0
00:00:00,777 --> 00:00:10,777
{\an9}{\fnHacen Typographer Bold\fs24}vampire heart : ترجمة وتنسيق
1
00:00:11,777 --> 00:00:27,777
{\an9}{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنتـآج : ولد الساعدي
2
00:00:29,553 --> 00:00:31,262
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آمسكوآ بِهم , توقفوآ
3
00:00:31,263 --> 00:00:36,177
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هُنـآك ,من ذآك الطريق
4
00:00:45,920 --> 00:00:48,880
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آمسكوآ بِهم , توقفوآ
5
00:01:43,245 --> 00:01:45,245
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي
6
00:01:54,247 --> 00:01:56,247
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}تيقظ نـآمي
7
00:01:56,979 --> 00:01:58,956
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! أأنت خآئف
8
00:01:58,957 --> 00:02:00,644
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ أسألُك ,أأنت خآئف ؟
9
00:02:00,645 --> 00:02:01,992
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم يـآ أبي
10
00:02:01,993 --> 00:02:04,757
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ذاك القلبُ الخـآئف آنظُر أليه مُبـآشرة
11
00:02:05,589 --> 00:02:07,589
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وبهذآ الشكل سوف تتخطآه
12
00:02:07,929 --> 00:02:09,929
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي
13
00:02:16,015 --> 00:02:19,980
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لاتنسى ذلك ,أنهً كيم مو سيون في مدينة جيسونغ
14
00:02:20,575 --> 00:02:21,945
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آفهمت
15
00:02:21,946 --> 00:02:24,643
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آبي آريد أن أبقى معك
16
00:02:32,617 --> 00:02:38,043
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت الأن وآلدُ جـي آن , يجب عليك آن تعتني بأخُتك حتى يُفـآرقك الموت
17
00:02:38,962 --> 00:02:40,962
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آتفهمُ ذلك ؟
18
00:02:43,302 --> 00:02:45,302
{\fnHacen Typographer Bold\fs24} نعم -
قُم الأن -
19
00:03:06,408 --> 00:03:07,816
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي
20
00:03:07,817 --> 00:03:09,772
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آهرب من هُنـآ نامـي
21
00:03:09,773 --> 00:03:12,108
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آمسكوآ بالخـآئن
22
00:03:14,202 --> 00:03:16,202
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي , أبي
23
00:03:41,578 --> 00:03:43,578
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي
24
00:03:53,566 --> 00:03:55,566
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}يجب علي أن أعود الى أبي
25
00:03:55,750 --> 00:03:57,042
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ألم تسمعي ماقالهُ أبي ؟
26
00:03:57,043 --> 00:03:58,927
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي لايزآل يُقاتل
27
00:03:58,928 --> 00:04:01,992
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}يجب علي أن أخُذ القوس أليه , لكي يُمكنه النجـآة
28
00:04:02,467 --> 00:04:05,603
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ياحمقـآء !أبي طلب منـآ أن نأخذه
! أتعلمين حتى مالذي يعنيه هذآ
29
00:04:05,901 --> 00:04:07,901
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ ذآهبة
30
00:04:10,849 --> 00:04:17,349
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آخي دعنـآ نعُد
دعنـآ نقُم بأعطائه القوس ,أرجوك
31
00:04:44,569 --> 00:04:48,905
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أمسكنـآ بالخـآئن والان أعثروآ على أطفاله
32
00:05:59,637 --> 00:06:02,813
ARROW, THE ULTIMATE WEAPON{\fnHacen Typographer Bold\fs24}
33
00:06:21,291 --> 00:06:23,859
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هل شهدتُم موت وآلدكُم ؟
34
00:06:34,381 --> 00:06:36,381
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آآنتي جـي آن ؟
35
00:06:42,136 --> 00:06:45,591
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً هل ترك والدكُم آي كلمـآت أخيرة ؟
36
00:06:50,090 --> 00:06:52,494
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}النـآس الجـآهلون بالشؤون الخـآرجية يقومون بتأييد للملك
37
00:06:52,495 --> 00:06:54,469
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لذآ سوف يكون هُنالك بالتأكيد حروب
38
00:06:54,470 --> 00:06:56,112
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}... المدينة وسلامة النـآس هي
39
00:06:56,113 --> 00:06:59,075
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كالمصبـآح قبل حدوث العـآصفة
لذآ ما آريد منك فعلهُ
40
00:06:59,076 --> 00:07:02,428
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أن أستأمنُك هذآ القوس حتى يكبُر الأطفـآل
41
00:07:10,476 --> 00:07:13,421
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أدفع كمـآ لو أنك تدفعُ جبلاً
42
00:07:13,422 --> 00:07:15,422
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وأسحب كمـآ لو أنك تُمسك ذيل النمر
43
00:07:33,771 --> 00:07:37,885
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}غـآب يونغ ,أرجوك أطلُب من زوجتي آن تُحضر لهُم ملابساً جديدة أولاً
44
00:07:38,554 --> 00:07:40,554
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم سيدي
45
00:08:28,666 --> 00:08:30,666
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ وقوموآ بالتبديل
46
00:08:31,611 --> 00:08:33,611
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لاتذهب الى الخـآرج بدون حمـآية
47
00:08:34,660 --> 00:08:37,079
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}... آن شخص مـآ سألك من أنت
48
00:08:37,080 --> 00:08:40,936
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فلا تُجب عليه حتى يقوم كبير هذا المنزل بالأجابة اولاً
49
00:08:40,937 --> 00:08:42,937
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أفهمت ذلك ؟
50
00:09:28,059 --> 00:09:31,491
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي ,أبي
51
00:09:34,276 --> 00:09:36,276
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي
52
00:09:42,650 --> 00:09:48,034
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت الأن وآلدُ جـي آن , يجب عليك آن تعتني بأخُتك
حتى يُفـآرقك الموت
53
00:09:49,465 --> 00:09:51,465
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أتفهمُ ذلك ؟
54
00:09:58,668 --> 00:10:00,763
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بعد مرور 13 سنة
55
00:10:06,626 --> 00:10:08,629
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مِن هُنـا ,مِن هُنـآ
56
00:10:17,621 --> 00:10:19,621
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مِن هُنـآك , مِن هُنـآك
57
00:10:24,942 --> 00:10:26,942
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}تبـاً لذلك !
58
00:10:47,231 --> 00:10:49,966
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أُصيب , لقد أُصيب
59
00:10:58,973 --> 00:11:00,973
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ ميت
60
00:11:03,217 --> 00:11:04,362
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـ .. أنـ .. أنتظر
61
00:11:04,363 --> 00:11:05,820
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لماذآ ؟
62
00:11:05,821 --> 00:11:06,243
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ماهذآ المكـآن ؟
63
00:11:06,244 --> 00:11:08,244
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}... هذآ مُجرد
64
00:11:15,052 --> 00:11:17,052
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أليست هذه مصيدة للنمور ؟
65
00:11:19,385 --> 00:11:21,442
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعنـآ نُسرع ونحملهُ بعيداً
66
00:11:28,984 --> 00:11:30,984
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـ ... أنتظر
67
00:11:34,826 --> 00:11:36,826
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. هـ .. هذآ أنهُ
68
00:11:36,946 --> 00:11:39,527
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد سمعتهُ
69
00:11:44,329 --> 00:11:46,855
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آنهُ نمر .. نمر .. نمـر
70
00:11:51,215 --> 00:11:53,215
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! نمر .. نمـر
71
00:11:59,430 --> 00:12:03,719
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نمر .. نمـر ! النمر الخـآص بي عند السيد دونغـآك
72
00:12:03,878 --> 00:12:08,321
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سأعطيك كعكة أرز لذآ آجلب لي خُبزاً
73
00:12:10,388 --> 00:12:15,219
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. هُنـآك ,ذلك المكـآن في جيسونغ الذي يُقـآل بأنهُ تتوآجد فيه
.. جميعُ الفتيـآت الجميلات
74
00:12:15,579 --> 00:12:18,479
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد ذهبتُ الى هُنـآك لكن جميعهُن قبيحـآت
75
00:12:18,491 --> 00:12:19,884
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آحقاً
76
00:12:19,885 --> 00:12:23,468
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. لذآ آكثر فتـآة جميلة موجودة في سونغآك
77
00:12:23,469 --> 00:12:26,479
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هي فتـآتُنا الانسة جـي أن
78
00:12:26,920 --> 00:12:28,920
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. لو آن الامور تمشي فقط بشكل آفضل بالنسبة لهـآ
79
00:12:29,329 --> 00:12:31,995
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الشبـآب الرآئعون سوف يقفون في طـآبور بِطول ميلٍ من أجلهـآ
80
00:12:33,391 --> 00:12:35,578
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}والان يكفي مُزآحاً و آحضوآ ببعض الشرآب
81
00:12:37,638 --> 00:12:42,473
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالحديث عن ذلك ,أنـآ آظنُ بأن السيدة قـآسية للغـآية
82
00:12:42,474 --> 00:12:46,724
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}حقاً ,أليست الأنسة جـي أن بعيدة عن مسـآر السيد الشآب سيو جُن ؟
83
00:12:46,725 --> 00:12:49,604
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيُمكن لأي نقص آن يوجد في الأنسة جـي أن ؟
84
00:12:49,929 --> 00:12:51,929
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ومـآذآ عن شخصتيهـآ الأنثوية
85
00:12:53,841 --> 00:12:56,161
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هي بذلك تتغلب على الملاك الذي في السمـآء بأي يوم
86
00:12:57,029 --> 00:12:59,827
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي فعلهُ السيد الشـآب ؟
هل أجتـآز أمتحان الخدمة المدنية ؟
87
00:13:00,411 --> 00:13:00,981
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت على حق
88
00:13:00,982 --> 00:13:02,982
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ آقول هذآ يكفي
89
00:13:08,337 --> 00:13:11,457
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي ,هل قُلت شيئاً خاطئاً ؟
90
00:13:11,469 --> 00:13:15,036
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هيـآ ,هذآ يكفي فأنت تعرف القصة كـآملة مُسبقاً
91
00:13:15,037 --> 00:13:19,198
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ بسبب آنني آعرف القِصة بالفعل وهي تقوم بخنقي
92
00:13:19,199 --> 00:13:21,199
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أخبرتُك بأن تتوقف مُسبقاً
93
00:13:23,256 --> 00:13:25,256
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أحمق
94
00:13:25,698 --> 00:13:27,523
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنت .. آيُهـآ الاحمق ,أنني حتى وقفت في صفِك
95
00:13:27,524 --> 00:13:29,652
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت ! لقد قُمت للتو بِشتمي ,أليس كذلك ؟
96
00:13:29,816 --> 00:13:31,620
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قُمت بشتمي ,أليس كذلك ؟
97
00:13:31,621 --> 00:13:34,343
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيُهـآ اللعين ,أتقوم بأزدراءي
98
00:13:34,344 --> 00:13:35,859
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لأنك قد لعبت في مكـآن ما هذآ اليوم
99
00:13:35,860 --> 00:13:38,065
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أمزق فمك بشكل وآسع اليوم
100
00:13:38,067 --> 00:13:41,177
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وسأصلحُ عاداتك السيئة للأبد
101
00:13:58,868 --> 00:14:00,868
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أيُهـآ الأحمق
102
00:14:07,189 --> 00:14:09,916
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو ,أرجوك توقف
103
00:14:13,844 --> 00:14:17,947
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أتيتُ لشُرب بعض الشرآب لكنهـآ فوضى عارمة هُنـآ
104
00:14:19,849 --> 00:14:21,876
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سيدي أنهُ لمن الجيد رؤيتك
105
00:14:24,108 --> 00:14:26,088
106
00:14:26,089 --> 00:14:29,672
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيُسـآعدكُم ذلك على الهضم جيداً آن شربتُم بهذآ الشكل ؟
107
00:14:30,986 --> 00:14:33,939
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي أضطركُم لخوض قتـآل مُمتع كهذآ ؟
108
00:14:34,694 --> 00:14:39,344
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي أضطرك للخروج في هذآ الوقت من الليل ؟
109
00:14:41,118 --> 00:14:44,367
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فلتأتي هُنا ,سوف أسكب لك بعض الشرآب
110
00:14:48,881 --> 00:14:53,308
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آخي ,هذه ليست الطريقة المُنـآسبة لأحتساء الشرآب بلذة
111
00:14:54,356 --> 00:14:57,863
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مارأيُك بأن نذهب الى مكـآن حقيقي ولطيف ؟
112
00:14:59,238 --> 00:15:03,277
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مُجتهد مِثلُك يعرف آمـآكن جيدة للشُرب ؟
113
00:15:04,758 --> 00:15:06,723
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}... حسنـاً
114
00:15:06,724 --> 00:15:08,942
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت سوف تعرفُ ذلك حالما نصلُ الى هُنـآك
115
00:15:37,734 --> 00:15:41,082
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالنهاية هُناك الكثير من الجميلات النـآدرات من أجل حـآنة شرآب
116
00:15:43,042 --> 00:15:47,426
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم هذآ المكـآن معروف بِشرآبه الجيد
117
00:15:48,081 --> 00:15:50,327
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الشرآب يبدو طعمهُ مُختلفاً تماماً هُنـآ
118
00:16:04,491 --> 00:16:06,491
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. السيف -
أنتظري ! -
119
00:16:09,408 --> 00:16:11,534
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أسكبُ لك كأساً -
ماهذآ ؟ -
120
00:16:12,260 --> 00:16:15,799
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا شيء على الاطلاق أنني فقط أريدُ أن آخدُمك بكأس
121
00:16:16,946 --> 00:16:18,307
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! تخدُمني بكأس
122
00:16:18,308 --> 00:16:20,308
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آرجوك دعني آسكُب لك وآحداً
123
00:16:23,419 --> 00:16:27,348
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الأن .. آنا أعـآمل جيداً كأخ آكبر وأخيراً
124
00:16:30,574 --> 00:16:32,545
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً ..أنـآ لدي
125
00:16:32,546 --> 00:16:35,800
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}شيء مـآ آريدُ آن أخبرك بِه
126
00:16:40,020 --> 00:16:42,207
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آخي ,أنـآ آرغبُ بالزوآج من جـي أن
127
00:16:46,644 --> 00:16:48,644
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي قُلته ؟
128
00:16:50,504 --> 00:16:52,504
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرجوك وآفق ,أخي
129
00:16:53,054 --> 00:16:55,104
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت ولي أمرهـآ ,ألست كذلك ؟
130
00:17:01,149 --> 00:17:03,149
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هل والدتُك تعلم بهذآ الأمر ؟
131
00:17:04,217 --> 00:17:06,217
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}و وآلدُك أيضاً ؟
132
00:17:06,849 --> 00:17:08,849
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ آحتاجُ فقط الى أقنـآعهُم وهذآ كُل شيء
133
00:17:09,119 --> 00:17:11,119
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي
134
00:17:11,277 --> 00:17:13,926
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ حقاً ... يـآئس
135
00:17:24,789 --> 00:17:26,461
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي
136
00:17:26,462 --> 00:17:28,462
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آرجوك وآفق من أجلي
137
00:17:28,659 --> 00:17:30,659
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}... آنت وأنـآ
138
00:17:30,806 --> 00:17:33,394
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخوة وأقرب من الأصدقـآء العاديين
139
00:17:33,395 --> 00:17:35,395
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}من يقول بأنك آنت وآنـآ مُقربـآن آكثر من الأصدقـآء العاديين ؟
140
00:17:36,492 --> 00:17:38,757
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنهُ بسبب آنني قلتُ ذلك
141
00:17:39,150 --> 00:17:41,150
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آآنت مجنون أو شيء مـآ من ذآك القبيل ؟
142
00:17:42,913 --> 00:17:44,607
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. كيف يُمكن لأفرآد آسرة يعيشون تحت سقف وآحد
143
00:17:44,608 --> 00:17:46,608
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا ... الأمر ليس كذلك
144
00:17:46,860 --> 00:17:50,286
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت تُريدُ الزوآج من أبنة خـآئن تعيش في خفـآء
145
00:17:52,928 --> 00:17:54,928
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنت تُحـآول تدمير حيـآتك ؟
146
00:17:56,672 --> 00:17:58,895
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ أعلمُ بالضبط مالذي يجعلُك قلقاً
147
00:18:00,472 --> 00:18:02,472
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وآلدآي ...
148
00:18:02,507 --> 00:18:04,973
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أقوم بأقنـآعِهم
149
00:18:06,037 --> 00:18:08,037
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي ... لقد عِشنـآ معاً في نفس المنزل طوآل هذا الوقت
150
00:18:08,711 --> 00:18:09,279
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}... آنهُم بالتأكيد لن
151
00:18:09,280 --> 00:18:12,253
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُم بالتأكيد عـآنوآ الكثير من المخـآوف
152
00:18:13,230 --> 00:18:15,618
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بسبب آنهُم عـآشوآ مع آطفـآل خونة في آحضآنهم
153
00:18:17,278 --> 00:18:21,372
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وأنت تُريد آن تُعيد وضع ذلك العبأ لوآلديك طوآل حياتِهم ؟
154
00:18:21,389 --> 00:18:22,540
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي -
... و -
155
00:18:22,541 --> 00:18:24,871
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف بأعتقـآدك ستكون جـي آن ببقـآئهـآ مع وآلدة في القـآنون مِثل وآلدتك ؟
156
00:18:26,083 --> 00:18:29,978
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مهمـآ قال الأخرون فلا شيء سمينعُني
157
00:18:29,979 --> 00:18:31,718
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}و ...
158
00:18:31,719 --> 00:18:35,142
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ يُمكنني فعل آي شيء وكُل شيء لـ جـي أن
159
00:18:36,760 --> 00:18:38,903
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! يُمكنك فعلُ أي شيء وكُل شيء
160
00:18:42,375 --> 00:18:44,375
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالطبع
161
00:18:46,377 --> 00:18:48,652
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً سوف أقدم لك عرضاً -
مـآذا ؟ -
162
00:18:51,968 --> 00:18:53,255
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي
163
00:18:53,256 --> 00:18:55,256
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ماهو العرض ؟ -
أهُنـآلك أيُ أحد هُنـآ ؟ -
164
00:18:58,946 --> 00:19:00,946
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. آن قُمت بجرحي
165
00:19:01,157 --> 00:19:02,750
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أعطيك جـي أن
166
00:19:02,751 --> 00:19:07,060
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكن أن لم تستطع عندهـآ سوف أقوم بجرحك
167
00:19:07,061 --> 00:19:09,639
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وسأغـآدرُ هذه المدينة مع جـي أن
168
00:19:11,040 --> 00:19:12,555
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أفهمت ذلك ؟
169
00:19:12,556 --> 00:19:14,556
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي
170
00:19:15,033 --> 00:19:17,033
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! مـآهو نوع عرضك هذآ
171
00:19:23,759 --> 00:19:25,759
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي
172
00:19:26,186 --> 00:19:29,160
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنظُر لهذآ الضعيف
كيف لك أن تجرأ على المُطـآلبة بأُختي ؟
173
00:19:30,268 --> 00:19:34,472
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ أبنُ مُحـآرب أيضاً ,آنني فقط آتسـآهلُ معك أخي
174
00:19:35,896 --> 00:19:40,246
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ لن أقوم أبداً بأعطـآء أختي الى مُجتهد آحمق مِثلك
175
00:19:42,158 --> 00:19:44,955
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ أفضلُ أعطائهـآ الى جزآر
176
00:19:46,323 --> 00:19:48,323
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الجزآر سوف يكون خيـآراً أفضل بكثير
177
00:20:11,871 --> 00:20:13,385
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذآ يكفي
178
00:20:13,386 --> 00:20:15,386
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أعتذرُ على وقـآحتي
179
00:20:47,801 --> 00:20:49,801
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أجلس
180
00:20:51,211 --> 00:20:53,077
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}تشربون وآيضاً تتشـآجرون
181
00:20:53,078 --> 00:20:55,078
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هل الحيـآة سهلة جداً بالنسبة لك ؟
182
00:20:55,578 --> 00:20:57,470
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم سيدي
183
00:20:57,471 --> 00:21:02,000
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}قلبي في سلام والعـآلم يبدو مُثيراً للضحك كالبرآغيث بالنسبة لي
184
00:21:02,600 --> 00:21:05,618
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد مرت 13 سنة منذُ أن أتيت الى هذا المنزل
185
00:21:06,546 --> 00:21:09,154
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد تخليت عن الدرآسة المكتبية وتوقفت عن تدريبـآت فنون الدفـآع عن النفس
186
00:21:09,587 --> 00:21:12,592
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنت تتجول في الخـآرج طوآل اليوم ,مالذي تنوي القيـآم بِه بِحيـآتك ؟
187
00:21:14,595 --> 00:21:17,778
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آيُمكنني القيـآم بأمتحان الخدمة المدنية عبر حفظ الكلمـآت
188
00:21:17,779 --> 00:21:21,453
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آو أيُمكنني آن آنهب بلدة عن طريق تدريبـآت فنون الدفـآع عن النفس
189
00:21:21,454 --> 00:21:23,454
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ لاشيء سوى آبنُ خـآئن
190
00:21:30,415 --> 00:21:33,283
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لذآ يجب علي عيش اليوم
191
00:21:33,284 --> 00:21:34,189
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. فرُبمـآ سوف أموت غداً
192
00:21:34,190 --> 00:21:35,214
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! كيف تجرؤ
193
00:21:35,215 --> 00:21:39,535
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنت حقاً لاتعرف كم كـآن وآلدُك شريفاً
194
00:21:39,542 --> 00:21:40,752
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم آنـآ آعلمُ ذلك -
و .. ؟ -
195
00:21:40,753 --> 00:21:42,753
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. و
196
00:21:43,025 --> 00:21:47,421
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد رآيتُ بالتأكيد النهـآية الأخيرة لوآلد مِثله ,لقد فعلتُ ذلك بالتأكيد
197
00:21:54,750 --> 00:21:57,134
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}شيء رآئع مثله و في النهـآية سوف تتعرض للقتل عبر السيف
198
00:21:58,405 --> 00:22:01,566
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنت تتصرفُ هكذآ بسبب أنك تخـآف ذلك أيضاً ,أليس كذلك ؟
199
00:22:01,567 --> 00:22:03,567
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}!.. آيُهـآ الأحمق ,لمـآذآ آنت
200
00:22:08,977 --> 00:22:12,180
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آن لم يكُن لديك شيء أخر لقوله أذاً سوف أضطر للذهآب
201
00:22:12,181 --> 00:22:14,605
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وسأحظى بكأس آخر قبل آن آستعيد وعيي
202
00:22:17,052 --> 00:22:19,052
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. آتعلم
203
00:22:20,604 --> 00:22:24,595
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أسميتُ جـي أن عندمـآ ولدت
204
00:22:24,840 --> 00:22:28,515
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}و سيو جُن سُمي تيمُناً بوآلدك
205
00:22:30,747 --> 00:22:33,767
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ أوافق على زوآجه بـ جـي أن
206
00:23:04,185 --> 00:23:06,185
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}من هُنـآ ,أرجوك
207
00:23:06,373 --> 00:23:08,373
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف كـآنت أحوآلك ؟
208
00:24:05,628 --> 00:24:07,522
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي تفعلهُ هُنـآ ؟
209
00:24:07,523 --> 00:24:09,656
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ولي الأمر يجب عليه أن يجلس في مكـآنه
210
00:25:28,632 --> 00:25:34,471
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنحني ... ألى ... العريس
211
00:25:43,889 --> 00:25:47,885
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنحني ... مرة وآحدة ... للعروس
212
00:25:49,851 --> 00:25:51,327
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سيدي أنهُ دورك
213
00:25:51,328 --> 00:25:53,328
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي تنتظرُ لأجله ؟
214
00:26:04,770 --> 00:26:06,286
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنت على مـآيُرآم ؟
215
00:26:06,287 --> 00:26:10,067
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف لك آن تمضي الليلة الاولى بحمـآقة كهذه ؟
216
00:27:10,127 --> 00:27:14,631
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنحني ... مرتـآن ... مُجدداً
217
00:27:16,263 --> 00:27:18,263
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. كونوآ هادئين هلا فعلتُم
218
00:28:14,697 --> 00:28:16,697
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}تموضعوآ في أمـآكنكُم
219
00:28:17,362 --> 00:28:19,362
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أغلقوآ البوآبة ,أغلقوآ البوآبة
220
00:28:21,096 --> 00:28:23,096
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بسُرعة ,أستعدوآ
221
00:29:40,457 --> 00:29:42,457
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هجوم
222
00:30:25,191 --> 00:30:28,855
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}عـآم 1636 الغزو الثـآني لكوريـآ
223
00:30:59,450 --> 00:31:01,450
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آهربوآ بعيداً , آهربوآ بعيداً
224
00:31:37,487 --> 00:31:39,487
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو
225
00:31:40,028 --> 00:31:42,028
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو
226
00:33:07,190 --> 00:33:09,190
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}قوموآ بِحرآسة الأمير
227
00:33:37,375 --> 00:33:39,375
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن
228
00:33:39,482 --> 00:33:42,189
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}!لا آيُهـآ اللعينون آنهـآ أبنتي
229
00:33:49,724 --> 00:33:51,724
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}!زوجتي
230
00:34:54,550 --> 00:34:56,550
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}!السيد الشـآب
231
00:35:47,912 --> 00:35:49,912
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي ...
232
00:35:52,291 --> 00:35:53,606
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبنتي
233
00:35:53,607 --> 00:35:55,607
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آبي
234
00:37:21,390 --> 00:37:23,390
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الى أين يأخذوننـآ ؟
235
00:38:13,372 --> 00:38:15,171
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهـآ الحرب
236
00:38:15,172 --> 00:38:17,172
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لاتكُن حزينـاً
237
00:38:17,853 --> 00:38:19,853
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبنُ عمي
238
00:38:19,960 --> 00:38:24,393
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آسترآتيجية مـآنجودي للحصـآر الخآصة بنـآ ...
239
00:38:24,394 --> 00:38:25,955
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد آخترقهـآ بالقوس
240
00:38:25,956 --> 00:38:29,808
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ لم أرى من قبل أحداً يُطلق السهـآم هكذآ في جوسون حتى الأن
241
00:38:30,665 --> 00:38:33,506
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد حدث ذلك بسبب عددنـآ الصغير
242
00:38:34,114 --> 00:38:37,098
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد ظننتُ بأنهُ سهم ضعيف من قوس ضعيف
243
00:38:37,219 --> 00:38:40,671
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}قوسهُم آتى من نفس جذور التي لدينـآ
244
00:38:41,556 --> 00:38:45,068
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهـآ قصيرة ونحيفة لكنهـآ مُمتـآزة لبُعد المسافة والتنقل
245
00:38:49,084 --> 00:38:51,084
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ لايجبُ علينـآ الأستخفـآف بذلك
246
00:38:54,913 --> 00:38:56,843
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جيوشينتـآ ! وآن هـآن
247
00:38:56,844 --> 00:38:58,475
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ الأن لدينـآ آسرى آكثر مِن عددِنـآ
248
00:38:58,476 --> 00:39:00,476
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وكُل هذآ بسبب جهودكُم ,أعمـآمي
249
00:39:01,877 --> 00:39:04,100
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}رحلة عودة آمنة لك ,أيهـآ الأمير
250
00:39:04,101 --> 00:39:06,101
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنهُم مُستعدين لك الأن
251
00:39:14,869 --> 00:39:19,172
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فلتعُد بسُرعة فلدي الكثير من المُخططآت لأجلك
252
00:39:23,731 --> 00:39:25,731
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لأجل بلدنـآ مـآنشو
253
00:39:26,957 --> 00:39:28,957
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لأجل بلدنـآ مـآنشو
254
00:39:30,373 --> 00:39:33,893
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيهـآ الجِنرآل نحنُ مُستعدين للتحرُك
255
00:39:34,169 --> 00:39:35,997
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو مـآن ,أبقي الأمير بأمـآن
256
00:39:35,998 --> 00:39:37,365
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم جِنرآل
257
00:39:37,366 --> 00:39:39,525
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سأستأمنُك على المبعوثين أيضاً
258
00:39:39,526 --> 00:39:41,526
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم جِنرآل
259
00:40:14,890 --> 00:40:16,890
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن
260
00:40:19,968 --> 00:40:21,968
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن
261
00:40:43,669 --> 00:40:45,669
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن
262
00:40:56,748 --> 00:40:58,748
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن
263
00:42:47,733 --> 00:42:50,986
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الملك أنجو هرب الى حصن نـآم هـآن...
264
00:42:52,417 --> 00:42:55,057
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}و آستسلم في نهـآية المطاف بعد معركة مؤلمة...
265
00:42:56,552 --> 00:43:00,502
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. خمسون الفاً
266
00:43:02,220 --> 00:43:05,188
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. من النـآس مع عدم التفريق بين الأجنـآس أو الأعمـآر
267
00:43:07,579 --> 00:43:10,060
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}تم القبضُ عليهُم كأسرى و رهـآئن
268
00:43:12,270 --> 00:43:15,293
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الكثير من سوء المُعـآملة و السير بشكل قـآسي
269
00:43:19,463 --> 00:43:23,747
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}قُتل الكثير والكثير من النـآس
270
00:43:58,165 --> 00:44:01,397
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}من سوف يقوم بطقوس التضحية لوآلدي المتوفي ؟
271
00:44:03,873 --> 00:44:05,873
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي
272
00:45:13,995 --> 00:45:15,995
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرجوك ,أطلق سرآحي
273
00:45:17,350 --> 00:45:21,046
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هُنـآك تنين أزرق على العلم البُني
274
00:45:21,316 --> 00:45:23,316
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أين هو الأن ؟
275
00:45:25,554 --> 00:45:26,668
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرجوك
276
00:45:26,669 --> 00:45:28,669
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أقرر ذلك بعد أن أسمع أجابتك
277
00:45:30,271 --> 00:45:34,171
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الى الشمـآل .. الجميع متجهون الى الشمـآل
278
00:45:35,422 --> 00:45:37,422
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ لا أعلمُ أي شيء أخر
279
00:46:09,985 --> 00:46:12,879
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قُتل على الفور بعد أن آخترق السهم رقبتهُ
280
00:46:13,903 --> 00:46:15,903
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جميعهُم موتى
281
00:46:20,455 --> 00:46:22,187
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ يجبُ علينـآ الأسرآع
282
00:46:22,188 --> 00:46:24,188
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ يبدو كمـآ لو أنهُ من عمل جنود العدو
283
00:47:12,466 --> 00:47:14,466
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}خُذ هذه الفتـآة
284
00:47:43,947 --> 00:47:46,296
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيهـآ الجنرآل هُنالك شيء يجبُ عليك أن ترآه
285
00:47:59,600 --> 00:48:01,600
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد حدث كُل هذآ بسُرعة
286
00:48:03,241 --> 00:48:05,359
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو يظهر في لحظة بعدهـآ يختفي مُجدداً
287
00:48:05,435 --> 00:48:07,647
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}و سهم أتى حولي مرة أخرى
288
00:48:09,956 --> 00:48:13,148
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد آتت من مكـآن كـآن من المُفترض أن يكون وآقفاً فيه
289
00:48:19,190 --> 00:48:21,190
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو يتحدثُ بلُغتنـآ
290
00:48:22,112 --> 00:48:24,384
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كمـآ أنهُ يتتبعُ علمُ ملِكنـآ
291
00:48:24,488 --> 00:48:26,488
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد سألني عن ذلك بشكل وآضح
292
00:48:28,551 --> 00:48:30,551
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هل هو يستخدمُ أسهُماً حمراء ؟
293
00:48:33,665 --> 00:48:35,665
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف عرفت ذلك ؟
294
00:48:36,362 --> 00:48:39,370
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ لا أعلم من ذلك الشخص
295
00:48:39,371 --> 00:48:41,371
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكنهُ من الوآضح عليه أنهُ يُلاحق جنود الحرس الملكي
296
00:48:42,786 --> 00:48:44,786
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالمُنـآسبة ...
297
00:48:45,060 --> 00:48:47,060
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قـآل شيئاً غريباً
298
00:48:48,491 --> 00:48:50,491
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لمـآ لا تقتُلني ؟
299
00:48:54,589 --> 00:48:57,597
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}القتل ليس الهدف من قوسي
300
00:49:01,026 --> 00:49:04,442
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}[ لقد قـآل [ آن القتل ليس الهدف من قوسي
301
00:49:11,506 --> 00:49:14,714
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}توقفوآ عن الأصطيـآد و جنود النُخبة يجب عليهم اللحـآقُ بي على الفور
302
00:49:27,974 --> 00:49:29,887
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخوتي
303
00:49:29,888 --> 00:49:32,017
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحن الأن عـآئدون الى وطننـآ الأم
304
00:49:47,687 --> 00:49:49,687
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}قُم بالترجمة
305
00:49:58,920 --> 00:50:03,383
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الان ...أستمعوآ لي جيداً
306
00:50:04,332 --> 00:50:06,397
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. أن عبرتُم نهر أِبورك هذآ
307
00:50:07,130 --> 00:50:09,493
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فلن تكونوآ قـآدرين على العودة الى وطنكُم على الأطلاق
308
00:50:10,803 --> 00:50:12,803
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جميعكُم تعرفون ذلك صحيح
309
00:50:13,342 --> 00:50:16,422
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أن هربتُم بعيداً وعبرتُم النهر هذآ
310
00:50:16,796 --> 00:50:18,796
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فستُصبحون خونة
311
00:50:19,397 --> 00:50:22,565
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ سوف أخلي سبيل كل من يحـآول الهرب بعيداً ,لذآ دعهُم يهربون
312
00:50:29,358 --> 00:50:31,358
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الأن
313
00:50:35,977 --> 00:50:37,977
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. نحن
314
00:50:41,382 --> 00:50:45,140
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قـآل بأنهُ بأمكـآنكُم الهربُ بعيداً أن أردتُم ذلك
315
00:50:46,700 --> 00:50:47,507
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أهربوآ بعيداً ,أهربوآ
316
00:50:47,508 --> 00:50:51,351
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهـآ فُرصتكُم الأخيرة الا تشتـآقون الى وطنكُم ؟
317
00:50:52,431 --> 00:50:56,560
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنتُم تعلمون بأنهُ لا يجبُ عليكُم الهرب بعيداً فقط لأنهُ أخبركُم بذلك
318
00:50:56,944 --> 00:50:58,944
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أقوم بالعد حتى الخمسة
319
00:50:59,224 --> 00:51:02,449
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ الأن أن أردتُم العودة
320
00:51:03,073 --> 00:51:05,073
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. فقط حتى ينتهي من العد خمس مرآت
321
00:51:05,282 --> 00:51:07,282
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}عندهـآ يجبُ عليكُم النجـآة بأي طريقة
322
00:51:07,828 --> 00:51:10,037
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وآحد -
وآحد -
323
00:51:14,301 --> 00:51:16,301
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أثنـآن -
أثنـآن -
324
00:51:20,352 --> 00:51:23,208
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ثلاثة -
ثلاثة -
325
00:51:30,559 --> 00:51:32,559
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أربعة
326
00:51:33,590 --> 00:51:35,590
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذآ هو آخر عدد
327
00:51:36,417 --> 00:51:37,371
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي يحدُث ؟
328
00:51:37,372 --> 00:51:39,372
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا تتحركي ,أنهُ لا فـآئدة من ذلك
329
00:51:47,013 --> 00:51:48,811
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ووري
330
00:51:48,812 --> 00:51:50,017
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبي
331
00:51:50,018 --> 00:51:51,409
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرآك لاحقاً
332
00:51:51,410 --> 00:51:53,626
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! ووري , لا لاتفعلي
333
00:51:59,695 --> 00:52:01,695
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}شعب جوسون
334
00:52:02,110 --> 00:52:04,494
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}يُمكنكُم العودة الى وطنكُم
335
00:52:05,138 --> 00:52:07,138
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}على أية حال
336
00:52:07,225 --> 00:52:09,865
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا يُمكنُكم العودة أليه أحيـآء
337
00:52:10,660 --> 00:52:12,660
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ
338
00:52:21,338 --> 00:52:25,410
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آترى ذلك ,أنهُ يحـآول فقط ترويضنـآ
339
00:52:46,061 --> 00:52:48,061
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هؤلاء المتوحشون اللعينون
340
00:53:03,479 --> 00:53:05,479
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ووري
341
00:53:10,988 --> 00:53:12,988
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}يجب علي الخروج من هُنـآ
342
00:53:14,685 --> 00:53:16,849
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لو يُمكن لوآحد فقط النجـآة والخروج من هُنـآ
343
00:53:19,342 --> 00:53:21,406
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}عندهـآ النـآس يُمكنُهم أبقاء الأمل حياً للهرب من هُنـآ أحياء
344
00:53:23,471 --> 00:53:26,319
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سيدي ,سوف تموت أن خرجت من هُنـآ
345
00:54:27,072 --> 00:54:29,072
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}تعـآل الى هُنا آن كُنت تجرؤ
346
00:54:29,461 --> 00:54:34,180
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}يجبُ عليك آن تتخطـآني آولاً قبل أن تعبُر من هُنـآ
347
00:54:36,299 --> 00:54:38,971
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيُ أحدً من أخوتنـآ
348
00:54:38,972 --> 00:54:40,972
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو مُحـآرب حقيقي
349
00:56:08,196 --> 00:56:10,101
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أيُهـآ الوغد
350
00:56:10,102 --> 00:56:13,254
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}تعـآل زآحـفـاً نحوي مثل ملِكُكم
351
00:56:13,255 --> 00:56:18,026
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}والا ,سوف آخترقُ قلبك بِسهمي
352
00:57:03,247 --> 00:57:05,247
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أقتلوه
353
00:57:29,808 --> 00:57:31,808
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. أنت ! مـآذآ
354
00:57:32,818 --> 00:57:34,818
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. لمـآ أنت
355
00:57:36,322 --> 00:57:38,322
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعونـآ نُقاتلهم معاً
356
00:58:57,488 --> 00:58:59,488
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن
357
00:59:21,700 --> 00:59:24,156
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لاتكُن قـآسياً للغـآية علي لعدم قُدرتي على حمـآيتهـآ
358
00:59:25,205 --> 00:59:27,205
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ألم أُعطيك كلمة وعدي من قبل ؟
359
00:59:27,579 --> 00:59:31,222
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قُلت بأنهُ يُمكنني فعل أي شيء وكُل شيء لـ جـي أن
360
00:59:33,150 --> 00:59:35,414
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن على الأرجح أنهـآ تتحمل جيداً
361
00:59:38,204 --> 00:59:40,204
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}على أية حال أتعتقدُ بأنهُ سيكون على مـآيُرآم
362
00:59:40,542 --> 00:59:44,205
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}حتى بالرُغم من أمتلاكك خريطتهُم فأنك أن قُمت بعبور النهر
363
00:59:44,206 --> 00:59:46,117
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ورجعت مرة أخرى فأنك تُصبحُ خـآئناً
364
00:59:46,118 --> 00:59:48,118
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وسيتوجبُ عليك أن تُجيب بذلك على الملك
365
00:59:50,375 --> 00:59:54,363
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ملك ! هذآ الذي تخلى عن بلده وشعبه هو بالفعل أثم بشكل كبير
366
01:00:40,165 --> 01:00:42,165
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}قوموآ بتحميمهـآ وأحضروهـآ الي
367
01:00:58,758 --> 01:01:01,313
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أحضرتُم أمرأة مُثيرة للأهتمـآم هذآ اليوم
368
01:01:04,569 --> 01:01:06,569
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرجوك سـآمحني
369
01:01:27,153 --> 01:01:29,153
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط آخلعوآ ملابسهـآ
370
01:01:32,734 --> 01:01:34,734
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ متزوجة
371
01:01:35,378 --> 01:01:37,378
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آرجوك ! لاتدعني آعيشُ بهذآ الشكل
372
01:01:37,968 --> 01:01:39,968
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنتظر
373
01:01:46,087 --> 01:01:48,087
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}متى تعلمتي لُغتنـآ ؟
374
01:01:49,939 --> 01:01:52,315
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}عندمـآ كُنت طفلة صغيرة ,حينمـآ كآن وآلدي يعيشُ
في الأرآضي الشمـآلية
375
01:01:52,891 --> 01:01:56,155
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً لابُد من أنكِ تعلمتيهـآ من الأعظم لأسرتنـآ المـآلكة تشينغ
376
01:01:57,907 --> 01:02:00,438
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أرجوك ! لاتدعني أعيشُ في العـآر
377
01:02:00,607 --> 01:02:04,611
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. حتى بعد أستسلام ملكِكُم ,فأنتي تعتقدين بأن هذآ شيء مُخزي
378
01:02:07,853 --> 01:02:10,715
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف يُمكن لمُحـآرب حقيقي أن يقوم بأضطهـآد النـآس
379
01:02:10,716 --> 01:02:14,012
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط لأنه يرغبُ بتحقيق أِنتصآراً مـآ
380
01:02:34,617 --> 01:02:37,329
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذآ جلدُ نمر
381
01:02:37,364 --> 01:02:40,928
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}عمي الشُجـآع جيوشينتـآ قـآم بأعطائي أيـآه كهدية
382
01:02:40,929 --> 01:02:44,200
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهـآ تُبقيني بأمـآن من البرد والحر والمطر و حتى النيرآن
383
01:02:45,593 --> 01:02:48,528
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}حتى أن هذآ الجلد النـآعم كـآن قـآسياً كالصخرة في البدآية
384
01:02:52,055 --> 01:02:56,154
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالكُه كـآن لابد منه أن يقوم بتليينه جيداً لأجل تحويله الى جلد جيد
385
01:02:58,155 --> 01:03:00,627
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}تليين الجلود أنهُ آمر مُثير جداً للأهتمـآم
386
01:03:10,670 --> 01:03:13,989
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}قُم بربطهـآ الى عـآمود في الخـآرج حتى تبكي وتستجدي من أجل حيـآتهـآ
387
01:03:54,256 --> 01:03:56,256
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط خريطة الأسترآتيجية التي فيهـآ كيفية تنقُلنـآ قد أختفت
388
01:04:22,039 --> 01:04:24,039
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ يجب علينـآ الأسرآع واللحـآق بِه
389
01:04:24,751 --> 01:04:27,767
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف ندع جُثث أخوآننـآ للوحدة القـآدمة
390
01:04:28,972 --> 01:04:30,972
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سمعـاً وطـآعة
391
01:04:53,411 --> 01:04:55,411
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد تتبعنـآ الطريق الصحيح
392
01:04:59,846 --> 01:05:01,846
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هؤلاء الأوغـآد , أيُهـآ المتوحشون
393
01:05:16,280 --> 01:05:18,280
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}تِلـ .. تِلك هي الأنسة جـي أن
394
01:05:23,001 --> 01:05:24,535
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنتظروآ حتى يحُل الظـلام
395
01:05:24,536 --> 01:05:27,216
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مـآذا ؟ أنحنُ ذآهبون للقيـآم بِخُطة خـآصة لاحقاً ؟
396
01:05:28,831 --> 01:05:31,207
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}حتى ولو فأنـآ لا أعتقد بأن الهجوم الأن كالثور هو خُطة جيدة سيدي
397
01:05:31,856 --> 01:05:35,600
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط ألقي نظرة ,هُنـآك الكثير منهُم
398
01:05:35,710 --> 01:05:38,822
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف نُمسكُ بالقـآئد وسنقوم بمُبـآدلتِه بـ جـي أن
399
01:05:39,430 --> 01:05:40,581
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ليس هُنالك طريقة أخرى
400
01:05:40,582 --> 01:05:42,165
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أتظنُ بأن هذآ سوف ينجح
401
01:05:42,166 --> 01:05:44,174
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً كيف سوف نخرج من هُنـآك ؟
402
01:05:46,867 --> 01:05:50,771
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بعد آن نحصُل على جـي أن فسوف نعبُر النهر وبعدهـآ سوف نتقـآبل في هذآ الكوخ
403
01:05:50,772 --> 01:05:53,077
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبتداءً من مُنتصف نهـآر الغد ,أفهمتُهم ذلك ؟
404
01:05:53,560 --> 01:05:55,442
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نعم أخي
405
01:05:55,443 --> 01:05:59,434
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نـآمـي ,لكن كيف لنـآ أن نقوم بأمساك القـآئد ؟
فنحنُ ليس لدينـآ آيُ خطة بعد
406
01:05:59,922 --> 01:06:03,346
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو ,لدي شيء أريد منكُمـآ أن تفعلاه
407
01:06:13,545 --> 01:06:17,256
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لامُتعة على الأطلاق
408
01:06:17,257 --> 01:06:20,023
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الرجـآل ليس لديهم الحيوية والنسـآء ليس لديهم الُقدرة على الثبـآت
409
01:06:26,160 --> 01:06:29,359
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ أتساءل مالذي جعلكِ تنكسرين بهذه السهولة ؟
410
01:06:30,304 --> 01:06:33,128
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}العطش ؟ الجوع ؟
411
01:06:33,344 --> 01:06:35,344
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آم اليأس ؟
412
01:06:36,769 --> 01:06:42,769
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}[ كـآين ,آبي قـآل [ أنهُ من الأفضل آن يحكُم الرجال أو الوحوش بالطعـآم
413
01:06:42,770 --> 01:06:44,770
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}برؤيتكِ الان فآنـآ أعتقد بأن هذه الكلمـآت ليست خـآطئة
414
01:06:46,479 --> 01:06:49,079
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وآلدي قـآل أن الجوع يجعل الرؤية مشوشة
415
01:06:49,859 --> 01:06:52,979
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لذآ هو قـآل بأن نأكُل جيداً قبل القِتـآل
416
01:06:54,453 --> 01:06:56,453
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنتي جُندية آو شيء من ذآك القبيل ؟
417
01:06:58,944 --> 01:07:00,944
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ أبنة مُحـآرب
418
01:07:01,320 --> 01:07:05,809
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ لا آعيشُ فقط لأحيـآ و لا آموت فقط لأموت
419
01:07:15,864 --> 01:07:19,608
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنتي وقِحة ! حسناً هذآ مُمتع
نعم مُمتعً للغـآية
420
01:07:35,549 --> 01:07:38,301
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}حـآولي ذلك مُجدداً ,هيـآ لاتستسلمي الأن
421
01:07:43,534 --> 01:07:45,026
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}من هؤلاء ؟
422
01:07:45,027 --> 01:07:47,027
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آمسكوآ بِهم ,السُجنـآء يهربون
423
01:07:49,740 --> 01:07:51,740
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أيهـآ الأمير الى الخـآرج
424
01:07:52,979 --> 01:07:55,291
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا تتدخل ! أنت سوف تُعدم آن عصيت الأوآمر
425
01:07:57,486 --> 01:07:59,486
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخرج من هُنـآ
426
01:07:59,598 --> 01:08:01,606
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ذآك الطريق ,أمسكوآ بِهم
427
01:08:04,753 --> 01:08:06,777
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}من هُنـآ ,فلتأتي من هُنـآ
428
01:08:07,211 --> 01:08:09,211
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}من هُنـآك ,من هُنـآك
429
01:08:14,509 --> 01:08:16,509
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنت ! من أنت ؟
430
01:08:17,327 --> 01:08:19,327
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لأجل بلدِنـآ مـآنشو
431
01:08:28,800 --> 01:08:30,395
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الأن أنـآ أرى
432
01:08:30,396 --> 01:08:33,412
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كم هي حمقـآء و عنيدة فتـآة جوسون هذه
433
01:08:44,419 --> 01:08:46,667
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! كل مالديكِ لتعتمدي عليه هو سيخ
434
01:08:58,534 --> 01:09:00,534
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}خُطتنـآ نجحت
435
01:09:01,029 --> 01:09:03,357
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كُل ماعلينا فعلهُ الأن هو الهربُ بعيداً
436
01:09:03,781 --> 01:09:05,781
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أسف لكن أنتُمـآ الاثنـآن مُضطرآن لمُساعدتي هُنا
437
01:09:07,210 --> 01:09:09,282
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سيدي .. سيدي .. سيدي
438
01:09:10,721 --> 01:09:12,721
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُم هُم آمسكوآ بِهم
439
01:09:22,270 --> 01:09:24,270
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}من أنت ؟
440
01:09:38,228 --> 01:09:40,228
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنتِ بخير
441
01:09:40,666 --> 01:09:42,666
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آخي العزيز
442
01:09:43,161 --> 01:09:46,105
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ أسف لمجيئي الى هُنـآ مُتأخراً
443
01:09:59,197 --> 01:10:01,197
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}دع الأمير يذهب
444
01:10:01,299 --> 01:10:03,299
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}والا فأن هذه الفتـآة ستموت
445
01:10:13,084 --> 01:10:15,293
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}زوجتي !
446
01:10:17,884 --> 01:10:20,084
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}من أنتمُ بحق الله أيهـآ الناس ؟
447
01:10:27,093 --> 01:10:29,093
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مـ .. مـآلذي تفعلهُ ؟
448
01:10:49,465 --> 01:10:51,465
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أفسحوآ الطريق
449
01:10:52,031 --> 01:10:54,031
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط أطلقوآ
450
01:10:57,636 --> 01:10:59,636
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}- آخرجوآ من هُنـآ
- مـآذآ عنك ,آخي ؟
451
01:11:01,152 --> 01:11:05,162
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آتتذكر مـآقلته ؟ سوف نلتقي غداً بمنتصف النهـآر
452
01:11:05,163 --> 01:11:07,163
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف ننتظرُك هُنـآك أخي
453
01:11:07,323 --> 01:11:09,811
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا , أخي يجب علينآ الذهـآبُ معاً
454
01:11:10,063 --> 01:11:12,063
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أتُريدين لجميعنـآ آن نموت ,أذهبي الأن
455
01:11:15,182 --> 01:11:18,265
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أن لم نرحل معاً عندهـآ سوف نموت معاً بدلاً من ذلك
456
01:11:18,747 --> 01:11:20,899
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آتُريد مني أن أفترق عنك هكذآ مُجدداً
457
01:11:27,054 --> 01:11:30,605
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعينـآ نذهب زوجتي ,نحنُ لايُمكننـآ الذهـآب جميعاً الأن
458
01:11:30,783 --> 01:11:33,486
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ وأنتظروني آنـآ سوف آجتـآز هذآ الأمر وسأكون عندكُم هُناك
459
01:11:49,697 --> 01:11:53,233
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آتعتقدُ بأنهُ يُمكنُك العيش بعد قيـآمك بشيء كهذآ ؟
460
01:11:55,252 --> 01:11:58,620
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آن كُنت قد فكرتُ بالعيش بعد أجتيـآزي لهذآ الأمر عندهـآ
لم أكُن لأفعل ذلك
461
01:12:19,108 --> 01:12:22,932
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أتقول بأنك أتيت الى هُنـآ متوقعاً موتك ولكنك مع ذلك آنت خـآئف الان
462
01:12:23,861 --> 01:12:28,797
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الحطب تحول الى رمـآد والنيرآن قد زآلت الأن
463
01:12:37,153 --> 01:12:40,600
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}شُكراً لك لتحمُلك الى هذآ الحد
464
01:13:47,230 --> 01:13:49,230
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آين هو الأمير ؟
465
01:13:57,001 --> 01:13:59,321
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد قُتل
466
01:14:20,085 --> 01:14:23,644
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جِنرآل آنهُ قد ذهب الى ذآك الأتجـآه ,الجنود يُلاحقونه
467
01:14:58,176 --> 01:15:00,176
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نـآمي
468
01:15:00,238 --> 01:15:02,238
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سعيد برؤيتك مُجدداً
469
01:15:06,117 --> 01:15:07,771
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً أنت لا تزآل على قيد الحيـآة
470
01:15:07,772 --> 01:15:10,435
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مالذي حدث للأنسة جـي أن و السيد سيو جُن ؟
471
01:15:10,718 --> 01:15:12,702
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هُمـآ من المفترض آن يكونـآ أمـآمنا الان
472
01:15:12,703 --> 01:15:14,462
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذه آخبـآر جيدة بكُل تأكيد
473
01:15:14,463 --> 01:15:17,235
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكن يجب علينـآ الأسرآع واللحـآق بِهم
474
01:15:17,236 --> 01:15:19,811
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}من المتوقع أنهُم يُلاحقونهم الأن
475
01:15:35,601 --> 01:15:37,601
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}مـ .. مـن هؤلاء الأشخـآص ؟
476
01:15:37,754 --> 01:15:40,641
There is a white one
and red ones too.
هُنـآك من يرتدون الأبيض و آيضاً يرتدون الأحمر
477
01:15:46,605 --> 01:15:48,585
نصفُ بـآوندآت
478
01:15:48,586 --> 01:15:49,550
مـآذا ! نصفُ بـآوندآت
479
01:15:49,551 --> 01:15:50,884
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط الأسهم لوحدهـآ تزنُ نصف بـآوند
480
01:15:50,885 --> 01:15:52,885
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنهـآ حتى أقوى من الأقوآس الأتومـآتيكية
481
01:15:55,058 --> 01:15:57,058
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعنـآ نعُد أدرآجنـآ الى الغـآبة
482
01:16:11,183 --> 01:16:13,183
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نفذوآ أسترآتيجية المـآنجودي
483
01:17:04,032 --> 01:17:05,933
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحن لم يكُن يجب علينـآ الذهاب بذآك الطريق ,دعنـآ نذهب من هُنـآك
484
01:17:05,934 --> 01:17:07,117
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ يجب علينـآ الذهاب حول هذآ الطريق
485
01:17:07,118 --> 01:17:09,118
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هيـآ فلنذهب
486
01:17:09,173 --> 01:17:12,870
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آعتقد بأن كـآنغ دو على حق فلنذهب
487
01:17:18,300 --> 01:17:20,347
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ طريق مسدود لذآ آعتقد بأننـآ قد أمسكنـآ بِهم
488
01:17:20,866 --> 01:17:23,626
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آمسكوآ بِهم آحيـآء ,هُم يجب عليهم الموت في آلم
489
01:17:34,861 --> 01:17:36,861
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بسُرعة ,بسرعة
490
01:17:38,369 --> 01:17:40,369
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو
491
01:17:51,310 --> 01:17:53,310
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كُن حذراً
492
01:17:56,389 --> 01:17:58,389
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ يجب علينـآ الأسرآع
493
01:18:01,783 --> 01:18:03,783
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كـآنغ دو , كـآنغ دو
494
01:18:06,218 --> 01:18:08,729
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنهـآ لمُعجزة حقاً أننـآ قد نجونـآ عند هذآ الحد
495
01:18:08,730 --> 01:18:10,730
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لذآ فقط دعني هُنـآ الأن
496
01:18:16,774 --> 01:18:18,774
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بسُرعة ,الان
497
01:18:19,447 --> 01:18:21,447
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ الأن
498
01:18:23,062 --> 01:18:25,062
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذهبوآ الأن
499
01:18:39,094 --> 01:18:42,678
آقطعهُ بسيفك -
أنـآ لايُمكنني تحريكُ أقدآمي -
500
01:18:49,119 --> 01:18:51,119
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فلنتحرك الأن
501
01:19:00,895 --> 01:19:03,607
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنها مصيدة نمور ... أيُها الحمقى
502
01:19:06,499 --> 01:19:08,499
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنهُ نفس الشيء هُنـآ
503
01:19:48,228 --> 01:19:50,891
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آنـآ كبير بالسن و لا آعتقد بأنني أستطيع التقُدم آي خطوة
504
01:19:51,766 --> 01:19:53,766
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}غـآب يونغ
505
01:19:58,098 --> 01:20:00,117
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}غـآب يونغ -
فلنذهب الأن -
506
01:20:00,935 --> 01:20:04,847
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أبقي الأنسة والسيد في أمـآن
507
01:20:45,470 --> 01:20:48,749
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}حسناً ,أنـآ سوف أغـآدر من هُنا بعد أن أقتُلك
508
01:21:32,771 --> 01:21:34,771
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آطلقوآ
509
01:21:45,979 --> 01:21:48,352
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ هو
510
01:21:48,353 --> 01:21:50,353
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كم هو أمر مُثير للدهشة رؤيته لا يزآلُ على قيد الحيـآة
511
01:21:57,090 --> 01:21:59,090
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ سوف نعبُر الأن
512
01:23:17,064 --> 01:23:19,064
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أسرعوآ وأعبُروآ الان
513
01:23:39,394 --> 01:23:41,394
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آيدآي أسرع
514
01:24:19,168 --> 01:24:22,768
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعني ... أذهب للأمسـآك بِه
515
01:24:22,919 --> 01:24:24,919
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}يُمكنك أن تعيش ...
516
01:25:12,543 --> 01:25:14,559
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد أبتعد من هُنـآ .. فلنُسرع الأن
517
01:25:25,494 --> 01:25:26,426
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سأفعلُهـآ أنا
518
01:25:26,427 --> 01:25:28,427
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعيني
519
01:25:42,467 --> 01:25:44,467
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}قدمُكِ مُتورمة للغـآية
520
01:25:50,086 --> 01:25:55,302
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكن .. لقد سمعتُ بأنهُ سيتم أعتقالُك آن عبرت من نهر أبِورك مرة أخرى
521
01:25:57,066 --> 01:26:01,137
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالطبع , أن شعب جوسون ذآتِهم لن يعـآملوننـآ بِتلك الطريقة
522
01:26:02,342 --> 01:26:04,342
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ فقط محضُ هُرآء منعُ النـآس مِن الهرب
523
01:26:07,550 --> 01:26:09,550
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}زوجي .. هذآ
524
01:26:11,982 --> 01:26:15,366
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذآ الحذآء ... سوف أحتفظُ بِه
525
01:26:26,459 --> 01:26:28,459
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}... أذاً
526
01:26:29,767 --> 01:26:31,767
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أذهب و أحضرُ لنـآ بعضاً من ميـآه الشُرب
527
01:27:10,798 --> 01:27:12,798
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}عودي الى الدآخل
528
01:27:24,676 --> 01:27:26,676
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}زوجتي
529
01:27:45,176 --> 01:27:47,176
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}زوجتي
530
01:29:12,491 --> 01:29:14,491
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}حـآصروه
531
01:29:55,413 --> 01:29:56,752
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أمسكتُ بِه
532
01:29:56,753 --> 01:29:58,753
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}حـآصروه
533
01:30:56,255 --> 01:30:58,255
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد عـآد للخلف
534
01:32:18,108 --> 01:32:20,108
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}سوف أسألُك سؤالاً وآحداً
535
01:32:20,162 --> 01:32:22,363
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. عند المُنحدر
536
01:32:22,925 --> 01:32:24,925
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لمـآذا لم تُطلق علي ؟
537
01:32:28,301 --> 01:32:30,301
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. آكـآن ذلك
538
01:32:30,849 --> 01:32:32,849
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! آهـآنة لي
539
01:32:35,054 --> 01:32:40,118
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو يجب عليه أن يموت في ألم شديد
قوموآ بتقطيع سـآقيه
540
01:33:00,966 --> 01:33:02,966
تفـادوه
541
01:34:17,106 --> 01:34:19,106
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}من أي أتجـآه ؟
542
01:34:20,231 --> 01:34:22,915
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنـآ لستُ متأكداً , لكن هُناك فقط طريق وآحد
543
01:34:22,916 --> 01:34:24,858
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لذاً يُمكننـآ اللحـآق بِه
544
01:34:24,859 --> 01:34:26,859
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هُنـآك فقط طريق وآحد
545
01:34:27,605 --> 01:34:30,076
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}نحنُ بالقُرب من نهر آبِورك فلنتبعهُ فوراً
546
01:34:47,187 --> 01:34:49,187
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}عُد الى رُشدك هـآرو
547
01:34:51,209 --> 01:34:53,297
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذآ الجبلُ يتصيدُنـآ .. جِنرآل
548
01:34:57,952 --> 01:35:00,312
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آهذآ كُل مالديك من معنويـآت المـآنشو ؟
549
01:35:00,932 --> 01:35:02,932
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هـآرو
550
01:35:03,474 --> 01:35:05,474
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}قُم أنت بِقيـآدتنـآ
551
01:36:45,530 --> 01:36:47,530
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وآحد
552
01:36:54,462 --> 01:36:56,462
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أثنـآن
553
01:37:10,009 --> 01:37:12,009
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}ثلاثة
554
01:38:29,571 --> 01:38:31,571
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهُ صغير السِهـآم
555
01:38:32,062 --> 01:38:34,416
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أتعني آن السلاح السري قد أستُخدم لمُهـآجمة آخوتنـآ
556
01:38:34,417 --> 01:38:36,417
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}في حِصن النـآم هـآن
557
01:38:36,883 --> 01:38:39,411
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكنني لم أرى وآحداً مُؤذيـاً كهذآ
558
01:38:39,949 --> 01:38:41,949
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنهً فقط أخطأ بأصابة القلب
559
01:38:42,125 --> 01:38:44,125
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هو بكُل بسـآطة قـآم بِصُنع وآحداً
560
01:38:45,453 --> 01:38:47,908
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكـن صغيرُ السهـآم يبقى صغير السِهـآم
561
01:38:59,881 --> 01:39:01,921
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي
562
01:39:09,139 --> 01:39:11,139
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا تقترب
563
01:39:11,221 --> 01:39:13,221
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}توقف
564
01:42:46,295 --> 01:42:48,295
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن
565
01:44:04,048 --> 01:44:06,048
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}زوجتي
566
01:44:09,294 --> 01:44:11,294
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي
567
01:46:36,368 --> 01:46:39,336
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخيراً .. هل هي السبب الذي جعلك مُتمـآسكاً لهذه الدرجة ؟
568
01:46:58,727 --> 01:47:00,727
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنت تقوم بأحتسـآب الريـآح ؟
569
01:47:03,586 --> 01:47:05,586
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد رأيتُ قوسك من قبل
570
01:47:05,762 --> 01:47:08,048
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لكن مـآ النفع الذي سيأتي بِه آهتمـآمُك بوضعية الريـآح ؟
571
01:47:39,507 --> 01:47:41,507
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنت خـآئف بسبب فتـآتِك ؟
572
01:47:43,472 --> 01:47:45,496
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}حتى لو كُنت جيداً مع السهـآم المُنحنية
573
01:47:47,038 --> 01:47:52,578
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فأن خوفكـ قد قتلك آنت وفتـآتُك
574
01:47:52,750 --> 01:47:56,782
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الأن آستشعر بنفسك
575
01:47:57,143 --> 01:48:00,951
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}موت الشخص الذي تُحب
576
01:48:05,493 --> 01:48:07,493
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي , لاتفعل
577
01:48:07,883 --> 01:48:10,169
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنت ستموت آن قُمت بسحب ذلك السهم خـآرجاً
578
01:48:17,846 --> 01:48:19,846
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد خسِرت
579
01:48:22,038 --> 01:48:24,974
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}! أخي ... لاآآآ
580
01:48:40,454 --> 01:48:43,342
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أأنت ستُضحي بهذه الفتـآة
581
01:49:01,850 --> 01:49:05,267
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}حتى أن الريـآح لا تُسـآعدُك
582
01:49:43,855 --> 01:49:48,336
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الخوف .. هو شيء تنظر أليه مُبـآشرة بعينيكِ للتغلُب عليه
583
01:49:54,087 --> 01:50:00,127
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}الريـآح .. هي ليست شيئاً تقوم بأحتسـآبه بل شيئاً تتغلبُ عليه
584
01:50:06,419 --> 01:50:08,642
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لمـآذا أنت ؟
585
01:50:34,107 --> 01:50:36,107
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أخي
586
01:50:48,108 --> 01:50:51,307
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنظر .. لدي وآحدة أيضاً
587
01:50:52,507 --> 01:50:54,507
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. أتعلمين
588
01:50:54,626 --> 01:50:58,674
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}بالتأكيد أنـآ آعلم .. بسبب أنهـآ كانت كبيرة للغـآية
589
01:50:58,878 --> 01:51:03,023
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}كيف لك الا تعلم حتى قيـآس حذاء آختك ؟
590
01:51:03,559 --> 01:51:06,419
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أذاً هُمـآ كانتـآ كبيرتـآن للغـآية .. كبيرتـآن للغـآية
591
01:51:07,907 --> 01:51:10,658
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لقد ظننتُ بأنكِ كبرتِ للغـآية بالفعل
592
01:51:11,226 --> 01:51:13,226
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}لا يزآل هُنـآك المزيد حتى تكبُري أكثر
593
01:51:16,681 --> 01:51:18,681
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن
594
01:51:20,334 --> 01:51:22,334
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}جـي أن
595
01:51:23,048 --> 01:51:25,985
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}دعينـآ نذهب الى منزلنـآ في هـآن يـآنغ
596
01:51:27,137 --> 01:51:32,240
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. فلنذهب الى هُنـآك و
597
01:51:32,708 --> 01:51:37,172
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}.. و أرتدي حذآئكِ الأنيق المُزخرف بالزهور و
598
01:52:27,894 --> 01:52:29,894
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}أنظُري
599
01:52:38,243 --> 01:52:41,778
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}هذه هي البلدة التي سنعود أليهـآ
600
01:53:08,675 --> 01:53:11,067
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}في عـآم 1637 ,لم تكُن هُنـآلك آيُ جهود للعودة الى الوطن بعد غزو المـآنشو
601
01:53:14,719 --> 01:53:20,900
{\fnHacen Typographer Bold\fs24}فقط مجموعة قليلة من النـآس عـآدوآ الى الوطن بجهودهِم الخـآصة
602
01:53:23,266 --> 01:53:27,184
{\an8}{\fnHacen Typographer Bold\fs24}آتمنى آن تكونوآ قد آستمتعتُم بمُشـآهدة هذآ الفيلم الرآئع
603
01:53:35,280 --> 01:53:39,198
{\an8}{\fnHacen Typographer Bold\fs24}وآرجو آن تكون الترجمة قد حـآزت على أعجـآبكُم ورضـآكُم ^^
604
01:53:40,777 --> 01:53:59,777
{\an9}{\fnHacen Typographer Bold\fs24}vampire heart : ترجمة
للمزيد من الأفلام الأسيوية بترجمتي زوروني في مدونتي
vampireheartcastle.blogspot.com