1
00:02:22,142 --> 00:02:24,853
مع نهاية سنين المراهقة في المدرسة الثانوية

2
00:02:24,853 --> 00:02:26,605
كان الجميع يريد أن يترك انطباعا

3
00:02:26,605 --> 00:02:32,694
و كنت أترك انطباعي على تاغ أو تود لا يهم

4
00:02:40,452 --> 00:02:43,247
أنا أعلم أنني لم أكن لأنجح تماما

5
00:02:43,247 --> 00:02:47,626
و لكن الأمر لا يعني أن لدي رضى كامل عن شقة في ريد هاوس

6
00:02:47,626 --> 00:02:50,045
أو عملا فاخرا

7
00:02:50,045 --> 00:02:52,548
أو فترة للعمل

8
00:02:52,548 --> 00:02:54,049
هل انتهينا

9
00:02:54,049 --> 00:02:56,885
أجل يا عزيزتي لقد انتهينا

10
00:03:03,684 --> 00:03:05,060
كل امرأة

11
00:03:05,060 --> 00:03:06,562
كل النساء

12
00:03:06,562 --> 00:03:10,065
و اللواتي لديهن حسابات نقدية و هواتف خليوية

13
00:03:10,065 --> 00:03:13,485
لا يستطيعوا أن يقوموا بإثارة رجل

14
00:03:14,403 --> 00:03:17,155
و لكنني أضع السخف علي

15
00:03:17,155 --> 00:03:19,533
أعمل جادة

16
00:03:19,533 --> 00:03:21,952
حياتي هي العمل على مدار الساعة

17
00:03:21,952 --> 00:03:23,662
و لم أقم بأي رحلات

18
00:03:23,662 --> 00:03:28,208
و إعداد المناسبات من أجل الحب في منزل واحد

19
00:03:31,336 --> 00:03:34,590
ولأن اشياء كهذه لم تحدث لي أبدا

20
00:03:34,590 --> 00:03:37,843
و لأن التي كانت تغيظني كانت تريد دليلا

21
00:03:48,395 --> 00:03:50,189
انتظر

22
00:04:00,908 --> 00:04:02,743
هل هذه روز غالر ؟

23
00:04:02,743 --> 00:04:03,994
من هذا ؟

24
00:04:03,994 --> 00:04:05,662
أنا تود

25
00:04:05,662 --> 00:04:06,914
لقد كنت مع شقيقتك

26
00:04:06,914 --> 00:04:10,876
و أشياء كهذه و من جهة أخرى تحدث في كل الأوقات

27
00:04:46,370 --> 00:04:49,206
هذا حذائي

28
00:04:50,332 --> 00:04:51,500
أتعلمين

29
00:04:51,500 --> 00:04:57,506
إنه أمر محتمل التظاهر بأنك قد ثملت و
أنك قد فقدت الوعي في الحمام في الطابق الرابع

30
00:05:01,593 --> 00:05:06,014
اتصل العام 1994 و قال أنه يجب أن تعيدي شعرك للوراء

31
00:05:08,767 --> 00:05:15,983
ما عمر الفتيات العصريات و الذين يقصون شعرهم على موضة
هذه الأيام الذين يأتون لكي يأخذوا أختهم الثملة في منتصف الليل

32
00:05:19,695 --> 00:05:22,072
إنها لا ترتدي شيئا

33
00:05:22,072 --> 00:05:24,449
قودي السيارة فقط

34
00:05:31,957 --> 00:05:33,417
اللعنة

35
00:05:48,599 --> 00:05:50,934
أنت ثملة

36
00:05:52,019 --> 00:05:54,897
كل هذا من عدم الجلوس

37
00:05:57,566 --> 00:05:59,234
كنت واضحة جدا

38
00:05:59,234 --> 00:06:02,029
يمكنك البقاء هنا فقط إذا لم
تتصرفي بهذه التصرفات الغير المعقولة

39
00:06:02,029 --> 00:06:03,280
أرجوك دعيني أدخل

40
00:06:03,280 --> 00:06:06,283
و أدعك توسخين سجادتي البيضاء هذا مستحيل

41
00:06:06,283 --> 00:06:07,993
خذي أغراضك و ارحلي

42
00:06:07,993 --> 00:06:09,328
إلى أين يفترض أن تذهب

43
00:06:09,328 --> 00:06:10,287
لا يهمني

44
00:06:10,287 --> 00:06:11,413
خذيها معك إلى المنزل

45
00:06:11,413 --> 00:06:12,497
مستحيل

46
00:06:12,497 --> 00:06:15,292
إنها بالكاد لا تعرف أن تكون فتاة

47
00:06:15,292 --> 00:06:16,627
هل نستطيع التحدث بشأن هذا ؟

48
00:06:16,627 --> 00:06:21,548
إن والدك نائم سيأتي والدك و مارشا
لتناول الطعام غدا و يحتاج إلى الراحة

49
00:06:21,548 --> 00:06:28,180
أنا متأكدة أنه إذا أعطيته الخيار بين الاستراحة
من أجل طفلك و بين التحدث إلى ابنته فسيختارني

50
00:06:28,180 --> 00:06:30,807
هل حلقت حاجبيك

51
00:06:30,807 --> 00:06:32,643
لا أستطيع تحديد ذلك

52
00:06:32,643 --> 00:06:35,979
و كأنها لم تعد تتحرك

53
00:06:40,359 --> 00:06:43,153
ستأتي مارشا لتناول الطعام

54
00:06:43,570 --> 00:06:46,073
لقد نجوت من رؤية وجهها

55
00:06:51,954 --> 00:06:55,499
ما هذا ؟

56
00:06:58,836 --> 00:07:01,588
إنها ترمي بأغراضها

57
00:07:01,588 --> 00:07:04,925
هل يوجد رجل في المنزل ؟

58
00:07:05,300 --> 00:07:08,011
اعترفي بذلك

59
00:07:11,431 --> 00:07:12,432
أعطني هذا

60
00:07:12,432 --> 00:07:13,350
لا

61
00:07:18,313 --> 00:07:21,066
إنه لطيف من هو ؟

62
00:07:21,608 --> 00:07:23,569
هذا ليس من شأنك

63
00:07:23,569 --> 00:07:26,154
حسنا

64
00:07:31,577 --> 00:07:34,079
أنا مصدومة

65
00:07:37,124 --> 00:07:39,793
ضعيها جانبا ستوقظيه

66
00:07:43,380 --> 00:07:46,258
لا داعي للحياة أن تكون بهذه الصعوبة يا ماك

67
00:07:47,426 --> 00:07:51,263
لا أريدك أن تتأذي أنت لم تريدي أن تتقيأي

68
00:07:52,764 --> 00:07:55,392
حسنا لأن هذا كان مريعا في أول الأمر

69
00:07:55,392 --> 00:07:57,978
سنجد أنا و أنت مكانا لك

70
00:07:59,646 --> 00:08:00,981
أنا أسبب لك المتاعب

71
00:08:00,981 --> 00:08:06,361
سنعود مرة أخرى و ننتهي من هناك
وسيساعدك هو في معرفة ما أنت جيدة فيه

72
00:08:07,321 --> 00:08:09,740
أنا أعرف فيما أنا جيدة

73
00:08:09,740 --> 00:08:12,534
بالإضافة إلى أن

74
00:08:12,534 --> 00:08:14,995
لديك طاقة كامنة كبيرة

75
00:08:14,995 --> 00:08:18,707
أنت تكذبين علي لأنني ثملة أليس كذلك

76
00:08:23,879 --> 00:08:26,965
نحن لا نحصل على المرح أبدا

77
00:08:31,929 --> 00:08:35,349
منذ متى لم نحصل عليه

78
00:08:36,683 --> 00:08:39,019
طاب مساؤك

79
00:08:41,063 --> 00:08:43,774
كانت تلك أيام جيدة

80
00:08:47,152 --> 00:08:48,946
أجل

81
00:09:18,016 --> 00:09:19,226
هل تحدثت بالانكليزية

82
00:09:19,226 --> 00:09:23,230
يا جيم هذه أختي ماغي

83
00:09:23,230 --> 00:09:24,940
لقد أتت إلى هنا مساء أمس

84
00:09:24,940 --> 00:09:27,776
من أجل الزيارة

85
00:09:29,069 --> 00:09:30,279
الوداع

86
00:09:34,116 --> 00:09:36,326
صباح الخير
صباح الخير

87
00:09:42,499 --> 00:09:44,209
أنا آسفة بخصوص ذلك

88
00:09:44,209 --> 00:09:46,587
لا توجد مشكلة

89
00:09:54,344 --> 00:09:58,015
أنا متفاجئ كان يوجد بعض الأوراق من فئة العشرين هنا

90
00:10:52,486 --> 00:10:55,072
متى وجدت الوقت للقيام بهذا

91
00:10:55,072 --> 00:10:56,823
حسنا

92
00:11:07,167 --> 00:11:09,503
ماذا يوجد هنا

93
00:11:19,012 --> 00:11:20,848
اللعنة

94
00:11:20,848 --> 00:11:22,975
يوجد رجل في هذه الصورة ؟

95
00:11:22,975 --> 00:11:26,228
اصمتي لقد مررت بأيام صعبة

96
00:11:26,228 --> 00:11:28,480
ثقي بي انظري إنه مذهل

97
00:11:28,480 --> 00:11:31,942
ذكي و كامل بشكل مطلق

98
00:11:31,942 --> 00:11:35,529
هل تستطيع أن تعطيني باوندا كاملا من هذا
لك ذلك

99
00:11:35,529 --> 00:11:37,906
إن العلاقات من داخل المكتب قد تكون سيئة جدا

100
00:11:37,906 --> 00:11:42,077
هذا غير صحيح تماما إن ثلاثين بالمئة من
النساء المتزوجات تعرفوا على أزواجهم من العمل

101
00:11:42,077 --> 00:11:44,204
من أين أتيت بهذه الإحصائية ؟

102
00:11:44,204 --> 00:11:46,331
لقد اختلقتها

103
00:11:46,707 --> 00:11:51,962
كل الأعمال الزائدة يجب أن تحدث في منزله أو منزلك

104
00:11:51,962 --> 00:11:56,300
لا في منزله منزلي مزدحم بعض الشيء هذه الأيام

105
00:11:56,300 --> 00:11:57,885
ماغي
لا

106
00:11:57,885 --> 00:11:59,386
حتى تجد عملا

107
00:11:59,386 --> 00:12:02,806
أنت تقولين هذا و كأنه شيء هي قادرة على فعله

108
00:12:02,806 --> 00:12:04,725
لماذا يحدث هذا لك ؟

109
00:12:04,725 --> 00:12:08,353
لأنها أختي

110
00:12:14,943 --> 00:12:17,279
حسنا ما هو اسمك ؟

111
00:12:17,279 --> 00:12:18,864
ماغي مايفالور

112
00:12:18,864 --> 00:12:20,657
ما هو اسمك ؟

113
00:12:20,657 --> 00:12:24,953
البعض منكم لديه إجازة هذا الأسبوع و عليه أن يلغيها

114
00:12:24,953 --> 00:12:31,376
سنقوم بمناقشة قضية داوسون الذي
انهار بشكل كامل لذلك سنبدأ بإجراءات المحاكمة

115
00:12:31,376 --> 00:12:32,252
سيمون

116
00:12:32,252 --> 00:12:39,092
يجب أن تجمع جدول الإيداعات اليوم و يا فيلين عليك أن
تبدأي بكتابة الأحكام المتوقعة و أتوقع أن يوضع هذا في ملف

117
00:12:39,092 --> 00:12:40,886
حتى لا نحتاج إلى أي شيء

118
00:12:40,886 --> 00:12:43,263
هيا لنبدأ بذلك

119
00:12:43,263 --> 00:12:47,267
اسمعوا من المفترض أن أذهب إلى شيكاغو
لإجراء بعض القابلات السريعة في نهاية الأسبوع هذه

120
00:12:47,267 --> 00:12:49,478
أتريدين بعضا من هذه ؟

121
00:12:49,478 --> 00:12:51,396
شيكاغو ؟
أجل

122
00:12:51,396 --> 00:12:52,773
أليس الطقس باردا هناك ؟

123
00:12:52,773 --> 00:12:54,691
بالإضافة إلى أنك تحتاج إلى مساعد

124
00:12:54,691 --> 00:13:00,823
لا أعرف ربما إذا حصلت على مساعد
يساعدني في إجراء القابلات فستكون الأمور بخير

125
00:13:00,823 --> 00:13:02,783
يا فيلين

126
00:13:02,783 --> 00:13:04,910
هل ترغبين بذلك ؟

127
00:13:04,910 --> 00:13:07,871
لا أعلم إذا كنت محظوظة في الذهاب

128
00:13:07,871 --> 00:13:09,873
إن الطقس بارد هناك

129
00:13:09,873 --> 00:13:12,626
اشتري بعض الملابس

130
00:13:15,963 --> 00:13:18,799
يا روز أختك

131
00:13:18,799 --> 00:13:23,178
احزري من الموجود في نيويورك
يدفع من أجل أن تكون نجمة الإم تي في

132
00:13:23,178 --> 00:13:28,517
ليس عندي أي فضول و لكن كم سيكلفك الأمر

133
00:13:28,517 --> 00:13:29,977
من يهتم

134
00:13:29,977 --> 00:13:31,186
قد أعود

135
00:13:31,186 --> 00:13:33,939
حسنا عندما توظفك الإم تي في ستجعلك نجمة كبيرة

136
00:13:33,939 --> 00:13:36,942
هل سيقتلك الأمر إذا أصبحت مؤيدة

137
00:13:36,942 --> 00:13:40,821
أنا لن أسبب لك صدمة أو شيء من هذا

138
00:13:40,821 --> 00:13:42,281
ليس الأمر كما تظنين

139
00:13:42,281 --> 00:13:45,284
ماغي مايفلور

140
00:13:45,701 --> 00:13:47,202
يجب أن أذهب

141
00:13:47,703 --> 00:13:48,912
هذه أنا

142
00:13:51,540 --> 00:13:53,250
أهلا بك ثانية يا ماغي ماي

143
00:13:53,250 --> 00:13:55,127
جيد من الجميل أن أعود

144
00:13:55,127 --> 00:13:58,589
أنت ترين الشاشة و الكلمات مكتوبة عليها

145
00:14:00,674 --> 00:14:05,512
فقط اقرأي ما هو مكتوب و انظري إلى الكاميرا

146
00:14:05,512 --> 00:14:09,766
و أعطينا شيئا من شخصيتك

147
00:14:09,766 --> 00:14:12,186
دعيها تظهر لامعة

148
00:14:16,106 --> 00:14:19,151
حسنا عندما تكونين جاهزة

149
00:14:20,819 --> 00:14:22,946
إنها الجمعة مساء

150
00:14:29,244 --> 00:14:31,705
حسنا لنحاول ثانية

151
00:14:32,039 --> 00:14:33,999
استرخي فقط

152
00:14:37,002 --> 00:14:38,795
إنها الجمعة مساء

153
00:14:42,591 --> 00:14:44,218
أرجعها للوراء

154
00:14:46,303 --> 00:14:50,766
إنها الجمعة مساء على التي أر إل و اليوم

155
00:14:55,604 --> 00:14:59,066
هل أنت على ما يرام يا ماغي ماي

156
00:15:12,496 --> 00:15:13,789
إذا ؟

157
00:15:13,789 --> 00:15:16,333
ألم تصبحي نجمة بعد

158
00:15:23,090 --> 00:15:26,343
إيداع في الري تل في تاريخ سابق

159
00:15:30,806 --> 00:15:33,559
ما هي آخر وظيفة لديك

160
00:15:33,559 --> 00:15:35,644
لاكي جينز لمدة ثلاثة أسابيع

161
00:15:35,644 --> 00:15:38,522
لماذا تركته ؟

162
00:15:40,440 --> 00:15:42,442
بسبب امرأة مجنونة بسبب القسيمة

163
00:15:42,442 --> 00:15:44,278
تقول القسيمة 15 بالمئة

164
00:15:44,278 --> 00:15:48,907
نسبة 15 بالمئة من الإجمالي 15 بالمئة
من 52 قومي بالحساب ما هي مشكلتك

165
00:15:48,907 --> 00:15:51,326
...أنا آسفة إذا سألك أحدهم فقط

166
00:15:51,326 --> 00:15:55,455
قولي أنه لم يكن كما أريد

167
00:15:55,455 --> 00:15:58,792
و قبل ذلك كان مطعم الكانال هاوس

168
00:16:10,679 --> 00:16:12,931
أجل كيف أنسى ذلك

169
00:16:14,141 --> 00:16:16,351
و قبل ذلك فراغ

170
00:16:16,351 --> 00:16:21,565
و قبل ذلك محدودة

171
00:16:21,857 --> 00:16:25,569
شخص يريد أن يصنع عطورا و آخر اكسسواراته

172
00:16:25,569 --> 00:16:27,738
هيا ألا توجد لديك أية أفكار الآن

173
00:16:27,738 --> 00:16:31,658
لا و لكنني لا أريد أيضا أن تبقي
لتصنعي قهوتي للأشهر الثلاثة القادمة

174
00:16:34,703 --> 00:16:38,040
سأتركك تقومين بمساعدتي إذا تركتني أعمل لك مكياجك

175
00:16:38,540 --> 00:16:40,250
انسي ذلك

176
00:16:40,250 --> 00:16:41,376
لماذا ؟

177
00:16:41,376 --> 00:16:45,881
لأنه علي مواجهة العالم
و لا أريد أن أبدو في العشرين من عمري

178
00:16:45,881 --> 00:16:49,384
هيا أعدك تبدين كما كنت و لكن بشكل أفضل

179
00:16:51,637 --> 00:16:55,182
لنذهب و نحصل على بعض الإلهام الأحذية

180
00:16:55,599 --> 00:16:57,476
ليس لدي
أحذية

181
00:16:59,520 --> 00:17:03,649
أتعلمين أنت حتى لم ترتدي معظمها

182
00:17:05,400 --> 00:17:09,071
أحذية كهذه يجب أن تساعدني في الخروج من الخزانة

183
00:17:09,071 --> 00:17:16,870
يجب أن تبحثي عن فضيحة و عاطفة
و أن تعبثي مع مليونير بينما زوجته تنتظره في الليموزين

184
00:17:16,870 --> 00:17:19,540
و تكوني قد عدت إلى البار مع رقمه الخليوي

185
00:17:19,540 --> 00:17:20,707
هذه أحذية لطيفة

186
00:17:20,707 --> 00:17:22,626
قولي لي أنك اختلقت هذا

187
00:17:22,626 --> 00:17:25,212
اسمعي أذا كنت لا تريدين ارتدائها

188
00:17:25,212 --> 00:17:27,339
فلا تشتريها

189
00:17:27,339 --> 00:17:29,716
اتركيها لشخص ما سيستفيد منها

190
00:17:29,716 --> 00:17:33,095
أنا أستفيد منها

191
00:17:36,765 --> 00:17:40,102
هل أشعر بالسوء أم أن علي أن أضحك على نفسي

192
00:17:40,102 --> 00:17:42,438
لا تبدو جيدة في الخزانة

193
00:17:42,438 --> 00:17:45,315
أشعر أنها تجعلني أبدو بدينة

194
00:17:45,315 --> 00:17:48,360
الأحذية مناسبة دائما

195
00:18:05,627 --> 00:18:07,337
لا تتصرفي هكذا

196
00:18:07,337 --> 00:18:08,589
هل تريدون شيئا

197
00:18:08,589 --> 00:18:11,091
بعض المشروب

198
00:18:11,091 --> 00:18:14,386
ظننت أننا لن نشرب

199
00:18:14,386 --> 00:18:16,847
فقط قليلا

200
00:18:31,195 --> 00:18:33,697
لا يا ماغي لا

201
00:18:45,292 --> 00:18:49,505
ما رأيكم أيتها السيدات بأن تشاركونا بعض الشراب

202
00:18:50,130 --> 00:18:51,423
أنت سيئة

203
00:18:51,423 --> 00:18:52,716
مالعيب فيما قلته

204
00:18:52,716 --> 00:18:54,468
أتعلمين أنت مجنونة تماما

205
00:18:54,468 --> 00:18:58,597
لماذا ألأنني قلت هذا

206
00:18:58,597 --> 00:19:03,685
مايكل لا أعرف ما خطب صديقتك
إن صديقتي لا تقول هذه الكلمة أبدا

207
00:19:03,685 --> 00:19:07,689
لا إن صديقتي ليس لديها حتى هذا

208
00:19:07,689 --> 00:19:12,402
إن صديقتي لديها هذا و لكنه شنيع جدا

209
00:19:12,402 --> 00:19:14,613
إن ما تمتلكه صديقتي ممتاز جدا

210
00:19:14,613 --> 00:19:18,992
و كأنه خارج من متحف

211
00:19:23,664 --> 00:19:25,582
مالذي أستطيع إحضاره لكن أيتها الفتيات

212
00:19:25,582 --> 00:19:29,545
نريد قطعتين كبيرتين من اللحم و بعض البيكن من فضلك

213
00:19:29,545 --> 00:19:32,923
شكرا جزيلا لك

214
00:19:35,676 --> 00:19:38,637
هل تقومون بتوظيف أحد

215
00:19:38,637 --> 00:19:40,848
سأحضر طلبا

216
00:19:41,598 --> 00:19:44,518
إن صديقتي مارشا لا تأكل الفطائر المحلاة أبدا

217
00:19:44,518 --> 00:19:47,312
...لهذا السبب لا تزال ترتدي

218
00:19:47,312 --> 00:19:48,939
ماذا ؟

219
00:19:48,939 --> 00:19:52,192
لا يمكن أن أكون جيدة بهذا

220
00:19:52,192 --> 00:19:54,945
بماذا ؟

221
00:19:54,945 --> 00:19:58,323
هل تقومون بتوظيف أحد

222
00:19:58,323 --> 00:20:01,285
هيا يا روز لم نمرح أبدا و لو لمرة واحدة

223
00:20:01,285 --> 00:20:02,619
إنها فرصة

224
00:20:02,619 --> 00:20:03,954
لفعل ماذا

225
00:20:03,954 --> 00:20:07,749
لكي تقومي بمناوبات تبيعين الفطائر المحلاة و المشروبات

226
00:20:07,749 --> 00:20:09,209
أظن أن عليك العمل

227
00:20:09,209 --> 00:20:11,003
حتى لا تلجأي إلي

228
00:20:11,003 --> 00:20:13,547
مالذي تتحدثين عنه لقد أخذت كأسين من الشراب

229
00:20:13,547 --> 00:20:17,009
لا لقد طلب لك الشراب من أجل أن تنامي معه

230
00:20:17,009 --> 00:20:20,304
حسنا لم أفعل

231
00:20:20,929 --> 00:20:23,557
أنت تحتاجين لعمل يا ماغي

232
00:20:24,349 --> 00:20:28,228
يوجد الكثير من الأشياء في العالم لا علاقة لها بالجنس

233
00:20:28,228 --> 00:20:30,939
الناس يجنون الأعموال من دون إغواء أحد

234
00:20:30,939 --> 00:20:34,776
من الواضح أنك جائعة

235
00:20:35,861 --> 00:20:38,822
أنت لن تبدين مثل تلك الجنية أتعرفين ذلك

236
00:20:38,822 --> 00:20:41,241
ستتقدمين في السن

237
00:20:41,241 --> 00:20:44,036
و من ثم كل الرجال الذين يدفعون فاتورتك الآن

238
00:20:44,036 --> 00:20:49,166
سيبحثون عن فتاة في العشرين
من عمرها تستطيع أن تقدم لهم ما يريدون

239
00:20:49,166 --> 00:20:53,378
من الأفضل أن نفكر بشيء ما لأن البقاء هكذا ليس لطيفا

240
00:20:53,378 --> 00:20:57,216
أنت مثيرة للشفقة

241
00:20:57,799 --> 00:20:59,468
جيد

242
00:20:59,718 --> 00:21:00,886
إلى أين أنت ذاهبة

243
00:21:00,886 --> 00:21:02,262
اجلسي يا ماغ

244
00:21:02,262 --> 00:21:04,681
ماغ

245
00:21:27,663 --> 00:21:31,667
لقد انشغل جيف و أرسلني عوضا عنه

246
00:21:31,667 --> 00:21:34,628
هل تريد بعضا منه ما زال ساخنا

247
00:21:43,303 --> 00:21:45,472
مرحبا

248
00:21:45,472 --> 00:21:48,267
كنت أتساءل فيما إذا كنتم توظفون أحدا

249
00:22:03,031 --> 00:22:04,408
مرحبا

250
00:22:14,585 --> 00:22:16,336
اللعنة

251
00:22:40,485 --> 00:22:42,196
هل تعرفين شيئا عن العمل

252
00:22:42,196 --> 00:22:43,989
ماذا ؟

253
00:22:43,989 --> 00:22:45,532
العصر

254
00:22:45,532 --> 00:22:46,325
لا

255
00:22:46,325 --> 00:22:47,951
ستعتادين عليه

256
00:22:47,951 --> 00:22:51,163
قبل البدء بهذا عليك التدرب

257
00:22:57,085 --> 00:22:59,296
مرحبا

258
00:23:00,464 --> 00:23:02,466
لا لا أستطيع المجيء الآن

259
00:23:02,466 --> 00:23:04,718
اسمعي سأصل عندما أصل

260
00:23:04,718 --> 00:23:06,470
شكرا لك

261
00:23:08,472 --> 00:23:10,265
إنها زوجة والدي

262
00:23:10,849 --> 00:23:12,976
يمكنك أن تضعيها كلها في القبو

263
00:23:12,976 --> 00:23:14,019
أحتاج إلى المكان

264
00:23:14,019 --> 00:23:16,813
أنا أجهزها من أجل طفل ابنتي مارشا

265
00:23:16,813 --> 00:23:18,816
هل هي حامل ؟

266
00:23:18,816 --> 00:23:20,692
ستصبح كذلك قريبا جدا

267
00:23:20,692 --> 00:23:24,071
مرحبا يا أبي

268
00:23:24,446 --> 00:23:26,448
لقد سمعت صوتك

269
00:23:26,448 --> 00:23:27,533
عرفت أنك هنا

270
00:23:27,533 --> 00:23:28,534
لقد كنت محكومة

271
00:23:28,534 --> 00:23:34,373
هل سترتدي هذا يا مايكل لأنك
إذا لم تكن تريد ذلك فعليك أن تذهب و تغير ملابسك

272
00:23:34,706 --> 00:23:36,583
لقد تأخرنا

273
00:23:36,583 --> 00:23:37,626
لن تتأخر مارشا

274
00:23:37,626 --> 00:23:39,169
ابقي هنا يا ماغي تناولي العشاء معنا

275
00:23:39,169 --> 00:23:41,255
أنوي ذلك

276
00:23:43,966 --> 00:23:46,760
حاولي أن لا تحرقي المنزل

277
00:24:09,241 --> 00:24:11,743
لا تنظري إلي هكذا يا مارشا

278
00:25:19,186 --> 00:25:24,066
نستطيع الذهاب مجانا إلى أفضل مطاعم في المدينة

279
00:25:24,066 --> 00:25:25,484
ماذا سنأكل

280
00:25:25,484 --> 00:25:30,030
أطعمة دسمة و ما شابه

281
00:25:30,280 --> 00:25:32,157
اعذرني

282
00:25:38,413 --> 00:25:40,999
حسنا سأبدأ بك أولا

283
00:25:40,499 --> 00:25:44,211
و لدينا فرصة لنعرف بعضنا البعض بشكل أفضل

284
00:25:48,757 --> 00:25:50,175
حسنا

285
00:25:54,888 --> 00:25:56,140
اللعنة

286
00:26:22,958 --> 00:26:24,877
هدنة

287
00:26:40,726 --> 00:26:42,644
اللعنة

288
00:26:44,354 --> 00:26:46,857
لقد أخذوا سيارتك أيضا أليس كذلك

289
00:26:46,857 --> 00:26:47,858
ماذا ؟

290
00:26:47,858 --> 00:26:50,986
إنهم يقطرونها أيام السبت

291
00:26:50,986 --> 00:26:54,448
هل تعرفون إلى أين يأخذون السيارات

292
00:26:54,448 --> 00:26:57,367
أجل إنها في آخر الشارع

293
00:26:57,367 --> 00:27:00,329
أجل أنا ذاهب إلى هناك ويسرني أن آخذك إلى هناك أيضا

294
00:27:00,329 --> 00:27:03,999
إذا رغبت بذلك

295
00:27:04,666 --> 00:27:06,168
سيكون هذا جيدا

296
00:27:06,168 --> 00:27:12,132
هل نحن في عجلة من أمرنا لأننا أود أن أذهب لتناول الشراب

297
00:27:12,549 --> 00:27:14,384
بالتأكيد

298
00:27:15,093 --> 00:27:16,303
ما هو اسمك ؟

299
00:27:16,303 --> 00:27:17,471
ماغي

300
00:27:17,471 --> 00:27:19,181
أنا غريغ سررت بلقائك

301
00:27:19,181 --> 00:27:20,474
سررت بلقائكم أيضا

302
00:27:44,790 --> 00:27:46,792
ما هذا المكان ؟

303
00:27:46,792 --> 00:27:48,919
كدنا أن نصل

304
00:28:10,190 --> 00:28:11,567
هذا صديقي

305
00:28:11,900 --> 00:28:13,277
هيا تقدموا

306
00:28:18,615 --> 00:28:19,950
ها هي

307
00:28:22,953 --> 00:28:24,121
حسنا

308
00:28:24,121 --> 00:28:28,792
شكرا شكرا على التوصيلة و المشروب لقد كان ممتعا

309
00:28:28,792 --> 00:28:30,127
سأراكم لاحقا

310
00:28:30,127 --> 00:28:33,464
انتظري لن تذهبي قبل أن تفعلي شيئا

311
00:28:33,464 --> 00:28:35,591
لا أنا بخير فعليا علي أن أذهب

312
00:28:35,591 --> 00:28:38,552
لا تستطيعين أخذ السيارة من دون الدفع مقابل ذلك

313
00:28:38,552 --> 00:28:39,720
ماذا تفعلين ؟

314
00:28:39,720 --> 00:28:41,513
انتظري

315
00:28:42,473 --> 00:28:44,016
دعها و شأنها

316
00:29:13,504 --> 00:29:15,505
ما هذا ؟

317
00:29:15,505 --> 00:29:18,050
هوني بوني أيضا

318
00:29:18,050 --> 00:29:19,343
اشتريت كلبا ؟

319
00:29:19,343 --> 00:29:22,179
لا لقد استعرته

320
00:29:22,429 --> 00:29:26,642
لم أرد البقاء وحيدة ليلة أمس لقد كانت ليلة سيئة

321
00:29:27,226 --> 00:29:31,104
و كذلك أنا و لكن ذلك لا يعني أن أقضي الليلة مع الكلاب

322
00:29:31,396 --> 00:29:33,148
كنت خائفة

323
00:29:33,148 --> 00:29:34,942
كان هنالك هؤلاء الرجال

324
00:29:34,942 --> 00:29:36,360
بالطبع

325
00:29:36,360 --> 00:29:41,823
...عدت إلى المنزل و كانوا
ألا تستطيعين الانتظار لمدة عشرين دقيقة

326
00:29:42,115 --> 00:29:45,410
لقد عملت يومين مقابل لا شيء
و هذا يعني أنني سأعمل للأبد

327
00:29:45,410 --> 00:29:50,374
و هذا يعني أيضا أنني لا
أستطيع أن أشغل رأسي بمشاكلك الآن

328
00:29:50,374 --> 00:29:55,629
قومي فقط بتنظيف الملاءات و أخرجي الكلب من المنزل

329
00:30:08,058 --> 00:30:10,561
يوجد قفل على سيارتي

330
00:30:10,561 --> 00:30:13,230
كيف وصل القفل إلى سيارتي ؟

331
00:30:13,230 --> 00:30:15,524
كنت أحاول إخبارك

332
00:30:15,524 --> 00:30:19,736
طوال حيازتي لهذه السيارة لم أحصل على مخالفة واحدة

333
00:30:19,736 --> 00:30:23,282
استخدمتها من دون إذن لمدة يومين

334
00:30:23,282 --> 00:30:24,950
هذه أنا يا ميلوني

335
00:30:24,950 --> 00:30:28,996
حدث أمر طارئ لا أستطيع الذهاب إلى
المحكمة هل تستطيعين أن ترسلي أحدهم عوضا عني

336
00:30:28,996 --> 00:30:31,331
شكرا لك

337
00:30:32,374 --> 00:30:34,626
أنت تدمرين كل شيء

338
00:30:37,254 --> 00:30:39,131
لا أستطيع تحمل هذا أكثر يا ماغي

339
00:30:39,131 --> 00:30:40,966
لا أستطيع

340
00:30:40,966 --> 00:30:44,553
أريدك أن تخرجي الآن

341
00:30:44,553 --> 00:30:46,597
اليوم قبل أن أعود من العمل

342
00:30:46,597 --> 00:30:48,348
إلى أين يفترض أن أذهب ؟

343
00:30:48,348 --> 00:30:50,434
هذه ليست مشكلتي

344
00:30:50,434 --> 00:30:52,519
مشكلتك هي أنت

345
00:30:52,519 --> 00:30:55,814
اعرفي ذلك

346
00:31:02,488 --> 00:31:04,323
كيف كانت شيكاغو ؟

347
00:31:04,323 --> 00:31:05,490
باردة

348
00:31:05,490 --> 00:31:07,826
أنا آسف لأنني لم أستطع الذهاب

349
00:31:07,826 --> 00:31:09,161
كان لدي بعض الأعمال هنا

350
00:31:09,161 --> 00:31:11,955
و أنا أعمل هنا أيضا

351
00:31:16,084 --> 00:31:18,086
أتعرف يا جيم

352
00:31:18,086 --> 00:31:21,590
إذا قلت بأنك ستذهب إلى شيكاغو
فعليك الذهاب إلى شيكاغو

353
00:31:21,590 --> 00:31:28,263
إذا لم تستطع ذلك و كنت
سترسل سيمون بدلا عنك فقم باتصال

354
00:32:00,170 --> 00:32:02,422
سافلة

355
00:32:32,578 --> 00:32:35,205
لا بأس بذلك يا هوني بوني

356
00:32:46,175 --> 00:32:48,969
هل روز هنا ؟

357
00:32:48,969 --> 00:32:51,346
لا

358
00:33:53,492 --> 00:33:56,703
روز يا روز

359
00:34:00,624 --> 00:34:03,085
لقد أعجبت بك

360
00:34:03,085 --> 00:34:06,004
لقد أعجبت بك حقا

361
00:34:07,631 --> 00:34:10,175
إنها لا تعرف أن تقرأ اسمك

362
00:34:10,175 --> 00:34:13,971
إنها لا تستطيع حتى تهجئته هل تستطيعين ذلك يا ماغي

363
00:34:13,971 --> 00:34:15,931
هل تريدين المحاولة هيا لنرى كيف يتم ذلك

364
00:34:15,847 --> 00:34:21,854
ج ي م جيم

365
00:34:21,854 --> 00:34:23,021
جميل

366
00:34:23,021 --> 00:34:24,940
و لكنه غبي جدا

367
00:34:24,940 --> 00:34:28,861
اخرسي أيتها الخنزيرة البدينة

368
00:34:30,154 --> 00:34:34,241
هل قلت حقا خنزيرة بدينة ؟

369
00:34:38,579 --> 00:34:40,956
أنت أختي

370
00:34:40,956 --> 00:34:43,709
و أفضل ما تستطيعين فعله

371
00:34:43,709 --> 00:34:47,087
هو خنزيرة بدينة

372
00:34:49,590 --> 00:34:54,803
اخرجي من حياتي

373
00:35:07,357 --> 00:35:10,527
هل يوجد شيء أستطيع فعله

374
00:35:10,527 --> 00:35:13,781
أريد مئتي دولار

375
00:35:14,573 --> 00:35:17,701
كنت ستدفع أليس كذلك

376
00:35:30,672 --> 00:35:33,342
متى سيغادر القطار

377
00:35:35,344 --> 00:35:38,764
في الثانية عشرة و ثمانية عشر دقيقة

378
00:36:32,568 --> 00:36:34,903
مايكرو وركس

379
00:36:39,866 --> 00:36:42,202
حسنا لقد سمعتك

380
00:36:43,829 --> 00:36:45,873
أسفة ظننت أنه ولدي

381
00:36:45,873 --> 00:36:47,875
سأحضر قائمتي

382
00:36:49,334 --> 00:36:51,879
لم أعرف أن ابنك هنا

383
00:36:51,879 --> 00:36:53,046
هذا رائع

384
00:36:53,046 --> 00:36:55,549
إنه في الجوار أتى مرة واحدة لرؤيتي

385
00:36:55,549 --> 00:36:58,802
و أين هو موجود الآن إنه على الشاطئ يتفرج على النساء

386
00:37:00,012 --> 00:37:02,055
يا لويس

387
00:37:02,055 --> 00:37:04,391
ما بك تبدو و كأنك تعرضت لجلطة

388
00:37:04,391 --> 00:37:05,934
كنت محظوظا أنني لم أصب بها

389
00:37:05,934 --> 00:37:07,811
كيف حالك يا إيلما لم أنتبه إليك

390
00:37:07,811 --> 00:37:09,938
إنها خفية

391
00:37:09,938 --> 00:37:11,648
تبدو مضطربا

392
00:37:11,648 --> 00:37:14,526
من يحتاج إلى كل هذه الخيارات إنه صابون

393
00:37:14,526 --> 00:37:19,281
أنا أقول عندما لا تعرف أحضر أبسط العلب

394
00:37:19,823 --> 00:37:22,910
أنت بالتأكيد تعرفين كل شيء

395
00:37:22,910 --> 00:37:25,662
الأطعمة و الصحون و كيف تستخدمين الهاتف الخليوي

396
00:37:25,662 --> 00:37:28,040
لا تحتاجين إلى البقاء لفترة طويلة و أنت تتساءلين

397
00:37:28,040 --> 00:37:30,125
لا بد أنك تفتقدها

398
00:37:30,125 --> 00:37:31,585
كل يوم

399
00:37:31,585 --> 00:37:32,961
و أنت

400
00:37:32,961 --> 00:37:37,674
أنا لم أعرف زوجتك لذلك
لا أعرف إذا أمكنني القول أنني أفتقدها

401
00:37:40,677 --> 00:37:44,264
لقد حصلت أخيرا على موعد مع لويس فيلتمان

402
00:37:44,264 --> 00:37:45,724
ماذا تقصدين ؟

403
00:37:45,724 --> 00:37:48,185
لم يزح نظره عنك منذ أن وصلنا إلى هنا

404
00:37:48,185 --> 00:37:50,771
هذا سخيف لم يفعل ذلك

405
00:37:50,771 --> 00:37:54,775
على أي حال إنه ليس موعدا أنا أساعده في غسيله

406
00:37:54,775 --> 00:37:57,986
لماذا تظنين أنه بقي هنا أمن أجل الرياضة

407
00:37:57,986 --> 00:38:00,739
صدقيني إنه موعد

408
00:38:02,449 --> 00:38:05,077
على الأقل فقد رحلت

409
00:38:05,077 --> 00:38:07,955
بأي حال إلى أين ذهبت ؟

410
00:38:08,580 --> 00:38:10,499
لا أعرف

411
00:38:10,499 --> 00:38:12,626
ربما إلى عند والدي

412
00:38:12,626 --> 00:38:13,877
هذا جيد

413
00:38:13,877 --> 00:38:17,172
على الأقل إنه ليس ذلك الشيء الذي تتذمرين منه

414
00:38:21,343 --> 00:38:26,890
على من تبكين على الذي
حطم سفينتك أم على الذي سعى إلى ذلك

415
00:38:26,890 --> 00:38:30,561
لأنه لا أحد منهم يستأهل دموعك

416
00:38:32,646 --> 00:38:35,315
ليس على أحد منهم

417
00:38:35,315 --> 00:38:38,277
أنا متأكدة أنك محقة

418
00:38:42,364 --> 00:38:46,159
و لكن في بعض الأحيان أشعر بالأسف لقول ذلك

419
00:38:46,159 --> 00:38:48,328
كم هذا مقرف

420
00:38:48,328 --> 00:38:51,790
و أنا متأسفة حقا لأنه حدث لك

421
00:38:56,336 --> 00:38:58,797
هل ترتديهم في كل يوم عطلة

422
00:38:58,797 --> 00:39:04,469
أجل قال لي ابني مالذي يجعلهم مختلفين عن الآخرين

423
00:39:04,469 --> 00:39:06,597
إن ابني يحب المزاح

424
00:39:06,597 --> 00:39:09,266
يعتقد أنني لن أراه إلا في أيام العطل

425
00:39:09,266 --> 00:39:10,934
سيذهبون إلى الخارج

426
00:39:10,934 --> 00:39:12,394
على الأقل هو متزوج

427
00:39:12,394 --> 00:39:15,272
أنا ابني في 55 و ما زال عازبا

428
00:39:15,272 --> 00:39:16,315
هل هو شاذ ؟

429
00:39:16,315 --> 00:39:17,941
أتمنى

430
00:39:17,941 --> 00:39:19,276
غير ناضج

431
00:39:19,276 --> 00:39:22,321
إيما حدثيني عن عائلتك

432
00:39:22,321 --> 00:39:28,452
زوجي الذي ورثت منه توفي بالسرطان منذ ثلاث سنوات

433
00:39:28,452 --> 00:39:29,661
هل هذا مضحك ؟

434
00:39:29,661 --> 00:39:31,622
لا بل الطريقة التي قلت بها ذلك

435
00:39:31,622 --> 00:39:36,293
أنها طريقة الإلقاء الإسم المجال و الطريقة التي مات بها و السبب

436
00:39:36,293 --> 00:39:37,794
و لكن ليس بأشياء محددة

437
00:39:37,794 --> 00:39:40,672
لا بأس بالسطران و لكن لم يقل أحد أبدا سرطان الرئة

438
00:39:40,672 --> 00:39:44,009
أو لا سمح الله بمرض آخر

439
00:39:44,009 --> 00:39:46,511
ماذا عنك أيوجد لديك أولاد ؟

440
00:39:46,511 --> 00:39:48,889
لا

441
00:39:49,473 --> 00:39:52,017
ليس لدي أي أولاد

442
00:40:02,361 --> 00:40:05,656
جرو جميل

443
00:40:06,448 --> 00:40:09,159
هل هذا جرو صغير

444
00:40:09,159 --> 00:40:12,871
هل أنت معتادة على المجيء إلى هنا

445
00:40:13,122 --> 00:40:18,043
ظننت أنها ستتجنب الكلاب الآخرين لشهر آخر

446
00:40:18,043 --> 00:40:19,044
إنها كذلك أنا أتمشى

447
00:40:19,044 --> 00:40:20,379
يجب أن نتحدث أنا و أنت في يوم ما

448
00:40:20,379 --> 00:40:21,588
لا أنا

449
00:40:21,588 --> 00:40:23,423
مرحبا

450
00:40:23,423 --> 00:40:28,053
أنا فيلينز الذي تقوم بالتمشي مع الكلاب

451
00:40:28,595 --> 00:40:32,349
أجل أعمل لكانالز من أجل الفقراء

452
00:40:32,349 --> 00:40:35,519
إنها ما نحتاج إليه بالضبط

453
00:40:35,519 --> 00:40:37,604
بكل تأكيد

454
00:40:37,604 --> 00:40:40,774
كم تتقاضين

455
00:40:41,108 --> 00:40:43,735
يا إلهي لقد أنقذت حيواني

456
00:40:43,735 --> 00:40:45,028
أين وجدته

457
00:40:45,028 --> 00:40:48,323
كان يتجول في وقت متأخر حول المنزل

458
00:40:48,323 --> 00:40:50,826
أتعلمين لقد أعطيت تلك الفتاة عملا

459
00:40:50,826 --> 00:40:54,830
لقد بدت طبيعية و الشيء الذي
أعرفه أنها رحلت مع هذا الكلب

460
00:40:55,205 --> 00:40:59,543
لا تستطيعين تصور مالذي سيحدث لعملي إذا عرف ذلك

461
00:41:00,002 --> 00:41:02,504
ما رأيك بمئتي دولار كمكافأة

462
00:41:02,504 --> 00:41:05,007
هل هذا كاف

463
00:41:05,007 --> 00:41:06,592
لا أريد مكافأة

464
00:41:06,592 --> 00:41:07,885
م

465
00:41:07,885 --> 00:41:09,720
هل أنت قديسة ؟
لا

466
00:41:09,720 --> 00:41:12,347
أفكر أنه ربما عوضا عن مكافأة

467
00:41:12,347 --> 00:41:15,684
أن تقولي لزبائنك عن عملي في خدمة الكلاب

468
00:41:15,684 --> 00:41:18,687
بشكل حصري

469
00:41:51,678 --> 00:41:54,848
ليس بالقدر الكاف ليربح البينغو

470
00:41:54,848 --> 00:42:00,479
أنا لا أمزح لن تكوني مسرورة
عندما تنتظرين مساعدات الحكومة

471
00:42:01,229 --> 00:42:01,939
مرحبا

472
00:42:04,650 --> 00:42:06,193
مرحبا

473
00:42:06,193 --> 00:42:07,361
هل هذه ايميلي هرش ؟

474
00:42:07,361 --> 00:42:08,821
أجل أنا هي

475
00:42:08,821 --> 00:42:12,282
هل كان لديك فتاة اسمها كارولين ؟

476
00:42:13,951 --> 00:42:15,994
أجل

477
00:42:31,677 --> 00:42:34,805
إذا هل أنت في إجازة

478
00:42:38,433 --> 00:42:40,811
أجل

479
00:42:42,020 --> 00:42:45,190
حسنا نستطيع الحصول هنا على طقس جميل

480
00:42:50,529 --> 00:42:52,906
أنا سعيدة جدا لقدومك

481
00:42:55,742 --> 00:42:58,162
أنا سعيدة جدا لأنك هنا

482
00:43:24,229 --> 00:43:26,023
هذه ليفتوينغس

483
00:43:26,023 --> 00:43:28,525
هذه حفيدتي ماغي

484
00:43:33,280 --> 00:43:37,534
لا بد أنك جائعة هل أستطيع أن أحضر لك شيئا لتأكلينه

485
00:43:37,534 --> 00:43:39,369
لا أنا بخير

486
00:43:39,369 --> 00:43:43,415
أنا متعبة

487
00:43:43,415 --> 00:43:46,209
دعيني أدلك على غرفتك

488
00:43:47,794 --> 00:43:49,505
إنها هنا

489
00:43:49,505 --> 00:43:51,006
هذا الحمام

490
00:43:51,006 --> 00:43:56,762
و يوجد فيه مناشف نظيفة
و أدوات للغسيل و السرير مرتب

491
00:43:56,762 --> 00:44:00,182
و يوجد بطانيات إضافية في الخزانة

492
00:44:01,308 --> 00:44:04,144
هل جدي موجود في الجوار

493
00:44:04,144 --> 00:44:05,396
لا

494
00:44:05,396 --> 00:44:09,358
لا لقد توفي منذ ثلاث سنوات

495
00:44:10,400 --> 00:44:13,028
نادني إذا احتجت إلى أي شيء

496
00:44:13,028 --> 00:44:15,239
نعم

497
00:44:32,297 --> 00:44:35,634
قلت أنك لم ترزقي بأولاد

498
00:44:35,634 --> 00:44:38,345
قلت أنه لا يوجد لدي أولاد

499
00:44:38,345 --> 00:44:40,931
كان عندي ابنة

500
00:44:40,931 --> 00:44:42,516
اسمها كارولين

501
00:44:42,516 --> 00:44:44,184
لقد ماتت

502
00:44:44,184 --> 00:44:46,895
كيف كانت تبدو

503
00:44:47,479 --> 00:44:50,524
كانت

504
00:44:50,524 --> 00:44:52,776
كان تشبهها بالضبط

505
00:44:52,776 --> 00:44:57,698
نفس العيون نفس البشرة نفس الوجه متطابقة

506
00:44:57,698 --> 00:45:02,578
و لكنها كانت تعاني من مشاكل صحية

507
00:45:02,578 --> 00:45:05,914
لم تمت بسبب مشاكلها الصحية

508
00:45:06,165 --> 00:45:08,917
إذا كيف ماتت

509
00:45:13,088 --> 00:45:15,841
حادث سيارة

510
00:45:17,634 --> 00:45:19,678
هذا غير معقول لماذا ؟

511
00:45:19,678 --> 00:45:22,014
أنا لست سعيدة في تلك المؤسسة

512
00:45:22,014 --> 00:45:24,558
إذا عوضا عن ذلك ستقومين بتنزيه الكلاب

513
00:45:24,558 --> 00:45:27,060
و الحصول على دخل

514
00:45:27,060 --> 00:45:29,396
أظن أن الأمر سيكون ممتعا

515
00:45:29,396 --> 00:45:32,274
هل أنت بخير ؟

516
00:45:32,566 --> 00:45:34,818
أنت لا تعانين

517
00:45:35,194 --> 00:45:37,321
ماذا ؟

518
00:45:38,864 --> 00:45:42,951
عليك أن تتحدثي إلى طبيب نفسي

519
00:45:42,951 --> 00:45:44,244
سأدفع أجر ذلك

520
00:45:44,244 --> 00:45:46,163
من دون أية أسئلة

521
00:45:46,163 --> 00:45:47,581
إذا كنت تشعرين

522
00:45:47,581 --> 00:45:50,125
أنني مجنونة

523
00:45:50,125 --> 00:45:53,670
لست أنا من يجب أن تقلق عليها

524
00:45:53,670 --> 00:45:56,298
كيف أحوال ماغي

525
00:45:56,882 --> 00:45:58,258
ألم ترها ؟

526
00:45:58,258 --> 00:46:00,094
لا ما زالت عندك أليست كذلك

527
00:46:00,094 --> 00:46:01,595
أجل إنها كذلك

528
00:46:01,595 --> 00:46:04,431
إنها بخير

529
00:46:05,349 --> 00:46:06,725
شكرا على القهوة

530
00:46:06,725 --> 00:46:08,685
أراك قريبا

531
00:46:22,616 --> 00:46:27,496
الرقم المطلوب غير متوفر

532
00:46:41,635 --> 00:46:43,845
صباح الخير

533
00:46:44,263 --> 00:46:45,722
هل نمت بشكل جيد ؟

534
00:46:46,348 --> 00:46:47,891
أنا بخير شكرا

535
00:46:47,891 --> 00:46:51,645
لدي الكثير من الأطعمة هنا أستطيع أن أصنع أي نوع تحبينه

536
00:46:51,645 --> 00:46:54,147
لا أتناول الفطور

537
00:46:54,940 --> 00:46:57,025
أشرب القهوة

538
00:46:58,402 --> 00:47:01,405
إذا يا إلهي

539
00:47:01,405 --> 00:47:03,073
هل هذه مفاجأة ؟

540
00:47:03,073 --> 00:47:05,492
إنها مفاجأة جميلة

541
00:47:05,492 --> 00:47:08,162
بعد كل هذا الوقت

542
00:47:09,413 --> 00:47:11,457
ما سبب ذلك

543
00:47:11,457 --> 00:47:13,542
معذرة

544
00:47:13,542 --> 00:47:17,296
كنت دائما خارج الصورة أم أنك اخترت ذلك

545
00:47:17,296 --> 00:47:22,509
لم نكن أنا وجدك بعيدين عنكم كنا موجودين هناك دائما

546
00:47:22,509 --> 00:47:26,638
حتى بعد وفاة أمك

547
00:47:26,638 --> 00:47:30,392
أرسلت بطاقات معايدة كل سنة

548
00:47:30,392 --> 00:47:32,060
و لم أتلق ردا أبدا

549
00:47:32,060 --> 00:47:35,230
أجل أعلم أنك كتبت لفترة و لقد وجدتهم مؤخرا

550
00:47:35,230 --> 00:47:37,399
ماذا تقصدين

551
00:47:37,399 --> 00:47:39,318
أقصد أنني قراتها مؤخرا

552
00:47:39,318 --> 00:47:41,320
أشكرك على النقود

553
00:47:41,320 --> 00:47:45,824
أتقولين لي أن والدك لم يعطيكم بطاقاتي أبدا

554
00:47:47,910 --> 00:47:51,288
مالذي يجعلك تظنين ذلك

555
00:47:51,288 --> 00:47:55,375
أظن أنكم فعلتم هذا كليكما

556
00:47:59,129 --> 00:48:01,632
هل يوجد مسبح في هذا المكان ؟

557
00:49:26,759 --> 00:49:28,260
يا روز

558
00:49:28,260 --> 00:49:29,469
روز فيلنز

559
00:49:29,469 --> 00:49:30,721
سيمون

560
00:49:30,721 --> 00:49:32,848
كيف حالك ؟

561
00:49:32,848 --> 00:49:35,142
تبدين رائعة

562
00:49:35,434 --> 00:49:37,227
لست مريضة على الإطلاق

563
00:49:37,227 --> 00:49:39,479
لماذا أمرض ؟

564
00:49:40,772 --> 00:49:42,941
هذا ما قالوه

565
00:49:42,941 --> 00:49:45,569
هذا ما قالوه ؟

566
00:49:48,072 --> 00:49:50,741
ما رأيك بهذا وقت الغداء

567
00:49:50,741 --> 00:49:52,951
ما رأيك بالطعام الياباني

568
00:49:52,951 --> 00:49:54,411
أنا لست جائعة يا سيمون

569
00:49:54,411 --> 00:49:56,914
كونك لست جائعة ليس عذرا

570
00:49:56,914 --> 00:50:00,500
هيا سنذهب لمقابلة زبائن جدد

571
00:50:00,709 --> 00:50:02,794
شكرا لك هل تأكلين كل شيء ؟

572
00:50:02,794 --> 00:50:04,421
ليس كما تظن

573
00:50:04,421 --> 00:50:08,509
طبقين من الأونيم و ميساغو واحد

574
00:50:08,509 --> 00:50:13,013
اثنان تاغو و أوماتشي واحد

575
00:50:13,013 --> 00:50:17,309
و ذلك الشيء الذي لا يوجد عليه توابل أنت تعرفينه

576
00:50:17,309 --> 00:50:19,144
أيراك
أجل

577
00:50:19,144 --> 00:50:20,270
حسنا

578
00:50:20,270 --> 00:50:22,439
حسنا شكرا لك

579
00:50:23,899 --> 00:50:26,151
لقد طلبت من أجلي
أجل

580
00:50:26,151 --> 00:50:27,444
أليس هذا كثيرا جدا

581
00:50:27,444 --> 00:50:29,196
أنا خبير في الطلبات

582
00:50:29,196 --> 00:50:30,447
إنها موهبة

583
00:50:30,447 --> 00:50:33,116
حقا
بكل تأكيد

584
00:50:33,116 --> 00:50:35,869
ما هو أخر مطعم ذهبت إليه

585
00:50:36,495 --> 00:50:40,999
أخذت أختي إلى عربة للمأكولات

586
00:50:40,999 --> 00:50:44,628
و أخذتما أنتما الاثنتين

587
00:50:44,628 --> 00:50:46,129
سناك ور

588
00:50:46,129 --> 00:50:47,089
صحيح

589
00:50:47,089 --> 00:50:50,717
تقريبا أخذت أنا السناك و هي طلبت شيئا آخر

590
00:50:50,717 --> 00:50:54,054
حسنا سأخذك إلى هناك

591
00:50:54,054 --> 00:51:00,727
و سنأخذ فواغران مع شريحة لحم

592
00:51:00,727 --> 00:51:03,981
الحمام مع الويسكي

593
00:51:03,981 --> 00:51:08,527
مع الملفوف

594
00:51:08,527 --> 00:51:10,279
و الشوكولا

595
00:51:10,279 --> 00:51:12,990
مع بعض الفريز عليها

596
00:51:12,990 --> 00:51:16,785
سترغبين بالقاء معي لبقية حياتك

597
00:51:23,959 --> 00:51:26,044
هذه خاصة لك
شكرا لك

598
00:51:26,044 --> 00:51:27,754
استمتعوا بالطعام

599
00:51:29,006 --> 00:51:32,968
إذا ما هي الإشاعات الأخرى

600
00:51:32,968 --> 00:51:37,848
الإشاعة رقم واحد المرض الغامض

601
00:51:37,848 --> 00:51:39,475
الإشاعة رقم اثنان

602
00:51:39,475 --> 00:51:43,395
قد حصلت على عمل أفضل عند هاملتون

603
00:51:44,021 --> 00:51:46,231
تفضلي جربي هذا

604
00:51:46,231 --> 00:51:48,567
الإشاعة رقم ثلاثة ؟

605
00:51:48,567 --> 00:51:49,693
صويا ؟

606
00:51:49,693 --> 00:51:52,362
هيا ما هي الإشاعة الثالثة ؟

607
00:51:56,158 --> 00:51:59,828
علاقة مع شريك تحولت إلى الأسوأ

608
00:52:06,460 --> 00:52:10,923
لا تقلقي معظم الناس يراهنون على ذلك

609
00:52:17,846 --> 00:52:22,059
خذي هذا لا يعني أن كل شيء أفضل حالا

610
00:52:25,479 --> 00:52:28,232
إذا في أي وقت يوم الجمعة

611
00:52:28,232 --> 00:52:29,107
عفوا

612
00:52:29,107 --> 00:52:31,151
من أجل العشاء

613
00:52:31,151 --> 00:52:34,279
اسمع يا سيمون كان هذا لطفا منك

614
00:52:34,279 --> 00:52:38,075
...لا أظن أنه
إذا يوم السبت

615
00:52:48,502 --> 00:52:50,295
رائحته طيبة ما هذا ؟

616
00:52:50,295 --> 00:52:52,381
هذه بريز ديو

617
00:52:58,512 --> 00:53:01,598
يوجد منديل ورقي على الطاولة

618
00:53:06,770 --> 00:53:09,147
ليس فضولا

619
00:53:09,147 --> 00:53:12,651
كم ستطول هذه الإجازة

620
00:53:13,318 --> 00:53:15,863
لماذا ليس لديك أية صور لأمي هنا ؟

621
00:53:15,863 --> 00:53:18,782
ألا تفكرين بها ؟

622
00:53:18,782 --> 00:53:22,494
لا أحتاج إلى صورة لأفكر في ابنتي

623
00:53:30,043 --> 00:53:34,548
تضعين صورا فتحصلين على أسئلة لا تنتهي

624
00:53:34,548 --> 00:53:37,134
يتوقعون أن تخبريهم بكل شيء و أنا لا أفعل ذلك

625
00:53:37,134 --> 00:53:39,845
بسبب مرض أمي

626
00:53:39,845 --> 00:53:42,764
لأنها رحلت

627
00:53:43,849 --> 00:53:46,101
ألهذا السبب ابتعدي عنا

628
00:53:46,101 --> 00:53:48,395
لأنك لا تريدين التحدث عنها معنا أيضا

629
00:53:48,395 --> 00:53:50,480
لم أبتعد

630
00:53:50,480 --> 00:53:53,317
لقد أرغمت على ذلك

631
00:53:54,193 --> 00:53:55,778
اسمعي

632
00:53:55,778 --> 00:53:59,740
لست أنا من رفض الإجابة على
الرسائل بل والدك هو من فعل ذلك

633
00:53:59,740 --> 00:54:02,117
لست أنا من لم يرغب بأن تكون هناك علاقة

634
00:54:02,117 --> 00:54:03,035
هل قال ذلك ؟

635
00:54:03,035 --> 00:54:05,287
لا أريد أن تكون لك علاقة مع بناتي

636
00:54:05,287 --> 00:54:05,954
أجل

637
00:54:05,954 --> 00:54:06,955
متى ؟

638
00:54:06,955 --> 00:54:08,082
بعد الجنازة

639
00:54:08,082 --> 00:54:11,293
لماذا لم يقول ذلك

640
00:54:11,293 --> 00:54:14,004
لأنه متسرع

641
00:54:14,004 --> 00:54:15,672
لقد لامني على كل شيء

642
00:54:15,672 --> 00:54:18,133
كل يوم سيء كل وقت سيء

643
00:54:18,133 --> 00:54:22,220
لم يرغب بوجودي إلى جوارها

644
00:54:22,220 --> 00:54:27,643
و بعد أن رحلت لم يرغب بوجودي قربك أو قرب أختك

645
00:54:33,232 --> 00:54:35,818
كنت أتساءل

646
00:54:36,527 --> 00:54:39,613
لقد بذلت ما في وسعك

647
00:54:39,613 --> 00:54:41,531
و لم تحاولي ثانية

648
00:54:41,531 --> 00:54:45,410
بعد أن مررت بكل هذا الحدث العصيب

649
00:54:45,410 --> 00:54:53,043
كان سيكون أمرا جيدا وجود جدة

650
00:54:55,587 --> 00:54:57,506
لطيفة

651
00:54:59,133 --> 00:55:01,844
و ربما تشعر بالوحدة

652
00:55:06,807 --> 00:55:09,685
تبدو أنها تتعالج ببراعة من الوضع الذي مرت به

653
00:55:09,685 --> 00:55:11,186
لقد فقدت الفتاة أمها

654
00:55:11,186 --> 00:55:13,647
و أنت فقدت ابنتك

655
00:55:13,647 --> 00:55:14,773
ليس نفس الشيء

656
00:55:14,773 --> 00:55:18,652
بل أسوأ أم تدفن طفلها ضد قوانين الطبيعة

657
00:55:18,652 --> 00:55:23,031
بل الأسوا هو أن جدة تهجرون أحفادها

658
00:55:23,031 --> 00:55:25,742
أنت قلت أنهم لم يرغبوا بوجودك

659
00:55:25,742 --> 00:55:28,745
مالذي كان يفترض أن تقومي به تتوسلين إليهم عند الباب

660
00:55:28,745 --> 00:55:31,123
أجل

661
00:55:31,790 --> 00:55:34,042
لنسترح من الأحذية

662
00:55:34,876 --> 00:55:37,170
من أجل كارولين

663
00:55:37,170 --> 00:55:38,755
أجل

664
00:55:38,755 --> 00:55:40,632
كاولين

665
00:55:40,632 --> 00:55:45,679
كانت قد رحلت و دخولك إلى ذلك المنزل لم يكن ليعيدها

666
00:55:45,679 --> 00:55:46,889
أرادتني هناك

667
00:55:46,889 --> 00:55:48,223
لا تعرفين ذلك

668
00:55:48,223 --> 00:55:50,851
بل أعرف

669
00:55:50,851 --> 00:55:52,811
كيف ؟

670
00:55:53,145 --> 00:55:55,647
أنا أعرف

671
00:55:55,647 --> 00:55:57,399
كيف

672
00:56:00,110 --> 00:56:02,821
لم أقل هذا لأي أحد و لا حتى لأيرون

673
00:56:02,821 --> 00:56:04,573
سأخذ هذا إلى قبري

674
00:56:04,573 --> 00:56:06,950
تحدثي إلى أمك

675
00:56:11,288 --> 00:56:13,415
لم يكن حادث سيارة

676
00:56:13,415 --> 00:56:18,670
أقصد كان هناك سيارة

677
00:56:19,087 --> 00:56:21,465
و كان هناك تصادم

678
00:56:21,465 --> 00:56:25,219
لا تقصدين أنه كان متعمدا

679
00:56:28,430 --> 00:56:30,682
كان هناك ورقة

680
00:56:33,560 --> 00:56:36,438
بعد عشرة أيام من الجنازة

681
00:56:37,105 --> 00:56:39,233
ماذا كتب فيها

682
00:56:39,733 --> 00:56:41,568
سطر واحد

683
00:56:42,736 --> 00:56:45,698
أرجوك اعتني ببناتي

684
00:56:45,698 --> 00:56:48,283
و لم تفعلي

685
00:56:48,951 --> 00:56:51,119
لم تفعلي لأنك لم تتمكني

686
00:56:51,119 --> 00:56:54,081
الآن تستطيعين لذلك ستفعلين

687
00:56:54,081 --> 00:56:58,168
لقد بذلت ما في وسعك في وضع سيئ

688
00:56:58,168 --> 00:57:02,047
لا يوجد شيء لتشعري بالذنب بسببه

689
00:57:02,047 --> 00:57:06,635
و قولي ذلك لتلك الأنسة ذات الملابس الداخلية الضيقة

690
00:57:16,228 --> 00:57:19,147
من هنا كان كل أصدقائي

691
00:57:20,649 --> 00:57:25,738
لقد تدخلت بالفعل لا أعلم لماذا غضبت و لكن بطريقة ما فقد خسرت

692
00:57:25,738 --> 00:57:29,199
أو بكل الحالات هذا شيء رسمي

693
00:57:29,199 --> 00:57:32,828
أنا ربان هذا القارب الشراعي

694
00:57:37,833 --> 00:57:40,419
اسمعي أعلم أن هذا ليس من شأني

695
00:57:40,419 --> 00:57:41,920
و لكنني لا أستطيع أن أسكت

696
00:57:41,920 --> 00:57:43,797
يوجد لك حقوق

697
00:57:43,797 --> 00:57:47,342
فرصة قانونية من أجل استرداد عملك

698
00:57:47,342 --> 00:57:49,177
لا أريد العودة

699
00:57:49,177 --> 00:57:52,639
لا تريدين ؟

700
00:57:52,639 --> 00:57:54,391
اعتقدت أنك أحببته

701
00:57:54,391 --> 00:57:57,686
كنت أول من يصل في الصباح و آخر من يغادر مساء

702
00:57:57,686 --> 00:57:59,062
أعلم ذلك

703
00:57:59,062 --> 00:58:01,523
و لكنها ليست كما كانت تبدو

704
00:58:01,523 --> 00:58:04,193
إذا لماذا ؟

705
00:58:04,610 --> 00:58:07,696
لا أعرف ربما

706
00:58:08,072 --> 00:58:10,741
كنت أخاف مما سيحدث إذا لم أكن موجودة

707
00:58:10,741 --> 00:58:13,493
مثل ماذا أن يقدموا هدايا و أنت غير موجودة

708
00:58:13,493 --> 00:58:16,955
مع وجود مجانين مثلك هناك لا أبدا

709
00:58:17,372 --> 00:58:19,958
لا لم أكن قلقة بشأن المكتب

710
00:58:20,792 --> 00:58:24,546
أعتقد أن الأمر كان متعلقا بي

711
00:58:24,546 --> 00:58:27,508
و ما قد يحدث لي من دون وجود هؤلاء الناس الذين قد اسعدهم

712
00:58:27,508 --> 00:58:30,510
و تلك المهمات التي كنت أقوم بها

713
00:58:30,510 --> 00:58:35,098
مثل تلك الأشياء التي كنا نقوم بها سوية

714
00:58:35,432 --> 00:58:37,768
و من دونهم

715
00:58:38,560 --> 00:58:41,021
سأنهار

716
00:58:42,481 --> 00:58:45,484
و لكنك لم تنهاري

717
00:58:45,484 --> 00:58:47,945
أعتقد ذلك

718
00:58:49,446 --> 00:58:52,199
إذا مالذي جعلك تتماسكين

719
00:59:00,624 --> 00:59:05,295
بالنسبة لي إنها السياسة و القانون

720
00:59:05,295 --> 00:59:07,589
و الرفاهية و الطعام الجيد

721
00:59:07,589 --> 00:59:12,260
إذا حدث و لم ترغبي بمشاركتي في لعبة أو وجبة

722
00:59:12,260 --> 00:59:15,013
عليك أن تجري اتصالا

723
00:59:30,779 --> 00:59:32,531
جدتي

724
01:00:08,901 --> 01:00:10,986
كنت أبحث عن

725
01:00:10,986 --> 01:00:13,614
ماذا ؟

726
01:00:18,118 --> 01:00:19,119
...آسفة أنـ

727
01:00:19,119 --> 01:00:23,123
درج خاطئ
إنه في درج الجوارب

728
01:00:23,916 --> 01:00:24,917
ما هو ؟

729
01:00:24,917 --> 01:00:29,922
مالي هذا ما كنت تبحثين عنه
هذا ما كنت تريدينه صحيح

730
01:00:30,422 --> 01:00:31,924
لا يا إلهي

731
01:00:33,926 --> 01:00:34,927
حسنا

732
01:00:35,844 --> 01:00:38,805
...أظن أنه بعد غيابك لحوالي 20 سنة أو أكثر

733
01:00:38,805 --> 01:00:41,809
لذا أنا لا أظن أنك تريدين أن تقيمي علاقة معي...

734
01:00:41,809 --> 01:00:44,228
كم ؟
كم ماذا ؟

735
01:00:44,228 --> 01:00:48,815
مال يا ماغي
كم من المال كنت تتمنينه مني يا ماغي ؟

736
01:00:51,819 --> 01:00:54,822
لا أعلم
بالطبع تعرفين

737
01:00:56,031 --> 01:00:59,826
أريد أن أذهب لنيويورك

738
01:00:59,826 --> 01:01:03,831
ربما للتمثيل
أظن أنني جيدة فيه

739
01:01:03,914 --> 01:01:07,918
واضح

740
01:01:07,918 --> 01:01:09,920
كم تريدين ؟
ْ3000 آلاف

741
01:01:09,920 --> 01:01:12,923
ذلك لن تجديه في درج الجوارب

742
01:01:12,923 --> 01:01:14,925
كم لديك ؟

743
01:01:19,846 --> 01:01:23,851
لن أعطيك 3000 آلاف دولار
ولكني سأفعل ذلك

744
01:01:23,851 --> 01:01:26,854
يحتاجون مساعدة في مركز المساعدات

745
01:01:26,645 --> 01:01:31,650
تحصلين على ذلك العمل
وتتوقفين عن تضييع وقتك هنا كالأميرة

746
01:01:31,650 --> 01:01:33,652
وسأطابق ما تحصلين عليه قليلا قليلا

747
01:01:39,658 --> 01:01:42,619
ستفعلين ذلك ؟

748
01:01:44,121 --> 01:01:46,123
لماذا ؟

749
01:01:47,124 --> 01:01:49,126
لأنني جدتك

750
01:02:11,773 --> 01:02:14,985
هل هذه كورينا ؟
لا

751
01:02:15,068 --> 01:02:16,987
من هناك ؟
ماغي

752
01:02:17,070 --> 01:02:19,448
هل تقابلنا من قبل

753
01:02:19,573 --> 01:02:22,701
هناك سطر مأخوذ عليه القليل من الغبار

754
01:02:22,784 --> 01:02:25,078
حسنا ما هو رمزك ؟

755
01:02:25,162 --> 01:02:27,498
لقد كنت خارج اللعبة منذ وقت

756
01:02:27,581 --> 01:02:30,083
ماذا كـ 70، 80 سنة ؟

757
01:02:30,167 --> 01:02:33,170
أعطي أو خذ

758
01:02:33,253 --> 01:02:35,255
أين كورين ؟
إنها فتاتي رقم واحد

759
01:02:35,339 --> 01:02:37,925
حسنا أستميحك عذرا
ولكن ما تمتلكه كورين أنا لا أمتلكه ؟

760
01:02:38,050 --> 01:02:40,594
تقرأ لي

761
01:02:42,721 --> 01:02:47,100
يمكنك أن تفعليه
ربما يمكنك أن تزيحينها عن مرتبتها الأولى

762
01:02:49,103 --> 01:02:51,063
خذي

763
01:02:53,148 --> 01:02:56,109
أنا مشغولة قليلا في الوقت الحالي

764
01:02:56,193 --> 01:02:59,696
ربما يجب عليك أن تنتظر كورين

765
01:03:09,456 --> 01:03:13,126
مرحبا
هل السداسيين لاعبي كرات سلة أو هوكي ؟

766
01:03:18,340 --> 01:03:20,300
هيا يا إيريك

767
01:03:20,426 --> 01:03:22,844
أجل يا عزيزتي
أجل يا عزيزتي

768
01:03:22,970 --> 01:03:25,430
هذا ما أتحدث عنه
إرجع، إرجع

769
01:03:25,556 --> 01:03:28,684
ذلك روجي ميلير
يجب عليك أن تنال منه

770
01:03:30,334 --> 01:03:31,752
أن تفعل ذلك في كل مرة

771
01:03:33,796 --> 01:03:35,423
هذا صحيح

772
01:03:39,969 --> 01:03:41,345
لا أصدق باننا خسرنا المباراة

773
01:03:41,345 --> 01:03:43,264
لماذا لا تصدق

774
01:03:43,597 --> 01:03:44,682
نحتاج إلى ثلاث نقاط يا رجل

775
01:03:46,350 --> 01:03:47,893
لا اهتم بافضل مسدد ضربات ثلاثية في
الدوري

776
01:03:51,939 --> 01:03:52,898
انظر إلى أفضل فرق في التاريخ

777
01:07:34,912 --> 01:07:39,083
حقيقة كنت نوعا ما مقتنعا بأننا لن نجتمع سوية أبدا

778
01:07:40,042 --> 01:07:41,460
هل كان هذا ما تظنه

779
01:07:41,460 --> 01:07:45,506
لا و لكن نحن الاثنان في السرير لا

780
01:07:48,342 --> 01:07:50,261
لا بأس

781
01:07:52,638 --> 01:07:54,640
أنا متأسفة لذلك

782
01:07:54,640 --> 01:07:55,933
لا بأس بذلك

783
01:07:55,933 --> 01:07:58,894
لدينا متسع من الوقت لتوضيح الأمور

784
01:08:33,179 --> 01:08:35,222
إذا كيف تجري الأمور مع تلك الفتاة

785
01:08:35,222 --> 01:08:36,891
بخير

786
01:08:36,891 --> 01:08:39,226
تقول بخير

787
01:08:39,643 --> 01:08:41,228
ماذا ؟

788
01:08:41,228 --> 01:08:43,147
لا تجري الأمور بخير مع الأحفاد

789
01:08:43,147 --> 01:08:46,192
تعطيهم أفضل أيام حياتك أو يعذبونك

790
01:08:46,192 --> 01:08:48,152
مالذي تقومون به سوية ؟

791
01:08:48,152 --> 01:08:49,570
لا أعرف

792
01:08:49,570 --> 01:08:50,988
نتناول الطعام

793
01:08:50,988 --> 01:08:52,406
هذا كل ما في الأمر ؟

794
01:08:52,406 --> 01:08:57,370
ألا تقومين بأشياء تحب هي القيام
بها مثل قراءة مجلات الأزياء

795
01:08:57,370 --> 01:08:59,455
و الانترنيت و مشاهدة البرامج على الكيبل

796
01:08:59,455 --> 01:09:01,290
لا يوجد لدي كيبل

797
01:09:01,290 --> 01:09:03,125
لا يوجد كيبل ؟

798
01:09:03,125 --> 01:09:06,796
و تتساءل لم لا تتفاهم مع الفتاة

799
01:09:07,171 --> 01:09:11,717
لا أحتاج إلى التلفزيون لكي أبني علاقة مع حفيدتي

800
01:09:11,717 --> 01:09:14,345
أنت تحتاجين إلى هذا ثقي بي

801
01:09:14,345 --> 01:09:17,306
إنها كلها متعلقة بالصوت المحيط

802
01:09:27,400 --> 01:09:28,609
ماغي

803
01:09:28,609 --> 01:09:30,778
نحن نشاهد كوزمو بوليتيك

804
01:09:30,778 --> 01:09:32,697
هل تودين المشاركة

805
01:09:35,908 --> 01:09:37,618
لا شكرا

806
01:09:55,886 --> 01:09:57,763
لقد شاهدت هذا

807
01:10:00,725 --> 01:10:02,351
إنها مضحكة

808
01:10:07,648 --> 01:10:08,941
كان ذلك رائعا

809
01:10:08,941 --> 01:10:10,276
اعتقدت ذلك أيضا

810
01:10:10,276 --> 01:10:13,279
شكرا لكم على كل شيء

811
01:10:13,279 --> 01:10:15,114
كان يوما جميلا

812
01:10:15,114 --> 01:10:17,116
نامي جيدا و لا تتناولي السكر

813
01:10:17,116 --> 01:10:18,951
عمت مساء

814
01:10:20,578 --> 01:10:21,871
حسنا

815
01:10:21,871 --> 01:10:25,249
حسنا شكرا لك

816
01:10:45,019 --> 01:10:47,605
كيف هي الأمور مع لويس ؟

817
01:10:47,605 --> 01:10:50,399
لا أعرف مالذي تتحدثين عنه

818
01:10:51,359 --> 01:10:53,778
أقترح أن تستمري بهذا

819
01:10:53,778 --> 01:10:54,987
فقط تخطي الأمر

820
01:10:54,987 --> 01:10:56,906
ماغي

821
01:10:56,906 --> 01:10:59,283
من أخبرك بهكذا أشياء

822
01:11:01,202 --> 01:11:04,705
نصف العلاقة هو التحدث عنها

823
01:11:04,705 --> 01:11:07,208
في هذه الحالة فقد أسأت الفهم

824
01:11:07,208 --> 01:11:09,960
ألم تتحدثوا عن علاقة

825
01:11:11,337 --> 01:11:14,215
بالمناسبات مع أيرون

826
01:11:14,215 --> 01:11:16,008
نوعا ما

827
01:11:16,008 --> 01:11:19,178
و ماذا عن الصديقات

828
01:11:19,178 --> 01:11:21,806
الفتيات يتحدثون عن هذا كثيرا

829
01:11:21,806 --> 01:11:24,350
عليك أن تقولي هذا لأحد ما

830
01:11:24,350 --> 01:11:27,728
كانت ليلة زفافي كانت مفترضة

831
01:11:27,728 --> 01:11:31,899
لقد أضعت أجمل الأوقات لأعظم الأحاديث في الحياة

832
01:11:31,899 --> 01:11:34,318
من أخبرك بهذا

833
01:11:35,945 --> 01:11:37,988
روز

834
01:11:38,572 --> 01:11:41,325
ربما لو كان لدي أخت

835
01:11:41,325 --> 01:11:46,455
أنت صغيرة جدا و يوجد لديك رابطة لم أحصل عليها من قبل

836
01:11:46,747 --> 01:11:49,125
حافظي عليها

837
01:11:50,960 --> 01:11:52,336
بالتأكيد

838
01:11:52,336 --> 01:11:54,505
أنت لا تتكلمين عنها

839
01:11:54,505 --> 01:11:57,049
مالذي تودين سماعه ؟

840
01:11:57,466 --> 01:12:01,178
كنا على مايرام عندما أتيت إلى هنا

841
01:12:01,178 --> 01:12:05,057
لندعها إلى هنا أرغب بالتعرف عليها أيضا

842
01:12:05,057 --> 01:12:07,852
أشك في أنها ستأتي

843
01:12:07,852 --> 01:12:10,855
إنها مشغولة جدا إنها محامية

844
01:12:10,855 --> 01:12:13,023
بلا مزاح من أي نوع

845
01:12:13,023 --> 01:12:15,609
النوع المشغول جدا

846
01:12:16,235 --> 01:12:18,821
ماذا تفعلين عندما يريدون الأكل

847
01:12:18,821 --> 01:12:22,199
أسرع قليلا أعيدهم إلى المنزل

848
01:12:22,199 --> 01:12:25,161
أتأكد من وجود ماء لكي يشربوا

849
01:12:27,079 --> 01:12:29,081
بعد هذا

850
01:12:29,081 --> 01:12:31,876
بعد هذا ؟

851
01:12:31,876 --> 01:12:33,961
إذا ماذا تفعلين

852
01:12:33,961 --> 01:12:35,629
أي شيء

853
01:12:35,629 --> 01:12:37,340
أتسوق من أجل الطعام

854
01:12:37,340 --> 01:12:39,633
أطهوا لصديقي

855
01:12:39,633 --> 01:12:40,885
أنا أعرف اسمه

856
01:12:40,885 --> 01:12:42,178
أعرف ذلك

857
01:12:42,178 --> 01:12:45,514
لم أحظ بحياة حقيقية قبل أن يكون لدي صديق

858
01:12:45,514 --> 01:12:47,475
لذلك سأحافظ عليه قدر استطاعتي

859
01:12:47,475 --> 01:12:51,937
أولا إنه ليس هاربا و لا أحد منهم كذلك

860
01:12:52,480 --> 01:12:57,735
أتعلمين هناك انسجام بين ما هو حقيقي و ما هو جميل

861
01:12:58,194 --> 01:13:01,322
لا تتفاجئي إذا اتضح أنه

862
01:13:01,322 --> 01:13:02,740
ليس هو المطلوب

863
01:13:02,740 --> 01:13:05,409
لن أتفاجا إذأ لم يكن كذلك

864
01:13:07,078 --> 01:13:08,996
علي الذهاب

865
01:13:09,205 --> 01:13:10,206
الوداع

866
01:13:10,206 --> 01:13:11,540
امرحي
سأتصل بك

867
01:13:13,167 --> 01:13:15,669
تبدين جميلة جدا يا ماغي

868
01:13:15,669 --> 01:13:17,505
لكي تقومي بتنظيف السرير

869
01:13:17,505 --> 01:13:18,923
أنت محق أنا كذلك

870
01:13:18,923 --> 01:13:23,427
لدي حفيد و هو طبيب في تامبا علي أن أعرفك عليه

871
01:13:23,427 --> 01:13:25,388
أنت لا تريد فعل ذلك

872
01:13:25,388 --> 01:13:26,764
هل الأمر متعلق بك

873
01:13:26,764 --> 01:13:30,643
لم أقصد ذلك و لكن نعم

874
01:13:30,935 --> 01:13:36,732
حسنا إذا كنت لن تتزوجي
حفيدي أتمانعين في أن تقرأي لي هذا

875
01:13:42,321 --> 01:13:44,824
أنا قارئة بطيئة نوعا ما

876
01:13:44,824 --> 01:13:47,702
ممتاز أنا مستمع بطيء

877
01:14:06,721 --> 01:14:08,597
أتعلم أظن أنه علي العودة إلى العمل

878
01:14:08,597 --> 01:14:10,141
ما رأيك في المرة القادمة

879
01:14:10,141 --> 01:14:11,600
هل أنت أستاذ

880
01:14:11,600 --> 01:14:12,727
بروفسور

881
01:14:12,727 --> 01:14:14,603
متقاعد

882
01:14:14,770 --> 01:14:16,480
خذي وقتك يا ماغي

883
01:14:16,480 --> 01:14:19,358
استمعي إلى الكلمات إذا كنت على وشك قولها

884
01:14:19,358 --> 01:14:24,196
ليس إذا فشلت أول مرة يعني أنك لم تنجحي

885
01:14:24,196 --> 01:14:27,575
و مرة أخرى ستكونين أكثر ثقة بنفسك

886
01:14:44,759 --> 01:14:46,719
هيا

887
01:14:47,303 --> 01:14:50,765
من المفترض أن يكون الشعر بطيئا

888
01:15:04,320 --> 01:15:16,999
إن فن الفقد ليس صعبا السيطرة عليه

889
01:15:16,999 --> 01:15:27,134
أشياء كثيرة تحصل بالنية

890
01:15:27,134 --> 01:15:44,360
أن تخسرها بحيث أن خسارتها لا تكون كارثة

891
01:15:49,156 --> 01:15:53,119
خسارة

892
01:15:53,119 --> 01:15:54,912
شيء

893
01:15:54,912 --> 01:15:57,998
كل يوم

894
01:15:57,998 --> 01:16:04,588
ما عدا الحمالة التي تحمل مفاتيح بابك

895
01:16:05,256 --> 01:16:09,593
لقد خسرت مدينتين

896
01:16:09,593 --> 01:16:12,305
و نهرين

897
01:16:12,305 --> 01:16:18,644
و قارة

898
01:16:19,228 --> 01:16:21,939
أنا أفتقدهم

899
01:16:21,939 --> 01:16:24,900
و لكنها لم تكن

900
01:16:24,900 --> 01:16:27,528
كارثة

901
01:16:27,528 --> 01:16:30,698
حتى خسارتك

902
01:16:30,698 --> 01:16:33,659
بلا صوت يمزح

903
01:16:33,659 --> 01:16:39,540
الصوت الذي أحب

904
01:16:39,832 --> 01:16:44,754
أنا لن أحصل على ضوء

905
01:16:45,129 --> 01:16:48,049
إنه دليل

906
01:16:48,049 --> 01:16:54,889
على أن ما نخسره ليس صعبا جدا

907
01:16:54,889 --> 01:16:57,892
لكي نسيطر عليه

908
01:16:57,892 --> 01:17:03,522
على الرغم من أنها تبدو حقيقة

909
01:17:03,522 --> 01:17:06,776
اكتبها

910
01:17:06,776 --> 01:17:09,528
كارثة

911
01:17:13,657 --> 01:17:15,284
حسنا

912
01:17:15,284 --> 01:17:18,120
ما رأيك ؟

913
01:17:18,788 --> 01:17:20,456
جيدة

914
01:17:20,456 --> 01:17:22,333
و الآن لنتحدث بعض الشيء

915
01:17:22,333 --> 01:17:25,002
ما هي المشكلة

916
01:17:25,586 --> 01:17:26,462
لا أعرف

917
01:17:26,462 --> 01:17:29,340
عليك أن تخبريني ما هي المشكلة

918
01:17:31,801 --> 01:17:32,677
الخسارة

919
01:17:32,677 --> 01:17:35,513
ماذا

920
01:17:36,597 --> 01:17:37,431
الحب

921
01:17:37,431 --> 01:17:40,810
أنا أعرف عن هذا

922
01:17:41,977 --> 01:17:45,064
استخدمي الحب الذي خسرتيه للتو

923
01:17:45,064 --> 01:17:48,526
هل أنت محتارة حول الاحتمالية و الملائمة

924
01:17:55,700 --> 01:17:58,285
و البداية التي تتحدث عنها

925
01:17:58,285 --> 01:18:00,413
هي خسارة أشياء حقيقية

926
01:18:00,413 --> 01:18:03,874
مثل المفاتيح

927
01:18:04,166 --> 01:18:07,795
و بعد ذلك تصل إلى

928
01:18:08,295 --> 01:18:10,256
أنها قد خسرت قارة

929
01:18:10,256 --> 01:18:11,841
إنها مستعدة لذلك

930
01:18:11,841 --> 01:18:13,718
أجل

931
01:18:13,718 --> 01:18:17,513
و الطريقة التي قالتها بها و كأن الأمر لا يهم

932
01:18:17,513 --> 01:18:22,893
النغمة هل تسمينها مترابطة

933
01:18:24,186 --> 01:18:28,232
أظن أنها تحاول أن تبدو مترابطة

934
01:18:28,232 --> 01:18:30,067
إنها تريد أن

935
01:18:30,067 --> 01:18:33,070
تبدو و كأن الأمر لا يهم

936
01:18:33,070 --> 01:18:36,449
لأنها تعرف في أعماقها

937
01:18:36,449 --> 01:18:39,326
مدى الشعور بالسوء بشأن الخسارة

938
01:18:39,326 --> 01:18:42,371
نخسر ماذا ؟

939
01:18:42,830 --> 01:18:45,041
أو من ؟

940
01:18:45,958 --> 01:18:47,918
هل هو حبيب ؟

941
01:18:52,465 --> 01:18:54,091
لا

942
01:18:59,138 --> 01:19:01,349
إنه صديق

943
01:19:04,435 --> 01:19:07,355
ثمانون علامة

944
01:19:07,938 --> 01:19:09,899
فتاة ذكية

945
01:19:34,757 --> 01:19:37,009
نحن في غرفة المعيشة

946
01:19:37,009 --> 01:19:38,803
حسنا ماذا استطيع أن أحضر لكم

947
01:19:38,803 --> 01:19:41,013
سأخذ نبيذا أبيض و هو سيأخذ مثلي

948
01:19:41,013 --> 01:19:45,726
لم لا تعتبروا أنفسكم في المنزل و سأعود فورا

949
01:19:50,314 --> 01:19:51,649
أين ماغي ؟

950
01:19:51,649 --> 01:19:52,692
ليست هنا

951
01:19:52,692 --> 01:19:54,777
الحمد لله لا نريد مشاكل الليلة

952
01:19:54,777 --> 01:19:56,278
لم ليست هنا هل من خطب ما

953
01:19:56,278 --> 01:19:58,614
لا أنت عرف لقد تشاجرنا

954
01:19:58,614 --> 01:20:00,825
حول ماذا ؟

955
01:20:00,825 --> 01:20:02,243
هل نستطيع الحديث عن هذا لاحقا

956
01:20:02,243 --> 01:20:05,746
أجل لا نستطيع الأكل عندما تكون هنا

957
01:20:05,746 --> 01:20:08,249
دعيني أرى ذلك الخاتم

958
01:20:18,050 --> 01:20:20,469
قالت لي روز أن لديك ابنة أخرى

959
01:20:20,469 --> 01:20:23,431
مارشا لو أنك تلتقين بها ستحبينها

960
01:20:23,431 --> 01:20:24,849
الجميع يحبها

961
01:20:24,849 --> 01:20:27,601
إن ابنتي مارشا مصممة ديكور

962
01:20:27,601 --> 01:20:30,271
إنها عبقرية في عملها

963
01:20:30,271 --> 01:20:32,273
ظننت أنك ستقول بضع كلمات

964
01:20:32,273 --> 01:20:36,277
في صحة روز و سيمون

965
01:20:37,695 --> 01:20:39,905
كلنا سعيدون في أن نكون جزءا من سعادتكم

966
01:20:39,905 --> 01:20:42,366
نتمنى أن تكون رابطة الحب بينكما قوية

967
01:20:42,366 --> 01:20:45,786
و في قلوب العائلتين

968
01:20:49,206 --> 01:20:50,750
شكرا لك

969
01:20:50,750 --> 01:20:52,668
كان ذلك جيدا
أجل

970
01:20:52,668 --> 01:20:54,545
أين ماغي ؟

971
01:20:54,545 --> 01:20:57,256
من الصعب معرفة ذلك لم تكن هنا منذ فترة

972
01:20:57,256 --> 01:20:59,425
منذ حوالي السنة تقريبا

973
01:20:59,425 --> 01:21:00,760
إنها أختك

974
01:21:00,760 --> 01:21:03,554
أريد أن اتعرف عليها
ستتعرف

975
01:21:03,554 --> 01:21:06,307
مما أنت خائفة

976
01:21:06,307 --> 01:21:08,642
إنها أمور تتعلق بالفتيات

977
01:21:20,363 --> 01:21:23,824
كان يجب أن أستخدم خضارا طازجة عوضا عن المجمدة

978
01:21:23,824 --> 01:21:24,617
أظن ذلك

979
01:21:24,617 --> 01:21:26,744
لقد كان رائعا إنه لذيذ جدا

980
01:21:26,744 --> 01:21:28,204
لقد كان جيدا
حقا ؟

981
01:21:28,204 --> 01:21:29,872
أجل

982
01:21:30,206 --> 01:21:32,291
هل اتصلت بروز

983
01:21:33,459 --> 01:21:34,752
لا

984
01:21:34,752 --> 01:21:36,087
لأنها لم تتصل أيضا

985
01:21:36,087 --> 01:21:37,630
حول ماذا ؟

986
01:21:37,630 --> 01:21:40,132
ألن تدعيها إلى هنا يا ماغي ؟

987
01:21:40,132 --> 01:21:41,884
لا أعرف من أين أتيت بهذه الفكرة

988
01:21:41,884 --> 01:21:45,096
ماغي بشكل محدد هذا موقف

989
01:21:45,096 --> 01:21:49,100
هذا لا يعني أنه لأن هذا موقف محدد سأفعل ذلك

990
01:21:49,100 --> 01:21:53,854
يجب أن لا تدخني لأن عائلتك لديها سجل في سرطان الرئة

991
01:21:53,854 --> 01:21:57,900
تاريخ الأسرة الآخر في حوادث السيارات
يقول أنه علي أن لا أقود السيارة

992
01:21:58,401 --> 01:21:59,902
هذا ليس مضحكا

993
01:21:59,902 --> 01:22:01,404
من المفترض أن يكون كذلك

994
01:22:01,404 --> 01:22:04,824
ما هي المشكلة بينك
و بين روز لماذا لا تريدينها أن تأتي لزيارتنا

995
01:22:04,824 --> 01:22:06,784
لماذا برأيك

996
01:22:06,784 --> 01:22:09,286
أقصد هل أنا غير كافية بالنسبة لك

997
01:22:09,286 --> 01:22:11,914
لا علاقة لهذا بك

998
01:22:12,123 --> 01:22:15,584
إنها ابنة ابنتي و أود معرفتها أيضا

999
01:22:31,976 --> 01:22:34,270
مالذي كان بينكما أيتها الفتيات

1000
01:22:34,270 --> 01:22:36,856
أقصد بالنسبة لأمكم كيف تتذكرينها

1001
01:22:36,856 --> 01:22:39,400
لم لا تسألين روز ؟

1002
01:22:39,400 --> 01:22:41,193
ماغي

1003
01:22:41,193 --> 01:22:43,738
ارجوك اكبري

1004
01:22:49,452 --> 01:22:51,620
كانت متميزة

1005
01:22:51,620 --> 01:22:53,539
ليست مثل باقي الأمهات

1006
01:22:53,539 --> 01:22:56,667
كانت تفاجئنا دائما

1007
01:22:57,877 --> 01:23:01,714
في إحدى المرات فتحت صندوق غدائي

1008
01:23:01,714 --> 01:23:05,301
و كان يوجد في داخله مسجلة

1009
01:23:05,301 --> 01:23:07,011
مسجلة مع سندويشاتك

1010
01:23:07,011 --> 01:23:10,056
عوضا عن السندويش

1011
01:23:11,515 --> 01:23:14,226
ألن تحبيني كابنتك

1012
01:23:15,144 --> 01:23:18,189
بدون مسجلات

1013
01:23:19,982 --> 01:23:22,777
و لكنني أحببتها كثيرا

1014
01:23:26,322 --> 01:23:30,701
تربيتها بالطريقة الصحيحة كان صعبا

1015
01:23:30,701 --> 01:23:33,162
لم أعرف أن هناك طريقة صحيحة و طريقة خاطئة

1016
01:23:33,162 --> 01:23:35,831
شيء لا يمكنك إنكاره

1017
01:23:35,831 --> 01:23:38,709
كان لدي أفكارا

1018
01:23:38,709 --> 01:23:41,045
و دائما أفكار جيدة

1019
01:23:41,045 --> 01:23:43,214
حول كيف تكوني بأمان

1020
01:23:43,214 --> 01:23:44,090
مثل

1021
01:23:44,090 --> 01:23:48,469
مثل ظننت أنها يجب أن تستمر في علاجها دائما

1022
01:23:48,469 --> 01:23:53,599
ظننت أن علاقتها مع والدك كانت عاطفية إلى أبعد الحدود

1023
01:23:53,599 --> 01:23:56,852
و كانت كمقامرة بإنجاب الأولاد

1024
01:23:56,852 --> 01:24:01,399
إذا تتمنين لو أنها لم ترزق بي

1025
01:24:04,318 --> 01:24:08,072
أتعلمين مالذي أتمناه يا ماغي

1026
01:24:08,072 --> 01:24:13,828
أتمنى لو أنني أبقيت فمي مغلقا عندما أرادت الحياة

1027
01:24:23,546 --> 01:24:24,922
ها هي

1028
01:24:24,922 --> 01:24:27,675
إنها مفاجأة

1029
01:24:27,675 --> 01:24:29,885
كوني قوية

1030
01:24:30,803 --> 01:24:33,097
ابقي هنا

1031
01:24:33,097 --> 01:24:35,307
سأحضر لك الكورساج

1032
01:24:35,307 --> 01:24:36,767
كورساج

1033
01:24:36,767 --> 01:24:38,894
ماهذا هل هو روم

1034
01:24:42,732 --> 01:24:44,608
من هؤلاء الناس ؟

1035
01:24:44,984 --> 01:24:47,111
ليس لدي أية فكرة

1036
01:24:52,366 --> 01:24:57,079
أنت لم تقل أن ذكرى
زواجك ستكون مكتظة بكل الجميلات

1037
01:24:57,079 --> 01:24:59,582
إنه أمر جيد أن تحضري هذه الذكرى

1038
01:24:59,582 --> 01:25:01,709
لن أجلس معها

1039
01:25:01,709 --> 01:25:03,210
لا تكوني متحاملة عليها

1040
01:25:03,210 --> 01:25:05,254
إن مارشا تسبب لها وقتا عصيبأ

1041
01:25:05,254 --> 01:25:08,841
ماذا تفعل هل تصمم ديكور الكلية

1042
01:25:08,841 --> 01:25:11,635
إنها تخلط الأشياء

1043
01:25:16,265 --> 01:25:18,601
أيتها السيدات لقد حان الوقت

1044
01:25:18,601 --> 01:25:21,938
لتسليتنا حول القلق

1045
01:25:22,646 --> 01:25:24,648
لتأخذ كل واحدة منكم مكانا

1046
01:25:24,648 --> 01:25:27,943
حسنا ها قد بدأنا

1047
01:25:30,988 --> 01:25:34,075
نحن من نعرف روز كانت ترتعش كثيرا

1048
01:25:34,075 --> 01:25:37,119
و لكن في هذا اليوم فقد وصلت أخيرا

1049
01:25:38,579 --> 01:25:40,748
كان هناك وقت كنا نشك

1050
01:25:40,748 --> 01:25:47,213
كل ذلك الوقت الذي كانت تحشر فيه أنفها

1051
01:25:47,213 --> 01:25:49,340
في كتبها

1052
01:25:51,759 --> 01:25:54,428
بالطبع كان يوجد رومانسية

1053
01:25:54,428 --> 01:25:57,139
و لكن لسبب ما لم تكن موجودة

1054
01:25:57,139 --> 01:26:01,811
لم يعلق أي شيء

1055
01:26:01,811 --> 01:26:03,854
كان هناك شيء وحيد لدى روز

1056
01:26:03,854 --> 01:26:06,023
كان شهية كبيرة

1057
01:26:06,023 --> 01:26:08,150
للحياة

1058
01:26:17,535 --> 01:26:19,120
يا إلهي

1059
01:26:19,120 --> 01:26:20,871
لماذا يريد الناس أن يتزوجوا بي

1060
01:26:20,871 --> 01:26:22,123
أنا مقرفة

1061
01:26:22,123 --> 01:26:25,543
الشخص الوحيد المقرف هنا هو زوجة أبيك إنها حمقاء

1062
01:26:25,543 --> 01:26:27,503
إذا لم أقامت لي هذه الحفلة

1063
01:26:27,503 --> 01:26:29,255
إنها تكرهني

1064
01:26:29,255 --> 01:26:32,049
شخص آخر يجب أن يقوم بها شحص

1065
01:26:32,049 --> 01:26:35,594
يحبني و لن ينظر إلي

1066
01:26:35,594 --> 01:26:38,306
أكثر من كل السعادة التي تستحقينها

1067
01:26:38,306 --> 01:26:41,559
روز فيلينر لا تجرؤي

1068
01:26:41,559 --> 01:26:43,311
اذهبي

1069
01:26:58,326 --> 01:27:02,705
الأيدي للأسفل كان هذا افضل عرض ذهبت إليه

1070
01:27:09,628 --> 01:27:12,173
توقعت أن يكون هذا وقتا سعيدا لك يا روز

1071
01:27:12,173 --> 01:27:15,384
و كذلك الطفولة و التخرج

1072
01:27:15,384 --> 01:27:17,178
و الساعات السعيدة

1073
01:27:17,178 --> 01:27:21,182
هل عرفت حالات انتحار كانت أسوأ مما حصل اليوم

1074
01:27:21,182 --> 01:27:22,892
هذا ليس صحيحا

1075
01:27:22,892 --> 01:27:25,227
أشك بذلك

1076
01:27:27,104 --> 01:27:29,440
أنا أحبك

1077
01:27:44,663 --> 01:27:45,998
من هي روز ؟

1078
01:27:45,998 --> 01:27:49,126
يوجد شيء يسمى بالخصوصيه هنا

1079
01:27:52,588 --> 01:27:58,636
هذه المرأة تبدو كجزار يرتدي ملابس سباحة

1080
01:29:12,710 --> 01:29:17,590
الرقم المطلوب غير مخصص

1081
01:29:41,447 --> 01:29:43,657
هل أنت ميتة ؟

1082
01:29:44,408 --> 01:29:46,494
لماذا كنت تفكرين بالذهاب إلى المتجر

1083
01:29:46,494 --> 01:29:48,662
المتجر للشبان الذين تنبت أسنانهم

1084
01:29:48,662 --> 01:29:51,666
سيتزوج ابني أخيرا الفتاة موجودة في لينينغ

1085
01:29:51,666 --> 01:29:55,920
قال اصمتي و أظهري لها شيئا جميلا

1086
01:29:55,920 --> 01:29:57,546
أتعرفين بم فكرت اليوم

1087
01:29:57,546 --> 01:29:58,172
بماذا ؟

1088
01:29:58,172 --> 01:30:00,883
ألبسة داخلية و عليها ورود

1089
01:30:00,883 --> 01:30:02,927
لا أستطيع أن أرتدي ذلك

1090
01:30:02,927 --> 01:30:04,970
ارتدي شيئا تحسين فيه بالراحة

1091
01:30:04,970 --> 01:30:08,933
أشعر بالراحة منذ أن غادر دودجر بروكلين

1092
01:30:11,268 --> 01:30:13,562
ما هو أفضل شيء لبسته

1093
01:30:13,562 --> 01:30:15,189
الأفضل
أجل

1094
01:30:15,189 --> 01:30:16,691
طوال حياتك

1095
01:30:16,691 --> 01:30:19,568
فستاني يوم عرسي

1096
01:30:19,568 --> 01:30:22,905
أسود و أبيض و عليه بعض الريش

1097
01:30:22,905 --> 01:30:27,243
شعرت و كأنني جاكي كينيدي في تلك البدلة

1098
01:30:31,706 --> 01:30:33,958
أعطني بطاقة اعتمادك

1099
01:30:33,958 --> 01:30:35,835
أعطني إياها

1100
01:30:39,797 --> 01:30:42,049
هل أحضر لك قياسك ؟

1101
01:30:45,594 --> 01:30:48,514
لا أنا ذاهبة إلى قسم بدلات العرائس

1102
01:31:01,360 --> 01:31:03,362
إذا

1103
01:31:03,946 --> 01:31:05,823
جاكي كينيدي ؟

1104
01:31:05,823 --> 01:31:07,116
أفضل

1105
01:31:07,116 --> 01:31:09,577
جاكي أوناسيس

1106
01:31:24,884 --> 01:31:26,177
أنت جاهزة ؟

1107
01:31:26,177 --> 01:31:28,304
لا أعرف مالذي سأرتديه في حفلة العرس

1108
01:31:28,304 --> 01:31:29,680
مالذي يهم ارتدي ما تريدينه

1109
01:31:29,680 --> 01:31:33,017
صدقني عندما يكون هكذا حدث فهذا يهم

1110
01:31:33,017 --> 01:31:34,810
إنها تبدو رائعة

1111
01:31:34,810 --> 01:31:35,436
حقا

1112
01:31:35,436 --> 01:31:38,314
أجل هيا علينا الذهاب

1113
01:31:39,482 --> 01:31:42,193
لا أصدق أنني في شكل جيد

1114
01:31:42,818 --> 01:31:43,736
هيا هيا

1115
01:31:43,736 --> 01:31:45,946
أنا مسرعة انتظر

1116
01:31:50,284 --> 01:31:54,288
هل أنت بخير لأنه عليك أن ترفعي رأسك للأعلى

1117
01:31:54,288 --> 01:31:55,998
أنا بخير

1118
01:32:00,044 --> 01:32:02,672
يا إلهي

1119
01:32:02,672 --> 01:32:05,758
اللعنة حذائي مكسور

1120
01:32:07,927 --> 01:32:10,262
علكة ؟

1121
01:32:10,596 --> 01:32:11,889
تلك السافلة

1122
01:32:11,889 --> 01:32:13,057
تلك السافلة

1123
01:32:13,057 --> 01:32:14,433
لن يلحظ أحد هذا

1124
01:32:14,433 --> 01:32:15,935
انظر لن يلحظ أحد ذلك

1125
01:32:15,935 --> 01:32:18,312
إنه عال عال عال

1126
01:32:18,312 --> 01:32:20,439
أستطيع أن أتحدث كالفم كالفم

1127
01:32:20,439 --> 01:32:22,525
لن يلحظ أحد ذلك

1128
01:32:22,775 --> 01:32:24,151
يا إلهي

1129
01:32:24,151 --> 01:32:26,612
مالذ يحدث لكعبك ؟

1130
01:32:33,202 --> 01:32:35,079
تمناتي السعيدة

1131
01:32:39,333 --> 01:32:41,711
دعي الرياح تتوقف

1132
01:32:42,420 --> 01:32:46,298
دعي الشبح يدخل

1133
01:32:46,841 --> 01:32:49,927
دعي المساء يأتي

1134
01:32:50,177 --> 01:32:53,306
إلى الزجاجة و الصحن

1135
01:32:54,432 --> 01:32:57,018
إلى الحساء

1136
01:32:57,018 --> 01:33:03,607
إلى الهواء و الرئتين

1137
01:33:05,985 --> 01:33:08,571
دعي المساء يأتي

1138
01:33:18,205 --> 01:33:20,374
هل أستطيع أن أخذ هذا منك

1139
01:33:20,625 --> 01:33:22,460
ستتزوجين

1140
01:33:22,835 --> 01:33:24,337
تهاني

1141
01:33:26,797 --> 01:33:29,300
تهاني للعريس

1142
01:33:29,300 --> 01:33:32,011
تقول تمنيات سعيدة للعروس

1143
01:33:32,011 --> 01:33:34,722
أظن أن أخلاقي تقول أنني يجب أن أفعل ذلك

1144
01:33:34,722 --> 01:33:37,391
حقا

1145
01:33:37,391 --> 01:33:38,559
روز

1146
01:33:38,559 --> 01:33:40,561
أنا آسف حقا

1147
01:33:40,561 --> 01:33:43,522
لقد شعرت بالسوء للإهانة التي سببتها لك

1148
01:33:43,522 --> 01:33:48,361
لقد شعرت بالأسف لنفسي لذلك لا تشفق علي

1149
01:33:53,532 --> 01:33:56,577
يمكنك أن تقبلي كل كلامي

1150
01:33:57,828 --> 01:33:59,789
لقد وجدت لك مخرجا

1151
01:34:00,623 --> 01:34:03,334
ما زلت مصدوما في الوقت الذي أردتني فيه

1152
01:34:03,334 --> 01:34:06,045
في تلك الأوقات قمت بتصرف غبي جدا

1153
01:34:06,045 --> 01:34:08,089
لا أستطيع أن أصدق لا أستطيع

1154
01:34:08,089 --> 01:34:09,298
الأمر مع أختك

1155
01:34:09,298 --> 01:34:11,842
كان لا يغتفر

1156
01:34:12,301 --> 01:34:14,970
لا يهم من كنت في المدرسة الثانوية

1157
01:34:15,971 --> 01:34:18,182
لقد دمرت كل شيء

1158
01:34:19,433 --> 01:34:21,102
أعرف

1159
01:34:21,894 --> 01:34:26,107
و لكنك كنت مميزة جدا

1160
01:34:35,658 --> 01:34:37,451
بالنسبة لك

1161
01:34:40,871 --> 01:34:45,584
بسببك ليس لدي أية فكرة عن مكان وجود أختي

1162
01:34:45,584 --> 01:34:47,086
لا أستطيع الوصول إليها

1163
01:34:47,086 --> 01:34:49,630
فصل هاتفها و لا تعرف أنني خطبت

1164
01:34:49,630 --> 01:34:51,298
أختي الوحيدة

1165
01:34:51,298 --> 01:34:54,176
أعز صديقاتي

1166
01:34:54,510 --> 01:34:58,347
أسوأ جزء هو أنني لا أستطيع التحدث مع أحد حول هذا

1167
01:34:58,347 --> 01:35:04,061
إذا تحدثت مع أبي سيذعر و يغضب
مني لأنني لم أعتني بها جيدا

1168
01:35:04,061 --> 01:35:06,397
و إذا أخبرت لسيمون

1169
01:35:06,397 --> 01:35:08,983
لا أستطيع إخبار سيمون

1170
01:35:05,604 --> 01:35:08,691
لأنه

1171
01:35:09,150 --> 01:35:11,360
سيكرهها

1172
01:35:12,903 --> 01:35:16,574
و هذا سيء

1173
01:35:27,418 --> 01:35:29,837
مرحبا جيم

1174
01:35:31,422 --> 01:35:33,507
أنت لا تقولي لي أن أكون صبورا

1175
01:35:33,507 --> 01:35:36,844
أحاول أن أكون متفهما بينما تفكرين بصديقك

1176
01:35:36,844 --> 01:35:37,845
لم يكن في تفكيري

1177
01:35:37,845 --> 01:35:40,890
مالذي كنتم تتحدثون به أمور عامة جرائم

1178
01:35:40,890 --> 01:35:45,186
كل يوم استيقظ و أنا أفكر
ربما هذا هو اليوم الذي ستعود فيه

1179
01:35:45,186 --> 01:35:46,020
لن تستمع

1180
01:35:46,020 --> 01:35:48,731
كل يوم أفكر ربما تعود كما كانت

1181
01:35:48,731 --> 01:35:50,775
و ستصارحني تماما

1182
01:35:50,775 --> 01:35:52,359
تخبرني بما تفكر فيه

1183
01:35:52,359 --> 01:35:54,320
سيمون
و لكن لا

1184
01:35:54,320 --> 01:35:57,114
اليوم هو اليوم الذي تقول فيه الصراحة

1185
01:35:57,114 --> 01:35:58,783
و تخبرني بما تفكر فيه

1186
01:35:58,783 --> 01:36:01,577
الشخص الذي عاملتك

1187
01:36:01,577 --> 01:36:04,372
كحوض غسيل مهترئ

1188
01:36:29,522 --> 01:36:31,816
هذا لا علاقة له بالأمر

1189
01:36:31,816 --> 01:36:34,276
هذا متعلق بي و بك

1190
01:36:34,276 --> 01:36:35,861
أنت لا تتحدثين معي

1191
01:36:35,861 --> 01:36:41,534
أنت لا تخبريني بالذي يدور في خاطرك

1192
01:36:41,534 --> 01:36:44,161
أخبريني

1193
01:36:49,959 --> 01:36:53,921
لن أتزوجك على هذه الحالة

1194
01:36:54,880 --> 01:36:57,508
لن أفعل ذلك

1195
01:37:13,566 --> 01:37:15,735
إذا اليوم ستقوم هذه السيدة

1196
01:37:15,735 --> 01:37:20,364
بالتعرض لصدمة بسبب أنه تركها

1197
01:37:20,364 --> 01:37:21,073
أنت تمزحين

1198
01:37:21,073 --> 01:37:22,992
أجل

1199
01:37:23,784 --> 01:37:25,119
أظن أنها تألمت

1200
01:37:25,119 --> 01:37:26,829
أظن ذلك

1201
01:37:33,294 --> 01:37:35,630
أتظنين أنه يوجد أحد آخر هنا يستحق ذلك

1202
01:37:35,630 --> 01:37:39,133
هل تمزحين من قال ذلك

1203
01:37:39,383 --> 01:37:42,678
كنت أفكر بجيمي و ربما لاحقا عمل

1204
01:37:47,642 --> 01:37:50,603
هذه فكرة ممتازة

1205
01:37:53,481 --> 01:37:57,777
أنا رهيبة جدا في الأرقام

1206
01:37:58,486 --> 01:38:01,739
أنا لا أقوم بهذه الأشياء

1207
01:38:02,782 --> 01:38:05,701
أنا جيدة في هذا أستطيع المساعدة

1208
01:38:08,454 --> 01:38:10,831
إذا أحببت ذلك

1209
01:38:14,043 --> 01:38:16,670
أجل بالتأكيد

1210
01:38:21,050 --> 01:38:25,179
أراهن بأنك تستطيعين

1211
01:38:25,179 --> 01:38:27,682
لقد فزت

1212
01:38:55,584 --> 01:38:56,502
لا

1213
01:38:56,794 --> 01:38:57,670
أبي

1214
01:38:59,213 --> 01:39:00,339
أبي

1215
01:39:00,339 --> 01:39:02,341
أنت غير مرحب بك هنا

1216
01:39:02,341 --> 01:39:03,009
روز

1217
01:39:03,009 --> 01:39:03,968
هل أنت بخير ؟

1218
01:39:03,968 --> 01:39:05,678
هل تمزح أنا رائعة

1219
01:39:05,678 --> 01:39:07,888
الأمر أنه لدي جدة لم أعرف بشأنها

1220
01:39:07,888 --> 01:39:09,557
كان هذا لصالحكم

1221
01:39:09,557 --> 01:39:11,726
لماذا تتكلمبن

1222
01:39:11,726 --> 01:39:13,769
ليس لديك أي مكان في هذا الحديث

1223
01:39:13,769 --> 01:39:15,729
عفوا يا آنسة هذا منزلي

1224
01:39:15,729 --> 01:39:17,106
أديل

1225
01:39:17,106 --> 01:39:19,442
أرجوك

1226
01:39:25,781 --> 01:39:28,033
كيف وجدتك ؟

1227
01:39:28,951 --> 01:39:31,370
كيف فقدتني ؟

1228
01:39:33,372 --> 01:39:36,125
قالت أنها قد أرسلت بطاقات معايدة

1229
01:39:36,375 --> 01:39:39,462
رجاء قل لي أنك لم تتعمد ذلك

1230
01:39:40,504 --> 01:39:44,175
أمنا ماتت و والدنا عمليا كان مشوشا

1231
01:39:44,175 --> 01:39:45,635
ربما بإمكان الجدة المساعدة

1232
01:39:45,635 --> 01:39:48,179
كانت لا تطاق

1233
01:39:48,179 --> 01:39:51,307
متعالية مغرورة بنفسها

1234
01:39:51,307 --> 01:39:53,517
تتدخل في أمور لا تخصها

1235
01:39:53,517 --> 01:39:54,602
مثل ماذا ؟

1236
01:39:54,602 --> 01:39:56,479
ثقي بي كنا أفضل حالا من دونها

1237
01:39:56,479 --> 01:39:57,521
كانت متعالية ؟

1238
01:39:57,521 --> 01:39:58,481
لا يبدو هذا مقبولا

1239
01:39:58,481 --> 01:40:00,941
لم أرد أن تكون في الجوار لم أرد أن تكونوا أنتم في هذا

1240
01:40:00,941 --> 01:40:01,609
لماذا

1241
01:40:01,609 --> 01:40:02,985
للحكم و اللوم

1242
01:40:02,985 --> 01:40:05,154
على ماذا تلومك ؟

1243
01:40:05,154 --> 01:40:06,030
كل شيء

1244
01:40:06,030 --> 01:40:07,240
ما هو الكل شيء ؟

1245
01:40:07,240 --> 01:40:08,157
كل شيء فقط

1246
01:40:08,157 --> 01:40:08,783
أبي

1247
01:40:08,783 --> 01:40:09,617
من أجل أمك

1248
01:40:09,617 --> 01:40:12,953
من أجل موتها

1249
01:40:17,416 --> 01:40:18,709
هي قالت ذلك ؟

1250
01:40:18,709 --> 01:40:21,504
لم تكن مضطرة لذلك

1251
01:40:22,713 --> 01:40:25,466
كانت هنا من أجل حمايتها كل الوقت

1252
01:40:25,466 --> 01:40:27,218
الدواء

1253
01:40:27,218 --> 01:40:30,679
لأنها ارتابت لم ترد القيام بهذا

1254
01:40:30,679 --> 01:40:32,973
لقد جعلتها مشوشة

1255
01:40:32,973 --> 01:40:35,851
لم تأخذه لأنها حامل

1256
01:40:35,851 --> 01:40:41,565
لذلك تمنينا أن يكون كافيا كافيا لكل منا

1257
01:40:41,565 --> 01:40:45,152
أن أحبك أنت و ماغي

1258
01:40:45,444 --> 01:40:48,406
أن أقدم لكم أياما سعيدة

1259
01:40:49,532 --> 01:40:51,951
ظننت أن الأمر سيكون على ما يرام

1260
01:40:53,285 --> 01:40:55,162
يا إلهي

1261
01:40:55,162 --> 01:40:58,249
أنا آسف يا روزي

1262
01:40:58,249 --> 01:41:00,918
أنا متأسف جدا

1263
01:41:01,544 --> 01:41:07,425
اليوم الوحيد الذي لديها للافتتاح هو يوم الثلاثاء

1264
01:41:07,425 --> 01:41:09,510
في النهار
أجل

1265
01:41:09,510 --> 01:41:11,720
لا ستكون في فترة التحضير للعشاء

1266
01:41:11,720 --> 01:41:13,180
اقبلي بالأمر أو ارفضيه

1267
01:41:13,180 --> 01:41:14,306
سأقبله إذا لم ترد ذلك

1268
01:41:14,306 --> 01:41:15,266
سأقبله

1269
01:41:17,560 --> 01:41:18,311
مرحبا

1270
01:41:18,311 --> 01:41:19,729
لويس

1271
01:41:19,729 --> 01:41:22,064
هل تبحث عن متسوق شخصي لك

1272
01:41:22,064 --> 01:41:23,983
لا عن موعد

1273
01:41:23,983 --> 01:41:27,278
إلى حفلة الشاي ربما تأتين معي

1274
01:41:31,198 --> 01:41:32,616
أود ذلك

1275
01:41:32,616 --> 01:41:35,077
سأقلك عند الساعة الرابعة

1276
01:41:51,052 --> 01:41:54,013
بهذه الطريقة ستتحسن الأمور إلى الأفضل

1277
01:42:17,912 --> 01:42:20,373
ماذا تفعلين هنا ؟

1278
01:42:22,792 --> 01:42:25,044
ماذا تفعلين أنت هنا ؟

1279
01:42:25,044 --> 01:42:26,545
أنت تعيشين هنا ؟

1280
01:42:26,545 --> 01:42:28,881
في وقت عصيب

1281
01:42:29,382 --> 01:42:32,677
إنها مؤسسة للعناية بالمتقاعدين

1282
01:42:32,677 --> 01:42:36,764
انتظري إذا أنت تعيشين مع جدتنا ؟

1283
01:42:38,474 --> 01:42:40,977
كيف عرفت بشأنها ؟

1284
01:42:41,519 --> 01:42:45,356
لا أصدق أنها قد كتبت لك من دون أن تخبرني

1285
01:42:47,274 --> 01:42:49,944
إنها مخادعة جدا

1286
01:42:50,486 --> 01:42:54,740
هل علمك أصدقائك بأن تلتزمي بألفاظ مهذبة

1287
01:42:56,826 --> 01:42:59,286
إذا كيف تجري الأمور معك هنا ؟

1288
01:42:59,286 --> 01:43:01,706
من يحضر لك شرابك

1289
01:43:03,165 --> 01:43:04,875
لا أحد

1290
01:43:04,875 --> 01:43:08,170
من يعلم هل وجدت طريقك أيتها الشابة

1291
01:43:08,170 --> 01:43:10,589
إن مزاجي بخير

1292
01:43:10,589 --> 01:43:12,341
لقد توقفت عن الشراب

1293
01:43:12,341 --> 01:43:20,349
صحيح أظن أنك لم تعودي تسرقين
بعض الأغراض و تقيمين علاقة مع الشركاء أيضا

1294
01:43:21,225 --> 01:43:24,896
هل جئت إلى هنا لكي تزعجيني فقط ؟

1295
01:43:25,729 --> 01:43:26,730
ماغي

1296
01:43:26,730 --> 01:43:31,652
...أتمنى أن تكوني جاهزة لأنني حجزت لك في

1297
01:43:33,195 --> 01:43:35,156
روز

1298
01:43:37,783 --> 01:43:39,827
يا إلهي

1299
01:43:39,827 --> 01:43:41,454
انظري إلى نفسك

1300
01:43:41,454 --> 01:43:44,707
انظري كم أنت جميلة

1301
01:43:49,378 --> 01:43:51,964
هل تذكريني ؟

1302
01:43:52,423 --> 01:43:54,425
أجل

1303
01:43:54,425 --> 01:43:56,969
أنا أتذكرك أيضا

1304
01:43:56,969 --> 01:44:02,350
مرت سنوات عدة و أنت كما أنت مبتسمة و متواضعة

1305
01:44:02,350 --> 01:44:03,726
و مخطوبة

1306
01:44:03,726 --> 01:44:04,852
ماذا ؟

1307
01:44:04,852 --> 01:44:06,604
أجل

1308
01:44:06,604 --> 01:44:08,481
اللعنة

1309
01:44:08,481 --> 01:44:09,482
لمن ؟

1310
01:44:09,482 --> 01:44:10,566
لشخص لا تعرفينه

1311
01:44:10,566 --> 01:44:14,904
الآن تعالي و أخبريني كل شيء

1312
01:44:18,949 --> 01:44:22,370
لا أصدق أنك ستتزوجين شخصا لم ألتق به من قبل

1313
01:44:26,958 --> 01:44:29,376
كيف يبدو على أي حال

1314
01:44:32,672 --> 01:44:37,718
لماذا هل تريدين أن تفسدي الأمر أيضا

1315
01:44:39,220 --> 01:44:43,057
لا أتوقع منك أن تسامحيني يا روز

1316
01:44:46,352 --> 01:44:48,229
و لكني آسفة

1317
01:44:58,114 --> 01:45:00,616
كوني حذرة
أنا حذرة دائما

1318
01:45:00,616 --> 01:45:04,203
لقد صدمت أحدهم الأسبوع الماضي
و بدا الأمر و كأنها تعمدت ذلك

1319
01:45:04,203 --> 01:45:08,583
و هذا ستروي حيث يمكنك
شراء ثمانية أنواع مختلفة من الأيس كريم

1320
01:45:08,583 --> 01:45:10,918
ها قد جاءت ملكات النحل

1321
01:45:10,918 --> 01:45:13,838
أرامل إنهم يركضون في كل أنحاء المكان

1322
01:45:13,838 --> 01:45:14,797
راقبي

1323
01:45:14,797 --> 01:45:15,631
مرحبا أيتها السيدات

1324
01:45:15,631 --> 01:45:16,590
هذه أختي

1325
01:45:19,010 --> 01:45:20,469
يوما سعيدا

1326
01:45:22,638 --> 01:45:24,223
هذه التمارين التي يستطيعون القيام بها

1327
01:45:24,223 --> 01:45:25,391
مرحبا يا شباب

1328
01:45:25,391 --> 01:45:27,310
هذه أختي روز

1329
01:45:27,310 --> 01:45:28,936
مرحبا روز

1330
01:45:33,399 --> 01:45:35,443
تبدين جيدة يا سيدة كلاين

1331
01:45:35,776 --> 01:45:37,737
مرحبا يا ماغي
مرحبا يا عزيزتي

1332
01:45:39,989 --> 01:45:43,534
أسمي هؤلاء الرجال الأفضل بين من يراهنون

1333
01:45:43,534 --> 01:45:45,161
أيها السادة

1334
01:45:45,161 --> 01:45:48,331
هذه أختي روز

1335
01:45:48,331 --> 01:45:50,041
إنها محامية و تعمل في فيلادلفيا

1336
01:45:50,041 --> 01:45:51,417
في أية مؤسسة

1337
01:45:51,417 --> 01:45:54,045
فعليا لا توجد مؤسسة الآن

1338
01:45:54,045 --> 01:45:56,797
لقد أخذت إجازة

1339
01:45:56,797 --> 01:45:58,758
و أنا أيضا

1340
01:46:06,557 --> 01:46:08,392
ماذا تفعلين يا جدتي ؟

1341
01:46:08,392 --> 01:46:10,144
اجلسن يا بنات

1342
01:46:10,144 --> 01:46:13,731
لدي أشياء اعتقدت أنكن تودين رؤيتها

1343
01:46:13,731 --> 01:46:16,067
يا إلهي

1344
01:46:18,235 --> 01:46:20,947
هذه رائعة

1345
01:46:20,947 --> 01:46:23,491
انظري هذه غرفة معيشتنا القديمة

1346
01:46:25,534 --> 01:46:27,578
يا إلهي

1347
01:46:27,578 --> 01:46:30,081
لم يكن هناك أجمل من أمي

1348
01:46:30,081 --> 01:46:33,292
أظن أنك تبدين مثلها تماما أليس كذلك ؟

1349
01:46:33,292 --> 01:46:34,835
اتساءل إذا كان هنالك صورة لهوني بون

1350
01:46:34,835 --> 01:46:36,087
لا هذا مستحيل

1351
01:46:36,087 --> 01:46:37,088
من هو هوني بون ؟

1352
01:46:37,088 --> 01:46:37,797
إنه كلبنا

1353
01:46:37,797 --> 01:46:38,798
كان لديكم كلب ؟

1354
01:46:38,798 --> 01:46:39,715
ليوم واحد فقط

1355
01:46:39,715 --> 01:46:41,425
أروع يوم

1356
01:46:41,425 --> 01:46:44,261
كانت أمي توقظنا باكرا أيام المدرسة

1357
01:46:44,261 --> 01:46:45,763
و العتمة ما تزال في الخارج

1358
01:46:45,763 --> 01:46:46,722
و كنا نترنح

1359
01:46:46,722 --> 01:46:50,893
و كانت تلبسنا أفضل ملابسنا و تجرنا إلى المطبخ

1360
01:46:50,893 --> 01:46:53,562
و كانت فوضى
ألوان على كل طاولة

1361
01:46:53,562 --> 01:46:55,981
كانت تقضي كل الليل في صنعها

1362
01:46:55,981 --> 01:46:59,360
كنا نتركها تأخذنا إلى السيارة و نذهب إلى المدرسة

1363
01:46:59,360 --> 01:47:01,445
مباشرة إلى نيويورك باتجاه آن تيلور

1364
01:47:01,445 --> 01:47:03,030
كانت الأقرب لأننا كنا نصل في الثامنة صباحا

1365
01:47:03,030 --> 01:47:04,740
كنت أخاف من الخروح من السيارة

1366
01:47:04,740 --> 01:47:07,076
كنت تخافين من الوحش

1367
01:47:07,076 --> 01:47:11,080
سمعت أمي عن السيدة فيلدز
و ظنت أن وصفتها جيدة مثل كعكاتها

1368
01:47:11,080 --> 01:47:15,334
لذلك كانت ستجني ثروة كبيرة

1369
01:47:15,334 --> 01:47:18,838
و أخيرا وصلنا إلى يوم الافتتاح يا إلهي

1370
01:47:18,838 --> 01:47:20,339
كانت جميلة جدا

1371
01:47:20,339 --> 01:47:22,883
كانت ترتدي ذلك الفستان الطويل

1372
01:47:22,883 --> 01:47:24,427
في الثامنة صياحا

1373
01:47:24,427 --> 01:47:25,761
في هذا الوقت كانت الساعة العاشرة

1374
01:47:25,761 --> 01:47:29,765
كيف تحدثت مع أولئك الأشخاص عن الوصفة لا أذكر ذلك

1375
01:47:29,765 --> 01:47:32,810
قامت بشرحها بالتفصيل على الجميع

1376
01:47:32,810 --> 01:47:35,396
كان هناك شخص لم يتوقف عن النظر إليها

1377
01:47:35,396 --> 01:47:37,982
لا أذكر رجلا

1378
01:47:38,441 --> 01:47:41,319
كان هناك رجل

1379
01:47:42,194 --> 01:47:45,948
على أية حال بأنه يمكن
لكل واحدة منا الحصول على هدية واحدة

1380
01:47:45,948 --> 01:47:48,409
أنت حصلت
على علبة فارغة

1381
01:47:48,409 --> 01:47:52,163
طلبت أنا جروا و أحضرته لي

1382
01:47:53,039 --> 01:47:54,832
كان لطيفا جدا

1383
01:47:54,832 --> 01:47:56,709
أسميته هوني بوني

1384
01:47:56,709 --> 01:47:59,086
لماذا حصلتم عليه ليوم واحد ؟

1385
01:47:59,086 --> 01:48:01,088
أظن أن أبي اعتقد أنها فكرة سيئة

1386
01:48:01,088 --> 01:48:02,298
تابعي

1387
01:48:02,298 --> 01:48:05,301
لم استطيع إبقاءه لقد كنت صغيرة جدا

1388
01:48:05,301 --> 01:48:08,262
أتعلمين كان غاضبا

1389
01:48:08,262 --> 01:48:10,056
من كلب ؟

1390
01:48:10,056 --> 01:48:12,099
كان غاضبا من كل شيء

1391
01:48:12,099 --> 01:48:14,602
ليس لديك أية فكرة عن الديدان

1392
01:48:14,602 --> 01:48:18,481
حقا

1393
01:48:20,107 --> 01:48:21,108
أجل

1394
01:48:21,108 --> 01:48:23,361
كان خائفا و غاضبا جدا

1395
01:48:23,361 --> 01:48:25,237
و كان هناك مشاجرة كبيرة

1396
01:48:25,237 --> 01:48:28,365
لا أتذكر المشاجرة

1397
01:48:28,365 --> 01:48:31,494
كنت في غرفتك مع ألعابك

1398
01:48:31,494 --> 01:48:32,620
حقا ؟

1399
01:48:32,620 --> 01:48:34,288
أجل

1400
01:48:34,288 --> 01:48:38,667
لقد وضعوك هناك حتى لا تسمعيهم

1401
01:48:38,667 --> 01:48:39,668
لماذا ؟

1402
01:48:39,668 --> 01:48:43,673
مالذي كانوا يقولونه ؟

1403
01:48:45,466 --> 01:48:47,927
كان يقول

1404
01:48:48,636 --> 01:48:51,347
أنها لم تكن مناسبة

1405
01:48:51,347 --> 01:48:54,350
هذه هي الكلمة التي استخدمها

1406
01:48:54,350 --> 01:48:57,436
قال أنه سيرسلها بعيدا

1407
01:48:57,436 --> 01:48:58,437
أن يبعدها

1408
01:48:58,437 --> 01:49:00,898
تابع يقول بعيدا

1409
01:49:00,898 --> 01:49:02,900
و هي

1410
01:49:02,900 --> 01:49:05,194
ليس بي شيء أنا أم جيدة

1411
01:49:05,194 --> 01:49:08,489
قال بعيدا و قالت أنا أمهم

1412
01:49:09,990 --> 01:49:12,451
ولهذا أرسلها إلى المستشفى

1413
01:49:12,451 --> 01:49:14,745
أجل

1414
01:49:23,587 --> 01:49:26,632
يا إلهي إنه شخص مسكين

1415
01:49:28,885 --> 01:49:31,470
بالضبط متى كان ذلك ؟

1416
01:49:31,470 --> 01:49:34,724
في الثالث من تشرين الثاني

1417
01:49:34,724 --> 01:49:39,270
لا لم يكن كذلك كان الأمر أشبه بشهر قبل هذا

1418
01:49:39,270 --> 01:49:40,813
إنهما يومان

1419
01:49:40,813 --> 01:49:44,984
كان الثلاثاء و توفيت الخميس

1420
01:49:54,243 --> 01:49:56,912
كان ذلك متعمدا أليس كذلك

1421
01:49:59,373 --> 01:50:00,833
السيارة

1422
01:50:00,833 --> 01:50:03,627
الشجرة

1423
01:50:07,131 --> 01:50:09,884
كانت تمطر في تلك الليلة

1424
01:50:13,387 --> 01:50:16,015
كنت صغيرة جدا

1425
01:50:17,183 --> 01:50:23,689
كيف أخبر فتاة في السادسة
من عمرها أن أمها أختارت ذلك بنفسها

1426
01:50:27,985 --> 01:50:30,780
من أخبرك ؟

1427
01:50:33,949 --> 01:50:35,910
لا أحد

1428
01:50:45,002 --> 01:50:48,714
يا إلهي مالذي حصل لك

1429
01:50:49,799 --> 01:50:53,135
أقسم لك أن هذا شيء مؤكد

1430
01:50:55,513 --> 01:50:58,224
هذا يعني أننا متقاربتان

1431
01:51:09,402 --> 01:51:12,780
لقد شاهدني أنا وجيم

1432
01:51:15,533 --> 01:51:18,577
و قال أنه لا يريدني

1433
01:51:23,666 --> 01:51:26,627
لماذا مازلت ترتدين الخاتم

1434
01:51:28,671 --> 01:51:31,048
لقد أعجبني

1435
01:51:34,802 --> 01:51:36,178
هل تعرفين اسمه ؟

1436
01:51:36,178 --> 01:51:38,639
سيمون ستاين

1437
01:51:38,639 --> 01:51:40,224
طبيب ؟
محامي

1438
01:51:40,224 --> 01:51:42,018
جيد

1439
01:51:42,018 --> 01:51:47,857
إذا احصلي على معلومات عن سيمون ستاين و فيلينغ
و احصلي على رقمه و قومي بالاتصال به

1440
01:51:47,857 --> 01:51:49,275
و ماذا سأقول

1441
01:51:49,275 --> 01:51:52,570
أيها الأحمق لقد حطمت
قلب أختي تعال إلى هنا وصحح الأمور

1442
01:51:52,570 --> 01:51:54,196
ربما هذه ليست هي الكلمة المناسبة

1443
01:51:54,196 --> 01:51:56,532
هو من تخلى عنها و هذا يعني أنه لا يناسبها

1444
01:51:56,532 --> 01:51:57,950
أنت لا تعرفين ذلك

1445
01:51:57,950 --> 01:51:59,785
كما قلت لي فقد بدا مرتبكا

1446
01:51:59,785 --> 01:52:01,620
هناك عدة خيارات

1447
01:52:04,373 --> 01:52:07,460
دائما بحتاج الرجل إلى مساعدة في اختيار الأفضل

1448
01:52:07,460 --> 01:52:09,545
كيف سأساعده

1449
01:52:09,545 --> 01:52:10,755
إنه لا يعرفني

1450
01:52:10,755 --> 01:52:12,340
إنه يعرف أختك

1451
01:52:12,340 --> 01:52:15,718
و إلا لم يكن ليتقدم من البداية

1452
01:52:15,718 --> 01:52:17,011
إذا

1453
01:52:17,011 --> 01:52:21,098
ماذا لو علم أنها تحاكم

1454
01:52:21,098 --> 01:52:23,267
أو مريضة

1455
01:52:23,267 --> 01:52:25,603
أو حامل

1456
01:52:28,522 --> 01:52:33,361
لا تبدي مصدومة جدا يا أنسة فلوريدا
لقد أتيت إلى هنا و قد رضعت هذه الكلمات

1457
01:52:33,361 --> 01:52:36,572
نعرف كل شيء عنك

1458
01:52:44,205 --> 01:52:46,249
إذا تنزيه الكلاب

1459
01:52:46,249 --> 01:52:48,667
لا تقلقي حيال هذا لن يدوم للأبد

1460
01:52:48,667 --> 01:52:51,962
إنه يبقيني مشغولة حتى أحدد خطوتي التالية

1461
01:52:51,962 --> 01:52:55,007
عندما تحددين ذلك آمل أن أكون أول من يعرف

1462
01:52:55,007 --> 01:53:00,513
أنت تعلمين أنه إذا لم يكن لديك
أحفاد ناجحون تفتخرين بهم فأنت فاشلة

1463
01:53:26,747 --> 01:53:29,041
هل نقلوه

1464
01:53:31,585 --> 01:53:36,173
لقد مات هذا الصباح

1465
01:53:47,351 --> 01:53:48,936
هل كنت في مناوبتك ؟

1466
01:53:48,936 --> 01:53:51,188
لا أنا لا أعمل هنا

1467
01:53:51,188 --> 01:53:52,857
هذه أوراقه

1468
01:53:53,441 --> 01:53:58,863
أنت حفيده الطبيب

1469
01:53:58,863 --> 01:54:01,282
من أنت ؟

1470
01:54:02,324 --> 01:54:04,577
لا أحد كنت

1471
01:54:04,577 --> 01:54:07,788
أقرأ له في بعض الأحيان

1472
01:54:09,332 --> 01:54:12,042
أنت ماغي

1473
01:54:13,794 --> 01:54:15,588
هل تحدث عني

1474
01:54:15,588 --> 01:54:19,967
قليلا

1475
01:54:57,004 --> 01:54:58,714
مرحبا
مرحبا

1476
01:54:58,714 --> 01:55:01,425
من هو صديقها الذي هناك

1477
01:55:04,011 --> 01:55:06,430
هذا لويس

1478
01:55:08,557 --> 01:55:11,185
أنت راقص بارع يا لويس

1479
01:55:11,936 --> 01:55:14,271
و أنت أيضا رائعة جدا

1480
01:55:28,119 --> 01:55:29,954
سيمون

1481
01:55:30,413 --> 01:55:32,790
ماذا تفعل هنا ؟

1482
01:55:32,790 --> 01:55:35,835
أتيت ما أن اتصلت أختك

1483
01:55:41,340 --> 01:55:43,259
هل كنت تشربين ؟

1484
01:55:59,108 --> 01:56:01,861
إذا أنت لست حاملا ؟
لا

1485
01:56:01,861 --> 01:56:03,154
و لم تحملي من قبل

1486
01:56:03,154 --> 01:56:04,739
ألا تظن أنني سأخبرك إذا كنت حاملا

1487
01:56:04,739 --> 01:56:07,158
لا أعرف أقصد أنني آمل ذلك و لكن

1488
01:56:07,158 --> 01:56:11,120
بصراحة كان هناك أشياء كثيرة
لم تريدي أن تخبريني عنها عندما كنا هناك

1489
01:56:13,706 --> 01:56:18,794
أعدك أي شيء لم أخبرك عنه لا علاقة له بنا

1490
01:56:18,794 --> 01:56:21,589
إن له علاقة بماغي

1491
01:56:22,089 --> 01:56:26,052
كنت أحميها لأن هذا ما أقوم به

1492
01:56:26,385 --> 01:56:32,600
عليك أن تعرف ذلك لأنه
إذا كنت قد قررت في لحظة مجنونة أن تتزوج بي

1493
01:56:32,600 --> 01:56:35,811
ستجعل حياتك جحيما

1494
01:56:35,811 --> 01:56:40,191
سترجوني بأن أطردها اقتلها أي شيء

1495
01:56:40,191 --> 01:56:42,360
و أود ذلك

1496
01:56:42,360 --> 01:56:45,237
و لكنني لن أفعل أبدا

1497
01:56:46,197 --> 01:56:48,991
لأنه من دونها

1498
01:56:49,742 --> 01:56:51,911
أنا غير موجودة

1499
01:56:56,415 --> 01:56:58,334
أنت طيبة

1500
01:56:59,126 --> 01:57:01,754
تبدين كما أنت

1501
01:57:11,013 --> 01:57:13,849
لم آتي أبدا إلى فلوريدا

1502
01:57:17,603 --> 01:57:20,398
عودي إلى هنا ثانية يا عزيزتي
سأفعل

1503
01:57:20,398 --> 01:57:23,067
لا تشتري ثوب الزفاف

1504
01:57:23,067 --> 01:57:25,528
سيكون هديتي لك

1505
01:57:26,320 --> 01:57:30,574
مستحيل أنت تعانين من لحظة جنون

1506
01:57:30,574 --> 01:57:32,576
أنا جيدة في هذا

1507
01:57:32,576 --> 01:57:34,787
ثقي بي

1508
01:57:41,252 --> 01:57:43,546
هل أنت متأكد من أن هذا هو المكان الصحيح

1509
01:58:03,107 --> 01:58:04,608
مايكل

1510
01:58:04,608 --> 01:58:07,987
إيلين

1511
01:58:08,321 --> 01:58:10,906
هذا صديقي لويس

1512
01:58:10,906 --> 01:58:13,909
هذا مايكل والد العروس

1513
01:58:13,909 --> 01:58:16,203
مرحبا
أهلا بك

1514
01:58:16,203 --> 01:58:18,873
ستسر روز لقدومك

1515
01:58:18,873 --> 01:58:20,333
جدتي

1516
01:58:24,295 --> 01:58:26,297
أنا مسرورة جدا تبدين لطيفة

1517
01:58:30,468 --> 01:58:32,762
إنها تغضب كثيرا إذا نفذت من الأيس كريم

1518
01:58:32,762 --> 01:58:33,804
أعرف

1519
01:58:33,804 --> 01:58:36,474
لا تفكر أبدا في استخدام فرشاة أسنانها

1520
01:58:36,474 --> 01:58:39,060
و هي تكره الدجاج المقلي

1521
01:58:39,060 --> 01:58:42,354
و هي تحب ترتيب المنزل

1522
01:58:42,354 --> 01:58:44,565
و هي مهووسة جدا

1523
01:58:44,565 --> 01:58:47,193
ماغي أنا أعرف

1524
01:58:47,193 --> 01:58:49,362
أنا أعرفها

1525
01:58:51,447 --> 01:58:52,406
حسنا

1526
01:58:53,073 --> 01:58:53,824
حسنا

1527
01:58:56,285 --> 01:58:59,163
لقد ارتديتها في عام 1952

1528
01:59:01,374 --> 01:59:04,126
قديمة ولكنها ليست مستعملة

1529
01:59:04,126 --> 01:59:06,962
و إذا أعطيتها لك

1530
01:59:06,962 --> 01:59:10,967
أو سأعطيك أزهارا

1531
01:59:10,967 --> 01:59:12,635
جميلة

1532
01:59:14,345 --> 01:59:17,723
يجب أن تكون فخورا جدا

1533
01:59:40,288 --> 01:59:43,040
أخشى أنني لا أستطيع تحمل كل هذا الإطراء

1534
01:59:44,917 --> 01:59:51,382
حسنا إنه ليس امرا سهلا
أن تعتني بنفسك و بالآخرين في نفس الوقت

1535
01:59:55,302 --> 01:59:58,055
أنا مدين لك باعتذار

1536
02:00:02,143 --> 02:00:05,104
هذا إذا سمحت لي

1537
02:00:07,565 --> 02:00:10,526
أنا أدين لك بالشيء ذاته

1538
02:00:17,533 --> 02:00:18,451
أجل هنا عند الدرج

1539
02:00:18,451 --> 02:00:19,952
ألن يكون هناك من يرافقك ؟

1540
02:00:19,952 --> 02:00:21,662
أبي

1541
02:01:07,124 --> 02:01:09,585
شكرا لك يا مايكل

1542
02:01:21,305 --> 02:01:25,726
هذه لحظة مميزة

1543
02:01:25,726 --> 02:01:28,062
أيتها الشابة

1544
02:01:28,062 --> 02:01:30,147
هذه نهاية البرنامج

1545
02:01:30,147 --> 02:01:32,441
لأنها مفاجأة

1546
02:01:32,441 --> 02:01:35,319
مفاجأتي تساوي الكثير

1547
02:01:36,112 --> 02:01:39,156
عادة هي تكره هذا

1548
02:01:39,156 --> 02:01:40,950
أظن و أتمنى

1549
02:01:40,950 --> 02:01:43,202
أن يعجبها هذا

1550
02:01:47,123 --> 02:01:49,917
إنها قصيدة شعر

1551
02:01:51,752 --> 02:01:54,213
لأجلك

1552
02:02:00,845 --> 02:02:03,973
أنا أحمل قلبك معي

1553
02:02:03,973 --> 02:02:06,851
أحمله في قلبي

1554
02:02:06,851 --> 02:02:08,936
أنا لا شيء من دونه

1555
02:02:08,936 --> 02:02:10,563
أينما ذهبت

1556
02:02:10,563 --> 02:02:12,523
تذهبين أنت يا عزيزتي

1557
02:02:12,523 --> 02:02:14,817
و في أي وقت أقف فيه لوحدي

1558
02:02:14,817 --> 02:02:18,821
هو ما تفعلينه يا حبيبتي

1559
02:02:19,071 --> 02:02:21,115
لا أخشى شيئا

1560
02:02:21,115 --> 02:02:23,951
لأنك أنت كل شيء

1561
02:02:23,951 --> 02:02:26,912
لا أريد أي عالم

1562
02:02:26,912 --> 02:02:29,749
مقابل الجمال و العيش معك

1563
02:02:29,749 --> 02:02:35,296
إليك السر الذي لا يعرفه أحد

1564
02:02:36,213 --> 02:02:38,674
إليك أصل الحقيقة

1565
02:02:38,674 --> 02:02:40,384
و نبع النبع

1566
02:02:40,384 --> 02:02:42,052
و سماء السماء

1567
02:02:42,052 --> 02:02:43,804
و التي تدعى الحياة

1568
02:02:43,804 --> 02:02:47,266
و التي ترتفع إلى حيث لا يمكن أن تصل إليها الروح

1569
02:02:47,266 --> 02:02:50,519
أو يمكن أن يحتويها العقل

1570
02:02:50,519 --> 02:02:54,190
إليك الذي يبقي النجوم متباعدة

1571
02:02:57,526 --> 02:03:00,446
أنا أحمل قلبك

1572
02:03:01,656 --> 02:03:04,366
أحمله في قلبي

1573
02:04:12,685 --> 02:04:14,937
تأكدي من أنني سأستردها

1574
02:04:14,937 --> 02:04:16,814
بالطبع

1575
02:04:17,773 --> 02:04:20,443
أنا أتكلم بشكل جدي لا تستطيعي الاحتفاظ بهم

1576
02:04:20,443 --> 02:04:22,862
لن أفعل ذلك

1577
02:04:30,161 --> 02:04:32,580
إنه مثير نوعا ما

1578
02:04:33,706 --> 02:04:35,583
سيمون

1579
02:04:40,338 --> 02:04:42,340
أنا أمزح

1580
02:05:16,374 --> 02:05:19,126
إليك السر الذي لا يعرفه أحد

1581
02:05:19,126 --> 02:05:21,420
إليك أصل الحقيقة

1582
02:05:21,420 --> 02:05:23,214
و نبع النبع

1583
02:05:23,214 --> 02:05:24,924
و سماء السماء

1584
02:05:24,924 --> 02:05:27,635
في كل هذه الحياة

1585
02:05:27,635 --> 02:05:30,638
و الذي يرتفع إلى حيث لا يمكن أن تصل إليه روح

1586
02:05:30,638 --> 02:05:33,057
أو أن يحتويها عقل

1587
02:05:33,057 --> 02:05:36,894
إنه التساؤل الذي يبقي النجوم متباعدة

1588
02:05:36,894 --> 02:05:39,396
أنا أحمل قلبك

1589
02:05:39,396 --> 02:05:47,238
أحمله في قلبي

