1
00:00:33,400 --> 00:00:36,400
جزء من معاهدة الخيانة

2
00:00:37,400 --> 00:00:41,700
كعقوبة على ثورتهم , تقوم كل مقاطعة
بتقديم فتى وفتاة

3
00:00:42,100 --> 00:00:46,500
اعمارهم تتراوح بين 12 و18 عام ,وذلك على الملأ
في اليوم المسمى ..يوم الحصاد

4
00:00:46,700 --> 00:00:49,800
والأشخاص المختارون سيت نقلهم للحجز التحفظي في ..,الكابيتول

5
00:00:50,100 --> 00:00:53,000
ومن ثم الى ساحه الالعاب حيث سيتقاتلون فيها حتى الموت

6
00:00:53,300 --> 00:00:56,200
حتى لايبقى سوى منتصر واحد

7
00:00:56,400 --> 00:01:01,000
ومن الآن فصاعدا هذه المسابقات ستعرف باسم ,,
( العـاب الجـوع )

8
00:01:01,100 --> 00:01:07,200
اعتقد انها اصبحت احدى تقاليدنا -
التي نتجت عن جزء مؤلم من تاريخنا
نعم , نعم -

9
00:01:07,300 --> 00:01:08,900
ولكنها اصبحت الطريقه التي تشفي جراحنا

10
00:01:10,400 --> 00:01:12,900
في البدايه كانت تلك العاب تذكير لنا بالثورة

11
00:01:13,100 --> 00:01:15,600
كثمن يجب ان تدفعه المقاطعات

12
00:01:15,800 --> 00:01:19,100
ولكني اعتقد ان معناها أكبر من ذلك

13
00:01:20,000 --> 00:01:23,200
اعتقد انها اصبحت الشئ الذي يجمعنا سويا

14
00:01:23,800 --> 00:01:27,600
هذه ثالث سنه لك , كصانع للألعاب

15
00:01:27,800 --> 00:01:31,600
ما الشئ المميز في الألعاب التي تصنعها؟

16
00:01:33,000 --> 00:01:36,200
المقاطعة 12

17
00:01:37,300 --> 00:01:42,700
لا بأس , انتي كنتي تحلمين

18
00:01:43,600 --> 00:01:47,600
سيختاروني انا -
لا -

19
00:01:48,100 --> 00:01:54,200
اعلم انك تظني ذلك , ولكنه لن يحدث
انه اول يوم حصاد لك , وأسمك مكتوب هناك مرة واحده هم لن يختاروكي

20
00:01:55,000 --> 00:01:59,200
حاولي ان تنامي -
لا أستطيع -

21
00:01:59,400 --> 00:02:02,700
حاولي

22
00:02:02,900 --> 00:02:03,900
فقط حاولي

23
00:02:12,700 --> 00:02:15,700
" في عمق الغابة "

24
00:02:17,500 --> 00:02:20,500
" تحت شجر الصفصاف "

25
00:02:21,800 --> 00:02:25,800
" يوجد سرير من العشب "

26
00:02:26,800 --> 00:02:29,000
"بوسادة خضراء ناعمة  "

27
00:02:31,100 --> 00:02:36,300
تذكري هذه الأغنيه ,وأكمليها
لابد ان اذهب

28
00:02:36,600 --> 00:02:37,600
الى أين؟

29
00:02:38,300 --> 00:02:43,300
يجب أن أذهب , لكني سأعود لاحقا
احبك

30
00:02:51,400 --> 00:02:53,900
مازلت أريد طهوك

31
00:05:03,000 --> 00:05:06,000
ماذا ستفعلين بهذا الشئ بعد أن تقتليه؟

32
00:05:07,400 --> 00:05:10,500
تبا لك ,جايل , هذا ليس مضحكا

33
00:05:10,600 --> 00:05:13,400
ماذا ستفعلي بغزال وزنه 100 باوند يا ,كاتنيب
(نعناع بري)

34
00:05:13,900 --> 00:05:17,900
انه يوم الحصاد , المكان مليئ بقوات حفظ السلام -
كنت سأبيعه -

35
00:05:18,100 --> 00:05:20,400
لاحد افراد قوات حفظ السلام -
بالطبع كنتي ستفعلي ذلك -

36
00:05:20,700 --> 00:05:23,900
تتحدث كما لو انك لاتبيع اي شئ لقوات حفظ السلام؟ -
لا ,ليس اليوم -

37
00:05:24,100 --> 00:05:27,800
انه اول غزال اره هنا منذ عده سنوات -
والآن ليس لدي أي شئ  - حسنا

38
00:06:18,600 --> 00:06:21,400
ماذا لو فعلنا ذلك؟ لسنة واحدة
ماذا لو توقف الجميع عن مشاهدة تلك الألعاب؟

39
00:06:21,600 --> 00:06:23,600
لن يفعلوا ذلك , جايل
وماذا لو فعلوا ؟وماذا لو فعلنا نحن ذلك؟

40
00:06:23,700 --> 00:06:24,700
هذا لن يحدث

41
00:06:25,100 --> 00:06:27,800
تشجعين متسابقك المفضل تم تبكين عند موتة
انه لشئ مقزز

42
00:06:28,000 --> 00:06:32,300
لكن ان لم يشاهد احد اذن هم ليس لديهم لعبة
الامر بهذه البساطه

43
00:06:32,600 --> 00:06:35,200
ماذا؟ -
لاشئ -

44
00:06:35,700 --> 00:06:38,700
حسنا ,, اضحكي علي؟ -
انا لا اضحك عليك -

45
00:06:44,500 --> 00:06:47,400
...انتي تعرفي نحن نستطيع

46
00:06:48,400 --> 00:06:53,600
ان نهرب من هنا نذهب لنعيش في الغابة ,, فهذا مانفعله على اية حال -
سيمسكون بنا ,, - وماذا لو لم يفعلوا؟ -

47
00:06:54,000 --> 00:06:57,700
سيقطعوا السنتنا , او يفعلوا بنا ما هو أسواء من ذلك
لم نكن لنعبر اكثر من 5 أميال

48
00:06:57,700 --> 00:07:01,500
لا , انا استطيع ان اعبر اكثر من 5 أميال
كنت لأذهب من هذا الاتجاه

49
00:07:01,700 --> 00:07:05,600
انت لديك خمسة أخوه -
يمكنهم ان يأتوا أيضا -

50
00:07:05,700 --> 00:07:09,600
...وتخفيهم في الغابات -
على الأرجح, لا -

51
00:07:10,700 --> 00:07:13,700
انا لن أنجب أطفال ابدا

52
00:07:13,900 --> 00:07:18,400
انا سأفعل , ان لم اكن اعيش هنا -
ولكنك تعيش هنا .... - اعلم, ولكن لو لم اكن كذلك -

53
00:07:21,700 --> 00:07:22,700
كدت انسى

54
00:07:23,800 --> 00:07:27,600
تفضلي
يا الهي, هل هذا حقيقي؟ -

55
00:07:27,800 --> 00:07:31,400
يستحسن ان يكون حقيقي , لقد كلفني سنجابا

56
00:07:31,700 --> 00:07:35,600
العاب جوع سعيدة -
ولتكن الاحتمالات دائما في صالحك -

57
00:07:40,400 --> 00:07:43,000
ما عدد المرات الموجود بها أسمك اليوم؟

58
00:07:43,200 --> 00:07:44,000
42

59
00:07:45,200 --> 00:07:47,400
اعتقد ان الاحتمالات ليست في صالحي تماما

60
00:08:15,400 --> 00:08:17,900
شكرا لك يا فتاه

61
00:08:25,400 --> 00:08:29,600
ما هذا؟
(انه طائر (موكينج جاي

62
00:08:31,100 --> 00:08:34,300
بكم؟

63
00:08:34,700 --> 00:08:38,900
احتفظي به , هو لك
شكرا

64
00:08:50,300 --> 00:08:53,000
امي

65
00:08:53,600 --> 00:08:57,900
انظري اليكي ,, تبدين جميلة

66
00:08:58,000 --> 00:09:02,800
لكن ربما تودي ادخال ظهر القميص حتى لايكون عندك ذيل مثل البطة -
وضعت لكي ايضا شئ لتلبسينه -

67
00:09:04,500 --> 00:09:07,200
حسنا

68
00:09:30,400 --> 00:09:34,300
الآن انتي ايضا تبدين جميلة
اتمنى لو كنت اشبهك

69
00:09:34,500 --> 00:09:39,400
اوه ,لا ,, انا اتمنى لو كنت اشبهك
ايتها البطة الصغيره

70
00:09:45,100 --> 00:09:48,400
اتريدين ان تري ماذا أحضرت لكي اليوم؟

71
00:09:49,800 --> 00:09:53,800
(انه دبوس عليه طائر (موكينج جاي
ليحميكي

72
00:09:53,800 --> 00:10:00,700
وطالما هو معك , لن يحدث لكي اي شئ سئ
اعدك بذلك

73
00:10:58,400 --> 00:11:00,800
اهدئي , بريم , حسنا
انتي بخير

74
00:11:01,900 --> 00:11:03,000
لقد جاء وقت تسجيل الدخول

75
00:11:03,100 --> 00:11:04,400
هم فقط سيخزوا اصبعك , ليأخذوا قدر قليل من الدماء

76
00:11:04,500 --> 00:11:08,300
انا خائفة -
اعلم هذا , لكنك لن تتألمي الا بقدر قليل -

77
00:11:08,600 --> 00:11:11,500
ثم ستبقي مع الاولاد الصغار
وسأجدك بعد الانتهاء من ذلك .. حسنا؟

78
00:11:11,600 --> 00:11:14,700
التالي

79
00:12:22,200 --> 00:12:26,000
مرحبا , مرحبا , مرحبا

80
00:12:26,300 --> 00:12:29,100
العاب جوع سعيدة

81
00:12:29,400 --> 00:12:33,000
ولتكن الاحتمالات دائما في صالحك

82
00:12:34,100 --> 00:12:37,900
والآن وقبل ان نبدأ
لدينا فيلم مميز

83
00:12:38,100 --> 00:12:42,500
(احضرناه لكم من (الكابيتول
العاصمة

84
00:12:45,200 --> 00:12:46,500
"حــرب, حـرب شنيعة "

85
00:12:49,400 --> 00:12:55,500
<i>حرب, حرب شنيعه,
ادت لوجود الأرامل , الايتام ,وافقدت الأمهات لأبنائهم</i>

86
00:12:56,600 --> 00:12:59,800
<i>جائت نتيجة الثورة
التي حدثت في الدولة</i>

87
00:12:59,900 --> 00:13:06,200
<i>13مقاطعة ثاروا ضد الدولة
التي اطعمتهم و احبتهم وحمتهم</i>

88
00:13:06,600 --> 00:13:10,300
<i> الاخوه انقلبوا ضد بعضهم البعض
حتى لم يبقى اي شئ</i>

89
00:13:10,600 --> 00:13:14,500
<i>ثم حل بعدها السلام ,بعد صعوبة بالغه</i>

90
00:13:14,600 --> 00:13:19,800
<i>ثم ظهرت أمة جديدة من بين رماد الحرب وبذلك بدأ عهد جديد في التاريخ</i>

91
00:13:20,200 --> 00:13:24,200
<i>ولكن الحرية لها ثمن
فبعد هزيمة الخونة</i>

92
00:13:24,400 --> 00:13:28,400
<i>قررت هذه الأمة انها لن تسمح بأي خيانة مرة أخرى</i>

93
00:13:28,700 --> 00:13:35,200
<i>ولذلك تم الاتفاق على
(ان كل سنة ستقدم كل مقاطعات دولة (بانام
متنافسين , </i>

94
00:13:35,700 --> 00:13:39,200
<i>فتى وفتاة
ليتقاتلوا حتى الموت </i>

95
00:13:39,400 --> 00:13:42,900
<i>للاحتفال بالشرف , الشجاعة والتضحية</i>

96
00:13:42,800 --> 00:13:45,200
<i>الفائز الوحيد , سيعطى عدة اشياء</i>

97
00:13:45,300 --> 00:13:51,000
<i>وذلك تذكيرا للجميع بمدى كرمنا وتسامحنا
</i>

98
00:13:51,200 --> 00:13:56,900
<i>هكذا نتذكر ماضينا
هكذا نحمي مستقبلنا</i>

99
00:13:57,300 --> 00:13:59,800
لكم أحب هذا الجزء

100
00:14:01,500 --> 00:14:05,600
والآن لقد حان الوقت لنختار

101
00:14:05,800 --> 00:14:09,800
فتى وفتاة شجاعين

102
00:14:10,000 --> 00:14:13,800
لشرف تمثيل المقاطعة 12

103
00:14:14,100 --> 00:14:17,800
في العاب الجوع السنوية رقم 74

104
00:14:18,700 --> 00:14:23,100
وكالعادة الآنسات اولا

105
00:14:47,900 --> 00:14:51,000
(بريم روز ايفردين)

106
00:14:56,700 --> 00:15:00,300
أين انتي يا عزيزتي؟

107
00:15:00,400 --> 00:15:03,900
هيا , اصعدي هنا

108
00:15:26,000 --> 00:15:29,300
....بريم

109
00:15:29,900 --> 00:15:32,600
انا أتطوع

110
00:15:33,700 --> 00:15:36,900
انا اتطوع كمتنافسة

111
00:15:37,100 --> 00:15:40,300
اعتقد ان لدينا متطوعة

112
00:15:41,200 --> 00:15:46,200
يجب ان تخرجي من هنا ,
اذهبي وابحثي عن امنا , بريم , انا آسفه جدا

113
00:15:46,500 --> 00:15:48,600
لا , لا
اذهبي  ,لاا

114
00:15:51,900 --> 00:15:52,900
لااااا

115
00:15:53,300 --> 00:15:57,700
تحول درامي للاحداث في المقاطعة 12

116
00:15:59,600 --> 00:16:04,100
اول متطوعة على الاطلاق من المقاطعة 12

117
00:16:07,700 --> 00:16:10,400
هيا يا عزيزتي

118
00:16:19,000 --> 00:16:22,600
ما أسمك ؟
(كاتنيس ايفردين)

119
00:16:22,900 --> 00:16:27,300
أراهنك على قبعتي ان هذه هي أختك
أليس كذلك؟

120
00:16:27,400 --> 00:16:29,500
نعم

121
00:16:29,700 --> 00:16:35,500
دعونا نصفق لأول متطوعة من المقاطعة 12
(كاتنيس ايفردين)

122
00:16:48,200 --> 00:16:51,900
والآن , جاء دور الأولاد

123
00:17:01,400 --> 00:17:04,200
(بيتا ملارك)

124
00:17:26,900 --> 00:17:32,400
والآن , اليكم متنافسونا من المقاطعة 12

125
00:17:33,000 --> 00:17:36,000
هيا , انتما الاثنان
تصافحا

126
00:17:47,500 --> 00:17:49,600
العاب جوع سعيدة

127
00:17:49,800 --> 00:17:54,800
ولتكن الاحتمالات دائما في صالحكم

128
00:18:06,900 --> 00:18:09,300
لديكم ثلاث دقائق

129
00:18:12,600 --> 00:18:15,600
لا بأس , لا بأس

130
00:18:16,500 --> 00:18:20,500
بريم . لايوجد لدينا وقت كافي, بريم اسمعيني

131
00:18:20,900 --> 00:18:23,000
ستكونين بخير,, ولكن لا تأخذي مزيدا من الطعام منهم

132
00:18:23,100 --> 00:18:25,100
هذا لا يساوي وضع اسمك عدد مرات أكثر ,حسنا

133
00:18:25,300 --> 00:18:30,200
اسمعيني بريم,
جايل سيهتم بكم ,, كما يمكنك بيع الجبن التي تصنعينه من لبن عنزتك

134
00:18:30,500 --> 00:18:34,100
فقط حاولي ان تفوزي , ربما تستطيعين ذلك -
بالطبع -

135
00:18:35,100 --> 00:18:37,300
ربما استطيع ذلك , انت تعلمين كم انا ذكية

136
00:18:37,500 --> 00:18:41,000
وتعرفي كيفية الصيد -
تماما -

137
00:18:46,700 --> 00:18:50,200
لتحميكي

138
00:18:53,800 --> 00:18:56,500
شكرا لك

139
00:19:08,200 --> 00:19:11,500
يجب ان لا تبعدي نفسك ثانية -
لن افعل -

140
00:19:11,700 --> 00:19:15,200
فقط لا تفعلي ما فعلته عندما مات أبي
لن اكون موجودة بعد الآن ,

141
00:19:15,500 --> 00:19:20,300
وانت كل ما تملك , فمهما كان شعورك
يجب ان تكوني موجودة من أجلها , هل فهمتي؟

142
00:19:20,600 --> 00:19:23,600
لا تبكي

143
00:19:25,300 --> 00:19:28,500
لا تبكي , لا تبكي

144
00:19:30,500 --> 00:19:34,000
لقد حان الوقت
بريم , لا بأس

145
00:19:36,400 --> 00:19:38,700
لقد وعدتك بريم

146
00:19:54,800 --> 00:19:58,700
انا بخير -
اعلم ذلك  - انا كذلك -

147
00:19:59,100 --> 00:20:03,000
اسمعيني, انتي اقوى منهم

148
00:20:03,300 --> 00:20:06,100
ابحثي عن قوس -
قد لا يوجد قوس -

149
00:20:06,200 --> 00:20:09,000
لابد ان تريهم مدى قوتك
لان كل ما يريدونه هو عرض جيد فقط

150
00:20:09,200 --> 00:20:12,600
ان لم تجدي قوسا , اصنعي واحدا ,, انتي تعرفي كيف تصطادي

151
00:20:12,800 --> 00:20:15,500
الحيوانات

152
00:20:15,700 --> 00:20:18,500
لا يوجد فرق , كاتنيس

153
00:20:18,800 --> 00:20:22,500
يوجد 24 منا , جايل
احدنا فقط من سينجو

154
00:20:23,100 --> 00:20:25,100
ستكونين انتي

155
00:20:25,300 --> 00:20:28,000
اهتم بهم , جايل
مهما حدث فقط لا تدعهم يموتون جوعا

156
00:20:28,200 --> 00:20:31,400
لنذهب
سأراكي قريبا ,حسنا

157
00:20:33,500 --> 00:20:37,900
تنتظركما كثير من المتع
ثريات من الكريستال, و مقابض الأبواب من البلاتين,

158
00:21:39,800 --> 00:21:42,900
هذا القطار يسير بسرعة 200 ميل/ الساعة
وبالكاد تشعرون به

159
00:21:43,000 --> 00:21:45,300
اعتقد انها احدى مميزات هذه الفرصه

160
00:21:45,500 --> 00:21:49,400
بالرغم من جودكم هنا لفترة قصيرة

161
00:21:49,600 --> 00:21:53,600
يمكنكم الاستمتاع بكل هذا

162
00:21:55,600 --> 00:22:00,500
(سأذهب لأبحث عن , (هايميتش
انه غالبا عند البار

163
00:22:11,900 --> 00:22:15,600
هل سبق وقابلتيه؟

164
00:22:16,400 --> 00:22:19,400
هايميتش؟

165
00:22:22,500 --> 00:22:26,700
كاتنيس , انه معلمنا
لقد ربح في العاب الجوع ذات مرة

166
00:22:34,300 --> 00:22:38,300
اسمعي ان لم ترغبي في الكلام , سأتفهم ذلك
لكني لا أرى ما المشكلة في الاستفادة من بعض المساعدة

167
00:23:03,200 --> 00:23:05,800
تهانئي

168
00:23:24,000 --> 00:23:26,500
اين هو الثلج ..؟؟

169
00:23:27,500 --> 00:23:30,100
لا اعلم

170
00:23:43,700 --> 00:23:47,300
اذا متى نبدأ؟ -
تمهل قليلا , تبدو متلهفا -

171
00:23:48,200 --> 00:23:51,700
معظمكم لا يكونوا على عجالة

172
00:23:51,900 --> 00:23:56,000
نعم, ولكني اريد ان اعرف الخطة بما انك معلمنا -
.... معلمكم -

173
00:23:56,400 --> 00:24:00,100
نعم انت معلمنا , الذي يجب ان تخبرنا كيف نكتسب الرعاة
وتعطينا نصائح

174
00:24:00,300 --> 00:24:03,600
حسنا

175
00:24:03,900 --> 00:24:08,800
تقبل فكرة موتك الحتمي

176
00:24:09,100 --> 00:24:15,900
وتأكد من أعماق قلبك
انه لا يوجد شئ استطيع فعله لأنقذك

177
00:24:16,000 --> 00:24:18,800
لماذا اذن انت هنا ؟

178
00:24:19,100 --> 00:24:23,500
لشرب المرطبات -
اعتقد ان هذا يكفي -

179
00:24:26,300 --> 00:24:31,000
لقد جعلتني أسكب بعض المشروب
على بنطالي الجديد

180
00:24:31,200 --> 00:24:35,900
اتعلم , اعتقد اني سأذهب لأكمل مشروبي
في غرفتي

181
00:24:51,100 --> 00:24:54,000
لابد ان نغير رأيه -
لا فائدة من ذلك -

182
00:24:54,100 --> 00:24:56,500
سأذهب لأتحدث معه

183
00:25:13,300 --> 00:25:16,700
<i>من اكثر السنوات المفضلة لدي,
احدى افضل ساحات القتال</i>

184
00:25:16,900 --> 00:25:20,700
<i>استخدام الحطام
وبقايا المدينة ,,  مثير للغاية</i>

185
00:25:21,000 --> 00:25:25,800
<i>وهذه اللحظه هنا
هي لحظة لا يمكن نسيانها </i>

186
00:25:26,100 --> 00:25:30,500
<i>عندما يتحول احد المتنافسين
الى منتصر</i>

187
00:26:05,000 --> 00:26:07,700
ستموت من البرد اولا -
ليس ان اشعلت نارا -

188
00:26:07,900 --> 00:26:12,300
هذه طريقة جيده اخرى لتموت بسببها -
ما هي الطريقه الجيده للموت ؟ -

189
00:26:12,600 --> 00:26:16,100
يا للمتعة ,, لماذا لا تنضمي الينا

190
00:26:16,400 --> 00:26:20,400
كنت فقط اعطيه بعض النصائح للبقاء على قيد الحياه

191
00:26:20,700 --> 00:26:24,400
مثل ماذا ؟ -
كنت اسأله كيف أجد ملجأ احتمي فيه -

192
00:26:24,700 --> 00:26:29,000
هذا حقا سيفيدك ان كنت ما زلت حيا

193
00:26:30,500 --> 00:26:32,800
كيف وجدت أنت ملجأك؟

194
00:26:33,100 --> 00:26:36,500
مرري لي المربى -
كيف وجدت ملجأك ؟ -

195
00:26:36,600 --> 00:26:40,600
اعطيني فرصة لأستيقظ يا حلوتي

196
00:26:40,700 --> 00:26:44,600
التعليم والنصح هي وظيفة متطلبة حقا

197
00:26:49,900 --> 00:26:52,700
مرري لي مربى البرتقال

198
00:26:52,800 --> 00:26:55,400
انها من خشب الماهوجني

199
00:26:55,700 --> 00:27:00,200
انظري لنفسك , لقد قتلتي للتو احدى الممتلكات العامه

200
00:27:00,500 --> 00:27:04,200
اتريدين ان تعرفي حقا كيف تبقين على قيد الحياة ؟

201
00:27:04,400 --> 00:27:07,700
تجعلي الناس يحبونك

202
00:27:09,300 --> 00:27:12,100
لم تكوني تتوقعي ذلك؟

203
00:27:12,900 --> 00:27:17,600
انتي في منتصف الالعاب
تموتين جوعا , او بردا

204
00:27:17,900 --> 00:27:24,400
بعض الماء, سكين , او حتى عود ثقاب
قد يكونوا الفرق بين الحياة والموت

205
00:27:24,800 --> 00:27:28,000
وهذه الاشياء تأتي فقط من الرعاة

206
00:27:28,300 --> 00:27:33,100
ولتحصلي على رعاة
يجب ان تجعلي الناس يحبونك

207
00:27:33,800 --> 00:27:39,300
والآن يا حلوتي , انتي لم تبدأي بفعل ذلك

208
00:27:39,600 --> 00:27:42,500
ها هي

209
00:27:46,400 --> 00:27:50,800
انها ضخمة , هذا لا يصدق

210
00:28:24,800 --> 00:28:28,400
هيا , تعالي

211
00:28:32,200 --> 00:28:36,600
ربما تودي الاحتفاظ بهذه السكين
فهذا الفتى يعلم ما يفعله

212
00:28:46,500 --> 00:28:51,000
الآن وقد رأيتهم
ما رايك في متنافسين هذه السنة ؟

213
00:28:51,200 --> 00:28:54,300
هل سيكون هناك اي مفاجئات نتوقعها لهذه السنة؟

214
00:28:54,500 --> 00:28:56,600
من الصعب الحكم عليهم فقط من رؤيتهم يوم الحصاد
ولكن اعتقد

215
00:28:56,900 --> 00:28:59,000
ان هذا خليط مثير للأهتمام

216
00:28:59,200 --> 00:29:01,800
متى تأتينا متطوعه من منطقة بعيده

217
00:29:01,900 --> 00:29:04,600
هذا شئ لا يمكنك تجاهله

218
00:29:31,800 --> 00:29:35,500
ماذا كان هذا؟

219
00:29:35,600 --> 00:29:40,700
نحن فقط نقول انه ربما نحتاج لتنظيفك مرة اخرى
(قبل ان نأخذكي ل (سينا

220
00:29:46,600 --> 00:29:50,600
...كان هذا واحدا من اشجع الأشياء التي رايتها في حياتي
ما فعلتيه من أجل أختك

221
00:29:50,900 --> 00:29:53,100
(أسمي (سينا
(انا (كاتنيس

222
00:29:53,300 --> 00:29:58,000
انا آسف لما حدث لكي
وأنا هنا لمساعدتك بكل الطرق الممكنة

223
00:29:59,800 --> 00:30:04,800
معظم الناس هنا يهنؤنني -
لا ارى الفائدة من ذلك؟ -

224
00:30:04,850 --> 00:30:06,089
شكرا لك يا فتاه

225
00:30:14,690 --> 00:30:15,929
ما هذا؟

226
00:30:16,490 --> 00:30:18,289
(انه طائر (موكينج جاي

227
00:30:20,730 --> 00:30:22,009
بكم؟

228
00:30:24,090 --> 00:30:25,049
احتفظي به

229
00:30:25,050 --> 00:30:26,289
هو لك

230
00:30:26,330 --> 00:30:27,569
شكرا

231
00:30:36,400 --> 00:30:41,900
اذا الليلة , ستكوني في موكب عرض المتنافسين
نأخذكي ونعرضكي امام العالم

232
00:30:42,200 --> 00:30:47,600
اذا انت هنا لتجعلني أبدو جميله؟ -
انا هنا لأساعدك على عمل انطباع مؤثر -

233
00:30:48,000 --> 00:30:50,400
كالعادة يجب ان يرتدي المتنافسين ملابس تمثل عمل مقاطعاتهم

234
00:30:50,600 --> 00:30:53,900
نعم , ومقاطعتي مشهورة بعمال استخراج الفحم -
نعم , ولكني لن افعل ذلك -

235
00:30:54,200 --> 00:30:59,400
اريد أن أفعل شئ يتذكروه
هل شرح لكي اي أحد كيف يمكن ان تحصلي على رعاه ؟

236
00:30:59,700 --> 00:31:04,100
لكنني لست جيدة في عمل الصداقات -
سنرى , بهذا الشأن -

237
00:31:05,000 --> 00:31:08,200
انا فقط اعتقد ان واحدة في مثل شجاعتك

238
00:31:08,500 --> 00:31:12,600
لا يجب ان ترتدي أي زي غبي
اليس كذلك؟

239
00:31:14,800 --> 00:31:16,900
اتمنى الا يحدث ذلك

240
00:31:24,400 --> 00:31:29,400
أعدك انها ليست نار حقيقية هي نار
مصنعة لذا لن تشعروا بشئ

241
00:31:29,500 --> 00:31:33,500
تبدو حقيقيه جدا بالنسبة لي -
وهذا هو المطلوب , هل انتي مستعدة ؟ -

242
00:31:33,600 --> 00:31:36,600
لا تخافي -
انا لست خائفة -

243
00:31:55,600 --> 00:32:01,000
أكثر من مائة الف شخص يتزاحمون لأخذ لمحة عن
متنافسوا هذه السنة

244
00:32:01,300 --> 00:32:04,000
والرعاه سيرونهم لأول مرة

245
00:32:04,200 --> 00:32:08,200
أهمية هذه اللحظه لا يمكن تقديرها

246
00:32:12,500 --> 00:32:18,800
رائع للغاية
بداية دخولهم مع العد التنازلي 15, 14 ,13,

247
00:32:21,700 --> 00:32:25,100
ها هم قد دخلو
متنافسو هذا العام

248
00:32:25,400 --> 00:32:29,100
انظر كم هم متحمسون
يشعرونك بالقشعريرة

249
00:32:29,300 --> 00:32:35,900
الا تحب ما يفعله مصمموا الازياء
عندما يعكسوا روح المقاطعة في ملابس متنافسيها؟

250
00:32:36,200 --> 00:32:39,300
نعم, نعم , هؤلاء من المقاطعة 4

251
00:32:39,600 --> 00:32:42,400
صيد الأسماك , لقد فهمتها
هذا جيد جدا

252
00:32:43,800 --> 00:32:48,700
وخلفهم لدينا
اثنان من عمال مصانع الطاقة

253
00:32:48,800 --> 00:32:53,100
.....ومن ثم
ما هذا ؟؟

254
00:33:19,800 --> 00:33:22,700
هيا, هذا سيعجب الجمهور

255
00:33:29,300 --> 00:33:32,900
أترى هذا ؟ لقد احببت جدا ما فعلوه
اثنان يمسكان بأيدي بعض

256
00:33:33,000 --> 00:33:35,700
قائلين نحن فخورين اننا نمثل المقاطعة 12

257
00:33:35,900 --> 00:33:38,700
.ولن يتم التغاضي عنا
لقد احببت هذا حقا

258
00:33:38,900 --> 00:33:42,300
من المؤكد ان الناس ستوليهم انتباههم من الآن

259
00:33:43,800 --> 00:33:47,100
(و  نحن جاهزون ,, حضرة الرئيس (سنو
انت على الهواء مباشرة

260
00:34:17,400 --> 00:34:19,900
... مرحبا

261
00:34:22,100 --> 00:34:24,900
.... مرحبا

262
00:34:25,200 --> 00:34:30,500
ايها المتنافسون , نحن نرحب بكم

263
00:34:30,800 --> 00:34:36,200
ونحييكم , على شجاعتكم وتضحيتكم

264
00:34:39,700 --> 00:34:42,600
ونتمنى لكم

265
00:34:42,800 --> 00:34:45,300
العاب جوع سعيدة

266
00:34:45,600 --> 00:34:50,600
ولتكن الاحتمالات دائما في صالحكم

267
00:35:01,800 --> 00:35:06,600
كان هذا رائعا
ااااه سنكون موضوع حديث الجميع هنا -

268
00:35:07,000 --> 00:35:10,700
منتهى الشجاعة
هل انت متأكد انه من الأمان ان تكون حول النيران ؟

269
00:35:10,900 --> 00:35:15,300
...... نيران مزيفة , و هل انتي متأكده

270
00:35:21,600 --> 00:35:24,800
دعونا , نصعد لاعلى

271
00:35:29,300 --> 00:35:35,600
اذا كل مقاطعة تحصل على طابق
ولأنكم من المقاطعه 12 سنأخذ أعلى طابق

272
00:35:42,200 --> 00:35:44,700
هيا

273
00:35:47,300 --> 00:35:50,500
اذا هذه هي غرفة المعيشة

274
00:35:50,700 --> 00:35:53,700
أعلم , أعلم

275
00:35:54,000 --> 00:35:59,200
والآن , غرفكم هنا
لماذا لا تذهبوا للاستحمام قبل موعد العشاء

276
00:37:17,200 --> 00:37:21,200
في خلال أسبوعين , 23 منكم سيكونوا ميتون

277
00:37:21,500 --> 00:37:24,600
,أحدكم فقط سيكون على قيد الحياه
من سيكون ذلك الشخص؟

278
00:37:24,800 --> 00:37:27,900
هذا يعتمد على
انتباهكم لم سأقوله في الـ 4 ايام القادمة

279
00:37:28,000 --> 00:37:30,400
وخاصة لما سأقوله الآن

280
00:37:30,700 --> 00:37:33,400
ولكن , اولا
لا عراك مع المتنافسين الآخرين

281
00:37:33,500 --> 00:37:36,200
سيكون لديكم كثير من الوقت لتفعلوا ذلك في ساحة القتال

282
00:37:36,500 --> 00:37:40,600
سيكون هناك 4 تدريبات الزامية
والباقي ستكون تدريبات فردية

283
00:37:40,800 --> 00:37:43,700
نصيحتي هي ,لا تتجاهلوا
مهارات البقاء على قيد الحياه

284
00:37:43,900 --> 00:37:48,400
كل واحد منكم يريد ان يأخذ سيفا
ولكن معظمكم سيموت بأسباب طبيعية

285
00:37:48,500 --> 00:37:55,500
,10%من العدوى ,و 20% من الجفاف
قد يقتلكم العراء بسهولة كالسكين

286
00:38:27,210 --> 00:38:28,289
أين سكيني ؟

287
00:38:28,530 --> 00:38:29,329
أين وضعتها ؟

288
00:38:29,330 --> 00:38:30,089
... لقد وضعت سكينتي

289
00:38:30,090 --> 00:38:31,329
... لا تلمسني

290
00:38:31,490 --> 00:38:33,009
تبا لك! لقد أخذت سكيني

291
00:38:33,130 --> 00:38:35,129
لم ألمس سكينك
... لم ألمس سكيـ

292
00:38:35,250 --> 00:38:36,089
أنت كاذب

293
00:38:36,090 --> 00:38:37,169
أيها الحقير

294
00:38:37,170 --> 00:38:38,409
لقد أخذت سكيني

295
00:38:38,650 --> 00:38:39,529
ابتعد عني

296
00:38:39,530 --> 00:38:40,769
فقط اجلس هنا

297
00:38:43,600 --> 00:38:48,000
اوتعلم سأنتظرك في ساحة القتال
انت اول من سأبحث عنه , فاحترس

298
00:38:50,200 --> 00:38:53,300
ليقف الجميع في صف واحد
أنت التالي كايتو

299
00:38:53,600 --> 00:38:58,100
عمل المقاطعة ,اتعلمي ما هو؟ -
من المقاطعة الأولى  - والثانية -

300
00:38:58,300 --> 00:39:00,500
يتم تدريبهم في اكاديمية خاصة حتى سن 18 ثم يتطوعوا
للتنافس

301
00:39:00,700 --> 00:39:04,700
في تلك المرحلة
يكونوا قتلة

302
00:39:05,100 --> 00:39:10,000
لكنهم لا يتلقوا , أي معاملة خاصة ,في الحقيقة
هم يعيشون في شقة مشابهة تماما للتي تعيشون فيها

303
00:39:10,200 --> 00:39:14,000
ولا أعتقد انهم سيأكلون الحلوى اليوم
وانتم ستفعلون

304
00:39:14,200 --> 00:39:17,100
اذا ما مدى قوتهم؟

305
00:39:17,400 --> 00:39:21,000
...من الواضح انهم جيدون جدا
هم يفوزون في هذه المسابقه تقريبا كل سنه

306
00:39:21,300 --> 00:39:22,300
تقريبا

307
00:39:22,400 --> 00:39:28,700
ولكنهم قد يصابوا بالغرور
والغرور قد يمثل مشكلة كبيرة

308
00:39:30,300 --> 00:39:33,500
سمعت انك تستطيعين التصويب

309
00:39:35,100 --> 00:39:37,700
بشكل جيد -
لا ,تصويبها أفضل من جيد -

310
00:39:37,900 --> 00:39:40,500
أبي كان يشتري منها السناجب

311
00:39:40,700 --> 00:39:44,200
كان يقول انها تصيبهم في العين ,كل مرة

312
00:39:45,100 --> 00:39:49,300
بيتا قوي جدا, يمكنه ان يحمل كيس دقيق وزنه 100باوند
انا رأيته ,

313
00:39:49,600 --> 00:39:52,300
حسنا , انا لن أقتل أحدا بكيس من الدقيق

314
00:39:52,600 --> 00:39:55,200
ولكن لديك فرصه في الفوز ,اذا ما هاجمك شخص ضخم بسكين

315
00:39:55,300 --> 00:39:58,800
انا ليست لدي أي فرصة في الفوز على الاطلاق , حسنا

316
00:40:03,500 --> 00:40:07,500
انها الحقيقة , الجميع يعلم ذلك

317
00:40:09,400 --> 00:40:11,500
اتعلمي ماذا قالت أمي ؟

318
00:40:11,700 --> 00:40:15,000
قالت ان المقاطعه 12 قد تكون الفائزة الهذا العام

319
00:40:15,300 --> 00:40:21,200
لكنها لم تكن تتحدث عني, كانت تقصدك انتي

320
00:40:26,000 --> 00:40:28,600
انا لست جائعا

321
00:41:05,900 --> 00:41:08,700
انا ايضا شبعت

322
00:41:50,200 --> 00:41:54,200
الق بالشئ الحديدي الذي هناك -
ماذا ؟ -

323
00:41:55,800 --> 00:41:58,100
لا, هايميتش قال انه ليس من المفترض ان نري المتنافسون الآخرون مدى قوتنا

324
00:41:58,300 --> 00:42:03,400
لا يهمني ما قاله هايميتش
هؤلاء الاشخاص هناك ينظرون اليك وكأنك ضعيف

325
00:42:47,700 --> 00:42:50,800
هاي -
هاي -

326
00:42:50,900 --> 00:42:54,200
كيف فعلت هذا؟

327
00:42:54,500 --> 00:42:57,500
أعتدت على تزيين قوالب الكعك في مخبزنا

328
00:42:57,600 --> 00:43:00,700
سأريكي

329
00:43:07,300 --> 00:43:10,100
أعتقد أن لديكي ظل

330
00:43:35,000 --> 00:43:39,000
غدا, سيدخلونكم واحدا تلو الآخر ليقيموكم

331
00:43:39,200 --> 00:43:43,000
وهذا هام جدا, لان التقييم العالي يعني
رعاة أكثر

332
00:43:43,400 --> 00:43:48,500
هذا هو الوقت الذي يجب ان تروهم كل شي تستطيعون فعله
سيكون هناك قوس احرصي على استخدامه

333
00:43:48,700 --> 00:43:51,200
و بيتا, احرص على أن يروا مدى قوتك

334
00:43:51,500 --> 00:43:55,700
سيبدأوا من المقاطعه 1
لذا ستكونان انتما اخر اثنين

335
00:43:56,200 --> 00:44:00,400
.... لا أعلم كيف اشرح هذا
تأكدوا من كونهم سيتذكرونكم

336
00:44:11,200 --> 00:44:14,300
(كاتنيس ايفردين)

337
00:44:25,300 --> 00:44:29,700
(كاتنيس)
صوبي بدقة

338
00:45:29,200 --> 00:45:34,300
كاتنيس ايفردين) من المقاطعة 12)

339
00:47:24,800 --> 00:47:29,100
شكرا على أهتمامكم

340
00:47:33,300 --> 00:47:35,300
هل جننت ؟ -
لقد غضبت -

341
00:47:35,500 --> 00:47:41,200
غضبتي؟ هل تدركين ان افعالك تنعكس بالسلب علينا جميعا

342
00:47:41,500 --> 00:47:44,600
ولست انت وحدك -
كل ما يريدونه هو عرض جيد , لا بأس -

343
00:47:44,800 --> 00:47:47,900
وماذا عن الاسلوب السيئ, (سينا) ؟
ماذا عن ذلك؟

344
00:47:48,200 --> 00:47:53,700
واخيرا, ارجو ان تكون لاحظت اننا في موقف خطير هنا

345
00:47:56,400 --> 00:47:59,500
رمية موفقة, يا عزيزتي

346
00:47:59,800 --> 00:48:04,500
ماذا فعلوا عندما أطلقتي السهم على التفاحة ؟

347
00:48:04,700 --> 00:48:07,800
لقد بدوا غاضبين

348
00:48:10,100 --> 00:48:16,300
وماذا قلتي لهم  - شكرا على اهتمامكم -
عبقرية -

349
00:48:16,800 --> 00:48:20,900
كيف يمكنك ان تجد هذا مضحكا ؟
ماذا لو قرر صانعوا الالعاب ان ينتقموا بسبب ما حدث

350
00:48:21,000 --> 00:48:24,600
ينتقموا من من ؟ منها ؟ ومنه ؟

351
00:48:24,900 --> 00:48:28,500
اعتقد انهم قد فعلوا ذلك, اهدئي قليلا وتناولي بعض المشروب

352
00:48:28,700 --> 00:48:32,300
كنت لافعل أي شئ لأرى ما حدث بنفسي

353
00:48:32,400 --> 00:48:35,300
كما تعلمون
يتم تقييم المتنافسيين

354
00:48:35,500 --> 00:48:38,400
على مقياس من 1 الى 12
بعد ثلاثة ايام من التقييم الجاد

355
00:48:42,800 --> 00:48:48,300
من المقاطعة 1 , مارفن ,حصل على 9 نقاط

356
00:48:49,000 --> 00:48:52,500
كايتو , حصل على 10 نقاط

357
00:49:01,100 --> 00:49:04,100
روو ) حصلت على 7 نقاط)

358
00:49:05,900 --> 00:49:11,000
من المقاطعة 12 , (بيتا ملارك ) حصل على

359
00:49:13,800 --> 00:49:17,300
8نقاط

360
00:49:17,500 --> 00:49:22,500
رائع ,, برافو -
يمكننا العمل مع ذلك -

361
00:49:25,100 --> 00:49:28,000
و أخيرا

362
00:49:28,600 --> 00:49:31,900
من المقاطعة 12

363
00:49:32,200 --> 00:49:35,600
(كاتنيس ايفردين)

364
00:49:38,200 --> 00:49:41,600
حصلت على

365
00:49:42,600 --> 00:49:44,600
11نقطة

366
00:49:45,700 --> 00:49:46,400
رائع

367
00:49:49,100 --> 00:49:51,100
تهانئي

368
00:49:51,500 --> 00:49:54,100
ظننت انهم يكرهونني -
لابد انهم أحبوا شجاعتك -

369
00:49:54,200 --> 00:49:59,300
لكاتنيس ايفردين ,, الفتاة المشتعلة

370
00:50:01,300 --> 00:50:03,800
11؟
لقد استحقتها

371
00:50:04,100 --> 00:50:07,200
لقد رمت سهما عند رأسك -
حسنا, على تفاحة -

372
00:50:07,600 --> 00:50:10,300
انت ورأسك ,, اجلس

373
00:50:16,200 --> 00:50:17,200
(سينيكا)

374
00:50:18,000 --> 00:50:20,500
لماذا تعتقد ان لدينا منتصر؟

375
00:50:21,800 --> 00:50:27,700
ماذا تعني؟ -
اعني, لم يجب ان يفوز احد المتنافسين؟ -

376
00:50:30,300 --> 00:50:33,500
لاننا ان اردنا فقط ارهاب المقاطعات

377
00:50:33,800 --> 00:50:36,900
لماذا لا نأخذ الـ 24 متنافس ونعدمهم جميعا على الملاء

378
00:50:37,200 --> 00:50:40,300
سيكون ذلك اسرع

379
00:50:41,300 --> 00:50:43,200
الأمل

380
00:50:43,400 --> 00:50:46,100
الأمل؟ -
نعم الأمل -

381
00:50:46,200 --> 00:50:50,700
انه الشئ الوحيد الأقوى من الخوف

382
00:50:51,000 --> 00:50:54,900
,قليل من الأمل يكون مؤثرا
ولكن الكثير من الأمل يعد خطرا

383
00:50:55,200 --> 00:50:59,100
بصيص الأمل مرغوب
ولكن ان تم احتوائه بدقه

384
00:51:00,800 --> 00:51:02,700
اذا؟

385
00:51:02,900 --> 00:51:07,100
اذا, احتوي ذلك الأمل

386
00:51:07,700 --> 00:51:13,200
اذا الليلة , ستكوني في موكب عرض المتنافسين
نأخذكي ونعرضكي امام العالم

387
00:51:13,500 --> 00:51:18,900
اذا انت هنا لتجعلني أبدو جميله؟ -
انا هنا لأساعدك على عمل انطباع مؤثر -

388
00:51:19,300 --> 00:51:21,700
كالعادة يجب ان يرتدي المتنافسين ملابس تمثل عمل مقاطعاتهم

389
00:51:21,900 --> 00:51:25,200
نعم , ومقاطعتي مشهورة بعمال استخراج الفحم -
نعم , ولكني لن افعل ذلك -

390
00:51:25,500 --> 00:51:30,700
اريد أن أفعل شئ يتذكروه
هل شرح لكي اي أحد كيف يمكن ان تحصلي على رعاه ؟

391
00:51:31,000 --> 00:51:35,400
لكنني لست جيدة في عمل الصداقات -
سنرى , بهذا الشأن -

392
00:51:37,000 --> 00:51:38,080
حسنا

393
00:51:38,390 --> 00:51:41,369
لقد كانت تحدق في
مجوهراتي لم تستطع أن ترفع عينيها عنهم

394
00:51:41,810 --> 00:51:43,409
بصراحة ... لقد كان هذا فظّاً

395
00:51:45,300 --> 00:51:49,700
هايميتش, تعال انضم الينا نحن نحظى بشرابك المفضل -
هذا رائع -

396
00:51:54,200 --> 00:51:58,200
اين بيتا ؟
هو في غرفته

397
00:51:58,300 --> 00:52:00,300
اسمعي, غدا هو آخر يوم يسمحون لنا فيه بالعمل مع متنافسينا

398
00:52:00,600 --> 00:52:02,700
وذلك قبل الالعاب

399
00:52:03,000 --> 00:52:07,400
اذا سأتقابل انا وانت في الساعه 9

400
00:52:07,800 --> 00:52:13,500
وماذا عنه؟ -
لا, لقد قال انه يريد ان يتدرب وحده من الآن فصاعدا -

401
00:52:14,400 --> 00:52:19,300
ماذا؟ -
هذه الاشياء تحدث في هذا الوقت -

402
00:52:19,600 --> 00:52:22,800
لأنه سيكون هناك فائز واحد, اليس كذلك؟

403
00:52:27,700 --> 00:52:32,000
يجب ان نحظى ببعض الفراولة المغطاه بالشيكولاتة

404
00:52:34,700 --> 00:52:38,300
سيداتي وسادتي اقدم لكم  رئيس هذا الاحتفال

405
00:52:38,500 --> 00:52:42,500
(سيزر فليكرمان)

406
00:52:43,600 --> 00:52:46,200
شكرا

407
00:52:48,600 --> 00:52:51,100
مرحبا , مرحبا , مرحبا

408
00:52:51,400 --> 00:52:56,300
لالعاب الجوع السنوية رقم 74

409
00:52:57,100 --> 00:53:02,700
بعد خمس دقائق سيصعدوا هنا, كل المتنافسون الذين سمعتم عنهم

410
00:53:03,000 --> 00:53:07,200
.... هل انتم متحمسون؟ دعوني اسمعكم

411
00:53:10,000 --> 00:53:12,700
مذهل

412
00:53:12,900 --> 00:53:16,300
انا لا اشعر اني مذهلة -
الا تعرفي كم تبدي جميلة؟ -

413
00:53:16,500 --> 00:53:19,500
لا ,,, كما لا أعرف كيف أجعل الناس يحبوني؟
كيف تجعل الناس يحبونك؟

414
00:53:19,600 --> 00:53:22,900
لقد جعلتيني اعجب بكي -
هذا مختلف فأنا لم اكن احاول ان اجعلك تعجب بي -

415
00:53:23,000 --> 00:53:26,300
تماما, فقط تصرفي على طبيعتك
وانا سأكون موجود طوال الوقت

416
00:53:26,400 --> 00:53:30,200
وتخيلي فقط انك تتحدثي معي -
حسنا -

417
00:53:31,600 --> 00:53:38,400
دعونا نرى ان كانت لا تحتاج للمعان
(دعونا نصفق جميعا, لـ (جليمور

418
00:53:41,800 --> 00:53:46,100
<i>جليمور, هل انتي مستعدة ؟ -
نعم سيزر, انا مستعدة للغاية -</i>

419
00:53:52,800 --> 00:53:57,100
لنصفق بحرارة لـ

420
00:53:57,400 --> 00:54:00,200
(مارفيل)

421
00:54:01,500 --> 00:54:04,300
(مرحبا, (كلوف

422
00:54:04,500 --> 00:54:08,100
انت مقاتل, انا مستعد وشرس, وجاهز للهجوم

423
00:54:08,400 --> 00:54:11,100
(كايتو)

424
00:54:21,500 --> 00:54:26,300
روو ), انتي تستطيعين تسلق الاشجار, كما انك سريعه جدا)
وتعرفين كيف تصطادين

425
00:54:34,600 --> 00:54:41,200
من المقاطعة 12, وانتم تعرفونها باسم
الفتاة المشتعلة

426
00:54:43,400 --> 00:54:47,600
بينما نحن نعرفها باسم
(كاتنيس ايفردين)

427
00:55:16,100 --> 00:55:18,500
ماذا؟

428
00:55:18,800 --> 00:55:22,200
يبدوا ان هناك احدا يشعر بتوتر

429
00:55:22,900 --> 00:55:27,300
قلت, كانت طريقة دخولك رائعة في موكب التعريف عن المتنافسين

430
00:55:27,600 --> 00:55:31,200
هلا اخبرتني عن ذلك؟

431
00:55:31,400 --> 00:55:34,900
كنت فقط آامل الا احترق حتى الموت

432
00:55:42,500 --> 00:55:45,600
عندما ظهرتي على ظهر تلك العربة, يجب ان اعترف

433
00:55:45,900 --> 00:55:50,900
شعرت ان قلبي توقف
هل شعر أي منكم بشئ مماثل ؟

434
00:55:51,300 --> 00:55:53,800
قلبي توقف

435
00:55:55,300 --> 00:55:58,600
وانا ايضا

436
00:55:59,000 --> 00:56:03,200
أخبريني عن تلك النيران هل هي حقيقية؟ -
نعم -

437
00:56:07,400 --> 00:56:12,300
في الحقيقة انا أرتديهم أيضا الليلة هل تودون رؤيتهم؟

438
00:56:12,600 --> 00:56:16,800
هل سنكون بأمان ؟ -
نعم -

439
00:56:17,100 --> 00:56:22,100
ما رأيكم ايها الناس؟
اعتقد ان هذا ردهم بنعم

440
00:56:48,300 --> 00:56:51,700
اهدأي, اهدأي

441
00:56:51,800 --> 00:56:55,100
كان هذا رائعا ,شكرا لك

442
00:56:55,400 --> 00:56:59,800
كان هذا شيئا مختلفا, كاتنيس

443
00:57:00,000 --> 00:57:02,300
شكرا لكي على ذلك

444
00:57:03,300 --> 00:57:06,300
لدي سؤال آخر لكي

445
00:57:07,000 --> 00:57:10,000
انه عن أختك

446
00:57:11,200 --> 00:57:17,700
لقد تأثرنا جميعا
عندما تطوعت بدلا منها في يوم الحصاد

447
00:57:19,400 --> 00:57:25,600
هل أتت بعدها لتودعكي؟ -
نعم لقد اتت -

448
00:57:28,100 --> 00:57:32,200
وماذا قلتي لها ؟

449
00:57:34,200 --> 00:57:37,300
اخبرتها اني سأحاول ان افوز

450
00:57:38,300 --> 00:57:41,200
سأحاول أن أفوز من أجلها

451
00:57:41,500 --> 00:57:44,500
بالطبع قلتي ذلك

452
00:57:45,200 --> 00:57:47,800
وفعلا يجب أن تحاولي

453
00:57:48,000 --> 00:57:55,000
سيداتي وسادتي من المقاطعة 12
اليكم, (كاتنيس ايفردين ), الفتاه المشتعلة

454
00:58:00,400 --> 00:58:03,800
لقد فعلتيها يا عزيزتي, كان هذا رائعا -
شكرا -

455
00:58:04,100 --> 00:58:08,400
عمل رائع يا حلوتي -
شكرا -

456
00:58:08,600 --> 00:58:13,000
وفستان جميل أيضا, ليس فستانك

457
00:58:13,300 --> 00:58:16,800
( مرحبا بـ (بيتا ملارك

458
00:58:21,300 --> 00:58:26,500
بيتا, مرحبا, كيف تجد الحياه هنا في العاصمة ؟
لا تقول شيئا لو كانت سيئة

459
00:58:27,600 --> 00:58:33,200
انها مختلفة, هي مختلفة للغاية
مختلفة باي طريقة؟ اعطنا مثال

460
00:58:33,700 --> 00:58:38,300
.الدش هنا يعتبر شئ غريب جدا علي
الدش ؟ لدينا دش مختلف عنه

461
00:58:38,500 --> 00:58:43,000
ولدي سؤال من اجلك سيزر, هل تبدوا رائحتي مثل رائحة الورود؟

462
00:58:44,900 --> 00:58:47,900
اقترب هنا
حسنا

463
00:58:48,100 --> 00:58:51,100
ماذا؟
وهل انا ايضا؟

464
00:58:56,800 --> 00:58:59,400
بالتأكيد رائحتك انت تبدوا افضل -
لقد عشت هنا لفتره اطول منك -

465
00:58:59,500 --> 00:59:03,700
هذا سبب منطقي

466
00:59:05,200 --> 00:59:08,700
طريف ..اذا, بيتا ,, اخبرني

467
00:59:09,000 --> 00:59:12,600
هل هناك فتاة خاصة لك في وطنك؟

468
00:59:12,800 --> 00:59:16,300
لا, ليس حقا -
انا لم اصدق ذلك ولو لثانية -

469
00:59:16,600 --> 00:59:22,400
انظروا لهذا الوجه
انت رجل وسيم يا بيتا, أخبرني

470
00:59:26,100 --> 00:59:30,300
هناك تلك الفتاة التي لطالما كنت معجبا بها

471
00:59:30,700 --> 00:59:36,100
ولكني لا اعتقد انها لاحظتني حتى يوم الحصاد

472
00:59:37,600 --> 00:59:42,800
ساخبرك ماذا تفعل يا بيتا
انت ستذهب لتلك المسابقة

473
00:59:43,100 --> 00:59:48,300
وتفوز بها وعندما تعود لوطنك
سيتوجب عليها الخروج معك

474
00:59:48,400 --> 00:59:51,700
اليس كذلك ايها الناس؟

475
00:59:52,700 --> 00:59:58,300
شكرا ولكني لا اعتقد ان الفوز سيساعدني على الاطلاق -
ولم لا ؟ -

476
01:00:01,200 --> 01:00:04,800
لأنها أتت هنا معي

477
01:00:07,900 --> 01:00:12,300
ان هذا لحظ سيئ -
نعم, انه كذلك -

478
01:00:13,400 --> 01:00:17,200
اتمنى لك حظا موفقا -
شكرا لك -

479
01:00:17,400 --> 01:00:20,000
(بيتا ملارك)

480
01:00:20,200 --> 01:00:22,700
من المقاطعة 12

481
01:00:25,300 --> 01:00:28,300
ماذا كان هذا؟
انت لا تتحدث معي والآن تقول انك معجب بي؟

482
01:00:28,500 --> 01:00:31,400
وتقول انك تريد ان تتدرب لوحدك
ابهذه الطريقة تريد ان تلعب؟

483
01:00:31,600 --> 01:00:33,700
توقفي -
ستبدأ اللعب من الآن -

484
01:00:35,600 --> 01:00:37,500
لقد فعل بك معروفا -
لقد جعلني ابدوا ضعيفة -

485
01:00:37,700 --> 01:00:41,700
لقد جعلكي تبدين مرغوبة, وفي حالتكي هذه ,لن يضر يا عزيزتي

486
01:00:41,900 --> 01:00:44,200
انه على حق, كاتنيس -
بالطبع انا على حق -

487
01:00:44,500 --> 01:00:47,600
والآن يمكنني الترويج للعاشقين من المقاطعة 12

488
01:00:47,800 --> 01:00:51,000
نحن لسنا عاشقين -
انه مجرد برنامج تلفزيوني -

489
01:00:51,300 --> 01:00:54,400
وكونك واقعة في غرام هذا الشاب
ربما يأتيك برعاه

490
01:00:54,700 --> 01:00:57,800
اللذين بأمكانهم انقاذ حياتك اللعينة

491
01:00:58,800 --> 01:01:04,600
حسنا, لماذا لا تذهب من هنا
حتى استطيع ان اوصلكما غدا بدون اي اصابات

492
01:01:05,400 --> 01:01:08,200
الأسلوب

493
01:01:37,700 --> 01:01:40,700
انت ايضا

494
01:01:42,700 --> 01:01:46,600
لا تستطيع النوم ؟ -
لا, بالطبع لا -

495
01:01:48,200 --> 01:01:51,400
آسفة على ملاحقتي لك

496
01:01:52,900 --> 01:01:58,000
انتي تعلمي ان ما قلته كان مجاملة -
نعم اعلم -

497
01:02:08,300 --> 01:02:12,500
استمع اليهم -
نعم -

498
01:02:17,200 --> 01:02:20,000
انا فقط لا أريدهم ان يغيروني

499
01:02:20,600 --> 01:02:26,100
اذا الليلة , ستكوني في موكب عرض المتنافسين
نأخذكي ونعرضكي امام العالم

500
01:02:26,400 --> 01:02:31,800
اذا انت هنا لتجعلني أبدو جميله؟ -
انا هنا لأساعدك على عمل انطباع مؤثر -

501
01:02:32,200 --> 01:02:34,600
كالعادة يجب ان يرتدي المتنافسين ملابس تمثل عمل مقاطعاتهم

502
01:02:34,800 --> 01:02:38,100
نعم , ومقاطعتي مشهورة بعمال استخراج الفحم -
نعم , ولكني لن افعل ذلك -

503
01:02:38,400 --> 01:02:43,600
اريد أن أفعل شئ يتذكروه
هل شرح لكي اي أحد كيف يمكن ان تحصلي على رعاه ؟

504
01:02:43,900 --> 01:02:48,300
لكنني لست جيدة في عمل الصداقات -
سنرى , بهذا الشأن -

505
01:02:51,200 --> 01:02:54,400
كيف يمكن ان يغيروك ؟

506
01:02:56,200 --> 01:03:00,400
لا اعلم, سيحولوني لشئ لا يشبهني

507
01:03:01,600 --> 01:03:04,700
وانا حقا لا اريد ان اكون مجرد قطعة داخل لعبتهم, كما تعلمين

508
01:03:06,700 --> 01:03:10,100
اتعني انك لن تقتل احدا؟

509
01:03:10,500 --> 01:03:17,300
,لا, انا متأكد اني سأفعل
مثل اي احد اذا حان وقت ذلك

510
01:03:18,100 --> 01:03:24,500
ولكني اتمنى لو اجد طريقة لأبين لهم
انهم لا يملكونني

511
01:03:27,100 --> 01:03:32,100
ان كنت سأموت
اريد ان أموت كما انا

512
01:03:37,300 --> 01:03:41,400
اتفهمين قصدي؟ -
نعم -

513
01:03:42,500 --> 01:03:46,300
انا فقط لا استطيع ان افكر بهذه الطريقة

514
01:03:49,300 --> 01:03:52,900
لدي اخت

515
01:03:53,100 --> 01:03:56,600
نعم, اعلم ذلك

516
01:04:09,300 --> 01:04:12,900
اذا سأراكي غدا

517
01:04:14,600 --> 01:04:18,200
الى اللقاء غدا

518
01:04:40,800 --> 01:04:45,900
هم يضعون جميع انواع الاسلحة والمؤن هناك في منطقة الملتقى

519
01:04:46,200 --> 01:04:50,200
حتى انهم سيضعون قوس هناك, لا تذهبي لأخذه -
لم لا؟ -

520
01:04:50,500 --> 01:04:54,100
انهم يحاولون صنع حمام من الدم
وهذه ليست لعبتك

521
01:04:54,400 --> 01:04:59,900
يجب عليكي ان تستديري وتجري, ثم تبحثي عن مكان عالي
لتجدي الماء, الماء هو افضل صديق لكي هناك

522
01:05:01,000 --> 01:05:06,500
لا تنزلي من على قاعدة الوقوف مبكرا ,, او سيتم قنصك من أعلى -
حسنا لن افعل -

523
01:05:18,400 --> 01:05:20,400
.... (كاتنيس)

524
01:05:20,600 --> 01:05:23,700
انتي تستطيعي فعل ذلك

525
01:05:29,700 --> 01:05:32,200
شكرا

526
01:05:35,700 --> 01:05:38,400
اعطيني ذراعك

527
01:05:41,600 --> 01:05:44,800
اعطيني ذراعك

528
01:05:49,400 --> 01:05:52,800
اعطني ذراعك -
ما هذا ؟ -

529
01:05:53,900 --> 01:05:56,900
انه جهاز التعقب الخاص بك

530
01:05:58,100 --> 01:06:00,500
لقد بدأنا

531
01:06:01,900 --> 01:06:05,100
حسنا, سنبدأ بعد أقل من دقيقة ايها الناس

532
01:06:05,400 --> 01:06:09,200
التحقق الاخير -
والآن سيحلقون -

533
01:06:46,200 --> 01:06:49,600
تفضلي

534
01:07:07,700 --> 01:07:11,000
شكرا لك

535
01:07:17,500 --> 01:07:19,500
30ثانية

536
01:07:26,600 --> 01:07:32,400
ليس مسموح لي ان اراهن على فوز احد المتاسبقين
ولو كنت أستطيع ذلك لراهنت على فوزك انتي

537
01:07:42,400 --> 01:07:46,000
20ثانية

538
01:07:56,300 --> 01:07:59,100
10ثواني

539
01:08:24,000 --> 01:08:27,900
حسنا, لقد أخذو مواقعهم في الأنابيب

540
01:09:07,600 --> 01:09:12,800
49, 48, 47, 46, 45...

541
01:09:15,500 --> 01:09:18,500
42, 41, 40.

542
01:09:19,800 --> 01:09:22,300
39,38,37

543
01:12:47,400 --> 01:12:52,300
وبالطبع الصوت المألوف للمدفع

544
01:12:52,700 --> 01:12:56,200
والذي يعلن عن موت احد المتنافسين

545
01:12:58,400 --> 01:13:02,500
<i>9, 10,</i>

546
01:13:02,700 --> 01:13:06,900
<i>11, 12.</i>

547
01:15:18,400 --> 01:15:21,000
القتلى هم

548
01:15:21,200 --> 01:15:23,700
من المقاطعة 3

549
01:15:23,900 --> 01:15:26,400
من المقاطعة 4

550
01:15:30,700 --> 01:15:33,900
من المقاطعة 7

551
01:15:34,000 --> 01:15:38,000
من المقاطعة 8

552
01:15:38,400 --> 01:15:42,400
من المقاطعة 9

553
01:16:28,000 --> 01:16:32,000
هذا يجعل عدد القتلى 13
في اول 8 ساعات

554
01:16:32,100 --> 01:16:36,600
( واعتقد يا (كلودياس
اني أرى تحالفا هنا

555
01:16:40,700 --> 01:16:43,600
هل رأيتم وجهها ؟

556
01:16:44,500 --> 01:16:48,400
لا, أرجوك لا تقتلني, يا الهي

557
01:16:48,600 --> 01:16:52,500
اه انتي تستطيعين تقليدها حقا
هاي, ايها الفتى العاشق

558
01:16:53,100 --> 01:16:56,600
اانت متاكد انها ذهبت من هذا الاتجاه؟ -
نعم, انا متأكد -

559
01:16:56,800 --> 01:17:01,300
يستحسن ان تكون كذلك -
آثار تلك الدحرجه هناك هي آثرها -

560
01:17:06,900 --> 01:17:11,600
هل أنت متأكد اننا لايجب أن نقتله الآن؟ -
لا انه افضل فرصنا في العثور على الفتاة -

561
01:17:12,300 --> 01:17:14,700
هيا بنا

562
01:17:33,400 --> 01:17:35,500
سيدي

563
01:17:36,800 --> 01:17:41,400
لقد وصلت تقريبا الى الحافة
اقرب متنافس اليها على بعد 2 كيلومتر

564
01:17:41,800 --> 01:17:44,900
لنغير اتجاهها

565
01:18:43,700 --> 01:18:48,100
سألقي بواحدة أخرى بعد العد ,, واحد اثنان

566
01:18:59,000 --> 01:19:03,900
هي تتجه الى الجانب الأيسر من الغابه -
حسنا, هلا اسقطت شجرة هناك؟ -

567
01:19:04,600 --> 01:19:07,100
بالطبع, الشجرة تسقط

568
01:19:57,900 --> 01:20:00,700
انها على وشك الوصول

569
01:20:14,500 --> 01:20:17,100
جهزي صوت المدفع

570
01:20:27,800 --> 01:20:29,800
هاهي هنا

571
01:20:31,600 --> 01:20:34,400
انها لي أنا

572
01:20:38,700 --> 01:20:41,000
الى أين ستهربي؟

573
01:21:18,300 --> 01:21:20,500
لن تهربي ايتها الفتاه المشتعلة -
لقد حصلنا عليها -

574
01:21:21,400 --> 01:21:24,000
صعودك لن يساعدكي

575
01:21:25,200 --> 01:21:27,900
هيا, كايتو, اصعد ورائها

576
01:21:33,400 --> 01:21:35,400
أقتلها

577
01:21:41,400 --> 01:21:44,200
أقتلها يا كايتو

578
01:21:48,000 --> 01:21:50,600
انا آت من أجلك

579
01:21:55,100 --> 01:21:57,600
سأفعلها بنفسي

580
01:22:04,200 --> 01:22:06,400
أعطني هذه

581
01:22:10,200 --> 01:22:13,000
ربما تحب أن تقذفني بالسيف؟

582
01:22:13,100 --> 01:22:16,300
دعونا ننتظرها هنا

583
01:22:17,500 --> 01:22:21,100
سيتوجب عليها النزول في وقت ما
والا ستموت جوعا

584
01:22:21,300 --> 01:22:24,400
وسنقتلها وقتها

585
01:22:26,500 --> 01:22:28,600
حسنا

586
01:22:28,800 --> 01:22:31,700
ليصنع احدكم نارا

587
01:22:41,800 --> 01:22:45,400
سنقوم بالتخييم هنا
لنسرع بذلك قبل حلول الظلام

588
01:23:43,300 --> 01:23:46,800
حقا

589
01:25:22,200 --> 01:25:25,000
شكرا

590
01:26:33,600 --> 01:26:38,000
(كلودياس, اعتقد ان هذه دبابير (التراكر جاكرز
اليس كذلك؟

591
01:26:39,500 --> 01:26:42,400
هذه الأشياء مميتة -
للغاية -

592
01:26:42,700 --> 01:26:46,700
(لكل الناس الذين لا يعرفون ما هي دبابير (التراكر جاكرز
هم دبابير معدلة جينيا

593
01:26:46,900 --> 01:26:50,900
سمهم يسبب الما حادا
و هلوسات قوية

594
01:26:51,100 --> 01:26:55,500
وفي الحالات القصوى, قد تؤدي للوفاة

595
01:29:55,700 --> 01:29:59,800
<i>اهربي</i>

596
01:30:00,200 --> 01:30:02,400
<i>كاتنيس اذهبي</i>

597
01:30:02,600 --> 01:30:06,800
<i>اهربي من هنا؟ ماذا تفعلين اذهبي, هيا</i>

598
01:30:17,000 --> 01:30:22,200
<i>عندما لا تقتل
(يقوم سم, دبابير (التركار جاكرز</i>

599
01:30:22,500 --> 01:30:25,700
<i>باحداث هلوسات قوية</i>

600
01:31:25,600 --> 01:31:29,800
<i>ارجوكي امي لا تجلسي فقط هكذا
تحدثي معي امي ارجوكي قولي اي شئ</i>

601
01:31:30,100 --> 01:31:33,100
<i>كاتنيس اهربي </i>

602
01:31:33,400 --> 01:31:37,300
<i> اذهبي من هنا, اهربي ماذا تفعلي؟؟
اذهبي </i>

603
01:32:36,600 --> 01:32:39,700
روو )؟؟ )

604
01:32:41,200 --> 01:32:45,000
لابأس, انا لن اأذيكي

605
01:33:01,500 --> 01:33:03,800
هل تريدي قطعتي ايضا؟

606
01:33:04,200 --> 01:33:07,300
لا, انا بخير

607
01:33:07,500 --> 01:33:10,600
تفضلي -
شكرا -

608
01:33:15,000 --> 01:33:21,000
كم مضى من والقت وانا غائبة عن الوعي؟ -
يومين, قد غيرت ورق الأشجار الذي يضمدك مرتين -

609
01:33:22,800 --> 01:33:25,300
شكرا لكي

610
01:33:25,700 --> 01:33:28,800
اذا ماذا حدث في تلك الفترة التي غبتها؟

611
01:33:29,100 --> 01:33:33,100
الذين ماتوا ,الفتاة من المقاطعة 1
والفتى من المقاطعة 10

612
01:33:35,600 --> 01:33:38,800
وماذا عن الفتى الذي من مقاطعتي؟

613
01:33:39,000 --> 01:33:43,700
انه بخير
اعتقد انه عند النهر

614
01:33:45,600 --> 01:33:49,000
اذا هل مايقولونه صحيح؟ -
ماذا؟ -

615
01:33:49,400 --> 01:33:52,200
انتي وهو

616
01:33:52,400 --> 01:33:56,900
اذا اين كايتو والباقين؟ -
لقد جمعوا كل المعدات بجانب البحيرة -

617
01:33:57,000 --> 01:34:00,000
وصنعوا منها شكل هرمي كبير

618
01:34:00,100 --> 01:34:03,400
هذا يبدوا مغريا

619
01:34:17,600 --> 01:34:22,300
اذا, هذه الأوراق الخضراء ستنشئ دخانا عظيما
لذا حالما تشعليها انتقلي لتشعلي النار الأخرى وهكذا

620
01:34:22,500 --> 01:34:26,300
اشعلي هذه الكومة أخيرا ,, وانا سأقابلك هناك -
حسنا -

621
01:34:29,700 --> 01:34:32,400
سأدمر كل أشيائهم في الوقت الذي سيظنوا فيه انهم يلاحقوننا

622
01:34:32,600 --> 01:34:35,300
ولكننا نحتاج لأشارة خاصة
في حالة امسكوا احدنا

623
01:34:35,500 --> 01:34:38,500
حسنا, مثل ماذا؟

624
01:34:38,700 --> 01:34:41,600
انظري لهذا

625
01:34:46,000 --> 01:34:48,700
(طيور (موكينج جاي
هذا رائع

626
01:34:48,900 --> 01:34:52,500
لقد اعتدنا في مقاطعتي ارسال الاشارات بهذه الطريقة دائما

627
01:34:56,700 --> 01:34:59,300
جربي انتي

628
01:35:07,400 --> 01:35:12,700
حسنا , اذا سمعنا هذه الاشارة معناها اننا بخير وسنلتقي لاحقا

629
01:35:13,100 --> 01:35:16,100
سنكون بخير

630
01:35:21,500 --> 01:35:25,700
هاي, سأراكي على العشاء -
حسنا -

631
01:35:55,000 --> 01:35:58,800
يا شباب, انظروا هناك, انظروا

632
01:36:02,600 --> 01:36:06,600
لنذهب, ولتبقى انت هنا  حتى نعود

633
01:36:35,400 --> 01:36:38,100
اريد ان ارى هل ستكتشف ان هذه هي عبارة عن شرك ملغوم

634
01:36:38,300 --> 01:36:43,500
نعم, يبدوا انهم قد زرعوا الالغام حول كل تلك الكومة من المعدات والمؤن

635
01:36:55,600 --> 01:36:58,800
هي بالطبع خمنت ما حدث, اليس كذلك؟

636
01:39:08,500 --> 01:39:11,300
<i>ماذا حدث هنا ؟ -
لا اعلم - </i>

637
01:40:09,800 --> 01:40:12,800
كاتنيس

638
01:40:15,700 --> 01:40:18,200
كاتنيس ساعديني

639
01:40:28,400 --> 01:40:31,600
كاتنيس

640
01:40:32,800 --> 01:40:34,800
لا بأس

641
01:40:43,100 --> 01:40:46,700
لا بأس, انتي بخير

642
01:41:15,800 --> 01:41:21,000
لا بأس, انتي بخير, انتي بخير

643
01:41:28,500 --> 01:41:32,000
هل فجرتي طعامهم؟

644
01:41:33,500 --> 01:41:36,400
نعم كل قطعة منه

645
01:41:38,200 --> 01:41:41,000
هذا جيد

646
01:41:41,800 --> 01:41:45,400
يجب أن تفوزي

647
01:41:52,500 --> 01:41:56,600
هلا غنيتي ؟

648
01:41:57,900 --> 01:42:01,300
حسنا

649
01:42:06,800 --> 01:42:09,800
"في عمق الغابة"

650
01:42:11,000 --> 01:42:14,000
"تحت شجر الصفصاف"

651
01:42:15,900 --> 01:42:19,100
"يوجد سرير من العشب"

652
01:42:19,300 --> 01:42:21,400
"بوسادة خضراء ناعمة"

653
01:42:22,600 --> 01:42:25,600
"ضعي رأسك عليها"

654
01:42:26,800 --> 01:42:29,800
"وأغمضي عيناكي"

655
01:43:28,400 --> 01:43:31,400
انا آسفه

656
01:44:55,400 --> 01:44:58,300
المقاطعة 11

657
01:46:26,000 --> 01:46:28,600
لا تقتلها فأنت بذلك تجعل منها
شهيدة في نظر الناس

658
01:46:28,900 --> 01:46:32,200
ارى ان الناس قد وجدوا شهيدة بالفعل -
سمعت بعض الاشاعات عن المقاطعة 11 -

659
01:46:32,400 --> 01:46:35,500
قد يخرج هذا الأمر عن سيطرتك -
ماذا تريد ؟ -

660
01:46:35,800 --> 01:46:40,400
لديك كثير من الغضب هناك
اعرف انك تستطيع التعامل مع الغوغاء , لقد فعلت هذا من قبل

661
01:46:40,600 --> 01:46:46,000
ولكن ان لم تستطع اخافتهم
اعطهم شيئا ليدافعوا عنه

662
01:46:46,700 --> 01:46:49,100
مثل ماذا؟

663
01:46:50,200 --> 01:46:53,200
حب شاب

664
01:46:53,300 --> 01:46:56,900
(اذا انت تحب (المهضوم حقهم -
(الكل يحب (المهضوم حقهم -

665
01:46:57,100 --> 01:46:59,500
انا لا احبهم

666
01:46:59,700 --> 01:47:04,100
هل ذهبت من قبل ؟ للمقاطعات 10, 11, 12؟

667
01:47:04,700 --> 01:47:08,100
لا لم اذهب بنفسي -
انا ذهبت -

668
01:47:09,100 --> 01:47:13,000
.. هناك الكثير من هؤلاء الناس
انها اشاره تعود على كل من هم هناك

669
01:47:13,300 --> 01:47:17,700
من زارعي المحاصيل وعمال التعدين
كل من نحتاج

670
01:47:18,600 --> 01:47:24,800
(هناك الكثير من (المهضوم حقهم
وانا اعتقد انك لو كنت رأيتهم

671
01:47:25,100 --> 01:47:28,500
لما حاولت الدفاع عنهم ايضا

672
01:47:30,000 --> 01:47:33,600
انت تعجبني

673
01:47:34,700 --> 01:47:37,500
احذر

674
01:47:46,900 --> 01:47:49,100
<i>انتبهوا ,, ايها المتنافسون</i>

675
01:47:49,300 --> 01:47:53,800
<i>اللوائح الملزمة بفوز متسابق واحد
قد تم وقفها</i>

676
01:47:54,200 --> 01:48:00,200
<i> من الآن فصاعدا يمكن لمتاسبقين اثنين الفوز
اذا كانوا من نفس المقاطعة</i>

677
01:48:00,500 --> 01:48:03,300
<i>هذا هو اعلاننا الوحيد</i>

678
01:49:06,200 --> 01:49:09,200
يالهي ,, بيتا , بيتا

679
01:49:12,100 --> 01:49:14,100
هاي

680
01:49:33,400 --> 01:49:37,200
ماذا كان سببها ؟ -
سيف -

681
01:49:37,800 --> 01:49:40,400
انها سيئة اليس كذلك؟

682
01:49:40,600 --> 01:49:44,000
ستكون بخير

683
01:49:54,900 --> 01:49:57,800
كاتنيس

684
01:50:00,000 --> 01:50:02,600
كاتنيس -
لا -

685
01:50:02,900 --> 01:50:05,900
انا لن اتركك, لن افعل ذلك

686
01:50:14,400 --> 01:50:17,400
لم لا؟

687
01:50:35,800 --> 01:50:41,200
لن يجدك احد وأنت هنا -
لقد وجدوني مرة بالفعل -

688
01:50:44,300 --> 01:50:48,600
يجب ان نحضر لك بعض الدواء -
لا اراهم يرسلوا الكثير من المظلات -

689
01:50:48,800 --> 01:50:53,400
سنحاول ان نبحث عن شئ ما -
مثل ماذا ؟ -

690
01:50:53,800 --> 01:50:56,900
أي شئ

691
01:51:56,800 --> 01:52:00,100
هل هذا دواء ؟ -
لا انه حساء -

692
01:52:00,300 --> 01:52:03,000
ساقوم انا بهذا العمل

693
01:52:12,200 --> 01:52:15,000
هذا جميل

694
01:52:15,600 --> 01:52:19,000
انت ايضا اطعمتني ذات مره

695
01:52:20,100 --> 01:52:23,300
افكر في هذا طوال الوقت

696
01:52:24,100 --> 01:52:26,500
كيف رميت اليكي ذاك الرغيف -
.... بيتا -

697
01:52:26,700 --> 01:52:31,400
كان يجب أن اذهب اليكي
... كان علي ان أذهب في المطر بنفسي

698
01:52:33,200 --> 01:52:36,300
اتشعر بالحمى

699
01:52:37,500 --> 01:52:40,400
أتذكر اول مرة رأيتك فيها

700
01:52:40,600 --> 01:52:44,000
كان شعرك مقسم لضفيرتين بدلا من واحدة

701
01:52:44,300 --> 01:52:48,700
واتذكر عندما غنيتي في صف الموسيقى, عندما قال الأستاذ

702
01:52:49,000 --> 01:52:53,700
"من هنا يعرف اغنية الوادي ؟"
وفورا رفعتي يدك

703
01:52:53,900 --> 01:52:58,600
بعد ذلك, تابعتك وانتي تذهبي لمنزلك كل يوم

704
01:52:59,800 --> 01:53:03,300
.... كل يوم

705
01:53:09,200 --> 01:53:12,000
قولي شيئا

706
01:53:14,200 --> 01:53:17,900
لا لن أقول اي شئ

707
01:53:18,500 --> 01:53:23,500
اذا اقتربي هنا, ارجوكي

708
01:53:35,200 --> 01:53:38,800
... حتى لو لم انجو -
شششششش -

709
01:53:45,100 --> 01:53:47,600
<i>انتبهو ,, ايها المتنافسون ,, انتبهوا</i>

710
01:53:47,900 --> 01:53:52,600
<i>عند شروق الشمس
سيكون هناك مأدبة غدا عند الملتقى</i>

711
01:53:52,800 --> 01:53:57,500
<i>ما ستجدونه لن يكون شئ عاديا
بل هو تماما ما يحتاجه كل منكم </i>

712
01:53:57,900 --> 01:54:03,700
<i>بشدة, ونحن قررنا ان نكون بمنتهى الكرم معكم
بالطبع </i>

713
01:54:04,000 --> 01:54:06,500
الدواء -
لا يمكنك الذهاب -

714
01:54:06,600 --> 01:54:10,000
ولكنك تحتاجه للغاية, فأنت لا تستطيع المشي -
كاتنيس .. انتي لن تخاطري بحياتك من أجلي -

715
01:54:10,100 --> 01:54:13,600
انا لن أسمح بهذا -
انت كنت لتخاطر بحياتك من اجلي -

716
01:54:13,700 --> 01:54:16,100
اليس كذلك؟

717
01:54:16,400 --> 01:54:19,700
لماذا تفعلي ذلك ؟

718
01:54:36,400 --> 01:54:41,200
والآن انا مستحيل ان أترككي تذهبين -
بيتا ...  - ارجوكي -

719
01:54:41,500 --> 01:54:44,200
ابقي هنا

720
01:54:48,000 --> 01:54:52,500
حسنا, سأبقى

721
01:56:54,000 --> 01:56:57,100
أين الفتى العاشق ؟

722
01:56:58,400 --> 01:57:04,800
ارى انك تريدين أن تساعديه, هذا جميل

723
01:57:05,000 --> 01:57:07,600
هذا سيئ جدا نظرا لأنكي لم تستطيعي مساعدة
صديقتكي الأخرى

724
01:57:07,800 --> 01:57:13,000
تلك الفتاة الصغيرة ماذا كان اسمها ؟ ( روو ) ؟

725
01:57:15,000 --> 01:57:20,600
حسنا, لقد قتلناها والآن سنقتلك

726
01:57:26,900 --> 01:57:29,900
انتم من قتلتوها؟؟ -
لا ,, - ولكني سمعتك تقولين ذلك -

727
01:57:30,000 --> 01:57:33,000
كايتو -
قولي أسمها -

728
01:57:43,400 --> 01:57:47,300
(سأترككي هذه المرة يا 12, فقط من أجل (روو

729
01:58:03,200 --> 01:58:06,600
بيتا .., لقد احضرته, احضرت الدواء

730
01:58:06,900 --> 01:58:09,600
ماذا حدث لكي؟ ....  - انا بخير -
لا انتي لست بخير, ماذا حدث؟ -

731
01:58:09,800 --> 01:58:13,900
الفتاة من المقاطعة 2 رمت سكينا علي, انا بخير -
لم يكن عليكي الذهاب, لقد قلتي انك لن تذهبي -

732
01:58:14,200 --> 01:58:17,600
حالتك كانت تسوء

733
01:58:19,900 --> 01:58:22,200
آسفة

734
01:58:22,500 --> 01:58:26,400
انتي أيضا تحتاجين بعضا من هذا -
انا بخير -

735
01:58:28,700 --> 01:58:31,700
هذا يشعرني بتحسن

736
01:58:32,000 --> 01:58:34,900
حسنا, والآن دورك -
انا بخير  -

737
01:58:35,200 --> 01:58:39,500
لا انتي تحتاجين بعض الدواء ايضا, هيا -
حسنا -

738
01:59:43,200 --> 01:59:46,400
لقد تحسنتي للغاية

739
01:59:47,100 --> 01:59:49,400
يا الهي, بيتا

740
01:59:49,600 --> 01:59:52,600
انا لا أشعر بأي ألم على الاطلاق

741
01:59:52,900 --> 01:59:57,800
يمكننا ان نعود للوطن, يمكننا ذلك
فنحن الفريق الوحيد المتبقي

742
01:59:58,000 --> 02:00:01,600
يمكننا العودة للوطن

743
02:00:04,700 --> 02:00:08,400
نعلم ان (تريش) قد ماتت
اذا (كايتو) لن يبتعد عن مكان الملتقى

744
02:00:08,700 --> 02:00:13,000
هو لن يذهب لمكان لا يعرفه
اما عن (فوكس فيس) هي قد تكون في مكان

745
02:00:15,300 --> 02:00:19,300
ربما يجب ان نصطاد شيئا لنأكله من هذه المنطقة
لأنه لم يبقى معنا أي طعام

746
02:00:19,500 --> 02:00:23,000
حسنا, انا سأأخذ القوس

747
02:00:23,200 --> 02:00:24,100
كنت أمزح

748
02:00:24,300 --> 02:00:25,700
سأذهب لجمع بعض الفاكهه

749
02:00:43,400 --> 02:00:46,000
!بيتا ؟؟

750
02:00:53,500 --> 02:00:56,200
!بيتا ؟؟

751
02:00:56,900 --> 02:01:00,000
هل انتي بخير؟ -
سمعت صوت المدفع -

752
02:01:00,100 --> 02:01:04,500
<i>هذا توت سام ,, كان ليقتلك في دقيقة واحدة -
لم أكن اعرف - </i>

753
02:01:04,800 --> 02:01:10,000
لقد أخفتني للموت, عليك اللعنة -
انا آسف -

754
02:01:10,700 --> 02:01:13,900
أنا آسف

755
02:01:19,800 --> 02:01:25,300
لم اكن أعلم انها تلا حقني  - كانت ذكية -
ذكية جدا -

756
02:01:26,400 --> 02:01:30,600
ماذا تفعلين؟ -
لربما كان ( كايتو ) يحب التوت أيضا -

757
02:01:35,500 --> 02:01:38,500
في اي وقت نحن؟ -
بعد الظهر -

758
02:01:38,800 --> 02:01:42,400
لماذا اظلموا المكان اذا؟ -
انهم على عجالة لأنهاء هذا الأمر -

759
02:01:45,100 --> 02:01:48,000
هل أصبح جاهزا ؟ -
نعم, انظر هنا, ياسيدي -

760
02:01:49,000 --> 02:01:51,200
هذا رائع

761
02:01:51,400 --> 02:01:54,600
هلا وضعته هنا, في المنتصف -
بالتأكيد -

762
02:02:01,600 --> 02:02:05,600
هذا هو, هذا ممتاز

763
02:02:16,800 --> 02:02:19,200
هل سمعتي هذا ؟

764
02:02:51,000 --> 02:02:55,100
ماذا كان هذا؟ -
انها الخاتمة -

765
02:03:00,800 --> 02:03:03,200
من المقاطعة 11

766
02:03:10,500 --> 02:03:13,100
لنذهب

767
02:05:06,600 --> 02:05:09,000
هياا

768
02:06:19,200 --> 02:06:23,300
هيا, أطلقي

769
02:06:24,200 --> 02:06:27,400
حتى نسقط كلانا وتفوزي أنتي

770
02:06:29,600 --> 02:06:32,100
هيااا

771
02:06:32,400 --> 02:06:36,200
انا ميت لا محالة

772
02:06:39,200 --> 02:06:42,600
لطالما عرفت ذلك

773
02:06:43,400 --> 02:06:46,600
لكن لم افكر فيه حتى الآن

774
02:06:48,700 --> 02:06:51,900
!ماذا عن هذا, اليس هذا من تريدونه ؟؟

775
02:06:53,400 --> 02:06:56,900
لااااا

776
02:06:57,200 --> 02:07:00,000
مازلت أستطيع ان أفعل ذلك

777
02:07:00,200 --> 02:07:06,000
مازلت استطيع ذلك, سأقتل واحدا منكم

778
02:07:06,900 --> 02:07:09,900
انه الشئ الوحيد الذي أعرف كيف افعله

779
02:07:10,100 --> 02:07:13,300
لأجلب الفخر لمقاطعتي

780
02:07:15,700 --> 02:07:18,700
ولكن لم يعد لذلك اهمية

781
02:08:33,000 --> 02:08:35,700
<i>انتبهوا, ايها المتنافسون </i>

782
02:08:36,000 --> 02:08:39,300
<i>لقد تم تغيير بسيط للقوانين</i>

783
02:08:39,600 --> 02:08:44,300
<i>القانون السابق الذي يسمح لمتاسبقين بالفوز ان كانوا من نفس المقاطعة </i>

784
02:08:44,600 --> 02:08:47,900
<i> تم الغائه</i>

785
02:08:48,200 --> 02:08:51,100
<i>سيكون هناك فائز واحد   </i>

786
02:08:51,400 --> 02:08:57,700
<i>حظا سعيدا
ولتكن الاحتمالات دائما في صالحكم</i>

787
02:09:11,000 --> 02:09:13,600
افعليها

788
02:09:16,100 --> 02:09:18,600
واحد منا يجب أن يعود للوطن

789
02:09:18,900 --> 02:09:22,500
,واحد منا يجب ان يموت
حتى يحصلوا على فائز واحد

790
02:09:23,000 --> 02:09:27,300
لا, لن يحصلوا على فائز

791
02:09:28,300 --> 02:09:31,500
ولماذا يحصلوا عليه ؟

792
02:09:31,700 --> 02:09:35,000
لا
ثق بي ... ثق بي -

793
02:09:53,800 --> 02:09:56,600
سويا ؟

794
02:09:56,700 --> 02:09:59,600
سويا

795
02:10:01,500 --> 02:10:07,400
... واحد
.... اثنان

796
02:10:12,200 --> 02:10:14,200
ثلاثة

797
02:10:15,000 --> 02:10:19,100
<i>توقفوا</i>

798
02:10:21,600 --> 02:10:25,400
<i>سيداتي وسادتي
أقدم لكم فائزي هذا العام</i>

799
02:10:25,700 --> 02:10:29,400
<i>لالعاب الجوع السنوية رقم 74</i>

800
02:10:55,800 --> 02:11:01,400
 ..هم ليسوا سعيدين بكي -
لماذا؟ لأنني لم أمت -

801
02:11:01,700 --> 02:11:04,100
لانكي أخرستيهم

802
02:11:05,000 --> 02:11:07,900
آنا ايضا ااسف ان الأمر لم يسير كما ارادوا
انت تعلم اني لست سعيدة بسببهم ايضا

803
02:11:08,000 --> 02:11:11,100
كاتنيس, هذا امر خطير

804
02:11:11,400 --> 02:11:15,800
ليس فقط من اجلك ,, هم لا يتهاونوا في التعامل مع تلك الأمور

805
02:12:07,400 --> 02:12:09,700
عندما يسألون ,, ستقولين انكي لم تستطيعي منع نفسك

806
02:12:09,900 --> 02:12:14,300
لأنكي كنتي واقعه في حب ذلك الشاب وفكرة عدم وجودك معه

807
02:12:14,600 --> 02:12:17,400
لا يمكن التفكير فيها

808
02:12:17,600 --> 02:12:21,000
كنتي لتفضلي الموت على عدم وجودك معه,, هل فهمتي ؟

809
02:12:21,100 --> 02:12:26,600
ماذا شعرتي عندما وجدتيه عند النهر ؟

810
02:12:29,900 --> 02:12:34,100
شعرت اني أسعد انسانه في الوجود

811
02:12:36,200 --> 02:12:39,600
لم استطع تخيل حياتي بدونه

812
02:12:45,500 --> 02:12:48,200
و ماذا عنك يا بيتا ؟

813
02:12:48,400 --> 02:12:52,800
لقد أنقذت حياتي -
لقد انقذنا بعضنا -

814
02:12:53,100 --> 02:12:58,400
سيداتي وسادتي, اقدم لكم العاشقين
من المقاطعة 12

815
02:12:58,700 --> 02:13:04,000
فائزوا هذا العام في العاب الجوع السنوية
الـ 74

816
02:13:19,600 --> 02:13:23,200
تهانئي -
شكرا -

817
02:13:28,000 --> 02:13:32,600
هذا دبوس جميل -
شكرا لك, انه من مقاطعتي -

818
02:13:32,900 --> 02:13:36,900
لابد انها فخورة جدا بك

819
02:13:48,100 --> 02:13:51,300
ماذا سيحدث عندما نعود ؟

820
02:13:51,900 --> 02:13:54,300
لا اعلم

821
02:13:54,500 --> 02:13:57,900
أعتقد اننا سنحاول ان ننسى

822
02:14:00,800 --> 02:14:03,900
انا لا اريد أن انسى

823
02:14:55,700 --> 02:15:01,700
<font color="#00ffff">ترجمه سارة الريس</font>
<font color="#00ffff">ارجو ان تنال ترجمتي اعجابكم</font>