيتر باركر)
الرجل العنكبوت؟"
780
01:28:54,200 --> 01:28:57,400
"!لست الشخص الذي يحتاج المساعدة"
781
01:28:57,600 --> 01:29:01,085
"لن يكون هناك المزيد من الوحدة
لا مزيد من المنبوذين"
782
01:29:01,120 --> 01:29:07,600
"يمكن لتوزيع الأنواع على نطاق واسع
تطوير وتعزيز البشرية"
783
01:29:07,635 --> 01:29:11,200
"على المرء التكيف للبقاء"
784
01:29:13,280 --> 01:29:16,740
هذا التغير مثل الأفعى
ربما أكون حر
785
01:29:16,775 --> 01:29:20,165
للتخلص من اللحم
حيث أنا محجوز
786
01:29:20,200 --> 01:29:24,480
"هل ستتخلى عن كل شيء؟
بعد ما علمت بما يمكنك فعله؟"
787
01:29:24,520 --> 01:29:28,600
"كل القوة التي تشعر بها؟"
788
01:29:30,800 --> 01:29:34,080
"يمكنني إنقاذهم"
789
01:29:39,280 --> 01:29:44,320
"(لن توقف خطتي يا (بيتر باركر"
790
01:30:10,000 --> 01:30:12,400
!اذهبوا، اذهبوا
791
01:30:47,600 --> 01:30:50,800
ليس هناك مكان للإختباء
(يا (بيتر
792
01:31:07,000 --> 01:31:11,260
كل هذه النفوس ضائعة ووحيدة
يمكنني إنقاذهم
793
01:31:11,295 --> 01:31:15,520
يمكنني إنقاذهم ، لست بحاجة لإيقافي
(يا (بيتر
794
01:31:25,000 --> 01:31:28,080
أنت لا تفكر بوضوح يا دكتور
795
01:31:30,480 --> 01:31:33,400
أوقف هذا
هذا لست أنت
796
01:31:37,120 --> 01:31:39,400
!دعنا نتحدث فقط
797
01:31:39,435 --> 01:31:41,520
!دكتور
798
01:31:46,200 --> 01:31:48,320
يا ولد
799
01:31:52,400 --> 01:31:54,720
حسناً ، لا تريد التحدث إذن؟
800
01:31:54,755 --> 01:31:57,600
تفضل
801
01:32:00,000 --> 01:32:03,240
لا..تجعلني
802
01:32:03,275 --> 01:32:06,480
!لا تجعلني...اجرحك
803
01:32:43,680 --> 01:32:44,585
مرحباً
804
01:32:44,880 --> 01:32:46,285
أين أنت؟ -
أنا بخير ، أنا على مايرام -
805
01:32:46,320 --> 01:32:49,800
أنا في أسفل المجاري، أنا أتبعه
يجب أن أوقفه قبل أن يأذي احداً
806
01:32:49,835 --> 01:32:52,320
ولكننا بحاجة إلى ترياق
هل تعرفي كيفية تشغيل المصل؟
807
01:32:52,355 --> 01:32:54,880
نعم أعرف ، أقوم بهذا
لـ(كونرز) طوال الوقت
808
01:32:55,120 --> 01:32:57,800
(أحتاجك أن تذهبي لـ (أوسكورب
وتصلي إلى
809
01:32:57,835 --> 01:32:59,920
ملف تمرير الأنواع
إنه ترياق أزرق
810
01:32:59,955 --> 01:33:04,880
ملف رقم 12389 -
حسناً لقد فهمت ، في طريقي -
811
01:33:36,320 --> 01:33:40,600
"لقد قضيت حياتي كـ عالم يحاول
إنشاء عالم بدون ضعف"
812
01:33:40,635 --> 01:33:42,685
"بدون منبوذين"
813
01:33:42,720 --> 01:33:47,120
"سعيت لخلق أقوى جنس بشري
ولكن ليس هناك شيء كهذا"
814
01:33:47,155 --> 01:33:52,600
"البشر مخلوقات ضعيفة مثيرة للشفقة
ضعيفة التفكير"
815
01:33:52,720 --> 01:33:57,120
"لماذا تكون بشري بينما بإمكانك أن تكون
أكثر من ذلك؟"
816
01:33:57,155 --> 01:34:01,077
"أسرع وأقوى وأكثر ذكاء"
817
01:34:01,112 --> 01:34:05,000
"هذه هديتي لكم"
818
01:34:12,600 --> 01:34:14,800
أوسكورب)؟)
819
01:34:15,600 --> 01:34:16,620
(كابتن (ستايسي -
ماذا؟ -
820
01:34:16,700 --> 01:34:18,320
لدينا رؤية مؤكدة يا سيدي
821
01:34:18,355 --> 01:34:20,480
السحلية تتجه
نحو محطة شارع القناة
822
01:34:20,520 --> 01:34:22,600
ماذا عن الرجل العنكبوت؟ -
كان داخل المدرسة الثانوية -
823
01:34:22,635 --> 01:34:25,200
أريد الرجل العنكبوت
!بعيداً عن الشارع
824
01:36:12,320 --> 01:36:15,085
"مخلوق السحلية قد نشر
عميل بيولوجي"
825
01:36:15,120 --> 01:36:21,120
"كل الجهود لإيقافه بائت بالفشل
إنه يسير الآن في شمال الشارع السابع ، إنتهى"
826
01:36:24,480 --> 01:36:26,880
مرحباً ، أين أنتِ؟ -
(في (أوسكورب -
827
01:36:26,920 --> 01:36:29,600
يجب أن تخرجي من هناك حالاً ، حسناً؟ -
الترياق يتم عمله -
828
01:36:29,635 --> 01:36:32,165
لا لا لا ، (كونرز) في طريقة
829
01:36:32,200 --> 01:36:34,800
إنه آت إليك الآن
إنه يحتاج جهاز النشر
830
01:36:34,835 --> 01:36:37,565
سوف يصيب المدينة بأكملها -
باقي 8 دقائق -
831
01:36:37,600 --> 01:36:40,600
سوف تنتظري هناك 8 دقائق بعد ما قلته لكِ؟
سوف يموت الناس
832
01:36:40,635 --> 01:36:43,600
!غادري الآن
إسمعي هذا أمر ، حسناً؟
833
01:36:43,635 --> 01:36:46,285
سوف أخرج الجميع
834
01:36:46,320 --> 01:36:50,400
(غوين)
يا بنت الـ ، هل أنتِ جادة؟
835
01:37:05,920 --> 01:37:08,400
!إنه يتجه جنوباً
836
01:37:17,800 --> 01:37:20,080
إثبت مكانك أو سنطلق النار
837
01:37:20,120 --> 01:37:23,120
"لقد تم محاصرتك
ليس هناك مجال للهرب"
838
01:38:26,600 --> 01:38:29,100
"آمن"
839
01:38:29,135 --> 01:38:31,600
"آمن هنا"
840
01:38:32,600 --> 01:38:35,400
"كل الأماكن آمنة يا سيدي"
841
01:38:59,280 --> 01:39:01,765
!مكانك
842
01:39:01,800 --> 01:39:06,880
إنبطح ارضاً
ضع يديك خلف رأسك الآن
843
01:39:09,680 --> 01:39:11,920
باركر)؟)
844
01:39:13,120 --> 01:39:17,920
إنه يتجه إلى (أوسكورب) وإبنتك
هناك الآن
845
01:39:29,600 --> 01:39:32,600
يجب أن تدعني أرحل
846
01:39:45,120 --> 01:39:48,080
!أوقفوا إطلاق النار
847
01:39:53,400 --> 01:39:55,720
بول)، إذا لم أراه بعيني)
لم أكن سأصدق
848
01:39:55,755 --> 01:39:57,977
لن أجرؤ على قول
ماهو الضبط
849
01:39:58,012 --> 01:40:00,165
الذي يتسلق على جانبين
(برج (أوسكورب
850
01:40:00,200 --> 01:40:04,320
ولكن من الواضح أنه ليس من البشر
وقوي جداً جداً
851
01:40:19,920 --> 01:40:22,720
"الوقت المتبقي : دقيقة"
852
01:41:35,800 --> 01:41:39,120
"إكتمل الترياق"
853
01:41:50,400 --> 01:41:52,365
يا رجل
854
01:41:52,400 --> 01:41:55,280
"نستقبل الآن آخر الأخبار
التي قدمت للتو"
855
01:41:55,320 --> 01:41:59,600
إدارة شرطة (نيويورك) دعت"
"إلى إخلاء المدينة
856
01:41:59,635 --> 01:42:02,365
"كل شيء في الشارع الـ54 جنوباً"
857
01:42:02,400 --> 01:42:07,280
"إذا كنت تتجه إلى الشارع الـ54
يجب أن تخلي المكان في الحال"
858
01:42:16,080 --> 01:42:18,965
"يبدو أن الرجل العنكبوت
(يتجه إلى برج (أوسكورب"
859
01:42:19,000 --> 01:42:23,280
"يبدو مصاباً وليس من الواضح
إنه سوف يتمكن من الوصول إلى هناك"
860
01:42:23,320 --> 01:42:26,080
هذا الرجل أنقذ إبني من على الجسر
861
01:42:26,120 --> 01:42:29,485
إنهم يقوموا بإخلاء منطقتنا
يبدو أن هناك شيء يحدث
862
01:42:29,520 --> 01:42:32,600
هل مازلت صديق لـ (ماثيوز) هذا
العامل صاحب الرافعة في الشارع الـ6؟
863
01:42:32,635 --> 01:42:34,565
نعم -
إتصل به "
864
01:42:34,600 --> 01:42:36,760
رجال الشرطة يقوموا بإخلاء الجميع -
من يأبه بحق الجحيم؟ -
865
01:42:36,795 --> 01:42:38,880
!إتصل به
866
01:42:56,880 --> 01:42:59,885
مرحباً يا (تشارلي) أوصلني
بـ(انريكيز) في الشارع الـ54
867
01:42:59,920 --> 01:43:04,600
يا (انجليو) إحضر رافعتك هناك
يا (والسكي) سوف تعمل وقت إضافي
868
01:43:05,600 --> 01:43:09,280
"جميع الرافعات البرجية في الشارع السادس
قوموا بأرجحة أذرع رافعتكم نحو الشارع"
869
01:43:09,320 --> 01:43:14,080
"في زاوية 90 درجة ، الرجل العنكبوت
يحتاج تلك الرافعات عالية وجاهزة"
870
01:43:14,120 --> 01:43:17,200
"لنعطي له طريق أوضح
إنتهى"
871
01:45:48,600 --> 01:45:51,280
يا أبي ، يجب أن أعطي هذا
للرجل العنكبوت
872
01:45:51,320 --> 01:45:53,800
أدخلي السيارة ، لنذهب -
لا ، يمكننا إيقاف السحلية -
873
01:45:54,080 --> 01:45:57,365
أنت لا تفهم -
بلى أنا أفهم -
874
01:45:57,400 --> 01:46:01,280
صديقك رجل بأقنعة كثيرة
لقد فهمت
875
01:46:01,320 --> 01:46:04,720
أعطيني هذا وأدخلي السيارة
876
01:46:07,920 --> 01:46:11,200
أرجوك تأكد إنه بخير
877
01:46:22,880 --> 01:46:25,365
"(تهيئة جهاز (الجانالي"
878
01:46:25,400 --> 01:46:30,080
"باقي دقيقتين على التفجير"
879
01:47:51,120 --> 01:47:55,520
(بيتر باركر)
المسكين
880
01:47:55,555 --> 01:47:59,920
لا أم، لا أب
881
01:48:00,200 --> 01:48:02,900
لا عم
882
01:48:02,935 --> 01:48:05,565
وحيد تماماً
883
01:48:05,600 --> 01:48:08,480
ليس وحيد
884
01:48:26,480 --> 01:48:31,120
"باقي 45 ثانية على التفجير"
885
01:48:37,920 --> 01:48:40,720
(مرحباً ، هدية من (غوين
886
01:48:42,000 --> 01:48:45,120
سوف أتولى أمره يا (بيتر) إذهب
887
01:48:49,600 --> 01:48:53,120
"باقي 45 ثانية على التفجير"
888
01:49:09,600 --> 01:49:14,080
"باقي 10 ثواني على التفجير"
889
01:49:14,120 --> 01:49:19,120
"9،8،7"
890
01:49:19,800 --> 01:49:25,520
"6،5،4"
891
01:49:25,920 --> 01:49:32,080
"3،2،1"
892
01:51:14,080 --> 01:51:16,480
كابتن
893
01:51:16,520 --> 01:51:18,880
!كابتن
894
01:51:20,600 --> 01:51:25,120
السحلية -
كل شيء على مايرام ، لقد أوقفناه -
895
01:51:25,155 --> 01:51:28,600
لنخرج من هنا
896
01:51:30,880 --> 01:51:34,000
أنظر لي ، أبقى معي
المساعدة في طريقها ، حسناً؟
897
01:51:34,035 --> 01:51:40,080
يجب ألا تكون هنا
عندما يصلوا ،حسناً؟
898
01:51:40,120 --> 01:51:44,880
لن أذهب إلى أي مكان -
(لقد كنت مخطأ بشأنك يا (بيتر -
899
01:51:45,120 --> 01:51:48,765
هذه المدينة تحتاجك
900
01:51:48,800 --> 01:51:52,880
خذ ، ستحتاج هذا
901
01:51:55,600 --> 01:51:59,200
سوف تصنع أعداء
902
01:52:00,080 --> 01:52:03,565
سوف يضر الناس
903
01:52:03,600 --> 01:52:07,600
أحياناً أقرب الناس لك
904
01:52:09,520 --> 01:52:13,400
لذا أريد منك أن تعدني بشيء
حسناً؟
905
01:52:13,435 --> 01:52:18,800
ابعد (غوين) عن كل هذا
906
01:52:19,600 --> 01:52:23,400
أوعدني
907
01:52:27,000 --> 01:52:30,400
أوعدك
908
01:53:42,720 --> 01:53:46,080
"لقد ساد الهدوء على مدينة نيويورك"
909
01:53:46,120 --> 01:53:51,800
"على ما يبدو أن ترياق ما
(تم إطلاقه من برج (أوسكورب"
910
01:53:51,835 --> 01:53:54,880
"والذي على مايبدو أبعد السموم
المنتشرة"
911
01:53:54,920 --> 01:53:57,365
"يمكن لسكان (مانهاتن) أن يرتاحو بأمان الآن"
912
01:53:57,400 --> 01:54:00,200
"عالمين أن العقل المدبر لهذه
المؤامرة الارهابية"
913
01:54:00,235 --> 01:54:04,320
الدكتور (كيرتس كونرز) خلف القضبان
914
01:54:42,400 --> 01:54:46,200
يا حبيبي
كل شيء على مايرام
915
01:54:46,880 --> 01:54:51,600
كل شيء على مايرام
916
01:54:51,800 --> 01:54:54,765
ليلة قاسية
917
01:54:54,800 --> 01:54:58,320
سوف يكون كل شيء بخير
918
01:55:49,400 --> 01:55:52,400
أين كنت؟
919
01:56:00,600 --> 01:56:04,320
توفي والدي
920
01:56:06,080 --> 01:56:09,680
كانت هناك جنازة
921
01:56:09,720 --> 01:56:16,200
أطلقوا النيران وقالو الخطب
922
01:56:19,000 --> 01:56:22,480
وإثنين من أساتذتي
جاءوا
923
01:56:22,520 --> 01:56:25,920
و(فلاش) جاء
924
01:56:28,720 --> 01:56:33,280
كان الجميع هناك إلا أنت
925
01:56:45,920 --> 01:56:49,120
لا أستطيع أن أفعل ذلك
926
01:56:50,320 --> 01:56:54,080
أنا آسف، لا أستطيع -
ماذا تقول؟ -
927
01:56:54,120 --> 01:56:57,600
لا أستطيع رؤيتك بعد الآن
928
01:56:57,920 --> 01:57:01,120
لا أستطيع
929
01:57:24,600 --> 01:57:28,600
جعلك تعده بذلك ، أليس كذلك؟
930
01:57:30,600 --> 01:57:33,400
لتبقى بعيداً عني
931
01:57:33,435 --> 01:57:36,400
حتى أكون آمنة
932
01:58:01,120 --> 01:58:03,885
يا لها من فتاة جميلة
933
01:58:03,920 --> 01:58:07,200
(نعم ، هذا ماقاله العم (بين
934
01:58:07,235 --> 01:58:10,720
هل ستطلبها للخروج؟
935
01:58:12,600 --> 01:58:14,685
لماذا؟
936
01:58:14,720 --> 01:58:19,280
لا أستطيع -
لماذا؟ -
937
01:58:21,280 --> 01:58:25,000
أنا لست جيد لها
938
01:58:26,400 --> 01:58:31,000
بيتر باركر)، إذا كان هناك)
شيء واحد تكونه ، هو أنك جيد
939
01:58:31,035 --> 01:58:34,080
إذا كان أي أحد لديه مشكلة مع هذا
ليأتي ليتحدث معي
940
01:58:51,600 --> 01:58:55,920
"بيتر)، أنا أعلم أن الأمور)
كانت صعبة في الأونة الأخيرة"
941
01:58:55,955 --> 01:58:59,085
"وأنا آسف لذلك"
942
01:58:59,120 --> 01:59:01,920
"أعتقد أنني أعرف ما تشعر به"
943
01:59:01,955 --> 01:59:04,685
"منذ كنت طفلاً صغيراً"
944
01:59:04,720 --> 01:59:09,920
"لقد كنت تعيش مع أشياء كثيرة
غير محلولة"
945
01:59:10,480 --> 01:59:13,765
"حسناً ، خذها من رجل عجوز"
946
01:59:13,800 --> 01:59:16,800
"تلك الأشياء تضعنا على الطريق الصحيح"
947
01:59:16,835 --> 01:59:19,280
"وتبني ماهيتنا"
948
01:59:19,320 --> 01:59:25,120
"وإذا أي أحد مقدر له العظمة
فهو أنت يا بني"
949
01:59:25,155 --> 01:59:31,600
"أنت مدين للعالم بـ مواهبك
يجب أن تعلم فحسب كيفية إستخدامها"
950
01:59:31,635 --> 01:59:35,120
"وأعلم أينما آخذوك"
951
01:59:35,155 --> 01:59:38,080
"سنكون دائماً هنا"
952
01:59:38,200 --> 01:59:41,365
"(لذا عد للمنزل يا (بيتر"
953
01:59:41,400 --> 01:59:46,000
"أنت بطلي ، وأنا أحبك"
954
01:59:52,800 --> 01:59:56,200
(مرحباً يا (باركر -
مرحباً ، كيف الحال؟ -
955
01:59:56,235 --> 01:59:59,557
أنت قادم يا رجل؟
956
01:59:59,592 --> 02:00:02,880
هذا قميص رائع
957
02:00:02,920 --> 02:00:06,060
نعم ، هذا الرجل مجنون
958
02:00:06,095 --> 02:00:09,200
ولكن الفتيات تحبه
959
02:00:22,320 --> 02:00:25,800
كان لدي أستاذ مرة كان يحب أن يقول
لطلابه أن هناك فقط
960
02:00:25,835 --> 02:00:29,280
عشر قطع مختلفة من الخيال
961
02:00:29,520 --> 02:00:34,080
حسناً ، أنا هنا لأقول لكم إنه
كان على خطأ ، هناك واحد فقط
962
02:00:34,120 --> 02:00:36,365
من أنا؟
963
02:00:36,400 --> 02:00:40,480
(السيد (باركر
متأخر مجدداً
964
02:00:41,200 --> 02:00:43,365
حسناً، على الأقل يمكننا
دائما الاعتماد عليك
965
02:00:43,400 --> 02:00:46,080
آسف أستاذه (ريتر) لن يحدث
هذا مجدداً ، أوعدك
966
02:00:46,120 --> 02:00:49,000
لا تقوم بوعد لا يمكنك
(القيام به سيد (باركر
967
02:00:50,600 --> 02:00:53,365
ولكن هؤلاء هم الأفضل
968
02:00:53,400 --> 02:00:57,600
حسناً أيها الفصل أفتحوا كتبكم
لنبدأ من الصفحة الأولى
969
02:01:50,480 --> 02:01:57,480
تعديل الـترجمة بواسطة
SAmo_AhLaWy
970
02:02:37,680 --> 02:02:40,285
مرحباً يا دكتور
971
02:02:40,320 --> 02:02:43,165
هل أخبرت الفتى؟ -
أخبرته ماذا؟
972
02:02:43,200 --> 02:02:48,480
هل اخبرت الفتى بحقيقة والده؟
973
02:02:48,520 --> 02:02:51,620
لا -
هذا أمر جيد -
974
02:02:51,655 --> 02:02:55,067
سنجعله هكذا للوقت الراهن
975
02:02:55,102 --> 02:02:58,480
!يجب عليك تركه لوحده
976
02:02:58,502 --> 02:03:58,480
تعديل الـترجمة بواسطة
SAmo_AhLaWy