1
00:00:31,400 --> 00:00:47,200
<font color="#00ffff">  ترجمة </font>
<font color="#00ffff"> سارة الريس </font>

2
00:00:48,200 --> 00:00:55,200
"بيضاء الثلج و الصــيّـاد"

3
00:00:58,400 --> 00:01:01,400
"leel911" تقسيم وتعديل التوقيت

4
00:01:02,700 --> 00:01:06,700
....كان ياما كان , في شتاء قارس

5
00:01:06,700 --> 00:01:09,700
كانت هناك ملِكة تتأمل تساقط الثلج

6
00:01:09,800 --> 00:01:14,600
عندما رأت وردة مُزهرة في وسط تلك البرودة

7
00:01:14,700 --> 00:01:22,800
وعندما مدّت يدها لتقطفها
جرحت اصبعها فسالت منه 3 قطرات من الدمّ

8
00:01:24,400 --> 00:01:28,300
ولأن الأحمر بدا شديد الحيوية مُقابل الأبيض

9
00:01:28,300 --> 00:01:33,200
ففكرت داخلها وقالت ,لو اني فقط اُرزق بطفلة
بيضاء كالثلج بشَفَتان حمراوتان كالدمّ

10
00:01:33,200 --> 00:01:35,400
و بشَعر اسود كجناحي الغُراب

11
00:01:36,300 --> 00:01:40,500
... تمتلك قوّة هذه الوردة

12
00:01:42,900 --> 00:01:46,700
وبعدها بفترة رُزِقت الملِكة بطفلة

13
00:01:46,800 --> 00:01:51,800
(سمّتها  , (بيضاء الثلج

14
00:01:52,400 --> 00:01:54,500
عشِقها كل من في المملكة

15
00:01:54,500 --> 00:02:00,200
... بسبب جمال روحها بالاضافه لجمال شكلها

16
00:02:30,500 --> 00:02:32,500
وجدته في الغابه

17
00:02:33,300 --> 00:02:35,400
انه مُصاب يا أُمي

18
00:02:35,500 --> 00:02:38,400
لابد انه كَسر جناحه

19
00:02:38,500 --> 00:02:42,400
لاتقلقي عليه , سيُشفى مع الوقت   -
انا سأهتمّ به  -

20
00:02:42,600 --> 00:02:46,500
انتِ تمتلكين جمال نادر بداخلكِ ,يا حبيبتي

21
00:02:46,600 --> 00:02:50,600
هنــا , لا تفقديه ابداً

22
00:02:50,600 --> 00:02:55,500
فانتِ قريباً ستصبحين ملِكة

23
00:03:01,700 --> 00:03:05,600
احترس من السقوط
انا فقط أُحضر لكِ تفاحه

24
00:03:05,700 --> 00:03:07,600
حسناً  -
شكرا لك -

25
00:03:07,700 --> 00:03:11,800
وليام ؟

26
00:03:15,900 --> 00:03:18,800
الشتاء التالي كان اكثر افصول الشتاء قسوة

27
00:03:18,900 --> 00:03:23,700
"حيث توفيت فيه والدة "بيضاء الثلج

28
00:03:23,800 --> 00:03:26,700
وحَزِن الملك حزناً شديداً

29
00:03:26,700 --> 00:03:30,700
وظهر جَيش ظَلامي غامِض , مُستغلاً  لحُزن الملك

30
00:03:30,800 --> 00:03:35,600
وجرّوه للحرب

31
00:03:59,400 --> 00:04:03,400
أيّ شيطان هذا الذي صنعَ هذا الجيش ؟  -
اعيدوه للجحيم  -

32
00:04:03,400 --> 00:04:06,400
انطلِقوا

33
00:05:07,600 --> 00:05:11,600
هُزِم جيش الظلام
لكن شيئاً آخر اكثر ظلمة

34
00:05:11,700 --> 00:05:15,600
كان على وشك الحدوث
مولاي  -

35
00:05:20,600 --> 00:05:23,700
يوجد أسيرة

36
00:05:25,600 --> 00:05:30,700
لا تخافي , لن تتعرضي للأذى مني أو من رجالي

37
00:05:30,700 --> 00:05:34,800
ما أسمكِ يا سيدتي ؟

38
00:05:35,700 --> 00:05:39,600
رافينا " ,يا مولاي "

39
00:05:40,800 --> 00:05:43,900
أُخِذَ المَلِك تماماً بسحر جمالها

40
00:05:44,700 --> 00:05:47,700
... لدرجة انه نسِيَ للمرة الأولى قلبه المكسور

41
00:05:47,800 --> 00:05:53,700
وفي اليوم التالي مباشرةً , أصبحت زوجته

42
00:05:53,700 --> 00:05:55,700
انتِ رائعة الجمال

43
00:05:55,900 --> 00:05:59,800
هذا لُطف منكِ يا صغيرتي

44
00:05:59,800 --> 00:06:04,700
وخصوصاً لأنه يقال ان وجهكِ هو
الرمز الحقيقي للجمال في المملكة

45
00:06:04,800 --> 00:06:06,900
تعــالي

46
00:06:08,900 --> 00:06:11,800
لابد ان هذه الأمور صعبة عليكِ

47
00:06:11,800 --> 00:06:15,700
انا ايضاً فقدت أمي وانا طفلة صغيرة

48
00:06:15,800 --> 00:06:18,900
مستحيل ان آخذ مكان والدتكِ الحقيقية

49
00:06:18,900 --> 00:06:20,800
مُستحيل

50
00:06:20,800 --> 00:06:24,700
ولكنّي أشعر بوجود رابط بيننا

51
00:06:26,000 --> 00:06:28,800
اشعر به هنا

52
00:06:29,000 --> 00:06:32,800
انه قلبك

53
00:07:19,900 --> 00:07:22,000
ستُدمريني

54
00:07:22,800 --> 00:07:25,900
! بالتأكيد , يا مولاي

55
00:07:28,900 --> 00:07:34,800
لقد دمرنيّ ملك مثلك ذات مرة

56
00:07:36,000 --> 00:07:39,000
حللت مكان مليكته

57
00:07:39,100 --> 00:07:43,900
التي كانت امرأة عجوز

58
00:07:44,000 --> 00:07:49,000
ومع الوقت كانت ستأتي من تحِل مكاني

59
00:07:49,900 --> 00:07:53,900
الرجال يستغلوّن النساء

60
00:07:54,000 --> 00:07:59,900
يدمروننا , وعندما ينتهون مِنّا

61
00:08:00,000 --> 00:08:05,900
يلقون بنا للكلاب

62
00:08:06,200 --> 00:08:08,000
ماذا اعطيتني ؟

63
00:08:08,000 --> 00:08:14,100
عندما تظل المرأة شابّة وجميلة للأبد يصبح العالم ملكها

64
00:08:16,000 --> 00:08:20,900
اولاً سآخذ حياتك يا مولاي

65
00:08:23,900 --> 00:08:27,000
ثم سآخذ عرشك

66
00:09:01,200 --> 00:09:04,000
مرحبا بك يا أخي

67
00:09:04,100 --> 00:09:07,100
مليكتي

68
00:09:07,200 --> 00:09:11,000
بعد خديعة المملكة باستخدام جيش من الأشباح

69
00:09:11,200 --> 00:09:16,300
الآن استقبلت داخل المملكة جيشا حقيقياً للغاية

70
00:09:52,400 --> 00:09:54,500
ويليام  -
" سنو " اخرجي يا " سنو "  -

71
00:09:55,300 --> 00:09:57,500
لااا  -
اخرجوني من هنا  -

72
00:09:58,400 --> 00:10:01,300
... الأميرة

73
00:10:01,400 --> 00:10:03,400
اخرج من هنا , هيا

74
00:10:13,500 --> 00:10:16,300
وليام , لا تتركني

75
00:10:16,400 --> 00:10:19,400
لابد ان نعود يا أبي
يجب علينا ذلك  -

76
00:10:19,500 --> 00:10:21,500
لا   -
لقد فقدناها   -

77
00:10:21,600 --> 00:10:24,500
لاا  -
سنو  -

78
00:10:25,500 --> 00:10:28,300
لا تتركني يا ويليام

79
00:11:31,100 --> 00:11:33,100
غادِرا

80
00:11:34,800 --> 00:11:37,800
غادِراااا

81
00:11:52,100 --> 00:11:55,100
... ايتها المرآة

82
00:11:55,100 --> 00:11:58,100
... التي على الجدار

83
00:12:02,000 --> 00:12:07,000
من هي اجمل النساء جميعاً ؟

84
00:12:43,200 --> 00:12:46,100
انها انتِ يا مليكتي

85
00:12:46,100 --> 00:12:51,100
هاهي مملكة اخرى تسقط في قبضتك

86
00:12:51,200 --> 00:12:56,300
الا يعني ذلك انه لا نهاية لقوّتك و جمالك

87
00:13:47,200 --> 00:13:50,200
وكان عصر " رافينا " سامّ للغاية

88
00:13:50,300 --> 00:13:54,200
انقلب على نفسه
وانقلب الناس على بعضهم البعض

89
00:13:54,300 --> 00:13:56,400
الأرض ماتت

90
00:13:57,200 --> 00:14:00,300
ومات معها الأمل

91
00:14:00,400 --> 00:14:04,400
وطوال هذا الوقت ابقت الملكة على "سنو وايت " في السجن

92
00:14:04,400 --> 00:14:09,300
بأعلى البرج الشمالي

93
00:15:10,600 --> 00:15:12,700
ابانا الذي في السماء ,, فليتقدس أسمُك

94
00:15:13,100 --> 00:15:16,400
ليأتِ ملكوتك , و لتكن مشيئتك في الأرض كما هي في السماء

95
00:15:16,400 --> 00:15:18,800
أعطِنا اليوم خبزنا كفافنا , وأِغفر لنا ذنوبنا

96
00:15:19,000 --> 00:15:20,500
كما نغفر نحن للمذنبين الينا

97
00:15:20,600 --> 00:15:23,300
ولا تدخلنا في تجربة

98
00:15:24,400 --> 00:15:26,100
و نجِنا من الشيطان ,, آمــين

99
00:15:47,300 --> 00:15:50,300
مرحباً

100
00:15:50,400 --> 00:15:53,500
مرحباً ؟

101
00:15:58,400 --> 00:16:01,300
ما اسمك؟ -
" انا " جريتا  -

102
00:16:01,300 --> 00:16:04,300
ماذا حدث لكِ ؟  -
كل الفتيات في قريتنا اختُطِفوا

103
00:16:04,300 --> 00:16:07,200
كنت احاول الوصول لقلعة الدوق " هاموند"  عندما امسكوني

104
00:16:07,300 --> 00:16:09,300
الدوق " هاموند " ؟

105
00:16:09,400 --> 00:16:13,400
هل هو على قيد الحياه ؟
أمازال يحارب باسم والدي ؟

106
00:16:13,400 --> 00:16:15,400
انتِ ابنة الملك ؟

107
00:16:15,600 --> 00:16:19,400
ليله وفاة الملك قيل لنا ان كل من بالقلعه ذُبحوا

108
00:16:20,400 --> 00:16:23,500
و"ويليام" ؟ هل ابن الدوق مازال على قيد الحياه ؟

109
00:16:23,600 --> 00:16:26,500
لا اعلم ايتها الأميرة

110
00:16:26,600 --> 00:16:30,500
ماذا سيفعلون بي ؟

111
00:17:00,700 --> 00:17:05,500
اتذكر عندما كنا اطفالاً صغاراً
وكنا نتسوّل كسرات الخبز

112
00:17:05,600 --> 00:17:07,500
مثل هؤلاء التعساء

113
00:17:07,600 --> 00:17:09,500
نعم ,يا أُختي

114
00:17:09,600 --> 00:17:16,500
الست أكثر طِيّبة؟  -
بلى  -

115
00:18:03,200 --> 00:18:09,200
هذان الرجلان اُعتقلا وهما يقومان بالاغارة
على احدى قطارات المؤن الخاصة بنا

116
00:18:16,200 --> 00:18:19,000
أهذا هو ابنك ؟

117
00:18:19,100 --> 00:18:22,000
انه وسيم

118
00:18:22,800 --> 00:18:25,900
من الواضح انك ورثت شكلك من والدتك

119
00:18:26,000 --> 00:18:31,000
في وقت مضى كنت لأخسر قلبي في غرام
وَحش مثلك

120
00:18:31,100 --> 00:18:34,000
وانت بالتأكيد

121
00:18:34,000 --> 00:18:37,000
كنت ستكسره

122
00:18:37,100 --> 00:18:40,000
ايان " , لاا"

123
00:18:56,000 --> 00:19:01,000
اتريد ان تقتل مليكتك؟

124
00:19:01,200 --> 00:19:03,100
يالها من شجاعة

125
00:19:03,200 --> 00:19:07,100
ياله من جمال

126
00:19:07,100 --> 00:19:11,200
لكن ما مدى قوّة قلبك ؟

127
00:19:16,200 --> 00:19:19,200
لا , انه ولدي

128
00:19:25,200 --> 00:19:28,200
ولدي

129
00:19:31,000 --> 00:19:34,100
اتركوه

130
00:19:35,000 --> 00:19:37,900
دعوه يعُد للدوق

131
00:19:38,000 --> 00:19:43,000
ويحدثه عن كرم مَلِكَته

132
00:19:43,100 --> 00:19:45,900
غادروا

133
00:20:24,800 --> 00:20:27,000
السحر يأتي مع ثمن غالِ

134
00:20:27,700 --> 00:20:30,800
وهذا الثمن يزيد
... تَبدين  -

135
00:20:30,800 --> 00:20:35,700
عجوز
بل مُتعَبه  -

136
00:20:37,100 --> 00:20:40,800
قوّتي

137
00:20:41,000 --> 00:20:44,900
تتـضائل

138
00:20:47,000 --> 00:20:52,900
لدي علاج لما يُمرضك

139
00:21:55,600 --> 00:21:58,600
جريتا ؟؟

140
00:21:59,600 --> 00:22:02,500
! جريتا

141
00:22:04,200 --> 00:22:07,100
ايتها المرآة

142
00:22:07,200 --> 00:22:09,200
التي على الحائط

143
00:22:09,300 --> 00:22:14,100
من هي أجمل النساء جميعاً ؟

144
00:22:14,300 --> 00:22:17,400
يا مليكتي , في هذا اليوم

145
00:22:17,500 --> 00:22:23,200
نضجت احدى الفتيات و اصبحت أجمل منكِ

146
00:22:23,300 --> 00:22:26,500
وهي السبب في ضعف قوّتك

147
00:22:27,300 --> 00:22:28,500
من هي ؟

148
00:22:28,500 --> 00:22:32,300
" بيضاء الثلج "

149
00:22:32,400 --> 00:22:34,400
"بيضاء الثلج "

150
00:22:34,400 --> 00:22:38,300
هي سبب دماري ؟

151
00:22:38,500 --> 00:22:41,400
كان يجب عليّ قتلها وهي طفلة

152
00:22:42,200 --> 00:22:49,300
احذري , فبرائتها وطهارتها يمكنهما تدميرك

153
00:22:49,400 --> 00:22:54,400
لكنها ايضاً سبب خلاصك يا مليكتي

154
00:22:54,500 --> 00:22:56,500
احملي قلبها بين يديكِ

155
00:22:57,400 --> 00:23:00,600
وعندها لن تحتاجي مرة اخرى لاستهلاك الشباب

156
00:23:01,400 --> 00:23:04,400
ولن تضعفي بعدها ابداً ولن تكبري في السن

157
00:23:04,500 --> 00:23:10,400
الخـلــــود

158
00:23:10,500 --> 00:23:13,600
للأبد

159
00:23:14,400 --> 00:23:18,300
"فين  "

160
00:23:18,500 --> 00:23:24,400
أخي , احضر لي ابنة المَلِك

161
00:24:31,800 --> 00:24:36,700
هل ايقظتك ؟

162
00:24:44,800 --> 00:24:49,700
هل تكونين دائماً مستيقظة عندما أراقبك؟

163
00:24:52,800 --> 00:24:57,800
لكنك لم تدخل هنا ابداً
أُختي لا تسمح بذلك  -

164
00:24:59,800 --> 00:25:01,800
هي تُريدك لنفسها

165
00:25:01,900 --> 00:25:05,700
انا خائفة منها

166
00:25:05,900 --> 00:25:08,800
ولا تخافين منيّ

167
00:25:08,900 --> 00:25:09,800
لا

168
00:25:11,900 --> 00:25:16,700
لا تخافي ايتها الأميرة

169
00:25:16,800 --> 00:25:20,800
فأنتِ لن تُحبَسي في هذه الزنزانه بعد الآن

170
00:25:20,800 --> 00:25:24,000
ماذا تريد الملكة مني ؟

171
00:25:24,900 --> 00:25:28,900
قلبك النابض

172
00:25:45,000 --> 00:25:47,900
اخرجيني من هنا

173
00:25:48,000 --> 00:25:50,900
لاا
جريتا  -

174
00:25:52,100 --> 00:25:55,000
اذهبي  -
اخرجوني من هنا  -

175
00:25:55,900 --> 00:25:58,100
اذهبي

176
00:26:29,000 --> 00:26:32,000
امنعوها

177
00:26:34,100 --> 00:26:37,100
امسكوها

178
00:26:43,200 --> 00:26:45,300
اعتقلوها

179
00:27:35,300 --> 00:27:37,400
أعيدوها اليّ

180
00:32:42,000 --> 00:32:45,000
كيف يمكن ذلك ؟

181
00:32:45,000 --> 00:32:50,000
فتاة صغيرة وبريئة تجعل أخي يبدو كمغَفل

182
00:32:50,900 --> 00:32:54,900
فقط باستخدام مسمار

183
00:32:55,800 --> 00:32:58,000
لو كان معها سيف

184
00:32:58,100 --> 00:33:01,100
لكانت استحوذت على مملكتي

185
00:33:01,900 --> 00:33:04,900
أخبرتك ان تحضر لي ابنة الملِك

186
00:33:05,000 --> 00:33:08,000
وانت جعلتها تفلت

187
00:33:08,100 --> 00:33:12,100
من بين اصابعك الصغيرة

188
00:33:12,100 --> 00:33:14,000
كيف ؟

189
00:33:14,100 --> 00:33:17,100
لقد أقسمت انك ستحميني

190
00:33:17,200 --> 00:33:21,000
أقسمت

191
00:33:22,100 --> 00:33:25,000
الآن لا يوجد من أثق به

192
00:33:25,000 --> 00:33:28,100
لا أحد , لا وفاء , لا وفاء

193
00:33:28,100 --> 00:33:31,000
لاشيئ ولا حتى منك انت

194
00:33:31,200 --> 00:33:35,200
أيـــن هـــي ؟

195
00:33:36,300 --> 00:33:40,000
لقد طاردوها حتى وصلوا للغابة المُظلمَة

196
00:33:40,100 --> 00:33:42,000
حيث فقدها الرجال هناك

197
00:33:42,100 --> 00:33:45,200
هي ليست مفيده بالنسبة لي وهي مفقوده
في الغابة المظلمة

198
00:33:45,200 --> 00:33:47,300
انا أحتاج قلبها

199
00:33:48,000 --> 00:33:49,200
"لقد خذلتني يا "فين

200
00:33:49,300 --> 00:33:54,100
لقد اعطيتكِ كل شيئ

201
00:33:59,200 --> 00:34:02,100
وهل انا

202
00:34:02,200 --> 00:34:07,200
لم أُعطك كل شيئ ؟

203
00:34:07,400 --> 00:34:11,200
بلى ,يا أُختي

204
00:34:18,300 --> 00:34:21,200
اهدأ

205
00:34:21,300 --> 00:34:26,200
انا ليس لي أي قوة داخل الغابة المظلمة

206
00:34:26,300 --> 00:34:30,300
انت يجب ان تجد لي شخصاً ما

207
00:34:30,300 --> 00:34:34,200
شخصاً يعرفها

208
00:34:34,400 --> 00:34:38,300
شخصاً يمكنه مطاردتها

209
00:34:42,400 --> 00:34:44,300
انت مدين لي بالمال ثمن المشاريب

210
00:34:44,400 --> 00:34:46,400
ومال للفتاة  -
انتظر  -

211
00:34:46,500 --> 00:34:51,300
لقد شربت المشروب كله لكن يمكنك أخذه عندما
يخرج مني مرة أخرى

212
00:34:57,400 --> 00:35:00,400
لقد تماديت في الأمر , انا اريد مالي

213
00:35:00,400 --> 00:35:03,300
ها هو

214
00:35:42,500 --> 00:35:44,500
الملكة تطلب حضورك

215
00:35:44,600 --> 00:35:47,500
الا ترى انني استحم

216
00:35:56,600 --> 00:35:58,400
توقفوا

217
00:36:04,600 --> 00:36:07,700
أخبرني أخي انك أرمل

218
00:36:08,400 --> 00:36:13,400
.... وسكّير
وأحد القلائل الذين غامروا ودخلوا الغابة المُظلمة

219
00:36:14,600 --> 00:36:16,600
أحد سجنائي هرب لهناك

220
00:36:16,600 --> 00:36:18,500
اذن اعتبريه قد مات   -
بل هي  -

221
00:36:18,600 --> 00:36:21,700
اذن هي ماتت بالتأكيد

222
00:36:22,800 --> 00:36:25,600
اريدك ان تجِدها

223
00:36:26,100 --> 00:36:28,100
وأحضرها لي  -
لقد ذهبت لتلك الغابة من قبل  -

224
00:36:28,200 --> 00:36:31,200
ولن أذهب مرة أخرى  -
سأُكافئك   -

225
00:36:32,000 --> 00:36:33,000
بشكل رائع

226
00:36:33,000 --> 00:36:38,200
وما فائدة الذهب لي ان كنت ميتاً تأكل الغربان من عيناي ؟

227
00:36:39,100 --> 00:36:41,000
ولم هي قيمة بالنسبة لكِ؟

228
00:36:41,100 --> 00:36:44,200
هذا ليس من شأنك  -
انا اعرف ما هو شأني جيداً

229
00:36:45,100 --> 00:36:50,200
شكراً لكِ  -
انت ستفعل هذا الأمر من أجلي ايُها الصياد  -

230
00:36:51,000 --> 00:36:54,100
وماذا لو رفضت ؟

231
00:36:56,100 --> 00:36:58,200
ستكوني فعلتِ بي معروفا , اُقتليني أتوسل اليكِ

232
00:36:58,300 --> 00:37:02,100
اجثوه على ركبتيه

233
00:37:06,200 --> 00:37:10,100
اذن انت تتمنى ان يعاد اجتماعك بحبيبتك

234
00:37:11,100 --> 00:37:15,200
لا تتكلمي عن زوجتي

235
00:37:16,200 --> 00:37:21,200
انت مشتاق اليها

236
00:37:27,200 --> 00:37:29,400
ماذا يمكنك فعله ؟

237
00:37:30,200 --> 00:37:33,300
... لتراها مرة أخرى

238
00:37:33,400 --> 00:37:40,200
. انت تعلم عن قوّتي
أحضر لي الفتاة

239
00:37:40,300 --> 00:37:44,200
وأنا سأُعيد زوجتك مرة أخرى

240
00:37:44,200 --> 00:37:49,300
لا شيئ يمكن ان يُرجعها مرة اخرى
انا يمكنني ذلك  -

241
00:37:53,400 --> 00:37:56,300
.... حياة

242
00:37:56,400 --> 00:38:00,400
... مُقابل حياة

243
00:38:13,600 --> 00:38:16,500
لا يمكن أن تكون بعيدة

244
00:38:17,200 --> 00:38:20,100
افعلوا تماماً كما سأفعل

245
00:38:22,300 --> 00:38:26,200
هذه فِكرة سيئة

246
00:38:50,100 --> 00:38:52,200
ابقوا هنا

247
00:39:52,300 --> 00:39:55,400
أمسكتكِ  -
لاا  -

248
00:39:57,500 --> 00:40:00,300
هلّا ساعدتني

249
00:40:00,500 --> 00:40:02,400
أرجوك , الملِكة ستقتلني

250
00:40:02,400 --> 00:40:05,600
بالطبع ستفعل ذلك  -
سوف تقتلع قلبي من مكانه  -

251
00:40:05,800 --> 00:40:07,900
انجزت عملك بسرعة

252
00:40:08,700 --> 00:40:10,900
أحسنت أيها الصياد

253
00:40:11,700 --> 00:40:13,900
سلِّمها لي

254
00:40:14,900 --> 00:40:17,800
ماذا تريدون ان تفعلوا بها

255
00:40:17,900 --> 00:40:20,900
ولم انت مهتم ؟  -
انا لست مهتماً ,, توقفوا  -

256
00:40:20,900 --> 00:40:23,700
لقد قمت بما وعدتكم به

257
00:40:23,800 --> 00:40:25,800
لقد قمت بعملك جيداً

258
00:40:25,900 --> 00:40:27,900
والآن اوفِ بوعدك

259
00:40:28,000 --> 00:40:30,000
سوف يقتلوا كلينا   -
اخرسي  -

260
00:40:30,900 --> 00:40:32,900
سوف يفعل ذلك  -
قُلت اخرسي  -

261
00:40:32,900 --> 00:40:33,900
لا , لا

262
00:40:34,000 --> 00:40:36,900
سأفي بوعدي عندما تفي الملكة بوعدها

263
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
أين زوجتي ؟

264
00:40:39,100 --> 00:40:42,800
سوف يخونك

265
00:40:42,900 --> 00:40:46,900
أُختي لديها قوى عديدة

266
00:40:47,000 --> 00:40:49,100
يمكنها ان تسلب احدهم الحياه

267
00:40:49,900 --> 00:40:51,900
او تحافظ عليها

268
00:40:52,000 --> 00:40:58,000
لكنّها لا تستطيع استعادة زوجتك من الموت أيها المغفل

269
00:40:58,000 --> 00:41:01,100
انا اريد استعادتها

270
00:42:02,100 --> 00:42:06,100
ســـوف أجـــدك

271
00:42:13,300 --> 00:42:15,200
اهدئي

272
00:42:15,300 --> 00:42:18,100
حسناً ؟

273
00:42:22,200 --> 00:42:24,300
ماذا يحدث بحق الجحيم ؟
من انتِ ؟

274
00:42:24,400 --> 00:42:26,200
ولماذا تريد الملِكة قتلك ؟

275
00:42:26,200 --> 00:42:27,300
هي تريد قتلنا جميعاً
لم انتِ قيمّة بالنسبة لها ؟

276
00:42:27,400 --> 00:42:31,200
يجب ان تعلم , فأنت من تطاردني

277
00:42:35,300 --> 00:42:38,100
انسي هذا الأمر

278
00:42:39,300 --> 00:42:42,300
لم يكن علي التدخل في أُمور الملِكة من البداية

279
00:42:42,500 --> 00:42:44,400
كان هذا غباء منيّ

280
00:42:44,600 --> 00:42:47,400
الى أين ستذهب ؟

281
00:42:48,500 --> 00:42:51,600
أبتعد عنكِ ,انتِ جالبة للمشاكل

282
00:42:52,500 --> 00:42:54,500
احتاج للذهاب لقصر الدوق

283
00:42:54,600 --> 00:42:57,700
يوجد جيش هناك  -
جيش ضخم  -

284
00:42:58,600 --> 00:43:02,500
لو كان للفلاحين والعمّال البسطاء فائدة

285
00:43:03,600 --> 00:43:05,600
لكانت قطعاً حاربتهم

286
00:43:05,700 --> 00:43:07,600
انا ذات قيمة

287
00:43:07,600 --> 00:43:11,500
هذا سبب وجودك هنا , اليس كذلك؟

288
00:43:11,800 --> 00:43:14,700
ان عدت بدوني , فأنت ميّت

289
00:43:14,800 --> 00:43:20,800
وان تركتني هنا , سأموت

290
00:43:20,900 --> 00:43:24,000
لنقل من اجل الجدال , كم ستكون مكآفئتي ؟

291
00:43:24,800 --> 00:43:27,800
كم يكفيك ؟

292
00:43:27,900 --> 00:43:30,800
على الأقل ثلاثون قطعه من الذهب
مئة  -

293
00:43:31,000 --> 00:43:33,800
ساعدني

294
00:43:35,000 --> 00:43:38,800
من انتِ ؟  -
ربما كان عليك سؤال الملِكة عن ذلك  -

295
00:43:38,900 --> 00:43:40,800
انا لا أثق بكِ

296
00:43:40,900 --> 00:43:44,700
أعِدُك
مازلت لا أثق بكِ  -

297
00:43:46,000 --> 00:43:49,900
لكنك حصلتي معي على اتفاق

298
00:43:57,900 --> 00:44:02,000
أعطني هذه , قبل ان تقطعي اصبعك

299
00:44:07,000 --> 00:44:10,000
لقد قتلت ابني الشجاع "ايان " فقط بقبضة يدها

300
00:44:10,100 --> 00:44:12,900
ثم استخرجت الخنجر من جسدها بدون اي دماء عليه

301
00:44:13,000 --> 00:44:16,900
لا يمكن قتلها

302
00:44:16,900 --> 00:44:19,100
.... هناك المزيد

303
00:44:20,000 --> 00:44:23,000
الأميرة على قيد الحياة

304
00:44:25,000 --> 00:44:28,000
اين هو ابني ؟

305
00:45:22,200 --> 00:45:25,100
لدينا معلومة عن الأميرة

306
00:45:25,200 --> 00:45:30,100
رافينا " حبستها طوال هذه السنوات "

307
00:45:30,200 --> 00:45:32,200
لقد عاشت

308
00:45:32,300 --> 00:45:37,100
لقد هربت اليوم من قلعة الملِكة وذهبت للغابة المظلمة

309
00:45:37,200 --> 00:45:39,200
سأذهب ورائها

310
00:45:39,200 --> 00:45:43,100
لا نعرف ان كانت ستنجو من ذلك  -
وليام  -

311
00:45:43,200 --> 00:45:44,200
ماذا ؟

312
00:45:44,200 --> 00:45:48,100
خروجك من القصر الآن هو عصيان لأوامري

313
00:45:48,200 --> 00:45:51,000
انت كل ما تبقّى لدي , هل تفهم ذلك ؟

314
00:45:51,100 --> 00:45:53,000
لا استطيع ان اخسر مزيداً من رجالي

315
00:45:53,100 --> 00:45:59,100
سأذهب وحدي  -
انا لن أخسر ابني الوحيد  -

316
00:45:59,200 --> 00:46:01,100
انت لا تعرف الغابة المظلمة

317
00:46:01,200 --> 00:46:03,200
اذن سأجد شخصاً يعرفها

318
00:46:03,300 --> 00:46:08,400
انا لن أتخلى عنها للمرة الثانية

319
00:46:41,400 --> 00:46:45,300
انهم يكسَبون قوّتهم من ضعفك

320
00:46:55,700 --> 00:46:59,500
هل تشربون لتنسوا أحزانكم في بلدكم  ؟

321
00:46:59,700 --> 00:47:02,700
ولمَ تهتمي لأني أشرب؟

322
00:47:02,700 --> 00:47:05,700
لأني ايضا لديّ أحزان خاصة بي

323
00:47:05,700 --> 00:47:10,600
وماذا تعرف فتاة صغيرة مثلك عن الأحزان ؟

324
00:47:19,500 --> 00:47:22,400
لا تَغترّي بنفسك

325
00:47:22,500 --> 00:47:25,400
ابقي قريبة منيّ

326
00:48:57,200 --> 00:49:00,200
هل تحتاج لرامي سهام ؟

327
00:49:01,700 --> 00:49:04,700
لديّ بالفعل رامي سهام

328
00:49:05,600 --> 00:49:07,800
أقتله

329
00:49:11,800 --> 00:49:15,700
لقد قلت , هل تحتاج لرامي سهام؟

330
00:49:23,800 --> 00:49:25,700
حسناً

331
00:49:30,000 --> 00:49:33,900
دعيني أُريكي شيئاً

332
00:49:36,000 --> 00:49:39,900
أريدك ان تتعلمي القتال

333
00:49:41,000 --> 00:49:45,000
عندما يهاجمك أحد ما
ترفعي الخنجر هكذا

334
00:49:45,000 --> 00:49:47,800
وتصديه وتستخدمي قوتك لدفعه

335
00:49:47,900 --> 00:49:51,000
لكنكِ صغيرة الحجم لذلك عليك ان تقتربي منه
وتغرسي الخنجر في قلبه

336
00:49:52,000 --> 00:49:53,100
حتى آخره

337
00:49:53,200 --> 00:49:56,100
هل فهمتي ؟ , لا تترددي

338
00:49:56,200 --> 00:50:02,000
اريدك ان تنظري في عينيه ولا تسحبي الخنجر
حتتى تتأكدي من ازهاق روحه

339
00:50:11,100 --> 00:50:13,100
انا لا أستطيع فعل ذلك

340
00:50:15,000 --> 00:50:18,100
قد لا يكون لديكِ خيار آخر

341
00:51:14,400 --> 00:51:16,400
انتظري

342
00:51:17,500 --> 00:51:21,400
هل هذه نهاية الغابة المظلمة ؟  -
نعم  -

343
00:51:24,100 --> 00:51:25,200
ما الأمر  -
ششش  -

344
00:51:38,700 --> 00:51:40,700
انه وحش عملاق

345
00:51:51,600 --> 00:51:53,500
تحركي

346
00:52:01,600 --> 00:52:03,600
أهربي

347
00:52:29,800 --> 00:52:32,700
لاااااااااا

348
00:53:31,700 --> 00:53:33,600
قُلت لك اهربي

349
00:53:33,700 --> 00:53:36,500
لو فعلت ذلك كنت ستموت

350
00:54:04,700 --> 00:54:06,800
هناك شياطين وارواح شريرة تعبر
الغابة المظلمة فأي نوع منهم انتما ؟

351
00:54:07,700 --> 00:54:08,900
فأي نوع منهم انتما ؟  -
.. نحن هاربان   -

352
00:54:09,800 --> 00:54:13,000
من الملِكة  -
نحن لا نريد أذيتكم  -

353
00:54:52,100 --> 00:54:54,900
أين كل الرجال ؟

354
00:54:56,000 --> 00:54:58,100
رحلوا

355
00:55:20,400 --> 00:55:23,400
انها طعنة خنجر

356
00:55:25,500 --> 00:55:28,500
انت سافرت بعيداً

357
00:55:28,500 --> 00:55:31,600
وحملت عبئاً كبيراً

358
00:55:32,400 --> 00:55:35,300
لقد حصلت على أسوأ الوظائف

359
00:55:35,500 --> 00:55:39,400
ومع ذلك , فهي ليست عبئاً ثقيلاً لهذه الدرجة

360
00:55:41,800 --> 00:55:44,900
انت لا تعرف من تكون ؟

361
00:55:45,100 --> 00:55:48,000
من تقصدين ؟

362
00:55:51,100 --> 00:55:54,000
حسناً , ومن تكون ؟

363
00:55:54,000 --> 00:55:58,000
ربما تحتاج لتنورة
هذا جميل   -

364
00:56:01,000 --> 00:56:05,000
أُمك تريدك

365
00:56:13,200 --> 00:56:17,000
لماذا لم تُخبريني؟

366
00:56:17,200 --> 00:56:21,000
هل ظننتي انني سأعتبر المهمة صعبة عليّ؟

367
00:56:21,100 --> 00:56:24,300
ربما انتِ على حق

368
00:56:27,200 --> 00:56:30,100
لم أثق بكِ

369
00:56:32,200 --> 00:56:34,200
انا آسفة

370
00:57:06,400 --> 00:57:09,400
ندوبنا هذه تحمينا

371
00:57:09,400 --> 00:57:12,400
بدون جمال لا يكون لنا قيمة عند الملكة

372
00:57:12,500 --> 00:57:15,500
انها تضحية قُمنا بها

373
00:57:15,600 --> 00:57:19,400
حتى نربي اطفالنا في سلام

374
00:57:19,500 --> 00:57:22,400
ولهذا رحل أبائهم

375
00:57:22,600 --> 00:57:24,700
وانتِ

376
00:57:25,500 --> 00:57:28,700
تضحيتك سيأتي وقتها

377
00:57:31,500 --> 00:57:34,500
يجب ان ترتاحي

378
00:57:54,800 --> 00:57:57,700
كيف تجرؤ على هجرها بعد ان عرفت الحقيقة؟

379
00:57:57,800 --> 00:58:00,600
ليتني لم أعرف الحقيقة ابداً

380
00:58:00,700 --> 00:58:02,800
لهذا يجب ان تبتعد عني قد المستطاع

381
00:58:03,600 --> 00:58:06,700
فكل شيئ اهتتمت به من قبل أُخذ مني

382
00:58:06,700 --> 00:58:10,700
لكن ليس هذه المرة
وهي أكثر أماناً هنا معكم

383
00:58:38,200 --> 00:58:41,200
انهضي
هيا بسرعة

384
00:58:47,000 --> 00:58:49,900
لن تهربي الآن

385
00:58:54,000 --> 00:58:56,000
اعثروا عليها

386
00:58:57,100 --> 00:58:59,900
ابحثوا عنها

387
01:00:35,000 --> 01:00:36,900
اجلسي هنا

388
01:00:48,700 --> 01:00:50,600
هيا لنذهب  -
لا  -

389
01:00:50,600 --> 01:00:52,700
يجب  ان نساعدهم  -
ستفعلي ذلك ان ذهبتي  -

390
01:00:52,700 --> 01:00:54,700
هيا اذهبي

391
01:01:24,500 --> 01:01:27,600
"جمالك هو كل ما يستطيع انقاذك يا "رافينا

392
01:01:29,400 --> 01:01:33,400
هذه التعويذه ستجعل في جمالك قوة وحماية

393
01:01:36,500 --> 01:01:41,300
صنعتها بدمك , الأجمل من الفتيات
هيا اشربي , هيا

394
01:01:46,500 --> 01:01:50,600
... لكن احذري
فبدماء اجمل الفتيات ايضاُ قد تبطل هذه التعويذه

395
01:01:57,600 --> 01:01:59,600
رافيناااا

396
01:02:34,100 --> 01:02:35,900
انا آسف

397
01:02:39,200 --> 01:02:41,100
آسف لرحيلي
حسبُك  -

398
01:02:41,200 --> 01:02:43,000
لقد تركتنا

399
01:02:45,200 --> 01:02:47,200
لم يكن علينا البقاء هناك

400
01:02:51,100 --> 01:02:52,300
انظري لي

401
01:02:54,100 --> 01:02:56,100
سآخذكِ للدوق "هاموند " حسناً

402
01:02:56,200 --> 01:02:57,200
حـسـناً

403
01:02:59,200 --> 01:03:01,200
أعدكِ بذلك

404
01:03:16,300 --> 01:03:18,100
هذا يوم حظنا

405
01:03:18,300 --> 01:03:22,300
اوه , لاا , أقزام -
اكثر خنزير اُحبه في العالم  -

406
01:03:22,400 --> 01:03:24,300
وقع بين قدماي
"هيا يا "بييث   -

407
01:03:24,800 --> 01:03:25,900
أهكذا تعامل احد أصدقائك

408
01:03:26,800 --> 01:03:28,700
لا , لا , لا يا غبيّ

409
01:03:28,900 --> 01:03:30,800
هكذا أعامل احد أصدقائي

410
01:03:32,900 --> 01:03:34,800
انها جميله

411
01:03:35,000 --> 01:03:37,900
دعني أرى , ومن تكون هذه؟
هل هي مبتدئة

412
01:03:38,800 --> 01:03:40,000
ام مُختَطفه ؟
هذا الرجل يساعدني  -

413
01:03:40,800 --> 01:03:41,900
دعنا نقتلهما هنا

414
01:03:41,900 --> 01:03:42,900
فهو لم يسبب لنا سوى المشاكل

415
01:03:43,800 --> 01:03:46,800
لنقتلهم ونتركهم ليتعفنوا هنا
انا لا اقتل الفتيات  -

416
01:03:46,900 --> 01:03:48,800
انا أفعل ذلك
هذا جيد   -

417
01:03:49,000 --> 01:03:51,000
"اتركها وشأنها يا "دوير

418
01:03:52,900 --> 01:03:55,900
لم اجد معه شيئاً سوى هذه العمله الفضية
وزجاجه خمر فراغه

419
01:03:56,000 --> 01:03:58,000
يومان ونحن هنا , ومن أجل ماذا ؟

420
01:03:58,700 --> 01:03:59,900
لا شيئ

421
01:04:00,700 --> 01:04:02,700
كان يجب ان ننتظر عند النهر , يالها من مضيعه للوقت

422
01:04:02,800 --> 01:04:04,600
"انزلنا يا "بيث

423
01:04:04,700 --> 01:04:06,700
لديّ ذهب ويمكنني ان ادفع لك
لكنه ليس هنا

424
01:04:06,800 --> 01:04:07,900
انه مُخبأ في الغابة

425
01:04:08,800 --> 01:04:10,600
اغلق فمك التافه ايها الصياد

426
01:04:10,800 --> 01:04:13,900
ان كان لديك اي مال كنت ستنفقه
على الخمر

427
01:04:14,500 --> 01:04:15,500
ان لم تصدقني انزلني وسوف اريك مكانه

428
01:04:15,600 --> 01:04:18,400
وكأننا لا نعرف انك تكذب علينا
اخبرهم الحقيقة ايها الصياد  -

429
01:04:18,500 --> 01:04:19,400
لا يوجد لدينا وقت

430
01:04:20,800 --> 01:04:22,800
علي ان آخذ هذه الفتاة للدوق هاموند

431
01:04:22,900 --> 01:04:23,900
فالمكان غير آمن هنا

432
01:04:24,500 --> 01:04:27,300
قلبي الصغير يدمي من لأجلك

433
01:04:27,400 --> 01:04:29,300
علينا ان نقطعَهم ونرميهم للذئاب

434
01:04:29,600 --> 01:04:31,600
ومن تكون ؟

435
01:04:31,700 --> 01:04:33,600
انها تعني الكثير من الذهب بالنسبة لي

436
01:04:34,500 --> 01:04:36,500
... وانا مستعد ان اشارككم اياه ايها الأقزام الأغبياء

437
01:04:36,700 --> 01:04:40,400
توقف عن ذلك -
الذهب لن يكون مفيدا لكم وانتم جميعاً موتى  -

438
01:04:40,600 --> 01:04:44,100
رجال الملِكة يطادوننا , انهم قريبون
اخـــرســي  -

439
01:04:45,200 --> 01:04:46,300
انتم تُحبون الملِكة

440
01:04:46,700 --> 01:04:47,800
نحن قطعا لا نحب الملِكة

441
01:04:48,700 --> 01:04:49,800
هل قاتلتموها

442
01:04:49,800 --> 01:04:50,800
لا احد يستطيع مقاتلة الملِكة

443
01:04:51,700 --> 01:04:53,700
لقد خسرنا كل شيئ عندما مات الملِك

444
01:04:53,900 --> 01:04:55,800
نُقاتل الآن لأنفسنا فقط

445
01:04:57,200 --> 01:04:59,100
" ابي هو الملك " ماجنوس

446
01:05:07,300 --> 01:05:09,200
" ميور "

447
01:05:09,400 --> 01:05:11,400
هل هي تقول الحقيقة؟

448
01:05:12,300 --> 01:05:15,300
نعم , انها من دمّه

449
01:05:18,200 --> 01:05:20,400
"انها المَنشُودة يا "بيث

450
01:05:22,400 --> 01:05:25,300
اني أرى نهاية للظلام

451
01:05:29,900 --> 01:05:31,700
"  ايها الحُرّاس  "

452
01:05:31,800 --> 01:05:34,700
لقد وجدونا , ان لم تنزلونا من هنا سوف نُقتَل

453
01:05:34,800 --> 01:05:36,700
لا يعجبني هذا الأمر يا "بيث" , يبدو انهم مصدر للمتاعب

454
01:05:36,800 --> 01:05:38,800
سأُعطيكم وزنكم ذَهباً لو انزلتونا من هنا الآن

455
01:05:39,300 --> 01:05:40,300
اخرسي ايتها الأميرة

456
01:05:40,400 --> 01:05:42,300
انه من حُرّاس الملِكة

457
01:05:42,400 --> 01:05:44,300
وهو قادم في هذا الاتجاه

458
01:05:45,200 --> 01:05:46,300
حسنا , فكوا قيدها هي , اما هو فلا

459
01:05:47,400 --> 01:05:49,200
لا , فكوا قيدنا نحن الاثنان

460
01:05:49,300 --> 01:05:50,500
حسناً ,انزلوهما

461
01:05:51,400 --> 01:05:52,400
و دَعونا نذهب من هنا

462
01:05:53,300 --> 01:05:54,300
هيــا تحركوا

463
01:06:32,600 --> 01:06:33,700
انهم قريبون

464
01:07:44,800 --> 01:07:46,700
جنيات الموسيقى الأغبياء

465
01:07:47,800 --> 01:07:51,600
نعم , من الجيد وجود الطحالب هنا لأغلق بها اذني

466
01:07:57,700 --> 01:07:58,700
أين نحن ؟

467
01:08:00,700 --> 01:08:02,700
انه يسمى " الملاذ " يا آنستي

468
01:08:02,800 --> 01:08:04,700
انه موطن الجِنيّات

469
01:08:08,900 --> 01:08:09,900
الجنيات

470
01:08:27,800 --> 01:08:28,700
تعالوا هنا

471
01:08:29,700 --> 01:08:30,700
"كول "

472
01:08:33,800 --> 01:08:34,900
تعالوا هنا

473
01:08:39,000 --> 01:08:41,900
فلنعسكر هنا , "جاس " و "كويرت " اشعلوا النار

474
01:08:43,800 --> 01:08:45,700
سأُخرج الكؤوس

475
01:09:06,500 --> 01:09:10,400
اعزفوا بصوت أعلى فمازلت استطيع سماع موسيقى الجنيات

476
01:09:15,200 --> 01:09:16,200
"نيان "

477
01:09:16,800 --> 01:09:18,800
هل حقاً كنت ستقتلها ؟

478
01:09:19,700 --> 01:09:21,700
نعم , بالطبع

479
01:09:42,700 --> 01:09:45,900
الكرسي الذي بجانبي غير محجوز
ان كان هذا ما كنتي ستسأليني عنه

480
01:09:50,900 --> 01:09:52,800
أُريد أن أشكرك

481
01:09:52,900 --> 01:09:54,800
انها مجرد قطعه خشب لتجلسي عليها

482
01:09:55,000 --> 01:09:57,800
فلا داعي لشكري
لا , بل على مافعلته من قبل -

483
01:09:58,900 --> 01:10:00,800
لدفاعك عني

484
01:10:01,800 --> 01:10:03,800
والدكِ كان رجلاً صالحاً

485
01:10:04,000 --> 01:10:07,800
في عهده ازدهرت المملكة وازدهرت قبيلتنا

486
01:10:10,700 --> 01:10:12,700
هل هناك المزيد منكم ؟
نعم  -

487
01:10:12,900 --> 01:10:15,900
نعم ,فالرجال الذين ترينهم امامك الآن

488
01:10:17,000 --> 01:10:19,000
و الكثير والكثير منهم

489
01:10:19,100 --> 01:10:25,000
كنا في الكهوف كنّا عمال مناجم نبلاء

490
01:10:25,900 --> 01:10:28,900
لأننا يمكننا رؤية النور داخل الظلام

491
01:10:31,000 --> 01:10:33,100
جاس ,, جاس

492
01:10:34,000 --> 01:10:37,900
هل تتذكر وانت مازلت صغيراً ؟

493
01:10:38,000 --> 01:10:40,900
عندما خرجنا للسطح

494
01:10:42,900 --> 01:10:46,000
ولكننا لم نرى شيئاً سوى السواد

495
01:10:47,000 --> 01:10:49,900
كل شيئ وكل الناس 
