0 00:00:01,300 --> 00:00:03,400 Prollne Fllm Saint Petersburg 1 00:00:05,500 --> 00:00:10,300 with support from The Mass Media Development and Support Foundation 2 00:00:12,700 --> 00:00:16,800 and The Russian Cinema Fund 3 00:00:20,000 --> 00:00:22,100 presents 4 00:00:26,200 --> 00:00:30,300 A fllm by Alexander Sokurov 5 00:00:38,900 --> 00:00:52,800 معتمدا على مأساة يوهان غوته : فاوست ترجمة فــــــــــــــــــــــــــــــــــلاح الغــــــــــــــــــــــــــــــويري 6 00:01:10,000 --> 00:01:24,000 "leel911" تعديل التوقيت 7 00:02:28,300 --> 00:02:32,300 لقد أخبرتنا الكثير عن تشريح الجسم البشري 8 00:02:33,300 --> 00:02:35,300 لكن بدون أي كلمة عن الروح 9 00:02:35,500 --> 00:02:36,500 أنا لم أجدها 10 00:02:37,600 --> 00:02:40,400 أين يجب علي أن أبحث عنها ؟ 11 00:02:41,600 --> 00:02:42,800 الجلد مثقب ... 12 00:02:43,800 --> 00:02:45,800 والرئة كبيرة 13 00:02:48,000 --> 00:02:50,000 الروح ..والحياة 14 00:02:51,000 --> 00:02:53,200 أين تختفي إذا ؟ في الرأس 15 00:02:54,200 --> 00:02:55,300 لا يوجد هنا سوى القاذورات 16 00:02:58,400 --> 00:03:00,300 هل هي في القلب ؟ 17 00:03:05,800 --> 00:03:07,800 أحيانا أشعر بأنها .. 18 00:03:07,800 --> 00:03:10,600 موجودة في القدمين 19 00:03:11,000 --> 00:03:15,900 -كيف تعني ؟ -هل تفاجأ أحد 20 00:03:21,300 --> 00:03:22,400 أعلى ...أعلى ..أعلى 21 00:03:27,500 --> 00:03:29,500 عندها فالإنسان يشعر فجأة... 22 00:03:29,700 --> 00:03:31,700 حيوات كثيرة في الأقدام المذهلة 23 00:03:38,000 --> 00:03:39,900 Nonsense! 24 00:03:40,100 --> 00:03:43,100 عليك تنظيف ذلك والمنشفة متسخة أيضا 25 00:03:44,300 --> 00:03:47,300 -المنشفة نظيفة استنشق رائحتها بنفسك 26 00:03:48,500 --> 00:03:50,500 لقد اخطأت 27 00:03:52,500 --> 00:03:53,600 هذه رائحة الفورلين 28 00:03:54,600 --> 00:03:56,600 هل تعتقد أني ميت بطبيعة الحال 29 00:03:56,800 --> 00:03:59,800 - ذاك كان حادثا مثل التوت مع حامض الكبريت 30 00:04:01,000 --> 00:04:02,900 لقد خدمتني البارحة 31 00:04:03,000 --> 00:04:05,000 حامض الكربونيك يخدر الألم 32 00:04:07,000 --> 00:04:09,200 الم العالم و ألم الروح 33 00:04:10,100 --> 00:04:11,300 ما هي الروح وأين تكون مقيمة 34 00:04:12,300 --> 00:04:14,400 فقط الله يعرف و(فو) عدو البشرية جمعاء ( يقصد الشيطان) . 35 00:04:15,500 --> 00:04:19,300 كولت يثرثر حمض الكبريت حمض الكبريت 36 00:04:26,800 --> 00:04:28,800 أحدهم في النهاية سقط 37 00:04:30,000 --> 00:04:31,900 سو..ابحث في الخلفيتين سوف ...... 38 00:04:32,100 --> 00:04:34,200 هذين النبيلين؟ - الله هو في كل شيء 39 00:04:35,100 --> 00:04:38,100 -لذلك هو هنا والشيطان يقول : 40 00:04:38,400 --> 00:04:40,400 أينما تجد المال ...أينما تجدني (الشيطان). 41 00:04:40,500 --> 00:04:44,300 -أن لا أملك مالاً - إذاً أنت لست شيطاناً 42 00:04:44,700 --> 00:04:46,700 شكرا لك ..هذا مطمئن جداً 43 00:04:48,700 --> 00:04:50,900 - من هو إذاً - لا أحد يعرف على وجه التحديد 44 00:04:51,900 --> 00:04:54,900 أنا عندي رأي ..الرجل السمين في وسط البلدة هو أحد أنواعه 45 00:04:55,100 --> 00:04:56,100 -حقا؟ 46 00:04:59,300 --> 00:05:01,300 -ماذا تتمنى .؟ -من الشيطان ؟ 47 00:05:02,300 --> 00:05:06,200 عندي أمنيتين : بداية أود تخليص نفسي من العالم . 48 00:05:07,600 --> 00:05:11,600 والثانية : أنا أتمنى أن اراك في كثير من الأحيان 49 00:05:12,700 --> 00:05:13,800 كيف تريد أن راني في كثير من الأحيان .. 50 00:05:14,800 --> 00:05:16,700 إذا انتهى العالم؟ 51 00:05:17,000 --> 00:05:18,900 بسيطة... 52 00:05:20,100 --> 00:05:23,000 العالم ينتهي ما عدا أنا وأنت 53 00:05:23,300 --> 00:05:27,100 حاول أن تجد شخصا آخر غيري .. لأني أود أن أبقى مع البشر 54 00:05:27,300 --> 00:05:31,300 وللمصلحة العامة ..هذه الجثة يجب التخلص منها 55 00:05:31,600 --> 00:05:33,600 -لقد بدأت تتحلل - وكيف علي أن أدفع 56 00:05:33,700 --> 00:05:35,700 -لحفار القبور .؟ 57 00:05:36,700 --> 00:05:39,600 عليه أن ينتظر حتى الغد، عنده سوف أدفع له 58 00:05:39,800 --> 00:05:41,800 - تعال إلى الداخل ، بإمكانك أن تأخذه - وماذا عن المال 59 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 - غدا - عالعادة 60 00:05:45,100 --> 00:05:47,100 إنها باردة جدا 61 00:05:50,300 --> 00:05:52,300 عفوا 62 00:05:54,400 --> 00:05:58,500 كل شيء يأتي ويذهب بناء على قانون 63 00:05:59,600 --> 00:06:03,700 ما عدا الإنسان ، حياته يتحكم بها القدر 64 00:06:13,300 --> 00:06:15,200 الله هو من يسكن صدري 65 00:06:15,300 --> 00:06:17,300 وهو الذي يهز روحي في الاعماق 66 00:06:18,400 --> 00:06:20,500 والذي عرشه يتخطى كل قدرتي 67 00:06:21,600 --> 00:06:24,500 وفي خارجي هو بدون قدرة... 68 00:06:25,500 --> 00:06:27,700 بروفسور : متى تريد من الآخران القدوم غدا؟ 69 00:06:28,700 --> 00:06:29,900 لا أريد سماع أي شيء عن ذلك 70 00:06:31,900 --> 00:06:33,900 أنا جائع 71 00:06:50,700 --> 00:06:52,800 أنا خارج- - إلى أين 72 00:06:53,800 --> 00:06:55,800 أين أين... هنا 73 00:07:11,600 --> 00:07:12,600 - أبقه مشدودا 74 00:07:13,700 --> 00:07:16,600 لماذا تجمدت كالسهم؟ 75 00:07:16,700 --> 00:07:18,600 - لكنه يستمر بالرفس! - عجوز أحمق ، لماذا ترفس؟ 76 00:07:18,800 --> 00:07:20,800 لا شيء تغير 77 00:07:22,800 --> 00:07:23,900 إبنك ..دكتور 78 00:07:25,000 --> 00:07:27,100 أنا أراه ، وسأكون عندك قريبا 79 00:07:33,500 --> 00:07:35,400 - لماذا الرائحة هنا كريهة إلى هذا الحد؟ 80 00:07:36,600 --> 00:07:39,500 والدي رجل محترم ..وقد فقد بالظلام. 81 00:07:39,700 --> 00:07:41,700 وماذا يستفيد من كل هذا؟ 82 00:07:45,800 --> 00:07:49,800 ماذا تفعل هنا ..أخرج ..أنت لص 83 00:08:10,900 --> 00:08:14,000 إذهب وشاهد ما الذي يفعله البروفسور هناك 84 00:08:15,100 --> 00:08:20,000 أخبره أن الناس الناس يحاولون العمل أكثر هنا 85 00:08:27,600 --> 00:08:29,500 أنت مطلوب 86 00:08:48,500 --> 00:08:51,400 أنت كسرت عموده الفقري 87 00:08:54,600 --> 00:08:55,700 ماذا ستفعل ؟ 88 00:08:56,800 --> 00:08:58,700 لا شيء ..أريد أن أراك 89 00:08:58,900 --> 00:09:01,800 لترى ماذا ..أنا لست رساما! 90 00:09:03,900 --> 00:09:05,900 إنه مشدود جدا ، وأنت تأخذ المال لأجل هذا .. 91 00:09:07,000 --> 00:09:09,100 ولمن سيدفع بالتحديد ؟ 92 00:09:11,200 --> 00:09:12,400 اولئك الناس هناك. 93 00:09:13,500 --> 00:09:15,500 ومريضي لا يملك أي شي 94 00:09:17,600 --> 00:09:19,500 فكه ، لو سمحت 95 00:09:20,500 --> 00:09:22,600 هذه طريقة جيدة .اختبرتها على الكثير من المرضى 96 00:09:25,800 --> 00:09:29,000 - وكم منهم نجا أنا لم أحصهم 97 00:09:30,000 --> 00:09:31,900 كالعادة 98 00:09:35,300 --> 00:09:37,300 - هل تقدر على المشي - أنا لا أدري . 99 00:09:40,300 --> 00:09:42,500 -اثبت على ساقيك. - حسنا حسنا 100 00:09:45,800 --> 00:09:48,800 - واخرج من هنا - وما الجدوى 101 00:09:48,900 --> 00:09:51,800 - غدا سوف تقفز كالأرنب 102 00:10:08,700 --> 00:10:10,700 هل نمت بشل سيء ؟ 103 00:10:31,600 --> 00:10:33,500 أنا لم أنم إطلاقا . 104 00:10:34,700 --> 00:10:36,600 أحد ما أنقذالمنضدة 105 00:10:36,800 --> 00:10:38,800 - أخيرا أنت تحب منضدتك 106 00:10:38,900 --> 00:10:41,800 الإنسان لا يعمل بمعدة فارغة 107 00:10:42,000 --> 00:10:43,900 صحيح 108 00:10:44,100 --> 00:10:46,900 هذه هدية الرب 109 00:10:48,200 --> 00:10:51,100 هيا يا أخوتي ، الجسد يدعونا 110 00:10:52,400 --> 00:10:54,200 لا شيء منظف 111 00:10:54,400 --> 00:10:57,500 أنا أفعل كل شيء بنفسي - ذاك الـ جورج 112 00:10:58,500 --> 00:11:00,700 - رائحة جميلة -أنا هنا 113 00:11:01,800 --> 00:11:03,600 إلى الخارج 114 00:11:08,900 --> 00:11:10,100 - أنا 115 00:11:12,100 --> 00:11:14,000 إنها من بلدتي ! من أين اللحم ؟ 116 00:11:14,200 --> 00:11:15,300 إنها من فرو ويبر الذي قصصت مرفقه. 117 00:11:16,300 --> 00:11:18,300 - لم أحصل على الكثير - وأنا ليس لي احتياجات ضخمة 118 00:11:18,500 --> 00:11:20,500 مثل احتياجات عزيزنا البروفسور 119 00:11:20,600 --> 00:11:23,600 أنا ليس لدي حتى المال الكافي للحبر 120 00:11:24,500 --> 00:11:26,700 أنا مستعد لترك كل شيء ..المنزل.. 121 00:11:27,600 --> 00:11:29,600 إجلس كل أي شيء 122 00:11:30,800 --> 00:11:33,900 - أن تكون عاطلا عن العمل ..هذا جيد للإنسان - فقط إذا كنت متأكدا 123 00:11:34,900 --> 00:11:38,100 من ماذا - - من أن الذي أعمله له معنى 124 00:11:40,300 --> 00:11:43,300 - لا . أن لن أعطك أي شيء 125 00:11:44,500 --> 00:11:46,400 لا 126 00:11:48,600 --> 00:11:49,700 ماذا . ماذا تعني ؟ 127 00:11:51,600 --> 00:11:53,700 بالتأكيد أنت تريد المال 128 00:11:53,900 --> 00:11:55,800 الذي يحد من نفسه 129 00:11:58,100 --> 00:12:01,000 يصنع لنفسه قدرا صغيرا 130 00:12:02,000 --> 00:12:04,000 هو يملك قدرا صغيرا 131 00:12:05,200 --> 00:12:07,200 أصعب بالآف المرات 132 00:12:07,400 --> 00:12:09,400 الإنسان يجب أن يعمل ولا يتسول 133 00:12:13,500 --> 00:12:16,600 - أنتِ مجددا - لقد انتظرتك ساعتين 134 00:12:16,800 --> 00:12:18,700 أما مريض أيضا 135 00:12:21,900 --> 00:12:24,000 وماذا الآن ؟ دعينا نلقي نظرة 136 00:12:28,100 --> 00:12:29,300 أنت تحبين البصل 137 00:12:31,400 --> 00:12:33,400 لا احد يستطيع الاقنراب منك 138 00:12:39,500 --> 00:12:41,700 استلقي 139 00:12:46,000 --> 00:12:47,900 تعال وساعدني 140 00:12:50,100 --> 00:12:52,100 أنا لا أفهم ما هذا 141 00:12:53,100 --> 00:12:55,100 مرر لي منظار المهبل 142 00:12:55,200 --> 00:12:57,200 أبقي ساقاك للأسفل 143 00:13:00,600 --> 00:13:02,500 أنا اعمل ليلا نهارا 144 00:13:03,600 --> 00:13:05,500 أنا لا أحب أحدا ، ولا عائلة لدي 145 00:13:05,700 --> 00:13:07,700 أنا لا آكل أو أنام 146 00:13:08,800 --> 00:13:11,800 أنا لا شأن لي بتظلمك الخاص أنا أفعل ما هو جيد لي 147 00:13:12,000 --> 00:13:16,000 ما هو الجيد ،ّاذا كانت روحي فارغة ، أنا لا أشعر بالسعادة 148 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 لا غضب ، لا شفقة - الروح... 149 00:13:20,200 --> 00:13:22,300 الإنسان يستطيع العمل بدونها لماذا تعقد الأمور 150 00:13:24,500 --> 00:13:26,500 المسألة . كالحة السواد 151 00:13:26,600 --> 00:13:28,600 جوفاء 152 00:13:29,500 --> 00:13:31,700 المطرقة تضرب اركبة . والساق تتشنج 153 00:13:32,700 --> 00:13:33,800 هذا إذا 154 00:13:36,000 --> 00:13:38,900 - هذا ليس كافيا بالنسبة لي - إذا غادر 155 00:13:40,100 --> 00:13:43,100 ليس لك عندي مالا وكذلك ليس عندي لك معنى للحياة 156 00:13:45,300 --> 00:13:48,200 لنرى على ماذا حصلنا 157 00:13:51,400 --> 00:13:52,600 هذا جميل 158 00:14:07,200 --> 00:14:10,200 فينوس . فينوس 159 00:14:12,300 --> 00:14:14,300 ماذا تفعلين ؟!! 160 00:14:14,500 --> 00:14:17,400 والدك كان رجلا صالحا . 161 00:14:22,700 --> 00:14:24,600 رجلا صالحا .. 162 00:14:26,000 --> 00:14:28,900 الرجل الصالح في سنوات الظلام... 163 00:14:29,100 --> 00:14:33,000 لا يبرح يرشد الانسان 164 00:14:34,100 --> 00:14:35,300 إلى طريق الصلاح 165 00:14:37,300 --> 00:14:39,300 يجب أن تعمل بدونها ( الروح) يجب العمل بدونها 166 00:14:42,400 --> 00:14:44,400 هذه اغنية الداخلية 167 00:14:44,600 --> 00:14:46,600 هذه أغنيتي الداخلية 168 00:14:48,900 --> 00:14:50,900 هذه أغنيتي الداخلية 169 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 هذه أغنيتي الداخلية 170 00:14:57,200 --> 00:15:00,000 - دعني أمر - لا تكن بهذا الجشع 171 00:15:00,200 --> 00:15:01,300 - لا هذا مطلوب للتوصيل - كفى 172 00:15:02,300 --> 00:15:03,400 اصمت 173 00:15:05,300 --> 00:15:07,400 هل لدى الرجل النبيل بنسات فائضة عن حاجته؟ 174 00:15:07,600 --> 00:15:09,500 - لا أنا آسف - أريد أن أحظى بالقليل 175 00:15:09,700 --> 00:15:11,700 - نحن نتضور جوعا - وكذلك أنا 176 00:15:12,600 --> 00:15:13,800 نبيل مثلك ولا مال لديه 177 00:15:14,800 --> 00:15:15,900 لا شيء في الجيب . 178 00:15:16,900 --> 00:15:20,000 النبلاء ينسون بالعادة أليس كذلك؟ 179 00:15:21,000 --> 00:15:23,200 - مخاط شقي أنا ,,, سأحطم لك وجهك 180 00:15:24,100 --> 00:15:25,300 شاهد مجوهراتك 181 00:15:26,300 --> 00:15:27,400 سأضرب احشائك - خنازير 182 00:15:28,400 --> 00:15:30,500 أوغاد قذرين 183 00:15:30,600 --> 00:15:32,600 أحمق - غبي 184 00:15:33,500 --> 00:15:36,500 -ضيعناه - دعني . أنا سأريه 185 00:15:46,100 --> 00:15:48,000 سأدعك تطير 186 00:16:03,700 --> 00:16:04,900 من هذا ؟ 187 00:16:05,800 --> 00:16:07,800 يوم جميل ايها السيد 188 00:16:09,100 --> 00:16:11,100 من هذا ؟ 189 00:16:20,600 --> 00:16:22,500 أسود . كالموت نفسه 190 00:16:22,600 --> 00:16:24,400 يوم جميل سيدي 191 00:16:26,700 --> 00:16:27,800 أو كالموت الكالح 192 00:16:28,700 --> 00:16:30,800 الأب فيليل . أنت هنا بطبيعة الحال 193 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 أنا اعتقدت أنه سيتأخر 194 00:16:41,300 --> 00:16:43,300 قروض قروض . لقد عدلت عن هذا 195 00:16:44,300 --> 00:16:46,500 أجل . القضية تسوى بقدر ما تهتم بها . 196 00:16:50,800 --> 00:16:53,800 - هذا مدربي - ثنائي رائع: 197 00:16:54,900 --> 00:16:55,700 الموت والكاهن. 198 00:16:55,800 --> 00:16:57,800 الموت والكاهن. 199 00:17:01,100 --> 00:17:04,000 وأنا رجل جائع 200 00:17:21,000 --> 00:17:23,900 وأنت أيضا جائع الكل جائعون 201 00:17:25,100 --> 00:17:26,900 من أين هذا ؟ 202 00:17:28,100 --> 00:17:29,300 من لينز ، القصد 203 00:17:30,200 --> 00:17:32,300 رجل غريب وتعيس 204 00:17:33,300 --> 00:17:34,500 لا . أعدها 205 00:17:35,600 --> 00:17:38,500 الرجل التعيس رجل خطير 206 00:17:40,800 --> 00:17:41,800 يوم جميل سيدي 207 00:17:43,700 --> 00:17:44,900 اسمي فاوست الدكتور فاوست 208 00:17:44,900 --> 00:17:46,900 وأنا أحيي السيد النبيل 209 00:17:47,900 --> 00:17:50,000 أنا صاحب هذه الشركة 210 00:17:51,100 --> 00:17:54,100 اسمي موللر ، موريس 211 00:17:55,200 --> 00:17:57,100 أنا موريس موللر 212 00:17:57,300 --> 00:17:58,400 من أنت لو سمحت ؟ 213 00:18:00,500 --> 00:18:02,400 جزء من السلطة . 214 00:18:02,500 --> 00:18:04,400 وهو دائما يفعل الخير 215 00:18:04,600 --> 00:18:06,700 من أين يأتي هذا الصوت الثاني . هل يمتل لسانين 216 00:18:07,700 --> 00:18:10,700 هلا دخلت . كلي آذان صاغية 217 00:18:12,000 --> 00:18:13,900 أرجوك كن حذرا 218 00:18:14,100 --> 00:18:16,000 هل هذه كل الممتلكات المرهونة .؟ 219 00:18:18,100 --> 00:18:19,300 صك أمان .كما يسميها القانون 220 00:18:20,200 --> 00:18:22,300 هذا للقابلة -حقا 221 00:18:22,400 --> 00:18:25,400 أنا أعرفها . فيرو مينزل إنه عالم صغير 222 00:18:30,700 --> 00:18:33,800 ومع هذا أنت تأخذ المال 223 00:18:34,800 --> 00:18:35,900 لا , الأرواح 224 00:18:37,900 --> 00:18:40,100 هل هي ثقيلة - لا شيء أثقل من العملة 225 00:18:42,200 --> 00:18:44,100 - أنا أعتقد كذلك الأغلب كذلك 226 00:18:46,400 --> 00:18:48,400 كوخ ليس لك 227 00:18:49,500 --> 00:18:51,400 الرجل ليس لديه حس النكتة 228 00:18:52,600 --> 00:18:54,600 إجلس 229 00:18:55,800 --> 00:18:57,800 شكرا 230 00:18:58,900 --> 00:19:00,900 الرجل الجائع ليس لديه حس النكتة 231 00:19:06,000 --> 00:19:09,200 - هذه هي - ارني إياه 232 00:19:10,200 --> 00:19:11,300 أود أن ارهن هذا 233 00:19:16,600 --> 00:19:18,400 هذا ليس خاتم عادي 234 00:19:19,600 --> 00:19:21,600 حجر الفلاسفة ! 235 00:19:21,800 --> 00:19:23,700 إنه يفسر طبيعة الأشياء 236 00:19:23,900 --> 00:19:26,700 يجب أن يكون شيء يستحق - على العكس 237 00:19:26,900 --> 00:19:28,800 إنه لا يستحق شيئا ، الحياة فقدت قيمتها 238 00:19:29,100 --> 00:19:31,000 ناهيك عن الموت 239 00:19:31,200 --> 00:19:35,000 أنا لا أفهم ما الذي يستحق القيمة إذا؟ 240 00:19:37,200 --> 00:19:38,400 إنه الفن 241 00:19:40,600 --> 00:19:43,600 الذي يسرق من هناك - يعود ويتسلل إلى نفس المكان- 242 00:19:44,700 --> 00:19:46,700 أنا بحاجة للمال 243 00:19:51,000 --> 00:19:53,900 - وهل ترغب بشيء آخر - أنا ما زلت شابا 244 00:19:54,900 --> 00:19:57,900 أن تكون بدون رغبة - ولدي رغبة أيضا. 245 00:20:00,100 --> 00:20:03,300 أنا أجمع مخطوطة : أسس علم وظائف الأعضاء البشرية 246 00:20:04,300 --> 00:20:06,500 - وهل كتبتها أنت؟ - حتى لو فعلت 247 00:20:07,400 --> 00:20:10,600 أنا لا أستطيع أن أوقعها لك .. فأنا لا أملك ثمن الحبر 248 00:20:10,800 --> 00:20:12,800 قريبا سأقوم بالكابة بالدم 249 00:20:13,800 --> 00:20:15,900 لست بحاجة لذلك . أن عندي حبر 250 00:20:20,000 --> 00:20:21,900 معرفتك مثيرة للإعجاب 251 00:20:27,200 --> 00:20:30,200 تفضل هذا العمل سوف يخلدك 252 00:20:36,700 --> 00:20:38,700 هذه الكلمة(الخلود) ماتت.. 253 00:20:38,900 --> 00:20:40,900 قبل أن تغادر القلم... -هنا ...نعم 254 00:20:41,800 --> 00:20:44,900 ولكنها موجودة في ما وراء العالم 255 00:20:45,100 --> 00:20:48,000 أنا متعب جدا . رجل السبل البائسة المستنفذة 256 00:20:48,300 --> 00:20:50,300 وقلبي يؤلمني 257 00:20:55,600 --> 00:20:57,600 الآن ، أعطني المال - لا 258 00:20:58,500 --> 00:20:59,700 - ما تقبل للرهن - أي شيء 259 00:21:00,700 --> 00:21:03,800 حتى القمامة - ذلك يعتمد... 260 00:21:03,900 --> 00:21:05,800 السبيل القديم حول معنى الحياة 261 00:21:06,000 --> 00:21:07,800 - لا لا طلب أبدي ؟ 262 00:21:08,000 --> 00:21:09,100 استثنائي 263 00:21:09,900 --> 00:21:12,100 رفات القديس سيباستيان 264 00:21:15,400 --> 00:21:18,400 هذه الرفات..فكرة جيدة 265 00:21:20,600 --> 00:21:22,600 - وأين سأجدها - ابحث وسوف تجدها 266 00:21:23,600 --> 00:21:26,500 وهل سيباستيان هذا موجود حقا؟ 267 00:21:26,800 --> 00:21:28,700 ربما 268 00:21:29,900 --> 00:21:32,900 - وربما لا - ماذا تقول ؟ 269 00:21:33,900 --> 00:21:37,100 أنا أقول : لن يكون هناك أي مال 270 00:21:39,100 --> 00:21:40,300 - هل ترى هذا الثقب - لا 271 00:21:41,400 --> 00:21:43,400 أنا أردت قطف أزهار الورد 272 00:21:44,300 --> 00:21:46,300 ...للعذراء . عليك رأبها 273 00:21:46,500 --> 00:21:48,600 رأبها ..واين على الانسان أن يجد اللباس المناسب لذلك 274 00:21:50,700 --> 00:21:52,800 والوقت ؟ والمال 275 00:21:54,700 --> 00:21:56,900 لا مال ..لا وقت ..أنفقت كل شيء 276 00:21:59,900 --> 00:22:01,100 في هذه الحالة 277 00:22:02,000 --> 00:22:04,100 عليه أن يأكل غبار وأن يأكل بشغف... 278 00:22:06,400 --> 00:22:09,400 سأرى ما يمكنني فعله لك : دكتور 279 00:22:09,500 --> 00:22:11,500 لا تهتم 280 00:22:21,000 --> 00:22:22,900 فيردناند : أعطني السجل 281 00:22:23,100 --> 00:22:24,900 فيردناند 282 00:22:26,200 --> 00:22:28,200 إنه ليس تحت وسادتي 283 00:22:29,100 --> 00:22:31,200 لقد أخفيته في مكان آخر 284 00:22:36,500 --> 00:22:38,600 أنا عطشان .. اسقني بعض النبيذ 285 00:22:39,600 --> 00:22:41,600 بالتأكيد .مدام 286 00:22:53,300 --> 00:22:55,200 قانون . طب . فلسفة 287 00:22:55,400 --> 00:22:57,400 واللاهوت المحزن 288 00:22:58,400 --> 00:23:01,500 لقدر درستها بقرارات عاطفية 289 00:23:02,600 --> 00:23:03,600 وأقف الآن هنا 290 00:23:04,700 --> 00:23:06,700 أحمق على وجه اليقين .. ولم أزدد حكمة عما كنت عليه من قبل . 291 00:23:11,900 --> 00:23:12,900 معذرة 292 00:23:13,100 --> 00:23:16,100 كل شيء زئل ليس سوى فساء 293 00:23:17,200 --> 00:23:20,200 اهدأ -نحن لا نستطيع أن نحصل على نعش 294 00:23:21,300 --> 00:23:23,400 كل شخص هنا 295 00:23:28,700 --> 00:23:31,700 أنا هنا ..أنا معك 296 00:23:33,800 --> 00:23:36,900 صبرا صبر ..لا تتحرك 297 00:23:38,100 --> 00:23:41,900 دع الخنازير تمر. 298 00:23:43,100 --> 00:23:46,100 هيا بنا . تعال 299 00:23:57,800 --> 00:23:58,900 أنا بحاجة للماء 300 00:23:59,800 --> 00:24:01,700 ما هذا الطلب أنا أريد أن أطبخ 301 00:24:02,000 --> 00:24:04,900 انجيل يوحنا : في البدء كانت الكلمة 302 00:24:07,200 --> 00:24:09,100 الكلمة 303 00:24:10,400 --> 00:24:12,400 في البدء كانت الكلمة 304 00:24:13,500 --> 00:24:15,400 الكلمة 305 00:24:17,400 --> 00:24:20,500 أنت مجددا .. أدخل 306 00:24:22,800 --> 00:24:24,900 في البدء كانت الكلمة 307 00:24:25,900 --> 00:24:28,000 والكلمة كانت مع الله 308 00:24:28,100 --> 00:24:30,900 هل تفهم ماذا يعني ذلك؟ 309 00:24:32,000 --> 00:24:34,100 - لا - ولا أنا 310 00:24:34,300 --> 00:24:37,300 في البدءكانت الكلمة...: أنا عالق بطبيعة الحال . 311 00:24:37,400 --> 00:24:41,300 المستحيل بالنسبة لي أن أفهم (الكلمة) 312 00:24:42,500 --> 00:24:45,400 مستوى مرتفع - يجب أن تترجمها بطريقة أخرى 313 00:24:46,700 --> 00:24:48,800 ربما : كانت ( الحقيقة) في البدء كانت.. 314 00:24:49,700 --> 00:24:51,900 في البداية كان الفكر الذي يعمل... 315 00:24:53,000 --> 00:24:56,100 وخلق كل شيء - في البدء كان (أنا) 316 00:24:57,000 --> 00:24:58,200 من ( أنا)؟ - أنا 317 00:25:00,200 --> 00:25:02,400 - أنت كنت في البدء - ولم لا ؟ 318 00:25:03,500 --> 00:25:05,500 - إذا فالجميع مسير - أنا لا أعتقد ذلك 319 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 (إيدبغرال)- - ذاك كان مقصودا 320 00:25:09,700 --> 00:25:10,700 أنت لديك الماء 321 00:25:13,800 --> 00:25:15,900 حطام الأثاث القليل من النمل الأبيض.. 322 00:25:16,900 --> 00:25:19,900 -في البدء كانت الكلمة -قليل الأدب ! قروي 323 00:25:22,200 --> 00:25:24,200 لا .. لقد ارتكبت خطأ في البدء كانت الفكرة - 324 00:25:25,400 --> 00:25:27,400 وهذه الفكرة خلقت كل شيء 325 00:25:28,400 --> 00:25:30,400 في البد كنت أنا .اسمع هذا 326 00:25:30,600 --> 00:25:33,500 القليل من حكمة ..فاغنر 327 00:25:35,700 --> 00:25:38,700 الذي انفجر في حب سيدته 328 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 في البدء كانت الفكرة 329 00:25:48,100 --> 00:25:49,200 القليل من حكمة فاغنر 330 00:25:49,300 --> 00:25:51,100 نعم ، القليل من حكمة فاغنر أم الكثير 331 00:25:51,300 --> 00:25:52,300 ماذا تفعل؟ 332 00:25:52,400 --> 00:25:54,400 - لا شيء -توقف 333 00:25:59,600 --> 00:26:01,500 لكن هذه آخر صيحات الموضة في فرنسا 334 00:26:01,800 --> 00:26:03,800 أنا أبدو كالجثة بهذا اللون 335 00:26:05,900 --> 00:26:08,000 هل أحضرت ما طلبته منك؟ 336 00:26:09,100 --> 00:26:10,100 نعم 337 00:26:11,100 --> 00:26:14,100 أعطني اياها 338 00:26:16,400 --> 00:26:17,400 شكرا 339 00:26:19,300 --> 00:26:21,300 أتمنى أن السائل البني جيد 340 00:26:22,400 --> 00:26:25,400 - هذا يعتمد على الجرعة - طالما أنه يعمل 341 00:26:25,700 --> 00:26:26,800 سوف تفتقدني 342 00:26:27,900 --> 00:26:29,900 ابدأ العملية 343 00:26:32,000 --> 00:26:33,900 فاغنر . هل ستفتقدني؟ 344 00:26:36,100 --> 00:26:38,000 أفتقدك؟ 345 00:26:43,300 --> 00:26:45,400 ليس بإمكاني القول أني سأفتقدك 346 00:26:45,600 --> 00:26:47,400 نعم أو لا؟ 347 00:26:49,700 --> 00:26:51,700 أم تريد أن تنضم إلي في الموت ؟ 348 00:26:53,900 --> 00:26:56,800 - ما هذا ..قرص لاذع -انه يحفز الأجهزة الحيوية في الجسم 349 00:26:56,900 --> 00:27:00,000 -ويسقط الشهية - لا .أنا لن افتقدك 350 00:27:01,000 --> 00:27:03,100 لما لا؟ - استطيع اخبارك 351 00:27:03,300 --> 00:27:05,300 لماذا أنا لن أفتقدك - تماما 352 00:27:05,400 --> 00:27:07,400 ماذا يفعل النبيل 353 00:27:12,700 --> 00:27:15,600 الرائحة الكريهة تملأ المنزل 354 00:27:15,800 --> 00:27:17,800 مثل مطبخ الساحرات 355 00:27:18,800 --> 00:27:20,800 كتعزية ..أنا سأشرب منه ...كوسيلة 356 00:27:21,000 --> 00:27:23,900 لا لن تفعل ، فأنا سأشربه كله 357 00:27:25,200 --> 00:27:27,200 - أين منشفتي - لا تمشي حافيا 358 00:27:28,200 --> 00:27:31,200 ماذا تفعل هنا ..أنا لا استقبل أحدا اليوم ..علىّ الذهاب 359 00:27:31,400 --> 00:27:33,300 نبيل لبق! 360 00:27:34,500 --> 00:27:36,400 لبق جدا! 361 00:27:37,400 --> 00:27:38,600 لقد نسيت خاتمك.. 362 00:27:40,700 --> 00:27:43,700 كرجل صادق 363 00:27:44,800 --> 00:27:46,900 ...شعرت بأني ملزم بإعادته 364 00:27:48,000 --> 00:27:50,100 كيف دخلت إلى هنا من سمح لك بالدخول ؟ 365 00:27:51,100 --> 00:27:53,100 إديبغرا : هل أنت من سمح له بالدخول 366 00:27:53,300 --> 00:27:56,100 -هل تدخل في البيت المفتوح - شكرا إديبغرا 367 00:27:57,400 --> 00:28:00,400 يجب على الناس أن يحفظوا لباقتهم 368 00:28:01,400 --> 00:28:03,500 مع من هم مثلهم .. وليس مع الدهماء. 369 00:28:03,700 --> 00:28:05,700 شكرا إديبغرا - فاغنر : لماذا أنت ترتجف؟ 370 00:28:06,700 --> 00:28:07,800 اخرج! 371 00:28:11,800 --> 00:28:13,000 لما لا . المال في المقابل 372 00:28:13,900 --> 00:28:17,000 -أنا أفضل المال - الانجيل حسب يوحنا 373 00:28:18,200 --> 00:28:20,100 - هل تعرف اليونانية لا- 374 00:28:20,300 --> 00:28:22,300 ولكني مهتم أن أعرف الكتاب المقدس 375 00:28:22,400 --> 00:28:23,400 كيف؟ 376 00:28:25,600 --> 00:28:27,600 ايماني يساعدني 377 00:28:29,600 --> 00:28:31,700 كنت آمل أن تجد ما تفتقده هذه القطعة 378 00:28:32,700 --> 00:28:34,800 - وما الذي افتقده؟ - اعرف .نظام صحي 379 00:28:34,900 --> 00:28:36,900 - لك هذا سيصبح ضروريا 380 00:28:37,000 --> 00:28:38,900 جربه - كما تقول 381 00:28:39,100 --> 00:28:42,000 أنا خبزته بنفسي ما هي تلك الرائحة 382 00:28:45,300 --> 00:28:47,300 - كرائحة الحلوى - أين تعمل 383 00:28:48,400 --> 00:28:50,500 كل ! أنت تحتاج لذلك 384 00:28:52,700 --> 00:28:54,700 وكيف تعرف أنت ما الذي احتاجه. 385 00:28:55,700 --> 00:28:56,800 كل ، كل 386 00:29:01,900 --> 00:29:03,900 نبات الشكران (نبات سام) 387 00:29:04,100 --> 00:29:06,100 - من الصيدلية المجاورة - ليس من شأنك 388 00:29:17,600 --> 00:29:19,600 هذا لي ! 389 00:29:31,100 --> 00:29:33,200 هذا مستحيل 390 00:29:34,100 --> 00:29:37,200 لا يمكنك الموت هنا.. ماذا تريد أكثر ..سأذهب 391 00:29:40,400 --> 00:29:43,400 أنت حي ..استمتع 392 00:29:48,800 --> 00:29:49,900 لكن السم ..كيف يمكن للشيطان؟ أنا 393 00:29:50,800 --> 00:29:53,000 الشيطان؟ أي غبي يدعوني بهذا- 394 00:29:54,000 --> 00:29:56,100 -إنه ليس أنا - من أنت إذا 395 00:29:59,300 --> 00:30:01,300 لو كنت اعلم 396 00:30:02,300 --> 00:30:04,200 ما شأنه أن يكون في خدمتك 397 00:30:04,500 --> 00:30:06,500 لدي اهتمام محدد. 398 00:30:10,600 --> 00:30:11,800 بماذا ؟ 399 00:30:16,000 --> 00:30:17,900 مسألة الأبدية والخلود 400 00:30:18,900 --> 00:30:20,100 اوه لا 401 00:30:21,100 --> 00:30:23,000 غير وارد 402 00:30:23,200 --> 00:30:26,200 قائمة الاهتمامات التي تسبقه طويلة جدا 403 00:30:27,300 --> 00:30:29,300 والأطراف المعنية به كثيرة جدا 404 00:30:29,500 --> 00:30:31,400 من أيضا على هذه القائمة. 405 00:30:43,000 --> 00:30:45,100 أخبرني . وسوف يبقى سرا بيننا 406 00:30:46,200 --> 00:30:48,200 أم أنك تريد خداعي مرة اخرى 407 00:30:49,200 --> 00:30:51,200 أنا فقط أقول الحقيقة المجردة مدير المسرح 408 00:30:51,400 --> 00:30:53,300 أنا اعتقد 409 00:30:53,500 --> 00:30:56,500 -رئيس جامعتك - الأحمق . ومن غيره 410 00:30:59,500 --> 00:31:01,600 صانع النعوش المحلي 411 00:31:02,800 --> 00:31:03,900 لا تلمس 412 00:31:12,200 --> 00:31:14,200 قرد! 413 00:31:17,300 --> 00:31:18,400 قرد! 414 00:31:19,400 --> 00:31:21,300 أنت تكذب 415 00:31:26,700 --> 00:31:27,800 قرد على القمر 416 00:31:28,800 --> 00:31:30,900 والجزار واستاذ الموسيقى 417 00:31:31,000 --> 00:31:34,800 بفيرل - نعم بالضبط : الماسوني 418 00:31:35,100 --> 00:31:37,200 -هذا كثير - بالضبط 419 00:31:38,300 --> 00:31:40,100 أنا اخبرتك 420 00:31:50,600 --> 00:31:51,800 ما الذي تبحث عنه؟ 421 00:31:56,800 --> 00:31:58,000 رائحتك كريهة مثل جثة 422 00:31:58,900 --> 00:32:00,900 يا لها من رائحة نتنة ! 423 00:32:04,300 --> 00:32:07,200 أنا لا أشم أي شيء . لكن لا بأس 424 00:32:07,300 --> 00:32:10,200 ما الذي علينا أن نفعله هل علينا أن نهوي الغرفة 425 00:32:10,500 --> 00:32:12,600 - ولكن كيف لنا أن نسير فيها - لا بأس سنسير خارجا 426 00:32:13,500 --> 00:32:16,700 نزهة معك يا دكتور ، إنه شرف كبير ومكافأة 427 00:32:16,800 --> 00:32:19,700 عن طريق شكري لك ، سأريك شيئا ما 428 00:32:19,800 --> 00:32:21,900 أنا أعرف كل شيء تريد أن تريني إياه في هذه البلدة 429 00:32:22,000 --> 00:32:25,000 والذي نعرفه مسبقا لا فائدة منه 430 00:32:26,200 --> 00:32:29,200 منطقيا : الذي لا نعرفه هو ما لا فائدة منه 431 00:32:34,400 --> 00:32:36,400 اشرح لي ..فسر 432 00:32:37,700 --> 00:32:39,700 كيف أنه بعد الجرعة القاتلة التي تناولتها 433 00:32:40,600 --> 00:32:41,800 ما زلت على قيد الحياة : لا يصدق 434 00:32:42,900 --> 00:32:44,900 آه .الآن لقد بدأ مفعول السم .. أنا أموت 435 00:32:46,000 --> 00:32:48,000 إن نكران الروح تحفظ العالم 436 00:32:49,100 --> 00:32:51,100 - هذه طريق الخروج -لا يمكن أن يكةن للذهب عاطفة 437 00:32:52,000 --> 00:32:54,000 - ماذا - لمرافقتك 438 00:32:54,200 --> 00:32:57,200 لقد كان الشوكران قويا جدا على معدتي 439 00:33:00,500 --> 00:33:01,600 شكرا 440 00:33:02,500 --> 00:33:03,700 شكرا على ماذا؟ 441 00:33:04,600 --> 00:33:06,600 - متى ستعود - دعني أفعل ذلك 442 00:33:06,800 --> 00:33:10,700 - لماذا عليك أن تقفليه طوال الوقت - أنا سأتولى الأمر 443 00:33:15,200 --> 00:33:17,100 -شكرا اديبرغ - ادا 444 00:33:18,100 --> 00:33:20,300 أدر المفتاح إلى اليمين 445 00:33:22,500 --> 00:33:24,500 إلي اليسار - ماذا حل بك 446 00:33:29,600 --> 00:33:31,600 تبدو كأنك مضرب 447 00:33:31,800 --> 00:33:34,800 في البداية فاغنر ثم إدا ما الذي يجري 448 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 البوابة تحطمت. 449 00:33:37,900 --> 00:33:40,000 الزاوية ضاعت أحدهم دائما يورط نفسه 450 00:33:41,000 --> 00:33:42,200 - خشبك هنا - لكنها هنا . 451 00:33:43,100 --> 00:33:44,300 - عليك أن تدفع مقابل ذلك - كيف أخرجتها 452 00:33:45,200 --> 00:33:47,400 - اصبر . الله أيضا كان صبورا -هل ضاق العالم عليك 453 00:33:49,500 --> 00:33:51,500 ماذا ستفعل هنا هل لديك عمل هنا 454 00:33:52,500 --> 00:33:53,700 -ماذا حصل بالرحمة على الجميع العيش بطريقة أو بأخرى 455 00:33:54,600 --> 00:33:56,600 والنجاة , ولكن أنا لا أنجو 456 00:33:56,800 --> 00:33:58,600 ماذا تعرف عن طريقة العمل ؟ 457 00:34:06,200 --> 00:34:09,000 -علاج السمنة -وسيلة جيدة 458 00:34:09,200 --> 00:34:11,100 ربما ولكن وسائل العلاج ليست تخصصي . 459 00:34:11,300 --> 00:34:15,300 ولكن هناك علاج سهل 460 00:34:16,500 --> 00:34:18,600 إنه يساعد الشخص على الشفاء والبقاء 461 00:34:20,700 --> 00:34:22,800 -هذا الطريق . اللعنة لا . أنت عليك أن تعبر ذاك الطريق 462 00:34:25,900 --> 00:34:27,000 أنت تعرف 463 00:34:28,100 --> 00:34:30,900 والعلاج لا يحتاج إلى الذهب أو السحر 464 00:34:31,200 --> 00:34:34,100 - ما هو -العمل على مخططك 465 00:34:34,300 --> 00:34:36,300 0- اغرس محراثك -تنمو مبكرا 466 00:34:37,200 --> 00:34:39,400 تنمو مبكرا ..ههه حليب الابقار -اطعم الماشية 467 00:34:40,400 --> 00:34:41,600 غذي نفسك بأشهى المأكولات 468 00:34:42,500 --> 00:34:45,600 طيّن أرض الاسطبل لا تخف من الغبار والروث 469 00:34:46,700 --> 00:34:48,800 معدتي ..علي الذهاب إلى 470 00:34:50,900 --> 00:34:52,900 ضيق جدا وهذا لا يناسبني 471 00:34:56,200 --> 00:34:58,200 أنا لا يمكن أن امسكه أكثر من ذلك 472 00:34:58,300 --> 00:35:00,200 ليس هنا .. أنت لست لوحدك 473 00:35:01,200 --> 00:35:02,300 أنا لا يمكن أن امسكه أكثر من ذلك 474 00:35:02,500 --> 00:35:05,500 هذا خطأ من ينظر إلي ..غطني 475 00:35:09,700 --> 00:35:11,600 ليس بالقرب من الكنيسة 476 00:35:11,800 --> 00:35:13,700 صحيح 477 00:35:14,700 --> 00:35:15,900 الافضل داخل الكنيسة 478 00:35:18,000 --> 00:35:20,100 انتظرني هنا .. سأغيب لفترة قصيرة 479 00:35:26,300 --> 00:35:28,400 أعذرني أنا لا أعرفك .. أن خائف 480 00:35:31,600 --> 00:35:34,500 قريبا سنضعك بالاتفاق 481 00:35:35,700 --> 00:35:36,800 لديه معدة ضعيفة 482 00:35:37,900 --> 00:35:39,900 ماذا تفعل هنا؟ 483 00:35:44,000 --> 00:35:46,000 اخبرني إذا ما الخطب ؟ 484 00:36:01,600 --> 00:36:03,800 أنا أعرفه ..لقد اتخذت القرار السليم 485 00:36:04,900 --> 00:36:06,800 ماذا تعني ؟ 486 00:36:07,900 --> 00:36:10,100 الرجال المشهورين حسني السمعة 487 00:36:11,000 --> 00:36:13,200 وقع العقد كما هو 488 00:36:20,400 --> 00:36:23,500 لو سمحت . هل من الممكن أن أكون بخدمتك 489 00:36:29,700 --> 00:36:30,900 و... 490 00:36:37,100 --> 00:36:39,000 إنه بالفعل... - هو كذلك 491 00:36:43,500 --> 00:36:48,300 وماذا بالنسبة لك؟ 492 00:36:53,900 --> 00:36:56,900 أنا الرقم 150 الذي ينتظر على القائمة. 493 00:36:59,000 --> 00:37:02,000 جيد .. وما هو رقمي أنا ؟ 494 00:37:02,200 --> 00:37:04,100 ربما أعطيك رقمي 495 00:37:04,300 --> 00:37:06,200 لا شكرا 496 00:37:07,200 --> 00:37:09,400 -بالتأكيد أنت لا تؤمن بالله - باطل الأباطيل والملل 497 00:37:09,500 --> 00:37:11,500 العالم كله إخفاق 498 00:37:14,500 --> 00:37:15,700 لكن لماذا أنت مؤمن 499 00:37:18,700 --> 00:37:19,900 بالشيطان؟ 500 00:37:21,000 --> 00:37:22,800 أين المنطق في ذلك؟ 501 00:37:24,100 --> 00:37:26,100 إذا كان الله غير موجود 502 00:37:27,200 --> 00:37:30,000 فالشيطان كذلك 503 00:37:30,400 --> 00:37:32,400 لا . خطأ . الله غير موجود 504 00:37:32,500 --> 00:37:35,400 ولكن الشيطان موجود 505 00:37:37,600 --> 00:37:39,500 - لقد أجابك - عن ماذا تتكلم ! 506 00:37:39,700 --> 00:37:41,600 دورك .. بروفسور 507 00:37:48,000 --> 00:37:49,900 الله غير موجود ولكن الشيطان موجود 508 00:37:50,100 --> 00:37:52,200 دكتور - هل تعلم ما الذي قلته للتو 509 00:37:52,200 --> 00:37:54,200 أنا هنا 510 00:37:56,300 --> 00:37:58,200 أنت لست وحدك 511 00:37:59,400 --> 00:38:00,500 دعنا نغادر هذا المكان 512 00:38:01,600 --> 00:38:03,400 في البدء كان العقد 513 00:38:03,700 --> 00:38:06,600 دعنا نذهب للبيت أغاثيل . 514 00:38:06,800 --> 00:38:08,700 في البدء كان العقد؟ 515 00:38:09,900 --> 00:38:11,900 هذه المرأة تتبعني منذ سنوات 516 00:38:12,000 --> 00:38:14,000 وتدعي أنها زوجتي 517 00:38:15,000 --> 00:38:18,000 في البدء كان العقد -نعم العقد 518 00:38:18,300 --> 00:38:20,300 -العقد! - جواب مثير 519 00:38:20,400 --> 00:38:23,400 إنه يفترض المعنى : أو السلطة 520 00:38:24,300 --> 00:38:26,300 لا ..المعنى يشتق من الأحداث 521 00:38:26,600 --> 00:38:28,600 ولكن إلى أين تذهب؟ 522 00:38:29,500 --> 00:38:30,700 أنا فقط أود التخلص من تلك المرأة 523 00:38:30,800 --> 00:38:34,700 -ما الذي يحصل هنا أنا لا أعرف نفسي 524 00:38:36,000 --> 00:38:39,000 تبدو كنقطة جيدة لقراراتنا الفلسفية 525 00:38:39,100 --> 00:38:42,000 إنها دقات الجرس لقد كنت هنا طفلا 526 00:38:52,600 --> 00:38:54,600 هذا ما أسميه حياة الانسان الفعلية 527 00:38:55,700 --> 00:38:57,800 هنا أنا رجل، هنا أجرؤ على أن يكون رجلا! 528 00:38:57,900 --> 00:38:59,900 -تبدو كعلامات العبيد - لا 529 00:39:00,800 --> 00:39:02,900 وهي مصنوعة مجانا من كدح الشعوب 530 00:39:03,100 --> 00:39:05,100 كله عمل جيد . ولكن علي المغادرة 531 00:39:06,000 --> 00:39:08,200 أنت حر . دم الشباب الحلو 532 00:39:09,100 --> 00:39:11,100 من الذي لا يقدر أن يسقط في هوى فتاة مثلك 533 00:39:13,500 --> 00:39:16,300 هل ترى تلك النساء هناك؟ - نعم 534 00:39:18,700 --> 00:39:21,700 فقط نساء . واحدة لكل منا - يبدون مشغولات 535 00:39:21,800 --> 00:39:23,800 - نعم .. وراضيات وهادئات 536 00:39:23,900 --> 00:39:26,800 -مشغولات تماما - ربما. 537 00:39:27,000 --> 00:39:29,900 هل رأيت أصابعهم لا- 538 00:39:31,200 --> 00:39:33,200 كلها 539 00:39:37,500 --> 00:39:39,300 ملتوية كهذا 540 00:39:40,600 --> 00:39:44,500 هؤلاء الناس في كل مكان بائس لقد قرأت عنهم في الآف الكتب 541 00:39:44,800 --> 00:39:47,600 قرأت ذلك! لكن الانسان ينشد السعادة 542 00:39:47,900 --> 00:39:49,800 ليلا نهارا 543 00:39:52,000 --> 00:39:55,900 مع أصابع ملوية كتلك ، كنت سأفتح علبة السم 544 00:39:57,000 --> 00:39:58,200 ماذا تعني بذلك؟ 545 00:39:58,300 --> 00:40:01,200 إنه أنت من يقلقني ، وليست تلك النساء. 546 00:40:01,400 --> 00:40:05,300 بالرغم أنهن لا يملكن شيئا باستثناء برودة الماء المثلج والعمل . 547 00:40:09,500 --> 00:40:10,600 ها أنت 548 00:40:13,800 --> 00:40:14,900 آه من بردي 549 00:40:15,900 --> 00:40:18,000 ألا تشعر بالملل ...لا شيء شوى الغسيل... 550 00:40:22,300 --> 00:40:25,200 -تعال إلى هنا غوردون - ما الذي أفعله هنا 551 00:40:26,300 --> 00:40:30,300 اتركه من يدك ..كل هذا لي ..إذهب بعيدا 552 00:40:56,400 --> 00:40:58,600 -عمل ..عمل وأنت ما زلت شابه 553 00:41:04,800 --> 00:41:07,000 الخادمة على حق ..لا تكن غبيا 554 00:41:07,900 --> 00:41:09,900 أشغل نفسك .دكتور 555 00:41:11,000 --> 00:41:14,200 إنه رجل مجنون ومهووس 556 00:41:18,500 --> 00:41:20,400 إلهي 557 00:41:22,600 --> 00:41:24,500 ما هذا ؟ 558 00:41:25,800 --> 00:41:28,800 - لا تنظر -ليس لديه شيء في الأمام (عضو ) 559 00:41:30,000 --> 00:41:31,800 علينا تزويجه من مارثا العجوز 560 00:41:31,900 --> 00:41:33,900 ستكون سعيدة بذلك 561 00:41:36,000 --> 00:41:37,200 هل احببته 562 00:41:40,300 --> 00:41:41,400 ذاك..أنا 563 00:42:27,200 --> 00:42:29,300 ما الذي تحدقين إليه..يال الوقاحة 564 00:42:35,600 --> 00:42:37,500 هو ليس له شيء من الأمام 565 00:42:37,700 --> 00:42:40,500 وما هذا الذيل الصغير في الخلف 566 00:42:42,900 --> 00:42:45,900 عندما يكون صغيرا عنده يكون لا فرق إذا كان من الأمام أو من الخلف 567 00:42:53,300 --> 00:42:56,200 هذه هي حلوتي ..تعالي 568 00:43:05,800 --> 00:43:07,700 تعالي للسباحة - النجدة 569 00:43:10,900 --> 00:43:13,000 أنا لا أعرف كيف تسبح ..وثوب النوم سيطفو على الماء 570 00:43:13,900 --> 00:43:15,100 بجانب جريتشتن 571 00:43:16,200 --> 00:43:19,200 - يجب فرك الجسم جيدا - مارغريت أين سلتك 572 00:43:20,200 --> 00:43:23,300 إنها هناك 573 00:43:23,500 --> 00:43:25,500 وتلك السلال 574 00:43:33,900 --> 00:43:37,800 - ابتعد عن الطريق - ماذا هناك 575 00:43:38,100 --> 00:43:40,100 - بابون - ما هذي الوقاحة 576 00:43:41,200 --> 00:43:44,100 - دكتور ساعدني أرجوك - لماذا تصرخ 577 00:43:44,300 --> 00:43:46,300 - أنت لا تبقى هادئا لخمسة دقائق - معطفي الواسع 578 00:43:49,500 --> 00:43:51,400 - أنا لست خادمك - نعم 579 00:43:51,600 --> 00:43:53,500 حتى الآن المعطف الواسع- 580 00:43:54,500 --> 00:43:57,600 إنه ضيق على بطنك المترهل 581 00:43:58,900 --> 00:44:00,700 ماذا تملك ضد جسدي حضرتك ليس أبولو نفسه 582 00:44:00,900 --> 00:44:03,000 بالنسبة لجسمك ..أن عندي بعض الأسئلة 583 00:44:05,100 --> 00:44:07,100 ...لكن ليس الآن - لدينا الوقت الكافي 584 00:44:07,300 --> 00:44:10,200 أنا لا - الوقت يقترب من نهايته ...قبعتي 585 00:44:28,100 --> 00:44:30,100 - عمل جيد لنين 586 00:44:40,600 --> 00:44:43,400 - هل من الممكن أن تسرع خطاك - لماذا 587 00:44:44,500 --> 00:44:45,700 علي أن أجدها - السيدتان انعطفتا يسارا 588 00:44:46,600 --> 00:44:48,700 - لقد رأيت ذلك وأحاول إيجادهما - الفرصة ضعيفة 589 00:44:48,900 --> 00:44:50,800 - لكني أحاول ايجادهما 590 00:44:51,000 --> 00:44:53,000 بروفسور ..ما الأمر 591 00:44:54,100 --> 00:44:57,900 - إنه يتبعنا - أعجبني ذاك الفساء العجوز 592 00:44:58,200 --> 00:45:00,300 - ها هما - لا 593 00:45:01,400 --> 00:45:04,300 البروفسور وهو ما زالا يطوفان حولنا كالأطفال 594 00:45:04,400 --> 00:45:05,500 ها هي 595 00:45:10,800 --> 00:45:13,800 أنا رجل عجوز وليس بقدرتي أن اركض كالمروحة. 596 00:45:14,800 --> 00:45:16,800 أنت حر 597 00:45:20,100 --> 00:45:22,100 - انت على ما يرام - نعم نعم 598 00:45:22,300 --> 00:45:24,200 سيدتي الجميلة .. قد أفترض 599 00:45:24,300 --> 00:45:27,100 أن أقدم لك ذراعي ومرفقي 600 00:45:27,500 --> 00:45:29,500 أنا لست جميلة ..ولا سيدة 601 00:45:30,400 --> 00:45:31,600 واستطيع الوصل للمنزل بنفسي 602 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 مارغريت ..تعالي إلى هنا ..يجب أن تسرعي 603 00:45:45,000 --> 00:45:47,200 يال الوقاحة .. هذه ليست حديقة زهور 604 00:45:50,400 --> 00:45:53,300 - لنذهب من ذاك الطريق - ليس عبر وسط البلدة 605 00:45:53,500 --> 00:45:56,400 أود أن يسرع - تعالي 606 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 إنه بطبيعة الحال ميت .. ما الذي تنتظريه منه 607 00:46:09,000 --> 00:46:11,100 سنحتاج لغرفة..خذيه بعيدا 608 00:46:24,800 --> 00:46:26,700 هل هو ميت- - نعم 609 00:46:26,800 --> 00:46:28,800 - لماذا يصرخ كذلك - شخص آخر نجا من الموت 610 00:46:29,900 --> 00:46:31,800 لأن الرب الإله أخذ وقته 611 00:46:56,000 --> 00:46:58,900 ماذا تفعل هنا؟ تستمتع ؟ 612 00:46:59,100 --> 00:47:02,000 - من أين اتت هذه العربة - من شيرك 613 00:47:03,100 --> 00:47:05,200 شيرك..آخ يدهشني ذلك المكان..بالقرب من بيركلي 614 00:47:06,200 --> 00:47:08,400 هو ذاك ..مسكين 615 00:47:09,400 --> 00:47:11,400 - ما الخطأ به - لا شيء تعالي 616 00:47:16,800 --> 00:47:18,800 أنا بطبيعة الحال فعلت كل شيء 617 00:47:19,900 --> 00:47:21,000 لقد تعافيت 618 00:47:21,800 --> 00:47:23,800 لا يوجد علاج للجذام ..أبتي 619 00:47:25,100 --> 00:47:26,200 ما الذي تجره معك؟ 620 00:47:27,200 --> 00:47:29,200 - نحن لا نقصد إخافتك - من الذي تبحث عنه 621 00:47:29,300 --> 00:47:31,100 - هل والدك يقصدني 622 00:47:32,300 --> 00:47:34,400 - هاي أنت أيها الماعز الهرمة - أبي توقف 623 00:47:34,600 --> 00:47:36,600 أبي ..أبي ..امسكني 624 00:47:37,700 --> 00:47:39,700 هل دست على ذنبك... 625 00:47:40,600 --> 00:47:41,700 -أوقفوه أنت ماعز هرم 626 00:47:41,800 --> 00:47:43,600 أين ذنبك - - هل تعرفه أبي 627 00:47:43,900 --> 00:47:45,800 - أنا أعرفك! - ما الذي فعله لك 628 00:47:46,900 --> 00:47:48,900 موريتيس علينا المغادر ..اتبعني 629 00:47:49,100 --> 00:47:52,900 - مؤخرة القرد..أبن عاهرة - أيضا ..أيضا 630 00:47:54,300 --> 00:47:57,200 موريس ..تعال 631 00:47:58,400 --> 00:48:00,400 أخرج من هنا ..أيها الماعز الهره القذر 632 00:48:01,500 --> 00:48:03,600 - بالمثل - سأبول بوجهك 633 00:48:03,700 --> 00:48:06,600 - حثالة - أنت ماعز قذر 634 00:48:06,800 --> 00:48:08,700 موريس 635 00:48:08,900 --> 00:48:10,900 أين ذنبك ..أيها الماعز الهرم 636 00:48:21,400 --> 00:48:24,300 ما هذا - أجنحتي 637 00:48:24,600 --> 00:48:26,500 لماذا تعوي مثل الكلب المبلول? 638 00:48:30,800 --> 00:48:32,800 من هنا 639 00:48:33,800 --> 00:48:35,900 أيها الناس ..السلام عمّ ..لا قتال اليوم 640 00:48:36,900 --> 00:48:38,000 - لقد انتصرنا 641 00:48:38,900 --> 00:48:40,100 دعني أريك شركة جولي 642 00:48:41,100 --> 00:48:43,200 إذاً ...فقد رأيت كم هي الحياة سهلة 643 00:48:46,200 --> 00:48:49,400 لماذا كل الناس يريدون أن يبقوا شبابا - لا شكرا 644 00:48:51,400 --> 00:48:52,500 طالب مطيع ! 645 00:48:52,700 --> 00:48:54,700 لا مزيد من الشراب المجاني 646 00:48:54,800 --> 00:48:57,700 - ولكن الحرب انتهت - والجميع يريد الاحتفال 647 00:49:00,800 --> 00:49:02,000 هؤلاء الصداحين سيمزقوا طبلة اذني 648 00:49:03,100 --> 00:49:05,000 رائع 649 00:49:14,300 --> 00:49:16,300 - اغنية قذرة - أفضل من صراخ والدك 650 00:49:33,300 --> 00:49:37,200 ما هذه الحظيرة القذرة ..نظفوا مؤخراتكم 651 00:49:42,600 --> 00:49:43,700 ما الأمر؟ 652 00:49:47,700 --> 00:49:50,700 -بداية يجب أن تبعد الجميع - ما الذي تريديه يا ..فتاة 653 00:49:50,900 --> 00:49:53,000 - جميعكم مهتمون بجمع الباغيات 654 00:49:54,000 --> 00:49:57,100 امرأة جيدة وصادقة ..ماذا لديك في العرض الخاص بك 655 00:49:57,300 --> 00:50:00,300 أنك لا تخدمين سوى الحمير اليوم؟! 656 00:50:01,200 --> 00:50:04,200 لدينا نبيذ جيد من بورغندي 657 00:50:04,500 --> 00:50:05,600 هناك الكثير من الخمر في بورغندي 658 00:50:06,500 --> 00:50:09,500 ما تسمونه بوغندي هو في الواقع في كورلاند. 659 00:50:09,800 --> 00:50:11,800 - تصرف بنفسك - انظر 660 00:50:12,700 --> 00:50:14,900 هناك دكتور ..وهو لا يعرف معنى للحياة 661 00:50:17,100 --> 00:50:19,100 - هو يحتاج للنبيذ - نعم تعال 662 00:50:21,000 --> 00:50:23,200 (آنا ) .. أحضري كوبين من النبيذ) 663 00:50:26,200 --> 00:50:28,300 دكتور ..اعتذر على ازعاجك 664 00:50:28,500 --> 00:50:32,500 انت استاذ في علم التنجيم .. اليس كذلك 665 00:50:33,600 --> 00:50:35,600 أنت على دراية تامة بالنجوم 666 00:50:39,900 --> 00:50:42,900 الجميع مهتمون بذلك 667 00:50:43,100 --> 00:50:46,000 - هل نستطيع أن نطلب المزيد من النبيذ - تفاهة 668 00:50:47,200 --> 00:50:49,300 الجميع يتكلمون عن المذنّب 669 00:50:50,300 --> 00:50:52,300 - لكن عليك أن تلبي طلبات النبيذ إذهب ..طالب حثالة 670 00:50:54,600 --> 00:50:56,600 إذا ، بالنسبة للمذنب ..ماذا يعني ذلك 671 00:50:58,500 --> 00:50:59,700 لا شيء 672 00:51:00,800 --> 00:51:02,700 لا شيء 673 00:51:03,800 --> 00:51:04,900 كرة من الغاز 674 00:51:06,000 --> 00:51:07,900 كرة من الغاز؟ 675 00:51:09,100 --> 00:51:12,100 المذنّب؟ 676 00:51:13,100 --> 00:51:14,300 بعيد 677 00:51:16,200 --> 00:51:18,400 لكن بالطبع ..له شكل 678 00:51:19,300 --> 00:51:21,300 لذلك عندما تكون السماء بعيدة .. يظهر المذنب 679 00:51:21,600 --> 00:51:24,500 شكرا دكتور 680 00:51:24,800 --> 00:51:27,700 آنا : أين انت ايتها البقرة الكسولة 681 00:51:35,200 --> 00:51:37,200 إيمريش ..فالنتين 682 00:51:38,200 --> 00:51:40,300 لقد كتبت قصيدة لأختك الجميلة 683 00:51:45,400 --> 00:51:47,500 برفسور ..هل أنت مغادر 684 00:51:48,500 --> 00:51:50,700 - دعني أخرج - وثمن النبيذ 685 00:51:50,800 --> 00:51:52,800 لقد دفع عني ذاك الرجل 686 00:51:53,700 --> 00:51:56,800 هذا ما يقوله الجميع 687 00:51:57,100 --> 00:52:00,000 أنا سأحضر لك النقود غدا 688 00:52:00,200 --> 00:52:02,200 - صديقي سيدفع - حقا 689 00:52:02,300 --> 00:52:05,300 يال الجحيم 690 00:52:08,300 --> 00:52:09,400 يال الوقاحة 691 00:52:09,600 --> 00:52:12,500 وهل أساءت المدافع لأرض أبيك؟ 692 00:52:12,700 --> 00:52:14,600 هذا القذر 693 00:52:14,800 --> 00:52:16,800 - أو هذا الأمير هنا 694 00:52:17,800 --> 00:52:19,900 هو لا يقصد الاساءة 695 00:52:20,900 --> 00:52:22,800 إذا فليعتذر 696 00:52:26,200 --> 00:52:28,000 حسنا ..يكفي 697 00:52:28,200 --> 00:52:30,300 إذا كان بحاجة لذلك.. 698 00:52:31,300 --> 00:52:33,400 معذرة 699 00:52:34,600 --> 00:52:36,600 بالرغم من أنه لا يوجد سبب للاعتذار 700 00:52:38,600 --> 00:52:40,700 يجب أن تعترف بأنك بول حمار 701 00:52:40,800 --> 00:52:42,800 - يكفي -بول حمار 702 00:52:43,700 --> 00:52:45,900 - هو ثمل ، وجندي أيضا - جندي ثمل 703 00:52:46,800 --> 00:52:48,900 يجب أن يعتذر فورا 704 00:52:51,200 --> 00:52:53,200 يجب أن يصمت 705 00:52:53,300 --> 00:52:56,300 النبيذ هو دم الأرض 706 00:52:57,400 --> 00:52:59,500 سأري هذا الاشقر كيف سيبدو 707 00:52:59,600 --> 00:53:01,500 أن ذاهب لأرى مارغريت 708 00:53:01,600 --> 00:53:03,600 سنحظى بشراب ثم سوف نذهب 709 00:53:06,700 --> 00:53:08,600 كن هادئا وشخص ودود 710 00:53:12,100 --> 00:53:13,900 كيف فعل ذلك؟ 711 00:53:15,000 --> 00:53:17,200 إنها خدعة ..حيل وأكاذيب 712 00:53:17,300 --> 00:53:19,300 هذه هي معجزة المسيح...آمن 713 00:53:20,300 --> 00:53:22,400 هذا هو النبيذ .يا مريم 714 00:53:43,100 --> 00:53:46,100 سنشرب نخب اختك الجميلة مارغريت 715 00:53:52,500 --> 00:53:53,600 قذر 716 00:53:58,700 --> 00:54:00,700 أحدهم يقول كلاما ممتعا 717 00:54:02,100 --> 00:54:04,100 بول حمار 718 00:54:05,100 --> 00:54:09,100 هل أساء الشاب مرة أخرى ..هذا أنيق 719 00:54:10,200 --> 00:54:12,300 دعه ، رجل بعمرك وشحمك لا يحمل هذا النصل 720 00:54:13,300 --> 00:54:14,500 دكتور ..ابقى مكانك ..ابقى قريب مني 721 00:54:15,400 --> 00:54:17,600 ما الذي تفعله لقد سقط على شوكتي 722 00:54:20,700 --> 00:54:21,800 أيها الأخرق 723 00:54:31,200 --> 00:54:33,200 لنستثمر الوقت للاختفاء 724 00:54:34,100 --> 00:54:35,300 لكننا لا نستطيع 725 00:54:38,400 --> 00:54:39,500 اختفي فقط 726 00:54:40,400 --> 00:54:42,400 يجب أن ! 727 00:54:43,700 --> 00:54:45,700 -هو بحاجة للمساعدة - هو ليس الأول 728 00:54:46,700 --> 00:54:47,800 أنت من يحتاج للمساعدة 729 00:55:03,400 --> 00:55:05,400 هذا خبز جيد وطازج 730 00:55:06,600 --> 00:55:08,500 نعم ..أنا أرى 731 00:55:30,500 --> 00:55:32,600 - مالذي يمكنني أن أفعله لك - أنا أنظر فقط 732 00:55:32,700 --> 00:55:36,600 - تهانينا على حياتك الجميلة 733 00:55:42,900 --> 00:55:44,100 ما الذي فعلته 734 00:55:45,000 --> 00:55:46,200 أنا لم أقصد شيئا ..هو حدث من تلقاء تفسه 735 00:55:47,100 --> 00:55:49,300 الشيطان نفسه من وضع الشوكة في يدي 736 00:55:49,400 --> 00:55:51,300 هذه خطيئة مميتة 737 00:55:51,400 --> 00:55:55,300 إذا كنت لا تعبأ بروحك,,,أرجوك فكر بي أنا 738 00:55:59,700 --> 00:56:01,700 الانسان لا يموت من جرح مماثل 739 00:56:02,900 --> 00:56:05,800 لقد قلتها ..فتى مسكين 740 00:56:06,000 --> 00:56:07,900 لقد بدا وكانه ميت عندما خرقته ببرود 741 00:56:09,000 --> 00:56:12,000 كفى ..من الذي بدأ ...انت أم أنا 742 00:56:13,300 --> 00:56:15,300 لقد قلتها بنفسك ..الشيطان 743 00:56:16,200 --> 00:56:17,400 لذا فالسؤال سيبقى مفتوحا 744 00:56:18,500 --> 00:56:20,400 أنت مهرج! 745 00:56:20,600 --> 00:56:23,500 مهرج؟ من هنا 746 00:56:23,700 --> 00:56:26,600 لماذا لا تأخذ.. 747 00:56:27,700 --> 00:56:30,800 خاتمي؟ هذا ما يقلقك؟ 748 00:56:32,100 --> 00:56:34,000 -أنت تضحك - وهل يمنع على الضحك 749 00:56:34,100 --> 00:56:35,900 لمصلحتك؟ 750 00:56:36,200 --> 00:56:38,100 فقط أخبرني كيف من الممكن أن اعتبر ذلك صحيحا. 751 00:56:38,200 --> 00:56:40,200 - هل من الممكن أن تشفي جرحه - لا 752 00:56:40,400 --> 00:56:43,300 ليريح جلده؟ 753 00:56:43,500 --> 00:56:46,500 لا .. كم حجم العائلة؟ 754 00:56:47,600 --> 00:56:50,600 فقط اثنين ..أمه وأخته 755 00:56:51,900 --> 00:56:53,900 وعشيرة بائسة 756 00:56:55,000 --> 00:56:56,900 لقد رهنوا كل شيء 757 00:56:59,000 --> 00:57:01,000 بلا شك في متجرك 758 00:57:04,400 --> 00:57:06,300 لا يوجد احد غيري 759 00:57:06,400 --> 00:57:08,300 لنتهوى هنا. 760 00:57:13,700 --> 00:57:15,700 أخته 761 00:57:17,800 --> 00:57:20,700 مارغريت الوردة 762 00:57:21,000 --> 00:57:23,000 أنا لا أصدق ذلك 763 00:57:23,900 --> 00:57:26,000 سوف تذبل من الحزن 764 00:57:26,200 --> 00:57:29,100 عندما لا تذوق متعة الحياة 765 00:57:34,500 --> 00:57:35,600 أوه ..ما الذي فعلته؟ 766 00:57:42,700 --> 00:57:45,900 علينا مساعدتهم بأي شكل ..لنعطهم مالا 767 00:57:47,100 --> 00:57:49,000 ولكننا لا نملك مالا. 768 00:57:51,100 --> 00:57:53,000 لا تقدر على المساعدة؟ 769 00:57:54,100 --> 00:57:56,300 - ال ملحيلة - أوه تعال 770 00:57:58,300 --> 00:58:00,500 اعطيهم ماذا .. الاشياء التي بحوزتي ليست ملكي.. 771 00:58:01,400 --> 00:58:03,500 من الممكن استرجاعها بأي لحظة 772 00:58:03,700 --> 00:58:06,700 ما الذي يمكن فعله؟ 773 00:58:10,900 --> 00:58:13,000 - تعال - الى أين تأخذني؟ 774 00:58:13,900 --> 00:58:15,100 تعال 775 00:58:18,200 --> 00:58:20,300 علق المفرش هناك. 776 00:58:21,300 --> 00:58:22,400 دعه يجف بسرعة 777 00:58:23,300 --> 00:58:24,500 ها هم 778 00:58:25,600 --> 00:58:27,500 ها هي .. لا يصدق 779 00:58:31,900 --> 00:58:34,800 الذي لا تحصيه (تحيط بعلمه) ... ليس بإمكانك أن تصدقه 780 00:58:37,000 --> 00:58:39,000 أنت اعطيتني أشياءخفيفة فقط. 781 00:58:39,100 --> 00:58:41,100 تأكدي من تعليقه بشكل سليم. 782 00:58:42,300 --> 00:58:44,300 أو أن أمك سترينا معا....! 783 00:58:44,400 --> 00:58:46,300 إنها صارمة في كل شيء تفعله. 784 00:58:49,600 --> 00:58:52,600 - ما الذي تفعله هنا - الجرح كان قاتلا. 785 00:58:53,600 --> 00:58:56,600 - أخوك - ما الذي تعنيه .. أخي 786 00:58:58,800 --> 00:59:00,800 هذا اخي ؟ 787 00:59:01,900 --> 00:59:03,900 لكنه ميت...أمي 788 00:59:07,300 --> 00:59:09,300 هذا فالنتين؟ 789 00:59:11,400 --> 00:59:13,400 انا لا اعرفه على الاطلاق 790 00:59:15,600 --> 00:59:17,500 هم يقولون أنه أخي 791 00:59:30,100 --> 00:59:32,100 نعم ..هذا أخاك 792 00:59:41,500 --> 00:59:42,600 خذوه للداخل 793 00:59:55,100 --> 00:59:58,100 - علينا أن نفعل شيئا ما - لجلب شيء جميل بالنسبة لك 794 00:59:58,300 --> 01:00:01,100 توقف عن المزاح لست بمزاج جيد 795 01:00:01,300 --> 01:00:03,400 انها ضئيلة حقا .. يا الهي 796 01:00:06,500 --> 01:00:07,600 ولكنها كالملاك.. أحمق 797 01:00:08,600 --> 01:00:10,700 جد لهم بعض النقود أو أني سأبلغ عنك 798 01:00:11,800 --> 01:00:13,900 حسنا . أنا لا اقدر أن اراك تعاني 799 01:00:14,800 --> 01:00:16,000 أنت تدفعني لاستخدام عش البيض 800 01:00:18,000 --> 01:00:19,100 ليكن 801 01:00:20,100 --> 01:00:22,200 ستجدني في البيت .. أنت تعرف الطريق 802 01:00:23,200 --> 01:00:25,200 سأكون في القبو 803 01:00:26,300 --> 01:00:28,300 - دكتور - أين أنت 804 01:00:28,500 --> 01:00:30,500 هنا 805 01:01:00,800 --> 01:01:02,700 - ما هذه الرائحة رائحة بائسة 806 01:01:02,900 --> 01:01:04,900 ما هذه الأكوام .. هل هذا ما تسميه عش البيض 807 01:01:08,100 --> 01:01:10,000 ساعد نفسك 808 01:01:12,100 --> 01:01:13,300 إذا كيف تبدو رائحة الذهب 809 01:01:15,200 --> 01:01:16,400 ذهب؟ 810 01:01:17,400 --> 01:01:20,500 مثل كريم الحلوى .. كريم الكعك 811 01:01:21,400 --> 01:01:22,600 - هل أنت جائع مجددا - نعم 812 01:01:25,600 --> 01:01:26,800 احذر .. أجنحتي 813 01:01:27,800 --> 01:01:29,900 سوف اقترب انظر لنفسك 814 01:01:30,000 --> 01:01:32,000 انظر لأجنحتك لحمارك 815 01:01:33,000 --> 01:01:34,100 لماذا تحاول تقطيعي ؟ 816 01:01:35,100 --> 01:01:38,100 سيسر فاغنر لتشريح هذه الجثة 817 01:01:38,300 --> 01:01:41,200 -سيد فاوست ..هذا لا يليق بك - لا لا يليق بي 818 01:01:42,300 --> 01:01:44,400 هناك صندوق في الاعلى ..في مكان ما 819 01:01:44,600 --> 01:01:48,400 سوف تحتفظ بكل هذا لك ..ولكننا بحاجة للمال 820 01:01:48,600 --> 01:01:50,600 صديقي القديم تاسيتس 821 01:01:51,900 --> 01:01:53,900 - لقد وجدت شيئا - اعذرني 822 01:01:55,000 --> 01:01:57,000 أنظر . أنظر 823 01:01:57,100 --> 01:01:59,100 ستجعل العالم كله سعيدا 824 01:02:00,200 --> 01:02:03,100 - بعض انواع العظام - العملة ! 825 01:02:04,300 --> 01:02:06,400 - وابل من الذهب - اين الصندوق 826 01:02:07,500 --> 01:02:10,500 تعال إلي يا زيوس.. سأكون لك مثل داناي 827 01:02:10,600 --> 01:02:13,500 أنت أيها المهذار هل وجدت شيئا - مال عمتي البني... 828 01:02:13,700 --> 01:02:16,600 - سقط علي من الجنة أنت تخدعني 829 01:02:17,700 --> 01:02:20,800 - الشيطان ليس له عمة - بالنسبة للسيد الغني كل شيء ممكن 830 01:02:21,000 --> 01:02:23,800 دعني أخرج 831 01:02:24,000 --> 01:02:26,100 لا . علي تغيير ملابسي 832 01:02:26,200 --> 01:02:29,100 وأنا أيضا . علي أن البس أيضا 833 01:02:29,400 --> 01:02:31,300 - وبعدها ستغادر - لا 834 01:02:31,400 --> 01:02:34,300 انت اذهب يا صديقي العزيز وانا سأنتظرك 835 01:02:40,700 --> 01:02:44,600 اليوم نحن نودع حبيبنا فالنتين 836 01:02:46,000 --> 01:02:50,000 الرب لا يأخذ العجائز فقط 837 01:02:53,200 --> 01:02:55,200 ولكن أحيانا الشباب كما نرى 838 01:02:56,300 --> 01:02:59,400 حياته الأرضية كانت قصيرة 839 01:02:59,600 --> 01:03:03,500 ولكننا سنذكره كأبن مخلص 840 01:03:03,700 --> 01:03:05,600 وشقيق رعانا وصديق مخلص 841 01:03:05,800 --> 01:03:08,700 أين تذهب - انا اريد ان ارى سيدتك 842 01:03:08,900 --> 01:03:10,800 - هل انت بحاجة للمساعدة - اذهب اذهب 843 01:03:11,000 --> 01:03:12,800 احترم الخصوصية 844 01:03:17,100 --> 01:03:19,100 ما الذي تدور حوله 845 01:03:19,400 --> 01:03:21,300 فرو إيمريش .. لديكِ زائر 846 01:03:22,500 --> 01:03:25,400 - يوم جميل فرو ايميريش - انا لا اريد أن أرى أحدا 847 01:03:25,600 --> 01:03:28,600 انه سيثير اهتمامك .. سيدتي العزيزة 848 01:03:29,700 --> 01:03:31,700 هل تناولت بلسم الليمون 849 01:03:35,000 --> 01:03:37,900 هو سيساعدك ومعي شيء افضل لكِ 850 01:03:38,100 --> 01:03:41,000 - ماذا - مهدئ تعرفيه جيدا 851 01:03:41,200 --> 01:03:44,200 عندما مات زوجك هو لم يترك مالا يصونك 852 01:03:45,200 --> 01:03:47,200 أنت ارتحت نوعا ما 853 01:03:47,400 --> 01:03:49,300 - انا لدي اطفال - انت على قيد الحياة 854 01:03:49,500 --> 01:03:51,600 حتى الولد الذي لم يولد قتلته ببطنك 855 01:03:52,600 --> 01:03:54,600 صديق حقيقي أعطاك خاتما 856 01:03:54,800 --> 01:03:56,700 وعلى الفور نسيت حزنك 857 01:03:56,900 --> 01:03:59,700 مداعبة الذهب علاج جيد 858 01:03:59,900 --> 01:04:01,900 أنا لا أملك الذهب كما تعلم 859 01:04:03,900 --> 01:04:05,100 ليس بعد الآن 860 01:04:07,200 --> 01:04:09,300 لقد طلب مني أن أعطيك هذا 861 01:04:13,500 --> 01:04:16,400 - ممن - رجل صالح 862 01:04:17,500 --> 01:04:19,600 بقلب كبير كالملاك 863 01:04:19,800 --> 01:04:21,800 أو ربما وغد ساذج 864 01:04:22,800 --> 01:04:23,900 ما الذي تقوله ؟ 865 01:04:23,900 --> 01:04:26,900 فقظ خذي ما أعطاه لك قديسك 866 01:04:28,000 --> 01:04:30,100 فقط الرب الإله من يبعث القديسين 867 01:04:31,200 --> 01:04:33,200 - ليس شرطا - الرب أعطى والرب أخذ 868 01:04:33,300 --> 01:04:36,200 الإنسان لديه يدين .. واحدة للأخذ والأخرى للعطاء 869 01:04:36,400 --> 01:04:38,200 ماذا عنك؟ 870 01:04:45,600 --> 01:04:46,800 ليس لدي شيء 871 01:05:16,000 --> 01:05:17,800 ما الخطأ في ! 872 01:05:18,000 --> 01:05:20,000 هو يعاني كالحصان الهرم 873 01:05:20,200 --> 01:05:22,100 ماذا ماذا ؟ أنا 874 01:05:23,200 --> 01:05:25,200 أخبرني حالا. 875 01:05:27,500 --> 01:05:29,500 هل قبلته؟ 876 01:05:34,700 --> 01:05:37,700 نعم قبلته .. ولكني شخصيا لم أكن أود ذلك. 877 01:05:38,800 --> 01:05:40,800 لم لا ؟ 878 01:05:41,900 --> 01:05:43,100 أنا لم أحب أيا منهم 879 01:05:44,200 --> 01:05:46,000 لقد نقلته 880 01:05:47,200 --> 01:05:49,200 برغبة نقية 881 01:05:50,300 --> 01:05:52,400 وبالرغم من ذلك هم يتخفون بقناع النبلاء 882 01:05:53,500 --> 01:05:56,400 هم نبلاء بالفعل! 883 01:05:56,600 --> 01:05:57,700 لقد استولى علي الشعور بالذنب 884 01:05:58,600 --> 01:05:59,700 وهذا أيضا نبل هادئ 885 01:06:08,000 --> 01:06:09,100 ما الأمر؟ 886 01:06:10,200 --> 01:06:13,100 أحدهم هرع نحو القبر 887 01:06:13,200 --> 01:06:16,300 الوقت يقترب من نهايته.. الموت لا يرحب بالضيوف! 888 01:06:17,300 --> 01:06:19,300 الانسان طالما يحاول التخلص منه ( الموت) ) 889 01:06:52,900 --> 01:06:54,900 الذي تتكلم عنه بعيد جدا دكتور 890 01:06:56,000 --> 01:06:58,800 مالذي تفعله هنا - اسمع 891 01:06:59,100 --> 01:07:01,200 هذه ليست جريمتي .. إنها جريمتك 892 01:07:06,400 --> 01:07:08,400 آه يا عزيزي .. لقد أسيء إليك 893 01:07:20,000 --> 01:07:22,000 انتباه .. رص الصفوف 894 01:07:35,500 --> 01:07:37,400 لكننا لا نملك مالا 895 01:07:39,600 --> 01:07:41,800 الان نحن نملك ..منذ الآن الأمور تغيرت. 896 01:07:47,900 --> 01:07:51,000 ومنذ الآن لن نسمح بإهانة ابطالنا 897 01:07:51,200 --> 01:07:53,200 توقف .. ضعوا حدا لهذا الهراء 898 01:07:54,400 --> 01:07:56,400 لا يوجد ابطال هنا 899 01:07:57,400 --> 01:07:59,500 هذه قضية خاصة 900 01:07:59,600 --> 01:08:02,500 وماذا بعد.. أنا أقود وأحدد الطريق 901 01:08:09,000 --> 01:08:11,900 اذهب واحضره 902 01:08:17,300 --> 01:08:19,300 رائع 903 01:08:22,300 --> 01:08:24,400 اتركه من يدك ..انه ليس لك 904 01:08:25,600 --> 01:08:27,500 ماذا يفعل البروفسور هنا؟ 905 01:08:27,700 --> 01:08:30,700 هو ليس عضوا في العائلة 906 01:09:14,600 --> 01:09:16,600 ممل ؟ 907 01:09:17,600 --> 01:09:19,500 أنا بالكاد اعرفه 908 01:09:20,600 --> 01:09:21,800 انه دائما يقاتل وسيموت في احدى الحروب 909 01:09:25,800 --> 01:09:27,000 انا نادرا ما اراه 910 01:11:04,900 --> 01:11:06,800 لقد جئنا من الارض 911 01:11:07,100 --> 01:11:09,100 وإلى الارض سوف نعود 912 01:11:10,100 --> 01:11:12,200 رماد على رماد تراب على تراب 913 01:11:21,600 --> 01:11:23,500 ايها العطوفة : فرو ايميش 914 01:11:35,200 --> 01:11:37,200 كوني حذرة على التقاطع 915 01:11:38,100 --> 01:11:39,300 - هل ستذهب في اثره - لا 916 01:11:45,500 --> 01:11:47,400 فتاة غريبة 917 01:11:47,600 --> 01:11:48,700 هل بامكاني ان ارافقك : فرو إيميش 918 01:11:49,600 --> 01:11:50,800 - هل هو ذاك - لا 919 01:11:56,000 --> 01:11:57,900 - من هو إذا 920 01:12:00,000 --> 01:12:01,200 رحالة أبدي 921 01:12:02,100 --> 01:12:05,200 الذي يطوف في الوديان والتلال طوال حياته 922 01:12:19,100 --> 01:12:21,000 ألثامير 923 01:12:21,100 --> 01:12:24,100 أين أنت . . دعنا نذهب سوية 924 01:12:51,200 --> 01:12:53,300 الجميع هنا مملون 925 01:12:53,400 --> 01:12:57,200 اسرتي الكاملة قبور العائلة تبدو مهملة 926 01:12:57,500 --> 01:12:59,400 كل شيء سيكون مختلفا الآن 927 01:13:02,600 --> 01:13:03,700 أيها العاهرة الهرمة 928 01:13:03,900 --> 01:13:05,800 هل بالامكان أن تقدمني له.؟ 929 01:13:05,900 --> 01:13:07,900 -بالتأكيد لا لم لا- 930 01:13:09,000 --> 01:13:12,100 رفيقي هو عالم 931 01:13:14,300 --> 01:13:15,300 عدو الانسان 932 01:13:16,200 --> 01:13:19,200 انه يفتقر الى خفة الروح التي نمتلكها 933 01:13:20,500 --> 01:13:22,500 - ماذا يفعل هنا - انه يعاني 934 01:13:24,600 --> 01:13:26,600 كل شيء يدور في دائرته الضغيرة 935 01:13:27,700 --> 01:13:28,800 أنا لا أحب أيا من ذلك 936 01:13:29,800 --> 01:13:30,900 سأرى بيته 937 01:13:32,800 --> 01:13:33,900 هذا الجزء غرفة الذئاب 938 01:13:34,100 --> 01:13:38,900 لكل من يعرف حتما تلك الطريق الى الجحيم 939 01:13:39,200 --> 01:13:40,300 - ماذا بالنسبة لأمي - لديها محادثة 940 01:13:41,200 --> 01:13:42,300 ماذا؟ 941 01:13:43,300 --> 01:13:45,400 أنت لا تعرف ما الذي يقود الانسان إلى الجحيم 942 01:13:50,700 --> 01:13:51,700 أنا متعبه 943 01:13:53,700 --> 01:13:55,700 نحن قريبين جدا 944 01:13:55,900 --> 01:13:57,900 لكن لا احد يرغب بالذهاب إلى الجحيم 945 01:13:58,900 --> 01:14:01,000 كل انسان يعتبر الجحيم شيء سيء .. وليس جيد 946 01:14:01,100 --> 01:14:02,100 وهذا خطأ 947 01:14:03,100 --> 01:14:05,200 ما هي النبتة التي تبهجك ؟ 948 01:14:07,400 --> 01:14:12,200 الكرفس .. البقدونس .. جذور البيروج 949 01:14:13,600 --> 01:14:15,600 جذور البيروج لا توجد هنا . 950 01:14:16,700 --> 01:14:19,700 يجب أن تبتهجي .. الأرقطيون - شكرا 951 01:14:19,900 --> 01:14:23,700 هل لك أن تبطئ من سيرك ,,, لابد لي من أن أحظى بضيافة 952 01:14:24,100 --> 01:14:26,100 هل تعلمي أين تنمو جذور البيروج؟ 953 01:14:28,200 --> 01:14:30,100 - لا - هل ترغبي في الحصول على طريق صغير 954 01:14:30,300 --> 01:14:32,200 -لماذا 955 01:14:32,400 --> 01:14:34,300 هذا الطريق هو الافضل 956 01:14:34,500 --> 01:14:36,500 إنه طريق حاد لكنه جميل 957 01:14:39,600 --> 01:14:41,600 - نعم هذا صحيح - بروفسور 958 01:14:41,800 --> 01:14:43,700 - أنا هنا - هل تسمع ذلك 959 01:14:47,000 --> 01:14:51,800 إنها تنمو تحت حبل المشنقة أو بالقرب من حفر النار 960 01:14:53,200 --> 01:14:55,100 توت بري! 961 01:14:57,400 --> 01:14:59,400 النيران التي أحرق فيها السحرة 962 01:14:59,500 --> 01:15:02,400 - انا متعبة - يمكننا أن نرتاح 963 01:15:02,500 --> 01:15:03,600 لا دعنا نتابع المسير 964 01:15:04,500 --> 01:15:06,700 المرأة هي الممانعة والمرء عليه أن يعجب بها فقط 965 01:15:07,600 --> 01:15:09,600 لماذا انت خائفة ، انت لست ساحرة 966 01:15:09,900 --> 01:15:12,700 - أين يذهب ذا الاثنان - لن يتمكنوا من الهرب 967 01:15:12,900 --> 01:15:14,800 كل الطرق تؤدي إلى البلدة 968 01:15:15,000 --> 01:15:16,100 وما الذي هنا؟ 969 01:15:17,200 --> 01:15:19,200 ( لويزة) 970 01:15:21,300 --> 01:15:22,400 زنبق بري 971 01:15:25,500 --> 01:15:27,300 هل انت بالفعل بروفسور؟ 972 01:15:29,500 --> 01:15:31,700 وبكالوريوس .. وطبيب .. وهلم جره 973 01:15:42,200 --> 01:15:44,200 لكنك لست ضليعا بعلم النبات 974 01:15:45,100 --> 01:15:47,200 ليس تماما 975 01:15:48,300 --> 01:15:49,400 الخريف قادم 976 01:15:52,600 --> 01:15:54,600 إذا ما هي اختصاصاتك ؟ 977 01:16:01,900 --> 01:16:03,900 بالترتيب : الكون 978 01:16:05,000 --> 01:16:06,900 مسارات الكواكب 979 01:16:09,300 --> 01:16:11,200 تحويل المعادن إلى ذهب 980 01:16:15,400 --> 01:16:17,300 ما هذه النبتة؟ 981 01:16:17,600 --> 01:16:19,600 أنا اعتقد 982 01:16:21,800 --> 01:16:23,800 إنها عشب الطير - من الاشياءالتي تعرفها 983 01:16:23,900 --> 01:16:25,900 لماذا النساءفقط يرسلن إلى الجحيم؟ 984 01:16:25,900 --> 01:16:28,900 أنا أعرف أن ثرثرتي لا يمكن أن تسلي رجلا مثلك 985 01:16:30,000 --> 01:16:32,000 -لكن الرجال.لا يحرقون - ستكون أول رجل يحترق 986 01:16:34,200 --> 01:16:35,300 يجب أن تثقي بنفسك 987 01:16:36,400 --> 01:16:38,200 أنا مغرم 988 01:16:39,500 --> 01:16:41,500 و أحلم باليوم 989 01:16:43,400 --> 01:16:44,600 الذي أحرق فيه بالنهاية 990 01:16:46,700 --> 01:16:49,800 في ذلك اليوم ...الجميع سيحرقون 991 01:16:51,900 --> 01:16:54,000 بغض النظر عن الجنس 992 01:16:55,000 --> 01:16:58,000 أو العمر أو الرتبة أو المكانة 993 01:17:00,100 --> 01:17:02,300 هذا ما أسميه : مساواة 994 01:17:03,200 --> 01:17:04,400 لقد حلمت بأخي في الليلة الماضية 995 01:17:07,400 --> 01:17:09,600 لقد بدا مختلفا ..وتحدثنا 996 01:17:10,700 --> 01:17:12,500 لوقت طويل 997 01:17:14,800 --> 01:17:16,700 أنت تعرف الكثير 998 01:17:20,000 --> 01:17:22,100 ماذا يفعل الموت للإنسان ؟ هل يموت بشكل كامل؟ 999 01:17:25,200 --> 01:17:27,300 العلم يجادل بوجود الموت (الموت في العلم مسألة جدلية) 1000 01:17:31,500 --> 01:17:34,500 - لكن الحياة قد تعطي بعض الأجوبة - نعم هذا صحيح 1001 01:17:36,800 --> 01:17:38,800 إذا ..بماذا ستحتاج لعلمك؟ 1002 01:17:39,900 --> 01:17:42,800 إنه شيء نفعله لملء الفراغ! 1003 01:17:45,100 --> 01:17:48,000 أنت ..تقولين ..على الأرجح ..أنك تتمتعين (بالحياكة) في وقت فراغك 1004 01:17:58,600 --> 01:18:00,500 نعم 1005 01:18:00,700 --> 01:18:02,700 والعلم بالنسبةلي هو كالحياكةبالنسبة لك. 1006 01:18:09,100 --> 01:18:11,000 أنا تقودني أشياء عظيمة 1007 01:18:11,100 --> 01:18:13,100 هذا المحيط الأرضي ..ضيق جدا بالنسبة لي 1008 01:18:14,100 --> 01:18:16,300 وأنا لا أفضل أبدا أن اتحول كزملائي الآخرين 1009 01:18:17,200 --> 01:18:19,400 - أين هم ؟ - هم فقط يتكلمون ويتكلمون 1010 01:18:20,300 --> 01:18:22,400 - عن ماذا؟ - عن الحياة والموت 1011 01:18:24,600 --> 01:18:26,700 الموت هو الموت 1012 01:18:27,800 --> 01:18:30,800 نعم .. الموت ما زال ممكنا. 1013 01:18:31,800 --> 01:18:33,000 وعما قريب أنا سأختفي 1014 01:18:35,100 --> 01:18:38,000 - وما الذي يفترض أن يعنيه ذلك - أنا أتكلم عن المستقبل 1015 01:18:38,200 --> 01:18:40,200 ولكن بعض الناس بالفعل يسلكون الطريق الصحيح 1016 01:18:40,300 --> 01:18:42,200 هم يريدون ألا يكون أي بائس معهم؟ 1017 01:18:42,400 --> 01:18:45,400 لا . (السعداء لا يريدون البؤساء معهم ) ...البؤساء خطيرين ... خطيرين جدا 1018 01:18:46,400 --> 01:18:47,600 دكتور ..أنا هنا ... 1019 01:18:48,400 --> 01:18:49,600 مارغريت ..لقد تأخرتِ 1020 01:18:52,700 --> 01:18:53,800 تعالي ...ما الذي تفعلينه بجلوسك هناك 1021 01:18:54,700 --> 01:18:57,900 هل هذه هي حديقة السعادة أو ماذا.. تعالي سنعود للبيت 1022 01:18:59,000 --> 01:19:01,100 -أن قادمة يا أمي - بسرعة بسرعة 1023 01:19:04,100 --> 01:19:06,200 لماذا تتجولين بهذه التنورة؟ 1024 01:19:06,400 --> 01:19:08,400 - ما هذه الطفلة البريئة 1025 01:19:09,400 --> 01:19:10,500 - لا تلمسها - ابتعد عن طريقها 1026 01:19:11,400 --> 01:19:13,600 شكرا لك ..وإلى اللقاء يا ملاك جنتي. 1027 01:19:14,500 --> 01:19:15,700 - أنا سأفكر بك - أنت لا تخجل 1028 01:19:16,600 --> 01:19:18,700 إلى هنا ..هي أكثر أمانا. 1029 01:19:18,900 --> 01:19:20,900 لماذا تتجولين هناك... فكري بأخاكِ.. 1030 01:19:20,900 --> 01:19:23,900 هو مستلقي في قبره هناك..وأنت ما ذا تفعلين هنا!! 1031 01:19:25,100 --> 01:19:28,000 - أنا لا أفكر بأحد غيره - أنا أعلم بماذا كنت تفكرين 1032 01:19:28,100 --> 01:19:31,100 أنت عاهرة صغيرة .. هذه فضيحة ..فضيحه 1033 01:19:33,400 --> 01:19:35,400 ماذا سيقول عنا الناس؟ 1034 01:19:37,500 --> 01:19:39,600 يجب أن لا تمزح مع المرأة.. 1035 01:19:47,900 --> 01:19:50,000 أمي انتظري... 1036 01:20:02,600 --> 01:20:04,500 هذا ليس الوقت المناسب 1037 01:20:05,700 --> 01:20:07,700 من هو على أية حال 1038 01:20:08,800 --> 01:20:10,700 لماذا أحضرت الأم إلى هنا؟ 1039 01:20:11,800 --> 01:20:13,000 إنها متحجرة 1040 01:20:13,900 --> 01:20:16,100 السر يبدأ بشخص ..ثم اثنين 1041 01:20:17,000 --> 01:20:18,200 عنده كل البلدة ستعلم... 1042 01:20:19,200 --> 01:20:22,100 أنت تعلم أين سيقودك هذا ؟ 1043 01:20:23,300 --> 01:20:25,300 ما الذي تفعله هنا ..تعال معنا 1044 01:20:26,600 --> 01:20:28,400 لا أنا لا أعلم! 1045 01:20:33,800 --> 01:20:34,900 ما الذي يجذب المرأة إلى الرجل؟ 1046 01:20:36,900 --> 01:20:38,000 ألا تعرف؟ 1047 01:20:39,000 --> 01:20:40,100 لا ليس لدي فكرة. 1048 01:20:48,300 --> 01:20:49,400 ثلاثة أشياء 1049 01:21:00,700 --> 01:21:02,700 المال 1050 01:21:03,000 --> 01:21:04,900 الجنس ... والاسرة المشتركة 1051 01:21:09,200 --> 01:21:11,100 هذا ما يحويه خاتم الحماقة. 1052 01:21:12,300 --> 01:21:13,400 الحماقة؟ 1053 01:21:14,400 --> 01:21:17,400 من الغريب أن اسمع هذا الكلام منك. 1054 01:21:17,600 --> 01:21:19,400 هذاأيضا لا أخلاقي 1055 01:21:21,600 --> 01:21:24,800 لدي الحق باتهام الآخرين بالحماقة 1056 01:21:25,900 --> 01:21:29,800 ما دمت أنا مختلفا عنهم 1057 01:21:31,200 --> 01:21:33,100 طاهر 1058 01:21:35,100 --> 01:21:36,300 نقي 1059 01:21:37,400 --> 01:21:41,300 انت نقي طاهر! من أخبرك بذلك؟ 1060 01:21:41,600 --> 01:21:45,700 منذ الإغواء الاول لحواء,,, العالم لم يعد طاهرا 1061 01:21:46,700 --> 01:21:48,700 لم يكن أنا من أغواها ... لكن جدي الأعظم. 1062 01:21:48,900 --> 01:21:50,800 الأفعى(حسب العهد القديم) هي مثلك. 1063 01:22:00,300 --> 01:22:02,300 يوم جميل! 1064 01:22:04,300 --> 01:22:06,300 - هل نمشي بالاتجاه الصحيح - إلى أين تذهب 1065 01:22:06,500 --> 01:22:08,500 - إلى بارس - باريس .. وهل باريس بذاك الاتجاه 1066 01:22:09,600 --> 01:22:10,700 اركب. 1067 01:22:11,700 --> 01:22:13,800 -هل ترغب بالذهاب إلى باريس - هذا آخر شيء أرغب به 1068 01:22:13,900 --> 01:22:15,800 - أرني الطريق - أنا متعب 1069 01:22:16,900 --> 01:22:17,900 دعنا نركب معه لبضع الخطوات 1070 01:22:17,900 --> 01:22:18,900 دعنا نركب معه لبضع الخطوات 1071 01:22:21,000 --> 01:22:22,100 أحدهم يسلتقي هنا ويشخر.. 1072 01:22:24,300 --> 01:22:26,100 دكتور..اصعد 1073 01:22:26,300 --> 01:22:28,400 أو أن أفضل المقاعد سيأخذها غيرك هذاما يحدث أيضا في الحياة. 1074 01:22:29,300 --> 01:22:30,500 ادخل .. ادخل 1075 01:22:31,500 --> 01:22:32,600 تعال 1076 01:22:36,700 --> 01:22:37,800 هاي ...بحذر 1077 01:22:44,100 --> 01:22:46,100 Lousy Krauisl 1078 01:22:47,200 --> 01:22:49,200 هيا بنا ... إلى الامام 1079 01:22:54,500 --> 01:22:56,400 أنا أود الخروج...ألا تشم الرائحة 1080 01:22:57,600 --> 01:23:00,400 - هذا الرجل نتن - ربما هي امراة 1081 01:23:01,800 --> 01:23:03,600 أنت تعلم اكثر مني 1082 01:23:03,800 --> 01:23:04,900 معبودتك الصغيرة التقطت الطعم بسرعة 1083 01:23:07,800 --> 01:23:09,900 كم أود أن ابزق في وجهك الوقح 1084 01:23:14,200 --> 01:23:16,100 لكنني ما زلت احتاجك 1085 01:23:17,300 --> 01:23:20,300 -ربما - معا سنكون أقوى 1086 01:23:20,500 --> 01:23:24,500 لقد أنجزنا اليوم الشيء الكثير.. لقد جعلنا عائلة الرجل المقتول سعيده. 1087 01:23:24,700 --> 01:23:27,500 في الواقع ..جعلناهم سعداء مسبقا 1088 01:23:27,700 --> 01:23:30,700 أنت تتكلم عن مارغاريت بوجه الخصوص 1089 01:23:30,900 --> 01:23:32,900 - لتتذكر أن تشكرني - لقد كانت شجاعة 1090 01:23:35,100 --> 01:23:37,000 شجاعة كبيرة مني 1091 01:23:40,200 --> 01:23:42,300 هل ترغب بالبقاء معها لفترة اطول 1092 01:23:44,500 --> 01:23:46,500 هذا ما يسمى الاغواء 1093 01:23:46,600 --> 01:23:49,500 صباح الخير سيلفان أعطني المعطف والحبل 1094 01:23:49,700 --> 01:23:51,600 وهو كذلك 1095 01:23:52,800 --> 01:23:54,700 ولكني أريدها متشابهة 1096 01:23:54,900 --> 01:23:56,800 ممل 1097 01:23:57,000 --> 01:24:00,000 لقد كنت نائما 1098 01:24:06,300 --> 01:24:09,400 سيلفان ..أين معطفي ..لدينا ضيوف 1099 01:24:12,500 --> 01:24:14,600 - هل هو مجنون - لا هو روسي 1100 01:24:14,700 --> 01:24:17,500 - كيف سأصل إليها - عليك أن تقنع الفتاة 1101 01:24:17,700 --> 01:24:20,600 - لكن كيف 1102 01:24:21,800 --> 01:24:24,800 أرها أنك قادر على قراءة أفكارهاالسرية 1103 01:24:25,100 --> 01:24:28,000 - الفتيات يعشقن هذا النوع من الاشياء -أوقفه 1104 01:24:31,200 --> 01:24:33,300 حتى أنت سترغب في إيجاد الافكار السرية 1105 01:24:37,500 --> 01:24:39,600 سيلفا .. أطرديه للخارج 1106 01:24:40,500 --> 01:24:41,700 توقف ..لقد وصلنا 1107 01:25:08,900 --> 01:25:11,800 أنه الغوغائية الذي تحتاجها للعيش مع الغوغائيين 1108 01:25:12,800 --> 01:25:14,000 هيا يا دكتور 1109 01:25:16,200 --> 01:25:19,100 لم تصبح رجلا بما فيه الكفاية للتعامل مع هؤلاء الاشرار 1110 01:25:20,100 --> 01:25:22,300 - ما الذي تعني بـ كفاية - يجب أن تتعلم الثقة بنفسك 1111 01:25:24,400 --> 01:25:26,500 - هراء - لديك رغبة قوية بالحياة 1112 01:25:27,400 --> 01:25:29,600 - لكن قوتك ضعيفة - هل أنت جاد 1113 01:25:30,700 --> 01:25:32,700 بالنسبة لقراءة الافكار 1114 01:25:37,000 --> 01:25:40,900 وهل أنت لا تقدر على ذلك - أن لا اقدر ولكن كاهن الاعتراف يقدر 1115 01:25:45,300 --> 01:25:47,100 لكني لست كاهن اعتراف 1116 01:25:48,200 --> 01:25:50,300 - لكنك تقدر أن تصبح كذلك - أنا أصبح كاهن الاعتراف لها 1117 01:25:50,500 --> 01:25:52,500 - أنا اشعر بأنك تمتلك القدرة - أنت تسخر بي 1118 01:25:53,400 --> 01:25:55,600 أنا لا أسخر بك أنا لدي خطة 1119 01:25:57,700 --> 01:25:59,800 متى دخلت الكنيسة لآخر مرة؟ 1120 01:25:59,900 --> 01:26:01,800 السنة الماضية 1121 01:26:02,000 --> 01:26:05,000 مارغريت تذهب بشكل منتظم قليلا 1122 01:26:06,100 --> 01:26:08,000 تقريبا كل يوم 1123 01:26:09,300 --> 01:26:11,300 تقريبا كل يوم؟ وإذا ؟ 1124 01:26:13,500 --> 01:26:15,400 - كيف بإمكان ذلك أن يساعدني؟ - أنت جائع أيضا 1125 01:26:15,500 --> 01:26:18,400 الكل هنا جياع استمر في القتال ..هذا هو العالم 1126 01:26:25,700 --> 01:26:26,900 والكاهن 1127 01:26:27,800 --> 01:26:29,000 هل هو أيضا أحد عملائك 1128 01:26:50,800 --> 01:26:52,700 حسنا إذا 1129 01:27:04,400 --> 01:27:06,300 أراك لاحقا 1130 01:27:17,000 --> 01:27:18,900 لذيذ نوعا ما 1131 01:27:19,100 --> 01:27:22,000 سأفعل أفضل ما عندي ..كالعادة 1132 01:27:22,200 --> 01:27:25,000 مع الأفعال الرائعة - من أين ستحصل على المال لقاء المطلوب؟ 1133 01:27:27,300 --> 01:27:29,200 تلميذك 1134 01:27:29,400 --> 01:27:32,400 تلميذك رهن بعض محاضراتك لشخص ما... 1135 01:27:34,700 --> 01:27:36,600 ما زلت لا أفهم .. ما الذي سيحتاجه منها 1136 01:27:36,800 --> 01:27:38,700 المرء لا يملك أن يعرف كل شيء. 1137 01:27:38,800 --> 01:27:40,900 فقط شيء آخر ..برفسور 1138 01:27:42,000 --> 01:27:45,800 جاء شخص هنا يريدك ..برفسور 1139 01:27:46,200 --> 01:27:49,200 لقد أراد أن يدعوك لمحاضرته 1140 01:27:50,100 --> 01:27:52,200 لقد سألته من تكون ؟ وماذا تريد؟ 1141 01:27:52,400 --> 01:27:55,300 هو أجاب : أنا أريد أن أرى دكتور فاوست 1142 01:27:55,500 --> 01:27:57,500 شكرا ( إدا)) - على الرحب 1143 01:27:57,600 --> 01:28:00,600 أنا قلت له : لا عمل لديك هنا ..إذهب إلى الجمعية 1144 01:28:01,600 --> 01:28:02,800 تقصدين الجامعة 1145 01:28:03,700 --> 01:28:05,800 هذا ما قلته : الجمعية 1146 01:28:06,800 --> 01:28:09,000 هو هناك في الليل والنهار : أنا قلت 1147 01:28:10,000 --> 01:28:14,000 - إنه شيء فظيع فظيع - السيد المحترم ينام في بيته 1148 01:28:14,300 --> 01:28:16,200 في سريره الخاص 1149 01:28:27,600 --> 01:28:28,800 كاترينا 1150 01:28:33,000 --> 01:28:35,900 أنا مشغوله 1151 01:29:25,000 --> 01:29:26,100 أنا سأنقذها 1152 01:29:36,400 --> 01:29:37,600 ماذا تريدين : فرو هيغمان 1153 01:29:39,500 --> 01:29:40,700 أنا اريد بعض الخبز 1154 01:29:46,900 --> 01:29:49,000 - أين كنت - الجميع هنا ينتظرون 1155 01:29:50,100 --> 01:29:52,000 بما علي إخبارك .. : أدلهيلما 1156 01:29:56,400 --> 01:29:58,300 أين أمك ..كاترينا 1157 01:30:01,500 --> 01:30:02,600 ها هي 1158 01:30:05,700 --> 01:30:07,700 أين كنت ؟ لقد اكلوا كل شيء. 1159 01:30:16,100 --> 01:30:18,100 مارغريت . أين تذهبين 1160 01:30:35,700 --> 01:30:36,900 أريد الذهاب للخارج 1161 01:31:08,100 --> 01:31:09,200 ها هو 1162 01:31:34,200 --> 01:31:36,300 أين يمكنني التبرع؟ 1163 01:31:39,300 --> 01:31:40,500 هذا أنت .. أنا لم أرك لفترة طويلة 1164 01:31:42,600 --> 01:31:44,500 كم حجم التبرع؟ 1165 01:31:45,600 --> 01:31:47,600 ليس قليلا 1166 01:31:47,800 --> 01:31:50,800 كم هي صعبة طريق الشقاء 1167 01:31:51,900 --> 01:31:53,800 في صمت وعرق وجهد 1168 01:31:54,000 --> 01:31:56,100 عندما نعلم ولا نلتقي 1169 01:31:57,200 --> 01:32:00,100 هذا ما أومأ لنا : "أنظر أنا أزدهر" 1170 01:32:01,300 --> 01:32:02,400 أرجوك تعال معي 1171 01:32:03,400 --> 01:32:06,400 ما الذي سنفعله بدون 1172 01:32:06,600 --> 01:32:08,500 أيادي الكرماء المعطاءة 1173 01:32:08,700 --> 01:32:11,700 من ليس لديه يد تعطي .. ليس لديه قبضة تؤذي 1174 01:32:22,200 --> 01:32:24,100 إليسا : لقد نسيت سلتي في بيتك 1175 01:32:24,300 --> 01:32:26,200 سأحضرها بعد قليل 1176 01:32:43,000 --> 01:32:45,900 ها هي ..يا لها من صدفة ..إنها ليست صدفة! 1177 01:32:46,100 --> 01:32:48,200 يجب أن أتكلم معك...لا تخافي مني 1178 01:32:49,200 --> 01:32:50,300 أنا احتقر كل شيء قاسي 1179 01:32:51,300 --> 01:32:53,400 أنا أعرف ما الذي تشعرين به 1180 01:32:53,500 --> 01:32:55,400 لقد كنت هناك في المقبرة 1181 01:32:55,500 --> 01:32:57,500 - ألم تريني - دعني أمر 1182 01:32:58,700 --> 01:33:00,700 لقد كنت هناك 1183 01:33:00,700 --> 01:33:02,700 أنا سعيد جدا اليوم 1184 01:33:03,700 --> 01:33:07,700 يا لها من سعادة ..هذا يوم مهم 1185 01:33:13,100 --> 01:33:16,000 هل تعتدقدين أنه فاوست ..إنه ليس فاوست 1186 01:33:17,300 --> 01:33:19,400 لقد سرق أفكاره مني 1187 01:33:20,400 --> 01:33:22,500 - إنه مغتصب - ماذا قال ؟ 1188 01:33:23,600 --> 01:33:26,500 نعم أنا فاغنر الصغير 1189 01:33:26,800 --> 01:33:28,800 أنا فاغنر العظيم 1190 01:33:29,800 --> 01:33:32,800 - نحن نصدقك - فاغنر العظيم جدا 1191 01:33:34,100 --> 01:33:37,100 - هل علي أن آخذ مقاسك - أنا فاغنر العظيم 1192 01:33:39,300 --> 01:33:42,200 فاغنر العظيم جدا ..أنا فاوست 1193 01:33:45,500 --> 01:33:47,300 أنا فاوست 1194 01:33:50,800 --> 01:33:52,600 فاغنر العظيم 1195 01:33:52,800 --> 01:33:54,800 - فاغنر العظيم - نعم 1196 01:33:55,900 --> 01:33:57,900 - أنا فاوست -نعم... 1197 01:33:58,000 --> 01:33:59,900 أنا أصدقك.. 1198 01:34:00,100 --> 01:34:02,100 نعم بالطبع أنا أصدقك 1199 01:34:08,400 --> 01:34:09,500 بإمكاني إثبات ذلك 1200 01:34:10,400 --> 01:34:11,500 أنا يجب.. 1201 01:34:12,500 --> 01:34:14,500 أنا استطيع أن أبرهن..إن لم تصدقي 1202 01:34:15,600 --> 01:34:17,700 يجب أن أفعل 1203 01:34:21,000 --> 01:34:24,000 أنا أخلط الزيوت الاساسية 1204 01:34:24,900 --> 01:34:27,000 من اللهليون والهندباء 1205 01:34:27,200 --> 01:34:29,200 مع كبد الضبع 1206 01:34:30,300 --> 01:34:32,300 وعندها لقد خلقت 1207 01:34:39,600 --> 01:34:41,600 قزما 1208 01:34:43,900 --> 01:34:45,800 أنا خلطت 1209 01:34:47,800 --> 01:34:50,900 الزيوت الاساسية للهليون 1210 01:34:51,200 --> 01:34:53,200 والهندباء 1211 01:34:55,100 --> 01:34:56,300 مع كبد الضبع 1212 01:34:57,400 --> 01:35:00,400 خلطتها مع كبد 1213 01:35:02,600 --> 01:35:04,500 الضبع 1214 01:35:06,600 --> 01:35:10,600 خلطت الزيوت الاساسية للهليون والهندباء 1215 01:35:16,200 --> 01:35:18,100 ما الذي صنعته؟ 1216 01:35:19,200 --> 01:35:20,300 انسان صغير(مسخ) 1217 01:35:22,200 --> 01:35:24,400 من صنع الانسان..! 1218 01:35:26,500 --> 01:35:27,600 أرها ما الذي تقدر أن تفعله. 1219 01:35:30,500 --> 01:35:31,700 انظري مارغريت 1220 01:35:34,700 --> 01:35:36,800 انظري ..قولي شيئا لها 1221 01:35:41,200 --> 01:35:43,200 دعني أذهب 1222 01:35:44,300 --> 01:35:45,300 النجدة ..النجدة 1223 01:36:18,500 --> 01:36:20,600 لقد ذهب السلام مني 1224 01:36:21,700 --> 01:36:23,800 قلبي تجرح 1225 01:36:24,800 --> 01:36:26,700 أنا لن أجده أبدا 1226 01:36:26,900 --> 01:36:28,000 أوه ,,لا أريد المزيد 1227 01:36:40,300 --> 01:36:41,500 أين أنتِ؟ 1228 01:36:43,500 --> 01:36:45,600 أين أنتِ؟ أين أنتِ؟ 1229 01:37:41,900 --> 01:37:43,000 نعم. أرجوكِ أدخلي 1230 01:37:48,300 --> 01:37:50,300 أيها الرب اغفر لي افكاري المولوثة 1231 01:37:53,500 --> 01:37:55,500 أنا أشعر بالوحدة التامة 1232 01:37:58,700 --> 01:38:00,700 أنا لا أحب أمي 1233 01:38:05,900 --> 01:38:07,800 ولكنها هي أيضا لا تحبني 1234 01:38:08,000 --> 01:38:10,900 أنا أعلم أني ابنتها 1235 01:38:12,000 --> 01:38:13,200 وان الله سيعاقبني 1236 01:38:15,200 --> 01:38:17,200 ولكن مكياجها 1237 01:38:17,400 --> 01:38:19,200 والبودرة على وجهها 1238 01:38:19,500 --> 01:38:21,300 أهم شيء في حياتها 1239 01:38:23,600 --> 01:38:26,600 أيها الرب..سامحني وساعدني 1240 01:38:26,800 --> 01:38:30,700 إغفر خطاياي 1241 01:39:00,000 --> 01:39:01,100 أنت؟ 1242 01:39:04,200 --> 01:39:07,100 - لقد قابلت مساعدك - حقا؟ 1243 01:39:09,500 --> 01:39:13,400 أنه مقزز ..ذاك التلميذ 1244 01:39:14,700 --> 01:39:16,700 نعم ..إنه فيلسوف 1245 01:39:18,700 --> 01:39:19,900 هل بإمكاني أن اخبرك بشيء ؟ 1246 01:39:20,800 --> 01:39:22,800 لست بحاجة إلى لوم نفسك.. 1247 01:39:23,000 --> 01:39:25,000 خذيني مثلا ...أنا لا أحب أمي 1248 01:39:27,100 --> 01:39:29,000 واتقزز منها تماما 1249 01:39:30,200 --> 01:39:32,300 أحمر خدودها 1250 01:39:33,500 --> 01:39:35,500 ومسحوق البودرة لوجهها ..أهم من أن تتنفس 1251 01:39:37,500 --> 01:39:39,400 لكن هذه خطيئة..على المرء أن يحب أمه 1252 01:39:39,600 --> 01:39:42,600 لا يوما ما ستموت فجأة 1253 01:39:42,800 --> 01:39:44,800 وهي تطهو بعض الكعك 1254 01:39:46,800 --> 01:39:49,000 وتتوفى فورا 1255 01:39:56,300 --> 01:39:58,200 هل بإمكانك أن تتخيلي؟ 1256 01:39:58,400 --> 01:40:00,300 أن تموت من من قطعة كعك!! 1257 01:40:00,400 --> 01:40:02,500 مع كريمة القشطة 1258 01:40:03,700 --> 01:40:05,700 وإذا سألتني ما إذا 1259 01:40:08,700 --> 01:40:09,900 أريدها أن تموت اليوم 1260 01:40:10,900 --> 01:40:12,800 سوف أعترف 1261 01:40:13,000 --> 01:40:15,900 نعم ..أريد 1262 01:40:22,300 --> 01:40:24,400 - هل تؤمن بالله؟ 1263 01:40:25,300 --> 01:40:26,500 لكن من في هذه الايام لديه الحق بقول: أنا أؤمن بالله 1264 01:40:29,600 --> 01:40:31,500 أنا 1265 01:40:34,800 --> 01:40:37,700 الله هو الحب لكنه حب دون التزامات 1266 01:40:37,900 --> 01:40:39,000 وانت ليس عليك أن تحبي أمك. 1267 01:40:47,400 --> 01:40:49,200 هل أنت قارئ أفكار؟ 1268 01:40:49,500 --> 01:40:51,400 أنت تستطيع أن تقرأ كتاب الحياة 1269 01:40:51,600 --> 01:40:53,600 ليس كل الحياة 1270 01:40:53,700 --> 01:40:55,700 ولكن ربما في كتاب شخص معين 1271 01:41:05,100 --> 01:41:07,000 هناك عُرف 1272 01:41:08,200 --> 01:41:10,200 للصلاة على الميت أربعين يوماً 1273 01:41:11,300 --> 01:41:12,400 بينما تحمل شيئا منه في يدك 1274 01:41:14,400 --> 01:41:15,500 شيئا يخصه 1275 01:41:17,500 --> 01:41:19,500 أنا لم أسمع بذلك مطلقا 1276 01:41:20,600 --> 01:41:21,800 لا ..هذا عُرف 1277 01:41:22,700 --> 01:41:24,700 دكتور ..أنا مغادر 1278 01:41:24,900 --> 01:41:26,700 كل شخص يمكنه القيام بذلك 1279 01:41:29,000 --> 01:41:30,100 باستثناء القتلة 1280 01:41:35,300 --> 01:41:37,200 هل تريد الصلاة من أجل أخي ؟ 1281 01:41:37,400 --> 01:41:39,300 هو أعطاني هذه.. 1282 01:41:39,500 --> 01:41:41,500 ما هذا الشء؟ 1283 01:41:46,700 --> 01:41:48,800 وداعا 1284 01:41:52,000 --> 01:41:54,000 لقدر رأيتها بعيني 1285 01:41:54,900 --> 01:41:57,100 أنه الشخص الذي يختبئ وراء الرجل السمين 1286 01:41:58,300 --> 01:42:00,300 لا يمكن أن يكون أي شخص آخر : فرو إيميش 1287 01:42:07,400 --> 01:42:08,600 تعالي 1288 01:42:13,800 --> 01:42:15,800 لقد عرفت من قتل أخاكِ 1289 01:42:16,900 --> 01:42:18,800 هل تريدين معرفته؟ 1290 01:42:21,000 --> 01:42:22,200 إنه فاوست 1291 01:42:32,500 --> 01:42:34,600 كاترينا أرجوا أن تحضري معطفي 1292 01:42:48,300 --> 01:42:50,200 يا جميلتي 1293 01:42:50,300 --> 01:42:54,200 اعبري البوابة الجنوبية ..سأدلك على الطريق 1294 01:42:58,500 --> 01:42:59,700 أنت؟ 1295 01:43:02,700 --> 01:43:04,800 تعالي 1296 01:43:08,900 --> 01:43:10,100 تعالي 1297 01:43:11,200 --> 01:43:14,200 اجلسي 1298 01:43:16,300 --> 01:43:18,300 اجلسي 1299 01:43:19,500 --> 01:43:21,300 اجلسي 1300 01:43:21,600 --> 01:43:24,500 لقد نقلت السرير بالقرب من النافذة ..لأجل الضوء ..أن أقرأ 1301 01:43:24,700 --> 01:43:26,700 - يجب أن اسألك سؤالا - نعم ..أكملي 1302 01:43:27,600 --> 01:43:28,800 - شيء غريب - بإمكانك أن تسألي أي شيء 1303 01:43:30,900 --> 01:43:33,000 - أرجوك أعذرني - تابعي ..اسألي 1304 01:43:36,200 --> 01:43:38,100 ما هذا ؟ 1305 01:43:38,300 --> 01:43:40,200 منفاخ 1306 01:43:41,200 --> 01:43:42,300 نعم 1307 01:43:43,500 --> 01:43:45,500 -وهذا - أداة تقطير 1308 01:43:46,500 --> 01:43:48,500 لتقطير الزئبق 1309 01:43:50,800 --> 01:43:52,800 هل هذا ما تريدين السؤال عنه؟ 1310 01:43:54,900 --> 01:43:56,900 الكلمة لك 1311 01:43:59,000 --> 01:44:01,000 - لا ..أنت تعرف - ماذا أعرف 1312 01:45:11,000 --> 01:45:12,900 الى اللقاء 1313 01:45:22,200 --> 01:45:23,400 إلى اللقاء ! 1314 01:45:28,500 --> 01:45:29,700 هل أنت من قتل أخي 1315 01:45:31,800 --> 01:45:33,800 نعم أنا قتلته 1316 01:46:03,100 --> 01:46:05,100 ماذا تريد؟ 1317 01:46:05,100 --> 01:46:07,100 ضعها على قائمة السجادتين 1318 01:46:08,100 --> 01:46:09,300 أي سجاد 1319 01:46:09,300 --> 01:46:11,200 أين سجادتي الفارسية؟ 1320 01:46:11,400 --> 01:46:13,400 لقد بدا لي أنك أخذتها البارحة 1321 01:46:14,500 --> 01:46:16,500 السيدة ارادت التخلص منها.. أيها الصدر الهولندي. 1322 01:46:17,500 --> 01:46:18,600 لكنها مليئلة بالبراغيث 1323 01:46:18,700 --> 01:46:21,600 ابتعد عن الطريق...ثلاث سجادات 1324 01:46:21,800 --> 01:46:23,800 - 22 بالمئة لي. - أي 22 بالمئة 1325 01:46:25,800 --> 01:46:28,000 - ماذا عن ساعة الفلوت خاصتي ..مع الرابط اليدوي 1326 01:46:29,000 --> 01:46:31,000 الساعة في الخلف ..أنا أحببت الرابط. 1327 01:46:31,200 --> 01:46:33,000 انتظر يجب أن 1328 01:46:34,100 --> 01:46:35,300 أين ساعة الفلوت؟ 1329 01:46:35,300 --> 01:46:37,300 فريدناند : ضع علامة عليه 1330 01:46:38,400 --> 01:46:39,500 - مسيح واحد - صدر واحد 1331 01:46:40,500 --> 01:46:43,600 - مسيح واحد جاء الينا - أحدهم سرق الساعة 1332 01:46:46,700 --> 01:46:48,800 - كم عددها - خمس مزهريات 1333 01:46:49,900 --> 01:46:51,800 - نحن محكومين - أنا اعرف 1334 01:47:06,400 --> 01:47:08,500 - لقد عرفوا أمرنا ؟- عن طريق من 1335 01:47:09,700 --> 01:47:11,700 الفتاة أخبرتني أننا قتلة 1336 01:47:12,700 --> 01:47:14,700 أنت من سيلقون القبض عليه وليس أنا . 1337 01:47:16,000 --> 01:47:18,000 هل هذا يعني أنها جاءت لتراك؟ 1338 01:47:20,000 --> 01:47:22,900 آمل أنك استغليت الفرصة 1339 01:47:24,100 --> 01:47:26,300 ليس من طبيعتي استغلال هذه الفرص 1340 01:47:27,400 --> 01:47:30,400 غبي ..لن تحصل على فرصة مشابهة 1341 01:47:31,500 --> 01:47:34,600 أنت تضيع الوقت إذا رفضت الفرص 1342 01:47:35,800 --> 01:47:37,800 كيف تعرف أني رفتضتها ؟ 1343 01:47:37,800 --> 01:47:40,800 انت تواصل الكذب وأنا اخبرك بالحقيقة 1344 01:47:41,000 --> 01:47:43,900 بخلاف الـ 507 ..لا مانع لدي 1345 01:47:44,000 --> 01:47:46,000 يجب أن تكون الام من أخبرها 1346 01:47:46,200 --> 01:47:49,200 خذ الامور ببساطة 1347 01:47:50,100 --> 01:47:52,300 حتى الان أنت لم تعتقل .. لا تقلق 1348 01:47:53,300 --> 01:47:55,300 هل لديك طريقة لاسكات الأم. 1349 01:47:55,500 --> 01:47:57,600 أنظر إلى أي مستنقع أوقعتنا به 1350 01:47:58,500 --> 01:48:00,500 عندما تدخل في السجن 1351 01:48:00,800 --> 01:48:03,700 ستعرف أي مستنقع هذا 1352 01:48:05,900 --> 01:48:08,000 - اذهب بعيدا - توقف 1353 01:48:09,000 --> 01:48:11,100 - لا تذهب - ابتعد .. أنا أقول 1354 01:48:12,000 --> 01:48:15,000 لا توقف ..كل هذه خردوات.. أين مرآتي 1355 01:48:15,400 --> 01:48:17,400 - أنت لن تحتاج إلى المرآة بعد اليوم - ساعتي 1356 01:48:18,400 --> 01:48:20,300 أنت خارج الوقت! 1357 01:48:20,500 --> 01:48:22,500 قمامة.. كلها قمامة 1358 01:48:22,600 --> 01:48:25,600 - قمامة .. هذه هي كنوزك .. اذهب - دعه وحده 1359 01:48:26,800 --> 01:48:28,700 شيطان 1360 01:48:29,700 --> 01:48:30,900 - محتال _ دعني 1361 01:48:31,900 --> 01:48:33,800 انه غاضب 1362 01:48:34,000 --> 01:48:36,100 لقد قلت كفى 1363 01:48:36,200 --> 01:48:38,100 كل ما اريده ليلة واحد هذا كل ما اريد 1364 01:48:38,300 --> 01:48:40,200 ليلة واحدة 1365 01:48:40,400 --> 01:48:42,400 - ليلة واحدة معها لوحدها - وحدها تماما 1366 01:48:42,400 --> 01:48:44,400 ليلة كاملة 1367 01:48:44,500 --> 01:48:46,400 هذا ما تريد! 1368 01:48:48,600 --> 01:48:50,600 إنها تتقاسم الغرفة مع أمها 1369 01:48:54,900 --> 01:48:56,700 ليلة واحدة 1370 01:48:58,100 --> 01:49:01,100 أرجوك ..فقط ليلة 1371 01:49:08,300 --> 01:49:09,400 لماذا هذه التعقيدات؟ 1372 01:49:11,500 --> 01:49:13,500 هل تريد أن تجلب محبوبتك الصغيرة إلى غرفتك؟ 1373 01:49:14,500 --> 01:49:15,700 هي طبعا تعرف الطريق 1374 01:49:16,800 --> 01:49:18,600 وبعد ماذا سأعترف؟ 1375 01:49:21,000 --> 01:49:22,900 ماذا حل بعقلك؟ 1376 01:49:24,100 --> 01:49:27,100 أين خيالك؟ 1377 01:49:28,200 --> 01:49:29,300 ليس لدي خيال 1378 01:49:30,400 --> 01:49:32,300 لدي شيء أفضل 1379 01:49:34,500 --> 01:49:37,400 أنت توقع هنا..ومارغريت ستكون لك 1380 01:49:41,600 --> 01:49:42,800 ما هذا؟ 1381 01:49:58,500 --> 01:50:01,400 - هذا مليء بالاخطاء ؟ - حقا؟ 1382 01:50:02,600 --> 01:50:04,600 بهذا التوقيع 1383 01:50:07,900 --> 01:50:11,900 بتوقيعي هنا 1384 01:50:13,000 --> 01:50:16,000 " أنا سأورث" شيء ما خطأ هنا 1385 01:50:16,200 --> 01:50:19,200 أنا هينريك فاوست ...أتنازل أو أورث.. 1386 01:50:22,400 --> 01:50:25,400 لحامل الرسالة 1387 01:50:27,600 --> 01:50:29,400 هذه الرسالة 1388 01:50:32,600 --> 01:50:34,700 عن رحي تهجئة روحي : ر و ح ي 1389 01:50:34,900 --> 01:50:37,700 - مع أنت..كم هذا جميل - بعدما تخرج طبيعيا 1390 01:50:38,100 --> 01:50:41,100 تخرج من جسدي ..نعم 1391 01:50:43,300 --> 01:50:45,100 الآن التهجة صحيحة 1392 01:50:46,200 --> 01:50:47,300 ليس لدي حبر 1393 01:50:49,400 --> 01:50:50,500 يال الخجل!! 1394 01:50:51,600 --> 01:50:53,400 ربما عليك استخدام الدم 1395 01:50:53,700 --> 01:50:57,500 لقد اعتدت على الكتابة بالدم 1396 01:51:24,800 --> 01:51:26,900 تصرف بنفسك أنت هنا ضيف 1397 01:51:29,100 --> 01:51:31,000 كلب خاسر 1398 01:51:32,200 --> 01:51:35,100 ما هذه اللغة ..أنت ألماني 1399 01:51:37,300 --> 01:51:39,400 كلها متشابهة 1400 01:51:40,500 --> 01:51:42,600 - إذا ماذا الآن -الآن أنت ستحصل على مارغريت 1401 01:51:43,500 --> 01:51:45,500 سأرى جانبي من الصفقة 1402 01:51:48,800 --> 01:51:49,900 أنا أعلم أين هي 1403 01:51:50,900 --> 01:51:53,000 - دعنا نذهب إذاً - نافذ الصبر 1404 01:51:53,100 --> 01:51:55,000 يجب أن تفي بالتزامك 1405 01:51:55,100 --> 01:51:57,000 شكرا .إلى أين سنذهب 1406 01:51:57,200 --> 01:52:00,000 سآخذك إلى غاليتك بأسرع طريقه 1407 01:52:01,300 --> 01:52:03,300 هناك طريق سري 1408 01:52:04,300 --> 01:52:05,500 وأين هو؟ 1409 01:52:07,500 --> 01:52:08,600 سأريك 1410 01:52:09,500 --> 01:52:10,600 لا يوجد مدخنة في مصباحب 1411 01:52:13,700 --> 01:52:15,900 هذا الطريق تحت الارض 1412 01:52:17,000 --> 01:52:18,900 تحت الأرض!! 1413 01:52:19,100 --> 01:52:22,100 - ها هو ..أي طريق - هذا الطريق 1414 01:52:24,100 --> 01:52:25,300 نفقي السري 1415 01:52:26,300 --> 01:52:28,300 أنا سأقود الطريق..هذه طريقي. 1416 01:52:28,500 --> 01:52:30,500 أنا لن أريها لأي أحد 1417 01:52:34,600 --> 01:52:36,600 نفق شيطاني 1418 01:52:37,600 --> 01:52:38,800 ومع ذلك من السهولة أن تتنفس هنا 1419 01:52:46,100 --> 01:52:47,200 تنفس عميق 1420 01:52:48,200 --> 01:52:50,200 مستودع الارواح الجبانة 1421 01:52:51,200 --> 01:52:53,300 أنا سأقود ..دعني أعبر 1422 01:53:02,600 --> 01:53:03,800 هل ما زلت تريد ذلك؟ 1423 01:53:12,200 --> 01:53:16,100 انه مغطى بالصخور الرسوبية على قدر ما استطعت 1424 01:53:16,300 --> 01:53:18,400 كنت أعتقد أنه أفضل شيء تغطي به نفسك 1425 01:53:19,500 --> 01:53:21,400 الصغيرة لن تؤذيك 1426 01:53:23,600 --> 01:53:26,500 لكن العجوز أنا اعرف كيف أهدئها 1427 01:53:26,700 --> 01:53:28,600 - هل تريد قطع رأسها - دكتوري العزيز 1428 01:53:28,900 --> 01:53:31,900 - قطع لسانها - شاي أعشاب جيد 1429 01:53:33,100 --> 01:53:35,100 وستسقط في النوم إلى الابد 1430 01:53:36,200 --> 01:53:39,000 تنام إلى الأبد؟ 1431 01:53:39,200 --> 01:53:40,300 نعم..جميلة ولطيفة 1432 01:53:41,400 --> 01:53:44,300 سنتركها هنا لطريق العودة 1433 01:53:48,700 --> 01:53:50,600 - هل وصلنا الان - نعم 1434 01:53:53,900 --> 01:53:55,900 الفتاة المسكينة والفتى الغالي 1435 01:53:57,000 --> 01:53:58,900 ها هي 1436 01:53:59,100 --> 01:54:01,100 بالكاد عرفتها 1437 01:54:02,100 --> 01:54:05,100 هذا ما تفعله الارواح الشابة عندما تدخل في العذاب 1438 01:54:12,600 --> 01:54:14,400 اذهب! 1439 01:54:16,600 --> 01:54:17,800 إذهب 1440 01:54:18,800 --> 01:54:20,800 أنت تريد انقاذها 1441 01:54:22,000 --> 01:54:23,900 أنت تستطيع إنقاذها الآن 1442 01:54:35,600 --> 01:54:39,700 السلام ذهب ..وقلبي تجرح 1443 01:55:42,200 --> 01:55:44,000 هل من أحد هنا ؟ 1444 01:55:45,300 --> 01:55:47,300 كم هو بارد.. 1445 01:55:49,400 --> 01:55:51,400 بارد 1446 01:56:06,100 --> 01:56:08,100 لم كل هذه الاشياء منثورة هنا؟ 1447 01:56:10,400 --> 01:56:12,300 أنا لا أفهم.. 1448 01:56:13,300 --> 01:56:14,500 من فعل ذلك؟ 1449 01:56:16,500 --> 01:56:17,600 هذا شاي الاعشاب 1450 01:56:19,500 --> 01:56:20,700 خذ قارورتك ..دكتور 1451 01:56:26,900 --> 01:56:28,000 يجب أن اذهب 1452 01:56:29,900 --> 01:56:31,100 يجب أن اذهب 1453 01:56:33,100 --> 01:56:36,300 الآن بإمكانك أن تدخلها بدون ضغط.. تصرف بطريقة لائقة 1454 01:56:37,400 --> 01:56:39,300 تعالي 1455 01:56:43,600 --> 01:56:45,500 انا سوف اساعدك 1456 01:57:48,300 --> 01:57:50,200 يوجد أحد هنا 1457 01:57:52,300 --> 01:57:53,400 الساعة توقفت 1458 01:57:54,500 --> 01:57:56,300 والأيادي سقطت 1459 01:57:58,600 --> 01:58:00,500 دعينا نتعرض للهواء هنا 1460 01:58:02,900 --> 01:58:04,700 انه بارد 1461 01:58:10,200 --> 01:58:12,000 يجب أن اذهب 1462 01:58:16,400 --> 01:58:18,400 تلك القطط مجددا 1463 01:58:20,600 --> 01:58:22,500 أنا اكره القطط 1464 01:58:37,100 --> 01:58:38,200 أنا لا أريد أن.. 1465 01:58:39,200 --> 01:58:41,100 أنا لا أريد أن.. 1466 01:58:42,400 --> 01:58:44,400 أين أشيائي ..ما هذا؟ 1467 01:58:45,600 --> 01:58:47,500 بطانية 1468 01:58:54,900 --> 01:58:57,800 إلهي ساعدني..إلهي أنقذني 1469 01:59:05,300 --> 01:59:07,200 أنا لا أريد أن 1470 01:59:08,500 --> 01:59:10,500 -حسنا ..النهاية أنا لا أريد 1471 01:59:13,700 --> 01:59:15,600 - ما هذا - درعك 1472 01:59:15,800 --> 01:59:17,700 ما الذي تفعله 1473 01:59:19,700 --> 01:59:21,700 _ من أين جلبت هذه الاشياء الغريبة - أنا أريد حمايتك 1474 01:59:24,100 --> 01:59:25,900 هذا افضل درع لدي 1475 01:59:28,100 --> 01:59:30,200 الرجل الجيد بحاجة لدرع جيد 1476 01:59:30,400 --> 01:59:34,300 أنا لست على مايرام ..لا تلمسني ..أنا لا أفهم هذا العنف 1477 01:59:36,500 --> 01:59:39,500 تعال معي ..خطوة أخرى بعدها تتحرر 1478 01:59:40,800 --> 01:59:43,700 -أين ايضا - مسيرة إلى الامام 1479 01:59:47,900 --> 01:59:49,900 تلكؤك يجعل الموت أقرب 1480 02:00:06,800 --> 02:00:09,700 ليس كل قاتل يغفر ذنبه 1481 02:00:09,900 --> 02:00:11,700 لابد لي من أن أكسب 1482 02:00:12,000 --> 02:00:13,900 لا جدوى من الهروب ..يجب أن أبقى 1483 02:00:14,100 --> 02:00:17,100 يجب أن تبقى حيا نحن الناس الذين وكل إلينا القدر بالاشياء العظيمة 1484 02:00:22,400 --> 02:00:24,200 أتمنى أني لم أولد 1485 02:00:24,500 --> 02:00:27,400 سيكون من الافضل أنك لم تولد على الاطلاق: صديقي 1486 02:00:28,700 --> 02:00:31,700 افضل بكثير من نهاية الموت .. ومحظوظ كما يبدو 1487 02:00:31,800 --> 02:00:33,800 - ماذا تعني؟ - في النهاية أنت ستستيقظ 1488 02:00:34,800 --> 02:00:35,900 ويذهب السرج بعيدا 1489 02:00:36,800 --> 02:00:38,900 أنا فارس مسكين 1490 02:00:41,200 --> 02:00:43,100 ولكن رجل جيد 1491 02:00:44,300 --> 02:00:46,200 أين تذهب؟ 1492 02:00:46,400 --> 02:00:48,300 أين ..أين ..هناك 1493 02:00:48,500 --> 02:00:50,500 ستحبها هناك ..أنا أعرف 1494 02:00:50,600 --> 02:00:53,500 - اشعر بدوار - عادي 1495 02:00:53,700 --> 02:00:55,900 الرجل الذي يطير عليه أن لا يشعر بالدوار. 1496 02:00:56,000 --> 02:00:56,800 الرجل الذي يطير عليه أن لا يشعر بالدوار. 1497 02:00:57,800 --> 02:00:59,700 أنت رجل ..أنت جندي 1498 02:00:59,900 --> 02:01:01,800 ماذا ..ما أنا؟ 1499 02:01:02,000 --> 02:01:03,900 في النهاية ..أنت ما أنت عليه 1500 02:01:05,100 --> 02:01:08,200 أنا لا أتعرف على أي شيء ..بيت الحراجي كان هنا 1501 02:01:09,100 --> 02:01:11,200 وهنا طاحونة هواء 1502 02:01:11,400 --> 02:01:13,400 الطاحونة ذهبت.. 1503 02:01:13,500 --> 02:01:15,400 ما الذي تعنيه بـ ذهبت؟ 1504 02:01:15,600 --> 02:01:19,400 - بسيط جدا لكن الطاحونة لا يمكن أن..- 1505 02:01:20,700 --> 02:01:22,700 أنا لا أفهم 1506 02:01:27,000 --> 02:01:30,000 الدرع يجعلك قويا ونبيلا 1507 02:01:31,000 --> 02:01:33,200 إنه يليق باسمك: هايرنيش والذي يعني : 1508 02:01:34,200 --> 02:01:36,300 الجدار العظيم ..أو هايرنيش العظيم 1509 02:01:37,400 --> 02:01:40,300 وماذا عن اسم ماركوس ..ماذا يعني بالنسبة لك؟ 1510 02:01:40,600 --> 02:01:42,600 - الشخص المظلم - انه اسم نادر 1511 02:01:43,600 --> 02:01:46,700 أنه اسم الشهداء والناشرين 1512 02:01:47,700 --> 02:01:48,900 تعال ..ارسل الحصان للمنزل 1513 02:01:49,800 --> 02:01:51,800 سيجد طريقه 1514 02:01:52,900 --> 02:01:54,100 إنه يزداد ضيقا هنا 1515 02:01:54,900 --> 02:01:56,000 لما علينا العبور من هنا 1516 02:01:56,200 --> 02:01:58,100 هذا طريق مباشر للجنة 1517 02:01:59,100 --> 02:02:02,200 ولكنه قد يودي بنا الى اتجاه مختلف تماما 1518 02:02:03,300 --> 02:02:06,300 لما توقفت لما أنت حزين؟ 1519 02:02:06,600 --> 02:02:08,500 أنا سأريك شيء أفضل 1520 02:02:11,700 --> 02:02:14,800 أنا سأقف هنا ...لا استطيع أن افعل غير ذلك 1521 02:02:15,900 --> 02:02:17,800 إذا ساعدني يا الهي 1522 02:02:22,100 --> 02:02:24,000 كن حذرا مع درعي 1523 02:02:24,300 --> 02:02:27,200 لا تخدشه لقد استعرته 1524 02:02:27,500 --> 02:02:29,500 - ممن - من انت فضولي 1525 02:02:30,400 --> 02:02:31,600 يجب أن تكون مخرج للمسرح 1526 02:02:32,500 --> 02:02:34,700 وعندها سأفترض أن يروق لك العالم كالمعاتيه 1527 02:02:34,700 --> 02:02:38,700 يروق فقط لي.. لا يوجد أحد غيري 1528 02:02:40,000 --> 02:02:42,000 -اين نحن - بعيدا جدا وعاليا 1529 02:02:42,900 --> 02:02:44,900 عاليا جدا جدا 1530 02:02:46,100 --> 02:02:47,200 ليس من السهولة التنفس هنا 1531 02:02:48,100 --> 02:02:49,300 أظن ذلك ايضا 1532 02:03:00,600 --> 02:03:01,800 - ما الذي هناك - لا شيء 1533 02:03:02,900 --> 02:03:07,700 - لسنا وحدنا هنا من يستطيع أن يسكن هنا 1534 02:03:08,100 --> 02:03:10,100 ربما الإغريق لدي بعضهم هنا 1535 02:03:11,100 --> 02:03:13,000 تحرك 1536 02:03:24,700 --> 02:03:26,700 - يجب أن اعبر خلاله أشكرك ...أنا ارى 1537 02:03:27,800 --> 02:03:29,700 أنت تتعافى ببطء 1538 02:03:32,000 --> 02:03:34,900 لدي ما يكفي من المهازل 1539 02:03:36,100 --> 02:03:38,100 أنه أمر مؤسف لكنه صحيح 1540 02:03:41,400 --> 02:03:44,300 مقابل فلس ..مقابل رطل 1541 02:03:44,400 --> 02:03:46,500 - الحثالة من فضلك - انا لست خادمك 1542 02:03:47,700 --> 02:03:50,600 - لست خادما..انسان شاذ - أنا سأتقدم 1543 02:03:55,900 --> 02:03:57,000 - إلى أين -إلى اليسار 1544 02:04:01,200 --> 02:04:03,100 حذاء ملعون 1545 02:04:10,400 --> 02:04:11,500 اخبرني الآن ...أين نحن 1546 02:04:11,600 --> 02:04:13,600 لقد أخبرتك ...مكان بعيد وعالي 1547 02:04:13,700 --> 02:04:15,700 - وما هو هذا المكان - لا شيء 1548 02:04:16,600 --> 02:04:17,800 انظر بنفسك 1549 02:04:25,000 --> 02:04:27,100 أنا أعرف 1550 02:04:27,200 --> 02:04:30,100 أنك تأمل أن تكتشف كل شيء في عدميتي 1551 02:04:30,300 --> 02:04:31,400 اسمح للحياة أن تمضي وتأملها 1552 02:04:34,500 --> 02:04:38,400 لقد نسيناها هنا 1553 02:04:42,800 --> 02:04:46,700 نحن تركنا - ما الذي تفعله هنا 1554 02:04:47,000 --> 02:04:48,800 انه من معارفك القدامى 1555 02:05:14,100 --> 02:05:16,000 - شكرا - دعني أذهب 1556 02:05:20,200 --> 02:05:22,300 - ما الذي تريده مني 1557 02:05:23,300 --> 02:05:25,500 دع يدي 1558 02:05:29,700 --> 02:05:31,700 النجدة! 1559 02:05:32,700 --> 02:05:34,800 - ابقى هنا معنا - اريد المغادرة 1560 02:05:39,100 --> 02:05:41,000 ستتجمد هنا 1561 02:05:43,100 --> 02:05:44,300 خذ الحرارة منه 1562 02:05:45,300 --> 02:05:48,300 - أنت دافئ جدا - قدنا إلى المعركة 1563 02:05:49,400 --> 02:05:50,500 انتهت الحرب 1564 02:05:56,800 --> 02:05:58,700 سأنقذك مرة اخرى 1565 02:06:01,900 --> 02:06:04,000 أنا لا أفهم ..ما الذي يرونه بك؟ 1566 02:06:08,300 --> 02:06:10,200 بدون الدرع أنت لست جنرال 1567 02:06:13,400 --> 02:06:15,500 - من هنا - نعم من هنا 1568 02:06:21,800 --> 02:06:23,700 دعني أذهب أولا 1569 02:06:30,000 --> 02:06:31,200 على ماذا كان يشكرني؟ 1570 02:06:31,200 --> 02:06:33,200 على الموت بالطبع 1571 02:06:35,200 --> 02:06:37,300 لأن الحياة أكثر صعوبة عليه من الموت 1572 02:06:39,400 --> 02:06:40,500 أنا لا أفهم 1573 02:06:41,600 --> 02:06:43,500 ما الذي تود فهمه 1574 02:06:43,700 --> 02:06:44,700 الفقر الابدي 1575 02:06:45,700 --> 02:06:46,800 يتكل على أمه 1576 02:06:47,800 --> 02:06:49,700 ونزوات أخته 1577 02:06:50,800 --> 02:06:52,800 كم هو فخور 1578 02:06:53,900 --> 02:06:55,000 وكل ما اصابه بجرح 1579 02:06:56,200 --> 02:06:58,000 يا للأسف 1580 02:06:58,300 --> 02:07:00,300 لم تقتله المعركة 1581 02:07:01,300 --> 02:07:02,400 كان من الممكن أن يكون أكثر نبلا 1582 02:07:03,400 --> 02:07:04,500 لا تهتم 1583 02:07:05,400 --> 02:07:07,500 يجب على المرء أن يعرف كيف يضحك في مثل هذه الظروف 1584 02:07:12,900 --> 02:07:15,800 ما الذي حصل للفتاة؟ 1585 02:07:18,100 --> 02:07:20,100 اعتقدت أن أسر. 1586 02:07:26,200 --> 02:07:27,400 لكن هل نحن ذاهبون لانقاذ مارغريت؟ 1587 02:07:27,500 --> 02:07:31,300 اذا استيقظت العجوز فعلينا انقاذها 1588 02:07:31,500 --> 02:07:34,400 لكن هل نحن ذاهبون لانقاذ مارغريت؟ - بالطبع لا 1589 02:07:35,800 --> 02:07:37,700 على أي حال... 1590 02:07:38,700 --> 02:07:40,900 علينا أن نسألها إذا كانت تود أن ننقذها نحن.. 1591 02:07:43,100 --> 02:07:45,000 دعني اختلف معك 1592 02:07:46,200 --> 02:07:48,000 نحن شركاء 1593 02:07:49,200 --> 02:07:50,300 لدينا عقد 1594 02:07:54,500 --> 02:07:56,400 كيف ذلك؟ 1595 02:07:58,600 --> 02:08:00,500 من أين يأتي ذاك الدخان؟ 1596 02:08:02,700 --> 02:08:03,800 انتظر 1597 02:08:05,000 --> 02:08:08,000 لقد فعلت ما وعدت به 1598 02:08:10,200 --> 02:08:13,200 - ولكنك - هذا ليس كافيا 1599 02:08:14,100 --> 02:08:16,300 - أنا استحق أكثر - ماذا تريد غير ذلك 1600 02:08:17,200 --> 02:08:19,300 شمس أخرى ...قزم آخر ..أو ربما اثنين 1601 02:08:19,500 --> 02:08:21,400 هذا ليس كافيا 1602 02:08:24,700 --> 02:08:27,600 ياله من مشهد - انه مدهش 1603 02:08:27,900 --> 02:08:29,900 لا أنت تكذب .. هذا ليس مدهش 1604 02:08:35,200 --> 02:08:38,100 - كيف تعمل؟ - نافورتي ليست ضارة جدا 1605 02:08:39,200 --> 02:08:40,300 إنها ساخنة 1606 02:08:41,300 --> 02:08:43,400 - هل أنت سعيد الآن؟ -كيف تعمل؟ 1607 02:08:44,400 --> 02:08:46,500 انا لست بحاجة للمعرفة الرب الإله يعرف 1608 02:08:47,500 --> 02:08:49,600 تعال إلى هنا ..انه خطير 1609 02:08:49,700 --> 02:08:51,600 الرب لا يعرف 1610 02:08:51,800 --> 02:08:54,600 لكن أنا اعرف 1611 02:08:56,800 --> 02:08:58,000 الحرارة ترتفع للأعلى 1612 02:09:00,000 --> 02:09:02,200 والبرودة تنصرف إلى الاسفل في باطن 1613 02:09:03,200 --> 02:09:04,300 الارض - نعم ..هذا ممتع 1614 02:09:05,300 --> 02:09:07,200 بإمكاني أن أعيد ذلك بخطفة عين. 1615 02:09:07,500 --> 02:09:09,400 تعال ..سنغادر 1616 02:09:10,400 --> 02:09:11,600 لا أنا سأبقى 1617 02:09:12,600 --> 02:09:14,600 هو يرغب بإعادة عمل النافورة .. هل ترغب في تحقيق المجد؟ 1618 02:09:14,700 --> 02:09:16,500 الفعل هو كل شيء ..وليس المجد 1619 02:09:16,800 --> 02:09:18,800 دعني أرى عملك في النهاية 1620 02:09:24,000 --> 02:09:26,100 الاصدقاء لا يتخلون عن بعضهم في الطريق 1621 02:09:28,300 --> 02:09:30,300 - إنه حقا مؤذي - البكاء جيد للمرء 1622 02:09:33,400 --> 02:09:36,300 حتى لو كان الشخص يحبك ...لابد أن تعاني منه 1623 02:09:36,600 --> 02:09:38,500 ماذا تعرف عن المعاناة؟ 1624 02:09:40,800 --> 02:09:43,600 ما الذ ي تعتبره خاص في معاناتك؟ 1625 02:09:45,900 --> 02:09:47,800 عنا قريب ستعرف بنفسك 1626 02:09:48,100 --> 02:09:50,900 العزلة الابدية...ولا أمل في الخلاص 1627 02:09:55,200 --> 02:09:57,200 اهدأ ..يكفي 1628 02:09:58,400 --> 02:09:59,500 أنا بطبيعة الحال أعرف عنك كل شيء 1629 02:10:00,500 --> 02:10:01,600 أنت فقط تسبب لي القلق 1630 02:10:02,700 --> 02:10:04,600 اهدأ الآن 1631 02:10:05,800 --> 02:10:07,700 هاوية لا قرار لها 1632 02:10:08,900 --> 02:10:10,800 أنا أقرر كل شيء هنا 1633 02:10:12,900 --> 02:10:15,100 هو ليس لك لتقرر كل شيء 1634 02:10:28,700 --> 02:10:31,700 انتظر ..بإمكانك البقاء أطول إذا احببت 1635 02:10:31,800 --> 02:10:33,700 حتى بدون روح 1636 02:10:33,900 --> 02:10:36,900 دعني وحيدا ..لست بحاجة لك 1637 02:10:38,000 --> 02:10:39,100 ما الذي تريده؟ 1638 02:10:41,200 --> 02:10:43,200 لماذا أريتني الرجال المجانين 1639 02:10:45,200 --> 02:10:47,400 من ينامون دوما في الموت لا يمكنهم نسيان حروبهم 1640 02:10:50,500 --> 02:10:52,400 ماذا أعطيتني؟ 1641 02:10:52,600 --> 02:10:55,700 لا مال حتى مقابل خاتمي 1642 02:10:56,700 --> 02:10:58,700 القوة والنفوذ 1643 02:10:58,900 --> 02:11:00,900 يمكن للمرء أن يغتنم الفرص الجيدة ...لكن فقط لنفسه 1644 02:11:05,200 --> 02:11:06,200 الطبيعة والروح 1645 02:11:07,100 --> 02:11:09,100 هذا كل ما يحتاجه المرء 1646 02:11:09,300 --> 02:11:13,200 ليخلق هنا ، على هذه الارض الحرة ..بشرا احرارا 1647 02:11:15,400 --> 02:11:16,600 لكن ..لنتكلم بجد...أنا لدي غقد 1648 02:11:17,600 --> 02:11:18,700 عقد؟ 1649 02:11:20,800 --> 02:11:22,800 وانت وقعت عليه 1650 02:11:22,900 --> 02:11:24,900 يجب أن أركز ..دعني وحدي 1651 02:11:25,800 --> 02:11:27,900 انتظر ..الروح ..روحك 1652 02:11:28,100 --> 02:11:31,000 - إنها من حقي - الروح 1653 02:11:32,300 --> 02:11:35,300 لقد وقعت على العقد بدمك 1654 02:11:36,200 --> 02:11:37,400 لا تتردد في تقديمها يوم القيامة 1655 02:11:38,400 --> 02:11:40,500 لا ..ما الذي تفعله 1656 02:11:45,700 --> 02:11:47,700 ها هي إذا 1657 02:11:49,900 --> 02:11:51,000 هل هذه من أجل مارغريت 1658 02:11:59,300 --> 02:12:00,300 وهذه من أجل الأم؟ 1659 02:12:04,400 --> 02:12:06,400 ابقى هنا قليلا ، هذا ليس جميلا 1660 02:12:07,700 --> 02:12:09,600 أيضا ..أيضا ...أيضا 1661 02:12:09,800 --> 02:12:12,800 تسديد سيء 1662 02:12:19,000 --> 02:12:21,000 تسديدة سيئة 1663 02:12:47,300 --> 02:12:50,300 من الذي كان يطعمك؟ 1664 02:12:52,400 --> 02:12:54,500 من الذي سيرشدك إلى الخروج؟ 1665 02:12:58,700 --> 02:13:02,600 الآن انتهى انتهى :كأنه لم يكن أبدا 1666 02:13:05,000 --> 02:13:07,900 انتهى : ما هذه الكلمة الغبية( العبثية) 1667 02:13:12,200 --> 02:13:13,300 إلى أين تذهب؟ 1668 02:13:17,300 --> 02:13:18,500 إلى أين تذهب؟ 1669 02:13:19,500 --> 02:13:24,500 إلى الاعلى 1670 02:13:25,200 --> 02:13:29,200 إلى الأب ...إلى الأب 1671 02:14:21,700 --> 02:14:23,800 ترجمة فلاح الغويري fala7_algwary@yahoo.com 1672 02:14:25,200 --> 02:14:28,100 Anton Adaslnskiy as The Moneylender 1673 02:14:32,400 --> 02:14:35,500 The final part of the tetralogy Moloch - Taurus - The Sun 1674 02:14:37,700 --> 02:14:40,700 Director Alexander Sokurov 1675 02:14:42,800 --> 02:14:45,800 Screen Story Yuri Arahov 1676 02:14:47,000 --> 02:14:50,900 Screenplay Alexander Sukurov. Marina Koreneva 1677 02:14:52,200 --> 02:14:55,300 Director of Photography Bruno Delbonnel 1678 02:14:56,400 --> 02:15:00,200 Producer And rey Sigle 1679 02:15:01,500 --> 02:15:03,500 Isolda Dychauk as Margarete 1680 02:15:04,800 --> 02:15:06,800 Georg Frledrlch as Wagner 1681 02:15:08,700 --> 02:15:10,700 Hanna Schygulla as The Moneylender's "Wife" 1682 02:15:11,900 --> 02:15:14,000 Antje Lewald as Margarete's Mother Florian Brueckner as Valentin 1683 02:15:15,100 --> 02:15:16,200 Maxim Mehmet as Valentin's Friend 1684 02:15:18,100 --> 02:15:20,100 and Slgurdur Skulasson as Faust's Father 1685 02:15:21,300 --> 02:15:23,300 Production Design Elena Zhukova 1686 02:15:24,400 --> 02:15:26,500 Costume Design Lidia Krukova 1687 02:15:28,500 --> 02:15:30,600 Fllm Editing Joerg Hausrhild 1688 02:15:31,700 --> 02:15:33,800 Makeup Tamara Frid 1689 02:15:35,000 --> 02:15:37,900 Original Muslc Andrey Sigle 1690 02:15:38,900 --> 02:15:42,000 A film by Alexander Sokurov 1691 02:15:43,200 --> 02:15:46,300 A Proline Film Production