0 00:00:00,777 --> 00:00:10,777 {\an9}{\fnHacen Typographer Bold\fs24}vampire heart : ترجمة وتنسيق 1 00:00:11,777 --> 00:00:27,777 {\an9}{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنتـآج : ولد الساعدي 2 00:00:29,553 --> 00:00:31,262 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آمسكوآ بِهم , توقفوآ 3 00:00:31,263 --> 00:00:36,177 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هُنـآك ,من ذآك الطريق 4 00:00:45,920 --> 00:00:48,880 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آمسكوآ بِهم , توقفوآ 5 00:01:43,245 --> 00:01:45,245 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي 6 00:01:54,247 --> 00:01:56,247 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}تيقظ نـآمي 7 00:01:56,979 --> 00:01:58,956 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! أأنت خآئف 8 00:01:58,957 --> 00:02:00,644 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ أسألُك ,أأنت خآئف ؟ 9 00:02:00,645 --> 00:02:01,992 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم يـآ أبي 10 00:02:01,993 --> 00:02:04,757 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ذاك القلبُ الخـآئف آنظُر أليه مُبـآشرة 11 00:02:05,589 --> 00:02:07,589 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وبهذآ الشكل سوف تتخطآه 12 00:02:07,929 --> 00:02:09,929 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي 13 00:02:16,015 --> 00:02:19,980 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لاتنسى ذلك ,أنهً كيم مو سيون في مدينة جيسونغ 14 00:02:20,575 --> 00:02:21,945 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آفهمت 15 00:02:21,946 --> 00:02:24,643 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آبي آريد أن أبقى معك 16 00:02:32,617 --> 00:02:38,043 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت الأن وآلدُ جـي آن , يجب عليك آن تعتني بأخُتك حتى يُفـآرقك الموت 17 00:02:38,962 --> 00:02:40,962 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آتفهمُ ذلك ؟ 18 00:02:43,302 --> 00:02:45,302 {\fnHacen Typographer Bold\fs24} نعم - قُم الأن - 19 00:03:06,408 --> 00:03:07,816 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي 20 00:03:07,817 --> 00:03:09,772 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آهرب من هُنـآ نامـي 21 00:03:09,773 --> 00:03:12,108 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آمسكوآ بالخـآئن 22 00:03:14,202 --> 00:03:16,202 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي , أبي 23 00:03:41,578 --> 00:03:43,578 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي 24 00:03:53,566 --> 00:03:55,566 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}يجب علي أن أعود الى أبي 25 00:03:55,750 --> 00:03:57,042 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ألم تسمعي ماقالهُ أبي ؟ 26 00:03:57,043 --> 00:03:58,927 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي لايزآل يُقاتل 27 00:03:58,928 --> 00:04:01,992 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}يجب علي أن أخُذ القوس أليه , لكي يُمكنه النجـآة 28 00:04:02,467 --> 00:04:05,603 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ياحمقـآء !أبي طلب منـآ أن نأخذه ! أتعلمين حتى مالذي يعنيه هذآ 29 00:04:05,901 --> 00:04:07,901 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ ذآهبة 30 00:04:10,849 --> 00:04:17,349 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آخي دعنـآ نعُد دعنـآ نقُم بأعطائه القوس ,أرجوك 31 00:04:44,569 --> 00:04:48,905 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أمسكنـآ بالخـآئن والان أعثروآ على أطفاله 32 00:05:59,637 --> 00:06:02,813 ARROW, THE ULTIMATE WEAPON{\fnHacen Typographer Bold\fs24} 33 00:06:21,291 --> 00:06:23,859 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هل شهدتُم موت وآلدكُم ؟ 34 00:06:34,381 --> 00:06:36,381 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آآنتي جـي آن ؟ 35 00:06:42,136 --> 00:06:45,591 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً هل ترك والدكُم آي كلمـآت أخيرة ؟ 36 00:06:50,090 --> 00:06:52,494 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}النـآس الجـآهلون بالشؤون الخـآرجية يقومون بتأييد للملك 37 00:06:52,495 --> 00:06:54,469 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لذآ سوف يكون هُنالك بالتأكيد حروب 38 00:06:54,470 --> 00:06:56,112 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}... المدينة وسلامة النـآس هي 39 00:06:56,113 --> 00:06:59,075 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كالمصبـآح قبل حدوث العـآصفة لذآ ما آريد منك فعلهُ 40 00:06:59,076 --> 00:07:02,428 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أن أستأمنُك هذآ القوس حتى يكبُر الأطفـآل 41 00:07:10,476 --> 00:07:13,421 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أدفع كمـآ لو أنك تدفعُ جبلاً 42 00:07:13,422 --> 00:07:15,422 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وأسحب كمـآ لو أنك تُمسك ذيل النمر 43 00:07:33,771 --> 00:07:37,885 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}غـآب يونغ ,أرجوك أطلُب من زوجتي آن تُحضر لهُم ملابساً جديدة أولاً 44 00:07:38,554 --> 00:07:40,554 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم سيدي 45 00:08:28,666 --> 00:08:30,666 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ وقوموآ بالتبديل 46 00:08:31,611 --> 00:08:33,611 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لاتذهب الى الخـآرج بدون حمـآية 47 00:08:34,660 --> 00:08:37,079 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}... آن شخص مـآ سألك من أنت 48 00:08:37,080 --> 00:08:40,936 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فلا تُجب عليه حتى يقوم كبير هذا المنزل بالأجابة اولاً 49 00:08:40,937 --> 00:08:42,937 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أفهمت ذلك ؟ 50 00:09:28,059 --> 00:09:31,491 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي ,أبي 51 00:09:34,276 --> 00:09:36,276 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي 52 00:09:42,650 --> 00:09:48,034 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت الأن وآلدُ جـي آن , يجب عليك آن تعتني بأخُتك حتى يُفـآرقك الموت 53 00:09:49,465 --> 00:09:51,465 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أتفهمُ ذلك ؟ 54 00:09:58,668 --> 00:10:00,763 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بعد مرور 13 سنة 55 00:10:06,626 --> 00:10:08,629 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مِن هُنـا ,مِن هُنـآ 56 00:10:17,621 --> 00:10:19,621 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مِن هُنـآك , مِن هُنـآك 57 00:10:24,942 --> 00:10:26,942 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}تبـاً لذلك ! 58 00:10:47,231 --> 00:10:49,966 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أُصيب , لقد أُصيب 59 00:10:58,973 --> 00:11:00,973 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ ميت 60 00:11:03,217 --> 00:11:04,362 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـ .. أنـ .. أنتظر 61 00:11:04,363 --> 00:11:05,820 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لماذآ ؟ 62 00:11:05,821 --> 00:11:06,243 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ماهذآ المكـآن ؟ 63 00:11:06,244 --> 00:11:08,244 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}... هذآ مُجرد 64 00:11:15,052 --> 00:11:17,052 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أليست هذه مصيدة للنمور ؟ 65 00:11:19,385 --> 00:11:21,442 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعنـآ نُسرع ونحملهُ بعيداً 66 00:11:28,984 --> 00:11:30,984 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـ ... أنتظر 67 00:11:34,826 --> 00:11:36,826 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. هـ .. هذآ أنهُ 68 00:11:36,946 --> 00:11:39,527 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد سمعتهُ 69 00:11:44,329 --> 00:11:46,855 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آنهُ نمر .. نمر .. نمـر 70 00:11:51,215 --> 00:11:53,215 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! نمر .. نمـر 71 00:11:59,430 --> 00:12:03,719 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نمر .. نمـر ! النمر الخـآص بي عند السيد دونغـآك 72 00:12:03,878 --> 00:12:08,321 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سأعطيك كعكة أرز لذآ آجلب لي خُبزاً 73 00:12:10,388 --> 00:12:15,219 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. هُنـآك ,ذلك المكـآن في جيسونغ الذي يُقـآل بأنهُ تتوآجد فيه .. جميعُ الفتيـآت الجميلات 74 00:12:15,579 --> 00:12:18,479 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد ذهبتُ الى هُنـآك لكن جميعهُن قبيحـآت 75 00:12:18,491 --> 00:12:19,884 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آحقاً 76 00:12:19,885 --> 00:12:23,468 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. لذآ آكثر فتـآة جميلة موجودة في سونغآك 77 00:12:23,469 --> 00:12:26,479 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هي فتـآتُنا الانسة جـي أن 78 00:12:26,920 --> 00:12:28,920 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. لو آن الامور تمشي فقط بشكل آفضل بالنسبة لهـآ 79 00:12:29,329 --> 00:12:31,995 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الشبـآب الرآئعون سوف يقفون في طـآبور بِطول ميلٍ من أجلهـآ 80 00:12:33,391 --> 00:12:35,578 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}والان يكفي مُزآحاً و آحضوآ ببعض الشرآب 81 00:12:37,638 --> 00:12:42,473 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالحديث عن ذلك ,أنـآ آظنُ بأن السيدة قـآسية للغـآية 82 00:12:42,474 --> 00:12:46,724 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}حقاً ,أليست الأنسة جـي أن بعيدة عن مسـآر السيد الشآب سيو جُن ؟ 83 00:12:46,725 --> 00:12:49,604 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيُمكن لأي نقص آن يوجد في الأنسة جـي أن ؟ 84 00:12:49,929 --> 00:12:51,929 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ومـآذآ عن شخصتيهـآ الأنثوية 85 00:12:53,841 --> 00:12:56,161 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هي بذلك تتغلب على الملاك الذي في السمـآء بأي يوم 86 00:12:57,029 --> 00:12:59,827 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي فعلهُ السيد الشـآب ؟ هل أجتـآز أمتحان الخدمة المدنية ؟ 87 00:13:00,411 --> 00:13:00,981 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت على حق 88 00:13:00,982 --> 00:13:02,982 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ آقول هذآ يكفي 89 00:13:08,337 --> 00:13:11,457 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي ,هل قُلت شيئاً خاطئاً ؟ 90 00:13:11,469 --> 00:13:15,036 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هيـآ ,هذآ يكفي فأنت تعرف القصة كـآملة مُسبقاً 91 00:13:15,037 --> 00:13:19,198 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ بسبب آنني آعرف القِصة بالفعل وهي تقوم بخنقي 92 00:13:19,199 --> 00:13:21,199 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أخبرتُك بأن تتوقف مُسبقاً 93 00:13:23,256 --> 00:13:25,256 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أحمق 94 00:13:25,698 --> 00:13:27,523 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنت .. آيُهـآ الاحمق ,أنني حتى وقفت في صفِك 95 00:13:27,524 --> 00:13:29,652 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت ! لقد قُمت للتو بِشتمي ,أليس كذلك ؟ 96 00:13:29,816 --> 00:13:31,620 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قُمت بشتمي ,أليس كذلك ؟ 97 00:13:31,621 --> 00:13:34,343 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيُهـآ اللعين ,أتقوم بأزدراءي 98 00:13:34,344 --> 00:13:35,859 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لأنك قد لعبت في مكـآن ما هذآ اليوم 99 00:13:35,860 --> 00:13:38,065 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أمزق فمك بشكل وآسع اليوم 100 00:13:38,067 --> 00:13:41,177 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وسأصلحُ عاداتك السيئة للأبد 101 00:13:58,868 --> 00:14:00,868 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أيُهـآ الأحمق 102 00:14:07,189 --> 00:14:09,916 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو ,أرجوك توقف 103 00:14:13,844 --> 00:14:17,947 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أتيتُ لشُرب بعض الشرآب لكنهـآ فوضى عارمة هُنـآ 104 00:14:19,849 --> 00:14:21,876 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سيدي أنهُ لمن الجيد رؤيتك 105 00:14:24,108 --> 00:14:26,088 106 00:14:26,089 --> 00:14:29,672 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيُسـآعدكُم ذلك على الهضم جيداً آن شربتُم بهذآ الشكل ؟ 107 00:14:30,986 --> 00:14:33,939 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي أضطركُم لخوض قتـآل مُمتع كهذآ ؟ 108 00:14:34,694 --> 00:14:39,344 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي أضطرك للخروج في هذآ الوقت من الليل ؟ 109 00:14:41,118 --> 00:14:44,367 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فلتأتي هُنا ,سوف أسكب لك بعض الشرآب 110 00:14:48,881 --> 00:14:53,308 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آخي ,هذه ليست الطريقة المُنـآسبة لأحتساء الشرآب بلذة 111 00:14:54,356 --> 00:14:57,863 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مارأيُك بأن نذهب الى مكـآن حقيقي ولطيف ؟ 112 00:14:59,238 --> 00:15:03,277 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مُجتهد مِثلُك يعرف آمـآكن جيدة للشُرب ؟ 113 00:15:04,758 --> 00:15:06,723 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}... حسنـاً 114 00:15:06,724 --> 00:15:08,942 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت سوف تعرفُ ذلك حالما نصلُ الى هُنـآك 115 00:15:37,734 --> 00:15:41,082 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالنهاية هُناك الكثير من الجميلات النـآدرات من أجل حـآنة شرآب 116 00:15:43,042 --> 00:15:47,426 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم هذآ المكـآن معروف بِشرآبه الجيد 117 00:15:48,081 --> 00:15:50,327 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الشرآب يبدو طعمهُ مُختلفاً تماماً هُنـآ 118 00:16:04,491 --> 00:16:06,491 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. السيف - أنتظري ! - 119 00:16:09,408 --> 00:16:11,534 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أسكبُ لك كأساً - ماهذآ ؟ - 120 00:16:12,260 --> 00:16:15,799 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا شيء على الاطلاق أنني فقط أريدُ أن آخدُمك بكأس 121 00:16:16,946 --> 00:16:18,307 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! تخدُمني بكأس 122 00:16:18,308 --> 00:16:20,308 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آرجوك دعني آسكُب لك وآحداً 123 00:16:23,419 --> 00:16:27,348 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الأن .. آنا أعـآمل جيداً كأخ آكبر وأخيراً 124 00:16:30,574 --> 00:16:32,545 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً ..أنـآ لدي 125 00:16:32,546 --> 00:16:35,800 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}شيء مـآ آريدُ آن أخبرك بِه 126 00:16:40,020 --> 00:16:42,207 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آخي ,أنـآ آرغبُ بالزوآج من جـي أن 127 00:16:46,644 --> 00:16:48,644 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي قُلته ؟ 128 00:16:50,504 --> 00:16:52,504 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرجوك وآفق ,أخي 129 00:16:53,054 --> 00:16:55,104 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت ولي أمرهـآ ,ألست كذلك ؟ 130 00:17:01,149 --> 00:17:03,149 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هل والدتُك تعلم بهذآ الأمر ؟ 131 00:17:04,217 --> 00:17:06,217 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}و وآلدُك أيضاً ؟ 132 00:17:06,849 --> 00:17:08,849 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ آحتاجُ فقط الى أقنـآعهُم وهذآ كُل شيء 133 00:17:09,119 --> 00:17:11,119 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي 134 00:17:11,277 --> 00:17:13,926 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ حقاً ... يـآئس 135 00:17:24,789 --> 00:17:26,461 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي 136 00:17:26,462 --> 00:17:28,462 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آرجوك وآفق من أجلي 137 00:17:28,659 --> 00:17:30,659 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}... آنت وأنـآ 138 00:17:30,806 --> 00:17:33,394 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخوة وأقرب من الأصدقـآء العاديين 139 00:17:33,395 --> 00:17:35,395 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}من يقول بأنك آنت وآنـآ مُقربـآن آكثر من الأصدقـآء العاديين ؟ 140 00:17:36,492 --> 00:17:38,757 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنهُ بسبب آنني قلتُ ذلك 141 00:17:39,150 --> 00:17:41,150 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آآنت مجنون أو شيء مـآ من ذآك القبيل ؟ 142 00:17:42,913 --> 00:17:44,607 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. كيف يُمكن لأفرآد آسرة يعيشون تحت سقف وآحد 143 00:17:44,608 --> 00:17:46,608 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا ... الأمر ليس كذلك 144 00:17:46,860 --> 00:17:50,286 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت تُريدُ الزوآج من أبنة خـآئن تعيش في خفـآء 145 00:17:52,928 --> 00:17:54,928 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنت تُحـآول تدمير حيـآتك ؟ 146 00:17:56,672 --> 00:17:58,895 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ أعلمُ بالضبط مالذي يجعلُك قلقاً 147 00:18:00,472 --> 00:18:02,472 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وآلدآي ... 148 00:18:02,507 --> 00:18:04,973 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أقوم بأقنـآعِهم 149 00:18:06,037 --> 00:18:08,037 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي ... لقد عِشنـآ معاً في نفس المنزل طوآل هذا الوقت 150 00:18:08,711 --> 00:18:09,279 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}... آنهُم بالتأكيد لن 151 00:18:09,280 --> 00:18:12,253 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُم بالتأكيد عـآنوآ الكثير من المخـآوف 152 00:18:13,230 --> 00:18:15,618 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بسبب آنهُم عـآشوآ مع آطفـآل خونة في آحضآنهم 153 00:18:17,278 --> 00:18:21,372 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وأنت تُريد آن تُعيد وضع ذلك العبأ لوآلديك طوآل حياتِهم ؟ 154 00:18:21,389 --> 00:18:22,540 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي - ... و - 155 00:18:22,541 --> 00:18:24,871 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف بأعتقـآدك ستكون جـي آن ببقـآئهـآ مع وآلدة في القـآنون مِثل وآلدتك ؟ 156 00:18:26,083 --> 00:18:29,978 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مهمـآ قال الأخرون فلا شيء سمينعُني 157 00:18:29,979 --> 00:18:31,718 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}و ... 158 00:18:31,719 --> 00:18:35,142 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ يُمكنني فعل آي شيء وكُل شيء لـ جـي أن 159 00:18:36,760 --> 00:18:38,903 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! يُمكنك فعلُ أي شيء وكُل شيء 160 00:18:42,375 --> 00:18:44,375 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالطبع 161 00:18:46,377 --> 00:18:48,652 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً سوف أقدم لك عرضاً - مـآذا ؟ - 162 00:18:51,968 --> 00:18:53,255 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي 163 00:18:53,256 --> 00:18:55,256 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ماهو العرض ؟ - أهُنـآلك أيُ أحد هُنـآ ؟ - 164 00:18:58,946 --> 00:19:00,946 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. آن قُمت بجرحي 165 00:19:01,157 --> 00:19:02,750 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أعطيك جـي أن 166 00:19:02,751 --> 00:19:07,060 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكن أن لم تستطع عندهـآ سوف أقوم بجرحك 167 00:19:07,061 --> 00:19:09,639 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وسأغـآدرُ هذه المدينة مع جـي أن 168 00:19:11,040 --> 00:19:12,555 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أفهمت ذلك ؟ 169 00:19:12,556 --> 00:19:14,556 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي 170 00:19:15,033 --> 00:19:17,033 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! مـآهو نوع عرضك هذآ 171 00:19:23,759 --> 00:19:25,759 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي 172 00:19:26,186 --> 00:19:29,160 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنظُر لهذآ الضعيف كيف لك أن تجرأ على المُطـآلبة بأُختي ؟ 173 00:19:30,268 --> 00:19:34,472 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ أبنُ مُحـآرب أيضاً ,آنني فقط آتسـآهلُ معك أخي 174 00:19:35,896 --> 00:19:40,246 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ لن أقوم أبداً بأعطـآء أختي الى مُجتهد آحمق مِثلك 175 00:19:42,158 --> 00:19:44,955 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ أفضلُ أعطائهـآ الى جزآر 176 00:19:46,323 --> 00:19:48,323 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الجزآر سوف يكون خيـآراً أفضل بكثير 177 00:20:11,871 --> 00:20:13,385 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذآ يكفي 178 00:20:13,386 --> 00:20:15,386 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أعتذرُ على وقـآحتي 179 00:20:47,801 --> 00:20:49,801 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أجلس 180 00:20:51,211 --> 00:20:53,077 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}تشربون وآيضاً تتشـآجرون 181 00:20:53,078 --> 00:20:55,078 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هل الحيـآة سهلة جداً بالنسبة لك ؟ 182 00:20:55,578 --> 00:20:57,470 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم سيدي 183 00:20:57,471 --> 00:21:02,000 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}قلبي في سلام والعـآلم يبدو مُثيراً للضحك كالبرآغيث بالنسبة لي 184 00:21:02,600 --> 00:21:05,618 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد مرت 13 سنة منذُ أن أتيت الى هذا المنزل 185 00:21:06,546 --> 00:21:09,154 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد تخليت عن الدرآسة المكتبية وتوقفت عن تدريبـآت فنون الدفـآع عن النفس 186 00:21:09,587 --> 00:21:12,592 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنت تتجول في الخـآرج طوآل اليوم ,مالذي تنوي القيـآم بِه بِحيـآتك ؟ 187 00:21:14,595 --> 00:21:17,778 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آيُمكنني القيـآم بأمتحان الخدمة المدنية عبر حفظ الكلمـآت 188 00:21:17,779 --> 00:21:21,453 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آو أيُمكنني آن آنهب بلدة عن طريق تدريبـآت فنون الدفـآع عن النفس 189 00:21:21,454 --> 00:21:23,454 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ لاشيء سوى آبنُ خـآئن 190 00:21:30,415 --> 00:21:33,283 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لذآ يجب علي عيش اليوم 191 00:21:33,284 --> 00:21:34,189 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. فرُبمـآ سوف أموت غداً 192 00:21:34,190 --> 00:21:35,214 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! كيف تجرؤ 193 00:21:35,215 --> 00:21:39,535 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنت حقاً لاتعرف كم كـآن وآلدُك شريفاً 194 00:21:39,542 --> 00:21:40,752 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم آنـآ آعلمُ ذلك - و .. ؟ - 195 00:21:40,753 --> 00:21:42,753 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. و 196 00:21:43,025 --> 00:21:47,421 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد رآيتُ بالتأكيد النهـآية الأخيرة لوآلد مِثله ,لقد فعلتُ ذلك بالتأكيد 197 00:21:54,750 --> 00:21:57,134 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}شيء رآئع مثله و في النهـآية سوف تتعرض للقتل عبر السيف 198 00:21:58,405 --> 00:22:01,566 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت تتصرفُ هكذآ بسبب أنك تخـآف ذلك أيضاً ,أليس كذلك ؟ 199 00:22:01,567 --> 00:22:03,567 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}!.. آيُهـآ الأحمق ,لمـآذآ آنت 200 00:22:08,977 --> 00:22:12,180 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آن لم يكُن لديك شيء أخر لقوله أذاً سوف أضطر للذهآب 201 00:22:12,181 --> 00:22:14,605 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وسأحظى بكأس آخر قبل آن آستعيد وعيي 202 00:22:17,052 --> 00:22:19,052 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. آتعلم 203 00:22:20,604 --> 00:22:24,595 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أسميتُ جـي أن عندمـآ ولدت 204 00:22:24,840 --> 00:22:28,515 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}و سيو جُن سُمي تيمُناً بوآلدك 205 00:22:30,747 --> 00:22:33,767 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ أوافق على زوآجه بـ جـي أن 206 00:23:04,185 --> 00:23:06,185 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}من هُنـآ ,أرجوك 207 00:23:06,373 --> 00:23:08,373 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف كـآنت أحوآلك ؟ 208 00:24:05,628 --> 00:24:07,522 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي تفعلهُ هُنـآ ؟ 209 00:24:07,523 --> 00:24:09,656 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ولي الأمر يجب عليه أن يجلس في مكـآنه 210 00:25:28,632 --> 00:25:34,471 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنحني ... ألى ... العريس 211 00:25:43,889 --> 00:25:47,885 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنحني ... مرة وآحدة ... للعروس 212 00:25:49,851 --> 00:25:51,327 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سيدي أنهُ دورك 213 00:25:51,328 --> 00:25:53,328 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي تنتظرُ لأجله ؟ 214 00:26:04,770 --> 00:26:06,286 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنت على مـآيُرآم ؟ 215 00:26:06,287 --> 00:26:10,067 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف لك آن تمضي الليلة الاولى بحمـآقة كهذه ؟ 216 00:27:10,127 --> 00:27:14,631 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنحني ... مرتـآن ... مُجدداً 217 00:27:16,263 --> 00:27:18,263 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. كونوآ هادئين هلا فعلتُم 218 00:28:14,697 --> 00:28:16,697 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}تموضعوآ في أمـآكنكُم 219 00:28:17,362 --> 00:28:19,362 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أغلقوآ البوآبة ,أغلقوآ البوآبة 220 00:28:21,096 --> 00:28:23,096 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بسُرعة ,أستعدوآ 221 00:29:40,457 --> 00:29:42,457 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هجوم 222 00:30:25,191 --> 00:30:28,855 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}عـآم 1636 الغزو الثـآني لكوريـآ 223 00:30:59,450 --> 00:31:01,450 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آهربوآ بعيداً , آهربوآ بعيداً 224 00:31:37,487 --> 00:31:39,487 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو 225 00:31:40,028 --> 00:31:42,028 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو 226 00:33:07,190 --> 00:33:09,190 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}قوموآ بِحرآسة الأمير 227 00:33:37,375 --> 00:33:39,375 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن 228 00:33:39,482 --> 00:33:42,189 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}!لا آيُهـآ اللعينون آنهـآ أبنتي 229 00:33:49,724 --> 00:33:51,724 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}!زوجتي 230 00:34:54,550 --> 00:34:56,550 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}!السيد الشـآب 231 00:35:47,912 --> 00:35:49,912 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي ... 232 00:35:52,291 --> 00:35:53,606 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبنتي 233 00:35:53,607 --> 00:35:55,607 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آبي 234 00:37:21,390 --> 00:37:23,390 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الى أين يأخذوننـآ ؟ 235 00:38:13,372 --> 00:38:15,171 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهـآ الحرب 236 00:38:15,172 --> 00:38:17,172 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لاتكُن حزينـاً 237 00:38:17,853 --> 00:38:19,853 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبنُ عمي 238 00:38:19,960 --> 00:38:24,393 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آسترآتيجية مـآنجودي للحصـآر الخآصة بنـآ ... 239 00:38:24,394 --> 00:38:25,955 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد آخترقهـآ بالقوس 240 00:38:25,956 --> 00:38:29,808 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ لم أرى من قبل أحداً يُطلق السهـآم هكذآ في جوسون حتى الأن 241 00:38:30,665 --> 00:38:33,506 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد حدث ذلك بسبب عددنـآ الصغير 242 00:38:34,114 --> 00:38:37,098 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد ظننتُ بأنهُ سهم ضعيف من قوس ضعيف 243 00:38:37,219 --> 00:38:40,671 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}قوسهُم آتى من نفس جذور التي لدينـآ 244 00:38:41,556 --> 00:38:45,068 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهـآ قصيرة ونحيفة لكنهـآ مُمتـآزة لبُعد المسافة والتنقل 245 00:38:49,084 --> 00:38:51,084 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ لايجبُ علينـآ الأستخفـآف بذلك 246 00:38:54,913 --> 00:38:56,843 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جيوشينتـآ ! وآن هـآن 247 00:38:56,844 --> 00:38:58,475 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ الأن لدينـآ آسرى آكثر مِن عددِنـآ 248 00:38:58,476 --> 00:39:00,476 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وكُل هذآ بسبب جهودكُم ,أعمـآمي 249 00:39:01,877 --> 00:39:04,100 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}رحلة عودة آمنة لك ,أيهـآ الأمير 250 00:39:04,101 --> 00:39:06,101 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنهُم مُستعدين لك الأن 251 00:39:14,869 --> 00:39:19,172 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فلتعُد بسُرعة فلدي الكثير من المُخططآت لأجلك 252 00:39:23,731 --> 00:39:25,731 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لأجل بلدنـآ مـآنشو 253 00:39:26,957 --> 00:39:28,957 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لأجل بلدنـآ مـآنشو 254 00:39:30,373 --> 00:39:33,893 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيهـآ الجِنرآل نحنُ مُستعدين للتحرُك 255 00:39:34,169 --> 00:39:35,997 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو مـآن ,أبقي الأمير بأمـآن 256 00:39:35,998 --> 00:39:37,365 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم جِنرآل 257 00:39:37,366 --> 00:39:39,525 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سأستأمنُك على المبعوثين أيضاً 258 00:39:39,526 --> 00:39:41,526 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم جِنرآل 259 00:40:14,890 --> 00:40:16,890 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن 260 00:40:19,968 --> 00:40:21,968 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن 261 00:40:43,669 --> 00:40:45,669 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن 262 00:40:56,748 --> 00:40:58,748 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن 263 00:42:47,733 --> 00:42:50,986 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الملك أنجو هرب الى حصن نـآم هـآن... 264 00:42:52,417 --> 00:42:55,057 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}و آستسلم في نهـآية المطاف بعد معركة مؤلمة... 265 00:42:56,552 --> 00:43:00,502 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. خمسون الفاً 266 00:43:02,220 --> 00:43:05,188 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. من النـآس مع عدم التفريق بين الأجنـآس أو الأعمـآر 267 00:43:07,579 --> 00:43:10,060 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}تم القبضُ عليهُم كأسرى و رهـآئن 268 00:43:12,270 --> 00:43:15,293 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الكثير من سوء المُعـآملة و السير بشكل قـآسي 269 00:43:19,463 --> 00:43:23,747 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}قُتل الكثير والكثير من النـآس 270 00:43:58,165 --> 00:44:01,397 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}من سوف يقوم بطقوس التضحية لوآلدي المتوفي ؟ 271 00:44:03,873 --> 00:44:05,873 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي 272 00:45:13,995 --> 00:45:15,995 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرجوك ,أطلق سرآحي 273 00:45:17,350 --> 00:45:21,046 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هُنـآك تنين أزرق على العلم البُني 274 00:45:21,316 --> 00:45:23,316 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أين هو الأن ؟ 275 00:45:25,554 --> 00:45:26,668 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرجوك 276 00:45:26,669 --> 00:45:28,669 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أقرر ذلك بعد أن أسمع أجابتك 277 00:45:30,271 --> 00:45:34,171 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الى الشمـآل .. الجميع متجهون الى الشمـآل 278 00:45:35,422 --> 00:45:37,422 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ لا أعلمُ أي شيء أخر 279 00:46:09,985 --> 00:46:12,879 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قُتل على الفور بعد أن آخترق السهم رقبتهُ 280 00:46:13,903 --> 00:46:15,903 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جميعهُم موتى 281 00:46:20,455 --> 00:46:22,187 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ يجبُ علينـآ الأسرآع 282 00:46:22,188 --> 00:46:24,188 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ يبدو كمـآ لو أنهُ من عمل جنود العدو 283 00:47:12,466 --> 00:47:14,466 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}خُذ هذه الفتـآة 284 00:47:43,947 --> 00:47:46,296 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيهـآ الجنرآل هُنالك شيء يجبُ عليك أن ترآه 285 00:47:59,600 --> 00:48:01,600 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد حدث كُل هذآ بسُرعة 286 00:48:03,241 --> 00:48:05,359 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو يظهر في لحظة بعدهـآ يختفي مُجدداً 287 00:48:05,435 --> 00:48:07,647 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}و سهم أتى حولي مرة أخرى 288 00:48:09,956 --> 00:48:13,148 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد آتت من مكـآن كـآن من المُفترض أن يكون وآقفاً فيه 289 00:48:19,190 --> 00:48:21,190 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو يتحدثُ بلُغتنـآ 290 00:48:22,112 --> 00:48:24,384 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كمـآ أنهُ يتتبعُ علمُ ملِكنـآ 291 00:48:24,488 --> 00:48:26,488 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد سألني عن ذلك بشكل وآضح 292 00:48:28,551 --> 00:48:30,551 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هل هو يستخدمُ أسهُماً حمراء ؟ 293 00:48:33,665 --> 00:48:35,665 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف عرفت ذلك ؟ 294 00:48:36,362 --> 00:48:39,370 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ لا أعلم من ذلك الشخص 295 00:48:39,371 --> 00:48:41,371 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكنهُ من الوآضح عليه أنهُ يُلاحق جنود الحرس الملكي 296 00:48:42,786 --> 00:48:44,786 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالمُنـآسبة ... 297 00:48:45,060 --> 00:48:47,060 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قـآل شيئاً غريباً 298 00:48:48,491 --> 00:48:50,491 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لمـآ لا تقتُلني ؟ 299 00:48:54,589 --> 00:48:57,597 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}القتل ليس الهدف من قوسي 300 00:49:01,026 --> 00:49:04,442 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}[ لقد قـآل [ آن القتل ليس الهدف من قوسي 301 00:49:11,506 --> 00:49:14,714 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}توقفوآ عن الأصطيـآد و جنود النُخبة يجب عليهم اللحـآقُ بي على الفور 302 00:49:27,974 --> 00:49:29,887 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخوتي 303 00:49:29,888 --> 00:49:32,017 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحن الأن عـآئدون الى وطننـآ الأم 304 00:49:47,687 --> 00:49:49,687 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}قُم بالترجمة 305 00:49:58,920 --> 00:50:03,383 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الان ...أستمعوآ لي جيداً 306 00:50:04,332 --> 00:50:06,397 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. أن عبرتُم نهر أِبورك هذآ 307 00:50:07,130 --> 00:50:09,493 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فلن تكونوآ قـآدرين على العودة الى وطنكُم على الأطلاق 308 00:50:10,803 --> 00:50:12,803 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جميعكُم تعرفون ذلك صحيح 309 00:50:13,342 --> 00:50:16,422 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أن هربتُم بعيداً وعبرتُم النهر هذآ 310 00:50:16,796 --> 00:50:18,796 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فستُصبحون خونة 311 00:50:19,397 --> 00:50:22,565 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ سوف أخلي سبيل كل من يحـآول الهرب بعيداً ,لذآ دعهُم يهربون 312 00:50:29,358 --> 00:50:31,358 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الأن 313 00:50:35,977 --> 00:50:37,977 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. نحن 314 00:50:41,382 --> 00:50:45,140 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قـآل بأنهُ بأمكـآنكُم الهربُ بعيداً أن أردتُم ذلك 315 00:50:46,700 --> 00:50:47,507 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أهربوآ بعيداً ,أهربوآ 316 00:50:47,508 --> 00:50:51,351 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهـآ فُرصتكُم الأخيرة الا تشتـآقون الى وطنكُم ؟ 317 00:50:52,431 --> 00:50:56,560 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنتُم تعلمون بأنهُ لا يجبُ عليكُم الهرب بعيداً فقط لأنهُ أخبركُم بذلك 318 00:50:56,944 --> 00:50:58,944 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أقوم بالعد حتى الخمسة 319 00:50:59,224 --> 00:51:02,449 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ الأن أن أردتُم العودة 320 00:51:03,073 --> 00:51:05,073 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. فقط حتى ينتهي من العد خمس مرآت 321 00:51:05,282 --> 00:51:07,282 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}عندهـآ يجبُ عليكُم النجـآة بأي طريقة 322 00:51:07,828 --> 00:51:10,037 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وآحد - وآحد - 323 00:51:14,301 --> 00:51:16,301 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أثنـآن - أثنـآن - 324 00:51:20,352 --> 00:51:23,208 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ثلاثة - ثلاثة - 325 00:51:30,559 --> 00:51:32,559 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أربعة 326 00:51:33,590 --> 00:51:35,590 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذآ هو آخر عدد 327 00:51:36,417 --> 00:51:37,371 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي يحدُث ؟ 328 00:51:37,372 --> 00:51:39,372 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا تتحركي ,أنهُ لا فـآئدة من ذلك 329 00:51:47,013 --> 00:51:48,811 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ووري 330 00:51:48,812 --> 00:51:50,017 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي 331 00:51:50,018 --> 00:51:51,409 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرآك لاحقاً 332 00:51:51,410 --> 00:51:53,626 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! ووري , لا لاتفعلي 333 00:51:59,695 --> 00:52:01,695 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}شعب جوسون 334 00:52:02,110 --> 00:52:04,494 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}يُمكنكُم العودة الى وطنكُم 335 00:52:05,138 --> 00:52:07,138 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}على أية حال 336 00:52:07,225 --> 00:52:09,865 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا يُمكنُكم العودة أليه أحيـآء 337 00:52:10,660 --> 00:52:12,660 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ 338 00:52:21,338 --> 00:52:25,410 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آترى ذلك ,أنهُ يحـآول فقط ترويضنـآ 339 00:52:46,061 --> 00:52:48,061 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هؤلاء المتوحشون اللعينون 340 00:53:03,479 --> 00:53:05,479 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ووري 341 00:53:10,988 --> 00:53:12,988 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}يجب علي الخروج من هُنـآ 342 00:53:14,685 --> 00:53:16,849 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لو يُمكن لوآحد فقط النجـآة والخروج من هُنـآ 343 00:53:19,342 --> 00:53:21,406 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}عندهـآ النـآس يُمكنُهم أبقاء الأمل حياً للهرب من هُنـآ أحياء 344 00:53:23,471 --> 00:53:26,319 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سيدي ,سوف تموت أن خرجت من هُنـآ 345 00:54:27,072 --> 00:54:29,072 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}تعـآل الى هُنا آن كُنت تجرؤ 346 00:54:29,461 --> 00:54:34,180 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}يجبُ عليك آن تتخطـآني آولاً قبل أن تعبُر من هُنـآ 347 00:54:36,299 --> 00:54:38,971 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيُ أحدً من أخوتنـآ 348 00:54:38,972 --> 00:54:40,972 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو مُحـآرب حقيقي 349 00:56:08,196 --> 00:56:10,101 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أيُهـآ الوغد 350 00:56:10,102 --> 00:56:13,254 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}تعـآل زآحـفـاً نحوي مثل ملِكُكم 351 00:56:13,255 --> 00:56:18,026 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}والا ,سوف آخترقُ قلبك بِسهمي 352 00:57:03,247 --> 00:57:05,247 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أقتلوه 353 00:57:29,808 --> 00:57:31,808 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. أنت ! مـآذآ 354 00:57:32,818 --> 00:57:34,818 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. لمـآ أنت 355 00:57:36,322 --> 00:57:38,322 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعونـآ نُقاتلهم معاً 356 00:58:57,488 --> 00:58:59,488 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن 357 00:59:21,700 --> 00:59:24,156 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لاتكُن قـآسياً للغـآية علي لعدم قُدرتي على حمـآيتهـآ 358 00:59:25,205 --> 00:59:27,205 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ألم أُعطيك كلمة وعدي من قبل ؟ 359 00:59:27,579 --> 00:59:31,222 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قُلت بأنهُ يُمكنني فعل أي شيء وكُل شيء لـ جـي أن 360 00:59:33,150 --> 00:59:35,414 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن على الأرجح أنهـآ تتحمل جيداً 361 00:59:38,204 --> 00:59:40,204 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}على أية حال أتعتقدُ بأنهُ سيكون على مـآيُرآم 362 00:59:40,542 --> 00:59:44,205 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}حتى بالرُغم من أمتلاكك خريطتهُم فأنك أن قُمت بعبور النهر 363 00:59:44,206 --> 00:59:46,117 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ورجعت مرة أخرى فأنك تُصبحُ خـآئناً 364 00:59:46,118 --> 00:59:48,118 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وسيتوجبُ عليك أن تُجيب بذلك على الملك 365 00:59:50,375 --> 00:59:54,363 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ملك ! هذآ الذي تخلى عن بلده وشعبه هو بالفعل أثم بشكل كبير 366 01:00:40,165 --> 01:00:42,165 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}قوموآ بتحميمهـآ وأحضروهـآ الي 367 01:00:58,758 --> 01:01:01,313 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أحضرتُم أمرأة مُثيرة للأهتمـآم هذآ اليوم 368 01:01:04,569 --> 01:01:06,569 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرجوك سـآمحني 369 01:01:27,153 --> 01:01:29,153 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط آخلعوآ ملابسهـآ 370 01:01:32,734 --> 01:01:34,734 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ متزوجة 371 01:01:35,378 --> 01:01:37,378 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آرجوك ! لاتدعني آعيشُ بهذآ الشكل 372 01:01:37,968 --> 01:01:39,968 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنتظر 373 01:01:46,087 --> 01:01:48,087 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}متى تعلمتي لُغتنـآ ؟ 374 01:01:49,939 --> 01:01:52,315 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}عندمـآ كُنت طفلة صغيرة ,حينمـآ كآن وآلدي يعيشُ في الأرآضي الشمـآلية 375 01:01:52,891 --> 01:01:56,155 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً لابُد من أنكِ تعلمتيهـآ من الأعظم لأسرتنـآ المـآلكة تشينغ 376 01:01:57,907 --> 01:02:00,438 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرجوك ! لاتدعني أعيشُ في العـآر 377 01:02:00,607 --> 01:02:04,611 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. حتى بعد أستسلام ملكِكُم ,فأنتي تعتقدين بأن هذآ شيء مُخزي 378 01:02:07,853 --> 01:02:10,715 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف يُمكن لمُحـآرب حقيقي أن يقوم بأضطهـآد النـآس 379 01:02:10,716 --> 01:02:14,012 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط لأنه يرغبُ بتحقيق أِنتصآراً مـآ 380 01:02:34,617 --> 01:02:37,329 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذآ جلدُ نمر 381 01:02:37,364 --> 01:02:40,928 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}عمي الشُجـآع جيوشينتـآ قـآم بأعطائي أيـآه كهدية 382 01:02:40,929 --> 01:02:44,200 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهـآ تُبقيني بأمـآن من البرد والحر والمطر و حتى النيرآن 383 01:02:45,593 --> 01:02:48,528 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}حتى أن هذآ الجلد النـآعم كـآن قـآسياً كالصخرة في البدآية 384 01:02:52,055 --> 01:02:56,154 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالكُه كـآن لابد منه أن يقوم بتليينه جيداً لأجل تحويله الى جلد جيد 385 01:02:58,155 --> 01:03:00,627 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}تليين الجلود أنهُ آمر مُثير جداً للأهتمـآم 386 01:03:10,670 --> 01:03:13,989 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}قُم بربطهـآ الى عـآمود في الخـآرج حتى تبكي وتستجدي من أجل حيـآتهـآ 387 01:03:54,256 --> 01:03:56,256 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط خريطة الأسترآتيجية التي فيهـآ كيفية تنقُلنـآ قد أختفت 388 01:04:22,039 --> 01:04:24,039 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ يجب علينـآ الأسرآع واللحـآق بِه 389 01:04:24,751 --> 01:04:27,767 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف ندع جُثث أخوآننـآ للوحدة القـآدمة 390 01:04:28,972 --> 01:04:30,972 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سمعـاً وطـآعة 391 01:04:53,411 --> 01:04:55,411 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد تتبعنـآ الطريق الصحيح 392 01:04:59,846 --> 01:05:01,846 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هؤلاء الأوغـآد , أيُهـآ المتوحشون 393 01:05:16,280 --> 01:05:18,280 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}تِلـ .. تِلك هي الأنسة جـي أن 394 01:05:23,001 --> 01:05:24,535 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنتظروآ حتى يحُل الظـلام 395 01:05:24,536 --> 01:05:27,216 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مـآذا ؟ أنحنُ ذآهبون للقيـآم بِخُطة خـآصة لاحقاً ؟ 396 01:05:28,831 --> 01:05:31,207 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}حتى ولو فأنـآ لا أعتقد بأن الهجوم الأن كالثور هو خُطة جيدة سيدي 397 01:05:31,856 --> 01:05:35,600 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط ألقي نظرة ,هُنـآك الكثير منهُم 398 01:05:35,710 --> 01:05:38,822 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف نُمسكُ بالقـآئد وسنقوم بمُبـآدلتِه بـ جـي أن 399 01:05:39,430 --> 01:05:40,581 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ليس هُنالك طريقة أخرى 400 01:05:40,582 --> 01:05:42,165 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أتظنُ بأن هذآ سوف ينجح 401 01:05:42,166 --> 01:05:44,174 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً كيف سوف نخرج من هُنـآك ؟ 402 01:05:46,867 --> 01:05:50,771 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بعد آن نحصُل على جـي أن فسوف نعبُر النهر وبعدهـآ سوف نتقـآبل في هذآ الكوخ 403 01:05:50,772 --> 01:05:53,077 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبتداءً من مُنتصف نهـآر الغد ,أفهمتُهم ذلك ؟ 404 01:05:53,560 --> 01:05:55,442 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم أخي 405 01:05:55,443 --> 01:05:59,434 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نـآمـي ,لكن كيف لنـآ أن نقوم بأمساك القـآئد ؟ فنحنُ ليس لدينـآ آيُ خطة بعد 406 01:05:59,922 --> 01:06:03,346 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو ,لدي شيء أريد منكُمـآ أن تفعلاه 407 01:06:13,545 --> 01:06:17,256 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لامُتعة على الأطلاق 408 01:06:17,257 --> 01:06:20,023 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الرجـآل ليس لديهم الحيوية والنسـآء ليس لديهم الُقدرة على الثبـآت 409 01:06:26,160 --> 01:06:29,359 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ أتساءل مالذي جعلكِ تنكسرين بهذه السهولة ؟ 410 01:06:30,304 --> 01:06:33,128 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}العطش ؟ الجوع ؟ 411 01:06:33,344 --> 01:06:35,344 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آم اليأس ؟ 412 01:06:36,769 --> 01:06:42,769 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}[ كـآين ,آبي قـآل [ أنهُ من الأفضل آن يحكُم الرجال أو الوحوش بالطعـآم 413 01:06:42,770 --> 01:06:44,770 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}برؤيتكِ الان فآنـآ أعتقد بأن هذه الكلمـآت ليست خـآطئة 414 01:06:46,479 --> 01:06:49,079 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وآلدي قـآل أن الجوع يجعل الرؤية مشوشة 415 01:06:49,859 --> 01:06:52,979 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لذآ هو قـآل بأن نأكُل جيداً قبل القِتـآل 416 01:06:54,453 --> 01:06:56,453 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنتي جُندية آو شيء من ذآك القبيل ؟ 417 01:06:58,944 --> 01:07:00,944 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ أبنة مُحـآرب 418 01:07:01,320 --> 01:07:05,809 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ لا آعيشُ فقط لأحيـآ و لا آموت فقط لأموت 419 01:07:15,864 --> 01:07:19,608 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنتي وقِحة ! حسناً هذآ مُمتع نعم مُمتعً للغـآية 420 01:07:35,549 --> 01:07:38,301 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}حـآولي ذلك مُجدداً ,هيـآ لاتستسلمي الأن 421 01:07:43,534 --> 01:07:45,026 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}من هؤلاء ؟ 422 01:07:45,027 --> 01:07:47,027 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آمسكوآ بِهم ,السُجنـآء يهربون 423 01:07:49,740 --> 01:07:51,740 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أيهـآ الأمير الى الخـآرج 424 01:07:52,979 --> 01:07:55,291 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا تتدخل ! أنت سوف تُعدم آن عصيت الأوآمر 425 01:07:57,486 --> 01:07:59,486 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخرج من هُنـآ 426 01:07:59,598 --> 01:08:01,606 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ذآك الطريق ,أمسكوآ بِهم 427 01:08:04,753 --> 01:08:06,777 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}من هُنـآ ,فلتأتي من هُنـآ 428 01:08:07,211 --> 01:08:09,211 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}من هُنـآك ,من هُنـآك 429 01:08:14,509 --> 01:08:16,509 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنت ! من أنت ؟ 430 01:08:17,327 --> 01:08:19,327 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لأجل بلدِنـآ مـآنشو 431 01:08:28,800 --> 01:08:30,395 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الأن أنـآ أرى 432 01:08:30,396 --> 01:08:33,412 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كم هي حمقـآء و عنيدة فتـآة جوسون هذه 433 01:08:44,419 --> 01:08:46,667 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! كل مالديكِ لتعتمدي عليه هو سيخ 434 01:08:58,534 --> 01:09:00,534 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}خُطتنـآ نجحت 435 01:09:01,029 --> 01:09:03,357 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كُل ماعلينا فعلهُ الأن هو الهربُ بعيداً 436 01:09:03,781 --> 01:09:05,781 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أسف لكن أنتُمـآ الاثنـآن مُضطرآن لمُساعدتي هُنا 437 01:09:07,210 --> 01:09:09,282 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سيدي .. سيدي .. سيدي 438 01:09:10,721 --> 01:09:12,721 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُم هُم آمسكوآ بِهم 439 01:09:22,270 --> 01:09:24,270 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}من أنت ؟ 440 01:09:38,228 --> 01:09:40,228 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنتِ بخير 441 01:09:40,666 --> 01:09:42,666 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آخي العزيز 442 01:09:43,161 --> 01:09:46,105 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ أسف لمجيئي الى هُنـآ مُتأخراً 443 01:09:59,197 --> 01:10:01,197 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}دع الأمير يذهب 444 01:10:01,299 --> 01:10:03,299 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}والا فأن هذه الفتـآة ستموت 445 01:10:13,084 --> 01:10:15,293 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}زوجتي ! 446 01:10:17,884 --> 01:10:20,084 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}من أنتمُ بحق الله أيهـآ الناس ؟ 447 01:10:27,093 --> 01:10:29,093 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مـ .. مـآلذي تفعلهُ ؟ 448 01:10:49,465 --> 01:10:51,465 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أفسحوآ الطريق 449 01:10:52,031 --> 01:10:54,031 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط أطلقوآ 450 01:10:57,636 --> 01:10:59,636 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}- آخرجوآ من هُنـآ - مـآذآ عنك ,آخي ؟ 451 01:11:01,152 --> 01:11:05,162 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آتتذكر مـآقلته ؟ سوف نلتقي غداً بمنتصف النهـآر 452 01:11:05,163 --> 01:11:07,163 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف ننتظرُك هُنـآك أخي 453 01:11:07,323 --> 01:11:09,811 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا , أخي يجب علينآ الذهـآبُ معاً 454 01:11:10,063 --> 01:11:12,063 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أتُريدين لجميعنـآ آن نموت ,أذهبي الأن 455 01:11:15,182 --> 01:11:18,265 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أن لم نرحل معاً عندهـآ سوف نموت معاً بدلاً من ذلك 456 01:11:18,747 --> 01:11:20,899 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آتُريد مني أن أفترق عنك هكذآ مُجدداً 457 01:11:27,054 --> 01:11:30,605 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعينـآ نذهب زوجتي ,نحنُ لايُمكننـآ الذهـآب جميعاً الأن 458 01:11:30,783 --> 01:11:33,486 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ وأنتظروني آنـآ سوف آجتـآز هذآ الأمر وسأكون عندكُم هُناك 459 01:11:49,697 --> 01:11:53,233 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آتعتقدُ بأنهُ يُمكنُك العيش بعد قيـآمك بشيء كهذآ ؟ 460 01:11:55,252 --> 01:11:58,620 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آن كُنت قد فكرتُ بالعيش بعد أجتيـآزي لهذآ الأمر عندهـآ لم أكُن لأفعل ذلك 461 01:12:19,108 --> 01:12:22,932 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أتقول بأنك أتيت الى هُنـآ متوقعاً موتك ولكنك مع ذلك آنت خـآئف الان 462 01:12:23,861 --> 01:12:28,797 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الحطب تحول الى رمـآد والنيرآن قد زآلت الأن 463 01:12:37,153 --> 01:12:40,600 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}شُكراً لك لتحمُلك الى هذآ الحد 464 01:13:47,230 --> 01:13:49,230 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آين هو الأمير ؟ 465 01:13:57,001 --> 01:13:59,321 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قُتل 466 01:14:20,085 --> 01:14:23,644 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جِنرآل آنهُ قد ذهب الى ذآك الأتجـآه ,الجنود يُلاحقونه 467 01:14:58,176 --> 01:15:00,176 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نـآمي 468 01:15:00,238 --> 01:15:02,238 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سعيد برؤيتك مُجدداً 469 01:15:06,117 --> 01:15:07,771 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً أنت لا تزآل على قيد الحيـآة 470 01:15:07,772 --> 01:15:10,435 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي حدث للأنسة جـي أن و السيد سيو جُن ؟ 471 01:15:10,718 --> 01:15:12,702 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هُمـآ من المفترض آن يكونـآ أمـآمنا الان 472 01:15:12,703 --> 01:15:14,462 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذه آخبـآر جيدة بكُل تأكيد 473 01:15:14,463 --> 01:15:17,235 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكن يجب علينـآ الأسرآع واللحـآق بِهم 474 01:15:17,236 --> 01:15:19,811 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}من المتوقع أنهُم يُلاحقونهم الأن 475 01:15:35,601 --> 01:15:37,601 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}مـ .. مـن هؤلاء الأشخـآص ؟ 476 01:15:37,754 --> 01:15:40,641 There is a white one and red ones too. هُنـآك من يرتدون الأبيض و آيضاً يرتدون الأحمر 477 01:15:46,605 --> 01:15:48,585 نصفُ بـآوندآت 478 01:15:48,586 --> 01:15:49,550 مـآذا ! نصفُ بـآوندآت 479 01:15:49,551 --> 01:15:50,884 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط الأسهم لوحدهـآ تزنُ نصف بـآوند 480 01:15:50,885 --> 01:15:52,885 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنهـآ حتى أقوى من الأقوآس الأتومـآتيكية 481 01:15:55,058 --> 01:15:57,058 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعنـآ نعُد أدرآجنـآ الى الغـآبة 482 01:16:11,183 --> 01:16:13,183 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نفذوآ أسترآتيجية المـآنجودي 483 01:17:04,032 --> 01:17:05,933 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحن لم يكُن يجب علينـآ الذهاب بذآك الطريق ,دعنـآ نذهب من هُنـآك 484 01:17:05,934 --> 01:17:07,117 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ يجب علينـآ الذهاب حول هذآ الطريق 485 01:17:07,118 --> 01:17:09,118 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هيـآ فلنذهب 486 01:17:09,173 --> 01:17:12,870 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آعتقد بأن كـآنغ دو على حق فلنذهب 487 01:17:18,300 --> 01:17:20,347 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ طريق مسدود لذآ آعتقد بأننـآ قد أمسكنـآ بِهم 488 01:17:20,866 --> 01:17:23,626 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آمسكوآ بِهم آحيـآء ,هُم يجب عليهم الموت في آلم 489 01:17:34,861 --> 01:17:36,861 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بسُرعة ,بسرعة 490 01:17:38,369 --> 01:17:40,369 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو 491 01:17:51,310 --> 01:17:53,310 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كُن حذراً 492 01:17:56,389 --> 01:17:58,389 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ يجب علينـآ الأسرآع 493 01:18:01,783 --> 01:18:03,783 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو , كـآنغ دو 494 01:18:06,218 --> 01:18:08,729 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنهـآ لمُعجزة حقاً أننـآ قد نجونـآ عند هذآ الحد 495 01:18:08,730 --> 01:18:10,730 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لذآ فقط دعني هُنـآ الأن 496 01:18:16,774 --> 01:18:18,774 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بسُرعة ,الان 497 01:18:19,447 --> 01:18:21,447 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ الأن 498 01:18:23,062 --> 01:18:25,062 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ الأن 499 01:18:39,094 --> 01:18:42,678 آقطعهُ بسيفك - أنـآ لايُمكنني تحريكُ أقدآمي - 500 01:18:49,119 --> 01:18:51,119 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فلنتحرك الأن 501 01:19:00,895 --> 01:19:03,607 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنها مصيدة نمور ... أيُها الحمقى 502 01:19:06,499 --> 01:19:08,499 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنهُ نفس الشيء هُنـآ 503 01:19:48,228 --> 01:19:50,891 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ كبير بالسن و لا آعتقد بأنني أستطيع التقُدم آي خطوة 504 01:19:51,766 --> 01:19:53,766 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}غـآب يونغ 505 01:19:58,098 --> 01:20:00,117 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}غـآب يونغ - فلنذهب الأن - 506 01:20:00,935 --> 01:20:04,847 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبقي الأنسة والسيد في أمـآن 507 01:20:45,470 --> 01:20:48,749 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}حسناً ,أنـآ سوف أغـآدر من هُنا بعد أن أقتُلك 508 01:21:32,771 --> 01:21:34,771 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آطلقوآ 509 01:21:45,979 --> 01:21:48,352 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ هو 510 01:21:48,353 --> 01:21:50,353 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كم هو أمر مُثير للدهشة رؤيته لا يزآلُ على قيد الحيـآة 511 01:21:57,090 --> 01:21:59,090 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ سوف نعبُر الأن 512 01:23:17,064 --> 01:23:19,064 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أسرعوآ وأعبُروآ الان 513 01:23:39,394 --> 01:23:41,394 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيدآي أسرع 514 01:24:19,168 --> 01:24:22,768 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعني ... أذهب للأمسـآك بِه 515 01:24:22,919 --> 01:24:24,919 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}يُمكنك أن تعيش ... 516 01:25:12,543 --> 01:25:14,559 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أبتعد من هُنـآ .. فلنُسرع الأن 517 01:25:25,494 --> 01:25:26,426 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سأفعلُهـآ أنا 518 01:25:26,427 --> 01:25:28,427 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعيني 519 01:25:42,467 --> 01:25:44,467 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}قدمُكِ مُتورمة للغـآية 520 01:25:50,086 --> 01:25:55,302 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكن .. لقد سمعتُ بأنهُ سيتم أعتقالُك آن عبرت من نهر أبِورك مرة أخرى 521 01:25:57,066 --> 01:26:01,137 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالطبع , أن شعب جوسون ذآتِهم لن يعـآملوننـآ بِتلك الطريقة 522 01:26:02,342 --> 01:26:04,342 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ فقط محضُ هُرآء منعُ النـآس مِن الهرب 523 01:26:07,550 --> 01:26:09,550 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}زوجي .. هذآ 524 01:26:11,982 --> 01:26:15,366 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذآ الحذآء ... سوف أحتفظُ بِه 525 01:26:26,459 --> 01:26:28,459 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}... أذاً 526 01:26:29,767 --> 01:26:31,767 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أذهب و أحضرُ لنـآ بعضاً من ميـآه الشُرب 527 01:27:10,798 --> 01:27:12,798 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}عودي الى الدآخل 528 01:27:24,676 --> 01:27:26,676 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}زوجتي 529 01:27:45,176 --> 01:27:47,176 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}زوجتي 530 01:29:12,491 --> 01:29:14,491 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}حـآصروه 531 01:29:55,413 --> 01:29:56,752 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أمسكتُ بِه 532 01:29:56,753 --> 01:29:58,753 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}حـآصروه 533 01:30:56,255 --> 01:30:58,255 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد عـآد للخلف 534 01:32:18,108 --> 01:32:20,108 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أسألُك سؤالاً وآحداً 535 01:32:20,162 --> 01:32:22,363 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. عند المُنحدر 536 01:32:22,925 --> 01:32:24,925 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لمـآذا لم تُطلق علي ؟ 537 01:32:28,301 --> 01:32:30,301 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. آكـآن ذلك 538 01:32:30,849 --> 01:32:32,849 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آهـآنة لي 539 01:32:35,054 --> 01:32:40,118 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو يجب عليه أن يموت في ألم شديد قوموآ بتقطيع سـآقيه 540 01:33:00,966 --> 01:33:02,966 تفـادوه 541 01:34:17,106 --> 01:34:19,106 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}من أي أتجـآه ؟ 542 01:34:20,231 --> 01:34:22,915 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ لستُ متأكداً , لكن هُناك فقط طريق وآحد 543 01:34:22,916 --> 01:34:24,858 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لذاً يُمكننـآ اللحـآق بِه 544 01:34:24,859 --> 01:34:26,859 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هُنـآك فقط طريق وآحد 545 01:34:27,605 --> 01:34:30,076 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ بالقُرب من نهر آبِورك فلنتبعهُ فوراً 546 01:34:47,187 --> 01:34:49,187 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}عُد الى رُشدك هـآرو 547 01:34:51,209 --> 01:34:53,297 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذآ الجبلُ يتصيدُنـآ .. جِنرآل 548 01:34:57,952 --> 01:35:00,312 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}آهذآ كُل مالديك من معنويـآت المـآنشو ؟ 549 01:35:00,932 --> 01:35:02,932 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هـآرو 550 01:35:03,474 --> 01:35:05,474 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}قُم أنت بِقيـآدتنـآ 551 01:36:45,530 --> 01:36:47,530 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}وآحد 552 01:36:54,462 --> 01:36:56,462 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أثنـآن 553 01:37:10,009 --> 01:37:12,009 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}ثلاثة 554 01:38:29,571 --> 01:38:31,571 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ صغير السِهـآم 555 01:38:32,062 --> 01:38:34,416 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أتعني آن السلاح السري قد أستُخدم لمُهـآجمة آخوتنـآ 556 01:38:34,417 --> 01:38:36,417 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}في حِصن النـآم هـآن 557 01:38:36,883 --> 01:38:39,411 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكنني لم أرى وآحداً مُؤذيـاً كهذآ 558 01:38:39,949 --> 01:38:41,949 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهً فقط أخطأ بأصابة القلب 559 01:38:42,125 --> 01:38:44,125 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو بكُل بسـآطة قـآم بِصُنع وآحداً 560 01:38:45,453 --> 01:38:47,908 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكـن صغيرُ السهـآم يبقى صغير السِهـآم 561 01:38:59,881 --> 01:39:01,921 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي 562 01:39:09,139 --> 01:39:11,139 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا تقترب 563 01:39:11,221 --> 01:39:13,221 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}توقف 564 01:42:46,295 --> 01:42:48,295 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن 565 01:44:04,048 --> 01:44:06,048 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}زوجتي 566 01:44:09,294 --> 01:44:11,294 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي 567 01:46:36,368 --> 01:46:39,336 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخيراً .. هل هي السبب الذي جعلك مُتمـآسكاً لهذه الدرجة ؟ 568 01:46:58,727 --> 01:47:00,727 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنت تقوم بأحتسـآب الريـآح ؟ 569 01:47:03,586 --> 01:47:05,586 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد رأيتُ قوسك من قبل 570 01:47:05,762 --> 01:47:08,048 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكن مـآ النفع الذي سيأتي بِه آهتمـآمُك بوضعية الريـآح ؟ 571 01:47:39,507 --> 01:47:41,507 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنت خـآئف بسبب فتـآتِك ؟ 572 01:47:43,472 --> 01:47:45,496 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}حتى لو كُنت جيداً مع السهـآم المُنحنية 573 01:47:47,038 --> 01:47:52,578 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فأن خوفكـ قد قتلك آنت وفتـآتُك 574 01:47:52,750 --> 01:47:56,782 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الأن آستشعر بنفسك 575 01:47:57,143 --> 01:48:00,951 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}موت الشخص الذي تُحب 576 01:48:05,493 --> 01:48:07,493 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي , لاتفعل 577 01:48:07,883 --> 01:48:10,169 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنت ستموت آن قُمت بسحب ذلك السهم خـآرجاً 578 01:48:17,846 --> 01:48:19,846 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد خسِرت 579 01:48:22,038 --> 01:48:24,974 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}! أخي ... لاآآآ 580 01:48:40,454 --> 01:48:43,342 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنت ستُضحي بهذه الفتـآة 581 01:49:01,850 --> 01:49:05,267 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}حتى أن الريـآح لا تُسـآعدُك 582 01:49:43,855 --> 01:49:48,336 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الخوف .. هو شيء تنظر أليه مُبـآشرة بعينيكِ للتغلُب عليه 583 01:49:54,087 --> 01:50:00,127 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}الريـآح .. هي ليست شيئاً تقوم بأحتسـآبه بل شيئاً تتغلبُ عليه 584 01:50:06,419 --> 01:50:08,642 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لمـآذا أنت ؟ 585 01:50:34,107 --> 01:50:36,107 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي 586 01:50:48,108 --> 01:50:51,307 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنظر .. لدي وآحدة أيضاً 587 01:50:52,507 --> 01:50:54,507 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. أتعلمين 588 01:50:54,626 --> 01:50:58,674 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالتأكيد أنـآ آعلم .. بسبب أنهـآ كانت كبيرة للغـآية 589 01:50:58,878 --> 01:51:03,023 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف لك الا تعلم حتى قيـآس حذاء آختك ؟ 590 01:51:03,559 --> 01:51:06,419 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً هُمـآ كانتـآ كبيرتـآن للغـآية .. كبيرتـآن للغـآية 591 01:51:07,907 --> 01:51:10,658 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد ظننتُ بأنكِ كبرتِ للغـآية بالفعل 592 01:51:11,226 --> 01:51:13,226 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا يزآل هُنـآك المزيد حتى تكبُري أكثر 593 01:51:16,681 --> 01:51:18,681 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن 594 01:51:20,334 --> 01:51:22,334 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن 595 01:51:23,048 --> 01:51:25,985 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعينـآ نذهب الى منزلنـآ في هـآن يـآنغ 596 01:51:27,137 --> 01:51:32,240 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. فلنذهب الى هُنـآك و 597 01:51:32,708 --> 01:51:37,172 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. و أرتدي حذآئكِ الأنيق المُزخرف بالزهور و 598 01:52:27,894 --> 01:52:29,894 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنظُري 599 01:52:38,243 --> 01:52:41,778 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذه هي البلدة التي سنعود أليهـآ 600 01:53:08,675 --> 01:53:11,067 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}في عـآم 1637 ,لم تكُن هُنـآلك آيُ جهود للعودة الى الوطن بعد غزو المـآنشو 601 01:53:14,719 --> 01:53:20,900 {\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط مجموعة قليلة من النـآس عـآدوآ الى الوطن بجهودهِم الخـآصة 602 01:53:23,266 --> 01:53:27,184 {\an8}{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آتمنى آن تكونوآ قد آستمتعتُم بمُشـآهدة هذآ الفيلم الرآئع 603 01:53:35,280 --> 01:53:39,198 {\an8}{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وآرجو آن تكون الترجمة قد حـآزت على أعجـآبكُم ورضـآكُم ^^ 604 01:53:40,777 --> 01:53:59,777 {\an9}{\fnHacen Typographer Bold\fs24}vampire heart : ترجمة للمزيد من الأفلام الأسيوية بترجمتي زوروني في مدونتي vampireheartcastle.blogspot.com