1
00:00:08,724 --> 00:00:35,834
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>

2
00:00:48,000 --> 00:00:51,858
جزيرة سورنا - 330 كلم غربى كوستاريكا

3
00:00:51,859 --> 00:00:55,003
محظور

4
00:01:26,893 --> 00:01:28,326
ها أنت يا صديقى

5
00:01:28,478 --> 00:01:30,913
تأكد من أن تقربنا أكثر ما يمكن

6
00:01:31,107 --> 00:01:34,258
سأقدم لك مبلغا إضافيا إن جعلت رحلتنا مسلية

7
00:01:34,777 --> 00:01:37,895
سأقترب لكن بدون مبالغة

8
00:01:38,240 --> 00:01:40,037
لا تريد أن تؤكل

9
00:01:41,034 --> 00:01:43,469
جاهز يا صديقى ؟
جاهز

10
00:01:48,459 --> 00:01:51,417
واحد , إثنان , ثلاثة

11
00:01:53,298 --> 00:01:54,811
دينو - صور

12
00:02:00,473 --> 00:02:02,031
إيريك , إرتفع

13
00:02:15,657 --> 00:02:16,885
هل أنت خائف ؟

14
00:02:17,743 --> 00:02:19,143
هذا عظيم ؟

15
00:02:31,842 --> 00:02:33,400
هل ترى شيئا ؟

16
00:02:33,678 --> 00:02:35,350
لا , ليس بعد

17
00:03:05,506 --> 00:03:07,384
ماذا كان ذلك ؟
لا أدرى

18
00:03:10,804 --> 00:03:11,918
تمسك

19
00:03:12,055 --> 00:03:14,445
ماذا يجرى ؟
تمسك فحسب

20
00:03:16,060 --> 00:03:17,619
إجعله يتوقف

21
00:03:22,734 --> 00:03:24,167
ماذا جرى لهما ؟

22
00:03:24,319 --> 00:03:28,198
لا أدرى . يا إلهى

23
00:03:28,699 --> 00:03:30,931
سنصطدم
لا

24
00:03:32,578 --> 00:03:34,216
سأتمكن من إنقاذنا

25
00:03:34,373 --> 00:03:36,284
حل عقدة الحبل
سنصطدم

26
00:03:38,210 --> 00:03:39,404
حرك يديك

27
00:03:40,546 --> 00:03:41,740
هيا

28
00:03:44,550 --> 00:03:46,030
ها نحن

29
00:03:56,605 --> 00:03:58,084
سننجو يا ولد

30
00:04:18,464 --> 00:04:22,094
هذة حيوانات عشوبة يا  تشارلى
لا يحارب الواحد منها الأخر

31
00:04:22,345 --> 00:04:25,654
أما آكلة اللحوم تلك فتحب أن تحارب بعضها

32
00:04:25,890 --> 00:04:29,599
تستعمل أسنانها و مخالبها لدق أعناق بعضها

33
00:04:30,436 --> 00:04:33,394
إنه فى الثالثة من عمره
لننتظر أن يبلغ خمس سنوات

34
00:04:34,608 --> 00:04:36,326
حسنا . أعتذر يا  تشارلى

35
00:04:36,486 --> 00:04:37,600
إيلى
نعم

36
00:04:37,737 --> 00:04:40,888
إنه  توم  . يقول أنه يريد
أن يكلمك بخصوص الفصل الأخير

37
00:04:46,455 --> 00:04:47,728
مارك

38
00:04:47,873 --> 00:04:50,306
أنظر من هنا

39
00:04:52,085 --> 00:04:53,520
هذا  آلان

40
00:04:53,880 --> 00:04:56,268
تشرفت بمعرفتك

41
00:04:56,466 --> 00:05:00,015
هذا عشوب يا أبى و ذلك رجل الدينوصور

42
00:05:00,261 --> 00:05:01,933
رجل الدينوصور ؟

43
00:05:02,556 --> 00:05:05,547
ما إسمى يا  جاك , أهو  آلان  ؟

44
00:05:06,394 --> 00:05:07,952
هل إسمى  آلان ؟

45
00:05:10,982 --> 00:05:12,735
كان يعرفنى

46
00:05:15,112 --> 00:05:17,183
هذا مؤسف . أليس كذلك ؟
ها أنت

47
00:05:17,865 --> 00:05:20,936
شكراً .  مارك  يعمل فى الدائرة الحكومية الأن

48
00:05:21,160 --> 00:05:23,310
ماذا يفعلون يا  مارك  ؟

49
00:05:23,621 --> 00:05:26,581
علاقات عالمية
خاصة معاهدات أو ما شابه ذلك

50
00:05:28,670 --> 00:05:30,467
ها هو الحيوان الوحشى
سأذهب

51
00:05:30,629 --> 00:05:33,940
تابعا محادثتكما

52
00:05:34,259 --> 00:05:35,693
شكراً يا عزيزى

53
00:05:37,971 --> 00:05:39,563
إنه فتى عظيم

54
00:05:41,017 --> 00:05:43,895
فى أى حقل تعمل الأن ؟
فى الرابتور خاصة

55
00:05:44,855 --> 00:05:46,288
إنه حقلى المفضل

56
00:05:46,440 --> 00:05:48,591
أتذكرين أصواتها ؟

57
00:05:49,861 --> 00:05:51,339
أحاول أن أتفادى ذلك

58
00:05:51,486 --> 00:05:53,842
كل نظرياتنا عن ذكاء الرابتور

59
00:05:54,031 --> 00:05:56,864
و ما كان بقدرتها أن تفعل
لم تكن حتى قريبة من الحقيقة

60
00:05:57,076 --> 00:05:59,716
أخبرنى
قمنا بتصوير جماجم متحجرة

61
00:05:59,913 --> 00:06:03,383
ووجدنا حجرات يطن فيها الصوت بدقة

62
00:06:03,625 --> 00:06:05,502
إنتظر لحظة . كنا على حق إذن

63
00:06:05,670 --> 00:06:09,219
كان بإمكانها أن تتكلم .
إنه ا لمفتاح لدخول عالم تفكيرها

64
00:06:09,465 --> 00:06:11,536
هذا يفسر قدرتها فى العمل كفريق

65
00:06:11,717 --> 00:06:15,190
تجهز هجومات كى لا تعرف
أية فريسة ما يجرى

66
00:06:15,432 --> 00:06:18,663
يمكنها أن تتكلم مع بعضها
إلى حد لم نتوقعه

67
00:06:19,185 --> 00:06:21,460
كانت ذكية يا إيلى

68
00:06:21,646 --> 00:06:24,399
كانت أذكى من خنازير البحر و الحيتان

69
00:06:25,192 --> 00:06:27,467
كانت أذكى من الإنسان البدائى

70
00:06:33,284 --> 00:06:37,437
أردت أن أقول أنك إن إحتجت إلى أية مساعدة
لا تنسى أن تطلبها كالعادة

71
00:06:38,582 --> 00:06:41,814
يمكنك أن تتصل بى فى أى وقت و لأية حاجة

72
00:06:42,711 --> 00:06:44,030
طبعاً

73
00:06:48,469 --> 00:06:50,141
ما زلت الأفضل

74
00:06:51,013 --> 00:06:52,366
أعنى ذلك

75
00:06:53,849 --> 00:06:55,646
الأخر من سلالتى

76
00:07:03,860 --> 00:07:07,934
عبر دراسة التجويف الأمامى
فى نموذجات عديدة

77
00:07:08,200 --> 00:07:12,955
يمكننا أن ندرس العلاقة بين سقف الفم و الحنجرة

78
00:07:13,247 --> 00:07:16,000
هذا يسمح بأن يكون لنا نظريات
أقول نظريات , إنتبهوا

79
00:07:16,208 --> 00:07:19,963
عن مقدرتة الرابتور بأداء أصوات دقيقة

80
00:07:20,295 --> 00:07:23,607
و كان ذلك ليصبح تطورا نشوئيا هائلا

81
00:07:23,968 --> 00:07:26,481
كانت الرابتورات شرسة , ذكية

82
00:07:26,678 --> 00:07:28,351
و متقدمة إجتماعيا

83
00:07:28,514 --> 00:07:32,063
كان بإمكانها أن تصطاد بمجموعات
و أن تنسق قواها

84
00:07:33,436 --> 00:07:36,394
لولا الجوارح التى قضت عليها

85
00:07:36,606 --> 00:07:39,565
كان ممكنا جدا أن تصبح الرابتور بدلا عن البشر

86
00:07:39,777 --> 00:07:43,087
النوع المسيطر على الكوكب

87
00:07:43,823 --> 00:07:45,939
آمل أن يكون ذلك قد أثار إهتمامكم

88
00:07:46,117 --> 00:07:49,155
إنه يثير بدون شك إهتمامنا نحن عالمى الإحاثة

89
00:07:49,872 --> 00:07:52,261
علينا أن نكتشف أكثر من ذلك بكثير

90
00:07:52,458 --> 00:07:56,691
لذا سنحتاج و سنطلب أكثر و أكثر مساندتكم

91
00:08:01,551 --> 00:08:02,905
شكراً

92
00:08:12,814 --> 00:08:14,931
شكرا جزيلا يا دكتور غرانت

93
00:08:15,193 --> 00:08:17,548
هل لديكم أسئلة ؟

94
00:08:20,491 --> 00:08:24,802
حسنا . هل لدى أحد أسئلة لا تتعلق بالـ  جوراسيك بارك  ؟

95
00:08:27,247 --> 00:08:29,841
أو بحادثة سان دييغو

96
00:08:30,377 --> 00:08:32,572
التى لم أشهدها ؟

97
00:08:35,507 --> 00:08:36,657
نعم يا سيدى

98
00:08:37,301 --> 00:08:41,772
نظريتك عن الرابتور جيدة و لكن
أليست نوعا من النزاع التخمينى ؟

99
00:08:42,056 --> 00:08:46,256
بعد أن تقرر الأمم المتحدة و كوستاريكا و الجميع
كيفية السيطرة على تلك الجزيرة

100
00:08:46,520 --> 00:08:49,194
سيدخلها العلماء و يرون بأعينهم

101
00:08:49,398 --> 00:08:52,835
مضت 65 مليون سنة
منذ إنقراض الدينوصورات

102
00:08:53,068 --> 00:08:56,027
ما بقى منها محجر

103
00:08:56,322 --> 00:08:58,711
فى الصخور . و الصخور

104
00:08:58,909 --> 00:09:01,424
هى موقع إكتشافات العلماء الحقيقى

105
00:09:01,621 --> 00:09:04,977
ما قام به  جون هاموند  و  إنغن
فى الـ  جوراسيك بارك

106
00:09:05,624 --> 00:09:08,822
ليس إلا خلق فرق من وحوش المراد
بواسطة هندسة الوحدات الوراثية

107
00:09:09,045 --> 00:09:11,639
فقط لا غير

108
00:09:12,049 --> 00:09:14,688
أتقول أنك ما كنت لتود
أن تزور جزيرة سورنا

109
00:09:14,885 --> 00:09:17,319
لتحقق دراسات عنها لو أمكنك فعل ذلك ؟

110
00:09:17,973 --> 00:09:20,282
ليست هناك قوات على الأرض أو فى السماء

111
00:09:20,767 --> 00:09:22,678
قد تقنعنى بالذهاب إلى تلك الجزيرة

112
00:09:34,783 --> 00:09:36,580
ماذا لدينا هنا يا  ناش ؟

113
00:09:36,785 --> 00:09:39,505
أينهورن  20 ململتر , يعمل بالضغط
شبه أوتوماتيكى

114
00:09:39,706 --> 00:09:42,822
10 طلقات , له مشط , نتاش دائرى
كمامة ضابطة مخففة للنتوع

115
00:09:43,042 --> 00:09:44,999
متفجر

116
00:09:53,138 --> 00:09:54,207
يودسكى

117
00:09:54,346 --> 00:09:57,544
أنا  بول كربى . كنت أتفقد فحسب
نعم يا سيدى

118
00:09:57,809 --> 00:09:59,561
نحن جاهزون للإنطلاق

119
00:10:00,145 --> 00:10:04,457
بالفعل , سيمكننى أن أقفل الأمتعة
حالما يصلنى المبلغ منك

120
00:10:07,237 --> 00:10:08,989
حسناً

121
00:10:09,156 --> 00:10:11,954
أفضل رجلين يمكننى أن أجدهما

122
00:10:14,119 --> 00:10:16,270
لا . لم أعمل معهما شخصيا من قبل

123
00:10:16,455 --> 00:10:20,528
لكن صدقنى يا سيدى . أوصيت بكليهما

124
00:10:28,469 --> 00:10:31,666
هل أنت بخير ؟
لا داعى للقلق يا سيدى

125
00:10:32,265 --> 00:10:34,380
ستكون كنزهة فى المراد

126
00:10:38,857 --> 00:10:41,496
بحيرة فورت بيك , مونتانا

127
00:10:43,695 --> 00:10:46,209
بيلى , لا أظن بأننى أقوم بهذا كما يجب

128
00:10:54,749 --> 00:10:56,786
لنحاول إستعمال فرشاة الأسنان

129
00:10:59,130 --> 00:11:00,802
يجب أن تفعلية ببطء

130
00:11:02,508 --> 00:11:04,499
على مهلك

131
00:11:04,677 --> 00:11:07,556
لا يمكننى أن أميز بين الصخور و العظمة

132
00:11:08,055 --> 00:11:09,647
تقنيا , كلها صخرة

133
00:11:09,808 --> 00:11:12,960
الكالسيوم فى العظام يستبدل خلال التحجير

134
00:11:13,604 --> 00:11:15,879
لكن يمكنك التمييز باللمس . أترين ؟

135
00:11:16,649 --> 00:11:18,083
خشن

136
00:11:18,985 --> 00:11:20,339
مالس

137
00:11:21,196 --> 00:11:23,152
خاشن و مالس

138
00:11:24,074 --> 00:11:26,383
متحف الجبال الصخرية - دائرة علم الإحاثة

139
00:11:30,039 --> 00:11:31,438
دكتور غرانت

140
00:11:32,501 --> 00:11:33,650
سيد  برنان

141
00:11:34,086 --> 00:11:35,917
ما هى النتائج ؟

142
00:11:36,630 --> 00:11:39,588
مازال بإمكانك أن تغير تخصصك يا  بيلى

143
00:11:40,342 --> 00:11:42,333
هل كانت جيدة لهذا الحد ؟
بل أسوأ

144
00:11:42,512 --> 00:11:45,231
يجب أن نحضر حقائبنا فى أربعة أسابيع
ثلاثة

145
00:11:45,933 --> 00:11:47,810
إضطررت أن أستأجر بعض المعدات

146
00:11:48,018 --> 00:11:50,055
تعال . سأريك شيئا

147
00:11:50,229 --> 00:11:53,221
تعجبك الكمبيوترات , صحيح ؟
ما يعجبنى هو المعداد

148
00:11:53,983 --> 00:11:56,099
أقدم لك مستقبل علم الإحاثة

149
00:11:56,277 --> 00:11:58,427
إنه محضر سريع للنماذج

150
00:11:59,198 --> 00:12:01,429
أدخل المعلومات المنقولة عن جمجمة الرابتور

151
00:12:01,618 --> 00:12:04,291
الكمبيوتر يقسمها آلافا من القطع

152
00:12:04,496 --> 00:12:08,206
و هذا ينحتها , طلية بعد الأخرى

153
00:12:09,376 --> 00:12:10,490
إنه جاهز

154
00:12:20,889 --> 00:12:24,199
هذه الحجرة التى يطن فيها الصوت
عند كواسر الـ  فلوسيرابتور

155
00:12:24,644 --> 00:12:26,076
إسمع .

156
00:12:39,535 --> 00:12:42,096
هذه براعة يا بيلى حقا

157
00:12:42,371 --> 00:12:44,523
يؤسفنى أن أقول أنها وصلت متأخرة

158
00:12:45,166 --> 00:12:48,476
دكتور  غرانت  ؟ أنا  بول كيربى
من مؤسسة  كيربى

159
00:12:49,379 --> 00:12:51,611
هذة بطاقتى . كيف حالك ؟

160
00:12:53,927 --> 00:12:55,997
أية خدمة ؟

161
00:12:57,514 --> 00:12:59,745
أولا , أنا من أكبر المعجبين بك

162
00:12:59,933 --> 00:13:02,766
و هناك أمر أود أن أناقشه معك

163
00:13:02,978 --> 00:13:05,572
أتريد أن تتناول العشاء معى و مع زوجتى الليلة ؟

164
00:13:05,773 --> 00:13:08,527
نود دعوتك لذلك
هذا عظيم و لكن

165
00:13:08,736 --> 00:13:11,694
أنا متعب إذ قمت بسفر طويل . ربما مرة ثانية

166
00:13:11,906 --> 00:13:14,100
صدقنى , سيستحق جهدك

167
00:13:14,284 --> 00:13:17,639
سيسعدنا ذلك
رائع . هذه الروح المطلوبة . جيد

168
00:13:18,078 --> 00:13:19,592
إلى هذا المساء

169
00:13:28,759 --> 00:13:31,353
شكرا لمجيئك يا  بيلى
كيف حالك يا دكتور  غرانت ؟

170
00:13:31,553 --> 00:13:34,226
أماندا أقدم لك  بيلى و الدكتورغرانت

171
00:13:34,431 --> 00:13:35,865
كيف حالك يا سيدة  كيربى ؟

172
00:13:36,016 --> 00:13:37,688
ماذا ستشربان ؟

173
00:13:38,853 --> 00:13:41,368
ايس بيك من فضلك
إثنين من فضلك

174
00:13:41,647 --> 00:13:45,242
نقدر عملك منذ سنين
حقا . إنه موحى حقا

175
00:13:45,527 --> 00:13:47,643
كلانا يحب البرية

176
00:13:47,821 --> 00:13:51,212
قمنا بكل المغامرات السياحية التى قدمت

177
00:13:51,451 --> 00:13:54,203
فى النيل , فى غالاباغوس , فى قمة ك 2

178
00:13:54,412 --> 00:13:58,292
حتى أنة لدينا مقعدان محجوزان
فى أول رحلة عمومية إلى القمر

179
00:13:58,542 --> 00:14:02,330
بمناسبة عيد زواجنا السنوى
أردنا أن نقوم بشئ  متميز

180
00:14:02,589 --> 00:14:04,897
شيء
وحيد من نوعه

181
00:14:05,675 --> 00:14:08,826
إستأجرت طائرة للسفر إلى جزيرة سورنا

182
00:14:09,053 --> 00:14:11,124
و نريدك أن تكون دليلنا

183
00:14:13,101 --> 00:14:15,012
تفضلوا

184
00:14:16,855 --> 00:14:20,450
هذا عرض لطيف لكننى منهمك جدا

185
00:14:20,692 --> 00:14:23,889
يمكننى توصية بعض الشباب الكفاء

186
00:14:24,113 --> 00:14:26,867
لا . أنت الأفضل

187
00:14:27,199 --> 00:14:31,159
رأيت تلك الحيوانات شخصيا
لا أحد يجاريك بالخبرة

188
00:14:31,414 --> 00:14:35,043
لن يمكنك أن تطير بإنخفاض
يكفى لكى ترى أى ما يثير الإهتمام

189
00:14:35,292 --> 00:14:39,445
هذا ما يثير الإهتمام
لدينا إذن بالطيران منخفضين

190
00:14:39,922 --> 00:14:41,038
إلى أى حد ؟

191
00:14:41,716 --> 00:14:45,551
لست خبيرا بالطيران
لكن أكثر من أى أحد آخر بكثير

192
00:14:45,805 --> 00:14:49,320
حسبما فهمت , إلى أى حد نريده

193
00:14:50,601 --> 00:14:51,920
يصعب تصديق ذلك

194
00:14:52,061 --> 00:14:55,498
بواسطة التجارة , التوريد و الإستيراد
الأسواق الناشئة

195
00:14:55,731 --> 00:14:57,962
تدبرت صداقات فى مناصب عالية

196
00:14:58,151 --> 00:15:00,791
فى هذا الحال , فى حكومة كوستاريكا

197
00:15:01,573 --> 00:15:03,530
لا تعرف

198
00:15:03,701 --> 00:15:07,329
أهمية مجيئك . ليغير كل شيء

199
00:15:07,579 --> 00:15:08,694
سيدة  كيربى  , أنا

200
00:15:08,831 --> 00:15:12,790
و طبعا سيسعدنا أن نساهم فى أبحاثك

201
00:15:13,502 --> 00:15:14,617
إذن

202
00:15:16,505 --> 00:15:19,816
قد يمكننى أن أكتب أية أرقام على هذا الوصل

203
00:15:20,678 --> 00:15:21,997
قل لى

204
00:15:24,098 --> 00:15:26,134
كم سيكلف ذلك ؟

205
00:15:40,283 --> 00:15:43,161
ألا يمكنك رغم الراتب الذى أمنحك إياه
أن تشترى حقيبة أفضل ؟

206
00:15:43,370 --> 00:15:44,689
مستحيل

207
00:15:45,206 --> 00:15:46,797
هذة تجلب الحظ

208
00:15:47,082 --> 00:15:50,517
منذ سنتين ذهبت مع صديق لى
لنهبط بالأجنحة الطائرة

209
00:15:50,754 --> 00:15:52,585
من جبال فى نيوزيلاند

210
00:15:52,756 --> 00:15:57,352
و سحبنى تيار هوائى إلى الجنب

211
00:15:57,804 --> 00:15:59,873
حظك جيد على ما يبدو

212
00:16:00,138 --> 00:16:03,096
الشيء الوحيد الذى انجانى هو هذا الشريط

213
00:16:03,559 --> 00:16:05,595
تعلق على صخرة خلال سقوطى

214
00:16:05,770 --> 00:16:09,320
عكس نظرية  داروين . نجاة الأكثر غباوة

215
00:16:11,693 --> 00:16:15,163
أود شكرك يا  آلان  لجلبى معكم

216
00:16:15,657 --> 00:16:17,773
ستكون العظام فى مكانها عند عودتنا

217
00:16:17,951 --> 00:16:21,023
هذه ميزة العظام الرائعة , أنها لا تهرب

218
00:16:21,621 --> 00:16:24,899
و فى الحقيقة أنت من ربطنى بهذا

219
00:16:26,503 --> 00:16:29,813
و لا أود أن أكون وحدى معهما أبدا

220
00:16:33,677 --> 00:16:35,190
لا تهتج كثيرا

221
00:16:35,346 --> 00:16:37,779
ليس هناك أى أمل بأن نرى شيئا

222
00:16:38,390 --> 00:16:40,144
أو بأن تصبح لطيفا

223
00:16:40,519 --> 00:16:42,430
أيقظينى عند وصولنا

224
00:16:49,362 --> 00:16:51,477
كيف تعرفت عليهما ؟

225
00:16:52,782 --> 00:16:54,693
من كنيستنا

226
00:17:14,641 --> 00:17:15,630
آلان

227
00:17:19,021 --> 00:17:21,376
إستيقظ . نحن على وشك الوصول

228
00:17:35,247 --> 00:17:37,921
طائرة مجهولة الهوية تقترب
من جزيرة سورنا

229
00:17:38,125 --> 00:17:41,481
هنا مقرب  سان خوان
أنتم تطيرون فى أجواء مقصورة

230
00:17:41,713 --> 00:17:44,944
عودوا فورا إلى تنسيق 2

231
00:18:34,273 --> 00:18:36,105
يا ألهى . كنت قد نسيت

232
00:18:48,873 --> 00:18:51,024
نجحنا يا عزيزتى . لقد وصلنا

233
00:18:51,835 --> 00:18:54,554
كوبر إن رأيت شيئا , أصرخ

234
00:18:54,754 --> 00:18:56,949
لا . ظننت أننى قد أحتفظ بذلك لنفسى

235
00:18:57,174 --> 00:18:59,642
إن نظرتم إلى يسار الطائرة

236
00:18:59,844 --> 00:19:02,278
يمكن رؤية قطيع من البراكيوصورات

237
00:19:02,472 --> 00:19:06,022
بالفعل , فى رأس القطيع
يمكن رؤية الذكر و هو يرعى

238
00:19:06,268 --> 00:19:09,021
يودسكى , ناش
ماذا يجرى فى الأمام ؟ أترون شيئا ؟

239
00:19:09,230 --> 00:19:10,947
ليس بعد

240
00:19:11,399 --> 00:19:12,878
أنظرى يا سيدة كيربى

241
00:19:13,026 --> 00:19:14,698
سترين مجموعة من

242
00:19:14,862 --> 00:19:17,853
سيد كيربى . هناك فسحة للهبوط
أتريدنى أن أحط بها ؟

243
00:19:18,072 --> 00:19:21,145
لا . قلت لك أننى أريد التحليق قبلا
لرؤية الجزيرة بأكملها

244
00:19:21,368 --> 00:19:23,120
ماذا تعنى ؟ لا يمكنك الهبوط

245
00:19:23,287 --> 00:19:25,040
إنتظر . سأشرح لك

246
00:19:25,207 --> 00:19:27,163
لا يمكنك الهبوط فى هذة الجزيرة

247
00:19:27,334 --> 00:19:29,644
سيكون بخير
لا تعليق

248
00:19:30,212 --> 00:19:31,885
هل جننت ؟
إجلس

249
00:19:33,006 --> 00:19:35,123
هلا تجلس ؟

250
00:19:44,979 --> 00:19:46,253
بيلى

251
00:19:46,815 --> 00:19:48,692
قل لى أننا لم نهبط

252
00:19:49,234 --> 00:19:50,826
إيريك

253
00:19:53,196 --> 00:19:54,186
بن

254
00:19:54,322 --> 00:19:56,472
أظن أنهم يبحثون عن أحد .

255
00:19:58,495 --> 00:19:59,689
بن

256
00:20:07,255 --> 00:20:09,290
هل أنت بخير يا دكتور غرانت ؟

257
00:20:09,464 --> 00:20:12,662
أعتذر إن إضطررنا أن نتصرف بقساوة
من ضربنى ؟

258
00:20:13,094 --> 00:20:15,051
إنه كوبر

259
00:20:15,806 --> 00:20:16,955
ماذا يفعلون ؟

260
00:20:17,099 --> 00:20:19,295
إنهم يجهزون محيطا كى يؤمنون المكان

261
00:20:19,476 --> 00:20:22,434
ثق بى , ليس هناك ما يمكن
إعتباره آمنا فى هذه الجزيرة

262
00:20:22,647 --> 00:20:24,443
يجب أن نعود إلى الطائرة

263
00:20:24,607 --> 00:20:28,236
قل لزوجتك أن تكف عن الضجيج
إنها فكرة سيئة جدا

264
00:20:28,486 --> 00:20:30,557
أماندا
بن

265
00:20:30,824 --> 00:20:34,133
قال الدكتور غرانت أنها
فكرة سيئة يا عزيزتى

266
00:20:34,786 --> 00:20:35,900
ماذا ؟

267
00:20:36,037 --> 00:20:38,631
قال أنها فكرة سيئة

268
00:20:39,249 --> 00:20:41,809
عما تتكلم ؟

269
00:20:43,128 --> 00:20:44,641
ماذا كان ذلك ؟

270
00:20:45,172 --> 00:20:47,004
إنه تيرنوصور

271
00:20:47,175 --> 00:20:49,974
لا أعتقد ذلك . يبدو أكبر

272
00:20:53,807 --> 00:20:56,641
يجب أن نرحل فورا

273
00:20:57,144 --> 00:20:59,100
إصعدوا على الطائرة

274
00:21:05,154 --> 00:21:07,509
ماذا عن الفتى الآخر ؟
كوبر محترف

275
00:21:07,698 --> 00:21:09,575
سيهتم بنفسه .

276
00:21:09,742 --> 00:21:12,052
أدخل الطائرة

277
00:21:12,496 --> 00:21:14,247
إنه على ما يرام

278
00:21:25,594 --> 00:21:27,471
لا يمكننا
إنه على ما يرام

279
00:21:27,638 --> 00:21:28,752
سنحلق حول الجزيرة

280
00:21:29,096 --> 00:21:30,610
ساعدنى يا يودسكى

281
00:21:49,370 --> 00:21:50,120
توقف

282
00:21:50,246 --> 00:21:51,315
ماذا تفعل ؟

283
00:21:51,789 --> 00:21:52,506
إنه كوبر

284
00:21:54,210 --> 00:21:55,563
توقف

285
00:21:55,711 --> 00:21:57,463
إبتعد عن الطريق

286
00:21:58,339 --> 00:21:59,978
تعرف أنه لا يمكننى إيقاف هذه الطائرة

287
00:22:02,761 --> 00:22:03,716
يا إلهى

288
00:22:05,764 --> 00:22:08,517
إقطع الوقود
نحن نسقط

289
00:22:33,921 --> 00:22:35,195
هل انت بخير ؟

290
00:22:36,048 --> 00:22:37,879
نحن هنا بخير

291
00:22:38,384 --> 00:22:40,340
إبقوا حيث أنتم جميعا

292
00:22:40,846 --> 00:22:42,837
مقرب سان خوان . النجدة

293
00:22:43,016 --> 00:22:44,847
من يحمل الهاتف اللاسلكى ؟

294
00:22:45,018 --> 00:22:47,532
أنا . أحمله هنا

295
00:22:47,770 --> 00:22:50,330
لا ألتقط شيئا . اللاسلكى لا يعمل

296
00:22:59,117 --> 00:23:00,597
لم نحط بعد

297
00:23:03,955 --> 00:23:06,674
كل الخطوط مشغولة
اللعنة

298
00:23:09,211 --> 00:23:10,406
ماذا كان ذلك ؟

299
00:23:12,131 --> 00:23:14,770
إهدئى

300
00:23:14,968 --> 00:23:17,722
هدئى أعصابك . ما هو ؟

301
00:23:19,348 --> 00:23:21,304
ما هو ؟
على مهل

302
00:23:23,228 --> 00:23:25,025
تمسكوا جميعا

303
00:23:45,127 --> 00:23:46,526
ساعدونى

304
00:24:47,281 --> 00:24:48,874
سيدة كيربى , عودى

305
00:24:51,495 --> 00:24:52,609
أماندا

306
00:25:38,381 --> 00:25:40,612
إتبعونى  من هنا

307
00:25:48,810 --> 00:25:50,039
إلى الداخل

308
00:26:24,976 --> 00:26:26,489
أظن أننا ضللناه

309
00:26:31,609 --> 00:26:33,167
إنه ميت

310
00:26:35,447 --> 00:26:37,802
لا أحد يحرك عضلا

311
00:27:38,519 --> 00:27:42,751
لا . أرجوك , لا . توقف

312
00:27:44,233 --> 00:27:46,952
حان الوقت لتقديم بعض التفسيرات
يا سيد كيربى

313
00:27:47,611 --> 00:27:49,921
إتصلنا بالجميع . قمنا بما أمكننا

314
00:27:50,115 --> 00:27:53,903
ليس هناك من قد يساعدنا . قالت حكومة
كوستاريكا أنها ليست أجواء صالحة للطيران

315
00:27:54,160 --> 00:27:57,233
السفارة الأمريكية , سفارتنا الأمريكية

316
00:27:57,456 --> 00:28:00,494
قالت أن علينا أن نقبل ما كان محتوما
أتصدقون ؟

317
00:28:00,711 --> 00:28:02,827
أيترك فتى فى الـ 12 من عمره يحلق وحده ؟

318
00:28:03,005 --> 00:28:05,599
لا
لم يكن وحده بل مع صديق

319
00:28:05,842 --> 00:28:07,559
بن هلدبراند

320
00:28:07,719 --> 00:28:09,949
أنا و  بول  تطلقنا منذ أكثر من سنة

321
00:28:10,178 --> 00:28:11,533
حسنا , لم أنا ؟

322
00:28:11,682 --> 00:28:14,435
قال أننا بحاجة لأحد كان فى الجزيرة من قبل

323
00:28:14,643 --> 00:28:17,680
نعم لكننى لم أقل لكم أن تخطفوه

324
00:28:18,273 --> 00:28:20,741
لم أكن فى هذه الجزيرة من قبل

325
00:28:21,109 --> 00:28:23,224
بل أجل . ألفت ذلك الكتاب

326
00:28:23,403 --> 00:28:27,316
تلك كانت جزيرة نبلار
هذه جزيرة سورنا , المنطقة ب

327
00:28:27,573 --> 00:28:29,930
أتعنى أن هناك جزيرتين عليهما دينوصورات ؟

328
00:28:30,119 --> 00:28:33,191
حسنا . لا تتدخل بالموضوع
منذ متى هما مفقودان ؟

329
00:28:33,415 --> 00:28:35,803
ثمانية أسابيع
تقريبا ثمانية

330
00:28:38,419 --> 00:28:41,254
بيلى . سنعود إلى الطائرة و ننجى من هذا المكان

331
00:28:41,465 --> 00:28:43,057
بعدها نتوجة نحو الشاطئ

332
00:28:43,217 --> 00:28:46,655
لن نغادر بدون إبننا

333
00:28:47,264 --> 00:28:49,255
إذن يمكنكما أن تبدءا البحث عنه

334
00:28:49,432 --> 00:28:52,152
أو يمكنكما البقاء معنا إلا إذا وددتما خطفنا

335
00:28:52,353 --> 00:28:53,786
فى كلتى الحالتين

336
00:28:54,396 --> 00:28:57,149
لن تتركا هذه الجزيرة حيين

337
00:29:08,539 --> 00:29:10,529
ماذا سنفعل إذن ؟

338
00:29:12,041 --> 00:29:13,919
سنبحث عن إبنكما

339
00:29:15,836 --> 00:29:18,147
فى إتجاه مسيرهما

340
00:29:19,509 --> 00:29:20,862
ممتاز

341
00:29:46,790 --> 00:29:48,063
آسف

342
00:29:49,042 --> 00:29:51,557
ليس هناك ما لم تره من قبل يا بول

343
00:29:53,381 --> 00:29:55,815
كم من الكيلوهات ضعفت ؟

344
00:29:56,009 --> 00:29:58,807
11 تقريبا . مارست السباحة

345
00:29:59,470 --> 00:30:02,826
السباحة ؟ كنت تكرها . و لا حتى كنت تحسنها

346
00:30:03,058 --> 00:30:04,809
أعلم . تعلمت

347
00:30:05,853 --> 00:30:08,083
تحسن مظهرك
أنت أيضا

348
00:30:12,486 --> 00:30:15,046
كيف تصنفه يا بيلى ؟
فى الحقيقة

349
00:30:15,864 --> 00:30:17,900
إنه حيوان مفترس فائق

350
00:30:20,411 --> 00:30:22,003
إنه سوشومينوس

351
00:30:22,663 --> 00:30:24,895
خطمه
لا . فكر بأكبر

352
00:30:25,250 --> 00:30:27,481
باريونيكس ؟
ليس بتلك الفراشة

353
00:30:29,172 --> 00:30:31,208
سبينوصور مصرى

354
00:30:34,302 --> 00:30:37,739
لا أذكر رؤيته فى لائحة إيغن
لم يكن فى لائحتهم

355
00:30:37,972 --> 00:30:40,772
ذلك يجعلك تتساءل ماذا كان يشغلهم

356
00:30:52,822 --> 00:30:55,702
أخبرنى إذن يا سيد كيربى
عندما تسلقت جبل ك2

357
00:30:55,911 --> 00:30:59,221
هل خيمت على علو 7500 أو 9000 متر

358
00:31:01,250 --> 00:31:03,889
9000 متر . كنا قريبين من القمة

359
00:31:04,086 --> 00:31:06,681
فى الحقيقة كنت 300 مترا أعلى منه

360
00:31:08,299 --> 00:31:10,449
لا . هذا خطأ مألوف

361
00:31:11,261 --> 00:31:14,573
مؤسسة كيربى غير موجودة , أليس كذلك ؟

362
00:31:16,225 --> 00:31:20,184
إنها دهانات و بلاط  كيربى بلوس
بلوس يعنى أدوات صحية

363
00:31:20,438 --> 00:31:23,032
دكاننا فى مركز تسويق وستغيت
فى إينيد , أوكلاهوما

364
00:31:23,233 --> 00:31:26,145
لا أظن أن ذلك الوصل الذى كتبته لنا صالح

365
00:31:26,403 --> 00:31:29,522
سأدفع لك دينى
هذا جيد

366
00:31:30,825 --> 00:31:34,374
نحن فى أسوأ مكان فى العالم و بدون راتب

367
00:31:34,620 --> 00:31:36,532
إنتظروا يا شباب

368
00:31:36,707 --> 00:31:38,299
سأعوض عنكم متاعبكم

369
00:31:38,459 --> 00:31:41,256
إن نويتم عمل حمام أو مطبخ

370
00:31:42,589 --> 00:31:45,706
لست بثريا فى الحقيقة , صحيح ؟
لم أقل ذلك أبدا

371
00:31:45,925 --> 00:31:48,076
هذا صحيح . ماذا أنت ؟

372
00:31:48,971 --> 00:31:53,123
أنا كعميل لبيع التذاكر
مرض واحد من الشباب و لم يأت

373
00:31:53,893 --> 00:31:55,451
المعذرة

374
00:31:56,438 --> 00:31:59,157
أتملك دكان أدوات صحية ؟
دهانات و بلاط نعم

375
00:31:59,941 --> 00:32:02,979
لا يمكن توقع حقيقة الناس
كم هذا صحيح ؟

376
00:32:04,238 --> 00:32:05,991
إيريك
سكوت

377
00:32:06,158 --> 00:32:07,386
أيمكنك التوقف ؟

378
00:32:07,533 --> 00:32:10,048
قال الدكتور غرانت أنها منطقة خطيرة جدا

379
00:32:10,245 --> 00:32:11,837
ربما يحسن أن ننقسم .

380
00:32:11,997 --> 00:32:15,034
قد يمكننا إستكشاف ضعف المساحة
قال الدكتور أنها فكرة سيئة

381
00:32:15,250 --> 00:32:16,478
الدكتور يقول ذلك

382
00:32:16,627 --> 00:32:19,381
لم إستدعاء خبير إن لم نستمع لنصائحه ؟

383
00:32:19,590 --> 00:32:21,898
لكن الدكتور لا يبحث عن إيريك

384
00:32:22,092 --> 00:32:24,560
إنه يبحث عن الشاطئ
هيا , تابعى الصريخ

385
00:32:24,761 --> 00:32:27,879
عندما سيهاجمك الـ تريسيكلوبلوتس
لا تأتى إلى و تبكى

386
00:32:28,098 --> 00:32:31,374
لا تقلق بهذا الخصوص
ماذا ؟

387
00:32:31,602 --> 00:32:34,596
ماذا قلت ؟
لا تبال . إنس الموضوع

388
00:32:34,815 --> 00:32:37,852
إن إنقسمنا أنا سآتى معكما

389
00:32:51,167 --> 00:32:53,476
سيدة  كيربى .

390
00:32:55,213 --> 00:32:58,729
سيدة  كيربى  , أملنا بإجادهما فى الجوار قليل

391
00:33:05,224 --> 00:33:06,543
رجل شاب

392
00:33:08,895 --> 00:33:10,214
يا شباب

393
00:33:16,570 --> 00:33:18,289
هذه آلة تصويرى

394
00:33:22,828 --> 00:33:24,261
إنتهت مدة البطارية

395
00:33:24,414 --> 00:33:26,244
لدى فكرة

396
00:33:26,999 --> 00:33:28,877
أعطنى آلة التصوير

397
00:33:31,296 --> 00:33:33,856
أين كنت فى هذا الظرف يا أمى ؟

398
00:33:35,049 --> 00:33:37,484
حسنا , أغطس

399
00:33:39,846 --> 00:33:41,042
هيا يا أمى

400
00:33:41,182 --> 00:33:43,742
إيريك
كان عليك أن تلتقطيها

401
00:33:44,352 --> 00:33:46,787
إلتقطتها يوم إختفائهما

402
00:33:47,022 --> 00:33:49,583
أريدها . أعطينى إياها

403
00:33:49,775 --> 00:33:51,925
هيا , أعطينى إياها

404
00:33:52,361 --> 00:33:53,953
أترى شيئا ؟

405
00:33:54,112 --> 00:33:56,069
لا . ليس بعد

406
00:33:57,243 --> 00:33:58,721
ماذا كان ذلك ؟

407
00:34:00,454 --> 00:34:01,773
فك البكلة

408
00:34:01,915 --> 00:34:05,464
هناك بكلة كبيرة .
لا أرى . لا يمكننى فعل ذلك

409
00:34:08,296 --> 00:34:10,093
سأفكك , حسنا ؟

410
00:34:10,256 --> 00:34:12,929
واحد , إثنان , ثلاثة

411
00:34:14,386 --> 00:34:17,504
هل أنت بخير ؟ سأرمى نفسى الأن

412
00:34:18,725 --> 00:34:20,442
مازالت الآلة دائرة

413
00:34:23,396 --> 00:34:26,070
إنه على قيد الحياة . أعلم ذلك

414
00:34:26,484 --> 00:34:28,122
سنجده

415
00:34:30,739 --> 00:34:32,695
أيمكنك قيادة واحدة من تلك ؟

416
00:34:32,949 --> 00:34:34,429
ربما

417
00:34:34,576 --> 00:34:36,568
إن لم يكن الشراع ممزقا

418
00:34:36,745 --> 00:34:38,498
لنأخذها

419
00:34:38,790 --> 00:34:42,100
إن رأينا طائرة قد تكون
طريقة جيدة لجلب النظر

420
00:34:42,376 --> 00:34:44,174
إسحبها هكذا

421
00:34:53,014 --> 00:34:55,653
أمسكت بها

422
00:34:55,850 --> 00:34:57,283
يا إلهى

423
00:35:03,943 --> 00:35:06,174
حسنا , أنت حرة

424
00:35:08,824 --> 00:35:10,780
أرجعها يا سيد  كيربى

425
00:35:10,951 --> 00:35:12,464
أماندا

426
00:35:13,078 --> 00:35:14,113
إنتظرى

427
00:35:25,509 --> 00:35:27,102
أماندا

428
00:35:35,228 --> 00:35:37,185
توقفى

429
00:35:38,441 --> 00:35:41,639
أنا آسف لما جرى لـ  بن

430
00:35:44,780 --> 00:35:46,976
ليس  بن

431
00:35:48,243 --> 00:35:51,201
إنه  إيريك  . إنه هناك وحده

432
00:35:52,665 --> 00:35:54,418
أعلم

433
00:35:54,585 --> 00:35:57,701
إبننا هناك وحده

434
00:35:58,130 --> 00:36:00,519
إسمعينى . سنجده

435
00:36:00,841 --> 00:36:01,956
أعدك بذلك

436
00:36:10,185 --> 00:36:11,379
بول

437
00:36:14,982 --> 00:36:16,654
دكتور  غرانت

438
00:36:18,110 --> 00:36:20,340
يجب أن تلقى نظرة على ذلك

439
00:36:51,190 --> 00:36:53,021
رابتور

440
00:37:04,580 --> 00:37:06,093
سنجده

441
00:37:06,249 --> 00:37:08,683
أتسمعينى ؟ سنجده

442
00:37:08,876 --> 00:37:10,549
عند الأولاد موارد

443
00:37:10,713 --> 00:37:13,386
أتتذكرين ماذا كان يجرى عندما كنا نعاقبة ؟

444
00:37:15,468 --> 00:37:17,186
أين  بيلى  ؟

445
00:37:23,227 --> 00:37:24,944
ماذا تفعل ؟

446
00:37:25,229 --> 00:37:27,140
كنت أصور العش

447
00:37:27,398 --> 00:37:29,116
لا تكرر ذلك

448
00:37:29,942 --> 00:37:31,137
أنا آسف

449
00:37:32,237 --> 00:37:35,116
إن فقدتك سأبقى وحدى مع السياح

450
00:37:44,292 --> 00:37:45,850
أراهن بأن  إيريك  فى الداخل

451
00:37:46,002 --> 00:37:48,437
ألا تظن ذلك ؟ لأراهن حتى آخر دولار

452
00:37:50,342 --> 00:37:51,934
ما ذلك برأيك ؟

453
00:37:52,093 --> 00:37:55,324
بقدر ما يهمنى أمره , قد يكون فندقا رفيها

454
00:38:31,805 --> 00:38:34,558
إيريك
لا يا  بول

455
00:38:44,194 --> 00:38:45,912
بالجحيم

456
00:39:01,964 --> 00:39:05,196
من معه بعض النقود ؟ يجب أن تكن أرباعا

457
00:39:05,426 --> 00:39:07,782
لدى 1.10 دولار

458
00:40:02,825 --> 00:40:04,817
أهكذا تخلق الدينوصورات ؟

459
00:40:05,411 --> 00:40:06,606
لا

460
00:40:07,706 --> 00:40:09,741
هكذا يؤخذ دور الرب

461
00:41:06,189 --> 00:41:07,338
من هنا

462
00:41:12,280 --> 00:41:13,554
إنه مقفل

463
00:41:17,368 --> 00:41:19,643
من هنا
هيا

464
00:41:32,970 --> 00:41:34,960
إلى هنا

465
00:41:45,442 --> 00:41:47,035
إدفعوا

466
00:41:56,747 --> 00:41:58,066
يا إلهى

467
00:41:59,500 --> 00:42:01,172
إنه يطلب النجدة

468
00:42:01,752 --> 00:42:03,151
هيا

469
00:42:06,840 --> 00:42:08,798
إنجن

470
00:42:26,279 --> 00:42:27,838
إلى القطيع

471
00:42:55,929 --> 00:42:57,408
توجهوا نحو الأشجار

472
00:43:25,416 --> 00:43:26,566
يودسكى

473
00:43:45,810 --> 00:43:47,290
سيد  كيربى

474
00:43:48,856 --> 00:43:50,972
بيلى
هل  آلان  معك ؟

475
00:43:58,615 --> 00:44:00,128
يا إلهى

476
00:44:00,366 --> 00:44:01,684
سيد  يودسكى

477
00:44:05,287 --> 00:44:06,358
مات

478
00:44:08,416 --> 00:44:09,849
لا يا رب . لا

479
00:44:10,002 --> 00:44:11,594
لا . إنتظرى . هناك خطب

480
00:44:11,754 --> 00:44:13,311
يجب أن نساعده

481
00:44:20,468 --> 00:44:21,504
إنتظرى

482
00:44:29,186 --> 00:44:30,459
هيأت فخا

483
00:44:31,354 --> 00:44:32,946
لقد هيأت فخا

484
00:44:39,071 --> 00:44:40,504
ماذا تقول ؟

485
00:44:41,448 --> 00:44:43,244
عما تبحث ؟

486
00:45:55,438 --> 00:45:56,312
إنتظر

487
00:46:12,537 --> 00:46:13,491
شكرا

488
00:46:14,411 --> 00:46:16,049
شكرا جزيلا يا  إيريك

489
00:46:19,293 --> 00:46:20,806
أتعرفنى ؟

490
00:46:20,961 --> 00:46:21,836
نعم

491
00:46:22,545 --> 00:46:25,183
والديك هنا يبحثان عنك

492
00:46:26,298 --> 00:46:27,333
معا ؟

493
00:46:27,926 --> 00:46:28,961
معا

494
00:46:30,887 --> 00:46:32,206
هذا ليس جيدا

495
00:46:32,512 --> 00:46:34,424
ليسا جيدين عندما يكونان معا

496
00:46:34,892 --> 00:46:37,281
قد يدهشك ما قد يفعل الناس

497
00:46:37,603 --> 00:46:39,116
عندما يجبرون

498
00:46:54,617 --> 00:46:56,017
أنت  آلان غرانت

499
00:46:57,538 --> 00:46:59,175
ماذا تفعل هنا ؟

500
00:47:01,374 --> 00:47:02,648
والداك

501
00:47:04,335 --> 00:47:05,814
دعوانى إلى هنا

502
00:47:29,568 --> 00:47:31,241
قرأت كتابيك

503
00:47:32,780 --> 00:47:34,531
أعجبنى الأول أكثر من الثانى

504
00:47:34,907 --> 00:47:36,818
قبل وصولك إلى الجزيرة

505
00:47:37,743 --> 00:47:39,654
كنت تحب الدينوصورات عندها

506
00:47:40,372 --> 00:47:42,840
لم تكن قد حاولت أكلى بعد

507
00:47:46,501 --> 00:47:49,062
عند مغادرة  إنغن  تركوا العديد من المعدات

508
00:47:49,255 --> 00:47:50,290
أية أسلحة ؟

509
00:47:50,422 --> 00:47:53,175
لا . و قد إستعملت لتوى آخر قنبلة غازية

510
00:47:53,675 --> 00:47:55,029
و أقدر ذلك

511
00:47:58,931 --> 00:48:01,081
إحذر تلك . إنها تى-ركس

512
00:48:01,643 --> 00:48:03,280
إنها تخيف الصغيرة منها

513
00:48:03,434 --> 00:48:06,073
و لكنها تجلب واحدا كبيرا بجنيح

514
00:48:06,812 --> 00:48:08,609
أهو بول الـ  تى-ركس  ؟

515
00:48:12,235 --> 00:48:13,588
من أين حصلت عليه ؟

516
00:48:13,737 --> 00:48:15,375
قد تفضل ألا تعلم

517
00:48:21,035 --> 00:48:22,753
بعض الحلوى ؟
طبعا

518
00:48:27,875 --> 00:48:31,788
يجب أن أعترف لك أننى مندهش أنك
قاومت ثمانية أسابيع فى هذه الجزيرة

519
00:48:34,132 --> 00:48:35,690
أهذا كل ما مضى ؟

520
00:48:37,051 --> 00:48:39,565
المهم هو أنك حى

521
00:48:40,137 --> 00:48:42,933
و الشكر لك أننا كلينا على قيد الحياة

522
00:48:45,768 --> 00:48:47,565
هل قرأت كتاب  مالكوم  ؟

523
00:48:48,811 --> 00:48:49,687
نعم

524
00:48:51,440 --> 00:48:52,316
و إذن ؟

525
00:48:52,775 --> 00:48:54,412
لا أدرى . أعنى

526
00:48:55,026 --> 00:48:56,664
كان و كأنه وعظ

527
00:48:57,319 --> 00:48:59,673
و كل شئ فوضى

528
00:49:00,197 --> 00:49:02,506
بدا و كأنه متكبر

529
00:49:04,827 --> 00:49:07,547
هذه صفة أخرى لدى كلينا

530
00:49:14,127 --> 00:49:15,036
إسمع

531
00:49:16,005 --> 00:49:17,153
إنها كومبيس

532
00:49:42,405 --> 00:49:43,440
آلان

533
00:49:59,422 --> 00:50:01,218
مهما جرى

534
00:50:01,383 --> 00:50:03,020
لست أنت السبب

535
00:50:04,176 --> 00:50:06,485
إرادة  إيريك  قوية منذ طفولته

536
00:50:06,762 --> 00:50:07,877
كان كذلك دائما

537
00:50:08,014 --> 00:50:11,086
ثم يتدخل رجل مثل  بن هلدبراند

538
00:50:11,308 --> 00:50:12,344
و بعدها

539
00:50:13,351 --> 00:50:14,420
ذلك

540
00:50:15,478 --> 00:50:16,593
ذلك ماذا ؟

541
00:50:17,606 --> 00:50:19,914
ما أعنى هو أنك لست أنت السبب

542
00:50:24,530 --> 00:50:25,324
لا

543
00:50:25,739 --> 00:50:28,379
لو كان معك لبات آمنا تماما

544
00:50:29,452 --> 00:50:32,602
أنت ولا حتى تقترب من الحد الأقصى
للسرعة عندما تقود السيارة

545
00:50:33,788 --> 00:50:36,302
أما أنا فدمرت ثلاث سيارات فى ثلاث سنوات

546
00:50:37,291 --> 00:50:38,610
ليست ثلاث

547
00:50:38,752 --> 00:50:40,743
الـ  بويك  لم تدمر تماما

548
00:50:42,338 --> 00:50:45,296
قلت أنها دمرت لأننى
أردت النموذج الرياضى منها

549
00:50:50,347 --> 00:50:52,656
أنا آسفة جدا أن عليك أن تكون هنا

550
00:50:56,017 --> 00:50:57,007
أنا لا

551
00:52:14,217 --> 00:52:17,015
هناك قارب على الضفة

552
00:52:17,347 --> 00:52:19,497
يبدو سليما
أهو قارب إنقاذ ؟

553
00:52:20,016 --> 00:52:20,971
لا

554
00:52:22,144 --> 00:52:23,896
تركه أحد

555
00:52:24,353 --> 00:52:25,546
لكنه يعوم

556
00:52:37,450 --> 00:52:38,964
سنتبع الخطة

557
00:52:39,870 --> 00:52:41,222
سنتجة نحو الشاطئ

558
00:52:41,370 --> 00:52:43,122
ألم تبحث عن الدكتور  غرانت  ؟

559
00:52:43,288 --> 00:52:46,644
الشاطئ هو فكرة  آلان
إن كان حيا فسيكون متجها إلى هناك

560
00:52:46,874 --> 00:52:47,863
أنا أوافق

561
00:52:47,999 --> 00:52:49,318
و  إيريك

562
00:52:49,960 --> 00:52:51,359
إنه فتى ذكى

563
00:52:51,504 --> 00:52:53,939
قد يعرف أن أمله الأكبر
هو بالإتجاه إلى الشاطئ

564
00:52:54,133 --> 00:52:57,045
سيعرف أن الدينوصورات الكبيرة
هى فى وسط الجزيرة

565
00:52:57,260 --> 00:52:58,409
أليس كذلك ؟

566
00:53:00,180 --> 00:53:01,056
طبعا

567
00:53:07,978 --> 00:53:12,097
أتعرف ما هذا ؟
إنه مخلب رابتور . كنت أملك واحدا

568
00:53:13,151 --> 00:53:14,186
إنه محجر

569
00:53:15,653 --> 00:53:17,131
ذلك الذى أملكه جديد

570
00:53:18,364 --> 00:53:20,672
كم إستكشفت من الجزيرة ؟

571
00:53:21,282 --> 00:53:23,398
بقيت قريبا من الحظيرة

572
00:53:23,576 --> 00:53:27,206
ظننت انه إذا جاء احد ليبحث عنى سيبدأ من هنا

573
00:53:27,956 --> 00:53:30,232
يجب ان نصل الى الشاطىء هذه هى الخطة

574
00:53:30,416 --> 00:53:31,371
هل انت متأكد؟

575
00:53:31,503 --> 00:53:34,096
بقدر ما نقترب من الماء يكبر حجم الكائنات

576
00:53:34,296 --> 00:53:36,764
لو امكننا الوصول الى ضفة النهر

577
00:53:36,965 --> 00:53:39,524
قد نتبع مجرى المياه الى الشاطىء

578
00:53:40,718 --> 00:53:42,472
بعدها نبحث عن والديك

579
00:53:42,805 --> 00:53:43,874
وبعدها؟

580
00:53:44,556 --> 00:53:46,387
كل شىء فى وقته
اسمع

581
00:53:48,268 --> 00:53:49,144
ماذا؟

582
00:53:49,519 --> 00:53:52,510
هذا هاتف أبى اللاسلكى

583
00:53:56,191 --> 00:53:58,183
دقيقة كيف عرفت؟

584
00:53:58,527 --> 00:54:01,281
دهانات وبلاط كيربى بلوس فى وستغيت

585
00:54:02,281 --> 00:54:03,600
أبى

586
00:54:03,992 --> 00:54:05,141
أمى

587
00:54:28,807 --> 00:54:30,479
من هنا إيريك

588
00:54:51,871 --> 00:54:53,906
علمت ذلك. يا الله

589
00:55:00,046 --> 00:55:01,763
كم انا سعيد برؤيتك

590
00:55:02,212 --> 00:55:03,693
معك حقيبتى

591
00:55:04,216 --> 00:55:06,491
نعم.شريط الحظ

592
00:55:08,471 --> 00:55:09,950
أتريدنى أن أحملها؟

593
00:55:11,474 --> 00:55:13,225
يجب أن نجد ثغرة هنا.

594
00:55:15,393 --> 00:55:17,509
كيف عرفت أننا هنا؟
من الهاتف

595
00:55:17,686 --> 00:55:19,881
هذ الجهاز التافه من الدكان , سمعته

596
00:55:20,066 --> 00:55:21,943
هاتفى ؟
هاتفك اللاسلكى

597
00:55:22,108 --> 00:55:23,780
أين هو ؟
ليس معى

598
00:55:23,944 --> 00:55:27,335
متى كانت آخر مرة إستعملته فيها ؟
فى الطائرة

599
00:55:28,030 --> 00:55:30,101
وصلتنى مخابرة و

600
00:55:31,368 --> 00:55:34,120
ماذا ؟
أعرته لـ  ناش

601
00:55:35,286 --> 00:55:38,246
لابد إنه كان معه عندما

602
00:55:47,800 --> 00:55:48,710
لنركض

603
00:56:53,362 --> 00:56:55,671
أتريد أن تعطينى الحقيبة يا  آلان ؟

604
00:56:56,241 --> 00:56:57,719
لا مانع لدى فى حملها

605
00:56:58,743 --> 00:57:00,381
أرجوك أن تعطينى إياها

606
00:57:04,416 --> 00:57:05,608
ليس آمنا

607
00:57:17,260 --> 00:57:18,660
بيض الرابتور

608
00:57:20,847 --> 00:57:23,156
هل سرقت بيض الرابتورات ؟

609
00:57:30,398 --> 00:57:32,037
فهمت الأن

610
00:57:32,361 --> 00:57:35,670
أقسم أننى لو عرفت أنك ستأخذها

611
00:57:37,697 --> 00:57:40,415
رغبة ما دفعتنى . ظننت أن تسوى ثروة

612
00:57:40,617 --> 00:57:43,575
ما يكفى لتمويل الحفريات لـ 10 سنين

613
00:57:43,787 --> 00:57:45,140
يجب أن تصدقنى

614
00:57:45,287 --> 00:57:48,758
كان ذلك قرارا غبيا لكن النية صالحة

615
00:57:49,000 --> 00:57:50,638
النية صالحة

616
00:57:52,878 --> 00:57:57,553
أسوأ الأعمال الممكنة أنجزت بأصلح النيات

617
00:57:59,134 --> 00:58:00,647
أتعرف يا  بيلى ؟

618
00:58:00,927 --> 00:58:02,645
بقدر ما يهمنى الأمر

619
00:58:02,845 --> 00:58:06,043
لست أفضل من من بنى هذا المكان

620
00:58:23,074 --> 00:58:26,146
ماذا تفعل ؟ إنها تتبعنا بسببها

621
00:58:26,369 --> 00:58:29,759
إنها تعرف أن البيض معنا

622
00:58:30,331 --> 00:58:34,209
إذا رميتها فى النهر , ستتبعنا على كل حال

623
00:58:35,002 --> 00:58:38,790
ماذا لو عثرت علينا و هى معنا ؟
وإن عثرت علينا بدونها ؟

624
00:58:42,968 --> 00:58:45,163
هناك قارب فى الأسفل عند النهر

625
00:58:45,346 --> 00:58:47,939
يمكننا أن نحاول أن نبلغ الشاطئ على الأقل

626
00:59:43,736 --> 00:59:45,294
هل أنت بخير ؟
نعم

627
00:59:56,789 --> 00:59:59,064
لنقطع ذلك واحدا بعد الآخر

628
01:00:37,537 --> 01:00:39,050
حسنا . هيا

629
01:00:40,040 --> 01:00:41,392
واحدا بعد الآخر

630
01:00:41,834 --> 01:00:43,232
حسنا يا  إيريك

631
01:00:43,544 --> 01:00:47,457
سأترككم دقيقة . بعدها تتبعوننى . واضح ؟

632
01:00:47,715 --> 01:00:48,544
أمى

633
01:00:49,382 --> 01:00:51,817
بقيت وحدى فى صهريج شاحنة ثمانية أسابيع .

634
01:00:52,011 --> 01:00:55,001
أظن أننى سأتدبر أمورى دقيقتين بدونك

635
01:00:58,350 --> 01:01:00,260
حسنا . كلنا مع بعضنا الأن

636
01:01:26,753 --> 01:01:28,071
حسنا يا  إيريك

637
01:01:28,211 --> 01:01:29,610
حسنا
هيا يا عزيزتى

638
01:01:29,755 --> 01:01:30,904
إذهب

639
01:02:04,871 --> 01:02:06,066
أمى

640
01:02:08,583 --> 01:02:09,776
يا إلهى

641
01:02:10,293 --> 01:02:13,445
ما هذا ؟
إنه قفص للطيور

642
01:02:14,549 --> 01:02:15,618
ما نفعه ؟

643
01:02:22,222 --> 01:02:23,371
أبى

644
01:02:23,515 --> 01:02:24,584
إيريك

645
01:02:41,741 --> 01:02:43,298
لا أراه

646
01:02:52,251 --> 01:02:53,207
لا

647
01:03:01,761 --> 01:03:02,556
من هنا

648
01:03:20,654 --> 01:03:22,962
لا يا  بيلى

649
01:03:42,758 --> 01:03:44,238
قف يا  إيريك

650
01:04:03,945 --> 01:04:04,821
أقفز

651
01:04:45,819 --> 01:04:46,934
أترك الأن

652
01:05:33,157 --> 01:05:34,829
إيريك
إنه هناك

653
01:05:47,378 --> 01:05:49,892
ها هو . إنه على الضفة المقابلة من النهر

654
01:05:50,506 --> 01:05:51,985
أخرجه من هنا

655
01:05:54,552 --> 01:05:56,225
لا
هيا يا  إيريك

656
01:05:56,639 --> 01:05:57,991
و  بيلى ؟

657
01:06:13,070 --> 01:06:14,469
إنتظر يا  بيلى

658
01:06:22,996 --> 01:06:23,906
إنتظر

659
01:06:28,001 --> 01:06:29,036
أهربا

660
01:07:54,335 --> 01:07:56,087
إنه ملئ بالوقود

661
01:07:56,377 --> 01:07:59,175
ليس علينا إلا الوصول إلى الشاطئ

662
01:07:59,757 --> 01:08:02,146
جهز إشارة ما

663
01:08:02,841 --> 01:08:06,277
كالنار أو أى شئ قد يجعلهم يرونا من الجو

664
01:08:12,476 --> 01:08:13,796
دكتور  غرانت

665
01:08:15,395 --> 01:08:17,272
كيف حالك يا  إيريك  ؟

666
01:08:27,324 --> 01:08:29,077
أنا آسف لما جرى لـ  بيلى

667
01:08:32,954 --> 01:08:35,594
أتعرف ماذا كان آخر ما قلت له ؟

668
01:08:36,125 --> 01:08:37,079
: قلت

669
01:08:37,834 --> 01:08:40,712
لست أفضل من من بنى هذا المكان

670
01:08:41,172 --> 01:08:42,570
لم يكن ذلك صحيحا

671
01:08:42,963 --> 01:08:46,115
بيلى  كان شابا , هذا كل ما فى الأمر

672
01:08:48,386 --> 01:08:50,900
لدى نظرية و هى أن هناك نوعين من الشباب

673
01:08:51,097 --> 01:08:53,453
هناك من يريد أن يصبح عالم فلك

674
01:08:53,642 --> 01:08:55,951
و من يريد أن يصبح فضائيا

675
01:08:56,643 --> 01:08:59,363
عالم الفلك كعالم الإحاثة

676
01:09:01,190 --> 01:09:04,980
يدرس تلك الأشياء المدهشة من مكان آمن

677
01:09:05,988 --> 01:09:09,104
لكنه لا يخوض الفضاء
تماما

678
01:09:09,950 --> 01:09:12,702
إنه كالفرق بين التخيل و الرؤية

679
01:09:12,910 --> 01:09:15,219
إمكانية لمس الأشياء

680
01:09:16,204 --> 01:09:19,355
هذا كل ما أراد  بيلى  فعله

681
01:09:27,466 --> 01:09:28,784
دكتور  غرانت

682
01:09:57,746 --> 01:09:59,657
أتعرف شيئا ؟

683
01:10:01,540 --> 01:10:03,018
كان  بيلى  على حق

684
01:10:28,942 --> 01:10:30,057
إسمع

685
01:10:51,089 --> 01:10:52,602
جده قبل أن يتوقف

686
01:10:52,756 --> 01:10:54,666
إيريك   إبق على ذلك القارب

687
01:10:57,636 --> 01:10:59,752
إنه هنا

688
01:11:01,474 --> 01:11:02,462
يا إلهى

689
01:11:09,606 --> 01:11:10,676
أمسكته

690
01:11:18,991 --> 01:11:20,345
آلو

691
01:11:20,492 --> 01:11:22,244
حتى أنت قد تشارك فى ملك

692
01:11:22,410 --> 01:11:23,967
شقة فى غوادالاخارا

693
01:11:24,119 --> 01:11:26,873
تمتع بوجبة فى واحد من مطاعمنا الفخمة

694
01:11:27,080 --> 01:11:28,116
إنتبه

695
01:11:48,226 --> 01:11:49,864
أطفئه

696
01:11:50,187 --> 01:11:52,017
الطاقة الباقية قد تكفى لمكالمة واحدة

697
01:11:52,188 --> 01:11:54,338
مهما تفعل , لا تتصل بالسفارة الأمريكية

698
01:11:54,524 --> 01:11:56,276
لن يساعدوك

699
01:11:56,610 --> 01:11:59,077
تعالوا يا شباب و أنظروا

700
01:12:05,868 --> 01:12:08,825
سمك البونيتو
هناك ما أخافها

701
01:12:09,705 --> 01:12:11,775
أبق المحرك دائرا يا سيد  كيربى

702
01:12:19,174 --> 01:12:20,572
إفتح الصمام

703
01:12:27,306 --> 01:12:28,261
أجب

704
01:12:34,145 --> 01:12:35,055
آلو

705
01:12:35,188 --> 01:12:36,177
إيلى  ؟

706
01:12:36,899 --> 01:12:37,775
آلو

707
01:12:38,233 --> 01:12:39,348
تشارلى

708
01:12:40,235 --> 01:12:41,793
تشارلى
آلو

709
01:12:42,738 --> 01:12:45,571
أعط الهاتف إلى أمك فورا

710
01:12:46,575 --> 01:12:48,213
أعطه إلى أمك

711
01:12:48,408 --> 01:12:50,478
إنه رجل الدينوصورات

712
01:12:51,329 --> 01:12:53,480
حسنا
إسمعنى يا  تشارلى

713
01:12:54,750 --> 01:12:55,864
تشارلى

714
01:12:56,876 --> 01:12:58,867
هل ستعطى الهاتف إلى أمك ؟

715
01:13:29,324 --> 01:13:30,598
مرحبا جميعا

716
01:13:40,376 --> 01:13:41,967
أنا سعيد بأننى هنا

717
01:13:42,127 --> 01:13:44,404
مرحبا  كيف الحال ؟

718
01:13:54,097 --> 01:13:55,849
سيكون هذا رائعا

719
01:14:08,652 --> 01:14:10,802
من على الهاتف ؟
رجل الدينوصورات

720
01:14:10,989 --> 01:14:12,660
حقا ؟  آلان  ؟

721
01:14:13,034 --> 01:14:15,468
إبحث فى العلب عن سلاح

722
01:14:23,585 --> 01:14:24,904
أين الهاتف ؟

723
01:14:25,046 --> 01:14:26,603
هناك
أمسكه

724
01:14:36,472 --> 01:14:37,951
إسمعنى يا  إيلى

725
01:14:38,266 --> 01:14:40,461
هل أنت على هاتف لاسلكى ؟ لا أسمعك

726
01:14:40,643 --> 01:14:42,599
النهر . المنطقة  ب

727
01:14:42,769 --> 01:14:43,645
النهر

728
01:14:46,649 --> 01:14:47,844
آلو

729
01:16:54,064 --> 01:16:56,895
أبى

730
01:17:20,923 --> 01:17:22,879
بول   يا نذل

731
01:17:25,511 --> 01:17:27,388
لا يمكنك تركى هكذا

732
01:17:30,098 --> 01:17:31,736
لم أتحرك من هنا

733
01:17:48,282 --> 01:17:51,275
أتذكر عندما ذهبنا لنصطاد السمك
فى الصيف منذ سنتين ؟

734
01:17:52,245 --> 01:17:55,396
كنت أضع القارب فى الماء و غرقت القطيرة

735
01:17:56,499 --> 01:17:59,887
حاول الونش أن يسحبنا و غرق هو أيضا

736
01:18:00,960 --> 01:18:03,599
سائق الونش كان يريد أن يضربنى

737
01:18:09,344 --> 01:18:10,697
إشتقت لصيد السمك

738
01:18:16,517 --> 01:18:17,711
سيد  كيربى

739
01:18:22,692 --> 01:18:25,206
من تلك السيدة التى إتصلت بها ؟

740
01:18:26,278 --> 01:18:28,269
ما الذى يجعلك تظن أنها ستساعدنا ؟

741
01:18:28,446 --> 01:18:31,643
إنها الوحيدة التى يمكننى الإعتماد عليها
أنا مدين لها كثيرا

742
01:18:32,868 --> 01:18:35,620
لا أظن أننى قلت لها ذلك من قبل
يجب أن تفعل

743
01:18:38,915 --> 01:18:40,109
أسمعت ؟

744
01:18:41,878 --> 01:18:42,945
إنه المحيط

745
01:18:59,810 --> 01:19:01,241
تريد البيض

746
01:19:02,437 --> 01:19:04,429
و إلا لكنا أموات

747
01:19:09,736 --> 01:19:12,854
إنبطحوا جميعا . إنها تتحدانا

748
01:19:32,424 --> 01:19:34,334
تظن أنك سرقت البيض

749
01:19:34,636 --> 01:19:36,672
تعالى ورائى

750
01:19:55,947 --> 01:19:58,779
أعطنى البيض

751
01:20:19,889 --> 01:20:21,003
هيا يا أمى

752
01:20:39,781 --> 01:20:41,532
لا . أطلب النجدة

753
01:21:28,496 --> 01:21:29,975
هذه طائرة

754
01:21:39,799 --> 01:21:41,357
دكتور  غرانت

755
01:21:41,508 --> 01:21:43,704
دكتور  آلان غرانت
توقف

756
01:21:44,426 --> 01:21:46,860
إنها فكرة سيئة

757
01:21:55,563 --> 01:21:57,634
لتتحرك الفرقة الثانية
رائع

758
01:21:58,273 --> 01:22:01,744
يجب أن تشكرها الأن . أرسلت القوات البحرية

759
01:22:03,904 --> 01:22:05,576
باركك الله يا  إيلى

760
01:22:17,668 --> 01:22:20,101
هل هذا الرجل معك يا دكتور ؟
ماذا ؟

761
01:22:30,346 --> 01:22:31,495
نجوت

762
01:22:33,266 --> 01:22:34,096
نعم

763
01:22:35,311 --> 01:22:36,824
أنقذت قبعتك

764
01:22:37,894 --> 01:22:40,534
يجب أن نرحل يا دكتور  غرانت
نعم

765
01:22:43,483 --> 01:22:45,554
هذا هو الأمر المهم

766
01:22:49,740 --> 01:22:52,301
هل يمكننى أن أجعلك تجلس و أبكل حزامك ؟

767
01:22:59,333 --> 01:23:02,724
من  سى شادو  إلى  داست ستورم
ست أرواح على متن الطائرة

768
01:23:04,631 --> 01:23:06,940
من داست ستورم  إلى  سى شادو  , بدل

769
01:23:11,386 --> 01:23:12,942
ما هذا بالجحيم ؟

770
01:23:14,305 --> 01:23:15,944
أنظر يا دكتور  غرانت

771
01:23:25,775 --> 01:23:27,845
إلى أين تذهب برأيك ؟

772
01:23:28,362 --> 01:23:31,559
لا أدرى . ربما تبحث عن مكان لصنع عشها

773
01:23:31,823 --> 01:23:33,735
إنه عالم جديد بالنسبة لها

774
01:23:33,908 --> 01:23:36,298
أتحداها أن تصنع عشها فى إينيد , أوكلاهوما

775
01:23:43,000 --> 01:23:44,194
لنعد إلى البيت

776
01:24:25,125 --> 01:24:51,834
<font color="#FF00FF">Confederate</font> قام بالتعديل لهذه النسخة
<font color="#FF1122">ــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ</font>
<font color="#66ff66" size=20>designer_pc@hotmail.com</font>
