1
00:00:09,800 --> 00:00:24,758
www.lionzcafe.com
قام بالترجمه
Sayco
 والتعديل 
محمد مصطفى
memodina1@yahoo.com
لطلب اى ترجمة انا بالخدمة
2
00:00:53,258 --> 00:00:56,258
انه كابوس فقط يا حبيبي

3
00:00:56,342 --> 00:00:59,092
هذا كل ما في الأمر

4
00:00:59,175 --> 00:01:03,133
الكابوس يجعلك تري اشياء لم تحدث لك

5
00:01:04,508 --> 00:01:08,008
هل تعرف ما الذي افعله عندما
يأتيني كابوس

6
00:01:08,092 --> 00:01:11,467
اغلق عيناي و افكر في شيئ جميل

7
00:01:12,592 --> 00:01:14,925
مثل كوني هنا معك

8
00:01:44,800 --> 00:01:47,300
اسرع يا عزيزي و إلا سنتأخر

9
00:02:30,883 --> 00:02:32,717
اللعنة

10
00:02:58,050 --> 00:02:59,425
جاك ؟

11
00:03:00,800 --> 00:03:02,675
هل رأيت احد يرن جرس الباب

12
00:03:02,758 --> 00:03:04,300
لا

13
00:03:05,967 --> 00:03:07,342
اوكي , شكرا

14
00:03:41,717 --> 00:03:43,883
لقد نظفت كل شيئ يا حبيب قلبي

15
00:03:43,967 --> 00:03:46,717
كل شيئ اصبح تماما
مثلما كان من قبل

16
00:03:46,800 --> 00:03:50,425
لقد اصبحوا نظيفين
انظر . هل تري ؟

17
00:03:51,800 --> 00:03:54,300
اوكي . حسنا
فقط اغلق عيناك

18
00:04:29,258 --> 00:04:31,217
مرحبا . يا بحار

19
00:04:31,300 --> 00:04:32,425
هاي

20
00:04:32,508 --> 00:04:33,925
الإذن لكي نصعد علي السطح

21
00:04:34,008 --> 00:04:37,508
حبيبي . امسك بهذا

22
00:04:37,633 --> 00:04:41,300
اسفوا جدا لأننا لم نستطيع ان نجعلها
بالأمس شخص ما يعمل حتي وقت متأخر

23
00:04:43,133 --> 00:04:44,800
كيف حالك. سال ؟

24
00:04:44,883 --> 00:04:46,383
انا بخير
كيف حالك ؟

25
00:04:46,467 --> 00:04:48,883
بأحسن حال

26
00:04:48,967 --> 00:04:50,217
انظري لنفسك

27
00:04:50,300 --> 00:04:51,258
هل اعجبك ؟

28
00:04:51,342 --> 00:04:52,717
انتي تبدين رائعة

29
00:04:52,800 --> 00:04:54,717
فعلا . مع انني
قمت بذلك علي عجاله

30
00:04:54,800 --> 00:04:56,758
هراء . لقد فعلت هذا
في اسبوع كامل

31
00:04:56,842 --> 00:04:59,425
انت كاذب كبير
انت تعرف زوجي

32
00:04:59,508 --> 00:05:01,883
أنا لا استمع إلي اي شيئ يقوله
انتي تعرفين ذلك

33
00:05:01,967 --> 00:05:04,800
لقد احضرت معي صديقتي المفضلة
هيذر - إنها لطيفه جدا

34
00:05:04,883 --> 00:05:07,508
اوعدني انه ستتعامل معها
بلطف

35
00:05:10,467 --> 00:05:11,883
كيف حالك يا رجل ؟

36
00:05:11,967 --> 00:05:13,717
كان عليها ان لا تصطحب احد

37
00:05:13,842 --> 00:05:18,008
انت لا تحبها ؟ صدقني انها
اجمل اصدقاء - سالي

38
00:05:18,092 --> 00:05:21,175
و التي لا تقول الكثير

39
00:05:21,258 --> 00:05:23,300
طلب منكم عدم القيام بذلك

40
00:05:23,425 --> 00:05:27,092
انت تعيش علي قارب مع شاب
عمره ثمانيه عشر عام و تقول لا للبنات

41
00:05:28,467 --> 00:05:30,258
جريج - هذه هي - هيذر

42
00:05:30,383 --> 00:05:34,258
انها صديقتي المقربه . و اعتقد ان
عليكم الترحيب ببعض

43
00:05:34,342 --> 00:05:36,800
هاي

44
00:05:39,633 --> 00:05:42,133
هلا عذرتموني لدقيقة واحده ؟

45
00:05:43,675 --> 00:05:46,383
جيسي . هل انتي بخير ؟

46
00:05:46,467 --> 00:05:49,217
لا اعتقد هذا

47
00:05:49,300 --> 00:05:52,050
هاي . ما الذي حدث ؟

48
00:05:54,758 --> 00:05:58,050
هاي . ما الأمر ؟

49
00:05:58,133 --> 00:05:59,300
انا اسفه

50
00:05:59,383 --> 00:06:01,592
لا يوجد شيئ لتعتذري عليه

51
00:06:01,675 --> 00:06:03,425
ما الأمر ؟
هل انتي بخير ؟

52
00:06:03,508 --> 00:06:05,467
انا فقط متعبه

53
00:06:05,550 --> 00:06:08,800
حسنا . ليس علينا الذهاب اليوم
إذا كنتي لا تريدي ذلك

54
00:06:08,883 --> 00:06:11,883
لا . سنفعل
انا اريد الذهاب

55
00:06:11,967 --> 00:06:13,633
متأكده ؟

56
00:06:17,550 --> 00:06:19,133
نعم

57
00:06:19,967 --> 00:06:21,342
نعم

58
00:06:21,425 --> 00:06:24,258
حسنا . تعالي هنا
هيا لنصعد

59
00:06:28,800 --> 00:06:31,300
هذه - سالي - و هذا زوجها - داوني

60
00:06:31,383 --> 00:06:34,133
هذه - هيذر - صديقة - سالي
و انتي تتذكرين - فيكتور

61
00:06:34,217 --> 00:06:37,092
إذن دعونا نبحر

62
00:06:37,175 --> 00:06:38,467
هيا

63
00:08:13,342 --> 00:08:15,050
هاي

64
00:08:15,133 --> 00:08:16,800
انتي بخير ؟

65
00:08:18,550 --> 00:08:19,925
هل - جريج - بخير ؟

66
00:08:20,008 --> 00:08:21,883
انه بخير
انه في الأعلي

67
00:08:21,967 --> 00:08:24,175
لقد نمتي لمده ساعتين

68
00:08:24,258 --> 00:08:26,550
لقد هاجمني كابوس مزعج

69
00:08:26,633 --> 00:08:28,008
عن ماذا ؟

70
00:08:28,092 --> 00:08:30,217
لا أتذكر

71
00:08:32,092 --> 00:08:35,342
الكوابيس علاج لإجهاد الحياه الفعلي

72
00:08:35,425 --> 00:08:39,425
كما تفعل الشامبانيا في الواقع
تريدين البعض ؟

73
00:08:39,508 --> 00:08:41,467
نعم

74
00:08:43,508 --> 00:08:45,508
داوني - ساعدني من فضلك

75
00:08:45,592 --> 00:08:49,717
في الحقيقة يا فيكتور انا
ضيف القبطان و لكني ساساعدك

76
00:08:49,800 --> 00:08:52,883
فيكتور . ما كان الأمر
هناك عند الميناء

77
00:08:52,967 --> 00:08:54,383
ماذا ؟

78
00:08:54,467 --> 00:08:57,258
عندما سئلت - جيسي - هل انتي بخير
انت قلت لا

79
00:08:57,342 --> 00:08:59,842
لقد اخبرتني انها ستحضر
ولد معها

80
00:08:59,925 --> 00:09:03,717
عندما كنت امشي معها سئلتها
اين هو

81
00:09:03,800 --> 00:09:05,842
لم تستطع التذكر

82
00:09:05,925 --> 00:09:08,008
لقد سرحت في الفضاء لمدة
عشرون ثانية

83
00:09:08,092 --> 00:09:10,133
ثم قالت انه في المدرسة

84
00:09:10,217 --> 00:09:12,300
و بعد

85
00:09:12,383 --> 00:09:15,425
حسنا اليوم الأحد
لا يوجد مدارس اليوم

86
00:09:15,508 --> 00:09:19,258
ابنها يذهب إلي مدرسة إحتياجات خاصة
و هي تفتح طوال الأسبوع

87
00:09:20,550 --> 00:09:22,633
كن لطيف معها

88
00:09:23,717 --> 00:09:26,008
حسنا

89
00:09:26,092 --> 00:09:28,342
هل تردشوا معا ؟

90
00:09:28,425 --> 00:09:31,050
احيانا

91
00:09:31,133 --> 00:09:35,550
الشامبانيا ليست جميلة
و لكن بارده . تريد البعض ؟

92
00:09:35,633 --> 00:09:36,592
لا . شكرا

93
00:09:36,675 --> 00:09:38,550
حسنا . المزيد لي

94
00:09:38,633 --> 00:09:40,883
هاي . كيف تشعرين ؟

95
00:09:40,967 --> 00:09:44,050
انا اسفه . لكني لم اقدر
كم انا متعبه

96
00:09:44,133 --> 00:09:47,592
اعتذري مرة اخري و سوف
القي بك من علي متن القارب

97
00:09:50,133 --> 00:09:52,050
تعالي

98
00:09:52,133 --> 00:09:53,383
هل انتي بخير ؟

99
00:09:53,467 --> 00:09:55,133
نعم

100
00:10:08,633 --> 00:10:11,133
يعتقد اننا قارب صيد

101
00:10:11,217 --> 00:10:13,508
انه جائع

102
00:10:15,383 --> 00:10:17,383
هل تريدين الدفه ؟

103
00:10:17,467 --> 00:10:18,925
لا

104
00:10:19,008 --> 00:10:21,633
هيا

105
00:10:24,800 --> 00:10:26,717
في اي طريق علي ان اتجه

106
00:10:26,800 --> 00:10:28,800
عليك الإتجاه في هذا الطريق

107
00:10:31,508 --> 00:10:33,133
امر سهل .  صحيح ؟

108
00:10:35,967 --> 00:10:38,217
إذن . هي نادله في حافلة طعام

109
00:10:38,300 --> 00:10:40,883
علي الأقل يتحدثوا هناك
لقد اصبحوا اصدقاء

110
00:10:40,967 --> 00:10:43,050
و هي عندها ابن
ذات إحتياجات خاصه

111
00:10:43,133 --> 00:10:44,425
لذلك . انهم مجرد اصدقاء

112
00:10:44,508 --> 00:10:46,092
سالي

113
00:10:46,175 --> 00:10:48,883
ماذا تريدينني ان اقول ؟
انني اسفه لأن عندها طفل متخلف ؟

114
00:10:48,967 --> 00:10:50,633
نعم

115
00:10:50,758 --> 00:10:54,092
حسنا . انا اسفه . و لكن هل تعرفين .
هذه لسيت مشكله - جريج - إنها مشكلتها هي

116
00:10:54,175 --> 00:10:56,008
إذن ما الأمر ؟
هل هو السروال القصير ؟

117
00:10:56,092 --> 00:10:59,050
لا . هيذر - إن - جريج - صديقي
منذ وقت طويل

118
00:10:59,133 --> 00:11:01,675
انا لا استطيع فقط ان اشاهده
و هي تحاول جذبه

119
00:11:01,758 --> 00:11:03,258
إنها لا تفعل ذلك

120
00:11:03,342 --> 00:11:06,883
حسنا . اتمني ذلك فإن - جريج
سريع الثقه بالناس

121
00:11:06,967 --> 00:11:08,925
بالنسبه لي أنا معجبه بذلك الفتي

122
00:11:09,008 --> 00:11:12,217
لا . انت لستي كذلك . ارجوكي
اصعدي إلي هناك و تحدثي مع - جريج

123
00:11:12,300 --> 00:11:15,258
انا بالفعل اعتقد ان كل منكما
ملائم للأخر

124
00:11:15,342 --> 00:11:18,633
و في الحقيقة انا لا اريده
ان يكون معها

125
00:11:19,800 --> 00:11:21,967
جيسي . هل انتي مستعده ؟

126
00:11:22,050 --> 00:11:24,133
ياه . اتركها

127
00:11:31,092 --> 00:11:32,717
ياه

128
00:11:38,300 --> 00:11:40,092
إذن . كيف تعرفت
علي الجميع ؟

129
00:11:40,175 --> 00:11:42,175
فيكتور - سيظل معي و هذا
شيئ جيد

130
00:11:42,258 --> 00:11:44,383
حدث له بعض المشاكل
بالبيت و أضطر لمغاردته

131
00:11:44,467 --> 00:11:46,925
لقد وجدته نائم بجانب
محل في الميناء

132
00:11:47,008 --> 00:11:51,050
تعرفين .  بدأنا بالكلام
ثم اصبح يعيش هنا

133
00:11:51,133 --> 00:11:52,967
بهذه السهولة
تركته يعيش هنا ؟

134
00:11:53,050 --> 00:11:55,925
حسنا . عندي ثلاثة غرف
لن انام فيهم بمفردي

135
00:11:56,008 --> 00:11:58,717
و داوني - اني اعرفه منذ الطفولة

136
00:11:58,800 --> 00:12:01,550
سالي - زوجته تعرفت عليها
في المدرسه

137
00:12:01,633 --> 00:12:04,175
لقد واعدتها لمده اربعة ايام
في الصف الثامن

138
00:12:04,258 --> 00:12:07,675
لذلك و بشكل تقني
تعتبر صديقتي السابقة

139
00:12:07,758 --> 00:12:09,425
يبدو انهم طيبون

140
00:12:09,508 --> 00:12:13,550
ياه . بإستثناء انهم كل
سنه يشعرون بالإلتزام

141
00:12:13,633 --> 00:12:17,008
بإحضار فتاة لي

142
00:12:17,092 --> 00:12:19,300
ربما يعتقدوا انك وحيد

143
00:12:19,383 --> 00:12:21,383
هل ابدو وحيد لكي ؟

144
00:12:21,467 --> 00:12:23,175
احيانا

145
00:12:23,258 --> 00:12:26,967
عندما اتيت لكي في حافلة الطعام
لم اكن وحيد بل كنت جائع

146
00:12:28,175 --> 00:12:31,300
من الواضح انه بالأمس
كنت مختلف

147
00:12:31,383 --> 00:12:32,758
ماذا حدث بالأمس ؟

148
00:12:32,842 --> 00:12:35,550
بالأمس لم اكن جائعا

149
00:12:35,633 --> 00:12:38,383
جئت لغرض وحيد و هو
دعوتك للإبحار

150
00:12:38,467 --> 00:12:40,842
هل فعلت ؟

151
00:12:40,925 --> 00:12:42,633
نعم فعلت

152
00:12:47,342 --> 00:12:49,883
اتجه إلي الجانب
نحن نفقد الرياح

153
00:12:49,967 --> 00:12:51,967
دعيني اتولي ذلك
لمجرد ثانية

154
00:12:57,633 --> 00:13:00,050
هل الأمور تسير بشكل
جيد مع - تومي

155
00:13:00,133 --> 00:13:02,050
نفس الشيئ

156
00:13:02,133 --> 00:13:03,883
كل يوم نفس الشيئ

157
00:13:03,967 --> 00:13:06,758
تومي - يحب ان يفعل الأشياء
بطريقة معينه . ياه

158
00:13:06,842 --> 00:13:10,508
إذا فعلت اي شيئ بطريقة
مختلفة , افقده

159
00:13:12,133 --> 00:13:16,217
ما الجديد ؟ انا لم اراكي
بهذا الشكل من قبل

160
00:13:16,300 --> 00:13:20,342
لا أعرف . انا فقط , انا فقط
اشعر بالذنب عندما لا اكون مع - تومي

161
00:13:20,425 --> 00:13:22,300
هذا لأنكي أم جيده

162
00:13:22,383 --> 00:13:26,342
لكنكي لن تستطيعين ان تكوني
في كل الأماكن كل الوقت

163
00:13:26,425 --> 00:13:28,967
هاي . يا شباب

164
00:13:29,050 --> 00:13:31,050
كيف تسير الأمور ؟

165
00:13:31,133 --> 00:13:33,092
نحن بخير

166
00:13:33,175 --> 00:13:38,008
انا كنت أتسائل هل يمكنني
ان اسرق منك - جيسي

167
00:13:38,092 --> 00:13:40,175
سالي - تتوق للكلام معها

168
00:13:40,258 --> 00:13:43,050
نحن في منتصف شيئ ما الآن

169
00:13:43,133 --> 00:13:45,175
لا . لا . سوف افعل

170
00:13:48,800 --> 00:13:51,508
هاي . فقط من اجل التذكير

171
00:13:51,592 --> 00:13:54,758
انا غير مهتمه

172
00:14:11,008 --> 00:14:13,050
ما الذي يحدث . اللعنه

173
00:14:14,842 --> 00:14:16,592
لقد توقفت الرياح

174
00:14:18,133 --> 00:14:20,175
إنها لم تتوقف
و إنما ذهبت

175
00:14:26,300 --> 00:14:28,092
هذا جنون

176
00:14:28,175 --> 00:14:30,092
ألم تري شيئ مثل ذلك من قبل ؟

177
00:14:30,175 --> 00:14:33,633
نعم رأيت و لكن ليس بشكل
مفاجئ هكذا

178
00:14:34,967 --> 00:14:36,967
هل نستطيع ان نصل للبيت ؟
بدون هذه الرياح

179
00:14:37,050 --> 00:14:39,550
نعم . نحن لدينا محرك
لا توجد مشكلة

180
00:14:39,633 --> 00:14:43,133
و لكن فقط الأمر غريب

181
00:14:43,217 --> 00:14:45,092
جريج ؟

182
00:14:46,258 --> 00:14:48,008
هل هذا طبيعي ؟

183
00:15:13,633 --> 00:15:16,342
حسنا . انا خائف الآن
ما هذا

184
00:15:34,592 --> 00:15:37,175
من - المثلث - لحرس السواحل
حول

185
00:15:39,842 --> 00:15:42,300
من - المثلث - لحرس السواحل
حول

186
00:15:43,842 --> 00:15:45,842
حرس السواحل معك
حول

187
00:15:45,967 --> 00:15:50,425
لقد انتقلنا من سرعة 7 عقدة  إلي السرعة
صفر - هل يوجد أي شيئ غير عادي - حول

188
00:15:50,508 --> 00:15:53,300
لا شيئ غير عادي
حول

189
00:15:53,383 --> 00:15:58,300
إنها تظلم هنا و بسرعة
تبدو مثل عاصفه إلكترونيه - حول

190
00:15:58,383 --> 00:16:01,758
ساعدني . ارجوك
هل تسمعني ؟

191
00:16:01,842 --> 00:16:04,508
ساعدني
ارجوك ساعدني

192
00:16:04,592 --> 00:16:08,592
قتل الجميع . انهم موتي
كلهم موتي

193
00:16:08,675 --> 00:16:12,050
نحن نسمعك . اين موقعك ؟
حول

194
00:16:14,467 --> 00:16:18,133
نحن نسمعكي
ما هي إحداثياتك - حول

195
00:16:20,175 --> 00:16:24,008
حرس السواحل هل تلتقط طلب للنجده ؟
نحن لم نعد نلتقطه - حول

196
00:16:24,133 --> 00:16:28,925
يا طالب النجده . غير الإرسال
ما موقعك ؟

197
00:16:29,008 --> 00:16:31,092
جريج ؟

198
00:16:47,925 --> 00:16:50,717
انزلوا للطابق الأسفل
و ارتدوا سترات النجاه

199
00:17:19,175 --> 00:17:22,008
انزله
انزل الشراع

200
00:17:24,133 --> 00:17:27,717
فيك - انزل الشراع الأساسي

201
00:17:27,800 --> 00:17:29,758
انزله

202
00:17:34,175 --> 00:17:36,592
فيك

203
00:17:36,675 --> 00:17:38,425
لا

204
00:17:52,383 --> 00:17:54,050
تراجعي

205
00:17:55,675 --> 00:17:58,300
جيسي - امسكي يدي

206
00:17:58,383 --> 00:17:59,717
تماسكي

207
00:17:59,800 --> 00:18:02,175
هيذر

208
00:18:07,175 --> 00:18:09,467
تماسكي

209
00:18:16,342 --> 00:18:18,300
هيذر

210
00:18:24,008 --> 00:18:25,467
فيك

211
00:18:53,508 --> 00:18:55,383
جيسي

212
00:19:02,467 --> 00:19:04,133
هل انتي بخير ؟

213
00:19:04,217 --> 00:19:05,800
حسنا

214
00:19:07,717 --> 00:19:08,925
داوني ؟

215
00:19:11,633 --> 00:19:13,175
هل انتم بخير يا شباب ؟

216
00:19:13,258 --> 00:19:15,800
هل رأيت - هيذر
لقد سقطت خلال النافذه

217
00:19:15,883 --> 00:19:17,133
لا . هيا . هيا

218
00:19:18,717 --> 00:19:20,300
هيذر

219
00:19:22,175 --> 00:19:24,133
هيذر

220
00:19:25,925 --> 00:19:28,592
جريج - ساعدني

221
00:19:28,675 --> 00:19:30,967
سالي

222
00:19:31,050 --> 00:19:33,383
فقط اعطيني يديكي

223
00:19:33,467 --> 00:19:35,467
هيذر

224
00:20:04,133 --> 00:20:05,342
هل انتم بخير يارفاق ؟

225
00:20:05,425 --> 00:20:06,800
نعم

226
00:20:14,217 --> 00:20:15,967
هل انتي بخير ؟

227
00:20:19,092 --> 00:20:21,258
تومي - بالمدرسة . صحيح ؟

228
00:20:23,508 --> 00:20:26,467
سوف ينتظرنا حتي نعود
سيكون بخير

229
00:21:07,425 --> 00:21:10,425
شكرا يا إلاهي
هاي . ساعدونا

230
00:21:10,508 --> 00:21:15,258
ساعدونا . ساعدونا
نحن هنا

231
00:21:17,092 --> 00:21:18,092
يا إلاهي

232
00:21:18,175 --> 00:21:20,217
هاي . هاي

233
00:21:20,300 --> 00:21:24,133
انتظروا . هيا
نحن هنا

234
00:21:24,217 --> 00:21:26,925
هناك . هناك
استطيع ان اري شخص ما

235
00:21:27,008 --> 00:21:30,008
نحن نحتاج بعض المساعده هنا

236
00:21:30,092 --> 00:21:33,967
ساعدونا . ارجوكم

237
00:21:34,050 --> 00:21:36,800
هاي . نحن نحتاج لبعض المساعده هنا

238
00:21:36,883 --> 00:21:39,550
ياه . لقد رأنا
لقد رانا

239
00:21:41,258 --> 00:21:43,342
اوه . شكرا يا إلاهي

240
00:21:51,675 --> 00:21:53,300
اقفزي . اقفزي

241
00:21:54,717 --> 00:21:58,258
اوكي . جيسي
هيا  .هيا

242
00:21:58,342 --> 00:22:00,717
جيسي . هيا

243
00:22:00,800 --> 00:22:02,925
هيا . هيا . امسكي يدي
اوكي

244
00:22:03,008 --> 00:22:06,133
انتي بخير ؟

245
00:22:23,008 --> 00:22:25,675
انتي بخير ؟ نعم

246
00:22:29,467 --> 00:22:30,675
هاي

247
00:22:33,050 --> 00:22:36,633
ارأيت ؟ لقد اخبرتك

248
00:22:37,633 --> 00:22:38,967
مرحبا ؟

249
00:22:53,967 --> 00:22:55,925
مرحبا ؟

250
00:22:56,842 --> 00:22:58,800
مرحبا

251
00:23:03,467 --> 00:23:05,342
هل ستنتظروا ؟

252
00:23:05,425 --> 00:23:07,008
لا . دعونا نذهب للجسر

253
00:23:07,092 --> 00:23:09,883
سوف نجعل القبضان يجري مكالمه
مع حرس السواحل

254
00:23:09,967 --> 00:23:11,633
و سوف نبحث عن - هيذر

255
00:23:16,133 --> 00:23:17,842
هيا

256
00:23:20,008 --> 00:23:22,300
هل تعتقد ان - هيذر - نجت
في القارب

257
00:23:22,383 --> 00:23:23,425
عزيزتي

258
00:23:23,508 --> 00:23:25,175
هناك فرصة . اليس كذلك ؟

259
00:23:25,258 --> 00:23:28,175
نعم . نعم . هناك فرصة

260
00:23:54,258 --> 00:23:56,467
مرحبا ؟

261
00:23:58,758 --> 00:24:00,592
مرحبا ؟

262
00:24:13,800 --> 00:24:15,633
مرحبا

263
00:24:19,967 --> 00:24:22,258
فليساعدنا شخص ما ؟

264
00:24:25,050 --> 00:24:26,800
مرحبا ؟

265
00:24:39,717 --> 00:24:42,050
اين الجميع بحق الجحيم ؟

266
00:24:42,133 --> 00:24:45,633
انت لا تعرف حتي إلي اين نذهب

267
00:24:45,717 --> 00:24:49,175
حسنا . نحن نمشي من اجل معرفه ذلك

268
00:25:02,175 --> 00:25:04,592
انتي بخير ؟

269
00:25:04,675 --> 00:25:07,800
اشعر و كأنني اعرف هذا المكان

270
00:25:09,133 --> 00:25:12,258
لقد تعرفت علي هذا الدهليز

271
00:25:12,342 --> 00:25:17,050
جميعها تبدو جميله و متماثله

272
00:25:17,133 --> 00:25:19,550
لا . هذه ليست كذلك

273
00:25:19,633 --> 00:25:22,133
تعالي و شاهد هذا

274
00:25:22,217 --> 00:25:25,008
إنها نفس السفينه
كل الأشياء قديمة

275
00:25:25,092 --> 00:25:26,550
جيسي

276
00:25:27,467 --> 00:25:30,133
هيا
هيا

277
00:25:30,217 --> 00:25:33,925
سنه 1932 انها هي
من هنا نحن صعدنا

278
00:25:34,008 --> 00:25:37,050
ياه

279
00:25:37,133 --> 00:25:41,967
ايوليس

280
00:25:42,050 --> 00:25:45,550
ايوليس كان إله الرياح عند الاغريق
و كان والد - سيزيف

281
00:25:45,675 --> 00:25:48,883
طلبت الأله من الرجل ان يرفع
الحجر إلي اعلي الجبل

282
00:25:48,967 --> 00:25:50,883
ثم تجعله يدحرجها إلي اسفل مره اخري

283
00:25:50,967 --> 00:25:52,925
هذا عقاب لعين
ماذا فعل لذلك ؟

284
00:25:53,050 --> 00:25:56,842
لقد خدع الموت . لا . انه وعد الموت
بشيئ و لكنه لم يفي به

285
00:25:56,925 --> 00:26:01,217
لقد درست ذلك و لكنني لا أتذكر
هل نستطيع الإستمرار في الحركة . من فضلكم ؟

286
00:26:05,925 --> 00:26:07,717
مرحبا ؟

287
00:26:30,383 --> 00:26:32,717
أيا كان هو سيعود مره اخري
من اجل هذه

288
00:26:32,800 --> 00:26:34,633
دعني اري ؟

289
00:26:38,050 --> 00:26:40,217
إنها تخصني

290
00:26:40,300 --> 00:26:41,592
هذه مفاتيحي

291
00:26:41,675 --> 00:26:43,092
ما الذي تتحدثين عنه ؟

292
00:26:43,175 --> 00:26:44,133
انهم ملكي

293
00:26:44,258 --> 00:26:45,592
هراء

294
00:26:45,675 --> 00:26:47,758
هذا . هذا . مفتاح منزلي

295
00:26:47,842 --> 00:26:51,883
هذا مفتاح سيارتي
هذا ابني . اتروا ؟

296
00:26:51,967 --> 00:26:54,175
انتظري . هل كانو معكي علي اليخت ؟

297
00:26:54,258 --> 00:26:56,342
نعم

298
00:26:56,425 --> 00:26:57,592
اكيد انها - هيذز

299
00:26:57,675 --> 00:26:58,717
بربك

300
00:26:58,800 --> 00:27:00,592
من قد يفعلها غيرها ؟

301
00:27:00,717 --> 00:27:04,508
تقولين انها - هيدز - التي أسقطت المفاتيح
و لم تزعج نفسها حتي بقول " انا لم أغرق " ـ

302
00:27:04,592 --> 00:27:05,800
لما لا ؟

303
00:27:07,800 --> 00:27:10,467
هيا

304
00:27:14,717 --> 00:27:16,175
هيذر ؟

305
00:27:29,133 --> 00:27:33,008
يبدو انه هناك حفلة للترحيب بنا

306
00:27:41,092 --> 00:27:42,633
هيذر

307
00:27:42,717 --> 00:27:44,717
جريج - ما الوقت معك ؟

308
00:27:44,800 --> 00:27:47,133
الحاديه عشر و النصف

309
00:27:47,217 --> 00:27:49,133
هيذر

310
00:27:49,967 --> 00:27:51,842
هيذر

311
00:27:58,092 --> 00:27:59,217
اين الجميع ؟

312
00:27:59,300 --> 00:28:00,842
هيذر

313
00:28:00,925 --> 00:28:03,050
سالي . ارجوكي , ارجوكي

314
00:28:03,133 --> 00:28:06,717
لا اعرف اين الجميع و لكن
السفينه ليست مهجوره

315
00:28:06,800 --> 00:28:10,425
اقصد . ان بعضنا قد يعتقد ذلك
و لكنها ليست كذلك

316
00:28:10,508 --> 00:28:12,050
فقط دعونا نذهب للجسر

317
00:28:12,133 --> 00:28:14,467
سوف نعثر علي القبطان و من ثم
سنذهب للمنزل

318
00:28:16,300 --> 00:28:17,508
لقد رأيت شخص ما

319
00:28:17,592 --> 00:28:19,217
اللعنه

320
00:28:19,300 --> 00:28:20,967
انتظر

321
00:28:29,383 --> 00:28:31,175
مرحبا

322
00:28:50,342 --> 00:28:53,092
هل رأيتي من هو ؟
هل هي هيذر ؟

323
00:28:53,175 --> 00:28:55,758
لم اري

324
00:28:55,842 --> 00:28:58,550
انا اسفه

325
00:28:58,633 --> 00:29:00,092
إلي اين انت ذاهب ؟

326
00:29:00,175 --> 00:29:02,133
لماذا لا تساعدني فقط
للخروج من هنا ؟

327
00:29:02,258 --> 00:29:03,967
ماذا ؟

328
00:29:04,050 --> 00:29:05,800
فقط انتظر - فيك

329
00:29:09,217 --> 00:29:10,217
ماذا ؟

330
00:29:10,300 --> 00:29:11,300
انه بخير

331
00:29:11,383 --> 00:29:12,925
لماذا لا نستطيع الذهاب معه ؟

332
00:29:13,008 --> 00:29:16,467
دعينا فقط نفعل مثلما قال - جريج
و ننتظر - فيكتور - اوكي ؟

333
00:29:16,550 --> 00:29:17,633
حسنا

334
00:29:17,717 --> 00:29:19,300
اعتقد ان فيكتور في خطر

335
00:29:19,383 --> 00:29:21,592
انا غير قلق علي فيكتور

336
00:29:21,675 --> 00:29:24,675
انا اسفه إذا كنت اتصرف بغرابه
و لكني اري - ديجافو

337
00:29:24,758 --> 00:29:26,383
كل مره ادير فيها رأسي

338
00:29:26,467 --> 00:29:27,717
لا . لا . لا

339
00:29:27,800 --> 00:29:29,258
اعرف ذلك المكان

340
00:29:29,342 --> 00:29:31,758
لا . انتي لا تعرفين ذلك المكان
انتي فقط مصدومه

341
00:29:31,842 --> 00:29:33,300
هذا مضحك

342
00:29:33,383 --> 00:29:35,425
ما الأمر ؟ ما الأمر ؟
هل هو - تومي ؟

343
00:29:35,508 --> 00:29:39,300
هل هو الذنب . هو كل ما في الأمر ؟
انتي تشعرين بالذنب ؟

344
00:30:02,050 --> 00:30:04,133
مرحبا ؟

345
00:30:45,633 --> 00:30:47,967
مرحبا

346
00:31:27,592 --> 00:31:29,467
مرحبا

347
00:31:29,550 --> 00:31:33,550
نحن في الطابق الثالث . و الجسر
فوقنا بطابقين

348
00:31:33,633 --> 00:31:36,967
جريج - لقد كان دم
هل فقط ستتجاهله ؟

349
00:31:37,050 --> 00:31:39,008
اعرف شباب يعملوا في سفينه مثل هذه

350
00:31:39,133 --> 00:31:42,383
لقد شاهدونا و تركونا نصعد
علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح

351
00:31:42,467 --> 00:31:46,467
ماذا ؟ هل انقذونا من البحر و الآن
يختبؤا من اجل المتعه ؟

352
00:31:46,550 --> 00:31:48,967
نعم

353
00:31:49,050 --> 00:31:51,008
حسنا . ما هي نظريتك ؟

354
00:31:51,092 --> 00:31:53,550
لا أعلم . و لكنني . و لكنني
غير مصدومه

355
00:31:53,633 --> 00:31:56,675
ساذهب إلي غرفه الرقص
ثم سأغادر هذه السفينه

356
00:31:56,758 --> 00:32:00,217
جيسي . اللعنة . ألا ترين ان
كل هذا في عقلك فقط ؟

357
00:32:00,300 --> 00:32:03,717
جيسي . السفن لا تظهر من العدم هكذا

358
00:32:03,800 --> 00:32:08,383
يجب ان يكون هناك قبضان
في عالمك الآن لا يوجد

359
00:32:11,800 --> 00:32:16,925
عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه
في إنتظار والدته لكي تأخذه

360
00:32:17,008 --> 00:32:20,175
لا تحدثني عن عالمي

361
00:32:21,383 --> 00:32:24,758
جيسي . جيس . انا اسف

362
00:32:42,967 --> 00:32:45,300
هل هذا دم ؟

363
00:32:49,092 --> 00:32:52,050
عزيزتي . هيا . من المفترض
ان نقابلهم في المسرح

364
00:32:52,133 --> 00:32:54,508
هيذر

365
00:32:56,550 --> 00:32:58,842
ياإلاهي - اللعنه

366
00:32:58,925 --> 00:33:01,217
سالي . هيا

367
00:33:01,300 --> 00:33:03,675
دعينا فقط نذهب للمسرح

368
00:33:20,050 --> 00:33:23,175
داوني . لم اعد اري المزيد من الدماء
ألا تعتقد انها هنا ؟

369
00:33:23,258 --> 00:33:26,133
لكي اكون صريح معكي
انا لا اعتقد انها علي السفينه

370
00:33:26,217 --> 00:33:28,175
حسنا . دماء من هذه ؟

371
00:33:35,133 --> 00:33:37,008
مرحبا ؟

372
00:33:39,092 --> 00:33:42,425
داوني ؟ سالي ؟

373
00:34:16,008 --> 00:34:17,967
فيكتور . ما الذي حدث ؟

374
00:34:50,175 --> 00:34:52,008
يا إلاهي

375
00:35:08,342 --> 00:35:13,217
ابقي معي  - جريج
ابقي معي . يا رجل

376
00:35:13,300 --> 00:35:14,675
ابقي معي يا رجل

377
00:35:17,425 --> 00:35:19,592
لا . لا

378
00:35:19,675 --> 00:35:22,008
عليكي اللعنه
لقد اطلقتي عليه النار

379
00:35:22,092 --> 00:35:23,092
ماذا ؟

380
00:35:23,175 --> 00:35:24,717
قال انكي اطلقتي عليه النار

381
00:35:24,800 --> 00:35:26,383
لم افعل

382
00:35:26,467 --> 00:35:27,592
كاذبه حقيره

383
00:35:27,675 --> 00:35:29,050
انا لم اكن حتي مع - جريج

384
00:35:29,133 --> 00:35:33,217
لقد مات . لقد مات
انظري

385
00:35:33,300 --> 00:35:35,092
يا إلاهي
انتي حقيره

386
00:35:41,467 --> 00:35:43,383
ابعدي يديكي عنه

387
00:35:43,467 --> 00:35:46,175
انا لم افعل ذلك
كنت مع - فيكتور

388
00:35:47,342 --> 00:35:48,717
شخص ما هاجمه

389
00:35:48,800 --> 00:35:50,550
شخص ما ؟

390
00:35:51,842 --> 00:35:53,133
هل تعتقد انني فعلتها ؟

391
00:35:53,217 --> 00:35:55,717
لماذا اخبرتينا ان نأتي للمسرح ؟

392
00:35:55,800 --> 00:35:59,967
لم أفعل
سالي - لم افعل

393
00:36:00,050 --> 00:36:01,550
لم افعل

394
00:36:01,633 --> 00:36:04,092
يا إلاهي . انتي مريضه

395
00:36:05,425 --> 00:36:07,550
سالي . لا

396
00:36:18,300 --> 00:36:19,550
سالي

397
00:36:19,633 --> 00:36:21,342
لا

398
00:36:23,008 --> 00:36:26,550
داوني

399
00:36:28,383 --> 00:36:30,008
اتركيه . اتركيه

400
00:36:30,092 --> 00:36:31,925
لا

401
00:37:17,467 --> 00:37:59,258
www.lionzcafe.com

402
00:38:46,925 --> 00:38:49,133
لا تطلق  . ارجوك

403
00:38:52,550 --> 00:38:54,550
ارجوك . لا تطلق . ارجوك

404
00:38:54,633 --> 00:38:57,133
عندي ابن
عندي ابن

405
00:39:20,008 --> 00:39:21,800
اللعنه

406
00:40:15,383 --> 00:40:17,133
من انت ؟
اخبرني

407
00:40:18,550 --> 00:40:19,633
من انت ؟

408
00:40:21,967 --> 00:40:23,467
ما الذي تقوله ؟

409
00:40:23,592 --> 00:40:25,758
إنها الطريقة الوحيده للوصول للمنزل

410
00:40:25,842 --> 00:40:27,300
ماذا ؟

411
00:40:27,425 --> 00:40:29,425
عليكي ان تقتليهم

412
00:40:30,633 --> 00:40:33,592
اقتليهم . اقتليهم . اقتليهم

413
00:42:39,300 --> 00:42:43,092
نحن هنا
هيا

414
00:42:45,467 --> 00:42:48,092
ساعدونا ارجوكم

415
00:42:48,175 --> 00:42:50,467
ساعدونا

416
00:42:52,383 --> 00:42:53,925
هاي . هاي

417
00:42:54,008 --> 00:42:55,717
ساعدونا

418
00:42:55,800 --> 00:42:57,050
ارجوكم

419
00:42:57,133 --> 00:43:01,008
هناك . هناك . استطيع ان اري
شخص ما

420
00:43:01,092 --> 00:43:03,133
ارجوكم

421
00:43:37,133 --> 00:43:39,092
مرحبا ؟

422
00:43:39,175 --> 00:43:40,883
يبدو انهم قرروا ان
لا يرحبوا بنا

423
00:43:40,967 --> 00:43:42,758
دعونا نذهب للجسر

424
00:43:42,842 --> 00:43:46,300
سوف نجعل القبضان يجري مكالمه
مع حرس السواحل

425
00:43:51,175 --> 00:43:53,050
مرحبا

426
00:44:02,633 --> 00:44:04,133
مرحبا ؟

427
00:44:12,133 --> 00:44:15,258
اين الجميع بحق الجحيم ؟

428
00:44:20,258 --> 00:44:22,467
هل تعرف إلي اين نذهب ؟

429
00:44:29,425 --> 00:44:33,050
حسنا . نحن نمشي من اجل معرفه ذلك

430
00:44:37,217 --> 00:44:38,717
هل انتي بخير ؟

431
00:44:38,800 --> 00:44:41,383
اشعر و كأنني اعرف هذا المكان

432
00:44:41,467 --> 00:44:44,092
لقد تعرفت علي هذا الدهليز

433
00:44:44,175 --> 00:44:47,633
جميعها تبدو جميله و متماثله

434
00:44:47,717 --> 00:44:50,258
لا . هذه ليست كذلك

435
00:44:52,092 --> 00:44:53,842
جيسي . هيا

436
00:44:53,925 --> 00:44:56,508
إنها نفس السفينه
هذه الأشياء قديمة

437
00:44:56,592 --> 00:44:59,883
ياه .
1932

438
00:44:59,967 --> 00:45:02,133
إنها هي
و نحن صعدنا من هنا

439
00:45:02,217 --> 00:45:05,800
ياه . ايوليس

440
00:45:05,883 --> 00:45:08,050
ايوليس

441
00:45:08,133 --> 00:45:11,258
ايوليس . إله الرياح عند الاغريق
و والد - سيزيف

442
00:45:11,383 --> 00:45:14,633
طلبت الأله من الرجل ان يرفع
الحجر إلي اعلي الجبل

443
00:45:14,717 --> 00:45:16,550
ثم تجعله يدحرجها إلي اسفل
مره اخري

444
00:45:16,633 --> 00:45:18,800
ما هذا العذاب اللعين
ماذا فعل من اجل ذلك ؟

445
00:45:18,925 --> 00:45:22,508
لقد خدع الموت . لا . لقد وعد االموت
بشيئ لكنه لم يفي به

446
00:45:22,592 --> 00:45:25,758
لقد درست هذا  و لكنني لا أتذكر
هل نستطيع الإستمرار في الحركه ؟

447
00:45:30,925 --> 00:45:32,550
مرحبا ؟

448
00:46:40,383 --> 00:46:42,592
هيذر

449
00:46:43,675 --> 00:46:45,467
مرحبا

450
00:46:48,383 --> 00:46:50,383
هيذر

451
00:46:52,592 --> 00:46:54,258
هيذر

452
00:46:54,342 --> 00:46:58,050
سالي - ارجوكي
انا لا اعرف اين ذهب الجميع

453
00:46:58,133 --> 00:46:59,717
لكن السفينه لسيت مهجورة

454
00:46:59,800 --> 00:47:03,217
اقصد . ان بعضنا قد يعتقد ذلك
و لكنها ليست كذلك

455
00:47:03,300 --> 00:47:04,758
فقط دعونا نذهب للجسر

456
00:47:04,842 --> 00:47:07,800
سوف نجد القبطان و من ثم
سنذهب للمنزل

457
00:47:07,925 --> 00:47:10,300
لقد رأيت شخص ما

458
00:47:54,008 --> 00:47:55,967
مرحبا ؟

459
00:48:02,883 --> 00:48:04,633
مرحبا

460
00:48:15,050 --> 00:48:17,550
اللعنة . كيف اتيتي إلي هنا
بهذه السرعة ؟

461
00:48:17,633 --> 00:48:21,133
فيكتور - عليك ان تستمع الي
ليس عندنا متسع من الوقت

462
00:48:21,258 --> 00:48:22,883
ما الذي يحدث ؟
اين - جريج ؟

463
00:48:22,967 --> 00:48:23,967
لقد مات

464
00:48:24,092 --> 00:48:25,383
ماذا ؟

465
00:48:25,467 --> 00:48:27,300
لا . اعني انه كان ميت
و لكنه ليس الآن

466
00:48:27,383 --> 00:48:28,800
ما الذي تقوليه ؟

467
00:48:28,883 --> 00:48:32,508
في الأسفل الآن
يوجد نسخه ثانيه مني

468
00:48:32,592 --> 00:48:35,592
انا . اسير و اتحدث مع - جريج

469
00:48:36,592 --> 00:48:38,592
ماذا ؟

470
00:48:45,258 --> 00:48:47,050
هناك

471
00:48:47,133 --> 00:48:48,592
هناك طيور

472
00:48:48,675 --> 00:48:50,467
لا . هذه كانت جثه - داوني

473
00:48:50,550 --> 00:48:53,508
لقد كنت مع - داوني - الآن بالأسفل
كيف اتيتي إلي هنا بهذه السرعه ؟

474
00:48:53,592 --> 00:48:55,967
هذا ما احاول ان اخبرك به

475
00:49:05,925 --> 00:49:10,133
لا  - داوني -  كان هناك
كانت جثة - داوني

476
00:49:13,300 --> 00:49:15,092
هناك جثث في السفينه بالكامل

477
00:49:15,175 --> 00:49:19,050
و جثتك في ارض المطعم
و يوجد ثقب في رأسك

478
00:49:19,133 --> 00:49:21,508
اسمعي . سوف اقدم لكي خدمه . اوكي ؟

479
00:49:21,592 --> 00:49:23,717
انا لن اخبر اي شخص عن هذا

480
00:49:23,800 --> 00:49:28,175
إنها الحقيقة يا فيكتور
علينا ان نغادر هذه السفينه حالا

481
00:49:28,258 --> 00:49:30,217
انتي تقولين ان هناك
اثنين منكي الآن

482
00:49:30,300 --> 00:49:31,883
نعم

483
00:49:31,967 --> 00:49:33,467
و انا ميت في المطعم

484
00:49:33,592 --> 00:49:35,133
لقد تم قتلك

485
00:49:35,217 --> 00:49:38,967
حسنا , إذن انا ميت . و داوني - في الماء
انه ميت ايضا

486
00:49:39,050 --> 00:49:41,133
هل - سالي - بخير ؟

487
00:49:41,217 --> 00:49:43,675
هل فهمتي ماذا اقصد بذلك  ؟

488
00:49:43,758 --> 00:49:45,592
إذا كنا موتي و هناك
اثنين منكي

489
00:49:45,675 --> 00:49:47,633
كيف سنخرج جميعا
من هذه السفينه ؟

490
00:49:47,758 --> 00:49:50,050
لم يتوجب علينا ابدا
ان نصعد علي هذه السفينه

491
00:49:50,133 --> 00:49:51,842
كنت اعرف ان هناك شيئ خاطئ

492
00:49:51,925 --> 00:49:55,258
كان علي ان اجبركم علي ان
تبقوا في اليخت . و كنتم ستبقوا احياء

493
00:49:55,342 --> 00:49:57,467
اشعر انني حي الآن

494
00:49:57,592 --> 00:50:01,717
قريبا ستموت . كل شيئ سيحدث لك
حدث من قبل

495
00:50:01,800 --> 00:50:04,550
لا أصدق انني
اتكلم في هذه الخرافات

496
00:50:04,633 --> 00:50:08,092
سوف تموت . ثم -داوني- و -سالي - ثم - جريج

497
00:50:23,217 --> 00:50:25,883
انا لم افعل ذلك
انا لم افعلها

498
00:50:40,842 --> 00:50:43,800
نحن في الطابق الثالث

499
00:50:43,883 --> 00:50:47,133
جريج . كان هذا دم
هل فقط ستتجاهله ؟

500
00:50:47,217 --> 00:50:49,175
اعرف شباب يعملوا في سفينه مثل هذه

501
00:50:49,300 --> 00:50:52,133
لقد شاهدونا و تركونا نصعد
علي السطح و الآن يحصلوا علي بعض المرح

502
00:51:02,675 --> 00:51:05,383
ألا ترين ان
كل هذا في عقلك فقط ؟

503
00:51:05,467 --> 00:51:07,967
السفن لا تظهر بشكل سحري من العدم

504
00:51:08,092 --> 00:51:11,592
يجب ان يكون هناك قبضان
في عالمك الآن لا يوجد

505
00:51:11,675 --> 00:51:16,092
عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه
في إنتظار والدته لكي تأخذه

506
00:51:17,633 --> 00:51:19,633
لا تحدثني عن عالمي

507
00:51:32,675 --> 00:51:34,592
من انتي ؟

508
00:51:37,883 --> 00:51:39,925
من انتي؟

509
00:52:35,467 --> 00:52:38,300
من أنتي ؟

510
00:52:38,383 --> 00:52:40,383
استمعي . استمعي لي

511
00:52:40,467 --> 00:52:42,675
ارجوكي عليكي ان تستمعي

512
00:52:44,217 --> 00:52:45,883
اقتليهم كلهم

513
00:52:45,967 --> 00:52:49,092
لو ركبوا السفينه اقتليهم

514
00:52:50,967 --> 00:52:53,550
جيسي . جيسي . عليكي ان تقتليهم

515
00:52:53,633 --> 00:52:55,842
ارجوكي عليكي الإستماع

516
00:52:55,925 --> 00:52:58,217
لا تدعيهم يصعدوا علي سطح السفينه

517
00:52:58,300 --> 00:53:01,550
لا . لا . لا ارجوكي اوقفيهم

518
00:53:01,633 --> 00:53:03,883
لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم

519
00:53:03,967 --> 00:53:06,342
جيسي . جيسي . سوف تقتليهم

520
00:53:06,425 --> 00:53:08,258
لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم

521
00:53:08,342 --> 00:53:12,258
لا . لا . لا . ارجوكي توقفي
لو صعدوا علي سطح السفينه اقتليهم

522
00:53:12,342 --> 00:53:15,592
ارجوكي, ارجوكي توقفي
جيسي , جيسي , جيسي

523
00:53:15,675 --> 00:53:18,258
اللعنه عليكي

524
00:54:20,633 --> 00:54:22,842
اللعنه

525
00:54:30,258 --> 00:54:32,300
تومي

526
00:54:44,800 --> 00:54:47,425
هل هذا دم ؟

527
00:54:49,050 --> 00:54:51,633
عزيزتي . يتوجب علينا مقابلتهم
في المسرح

528
00:55:18,550 --> 00:55:20,133
فيكتور

529
00:55:24,133 --> 00:55:26,092
لم اقصد ان اصيبك

530
00:55:26,175 --> 00:55:29,425
انت تعلم انني لم اقصد
ان اصيبك . صحيح ؟

531
00:55:29,508 --> 00:55:32,758
الآن سوف احاول أخراجنا من هذه
السفينه . اوكي ؟

532
00:55:32,842 --> 00:55:34,550
سالي

533
00:55:36,092 --> 00:55:38,050
سالي ؟

534
00:55:42,008 --> 00:55:43,967
سالي ؟

535
00:56:00,342 --> 00:56:02,008
فيكتور ؟

536
00:56:02,092 --> 00:56:03,800
ما الذي حدث ؟

537
00:56:20,383 --> 00:56:21,633
انتي لستي انا

538
00:56:37,592 --> 00:56:39,717
انتي لستي انا

539
00:57:10,925 --> 00:57:13,633
أتري  ؟ انا لست مجنونه

540
00:57:19,342 --> 00:57:21,008
فيكتور

541
00:57:21,092 --> 00:57:24,883
هذا لم يحدث من قبل
ألا تري ذلك ؟

542
00:57:24,967 --> 00:57:27,550
لقد حاولت ان تخنقني
هل تتذكر ؟

543
00:57:27,633 --> 00:57:30,133
الآن انت اصبحت اقوي
سوف احضر الأخرون

544
00:57:35,508 --> 00:57:38,050
داوني . افعل شيئ

545
00:57:38,133 --> 00:57:39,717
ابقي معي يا رجل

546
00:57:39,800 --> 00:57:41,550
افعل شيئ

547
00:57:41,633 --> 00:57:43,050
لا عرف ماذا افعل

548
00:57:43,133 --> 00:57:45,800
هل مات ؟
هل مات ؟

549
00:57:45,883 --> 00:57:48,633
جريج , جريج

550
00:57:50,467 --> 00:57:51,967
انتي لعين......ـ

551
00:57:52,092 --> 00:57:54,633
اسمعي انا لن أؤذيكي
نحن لا نملك متسع من الوقت

552
00:57:54,758 --> 00:57:56,217
لا تصوبي هذا الشيئ ....ـ

553
00:57:56,300 --> 00:57:57,967
تحركوا

554
00:57:58,800 --> 00:58:00,300
هيا , هيا , هيا

555
00:58:01,883 --> 00:58:04,050
انا اصبتها
اعتقد انني اصبتها

556
00:58:04,133 --> 00:58:05,633
ما الذي يحدث ؟
من كان هذا ؟

557
00:58:05,717 --> 00:58:09,133
إنها تبداء مره اخري
هذا الذي يحدث

558
00:58:09,217 --> 00:58:10,383
دعينا نذهب

559
00:58:10,467 --> 00:58:11,967
لا نستطيع المغادره بدون - جريج

560
00:58:12,092 --> 00:58:14,717
سوف نعود من اجل - جريج
وعد و لكن دعينا نذهب الآن . هيا

561
00:58:17,467 --> 00:58:19,883
يمكننا تغير ترتيب الأحداث
الا تروا ذلك ؟

562
00:58:19,967 --> 00:58:23,717
نستطيع ان نغير الأحداث بحيث لا نقع
في الفخ و من ثم نخرج من هذا الشيئ

563
00:58:23,800 --> 00:58:25,675
إنها مجنونه لعينه

564
00:58:25,758 --> 00:58:26,717
تعتقدين ذلك ؟

565
00:58:26,800 --> 00:58:27,925
عليكم الإستماع لي

566
00:58:28,008 --> 00:58:29,425
لا . ليس علي ان استمع اليكي

567
00:58:29,508 --> 00:58:30,925
هل انا التي اطلقت عليكم النار ؟

568
00:58:31,008 --> 00:58:32,467
انا لا اعرف

569
00:58:32,592 --> 00:58:35,050
انتظروا . هل نستطيع ان نلتقط
انفاسنا لمجرد ثانية

570
00:58:35,133 --> 00:58:37,300
حسنا - جيسي
انا علي إستعداد للإستماع اليكي

571
00:58:37,383 --> 00:58:39,717
و حتي تصديقك
و لكن يجب ان تتكلمين بمنطق

572
00:58:39,800 --> 00:58:43,508
انا اتكلم بمنطق . سوف احضر فيكتور
و نخرج من هذه السفينه

573
00:58:43,592 --> 00:58:46,258
انتظر هنا

574
00:58:48,300 --> 00:58:50,092
ولا تثق بأي شخص

575
00:58:50,175 --> 00:58:52,633
لو اي شخص اتي . اطلق عليه النار

576
00:58:52,758 --> 00:58:54,217
عن ماذا تتحدثين ؟

577
00:58:54,300 --> 00:58:55,633
اطلق عليهم النار

578
00:58:56,717 --> 00:58:58,592
ماذا ؟

579
00:59:07,300 --> 00:59:09,175
فيكتور

580
00:59:10,175 --> 00:59:11,758
فيكتور ؟

581
00:59:41,133 --> 00:59:43,008
قلت من هناك  ؟

582
00:59:50,675 --> 00:59:52,467
قلت من هناك ؟

583
01:00:04,467 --> 01:00:06,592
انه انا . جيسي

584
01:00:09,342 --> 01:00:11,550
بحق المسيح
ما الذي حدث لكي ؟

585
01:00:11,633 --> 01:00:13,592
قصه طويلة

586
01:00:17,300 --> 01:00:18,550
اين فيكتور ؟

587
01:00:18,633 --> 01:00:20,258
لقد مات

588
01:00:22,050 --> 01:00:24,467
لقد سقط من جانب السفينة

589
01:00:25,883 --> 01:00:28,092
كيف نعرف انكي
لم تقتليه ؟

590
01:00:28,175 --> 01:00:29,800
لن تعرف

591
01:00:29,883 --> 01:00:32,300
إذا كنتم تريدوا  الحياه
اتبعوني

592
01:00:38,383 --> 01:00:39,467
داوني

593
01:00:39,550 --> 01:00:41,383
تجاهلوها

594
01:00:41,467 --> 01:00:43,550
داوني

595
01:00:43,633 --> 01:00:45,050
ما الذي يحدث ؟

596
01:00:45,133 --> 01:00:47,258
لقد قلت تجاهلوها

597
01:00:47,342 --> 01:00:49,092
اين انتم ؟
اصرخوا

598
01:00:49,175 --> 01:00:53,633
لا . انا لن اتجاهل هذا
ما الذي يحدث ؟

599
01:00:53,717 --> 01:00:55,508
اين انتم بحق الجحيم ؟

600
01:00:55,592 --> 01:00:59,133
اصرخوا . انتم في خطر
انتم في خطر

601
01:00:59,258 --> 01:01:01,675
من هذه ؟

602
01:01:01,758 --> 01:01:03,758
ليس الذي تعتقده

603
01:01:11,133 --> 01:01:13,800
إذن .ما الذي نفعله هنا ؟

604
01:01:35,092 --> 01:01:36,758
سالي

605
01:01:36,842 --> 01:01:38,550
انتظري

606
01:01:49,383 --> 01:01:51,092
انا اسفه و لكنني
احب ابني

607
01:01:55,383 --> 01:01:57,092
سالي ؟

608
01:01:57,175 --> 01:01:59,217
هذه لم تكن أنا

609
01:02:02,300 --> 01:02:04,133
سالي ؟

610
01:02:34,133 --> 01:02:35,842
سالي ؟

611
01:03:01,133 --> 01:03:03,508
آلو ؟ آلو ؟

612
01:03:03,592 --> 01:03:05,925
ارجوك . هل تسمعني ؟

613
01:03:06,008 --> 01:03:08,425
ساعدني
ارجوك ساعدني

614
01:03:08,508 --> 01:03:10,175
لقد قتلت الجميع

615
01:03:10,258 --> 01:03:13,550
انهم موتي . كلهم موتي
ارجوك

616
01:03:13,633 --> 01:03:15,383
سالي ؟

617
01:03:15,467 --> 01:03:18,383
ما هو موقعك ؟
حول

618
01:03:23,300 --> 01:03:25,175
سالي

619
01:03:25,258 --> 01:03:28,550
يا طالب النجده . نحن نسمعك
ما هي إحداثياتك ؟ حول

620
01:03:31,133 --> 01:03:35,050
حرس السواحل هل تلتقط طلب للنجده ؟
نحن لم نعد نلتقطه - حول

621
01:03:35,133 --> 01:03:37,883
جريج

622
01:03:37,967 --> 01:03:40,467
جريج . هل هذا انت ؟

623
01:03:44,883 --> 01:03:48,758
يا طالب النجده . غير الإرسال
ما موقعك ؟

624
01:03:48,842 --> 01:03:51,092
جريج . هل تسمعني ؟ . جريج

625
01:03:53,925 --> 01:03:55,592
اللعنة

626
01:04:04,842 --> 01:04:06,592
سالي ؟

627
01:04:13,050 --> 01:04:14,633
سالي ؟

628
01:05:08,967 --> 01:05:11,175
يا إلاهي . ما الذي حدث لكي ؟

629
01:05:11,258 --> 01:05:14,300
ابتعدي عني

630
01:05:14,383 --> 01:05:17,842
لم اكن انا يا سالي
انا لم افعل ذلك بكي

631
01:05:21,217 --> 01:05:23,758
لم اكن أنا
اين - داوني ؟

632
01:05:23,842 --> 01:05:26,508
لا اعلم اين هو

633
01:05:26,592 --> 01:05:27,925
انتي قتلتيه

634
01:05:28,008 --> 01:05:30,425
ماذا ؟

635
01:05:30,508 --> 01:05:33,883
لا . لم افعل
انا لم اقتله

636
01:05:33,967 --> 01:05:35,092
ماذا ؟

637
01:05:35,175 --> 01:05:36,425
اقسم لكي

638
01:05:36,508 --> 01:05:38,550
انتي مجنونه

639
01:05:38,633 --> 01:05:40,633
لماذا تفعلين ذلك ؟

640
01:05:40,758 --> 01:05:43,550
سالي . اعرف ان ذلك صعب جدا
و لكن عليكي ان تثقي بي

641
01:05:43,633 --> 01:05:46,008
ثقي بي . حسنا ؟

642
01:06:13,300 --> 01:06:15,300
اسمعي . عليكي ان تتماسكي

643
01:06:15,425 --> 01:06:16,925
اعتقد ان الأحداث ستعود مره اخري

644
01:06:17,008 --> 01:06:21,050
اليخت , المثلث
اعتقد ان الأحداث ستعود

645
01:06:21,133 --> 01:06:24,050
لو حدث ذلك سنهرب
انا و أنتي معا

646
01:06:24,133 --> 01:06:26,925
سوف نعيد الصعود علي سطح السفينه
و من ثم سنهرب

647
01:06:28,008 --> 01:06:30,300
ارجوكي

648
01:06:33,342 --> 01:06:35,675
لا تؤذيني

649
01:06:35,758 --> 01:06:38,133
سالي . انا لن أؤذيكي

650
01:06:39,800 --> 01:06:41,967
لو تماسكتي

651
01:06:42,050 --> 01:06:44,633
ستستطعين رؤيه - داوني - مره اخري

652
01:07:11,967 --> 01:07:15,675
هاي . هيا . نحن هنا

653
01:07:15,758 --> 01:07:18,967
هاي . هاي . ساعدونا

654
01:07:19,050 --> 01:07:21,633
تتكرر الأحداث عندما يموتوا

655
01:07:26,342 --> 01:07:29,758
إنها تتكرر عندما يموت الجميع

656
01:07:43,925 --> 01:07:46,258
هل تعتقد ان - هيذر - نجت
في القارب

657
01:07:46,342 --> 01:07:47,550
عزيزتي

658
01:07:47,633 --> 01:07:49,217
هناك فرصة . أليس كذلك ؟

659
01:07:49,300 --> 01:07:51,258
نعم . نعم . هناك فرصه

660
01:07:55,217 --> 01:08:26,175
www.lionzcafe.com

661
01:08:42,592 --> 01:08:45,050
كيف اوقف هذا الشيئ ؟

662
01:08:45,133 --> 01:08:47,217
كيف اوقف هذا الشيئ اللعين ؟

663
01:09:07,550 --> 01:09:09,633
ارجوك

664
01:09:09,717 --> 01:09:12,092
اريد الذهاب للمنزل

665
01:09:14,133 --> 01:09:16,383
اريد الذهاب للمنزل

666
01:09:42,425 --> 01:09:46,050
انه ميت . اعني . انه كان ميت

667
01:09:46,133 --> 01:09:48,258
انه ليس ميت الآن

668
01:09:48,342 --> 01:09:50,633
لقد كنت اختبئ و رأيت
نسخه اخري مني

669
01:09:50,717 --> 01:09:54,508
و كان وجهها ملطخ بالدماء
ثم قتلتها

670
01:09:54,592 --> 01:09:56,383
لقد قتلتها في مقدمه السفينه

671
01:09:56,467 --> 01:09:58,383
اسمعي . سوف اقدم لكي خدمه
اوكي ؟

672
01:09:58,467 --> 01:10:00,675
انا لن اخبر اي شخص عن هذا

673
01:10:00,758 --> 01:10:02,675
إنها الحقيقة
عليك الإستماع لي

674
01:10:02,758 --> 01:10:05,050
لا . انا لن استمع لكلمه
اخري انتي تقوليها

675
01:10:05,133 --> 01:10:08,967
انت ستموت . ثم - جريج - ثم - داوني

676
01:10:38,925 --> 01:10:42,592
لا تخف يا فيكتور
استطيع ان انقذك

677
01:10:44,508 --> 01:10:46,967
اعرف كيف انقذك

678
01:12:01,883 --> 01:12:03,717
عليكي ان تأكلي يا عزيزتي

679
01:12:06,675 --> 01:12:08,633
جيسي ؟

680
01:12:20,467 --> 01:12:22,592
بحق المسيح . ما الذي حدث لكي ؟

681
01:12:22,675 --> 01:12:24,217
اين - جريج ؟

682
01:12:24,300 --> 01:12:26,883
جريج - اخبرني ان اخبركم انه
يجب علينا ان نتقابل في المسرح

683
01:12:26,967 --> 01:12:29,675
في المسرح ؟؟

684
01:12:29,758 --> 01:12:32,383
نعم . من هذا الإتجاه

685
01:12:32,467 --> 01:12:33,967
إلي اين تذهبين ؟

686
01:12:34,050 --> 01:12:35,717
سوف اقابلكم هناك

687
01:12:35,800 --> 01:12:39,092
حسنا . إنها بالفعل بدأت في إخافتي

688
01:13:16,550 --> 01:13:18,883
ألا ترين ان
كل هذا في عقلك فقط ؟

689
01:13:18,967 --> 01:13:22,925
السفن لا تظهر بشكل سحري من العدم
يجب ان يكن لهم قبطان

690
01:13:23,008 --> 01:13:25,050
في عالمك لا يوجد هذا

691
01:13:25,133 --> 01:13:30,217
عالمي الآن ينتظر خارج المدرسه
في إنتظار والدته لكي تأخذه

692
01:13:30,300 --> 01:13:33,175
لا تحدثني عن عالمي

693
01:13:33,925 --> 01:13:36,342
جيسي

694
01:13:36,425 --> 01:13:38,258
جيسي . انا اسف

695
01:14:15,008 --> 01:14:17,258
هاي . هاي .هاي

696
01:14:17,342 --> 01:14:19,300
اوكي

697
01:14:19,383 --> 01:14:22,050
تريث يا رجل

698
01:14:22,133 --> 01:14:24,133
فقط تريث

699
01:14:27,633 --> 01:14:29,967
ماذا فعلنا ؟
نحن لسنا جزء من هذه السفينه

700
01:14:30,092 --> 01:14:33,633
نحن فقط اتينا إلي هنا , و نسير فيها
لكن لا يوجد اي احد هنا

701
01:14:33,717 --> 01:14:36,925
هل استطيع ان اذهب الآن ؟ سوف اذهب

702
01:14:37,008 --> 01:14:40,425
حسنا ؟ فقط تريث

703
01:14:40,508 --> 01:14:42,383
تريث

704
01:14:42,467 --> 01:14:44,217
حسنا ؟

705
01:14:49,800 --> 01:14:52,050
جيسي ؟

706
01:14:52,967 --> 01:14:55,217
جيسي

707
01:14:55,300 --> 01:14:56,675
جيسي . ماذا تفعلين ؟

708
01:14:56,758 --> 01:15:01,217
ما ...ما هذا ؟
لماذا .... ما الذي ترتدينه ؟

709
01:15:01,300 --> 01:15:03,300
لا اريديك ان تري وجهي

710
01:15:03,383 --> 01:15:04,925
لماذا ؟

711
01:15:05,008 --> 01:15:07,342
لأنني لست أنا

712
01:15:07,425 --> 01:15:11,133
انا بمكان ما بعيد عن هنا في الخارج
و انت معي

713
01:15:12,508 --> 01:15:16,092
و بعد ان اقتلك . سوف تتكرر الأحداث

714
01:15:16,175 --> 01:15:18,342
هل هذا صحيح ؟

715
01:15:19,967 --> 01:15:23,342
تعرفين . لماذا لا تخفضين السلاح اولا ؟

716
01:15:23,425 --> 01:15:26,133
اوكي ؟ هيا

717
01:15:26,217 --> 01:15:28,717
أتري ؟ القارب سيعود مره اخري
عندما تموتوا جميعا

718
01:15:28,800 --> 01:15:30,967
علي ان افعل كل شيئ
مثلما حدث من قبل

719
01:15:31,050 --> 01:15:33,883
لكن عندما يعود القارب مرة اخري
سأكون مستعده . سأكون منتظره

720
01:15:33,967 --> 01:15:38,342
سأكون في منطقه الهبوط و لن اسمح
لأي منهم بالصعود علي السفينه حتي أنا

721
01:15:38,425 --> 01:15:40,758
سوف اجعلهم يظلوا علي اليخت المقلوب

722
01:15:40,842 --> 01:15:42,092
حسنا

723
01:15:42,175 --> 01:15:46,133
جيسي . سوف نفعل اي شيئ تريدينه

724
01:15:46,258 --> 01:15:49,633
اوكي  ؟ فقط اخفضي السلاح

725
01:15:52,508 --> 01:15:53,550
هيا

726
01:15:53,633 --> 01:15:55,133
انا اسفه جدا

727
01:15:55,217 --> 01:15:56,800
لا . لا . لا

728
01:15:58,925 --> 01:16:00,592
جريج

729
01:16:00,675 --> 01:16:02,508
يا إلاهي . ما الذي حدث ؟

730
01:16:02,592 --> 01:16:04,300
لقد كانت . جيسي

731
01:16:04,383 --> 01:16:08,092
انتي حقيره ملعونه - لقد اطلقتي عليه
النار - هو قال انكي اطلقتي عليه النار

732
01:16:08,175 --> 01:16:09,633
انا لم اكن حتي مع - جريج

733
01:16:09,717 --> 01:16:11,883
انه ميت
انه ميت

734
01:16:13,592 --> 01:16:16,133
يا إلاهي . انتي مريضة لعينه

735
01:16:18,633 --> 01:16:20,717
داوني

736
01:17:35,175 --> 01:17:37,092
ارجوك

737
01:17:38,467 --> 01:17:39,883
لا تقتلني

738
01:17:39,967 --> 01:17:44,467
عندي ابن

739
01:19:04,133 --> 01:19:05,883
من انت  ؟

740
01:19:06,842 --> 01:19:07,883
اخبرني

741
01:19:07,967 --> 01:19:09,550
سوف يعودوا

742
01:19:09,633 --> 01:19:11,383
من انت ؟

743
01:19:11,467 --> 01:19:13,967
سوف يعودوا
عليكي ان تقتليهم

744
01:19:14,050 --> 01:19:15,550
انه الطريق الوحيد للعوده إلي المنزل

745
01:19:15,633 --> 01:19:17,092
ما الذي تقوله ؟

746
01:19:17,175 --> 01:19:19,717
أنه الطريق الوحيد لإنقاذ " ابننا " ـ

747
01:19:19,800 --> 01:19:21,217
عليكي ان تقتليهم

748
01:19:21,300 --> 01:19:23,675
اقتليهم
اقتليهم

749
01:22:49,467 --> 01:22:52,050
اسرع يا حبيب قلبي و إلا سنتأخر

750
01:23:27,342 --> 01:23:28,925
ما الممتع في شرائك الأشياء

751
01:23:29,008 --> 01:23:31,467
لو كنت ستتركهم في
الحديقه اللعينه

752
01:23:31,592 --> 01:23:33,633
لقد سئمت من إخبارك ذلك - يا تومي

753
01:23:33,800 --> 01:23:37,883
لن اشتري لك العاب جديد بعد الآن
إذا لم تستطع ان تنظر للألعاب التي عندك بالفعل

754
01:23:43,383 --> 01:23:45,800
الآن ماذا ؟

755
01:23:49,175 --> 01:23:50,925
لقد نظفتها حالا . ألم افعل ؟

756
01:23:54,717 --> 01:23:56,883
لقد نظفت هذه الفوضي اللعينه

757
01:23:56,967 --> 01:24:03,467
ما الأمر معك ؟ هممم
ما الأمر معك ؟

758
01:24:03,592 --> 01:24:07,633
يوم واحد راحه . كل ما اطلبه
هو يوم واحد راحة

759
01:24:10,133 --> 01:24:13,383
لا اعرف لماذا لا تستطيع
ان ترسم صورة مثل الأطفال الطبيعيون

760
01:24:13,467 --> 01:24:15,925
لقد حصلت علي ذلك من والدك

761
01:24:16,008 --> 01:24:18,258
لقد كان احمق هو الأخر

762
01:24:32,675 --> 01:24:34,300
اللعنه

763
01:24:46,050 --> 01:24:47,842
جاك ؟

764
01:24:47,925 --> 01:24:50,467
هل رأيت اي شخص يرن جرس الباب ؟

765
01:25:27,508 --> 01:25:29,092
تومي ؟

766
01:25:30,550 --> 01:25:32,342
يا حبيب قلبي . تعالي هنا

767
01:25:32,425 --> 01:25:36,050
تعالي هنا .
تعالي . لا تخف

768
01:25:43,133 --> 01:25:45,467
والدتك بخير . أتري ؟

769
01:25:47,092 --> 01:25:48,842
والدتك بخير

770
01:25:51,717 --> 01:25:54,425
انه كابوس فقط يا حبيبي

771
01:25:54,508 --> 01:25:57,342
هذا كل ما في الأمر

772
01:25:57,425 --> 01:26:00,717
الكابوس يجعلك تري اشياء لم تحدث لك

773
01:26:46,967 --> 01:26:49,300
الأمور ستتغير الآن - يا تومي

774
01:26:51,092 --> 01:26:53,550
والدتك لن تفقد اعصابها مره اخري

775
01:26:53,633 --> 01:26:55,800
حتي عندما تفعل اشياء خطاء

776
01:26:57,133 --> 01:26:59,050
و هي لن تؤذيك

777
01:27:00,258 --> 01:27:02,383
اعرف انها لن تؤذيك

778
01:27:02,467 --> 01:27:05,800
هل تعرف كيف عرفت ذلك
يا تومي

779
01:27:05,883 --> 01:27:09,717
لآن المرأة التي فعلت
بك هذا . لسيت " أم " ـ

780
01:27:09,800 --> 01:27:12,883
أنا أمك . أم لطيفه

781
01:27:12,967 --> 01:27:14,467
اللعنه

782
01:27:18,508 --> 01:27:20,633
اللعنه

783
01:27:34,092 --> 01:27:36,258
تومي . ابقي في السيارة

784
01:27:36,342 --> 01:27:38,467
سوف اقوم بدفنها . اوكي ؟

785
01:28:39,925 --> 01:28:42,633
علينا الذهاب
علينا الخروج من هنا

786
01:28:47,050 --> 01:28:49,383
توقف عن الصراخ يا حبيبي

787
01:28:49,467 --> 01:28:52,258
ارجوك - تومي - إنها فقط بعض الدماء

788
01:28:52,342 --> 01:28:54,175
توقف عن الصراخ

789
01:28:54,258 --> 01:28:56,967
تومي . انظر
لقد ذهبت

790
01:28:57,050 --> 01:28:59,342
انظر . لقد ذهبت

791
01:30:28,967 --> 01:30:31,175
هل انت بخير ؟

792
01:30:36,675 --> 01:30:38,550
من انت ؟

793
01:30:38,633 --> 01:30:40,342
مجرد سائق

794
01:30:47,217 --> 01:30:50,675
لا جدوي من محاولة إنقاذ الطفل

795
01:30:50,758 --> 01:30:53,717
لا يوجد اي شيئ يستطيع ان
يفعله احد لإرجاعه مره اخري

796
01:30:57,342 --> 01:30:59,258
هل اقوم بتوصيلك  ؟

797
01:31:03,967 --> 01:31:06,050
نعم

798
01:31:06,133 --> 01:31:08,842
خذني للميناء

799
01:31:31,133 --> 01:31:32,925
هاي

800
01:31:38,092 --> 01:31:40,467
سأترك العداد مفتوح

801
01:31:46,425 --> 01:31:48,925
سترجعين . أليس كذلك

802
01:31:51,300 --> 01:31:54,383
نعم . اوعدك

803
01:32:15,050 --> 01:32:16,300
جيسي

804
01:32:20,758 --> 01:32:22,467
هل تعرفني ؟

805
01:32:22,550 --> 01:32:26,133
اشعر و كأنني اعرفك
جريج - تحدث بما يكفي لذلك

806
01:32:28,133 --> 01:32:29,883
اين - جريج ؟

807
01:32:29,967 --> 01:32:31,967
اين بإعتقادك ؟

808
01:32:32,050 --> 01:32:34,008
هيا . انتي متأخره

809
01:32:34,092 --> 01:32:36,133
معكي طفل اليس كذلك ؟

810
01:32:36,258 --> 01:32:38,883
نعم

811
01:32:38,967 --> 01:32:41,092
كيف يعقل انكي لم تحضريه ؟

812
01:32:48,092 --> 01:32:51,133
انه بالمدرسه

813
01:32:51,217 --> 01:32:53,800
هل انتي متأكده ؟

814
01:32:53,883 --> 01:32:55,717
نعم

815
01:33:05,800 --> 01:33:07,050
هل انتي بخير ؟

816
01:33:07,133 --> 01:33:09,758
لا أعتقد ذلك

817
01:33:09,842 --> 01:33:12,300
هاي . ما الأمر  ؟
ما الذي حدث ؟

818
01:33:15,592 --> 01:33:17,050
هاي

819
01:33:17,133 --> 01:33:18,800
انا اسفه

820
01:33:18,883 --> 01:33:23,050
انتي لم تفعلي شيئا للإعتذار من اجله
ما الأمر ؟

821
01:33:23,133 --> 01:33:25,050
انا فقط متعبه

822
01:33:25,133 --> 01:33:27,800
اسمعي . ليس علينا الذهاب اليوم
إذا كنتي لا تريدي ذلك

823
01:33:27,883 --> 01:33:30,550
لا . انا اريد
سوف اذهب

824
01:33:30,633 --> 01:33:32,925
هل انتي متأكده ؟

825
01:33:38,550 --> 01:33:40,508
نعم

826
01:33:40,592 --> 01:33:42,633
ياه . تعالي
تعالي هنا

827
01:33:48,800 --> 01:33:52,217
هذه - سالي - و هذا زوجها - داوني

828
01:33:52,300 --> 01:33:55,050
هذه - هيذر - صديقة - سالي
و انتي تتذكرين - فيكتور

829
01:33:55,133 --> 01:33:56,925
إذن دعونا نبحر

830
01:33:57,008 --> 01:33:58,967
هيا

831
01:34:00,967 --> 01:34:53,925
ترجمه خاصة بموقع ليونز كافيه
www.lionzcafe.com
قام بالترجمه
Sayco
وقام بالتعديل محمد مصطفى
memodina1@yahoo.com