1
00:00:27,716 --> 00:00:45,969
<font color="#FF8C00">تـرجـمـة الثنائـي الـمـرح</font>
<font color="##FF8C00"><font size="26">  || محمّد الصادي | علي رمضان  ||</font>

2
00:01:02,486 --> 00:01:06,576
"...كان يا ماكان، خلال الشتاء القارس"

3
00:01:06,576 --> 00:01:09,867
"ثمّة ملكة كانت مولعة بانهمار الثلوج..."

4
00:01:09,907 --> 00:01:14,200
"...عندما رأت زهرة يانعة تتحدى الصقيع"

5
00:01:14,524 --> 00:01:21,425
،وبينما كانت في مُتناولها وخزت إصبعها..."
"وتساقطت ثلاث قطرات من الدماء

6
00:01:24,356 --> 00:01:27,928
نظرًا لأنَّ اللون الأحمر القاني يبدو"
"...شديد الحيويّة على عكس اللون الأبيض

7
00:01:27,930 --> 00:01:33,177
فكّرت "ليتني أحظى بطفلةٍ ناصعة
...البياض كالثلج وشفتيها قانيتـَين كالدم

8
00:01:33,178 --> 00:01:35,804
"...وذات شعرٍ فاحم السواد كجناحي غراب..."

9
00:01:35,806 --> 00:01:39,685
"وتمتلك القوّة الكاملة لتلك الزهرة..."

10
00:01:42,615 --> 00:01:49,395
عاجلاً، وضعت الملكة ابنة"
"وسُميت "(سنو وايت) -بياض الثلج

11
00:01:52,209 --> 00:01:55,259
"...وكانت معشوقة في كافة أنحاء المملكة"

12
00:01:55,260 --> 00:01:58,668
"بسبب روحها الشجاعة علاوةً على جمالها"

13
00:02:30,253 --> 00:02:34,787
!لقد وجدناها جريحة في الغابة يا أمّاه

14
00:02:34,789 --> 00:02:37,878
على الأرجح جناحها مكسور

15
00:02:37,879 --> 00:02:42,212
لا داعي للقلق، ستُشفى بمرور الوقت -
سأعتني بها -

16
00:02:42,657 --> 00:02:45,904
...تمتلكين جمالاً نادرًا يا عزيزتي

17
00:02:46,319 --> 00:02:50,038
في قلبكِ، لا تضيعيه...

18
00:02:50,393 --> 00:02:53,532
سيساعدكِ إلى حدٍ كبير
عندما تغدين ملكة

19
00:03:02,415 --> 00:03:06,522
حاذر  كي لا تسقط -
سأحضر لكِ تفاحة، تفضلي -

20
00:03:06,948 --> 00:03:09,453
،شكرًا لكَ
!(ويليام)

21
00:03:09,456 --> 00:03:13,334
!(ويليام)

22
00:03:16,177 --> 00:03:18,932
،الشتاء التالي كان الأقسى في الذاكرة"

23
00:03:18,934 --> 00:03:22,333
.وافت والدة (سنو وايت) المنيّة

24
00:03:23,213 --> 00:03:26,250
كان الملك لا عزاء له

25
00:03:26,875 --> 00:03:33,091
مستغلاً حزن الملك، ظهر جيش غامض
" مُظلم واستنفره إلى البأساء

26
00:03:59,936 --> 00:04:02,924
أيّ شيطان أنتج هذا الجيش؟ -
أعيدوهم إلى الجحيم -

27
00:04:02,926 --> 00:04:05,524
!لا أسرى

28
00:05:07,619 --> 00:05:13,774
تعرّض الجيش المُظلم للهزيمة
ولكن ما سيحدث قريبًا أكثر ظُلمة

29
00:05:13,776 --> 00:05:15,216
!سيّدي

30
00:05:21,303 --> 00:05:22,639
!أسيرة

31
00:05:25,854 --> 00:05:30,452
،لا تجزعي
لن أمسسكِ أو جيشي بسوءٍ

32
00:05:31,079 --> 00:05:32,735
ما اسمكِ يا سيّدتي؟

33
00:05:36,243 --> 00:05:38,463
رافينا)، يا سيّدي)

34
00:05:41,068 --> 00:05:44,272
"...سُحر الملـِك بجمالها"

35
00:05:44,800 --> 00:05:47,797
"...لدرجة أنّه نسيّ للوهلة الأولى قلبه المنفطر"

36
00:05:47,798 --> 00:05:52,683
"وفي المستقبل القريب ستكون زوجته"

37
00:05:53,752 --> 00:05:58,293
أنتِ باهرة الجمال -
هذا لـُطف منكِ أيّتها الطفلة -

38
00:05:59,495 --> 00:06:04,301
لا سيّما أنّه يقال أنكِ الوجه
الحقيقي للجمال في المملكة

39
00:06:04,904 --> 00:06:06,305
!هلمّي

40
00:06:09,695 --> 00:06:11,509
،لابد وأنّ هذا عسير عليكِ

41
00:06:11,511 --> 00:06:15,436
فقدت أمّي أيضا عندما كنت فتاة صغيرة

42
00:06:15,827 --> 00:06:20,244
لن أحل محل والدتكِ مُطلقًا

43
00:06:20,854 --> 00:06:24,248
،ولكنّي أشعر أننا مترابطتـان

44
00:06:26,818 --> 00:06:31,820
أشعر  بذلك في صميم قلبكِ

45
00:07:20,394 --> 00:07:22,412
ستكونين سببًا في هلاكي

46
00:07:22,414 --> 00:07:26,300
بالفعل يا مولاي

47
00:07:29,602 --> 00:07:35,031
،لقد دمّرني ملكٌ مثلكَ ذات مرّة

48
00:07:36,784 --> 00:07:42,763
...حللتُ محل ملكته العجوز

49
00:07:44,370 --> 00:07:49,333
،وبمرور الوقت تم استبدالي أيضًا

50
00:07:50,458 --> 00:07:53,579
الرجال يستغلون النساء

51
00:07:53,581 --> 00:07:59,989
...يدمّروننا وعندما ينالون غرضهم منّا

52
00:07:59,990 --> 00:08:05,075
يـُلقون بنا كالفتات إلى كلابهم

53
00:08:05,998 --> 00:08:08,270
ماذا فعلتِ بي؟

54
00:08:08,309 --> 00:08:13,393
متى ما كانت المرأة شابة وجميلة
أبد الدهر حيزت لها الدنيا بحذافيرها

55
00:08:15,754 --> 00:08:19,947
،أولاً: سأنتزع حياتكَ يا مولاي

56
00:08:23,694 --> 00:08:25,803
ثم سأستولي على عرشِكَ

57
00:09:01,001 --> 00:09:05,227
أهلاً وسهلاً يا أخي -
مـولاتي -

58
00:09:07,012 --> 00:09:10,366
لقد مهّدت الطريق إلى المملكة"
"...عن طريق جيش وهمي

59
00:09:10,614 --> 00:09:15,348
"وها هي الآن تستقبل جيشًا حقيقيًّا"

60
00:09:51,979 --> 00:09:54,526
(ويليام) -
يا سموّ الأميرة، لا -

61
00:09:55,320 --> 00:09:57,523
!لا تتركني

62
00:09:58,243 --> 00:09:59,998
!يا سموّ الأميرة

63
00:10:01,114 --> 00:10:02,458
!اخرجي
!اذهبي

64
00:10:13,154 --> 00:10:15,719
!(لا تتركني يا (ويليام

65
00:10:15,721 --> 00:10:18,238
!يجب أن نعود يا أبتاه

66
00:10:18,931 --> 00:10:22,200
!لقد فقَدناها -
!لا -

67
00:10:23,877 --> 00:10:26,454
"!(لا تتركني يا (ويليام"

68
00:11:31,338 --> 00:11:33,061
اخرجوا

69
00:11:34,624 --> 00:11:36,866
!اخرجوا

70
00:11:52,154 --> 00:11:56,635
مرآتي يا مرآتي
،المُعلّقة على الحائط

71
00:12:01,956 --> 00:12:04,726
مَن أجملهنَّ جميعًا؟

72
00:12:42,773 --> 00:12:45,254
!أنتِ الأجمل يا مولاتي

73
00:12:45,295 --> 00:12:49,794
مملكة أخرى تقع ضمن مجدكِ حتى الآن

74
00:12:50,649 --> 00:12:56,022
لا يوجد حدٌّ لقواكِ ولجمالكِ

75
00:13:46,920 --> 00:13:49,349
"..كان عهد (رافينا) عهدًا فاسدًا إلى حدٍ بعيدٍ"

76
00:13:50,335 --> 00:13:53,501
،انقلبت الطبيعة على نفسها"
"وانقلب الناس على بعضهم البعض

77
00:13:54,022 --> 00:13:59,224
"...فسدت الأرض واندثر معها الأمل"

78
00:13:59,708 --> 00:14:06,650
(وطوال هذا الوقت احتفظت بـ(سنو وايت"
"سجينة عاليًا في البرج الشمالي

79
00:15:10,470 --> 00:15:12,903
،أبانا الذي في السموات
...ليتقدس اسمك

80
00:15:12,905 --> 00:15:15,926
ليأت ملكوتك و لتكن مشيئتك
،كما في السماء كذلك على الأرض

81
00:15:15,927 --> 00:15:18,263
أعطنا خبزنا كفاف يومنا
...واغفر لنا ذنوبنا

82
00:15:18,266 --> 00:15:20,642
كما نغفر نحن أيضًا
...للمذنبين إلينا

83
00:15:20,642 --> 00:15:25,977
وأرشدنا بعيدًا عن الإغواء
.واحفظنا من كل شرٍ، آمين

84
00:15:47,044 --> 00:15:49,743
!مرحبًا

85
00:15:50,269 --> 00:15:52,451
!مرحبًا

86
00:15:58,733 --> 00:16:00,947
ما اسمكِ؟ -
(جريتا) -

87
00:16:00,949 --> 00:16:04,092
ماذا حل بكِ؟ -
كافة البنات في قريتنا أُخذوا سبايا -

88
00:16:04,094 --> 00:16:07,196
كنت أحاول الوصول إلى قلعة
الدوق (هاموند) عندما أمسكوا بي

89
00:16:07,197 --> 00:16:11,144
الدوق (هاموند)؟
أهو على قيد الحياة؟

90
00:16:11,147 --> 00:16:15,861
أمازال يقاتل تحتَ راية أبي؟ -
أنتِ ابنة الملك؟ -

91
00:16:15,863 --> 00:16:19,690
أخبرونا ليلة موت الملك أنّ كل
مَن في القلعة ذبحوا عن بكرة أبيهم

92
00:16:20,497 --> 00:16:23,800
(ألازال ابن الدوق (ويليام
عـلـى قـيـد الحـيـاة؟

93
00:16:23,843 --> 00:16:26,944
لا أعلم يا سموّ الأميرة

94
00:16:27,183 --> 00:16:29,407
ماذا سيفعلون بي؟

95
00:17:01,339 --> 00:17:07,809
أتتذكر عندما كُنّا أطفالاً
نستجدي الفتات مثل أولئك التعساءٍ؟

96
00:17:07,811 --> 00:17:13,035
أجل يا أختاه -
ألستُ أرحَم؟ -

97
00:17:14,119 --> 00:17:15,872
أجل

98
00:18:03,359 --> 00:18:07,907
هذان الشخصان تم أسرُهما يقودان
كمينًا على أحد قوافل مؤونتنا

99
00:18:16,421 --> 00:18:20,518
أهو ابنكَ؟
!إنّه وسيم

100
00:18:22,852 --> 00:18:26,188
يبدو جليَّا أنّ الفضل يعود إلى أمكَ

101
00:18:26,189 --> 00:18:31,292
في فترة ما كنت على استعداد
،لفقد قلبي في سبيل وجهٍ كوجهكَ

102
00:18:31,405 --> 00:18:36,150
!وكنت بلا أدنى شك ستفطره

103
00:18:36,996 --> 00:18:39,312
!ليام)، لا)

104
00:18:56,488 --> 00:19:00,561
أتجرؤ على قتل مـَلـِكتكَ؟

105
00:19:01,362 --> 00:19:05,475
!يا لها من شجاعة
!يا له من جمال

106
00:19:05,476 --> 00:19:10,747
ما مدى قوّة قلبكَ؟

107
00:19:16,460 --> 00:19:18,456
..لا، بُنيّ

108
00:19:31,518 --> 00:19:32,880
!دعوه

109
00:19:34,634 --> 00:19:41,294
دعوه يعود إلى الدوق
ويتحدث عن سماحة مـَلـِكته

110
00:19:41,905 --> 00:19:45,618
!اخرجوا

111
00:20:24,774 --> 00:20:30,521
استخدام السحر ثمنه باهظ -
و التكلفة تتعاظم -

112
00:20:30,523 --> 00:20:34,866
...تبدين -
مُسنّة    -مُتعبة -

113
00:20:38,743 --> 00:20:44,152
!قواي تتلاشى

114
00:20:49,393 --> 00:20:52,968
لديّ دواء لدائكِ

115
00:21:55,971 --> 00:21:57,224
جريتا)؟)

116
00:21:59,434 --> 00:22:01,403
!جريتا)؟)

117
00:22:04,473 --> 00:22:08,635
،مرآتي يا مرآتي المُعلّقة على الحائط

118
00:22:08,852 --> 00:22:13,740
مَن أجملهنَّ جميعًا؟

119
00:22:13,860 --> 00:22:22,937
اليوم بلغ سن الرشد مَن هي
،أكثر جمالاً حتى منكِ يا مولاتي

120
00:22:23,199 --> 00:22:27,006
إنها سبب تلاشي قواكِ

121
00:22:27,009 --> 00:22:32,217
مَن؟ -
(سنو وايت) -

122
00:22:32,218 --> 00:22:37,053
سنو وايت)؟)
أهي سبب اضمحلالي؟

123
00:22:39,233 --> 00:22:41,811
كان ينبغي أن أقتلها
عندما كانت طفلة

124
00:22:41,812 --> 00:22:48,850
حذاري، براءتها ونقاؤها وحدهما
،اللذان يستطيعا تدميركِ

125
00:22:49,332 --> 00:22:54,259
ولكنها أيضا طوق نجاتكِ يامولاتي

126
00:22:54,342 --> 00:23:00,675
اقتلعي قلبها بين يديكِ
،ولن تحتاجي مجددًا لتجديد شبابكِ

127
00:23:00,676 --> 00:23:04,480
لن تضعفي أو تشيخي أبد الدهر

128
00:23:04,481 --> 00:23:07,286
!الخلود

129
00:23:07,288 --> 00:23:12,295
الخلود إلى أبد الآبدين

130
00:23:13,981 --> 00:23:16,392
!(فين)

131
00:23:17,909 --> 00:23:22,516
أحضر لي ابنة الملك يا أخي

132
00:24:31,817 --> 00:24:33,378
هل أيقظتكِ؟

133
00:24:44,993 --> 00:24:47,898
لطالما كنتِ مستيقظة
حينما كنت أتأملكِ

134
00:24:52,784 --> 00:24:57,128
لم تأت لهنا من قبل -
لم تكن لتسمح أختي بذلك -

135
00:24:59,282 --> 00:25:04,435
أرادتكِ لنفسها فقط -
لست خائفة منها -

136
00:25:05,978 --> 00:25:11,050
أخائفة منّي؟ -
كلاّ -

137
00:25:11,985 --> 00:25:14,612
لا تخشي شيئًا يا سموّ الأميرة

138
00:25:16,738 --> 00:25:20,794
لن تُحتجزي في هذه الزنزانة مجددًا

139
00:25:20,794 --> 00:25:23,030
ماذا تريد هي مني؟

140
00:25:24,369 --> 00:25:29,036
!قلبكِ النابض

141
00:25:45,012 --> 00:25:47,076
!أخرجيني من هنا

142
00:25:47,659 --> 00:25:50,255
!الآن -
(جريتا) -

143
00:25:52,406 --> 00:25:55,682
!اذهبي -
!"أخرجيني من هنا، الآن" -

144
00:25:55,684 --> 00:25:56,948
!اذهبي

145
00:26:28,346 --> 00:26:30,007
!توقّفي

146
00:26:33,803 --> 00:26:36,090
!أحضروها

147
00:26:43,314 --> 00:26:44,472
!أمسكوها

148
00:27:34,876 --> 00:27:35,940
!أعيدوها لي

149
00:32:41,407 --> 00:32:48,323
أنّى لشابةٍ ساذجة أن تجعل أخي أضحوكة؟

150
00:32:50,455 --> 00:32:54,474
مُسلحة فقط بمسمارٍ؟

151
00:32:55,161 --> 00:33:00,869
إن كانت مُسلّحة بسيفٍ
لكانت استولت على مملكتي

152
00:33:01,312 --> 00:33:04,406
"قُلت لكَ: "أحضر لي ابنة المَلِك

153
00:33:04,409 --> 00:33:11,246
وأنتَ تركتها تنسَل مِن
بين أصابعك الصغيرة

154
00:33:11,649 --> 00:33:17,075
!كيف؟ لقد أقسمتَ على حمايتي

155
00:33:17,078 --> 00:33:19,892
!لقد أقسمت

156
00:33:22,171 --> 00:33:24,264
...لايوجد مَن أثق به

157
00:33:24,298 --> 00:33:27,631
،لا أحد
!لا يوجد ولاء، لا ولاء

158
00:33:27,633 --> 00:33:34,658
لا أحد، حتى أنتَ، أين تكون؟

159
00:33:35,677 --> 00:33:40,980
لقد طاردها الرجال حتى
الغابة المُظلمة حيث أضاعوها

160
00:33:41,243 --> 00:33:44,816
ليست ذات نفع لي بضياعها
في الغابة المُظلمة

161
00:33:44,818 --> 00:33:48,964
أنا بحاجة لقلبها
(لقد خذلتني يا (فين

162
00:33:48,965 --> 00:33:52,619
ألم أمنحكِ كلّ شيء؟

163
00:33:58,998 --> 00:34:05,825
ألم أمنحكَ كلّ شيء؟

164
00:34:07,046 --> 00:34:10,091
أجل، يا أختاه

165
00:34:17,613 --> 00:34:20,206
هدّيء من روعك

166
00:34:20,687 --> 00:34:25,195
،قواي معدومة في الغابة المُظلمة

167
00:34:25,196 --> 00:34:32,297
حريّ بكَ أن تجد أحدًا
،على درايةٍ بدروبها

168
00:34:34,174 --> 00:34:37,443
أحد بمقدوره مطاردتها

169
00:34:42,270 --> 00:34:45,484
أنتَ مدين لي وللفتاة بالمال

170
00:34:45,825 --> 00:34:50,891
يبدو أنّي بددته كله على الخمر
ولكنكَ مرحب بكَ عندما يتوفّر مجددًا

171
00:34:57,325 --> 00:35:00,105
!لقد تماديت، أريد نقودي

172
00:35:00,620 --> 00:35:02,659
!هاك

173
00:35:42,009 --> 00:35:45,983
المـَلـِكة تطلب حضوركَ -
ألا ترى أنّي أحظى بحمّامٍ؟ -

174
00:36:04,662 --> 00:36:08,927
،أخبرني أخي أنكَ أرمل سكّير

175
00:36:08,928 --> 00:36:13,155
وأحد القلّة الذين غامروا
في الغابة المُظلمة

176
00:36:14,429 --> 00:36:17,356
هربَ أحد سجنائِي هناك -
إذن فهو في عداد الأموات -

177
00:36:17,357 --> 00:36:19,922
"بل "هي -
إذن "هي" في عداد الأموات لا محالة -

178
00:36:23,124 --> 00:36:26,420
اعثر عليها واجلبها لي

179
00:36:26,823 --> 00:36:32,367
كنتُ في تلك الغابة ولن أرجع مجددًا -
ستكافـَأ بسخاء -

180
00:36:32,436 --> 00:36:35,912
بما سينفعني الذهب إن انتهى بيَّ المطاف
قتيلاً مُمددًا والغربان تنتزع مقلتيّ؟

181
00:36:38,148 --> 00:36:42,844
لماذا هي قيمّة لتلك الدرجة؟ -
هذا لا يعنيك -

182
00:36:42,846 --> 00:36:49,324
سأقول ما يعنيني، أشكركِ -
ستُنجز هذا العمل لي أيّها الصيّاد -

183
00:36:50,270 --> 00:36:52,750
وإن رفضت؟

184
00:36:55,647 --> 00:37:00,280
أسدي لي هذا الصنيع أتوسّل إليكِ -
اجعلوه يجثو -

185
00:37:05,972 --> 00:37:09,422
أترغب في إعادة لم شملكَ بمحبوبتكِ؟

186
00:37:10,614 --> 00:37:13,370
لا تنبسي ببنت شفة عن زوجتي

187
00:37:15,907 --> 00:37:19,412
أنتَ تشتاق إليها

188
00:37:26,692 --> 00:37:31,559
ماذا كنتَ لتقدّم في
سبيل رؤيتها مرّة أخرى؟

189
00:37:33,077 --> 00:37:42,893
أنتَ على دراية بقواي، أحضر  لي الفتاة
وسأعيد إليكَ زوجتكَ

190
00:37:43,343 --> 00:37:46,426
لايوجد مخلوق يمكنه إرجاعها -
يمكنني ذلك -

191
00:37:52,982 --> 00:37:57,474
!حياة مقابل حياة

192
00:38:13,424 --> 00:38:15,512
لم تبتعد كثيرًا

193
00:38:17,458 --> 00:38:20,296
اتبَعْوا خطاي حرفيًّا

194
00:38:22,610 --> 00:38:23,994
!يالها من فكرة سيّئة

195
00:38:49,862 --> 00:38:51,998
!ابقَ هنا

196
00:39:57,640 --> 00:40:01,860
،أستساعدني؟ رجاءً
ستشرع الملـِكـَة في قتلي

197
00:40:01,860 --> 00:40:04,525
موقن أنها لن تفعل -
!ستقتلع قلبي -

198
00:40:05,681 --> 00:40:07,738
!عمل سريع

199
00:40:09,012 --> 00:40:10,966
أحسنتَ صنعًا أيّها الصيّاد

200
00:40:11,835 --> 00:40:14,074
سلّمها

201
00:40:15,499 --> 00:40:17,772
ماذا تنوي فعله بها؟

202
00:40:18,571 --> 00:40:23,130
لماذا تكترث؟ -
أتريدها؟ أعطني ما وعدتَ به -

203
00:40:23,279 --> 00:40:28,123
!أحسنتَ صنعًا و الآن فٍ بوعدكَ

204
00:40:28,124 --> 00:40:30,342
سيقتلنا على حدّ سواء -
صهٍ -

205
00:40:30,343 --> 00:40:33,570
سيقتلنا -
صهٍ -

206
00:40:34,429 --> 00:40:38,415
سأفي بوعدي عندما تفي
الـمـَلـِكة بوعدِها، أين زوجتي؟

207
00:40:39,963 --> 00:40:42,251
إنه ينوي خداعكَ

208
00:40:42,956 --> 00:40:47,215
،تحظى أختي بالعديد من القوى

209
00:40:47,217 --> 00:40:51,656
،يمكنها سلب الحياة أو تقويتها

210
00:40:51,657 --> 00:40:57,710
ولكنها لا تستطيع أن تُعيد
!زوجتكَ مِن الموت أيّها الأحمق

211
00:40:58,320 --> 00:41:01,021
!أرغب في استعادتها

212
00:42:01,774 --> 00:42:06,230
!سأعثر عليكَ

213
00:42:13,750 --> 00:42:16,858
هدّئي من روعكِ، حسنًا؟

214
00:42:22,330 --> 00:42:25,325
ماذا يجري بحق الجحيم؟ مَن أنتِ؟
ولماذا تريدكِ المـَلـِكة ميتة؟

215
00:42:25,327 --> 00:42:28,156
إنها ترغب في قتلنا جميعًا -
وما الذي يجعلكِ قيّمة إلى هذا الحد؟ -

216
00:42:28,158 --> 00:42:30,519
أنت من يجدر به المعرفة فأنت
الشخص الذي كان يطاردني

217
00:42:35,543 --> 00:42:37,320
لا عليكِ

218
00:42:39,403 --> 00:42:43,058
لم يكن حريًا بي التورط في شؤون المـَلـِكة

219
00:42:44,414 --> 00:42:47,197
لأين أنتَ ذاهب؟

220
00:42:47,521 --> 00:42:51,050
سأبتعد عنكِ فالمشاكل تحل أينما حللتِ

221
00:42:51,800 --> 00:42:55,396
نحتاج إلى الوصول إلى قلعة
الدوق فثمّة جيش هناك

222
00:42:55,396 --> 00:42:57,664
!جيش الدوق؟

223
00:42:58,761 --> 00:43:02,209
حفـنـة مـِن الـمـزارعين
!و الحلاّبات متسلحين بالمِذاروات

224
00:43:03,669 --> 00:43:06,266
أعرف خرافًا لديها عزيمة أرسخ منهم

225
00:43:06,267 --> 00:43:09,310
،أنا قيّمة
أليس لهذا السبب أنتَ هنا؟

226
00:43:11,338 --> 00:43:17,424
إن عدتَ بدوني فأنتَ في عِداد
الأموات وإن تركتني فسأهلك

227
00:43:21,196 --> 00:43:24,036
،لحسم الجدال فقط
ما مقدار المكافأة؟

228
00:43:24,037 --> 00:43:28,057
ما المقدار الكافي؟ -
...ثلاثون قطعة ذهبية على الأقل -

229
00:43:28,060 --> 00:43:29,477
مائة

230
00:43:31,293 --> 00:43:34,462
!ساعدني

231
00:43:35,476 --> 00:43:38,725
مَن أنتِ؟ -
ربما كان عليكَ توجيه هذا السؤال إلى المـَلِكة -

232
00:43:38,726 --> 00:43:42,322
لا أثق بكِ -
لقد عاهدتكَ -

233
00:43:42,324 --> 00:43:45,091
ما زلتُ لا أثق بكِ

234
00:43:45,825 --> 00:43:48,664
ولكنكِ أبرمتِ اتفاقًا

235
00:43:57,453 --> 00:44:01,140
أعطني ذاك، قبل أن تفقدي إصبعًا

236
00:44:06,695 --> 00:44:09,766
،لقد قتلت ابني (ليام) الشجاع براحة يدها

237
00:44:10,306 --> 00:44:14,235
،ثم انتزعت خنجرًا من جنبها
لا يمكن قتلها

238
00:44:16,213 --> 00:44:18,470
..ولكن ثمّة المزيد

239
00:44:19,145 --> 00:44:21,528
!الأميرة على قيد الحياة

240
00:44:24,533 --> 00:44:25,802
أين ابني؟

241
00:45:22,118 --> 00:45:24,132
،نما إلى عِلمنا أخبار عن الأميرة

242
00:45:24,753 --> 00:45:27,751
احتجزتها (رافينا) طوال تلك السنوات

243
00:45:29,944 --> 00:45:31,249
تمكّنت مِن النجاة؟

244
00:45:31,291 --> 00:45:35,314
لقد هربت من القلعة إلى الغابة المُظلمة

245
00:45:37,235 --> 00:45:41,347
سأسعى خلفها -
(لا نعلم إن كانت قد نجت، (ويليام -

246
00:45:41,829 --> 00:45:46,976
ماذا؟ -
لقد خاطرت خلف أسوار القلعة مُخالفًا أوامري -

247
00:45:46,979 --> 00:45:49,673
،نحن كل مَن تبقى
ألا تدرك ذلك؟

248
00:45:50,461 --> 00:45:53,492
لن أتحمّل فقدان المزيد من رجالي -
سأذهب مُنفردًا -

249
00:45:54,384 --> 00:45:57,394
!لن أتحمّل فقدان ابني الوحيد

250
00:45:58,356 --> 00:46:01,955
لستَ مُلمّا بالغابة المُظلمة -
إذن، سأعثر على أحدٍ مُلم بها -

251
00:46:02,341 --> 00:46:04,659
لن أتخلى عنها ثانيةً

252
00:46:40,908 --> 00:46:44,014
تستمد الغابة قوتها من ضعفكِ

253
00:46:55,537 --> 00:46:58,288
أتسكّر لتتخلص مِن أحزانكَ
أم لتغيب عن وعيكَ؟

254
00:46:58,836 --> 00:47:01,411
ماذا يهُمكِ عن سبب سُكّري؟

255
00:47:01,670 --> 00:47:03,898
أعتقد أنّ أحزان الرجل خاصة به

256
00:47:04,169 --> 00:47:07,542
ماذا تعرف شابة صغيرة مثلكِ عن الحزن؟

257
00:47:19,340 --> 00:47:21,847
،لا تغتري بنفسكِ

258
00:47:21,850 --> 00:47:25,752
ابقي قريبة

259
00:48:57,365 --> 00:48:59,376
أتريد نبّالاً؟

260
00:49:01,661 --> 00:49:04,033
لديّ نبّالاً

261
00:49:05,476 --> 00:49:07,767
اقتله

262
00:49:12,211 --> 00:49:16,393
قلتُ: أتريد نبّالاً؟

263
00:49:30,162 --> 00:49:32,027
أريد أن أعلمكِ شيئًا

264
00:49:35,985 --> 00:49:38,059
،أريدكِ أن تميلي بجبهتكِ

265
00:49:40,377 --> 00:49:43,360
،إن أقترب أحد منكِ فارفعي هذا الذراع عاليًا

266
00:49:43,526 --> 00:49:46,549
اعترضيه واستغلي قوّتهم ضدهم

267
00:49:46,550 --> 00:49:52,430
أنتِ ضئيلة الحجم لذا انتظري حتى يقتربوا
ثم أغمديه مباشرة في قلبهم حتى المِقبض

268
00:49:52,599 --> 00:49:55,279
أتدركين ذلك؟
لا تتردَّدي -

269
00:49:55,281 --> 00:50:00,508
انظري إلى عينَيه ولا تسحبيه
خارجًا حتى تُزهق روحه

270
00:50:10,820 --> 00:50:13,585
لا أقوى على فعل ذلك

271
00:50:14,537 --> 00:50:16,699
ربما لن يكون لديكِ خيار بديل

272
00:51:14,555 --> 00:51:16,046
انتظري

273
00:51:18,149 --> 00:51:21,135
أتلكَ حافّة الغابة المُظلمة؟ -
نعم -

274
00:51:23,392 --> 00:51:25,263
ما الأمر؟

275
00:51:39,078 --> 00:51:41,010
!عملاق

276
00:51:51,960 --> 00:51:53,232
!اركضي

277
00:52:01,397 --> 00:52:02,728
!اركضي

278
00:53:31,834 --> 00:53:36,183
أمرتكِ بالهرب -
لو هربت لكنت ميتًا -

279
00:53:41,204 --> 00:53:42,541
مـــــحــــمّـــد الــــــــــــصـــــــــادي
عـــــــــــــــلــــــي رمــــــــــــضـــــــان

280
00:54:04,542 --> 00:54:07,954
الشياطين أو الأرواح وحدهما يجتازا
الغابة المُظلمة، أيّ الاثنين أنتما؟

281
00:54:07,956 --> 00:54:13,487
نحن هاربـَين مِن المـَلـِكة -
لا نحمل أيّة ضغينة ضدكِ -

282
00:54:53,168 --> 00:54:55,875
أين جميع الرجال؟

283
00:54:56,567 --> 00:54:59,792
!رحلوا

284
00:55:20,384 --> 00:55:23,613
ألديكِ شراب مُسكر؟

285
00:55:25,753 --> 00:55:30,798
لقد سافرت بعيدًا
وكاهلكَ مُثقل بعبءٍ ثقيلٍ

286
00:55:32,335 --> 00:55:35,038
،أحظى بأسوأ الوظائف

287
00:55:35,645 --> 00:55:39,762
على أيّة حال، ليست بالعبء الثقيل

288
00:55:41,924 --> 00:55:43,857
أنتَ تجهل مَن تكون؟

289
00:55:45,993 --> 00:55:47,447
ماذا تقصدِين؟

290
00:55:51,591 --> 00:55:53,276
مـَن تكون؟

291
00:55:53,635 --> 00:55:58,190
ربما عليكِ إلباسها -
رائع -

292
00:55:59,526 --> 00:56:00,608
!يا له من وجه

293
00:56:01,383 --> 00:56:04,127
ترغب أمكِ أن تراكِ

294
00:56:14,081 --> 00:56:17,148
لماذا لم تُخبريني؟

295
00:56:18,157 --> 00:56:20,555
لأنّي قد أعتقد أنّها مهمّة صعبة؟

296
00:56:21,135 --> 00:56:23,252
ربما تكونين مُحقّة

297
00:56:27,450 --> 00:56:31,082
!لا أثق بكَ

298
00:56:32,902 --> 00:56:35,324
آسفة

299
00:57:06,637 --> 00:57:12,713
ندوبنا تحمينا، بدون الجـَمال
نحن نكرة بالنسبة إلى المـَلـِكة

300
00:57:12,715 --> 00:57:19,017
إنّه قربان نقدّمه كي نتمكن
...من تربية أبنائنا في سلامٍ

301
00:57:19,927 --> 00:57:22,721
بينما آبائهم يخوضون غمار الحرب

302
00:57:22,764 --> 00:57:28,513
أمّا أنتِ فسيحين أوان تضحيتكِ

303
00:57:31,959 --> 00:57:35,728
يتعيّن عليكِ الراحة

304
00:57:55,985 --> 00:57:58,412
كيف تقوى على هجرها
وأنتَ تعرف الحقيقة؟

305
00:57:58,449 --> 00:58:03,664
نعم، أعرف الحقيقة. ولهذا يجب
أن تبتعد عنّي قدرَ المستطاع

306
00:58:03,702 --> 00:58:06,633
فقد سُلب منّي كلّ
ما كان يهمّني

307
00:58:07,141 --> 00:58:10,481
لكن ليس هذه المرّة
ستكون بأمان أكثر معك

308
00:58:46,930 --> 00:58:49,235
!اهربوا أيّها الفئران
!اهربوا

309
00:58:54,071 --> 00:58:55,742
!اعثروا عليها

310
00:58:57,086 --> 00:58:58,612
!اعثروا عليها

311
00:59:02,215 --> 00:59:04,488
!القارب! اصعدوا على متنه

312
01:00:49,009 --> 01:00:51,675
!هيّا بنا، فلنذهب -
!لا، علينا أن نساعدهم -

313
01:00:51,711 --> 01:00:54,335
ستفعلان ذلك
!اذهبا! هيّا

314
01:01:24,867 --> 01:01:28,835
جمالك فقط يستطيع
(إنقاذك (رافينا

315
01:01:29,445 --> 01:01:34,664
ستجعل هذه التعويذة مِن جمالكِ
قوّةً و حماية

316
01:01:37,193 --> 01:01:40,144
تعويذة مصنوعة مِن دماء
أجمل الجميلات

317
01:01:40,181 --> 01:01:42,020
هيّا، اشربي

318
01:01:46,861 --> 01:01:52,587
لكن احذري، يمكن إبطال التعويذة
بدم الفتاة الأجمل

319
01:01:57,632 --> 01:02:00,860
!انتقموا لنا

320
01:02:34,069 --> 01:02:35,517
آسف

321
01:02:39,424 --> 01:02:41,071
آسف، لم أكن أعلم -
لست آسفاً -

322
01:02:41,108 --> 01:02:43,171
بلى -
لقد تركتنا -

323
01:02:45,273 --> 01:02:47,655
ما كان يجب أن نكون هناك

324
01:02:51,297 --> 01:02:52,679
انظري إليّ

325
01:02:53,703 --> 01:02:57,330
سأصطحبكِ إلى قلعة
هاموند)، اتّفقنا؟ موافقة؟)

326
01:02:59,223 --> 01:03:01,056
أعدك

327
01:03:16,515 --> 01:03:19,950
هذا يوم حظّنا -
لا أيّها الأقزام -

328
01:03:19,986 --> 01:03:23,318
القنفذ هو أكثر ما أحبّه في العالم
إذ تراه يتراقص في أيدينا

329
01:03:23,355 --> 01:03:26,618
كفاك (بيث)، أهكذا تعامل صديقاً؟

330
01:03:26,655 --> 01:03:31,129
لا، لا يا صديقي
هكذا أعامل الصديق

331
01:03:33,156 --> 01:03:34,701
إنّها جميلة

332
01:03:35,488 --> 01:03:39,439
ومَن تكون
أهي خادمة، أم أسيرة؟

333
01:03:39,475 --> 01:03:41,623
هذا الرجل يساعدني -
علينا أن نقتلهما -

334
01:03:41,660 --> 01:03:43,499
نعم -
لم يسبّب لنا سوى المتاعب -

335
01:03:43,538 --> 01:03:47,273
تعساً له، اتركوه يتعفّن
أنا لا أقتل فتيات

336
01:03:47,308 --> 01:03:49,298
أنا أفعل -
جيّد -

337
01:03:49,335 --> 01:03:51,351
(دعها وشأنها (دور

338
01:03:52,580 --> 01:03:56,293
لا يملك شيئاً، قطعة فضّيّة
واحدة و محفظة فارغة

339
01:03:56,329 --> 01:03:59,899
نحن هنا منذ يومَين
ومِن أجل ماذا؟ لا شيء

340
01:04:00,504 --> 01:04:02,749
كان علينا البقاء قرب النهر
!يالها مِن مضيعة للوقت

341
01:04:02,784 --> 01:04:04,733
(كفّ عن هذا (بيث

342
01:04:04,771 --> 01:04:08,855
لديّ ذهب وأستطيع أن أدفع لك
ليس هنا، وإنّما مخبّأ في الغابة

343
01:04:09,051 --> 01:04:11,087
أغلق فمك الكريه أيّها الصيّاد

344
01:04:11,123 --> 01:04:14,664
لو كنت تملك المال
لكنت أظهرته فوراً

345
01:04:14,700 --> 01:04:17,560
أنزلنا وسأريك -
أنت تخادعنا أيّها اللعين الكاذب -

346
01:04:17,597 --> 01:04:20,474
قل لهم الحقيقة أيّها الصيّاد
ليس لدينا وقت

347
01:04:20,511 --> 01:04:24,342
(عليّ إيصال هذه الفتاة إلى قلعة (هاموند
إنّها ليست بأمان هنا

348
01:04:24,752 --> 01:04:27,312
قلبي يعتصر حزناً عليكما

349
01:04:27,348 --> 01:04:30,270
يجب أن نقطّعهما ونطعمهما للذئاب -
!نعم -

350
01:04:30,671 --> 01:04:33,964
مَن هي -
إنّها تساوي الكثير من الذهب -

351
01:04:34,001 --> 01:04:37,136
وهو ما يسرّني أن أشارككم
به أيّها الأقزام الحمقى

352
01:04:37,173 --> 01:04:40,630
!توقّف عن هذا -
لن يكون للذهب قيمة لكم إن متنا -

353
01:04:40,891 --> 01:04:44,905
رجال الملكة يطاردوننا. إنّهم قريبون جدّاً -
اصمتي -

354
01:04:45,252 --> 01:04:48,938
تكنّون الحبّ للملكة؟ -
نحن لا نكنّ الحبّ للملكة -

355
01:04:48,975 --> 01:04:51,827
حاربوها إذاً -
لا أحد يحارب الملكة -

356
01:04:51,863 --> 01:04:56,715
خسرنا كلّ شيء عندما توفّي الملك -
نحن لا نحارب إلّا لمصالحنا -

357
01:04:56,950 --> 01:04:59,374
الملك (ماجنس) كان والدي

358
01:05:07,573 --> 01:05:11,659
...أنتِ
أتقول الحقيقة؟

359
01:05:12,624 --> 01:05:15,904
نعم، إنّها سليلة الدم

360
01:05:17,943 --> 01:05:20,443
(إنّها صنيعة القدر (بيث

361
01:05:22,776 --> 01:05:25,474
إنّي أرى نهاية الظلام

362
01:05:29,834 --> 01:05:32,286
!فرسان -
!لقد عثروا علينا -

363
01:05:32,324 --> 01:05:34,282
إن لم تنزلونا
!سيقتلوننا جميعاً

364
01:05:34,317 --> 01:05:36,483
(لا يعجبني هذا (بيث
يبدو هذا مصدراً للمتاعب

365
01:05:36,521 --> 01:05:39,034
ستحصلون على أوزانكم ذهباً
!أنزلونا الآن

366
01:05:39,070 --> 01:05:42,148
اصمتي يا سموّ الأميرة -
!فرسان الملكة -

367
01:05:42,547 --> 01:05:44,458
!إنّهم قادمون مِن هذا الاتّجاه

368
01:05:44,915 --> 01:05:47,398
سنصطحبها من دونه -
ماذا؟ -

369
01:05:47,871 --> 01:05:52,886
بل كلانا -
أنزلهما (جورت) ولنغادر هذا المكان -

370
01:06:32,529 --> 01:06:34,199
إنّهم قريبون

371
01:07:45,092 --> 01:07:47,118
لحن جنيّات لعين

372
01:07:47,847 --> 01:07:51,914
هاك، لحسن الحظّ يوجد الكثير
من الطحالب

373
01:07:57,584 --> 01:07:59,135
ما هذا المكان؟

374
01:08:00,463 --> 01:08:04,745
يدعى الملاذ يا مولاتي
إنّه موطن الجنّيّات

375
01:08:08,850 --> 01:08:10,272
جنّيّات

376
01:08:27,457 --> 01:08:30,490
المكان آمن -
لا -

377
01:08:34,017 --> 01:08:35,288
!المكان آمن

378
01:08:38,848 --> 01:08:42,713
انصبوا الخيام
جس)، (كويرت)، أشعلا ناراً)

379
01:08:43,309 --> 01:08:45,082
جورت)، هات قدحك)

380
01:09:06,382 --> 01:09:10,898
اعزف بصوت أعلى
فما أزال أسمع أصوات الجنّيات المزعجة

381
01:09:16,719 --> 01:09:19,010
أحقّاً كنت ستقتلها؟

382
01:09:19,633 --> 01:09:22,097
نعم، بالتأكيد

383
01:09:42,530 --> 01:09:47,126
هذا المقعد ليس محجوزاً
إن كان هذا ما تنوين أن تسأليه

384
01:09:51,111 --> 01:09:55,087
أردت أن أشكرك -
إنّه مجرّد جذع -

385
01:09:55,124 --> 01:09:58,705
لا حاجة لتشكريني -
لا، على ما سبق -

386
01:09:59,515 --> 01:10:04,237
لدفاعك عنّي -
كان والدك رجلاً صالحاً -

387
01:10:04,274 --> 01:10:08,676
ازدهرت المملكة
وشعبنا اغتنى

388
01:10:10,742 --> 01:10:12,814
كان هناك المزيد منكم؟ -
نعم -

389
01:10:12,852 --> 01:10:19,069
نعم، هؤلاء الذين ترينهم أمامك
وغيرهم كثيرون

390
01:10:19,255 --> 01:10:25,717
ذهبنا عميقاً في الكهوف
كنّا منجّمي ذهب نبلاء

391
01:10:25,752 --> 01:10:29,173
لأنّنا استطعنا رؤية شعاع
النور خلال الظلام

392
01:10:31,376 --> 01:10:33,171
(جس)

393
01:10:34,152 --> 01:10:37,830
كنت مجرّد فتى، لكنّك تتذكّر

394
01:10:37,867 --> 01:10:40,523
عندما عدنا إلى السطح

395
01:10:42,596 --> 01:10:49,825
لم يكن يوجد شيء
اسودّت الأرض، كلّ شيء وكلّ شخص اختفى

