1
00:00:04,735 --> 00:00:06,203
ماتوا

2
00:00:07,046 --> 00:00:10,164
حدث هذا في الشهر
الذي مات فيه والدك

3
00:00:11,431 --> 00:00:16,257
آسفة للغاية -
وأنا كذلك يا سموّ الأميرة، وأنا كذلك -

4
00:00:16,690 --> 00:00:20,357
بنيّ، اعزف أغنيةً سعيدة

5
00:00:35,057 --> 00:00:38,062
...أعلم أنّي طائش بعض الشيء، لكن

6
00:00:39,175 --> 00:00:43,114
أترغبين بالرقص؟ -
(من دواعي سروري (جس -

7
00:01:04,235 --> 00:01:10,175
لا أثق بها ولا أصدّقها
(بغضّ النظر عمّا يقوله (ميور

8
00:01:10,211 --> 00:01:15,281
شعرت بإحساس غريب، بميول غريبة -
ماذا؟ منذ متى؟ -

9
00:01:15,319 --> 00:01:20,294
لست مغرماً، لكنّي أشعر
بالحبّ، أشعر بالحبّ

10
00:01:21,087 --> 00:01:24,066
كيف أصبح النقرس لديك؟ -
النقرس؟ -

11
00:01:27,730 --> 00:01:30,560
أفضل حالاً -
وسعالي أيضاً -

12
00:01:32,808 --> 00:01:34,505
هذا من أفعالها

13
00:01:35,245 --> 00:01:38,568
كم شراباً احتسيت؟ -
لا، إنّه تأثير الفطر -

14
00:01:40,600 --> 00:01:43,105
سأقضي حاجتي في الجدول

15
00:01:48,437 --> 00:01:51,622
كفّ عن إقحام نفسك
في مشاكل أيّها الصيّاد

16
00:01:54,035 --> 00:01:58,251
ظننتك قلت أنّ ما فات انتهى -
ليس والنظرة هذه تعتليك -

17
00:02:02,430 --> 00:02:03,671
عناق

18
00:02:09,945 --> 00:02:12,251
ما مصلحتك في هذا؟

19
00:02:13,007 --> 00:02:16,581
عمّ تتحدّث؟ -
أتحدّث عن الفتاة -

20
00:02:22,794 --> 00:02:25,636
هل السبب هو الذهب فقط؟

21
00:02:26,370 --> 00:02:28,487
(لست واثقاً (بيث

22
00:02:29,899 --> 00:02:32,309
لو أحسست بأيّ شيء
لكنتُ تركتها منذ وقت طويل

23
00:02:32,346 --> 00:02:34,978
يقول (ميور) أنّها صنيعة القدر

24
00:02:35,859 --> 00:02:39,925
والسؤال أيّها الصيّاد
"من أجل ماذا؟"

25
00:04:12,405 --> 00:04:13,868
انهض

26
00:04:32,354 --> 00:04:36,618
انظر لهذا يا أبي -
أعلم يا بنيّ، أعلم -

27
00:04:36,810 --> 00:04:38,319
إنّه هو

28
00:05:38,647 --> 00:05:43,576
لا، لا أيّها الصيّاد
لم يرَ أحدٌ هذا سابقاً

29
00:06:15,601 --> 00:06:19,174
وايت هارت" ينحني أمام"
الأميرة يا أبتاه

30
00:06:20,688 --> 00:06:24,673
إنّه يباركها -
عمّ تتحدّث؟ -

31
00:06:25,221 --> 00:06:31,474
تملك عينَين أيّها الصيّاد لكنّك
لا تبصر، مع أنّك قضيت معها الوقت الأطول

32
00:06:31,512 --> 00:06:34,186
إنّها الحياة بحدّ ذاتها

33
00:06:34,496 --> 00:06:39,471
ستشفي الأرض
إنّها المنشودة

34
00:06:44,427 --> 00:06:48,583
ألا تشعرون بهذا؟
ألم تختفِ أمراضكم؟

35
00:06:48,619 --> 00:06:53,947
بذهب أو من دون ذهب
أنّى تذهب، سألحق بها

36
00:06:53,985 --> 00:06:56,465
أنا معك -
نعم يا أبتاه -

37
00:07:16,514 --> 00:07:17,832
اقضِ عليه

38
00:07:19,951 --> 00:07:21,491
اذهب معها

39
00:07:31,128 --> 00:07:33,634
!ابقَ معي -
!انتظرني -

40
00:07:41,795 --> 00:07:45,737
أنتَ أوّلاً -
لا -

41
00:08:03,220 --> 00:08:06,250
هيّا، من هناك
هيّا، هيّا

42
00:09:02,679 --> 00:09:04,699
!لا، هذا أنا
!(ويليام)

43
00:09:05,021 --> 00:09:06,357
(أنا (ويليام

44
00:09:20,844 --> 00:09:23,329
أنا أحترم معركتك أيّها الصيّاد

45
00:09:25,743 --> 00:09:29,214
كانت زوجتك كذلك -
ماذا تعني؟ -

46
00:09:29,251 --> 00:09:31,202
أتذكّرهنّ جميعاً

47
00:09:33,574 --> 00:09:38,786
لا سيّما اللاتي قاومن

48
00:09:42,167 --> 00:09:44,512
صرخَتْ باسمك

49
00:09:45,020 --> 00:09:47,706
لكنّك لم تكن موجوداً

50
00:09:57,249 --> 00:10:00,952
والآن بإمكانك طلب الصفح
منها في العالم الآخر

51
00:10:19,012 --> 00:10:22,873
أختاه، اشفيني

52
00:10:36,270 --> 00:10:38,495
سامحني يا أخي

53
00:10:42,943 --> 00:10:45,134
...أشعر

54
00:11:14,007 --> 00:11:15,609
!احذروا السهم

55
00:11:32,730 --> 00:11:34,919
(جس)

56
00:11:40,044 --> 00:11:42,408
(تنفّس يا (جس
تنفّس وحسب

57
00:11:59,665 --> 00:12:01,766
لن أترككِ يا آنستي

58
00:12:46,154 --> 00:12:48,663
كنّا معتادين على الكبرياء

59
00:12:48,699 --> 00:12:54,752
والآن بتنا نسرق ونثمل
ونحلم بما لم ننجزه

60
00:12:55,187 --> 00:13:00,584
كلّ رجل هنا مستعدّ للموت
مقابل فرصة ليعود ذاك الرجل ثانية

61
00:13:01,808 --> 00:13:06,276
لذا سنتبعكِ يا سموّ الأميرة
في الحياة والموت

62
00:13:06,312 --> 00:13:08,931
وسنسترجع كبرياءنا مجدّداً

63
00:13:09,624 --> 00:13:13,870
على سيف (جس)، أقسم على هذا

64
00:18:18,675 --> 00:18:20,131
(ويليام)

65
00:18:23,587 --> 00:18:26,114
كأنّ شيئاً لم يتغيّر هنا

66
00:18:28,702 --> 00:18:32,229
يبدو العالم جميلاً ثانية

67
00:18:32,265 --> 00:18:36,432
سيكون كذلك، عندما تغدين ملكة

68
00:18:37,541 --> 00:18:41,577
(شعب هذه المملكة يكره (رافينا
من صميم قلبه

69
00:18:43,133 --> 00:18:45,071
كنت أكرهها

70
00:18:46,658 --> 00:18:49,209
لكنّي أشعر بالأسى عليها فقط

71
00:18:49,535 --> 00:18:53,286
حالما يعرف الناس أنّك على قيد
الحياة، سيهتفون باسمك

72
00:18:54,725 --> 00:18:56,934
الأمر يتطلّب أكثر من مجرّد اسم

73
00:18:57,881 --> 00:19:02,312
أنتِ ابنة أبيكِ
الوريثة الشرعيّة

74
00:19:03,951 --> 00:19:07,106
لو كان الخيار لي
لأخذتكِ بعيداً

75
00:19:09,180 --> 00:19:12,259
وأبقيتكِ بأمانٍ إلى جانبي

76
00:19:12,669 --> 00:19:16,446
لكن عليّ واجب
وكذلك عليك

77
00:19:16,896 --> 00:19:19,224
كيف ألهمهم؟

78
00:19:20,377 --> 00:19:22,632
كيف أقود الرجال؟

79
00:19:23,699 --> 00:19:26,687
كما فعلتِ معي في طفولتنا

80
00:19:28,166 --> 00:19:31,141
تبعتكِ في كلّ مكان

81
00:19:31,573 --> 00:19:34,379
كنت أهرع عندما تنادين

82
00:19:35,865 --> 00:19:38,546
كنت لأفعل أيّ شيء من أجلك

83
00:19:40,343 --> 00:19:43,054
لا أتذكّر الأمر على هذا النحو -
حقّاً؟ -

84
00:19:43,088 --> 00:19:44,324
نعم

85
00:19:45,419 --> 00:19:48,974
كنّا نتشاجر طوال الوقت

86
00:19:49,287 --> 00:19:51,053
ونتجادل

87
00:20:19,039 --> 00:20:22,501
أتتذكّر تلك الخدعة؟ -
أيّة خدعة؟ -

88
00:20:49,903 --> 00:20:51,899
أرأيتِ أيّتها الطفلة؟

89
00:20:53,317 --> 00:20:56,569
الحبّ يخوننا دائماً

90
00:21:14,301 --> 00:21:15,356
استيقظ

91
00:21:49,084 --> 00:21:53,009
بدم الفتاة الأجمل
صُنعت التعويذة

92
00:21:54,595 --> 00:22:01,226
وفقط بدم الفتاة الأجمل
يمكن إبطالها

93
00:22:01,831 --> 00:22:10,147
كنتِ الوحيدة التي تستطيع
إبطال التعويذة وتدميري

94
00:22:19,393 --> 00:22:27,106
والوحيدة التي تملك من النقاء
ما يكفي لإنقاذي

95
00:22:29,307 --> 00:22:38,375
لا تدركين حتّى كم أنتِ محظوظة
لأنّكِ لن تعرفي طعم التقدّم في العمر

96
00:23:04,308 --> 00:23:05,602
...لا

97
00:23:28,577 --> 00:23:30,721
إلامَ تنظرون؟ افعلوا شيئاً

98
00:23:30,758 --> 00:23:34,917
ألستم قادرون على العلاج أيّها الأقزام؟
!أنقذوها! ساعدوها

99
00:23:39,704 --> 00:23:43,225
لا، هذا غير ممكن

100
00:24:37,405 --> 00:24:39,380
ماذا سنفعل (بيث)؟

101
00:24:40,603 --> 00:24:42,674
ما قطعنا عهداً عليه

102
00:26:48,531 --> 00:26:50,461
وها أنتِ ذي

103
00:26:51,742 --> 00:26:57,505
متأنّقة وكأنّكِ ستنهضين
وتسبّبين لي الأسى، أليس كذلك؟

104
00:27:07,611 --> 00:27:09,983
كنتِ تستحقّين مصيراً أفضل

105
00:27:14,293 --> 00:27:17,445
كانت لي زوجة فيما مضى
يا سموّ الأميرة

106
00:27:19,841 --> 00:27:22,072
(كان اسمها (سارة

107
00:27:23,387 --> 00:27:29,698
عندما عدت من المعارك، رافقتني رائحة
الموت الكريهة و غضب الخسارة

108
00:27:30,324 --> 00:27:35,196
لم أكن أساوي عناء الإنقاذ قطعاً
لكنّها فعلت على أيّ حال

109
00:27:36,319 --> 00:27:38,718
وقد أحببتها كثيراً

110
00:27:39,959 --> 00:27:43,100
...أحببتها أكثر من أيّ أحد آخر

111
00:27:43,136 --> 00:27:46,378
لكن تركتها تغيب عن ناظريّ
ففقدتها

112
00:27:49,903 --> 00:27:55,591
وعدت لسابق عهدي
شخصاً لا يبالي بأحد

113
00:27:59,916 --> 00:28:01,800
حتّى أتيتِ

114
00:28:04,940 --> 00:28:07,328
لأنّكِ تذكّرينني بها

115
00:28:09,569 --> 00:28:12,615
بقلبها، بروحها

116
00:28:15,792 --> 00:28:18,570
لكنّكِ رحلتِ الآن أيضاً

117
00:28:19,246 --> 00:28:23,164
كنتما تستحقّان مصيراً أفضل
وأنا آسفٌ لأنّي خذلتكما

118
00:28:23,202 --> 00:28:25,515
آسفٌ للغاية

119
00:28:33,237 --> 00:28:39,052
لكنّكِ ستصبحين ملكةً في الجنّة
الآن، وتجلسين بين الملائكة

120
00:29:26,582 --> 00:29:30,770
!ماتت من أجلنا
!من أجل قضيّتنا

121
00:29:30,805 --> 00:29:35,537
لا يمكننا الاختباء خلف هذه الجدران
!ونشاهد هذه الأرض تموت معها

122
00:29:35,575 --> 00:29:38,646
أساكَ يشوّش على حكمتك يا بنيّ

123
00:29:39,783 --> 00:29:43,226
أساي يجعلني أرى
بوضوح أكثر يا أبتاه

124
00:29:45,656 --> 00:29:49,698
يقتضي واجبي أن أحمي
الذين أتوا طلباً لعوني

125
00:29:49,978 --> 00:29:53,176
سأدافع عنهم حتّى
آخر قطرة من دمي

126
00:29:53,810 --> 00:29:56,718
لكنّني لن أغادر هذه الجدران

127
00:30:17,293 --> 00:30:19,558
رُفعت التعويذة

128
00:30:50,571 --> 00:30:54,625
تخطّاكِ الموت -
الموت لا يتخطّى أيّ إنسان -

129
00:30:55,028 --> 00:31:00,230
يجب أن ننطلق في موجات عاتية
تحت راية والدي

130
00:31:00,267 --> 00:31:01,755
يجب أن ترتاحي

131
00:31:02,675 --> 00:31:04,982
ارتحنا بما فيه الكفاية

132
00:31:13,174 --> 00:31:16,663
من جليد إلى نار
من نار إلى جليد

133
00:31:20,820 --> 00:31:23,097
سيذوب الحديد

134
00:31:26,314 --> 00:31:29,992
لكنّه لن يتشكّل من تلقاء نفسه

135
00:31:32,483 --> 00:31:37,593
كلّ هذه السنوات
وكلّ ما عرفته عن الظلام

136
00:31:38,944 --> 00:31:43,178
لكنّي لم أرَ ضياءً أكبر
ممّا رأيته عندما فتحت عينَيّ

137
00:31:44,785 --> 00:31:48,189
وأعرف أنّ ذلك النور
!يحترق بداخلكم جميعاً

138
00:31:50,193 --> 00:31:55,113
يجب أن يتحوّل هذا الجمر
إلى لهيب

139
00:31:56,357 --> 00:32:01,294
يجب أن يتحوّل الحديد إلى سيف
!وسأكون أنا سلاحكم

140
00:32:01,908 --> 00:32:06,060
سلاحكم الملتهب بالنار التي
!أعرف أنّها تعتمر في قلوبكم

141
00:32:07,924 --> 00:32:10,423
لأنّي رأيت ما تراه

142
00:32:11,719 --> 00:32:14,075
وأعرف ما تعرفه

143
00:32:16,348 --> 00:32:18,381
أستطيع أن أقتلها

144
00:32:22,307 --> 00:32:24,380
...وأحبّذ الموت اليوم

145
00:32:25,511 --> 00:32:28,635
على عيش يوم آخر
!في ظلّ هذا الموت

146
00:32:31,210 --> 00:32:33,524
ومن سينطلق معي؟

147
00:32:33,902 --> 00:32:36,585
من سيكون أخي؟

148
00:33:23,853 --> 00:33:26,308
الوداع يا سموّ الأميرة

149
00:33:49,545 --> 00:33:53,209
أين هم؟ -
يحتشدون فوق التلال -

150
00:33:53,246 --> 00:33:55,403
أعدادهم هائلة

151
00:33:55,440 --> 00:33:59,014
يقال أنّ راية الملك
ترفرف مجدّداً

152
00:33:59,051 --> 00:34:06,162
دعهم يأتوا إذاً، دعهم يحطّموا
جماجمهم على هذه الجدران

153
00:34:06,199 --> 00:34:08,944
ويحضروا لي جائزتي

154
00:34:24,325 --> 00:34:28,038
سيّدي، أمامنا بضعة ساعات
فقط قبل أن يحلّ المدّ

155
00:34:28,075 --> 00:34:30,466
لا تكفي للاقتراب من جدران القلعة

156
00:34:30,503 --> 00:34:33,787
ألا يوجد طريق آخر للدخول؟ -
هناك طريق آخر -

157
00:34:47,872 --> 00:34:52,108
وُعدنا بالذهب، وعلامَ حصلنا؟
!قذارة

158
00:34:52,145 --> 00:34:55,137
إلى أيّ مستوى غاص الأقزام

159
00:34:55,975 --> 00:35:00,481
إنّها تبدو كإحدى مخلّفاتي -
أمسك هذا -

160
00:35:22,099 --> 00:35:25,464
حسناً، البوّابة تبعد 50 ياردة
نحو اليمين

161
00:35:25,502 --> 00:35:29,783
وثمّة جيش كامل هناك -
ستّة أقزام في مواجهة جيش كامل -

162
00:35:30,262 --> 00:35:32,325
ما هي الأفضليّة؟

163
00:35:43,046 --> 00:35:46,612
عدت من الموت إذاً
وتحرّضين على القتال

164
00:35:49,965 --> 00:35:52,514
أنت ساحرة جدّاً بهذا

165
00:35:56,909 --> 00:35:58,483
!انطلقوا

166
00:36:03,243 --> 00:36:06,037
سنتحرّك كشخص واحد

167
00:36:10,400 --> 00:36:11,912
من بعدك

168
00:36:26,836 --> 00:36:28,787
هيّا، هيّا

169
00:37:47,822 --> 00:37:49,331
آسف

170
00:37:52,535 --> 00:37:55,651
ما الذي يحدث (كول)؟ -
!إنّهم على الشاطئ -

171
00:38:01,826 --> 00:38:03,258
!أطلق

172
00:38:44,085 --> 00:38:46,792
!استعدّوا
!أطلقوا

173
00:39:07,078 --> 00:39:09,413
!هيّا! هيّا

174
00:39:12,734 --> 00:39:15,390
!إنّهم قادمون

175
00:39:21,789 --> 00:39:24,843
سأساعدك، هيّا -
!عد إليه -

176
00:39:36,372 --> 00:39:38,348
!هيّا! اسحبوا

177
00:39:38,386 --> 00:39:41,556
نيون)، أحضر ذلك الحبل) -
!هيّا -

178
00:39:42,899 --> 00:39:44,108
!(كويرت)

179
00:39:46,396 --> 00:39:49,454
!الفوضى عارمة في الخارج -
!إلى ذاك الحبل -

180
00:39:49,909 --> 00:39:52,795
!اسحبوا -
علينا أن نعود أدراجنا -

181
00:39:52,831 --> 00:39:57,737
!لا، لقد وعدتهم -
هيّا، اذهب هناك -

182
00:42:13,455 --> 00:42:15,237
!(ويليام)

183
00:44:39,446 --> 00:44:47,530
تعالي وانتقمي لأبيكِ
الذي كان أضعف من أن يشهر سيفه

184
00:45:05,927 --> 00:45:07,818
هيّا

185
00:45:08,452 --> 00:45:10,697
راقبيهم وهم يموتون

186
00:45:26,281 --> 00:45:31,836
ما إحساسكِ وأنتِ تعرفين
أنّكِ قدتهم إلى حتفهم؟

187
00:45:31,874 --> 00:45:35,866
كما ترين، لسنا مختلفتَين
كثيراً، أليس كذلك؟

188
00:45:38,217 --> 00:45:40,538
أنا على نقيضكِ تماماً

189
00:46:03,070 --> 00:46:06,989
!لا تستطيعين هزيمتي

190
00:46:07,144 --> 00:46:13,624
عشتُ 20 حياة
ودمّرت ممالك بأكملها

191
00:46:13,661 --> 00:46:18,474
مُنحت قوّةً لا تستطيعين
أن تفهميها حتّى

192
00:46:18,936 --> 00:46:20,264
<font color="#FF8C00">تـرجـمـة الثنائـي الـمـرح</font>
<font color="##FF8C00"><font size="26">  || محمّد الصادي | علي رمضان  ||</font>

193
00:46:20,416 --> 00:46:22,639
لن أتوقّف أبداً

194
00:46:23,316 --> 00:46:24,967
أبداً

195
00:46:27,101 --> 00:46:34,700
سأعطي هذا العالم التعيس
الملكة التي يستحقّها

196
00:46:39,015 --> 00:46:42,614
!صُنعت بدم الفتاة الأجمل

197
00:46:59,082 --> 00:47:02,211
وبدم الفتاة الأجمل فقط
يمكن إبطالها

198
00:47:58,451 --> 00:48:01,186
لا يمكنك الحصول على قلبي

199
00:49:12,649 --> 00:49:18,376
باسم كلّ الخير والسعادة
على هذه الأرض، أتوّجكِ ملكة

200
00:50:01,357 --> 00:50:03,583
!تحيا الملكة

201
00:50:03,885 --> 00:50:10,072
!تحيا الملكة

