1
00:00:36,198 --> 00:02:02,653
<b>تمت الترجمة بواسطة
Bu-Abdulaziz 11</b>

2
00:02:17,583 --> 00:02:18,835
هل أنت مجنون ؟

3
00:02:26,375 --> 00:02:27,217
الى القيادة

4
00:02:27,375 --> 00:02:27,750
حول

5
00:02:28,000 --> 00:02:31,379
"الوحدة 21 الشرقية "كاولون
"أطلب الغاء حاجز طريق "تشوي هانغ

6
00:02:31,583 --> 00:02:33,551
لقد اوقفنا السيارات المسرعة

7
00:02:33,708 --> 00:02:34,379
تلقيت هذا

8
00:02:35,042 --> 00:02:37,761
سيارات رياضية ذات عجلات زرقاء

9
00:02:37,917 --> 00:02:39,009
مالذي فعلته أيها الضابط ؟

10
00:02:39,208 --> 00:02:40,881
شرطة المرور السرية

11
00:02:41,333 --> 00:02:42,505
سابقني بشكل لائق

12
00:02:43,000 --> 00:02:44,547
أغلق المحرك ، وأعطتني رخصتك وهويتك

13
00:02:45,000 --> 00:02:45,876
أذهب الى الجحيم

14
00:02:48,750 --> 00:02:49,376
ما المشكلة ؟

15
00:02:49,583 --> 00:02:50,880
... لم أكن مسرعاً

16
00:02:51,042 --> 00:02:53,136
كف عن الشكوى -
لقد كاد يصدمني -

17
00:02:53,375 --> 00:02:54,251
أخرس وأغلق المحرك

18
00:02:54,417 --> 00:02:55,543
رخصتك وهويتك

19
00:02:58,083 --> 00:02:58,800
تباً لك

20
00:02:58,958 --> 00:03:00,255
أعلق المحرك

21
00:03:00,417 --> 00:03:01,634
أغلقه

22
00:03:02,083 --> 00:03:04,302
أغلق محركك

23
00:03:06,208 --> 00:03:06,800
خذ هذه

24
00:03:07,750 --> 00:03:09,798
ماذا تفعل ؟

25
00:03:10,208 --> 00:03:12,427
لقد حصلنا على أرقام اللوحة

26
00:03:15,208 --> 00:03:16,084
لا داعي لملاحقته

27
00:03:16,250 --> 00:03:17,797
أبق مكانك

28
00:03:18,917 --> 00:03:21,090
"الى القايدة هنا الوحدة 21 الشرقية لـ "كاولون

29
00:03:21,583 --> 00:03:22,425
أخرج من السيارة

30
00:03:23,958 --> 00:03:24,925
لا تتحرك

31
00:03:25,708 --> 00:03:26,550
لا تتحرك

32
00:03:28,250 --> 00:03:29,923
الى القيادة

33
00:03:30,083 --> 00:03:31,756
المشتبه به يهرب أطلب الدعم

34
00:04:06,125 --> 00:04:06,967
تحرك

35
00:04:09,958 --> 00:04:10,754
تحرك

36
00:04:26,000 --> 00:04:27,627
من القيادة الى السيارة 21 أين موقعك ؟

37
00:04:30,333 --> 00:04:32,506
السيارة 21 أجب من فضلك

38
00:04:47,500 --> 00:04:53,337
صديقك " وونغ " في مشكلة
" أنه يحتاجك في " هونغ كونغ

39
00:05:14,333 --> 00:05:16,506
لقد أعترضنا السيارتين

40
00:05:16,708 --> 00:05:18,506
كدت أن تتسبب بمقتلي بسبب مافعلته

41
00:05:22,542 --> 00:05:25,216
أضطررت بمراقبة المرور كله بنفسي

42
00:05:26,208 --> 00:05:27,175
(Z4) بينما كنت تطارد أنت تلك السيارة

43
00:05:27,375 --> 00:05:29,218
سيارتك ليست أقوى من سيارته

44
00:05:29,708 --> 00:05:30,925
لو كانت معي سيارة أفضل

45
00:05:31,208 --> 00:05:32,926
لكنت أستطعت أيقافه

46
00:05:34,583 --> 00:05:35,926
ما رأيك بطائرة ؟

47
00:05:42,083 --> 00:05:45,417
الفرقة السرية تعني ألا تلاحظك
سيارات الشوارع أبداً

48
00:06:00,417 --> 00:06:03,136
توقف عن مشاهدة التلفاز وأكتب تقريرك

49
00:06:03,375 --> 00:06:04,752
<i>(Z4) أكتب فحسب أن السيارة </i>

50
00:06:04,958 --> 00:06:07,256
كانت تشكل تهديداً لسلامة الطريق

51
00:06:07,417 --> 00:06:09,090
لهذا توجب علي أن لا ألحقها

52
00:06:09,417 --> 00:06:09,918
أنني أعرف ذلك

53
00:06:10,083 --> 00:06:11,585
اذاً أبداء بكتابته

54
00:06:40,458 --> 00:06:42,677
أنه هنا

55
00:06:43,292 --> 00:06:46,466
" محاظرة التخطيط للتقاعد "

56
00:06:47,417 --> 00:06:50,466
فاتسي " أبحث لي عن بطارية أفضل "

57
00:06:53,292 --> 00:06:55,966
ياصاح متى المحاضرة ؟

58
00:06:56,125 --> 00:06:57,001
مكتوب في الـ 7:30

59
00:06:57,167 --> 00:06:58,635
شكراً -
العفو -

60
00:07:04,167 --> 00:07:05,168
لماذا لم ترد على القيادة ؟

61
00:07:07,542 --> 00:07:08,634
كنت أطارد السيارة

62
00:07:09,375 --> 00:07:10,672
لماذا كنت وحدك ؟

63
00:07:11,167 --> 00:07:12,840
أيها النقيب لقد قسمنا واجبنا

64
00:07:13,333 --> 00:07:14,676
أنا قمت بتأمين المكان
وهو ذهب لملاحقة السيارة

65
00:07:15,667 --> 00:07:17,715
ثمة سائق قدم شكوى

66
00:07:17,958 --> 00:07:19,505
بسبب تهوره بالقيادة

67
00:07:20,958 --> 00:07:22,050
حقاً ؟

68
00:07:23,875 --> 00:07:24,842
حسناً

69
00:07:25,125 --> 00:07:27,844
" أنت مفصول من " الفرقة السرية
أذهب لمراقبة الرادار غداً

70
00:07:29,042 --> 00:07:29,634
... لكن سيدي

71
00:07:29,833 --> 00:07:30,334
كفى

72
00:07:30,500 --> 00:07:32,548
انها مجرد وظيفة

73
00:07:32,792 --> 00:07:33,543
انسى الآمر

74
00:07:33,792 --> 00:07:35,135
أين التقرير ؟

75
00:07:35,333 --> 00:07:36,004
سوف أكتبه

76
00:11:15,083 --> 00:11:16,926
سوف أخرج " وونغ " غداً

77
00:11:19,250 --> 00:11:20,923
حالما يكون داخل سيارتي سيكون حراً

78
00:11:36,750 --> 00:11:37,592
الى القيادة

79
00:11:37,792 --> 00:11:38,588
تحدث

80
00:11:38,792 --> 00:11:41,466
وجدنا مخدرات في سيارة مشتبه بها

81
00:12:10,792 --> 00:12:11,634
لقد وصلت

82
00:12:14,333 --> 00:12:15,084
حقاً ؟

83
00:12:16,625 --> 00:12:18,172
وصلت لتوها

84
00:12:18,417 --> 00:12:19,669
دعني أرى

85
00:12:24,250 --> 00:12:25,342
البائع الآيطالي لديه كمية محدودة

86
00:12:25,583 --> 00:12:27,130
فقط 10 قطع تكلف 20 ألفاً

87
00:12:27,333 --> 00:12:29,131
وهذا راتب شهر بالنسبة اليك

88
00:12:29,750 --> 00:12:30,501
هل الآمر يستحق هذا الثمن ؟

89
00:12:31,333 --> 00:12:32,129
يستحق كل بنس

90
00:12:32,292 --> 00:12:33,293
لنبدأ العمل

91
00:12:34,625 --> 00:12:36,298
فاتسو " اليك نقودك "

92
00:12:36,875 --> 00:12:37,546
وأيضاً

93
00:12:37,708 --> 00:12:40,052
بيضاء (Z4) أبحث لي عن سيار

94
00:12:40,208 --> 00:12:41,300
ذات عجلات زرقاء

95
00:12:41,500 --> 00:12:43,502
أريد أن أسابق الفتى الغني
الذي هرب اليوم

96
00:12:49,500 --> 00:12:52,344
سوف أهزمك هذه المرة

97
00:13:06,167 --> 00:13:08,795
" قم بتزويد الزيت على السرعتين  " الرابعة " و " الخامسة

98
00:13:09,000 --> 00:13:10,217
(Z4) والا لن الحق بـ

99
00:13:32,708 --> 00:13:33,550
لدينا منافس

100
00:13:33,750 --> 00:13:34,546
؟ (S13) سيارة

101
00:13:34,750 --> 00:13:35,546
أنها سيارة خردة تخلص منه

102
00:14:27,875 --> 00:14:30,094
ساعدوني أني أخسر طوال الليل

103
00:14:30,292 --> 00:14:31,589
ماذا حدث لك ؟

104
00:14:52,583 --> 00:14:55,132
أتريدين اللعب ؟

105
00:14:59,292 --> 00:15:00,635
اذا خسرتِ أكتبي رقمك

106
00:15:27,292 --> 00:15:29,795
حفرة المنتصف ، حفرة الزاوية ، حفرة المنتصف

107
00:15:44,875 --> 00:15:45,967
أمسك هذه لآجلي

108
00:15:48,792 --> 00:15:49,668
شكراً

109
00:16:01,500 --> 00:16:02,342
جولة أخرى ؟

110
00:16:11,042 --> 00:16:11,713
لدي فكرة

111
00:16:12,875 --> 00:16:15,503
اذا أستطعتِ قذف علبة المشروب
... بالسيارة ناحية المجاري

112
00:16:15,917 --> 00:16:17,009
ستعطيني رقمك

113
00:16:48,458 --> 00:16:49,425
ماهو رقمك ؟

114
00:16:50,417 --> 00:16:51,259
لا تتعب نفسك

115
00:16:51,583 --> 00:16:53,927
لقد رأيت سائقين مثلك متهورين بالمستشفى

116
00:16:55,750 --> 00:16:58,754
أنا متأكدة أننا سنتقابل مجدداً قريباً جداً

117
00:17:06,125 --> 00:17:07,047
صبيانية

118
00:18:08,583 --> 00:18:10,381
مكاننا مكشوف بأستطاعة الجميع رؤيتنا

119
00:18:14,708 --> 00:18:16,836
أهدا يافتى

120
00:18:17,000 --> 00:18:19,048
عليك القيام بأعتقالات

121
00:18:20,000 --> 00:18:21,502
تعلم الصبر

122
00:18:22,375 --> 00:18:24,002
أنت بأنتظار التقاعد فحسب

123
00:18:24,167 --> 00:18:24,963
ماذا ؟

124
00:18:26,125 --> 00:18:28,469
أعطني سيارة وسوف أمسك بهم جميعاً

125
00:18:29,000 --> 00:18:30,343
ولكن لا يوجد أحد مسرع

126
00:18:34,000 --> 00:18:36,970
انني أدخن بسرعة

127
00:18:39,333 --> 00:18:40,801
عندما كنت بعمرك

128
00:18:41,000 --> 00:18:42,627
كنت اتوق للمغامرات

129
00:18:44,625 --> 00:18:48,334
أنت سائق مميز

130
00:18:49,125 --> 00:18:51,002
ماذا تعرف عني ؟

131
00:18:51,875 --> 00:18:53,047
أنت حتى لا تحب القيادة

132
00:18:54,542 --> 00:18:56,419
هل سعيت وراء هذه الوظيفة
حتى تتمكن من القيادة مسرعاً بشكل قانوني ؟

133
00:18:58,042 --> 00:18:59,385
أخرس

134
00:19:03,542 --> 00:19:04,543
لدينا هدف

135
00:19:11,708 --> 00:19:13,381
يسير بسرعة 150 كيلو متر
في منطقة اقصى حد سرعة لها 80 كيلومتر

136
00:19:15,583 --> 00:19:16,254
كان يجب أن أطلب المزيد من الحساء

137
00:19:16,500 --> 00:19:17,376
هيا بنا

138
00:19:17,917 --> 00:19:20,215
لقد فات الآوان -
أسرع -

139
00:19:20,542 --> 00:19:22,340
انها سيارة قديمة

140
00:19:35,583 --> 00:19:37,551
السيارة 7 شرق " كاولون " نلاحق سيارة خضراء

141
00:19:38,083 --> 00:19:39,926
" رقم لوحتها " جي أف 489

142
00:19:40,250 --> 00:19:42,548
" السيارة تتجه نحو شارع " هيب وو

143
00:19:51,917 --> 00:19:52,588
المكابح

144
00:20:14,125 --> 00:20:15,047
أخرج من السيارة

145
00:20:19,250 --> 00:20:20,126
أخرج من السيارة

146
00:20:21,250 --> 00:20:22,251
أريني يديك

147
00:20:26,958 --> 00:20:27,800
أخرج

148
00:20:33,792 --> 00:20:35,840
الى القيادة

149
00:20:55,167 --> 00:20:57,169
أيها الميكانيكي ، ماذا عن السيارة البيضاء

150
00:20:57,333 --> 00:21:00,007
طراز 13 أنتاج عام 1989

151
00:21:00,792 --> 00:21:03,011
انها قديمة ولكنها قوية

152
00:21:03,500 --> 00:21:06,504
وحدة مكافحة الجرائم أحضروها
من عملية تجارة المخدرات

153
00:21:08,542 --> 00:21:10,044
أنها تناسبك

154
00:21:10,500 --> 00:21:12,002
أنتما جاهزان للتقاعد

155
00:21:19,208 --> 00:21:21,506
أسرع ، يجب أن أذهب

156
00:21:24,500 --> 00:21:26,127
أيها النقيب رجاءً وقع سجلي

157
00:21:26,333 --> 00:21:27,334
أريد الذهاب لزوجتي

158
00:21:27,542 --> 00:21:28,043
حسناً

159
00:21:28,292 --> 00:21:29,293
أين هويتك ؟

160
00:21:31,167 --> 00:21:32,134
ماهو أسمك ؟

161
00:21:34,167 --> 00:21:35,009
تحدث

162
00:21:35,833 --> 00:21:37,176
أنه عنيد

163
00:21:45,667 --> 00:21:48,546
لا يهمني ماذا فعلت من قبل

164
00:21:48,917 --> 00:21:50,043
ماذا يفعل ؟

165
00:21:50,250 --> 00:21:51,547
نحن نوجه لك تهمة القيادة المتهورة

166
00:21:51,750 --> 00:21:52,717
يحاول أثارة أعجابك

167
00:21:54,750 --> 00:21:56,218
من الآفضل أن تبدأ بالتعاون

168
00:22:05,000 --> 00:22:06,923
متوجهون الى خليج " كاولون " ؟

169
00:22:07,208 --> 00:22:08,084
أركب معنا

170
00:22:08,417 --> 00:22:09,384
شكراً

171
00:22:16,500 --> 00:22:17,547
أريد أجراء مكالمة هاتفية

172
00:22:18,042 --> 00:22:18,838
تفضل

173
00:22:27,750 --> 00:22:29,423
" رقم مجهول "

174
00:22:33,583 --> 00:22:34,550
هذا كل شيء لك

175
00:22:41,346 --> 00:23:10,039
<b>تمت الترجمة بواسطة
Bu-Abdulaziz11</b>

176
00:23:24,083 --> 00:23:25,084
لقد مر وقت طويل

177
00:23:32,292 --> 00:23:32,963
ماذا حدث ؟

178
00:23:42,667 --> 00:23:43,463
ماذا هناك ؟

179
00:24:20,875 --> 00:24:21,717
أتذكر هذه السيارة الآثرية

180
00:24:21,958 --> 00:24:23,130
هل تشعر بالحنين ؟

181
00:24:25,167 --> 00:24:26,544
لازلت أعتز بصداقتنا

182
00:25:09,917 --> 00:25:10,884
جولتين

183
00:25:12,583 --> 00:25:13,630
الى جميع الوحدات

184
00:25:13,875 --> 00:25:15,127
لقد هرب المشتبه به من السجن

185
00:25:15,375 --> 00:25:17,753
بيضاء S13 سيارة المشتبه بهما من طراز نيسان

186
00:25:17,917 --> 00:25:19,965
(رقم لوحتها (اش أف 1225

187
00:25:20,208 --> 00:25:21,926
المشتبه بهما مسلحان وخطيران

188
00:25:22,125 --> 00:25:23,126
انتباه لجميع الوحدات

189
00:25:23,292 --> 00:25:25,386
هذه عملية عاجلة

190
00:25:25,583 --> 00:25:27,130
جميع الضباط العاملين الآن
يبلغونا بمكان خدمتهم

191
00:25:29,208 --> 00:25:31,381
"السيارة 2 على جانب طريق "كوان تونغ

192
00:25:32,250 --> 00:25:33,797
سيارة 2 أذهب الى طريق " ياو تونغ "  للدعم

193
00:25:34,083 --> 00:25:34,800
<i>سيارة 2 تلقيت هذا</i>

194
00:25:35,458 --> 00:25:36,254
<i>S13</i>

195
00:25:47,750 --> 00:25:48,626
أيمكنك أنزالي هنا ؟

196
00:25:49,417 --> 00:25:50,589
نحن على الطريق السريع

197
00:26:09,625 --> 00:26:11,627
<i>سيارة 7 نلاحق الهدف نحو الطريق السريع</i>

198
00:26:13,000 --> 00:26:13,751
<i>" أنعطف الهدف الى شارع " واي فات</i>

199
00:26:15,792 --> 00:26:16,793
<i>هل مازلت تراه ؟</i>

200
00:26:17,000 --> 00:26:17,671
<i>لقد أضعته</i>

201
00:26:18,333 --> 00:26:19,129
<i>ماذا عن السيارات الآخرى ؟</i>

202
00:26:19,625 --> 00:26:21,969
<i>السيارة 5 والسيارة 11 يلاحقان الهدف
" نحو شارع " وينغ يب</i>

203
00:26:42,500 --> 00:26:44,002
" أيها النقيب الهدف أنعطف نحو شارع " سزي شان

204
00:26:44,208 --> 00:26:46,882
أنتباه لجميع الظباط الهدف أنعطف
" نحو شارع " سزي شان

205
00:26:47,292 --> 00:26:50,171
" الى جميع السيارات في شارع " تشو يوين
عليكم بالآشتباك مع الهدف

206
00:26:51,792 --> 00:26:53,715
<i>السيارة 6 ترى الهدف</i>

207
00:27:27,917 --> 00:27:29,510
" فقدنا الهدف في شارع " سونغ يو

208
00:27:32,000 --> 00:27:33,343
أنني دائماً أتسبب لك بالمتاعب

209
00:27:35,250 --> 00:27:37,048
لا أصدق أنني أتيت لآخراجك

210
00:27:38,542 --> 00:27:41,716
أنت هنا هذا كل مايهم

211
00:27:43,833 --> 00:27:45,255
<i>" السيارة 2 في شارع " سزي شان</i>

212
00:27:47,875 --> 00:27:49,548
لقد سقط ظابط أرسلوا الآسعاف

213
00:28:09,125 --> 00:28:10,593
هل يرى أي ضابط الهدف ؟

214
00:28:23,458 --> 00:28:24,300
لقد رأيته

215
00:28:24,958 --> 00:28:25,629
ابق معه

216
00:28:38,292 --> 00:28:39,339
شوينغ "  لا تحاول عمل أي حماقات "

217
00:28:39,792 --> 00:28:41,920
<i>أريدك أن تبقى قريباً فحسب</i>

218
00:28:42,125 --> 00:28:42,967
شرطة مكافحة الجرائم قادمة

219
00:28:43,458 --> 00:28:44,334
سيدي أستطيع أيقافها

220
00:29:10,958 --> 00:29:11,959
شوينغ " أين موقعك ؟ "

221
00:29:16,125 --> 00:29:17,092
شوينغ " أين موقعك ؟ "

222
00:29:17,667 --> 00:29:18,384
شوينغ " أجب فوراً "

223
00:29:21,667 --> 00:29:22,384
لقد فقدت الهدف

224
00:29:23,000 --> 00:29:24,843
" أنني على جانب طريق " كوان تونغ
سوف أسلك الطريق السريع لايقاف الهدف

225
00:29:28,833 --> 00:29:31,052
تشوينغ " لا تفعل "

226
00:29:31,458 --> 00:29:32,334
ليست سيارة سريعة S13

227
00:29:32,500 --> 00:29:33,501
سيظل بعيداً عن الطريق السريع

228
00:29:37,167 --> 00:29:38,840
تشوينغ " لا تسلك الطريق السريع "

229
00:29:43,292 --> 00:29:44,635
لو " أين موقعك ؟ "

230
00:29:45,167 --> 00:29:46,134
" أنني في شارع " سزي شان

231
00:29:49,958 --> 00:29:52,507
تشوينغ " أنتبه من الممرات "

232
00:29:56,667 --> 00:29:57,839
" لقد أنعطف للتو الى شارع " واي يب

233
00:30:08,708 --> 00:30:10,335
لقد فقدته مرة أخرى

234
00:30:12,542 --> 00:30:14,089
أنتبه لما حولك

235
00:30:21,875 --> 00:30:22,546
أنني أراه

236
00:30:38,083 --> 00:30:39,881
الشرطي يلحق بنا

237
00:30:40,542 --> 00:30:42,465
لم يوقفني أحد من قبل

238
00:31:01,208 --> 00:31:02,960
تشوينغ " لا تلحق به الى الزقاق "

239
00:31:04,750 --> 00:31:06,468
" تشوينغ "

240
00:31:40,083 --> 00:31:40,800
" تشوينغ "

241
00:31:44,292 --> 00:31:46,761
" لقد سقط ضابط الى شارع " واي يب

242
00:32:45,375 --> 00:32:46,592
أوقف السيارة ، لقد رحل

243
00:32:49,333 --> 00:32:50,050
أوقف السيارة

244
00:32:52,917 --> 00:32:53,668
أوقفها

245
00:32:54,417 --> 00:32:57,045
لقد رحل

246
00:33:01,417 --> 00:33:02,213
أوقف السيارة

247
00:33:18,667 --> 00:33:20,044
هل أغلقت الباب ؟

248
00:33:27,250 --> 00:33:28,092
هل أنت بخير ؟

249
00:33:31,417 --> 00:33:32,259
هل تحتاج الى أسعاف ؟

250
00:33:35,750 --> 00:33:37,423
عظيم مازلت سليماً

251
00:33:55,625 --> 00:33:57,093
كيف عرفت أنه سيسلك هذا الزقاق ؟

252
00:34:06,250 --> 00:34:08,924
لقد تم أعتقال المحجوز قبل 3 ايام

253
00:34:09,083 --> 00:34:11,131
لاستعماله هوية مزيفة

254
00:34:11,292 --> 00:34:12,669
رفض أن يعطينا أسمه الحقيقي

255
00:34:13,125 --> 00:34:14,923
لقد تأكدنا من هويته للتو

256
00:34:15,167 --> 00:34:17,795
وونغ " لص مسلح "

257
00:34:18,000 --> 00:34:18,967
ماذا عن السائق ؟

258
00:34:20,583 --> 00:34:22,585
أنه " جيانغ " هارب مطلوب

259
00:34:22,958 --> 00:34:23,800
أتصل بمكتب مكافحة الجرائم

260
00:34:23,958 --> 00:34:25,676
أرني تقرير القيادة

261
00:34:26,292 --> 00:34:27,293
حاضر سيدتي

262
00:34:27,667 --> 00:34:29,135
" لاحقت المشتبه به الى طريق " تشاو كو لينغ

263
00:34:29,458 --> 00:34:30,459
كنت الوحيد الذي يلاحقه

264
00:34:31,167 --> 00:34:32,760
صدمت الهدف من الخلف

265
00:34:33,625 --> 00:34:35,002
أنعطف الهدف 360 درجة وهرب

266
00:34:35,250 --> 00:34:37,298
" ثم أنعطف الى طريق " كوان تونغ

267
00:34:37,958 --> 00:34:39,801
" عبر شارع " واي يب -
معذرة -

268
00:34:40,500 --> 00:34:43,470
كيف عرفت أن المشتبه به لن يسلك
الطريق السريع ؟

269
00:34:45,292 --> 00:34:47,966
عن طريق القيادة

270
00:34:48,292 --> 00:34:49,464
" الضابط " لو

271
00:34:51,500 --> 00:34:53,173
لو " أنت كنت تعمل في وحدة مكافحة الجرائم "

272
00:34:53,792 --> 00:34:57,001
من 1990 حتى 1995
" كنت مسؤلاً عن قضية " جيانغ

273
00:34:57,375 --> 00:34:59,343
خلال السرقة المسلحة عام 1993

274
00:34:59,542 --> 00:35:03,001
" أنت لاحقت " جيانغ " في غرب " كاولون

275
00:35:03,667 --> 00:35:06,170
سمعت عن تلك القضية وانا في الآكاديمية

276
00:35:07,167 --> 00:35:08,840
جيانغ " أيضاً قاد سيارته الى زقاق صغير "

277
00:35:10,667 --> 00:35:12,294
وكنت الضابط الوحيد الذي تمكن من الآنعطاف

278
00:35:22,333 --> 00:35:25,667
" سائق هارب متورط في سرقات مسلحة "

279
00:35:30,958 --> 00:35:35,213
" السائق الآسطورة هرب في 3 دقائق "

280
00:35:46,917 --> 00:35:48,043
أستطيع الآنعطاف بهذا الشكل

281
00:36:08,833 --> 00:36:09,880
حسناً ، أنا في طريقي قادم

282
00:36:20,083 --> 00:36:20,925
عزيزتي

283
00:36:21,208 --> 00:36:22,084
هل أحضرت الحساء

284
00:36:38,875 --> 00:36:41,128
كيف كانت محاضرة التقاعد ؟

285
00:36:41,417 --> 00:36:42,259
جيدة

286
00:36:42,625 --> 00:36:45,424
بوسعهم ترتيب مقابلات عمل
لرجال الشرطة المتقاعدين

287
00:36:45,917 --> 00:36:47,260
جيد

288
00:36:48,042 --> 00:36:50,261
ماذا ؟ مقابلات عمل ؟

289
00:36:50,417 --> 00:36:51,088
نعم

290
00:36:51,625 --> 00:36:53,298
هل تقولين أن علي أن أعمل ؟

291
00:36:53,542 --> 00:36:54,384
انني سأتقاعد

292
00:36:55,917 --> 00:36:57,635
أبننا سيتخرج خلال عامين

293
00:36:57,833 --> 00:36:59,130
" دعينا نسافر الى " لانكغكاو بواو

294
00:36:59,333 --> 00:37:00,801
" أنها " لانغكاو بولاو

295
00:37:00,958 --> 00:37:02,130
أياً كان

296
00:37:02,333 --> 00:37:05,337
بوسعنا روؤية متحف "اللوفر" أيضاً

297
00:37:14,625 --> 00:37:15,797
أحمق

298
00:37:25,458 --> 00:37:26,254
حساء لذيذ

299
00:37:30,292 --> 00:37:31,009
" مرحباً سيدة " لو

300
00:37:32,792 --> 00:37:33,418
الديك دقيقة

301
00:37:33,625 --> 00:37:34,968
ماذا هناك ؟

302
00:37:37,083 --> 00:37:38,335
قالت السيدة أن بوسعك الآنعطاف بذلك الشكل

303
00:37:39,500 --> 00:37:40,968
لا أتذكر

304
00:37:41,292 --> 00:37:42,714
ماهي طريقتك ؟

305
00:37:44,000 --> 00:37:44,671
أخبرني

306
00:37:44,875 --> 00:37:46,502
لا أتذكر ، سوف أتقاعد قريباً

307
00:37:46,667 --> 00:37:48,669
دعني وشأني انني أستمتع بالحساء

308
00:37:59,125 --> 00:38:00,672
أنه يذكرني بك قبل سنوات

309
00:38:01,875 --> 00:38:03,502
لم أكن وسيماً مثله

310
00:38:03,708 --> 00:38:05,506
لقد مكثت بالمستشفى عاماً بعد الآصطدام

311
00:38:05,667 --> 00:38:06,714
ماذا كانت الفائدة ؟

312
00:38:07,500 --> 00:38:08,547
لا أستطيع فهم الشباب هذه الآيام

313
00:38:11,167 --> 00:38:12,168
هل نسيت ماضيك ؟

314
00:38:49,000 --> 00:38:50,001
المزيد من الوقود

315
00:38:55,917 --> 00:38:56,588
السرعة الآولى

316
00:39:01,875 --> 00:39:03,092
أضغط على الدواسة الآن

317
00:39:13,083 --> 00:39:15,085
أنت تكبح بشدة

318
00:39:25,125 --> 00:39:25,967
سوف أذهب للمنزل

319
00:39:31,250 --> 00:39:31,967
تفضل

320
00:39:32,250 --> 00:39:33,251
واحدة أخرى اليوم ؟

321
00:39:34,958 --> 00:39:36,756
وفرها للغد

322
00:40:00,792 --> 00:40:02,169
هناك طريقة واحدة فقط لعمل الآنعطاف

323
00:40:03,125 --> 00:40:05,753
سرعة 8000 دورة في الدقيقة أثنين كيلو متر
في الساعة أنعطاف جانبي للسيارة

324
00:40:11,958 --> 00:40:12,754
أركب

325
00:40:23,458 --> 00:40:24,129
ضع الترس في وضع محايد
أضغط على الوقود

326
00:40:47,208 --> 00:40:48,050
السرعة الآولى

327
00:40:50,333 --> 00:40:51,505
أطلق الدواسة ، الكبح بالقدم اليسرى

328
00:40:52,708 --> 00:40:53,800
لا تكبح كثيراً

329
00:40:58,708 --> 00:40:59,504
ثابت

330
00:41:01,875 --> 00:41:02,797
ثابت

331
00:41:06,750 --> 00:41:07,376
أضغط

332
00:41:52,125 --> 00:41:55,254
لا تسمح للسيارات الآخرى أن تشتت أنتباهك

333
00:41:55,583 --> 00:41:58,917
سيطر على سيارتك وركز على حارتك الخاصة

334
00:42:00,125 --> 00:42:02,219
سرعة 8000 دورة في الدقيقة
اثنين كيلو متر في الساعة

335
00:42:02,750 --> 00:42:04,127
أعطها كل ماتملك

336
00:42:06,125 --> 00:42:06,751
قد الآن

337
00:42:09,292 --> 00:42:11,090
التفكير سوف يبطىء حركتك فحسب

338
00:42:27,625 --> 00:42:28,467
أوشكت

339
00:42:30,167 --> 00:42:30,963
أوشكت

340
00:42:33,000 --> 00:42:33,796
أوشكت

341
00:42:36,167 --> 00:42:38,169
بهدوء

342
00:42:39,958 --> 00:42:41,460
بهدوء

343
00:42:52,125 --> 00:42:53,468
كنت قريب أن تنجح

344
00:42:56,125 --> 00:42:56,796
حان دوري

345
00:43:29,333 --> 00:43:31,461
كدت تمسك به

346
00:43:33,875 --> 00:43:35,673
لا يهم مدى براعتك بالقيادة

347
00:43:38,167 --> 00:43:39,794
ان فقدت دافعك

348
00:43:40,375 --> 00:43:41,718
فستكون أسواء من السيارة المتعطلة

349
00:44:22,208 --> 00:44:23,255
أنظر

350
00:44:25,167 --> 00:44:27,670
قطعة الآلماسة بحجم قبضة يدي

351
00:44:29,750 --> 00:44:31,878
" أنني أعرف موعد وصولها الى " هونغ كونغ

352
00:44:32,250 --> 00:44:33,547
اذاً لقد أنتهى عملك

353
00:44:33,833 --> 00:44:35,255
أعطهم المعلومة وأرحل

354
00:44:35,792 --> 00:44:36,588
ولكنني أريد حصة

355
00:44:36,750 --> 00:44:38,093
لايمكنك الوثوق بالعصابة الهولندية

356
00:44:38,292 --> 00:44:39,134
أستطيع التعامل مع ذلك

357
00:44:39,417 --> 00:44:40,589
ماهي قيمتك عندهم ؟

358
00:44:57,792 --> 00:44:58,463
سيدتي

359
00:44:59,125 --> 00:45:01,253
لقد تتبعنا جميع المكالمات

360
00:45:01,708 --> 00:45:03,585
التي أجريت من جوار

361
00:45:03,750 --> 00:45:05,093
محطة الكهرباء المتضررة

362
00:45:07,917 --> 00:45:10,090
وحدة مكافحة الجرائم وجدت محادثة مثيرة للشبهات

363
00:45:10,542 --> 00:45:11,885
بين شخصين

364
00:45:13,708 --> 00:45:15,255
لقد خرجت

365
00:45:16,542 --> 00:45:18,135
نحن قادمون أراك قريبا

366
00:45:18,667 --> 00:45:19,759
ماهو موقعهم ؟

367
00:45:19,958 --> 00:45:21,960
لقد تتبعنا المكالمتين لنفس الموقع

368
00:45:32,292 --> 00:45:35,136
<i>الشرطة لاحقت المشتبه بهما الهاربين</i>

369
00:45:35,292 --> 00:45:37,795
<i>" المشتبه بهما هربا من الشرطة عن طريق " هانغ تو</i>

370
00:45:38,125 --> 00:45:39,843
<i>أصيب ثلاثة ضباط</i>

371
00:45:40,125 --> 00:45:41,297
وتم نقلهم للمستشفى

372
00:45:41,458 --> 00:45:44,132
لا يوجد رجال شرطة يستطيعون
ايقاف المجرمين القدامى

373
00:45:44,625 --> 00:45:45,968
أنهم بارعون

374
00:45:47,500 --> 00:45:49,002
يازعيم ، أيمكننا الوثوق بهما ؟

375
00:45:50,000 --> 00:45:52,469
هل الجميع موجودون هنا ؟ -
أجل -

376
00:45:59,792 --> 00:46:01,510
سيدتي وحدة مكافحة الجرائم
قاموا بتحديد مكان المشتبه بهما

377
00:46:01,833 --> 00:46:02,459
جيد

378
00:46:03,167 --> 00:46:05,135
ثمة سيارتين تتجهان الى أعلى التل

379
00:46:06,375 --> 00:46:08,173
الى جميع الضباط قوموا بتغيير التردد
وتطويق التل

380
00:46:10,833 --> 00:46:12,005
هذه تضاريس قاسية

381
00:46:12,625 --> 00:46:14,298
الطرق الصغيرة تشكل غطاء عظيماً

382
00:46:15,042 --> 00:46:16,635
مثل المتاهة

383
00:46:17,208 --> 00:46:18,460
جيانغ " سيستخدمها كطرق هروب "

384
00:46:21,000 --> 00:46:22,377
يجب أن نقطع الطريق عليه

385
00:46:22,833 --> 00:46:25,006
ضعوا حاجز طريق هنا لاجبار
جيانغ " على البقاء على الطريق الرئيسي "

386
00:46:25,167 --> 00:46:28,171
سوف نوقفه قبل أن يصل الى الطرق الصغيرة

387
00:46:28,375 --> 00:46:30,673
فرقة الطوارىء ضعوا حاجز طريق
في النقطة 3

388
00:46:30,958 --> 00:46:32,631
فريق السباق تأهبوا للدعم

389
00:46:32,833 --> 00:46:33,504
حاضر سيدي

390
00:46:35,125 --> 00:46:35,671
شكراً

391
00:47:21,250 --> 00:47:22,752
هناك مشتبهان في السيارة

392
00:47:27,208 --> 00:47:28,755
السيارة الثانية تقترب

393
00:47:41,083 --> 00:47:42,426
رائع

394
00:47:42,583 --> 00:47:43,755
لقد وصلت بسلام

395
00:47:48,250 --> 00:47:49,422
هل خرج السائقون من سياراتهم ؟

396
00:47:49,583 --> 00:47:51,210
S13 ليس هناك سائق في السيارة

397
00:47:52,542 --> 00:47:54,965
أنا أسف -
نحن سعداء بخروجك -

398
00:47:55,458 --> 00:47:58,086
شكراً لآنك طلبت من " جيانغ " أخراجي

399
00:47:59,250 --> 00:47:59,921
كل شيء على مايرام الآن

400
00:48:01,083 --> 00:48:02,255
هل قلت شيئاً للشرطة ؟

401
00:48:02,875 --> 00:48:03,842
طبعاً لا

402
00:48:04,167 --> 00:48:06,135
مازال بوسعنا أنجاز العملية

403
00:48:06,958 --> 00:48:07,800
أنظر

404
00:48:09,292 --> 00:48:10,134
هنا كل شيء تحتاجه

405
00:48:15,417 --> 00:48:16,794
تخطيط طابق متجر المجوهرات

406
00:48:19,417 --> 00:48:21,636
هويات مزيفة وبطاقات عمل

407
00:48:22,625 --> 00:48:23,797
كل شيء جاهز

408
00:48:26,083 --> 00:48:26,959
متى ستصل الآلماسة ؟

409
00:48:30,250 --> 00:48:31,297
ادفع لصديقي أولاً

410
00:48:40,958 --> 00:48:43,928
سوف نقابل التاجر يوم الآربعاء

411
00:48:44,292 --> 00:48:45,339
ستكون عملية سهلة

412
00:49:02,958 --> 00:49:03,675
أذهب الى الجحيم

413
00:49:09,958 --> 00:49:11,175
أركب

414
00:49:17,542 --> 00:49:19,169
<i>سيدتي ، المشتبه بهم فتحوا النيران</i>

415
00:49:43,875 --> 00:49:44,501
أتبعوهم

416
00:49:45,583 --> 00:49:47,711
الاهداف تهبط من التل

417
00:49:49,542 --> 00:49:51,169
الآهداف تقترب ضعوا حواجز على الطريق

418
00:50:01,750 --> 00:50:02,922
الآهداف عبروا للتو نقطة 1

419
00:50:14,125 --> 00:50:14,751
هل أنت بخير ؟

420
00:50:16,583 --> 00:50:17,584
سوف أعيش

421
00:50:20,750 --> 00:50:23,128
أذهبوا الى الجحيم أيتها العصابة الهولندية

422
00:50:33,417 --> 00:50:34,418
الآهداف مرت من نقطة 3

423
00:50:53,958 --> 00:50:54,629
أنظر هنا

424
00:50:58,625 --> 00:50:59,251
أوقف السيارة

425
00:50:59,792 --> 00:51:00,509
أوقف السيارة

426
00:51:02,125 --> 00:51:02,842
انتبه

427
00:51:10,667 --> 00:51:11,589
الهدف هرب من حاجز الطريق

428
00:51:30,417 --> 00:51:33,500
أنتباه لجميع الضباط المشتبه به ربما يختبىء
في الطرق الصغيرة

429
00:51:34,375 --> 00:51:35,297
ابحثوا عن الهدف

430
00:51:43,115 --> 00:52:10,197
تمت الترجمة بواسطة
Bu-Abdulaziz

431
00:52:26,042 --> 00:52:26,918
السيارة 3 ترى الهدف

432
00:52:28,500 --> 00:52:29,171
ماهو موقعك ؟

433
00:52:29,875 --> 00:52:30,751
أنني في النقطة 5 حالياً

434
00:52:46,875 --> 00:52:47,546
أيها النقيب

435
00:52:50,208 --> 00:52:50,834
ماذا ؟

436
00:52:53,083 --> 00:52:53,879
سوف أصعد

437
00:52:54,333 --> 00:52:55,334
أنت لم تقد السيارة منذ وقت طويل

438
00:52:56,583 --> 00:52:57,584
أنا لازلت شرطياً

439
00:53:54,167 --> 00:53:55,339
الهدف يقترب مني

440
00:54:27,833 --> 00:54:28,504
" تشوينغ "

441
00:54:28,833 --> 00:54:30,130
تشوينغ " هل أنت بخير ؟ "

442
00:58:39,583 --> 00:58:40,254
كيف هو ؟

443
00:58:42,375 --> 00:58:43,592
أين عائلته ؟

444
00:58:49,917 --> 00:58:51,134
قادمون خلال 15 دقيقة

445
00:58:53,250 --> 00:58:54,092
هل سينجو ؟

446
00:58:54,708 --> 00:58:55,630
نحن نعمل مابوسعنا

447
00:59:23,792 --> 00:59:27,092
الشرطة تلاحقنا يجب أن نرحل

448
00:59:38,417 --> 00:59:39,293
لا

449
00:59:40,958 --> 00:59:44,462
لقد أتيت لآساعدك لذا دعنا ننتهي من العمل

450
00:59:46,083 --> 00:59:47,585
لقد مات رجال العصابة الهولندية

451
00:59:48,333 --> 00:59:50,301
الآلماسة ستكون لنا

452
00:59:51,417 --> 00:59:53,670
أنا سأسرق وأنت تقود

453
01:00:15,667 --> 01:00:18,170
أسفة لم نستطع أنقاذ شريكك

454
01:00:29,125 --> 01:00:31,503
أنت مصاب دعني ألقي نظرة

455
01:01:28,917 --> 01:01:31,136
لازلنا نحقق في سبب فتح النيران على التل

456
01:01:39,292 --> 01:01:40,043
الى أين ستذهب ؟

457
01:01:45,083 --> 01:01:48,087
لا أستطيع تحمل هذا أريد أن أكون لوحدي

458
01:01:53,542 --> 01:01:54,293
حسناً

459
01:01:57,625 --> 01:01:58,626
أرتاح قليلاً

460
01:02:08,167 --> 01:02:09,089
أسف سيدي

461
01:03:36,167 --> 01:03:37,885
ان فقدت دافعك

462
01:03:38,375 --> 01:03:39,877
فستكون أسوأ من سيارة معطلة

463
01:04:30,583 --> 01:04:31,254
" سيدة " لو

464
01:04:35,708 --> 01:04:36,425
تفضلي من هنا

465
01:05:54,500 --> 01:05:55,672
لا تشعر بالآسى

466
01:05:58,333 --> 01:06:00,176
لقد كان يؤدي واجبه

467
01:06:05,833 --> 01:06:07,380
" سيدتي لقد حددنا مكانهما في " سنترال

468
01:06:13,708 --> 01:06:14,049
قبل أربعة أيام

469
01:06:14,250 --> 01:06:16,719
" عند تقاطع شارعي "  كوين " و " بوتينغر

470
01:06:16,875 --> 01:06:19,879
وونغ " والعصابة الهولندية تم التقاط "
صور لهم بكاميرا أمنية

471
01:06:20,042 --> 01:06:22,090
ونحن نعتقد أن هدذا المكان
هو الذي ستجرى فيه العملية

472
01:06:23,167 --> 01:06:25,215
من هذه النقطة فصاعداً

473
01:06:25,375 --> 01:06:27,252
في محيط كيلو متر

474
01:06:27,500 --> 01:06:30,709
من طريق " كوين " راقبوا جميع المصارف

475
01:06:30,875 --> 01:06:31,751
ومتاجر المجوهرات

476
01:06:32,000 --> 01:06:34,378
" نحن مسؤولون عن طريق " هوليوود

477
01:06:34,542 --> 01:06:37,386
" شارع  " ويلنغتون " طريق " كوين
" وطريق " كانوت

478
01:06:37,583 --> 01:06:39,381
والجانبين الشرقي والغربي

479
01:06:39,833 --> 01:06:42,052
سنترال " منطقة مزدحمة "

480
01:06:42,542 --> 01:06:43,668
أبقو عيونكم مفتوحة

481
01:07:12,083 --> 01:07:12,925
خذ سيارة الوحدة

482
01:07:39,292 --> 01:07:39,667
سيدتي

483
01:07:39,833 --> 01:07:41,961
لدينا تحكم باشارات المرور

484
01:07:43,292 --> 01:07:44,794
قم بتأخير التوقيت 3 ثواني

485
01:07:45,292 --> 01:07:46,965
أنتبهوا لجميع السيارات في المنطقة

486
01:07:53,500 --> 01:07:56,299
يبدو أن الشرطة تعرف خطتك

487
01:07:56,833 --> 01:07:59,803
القارب جاهز يجب أن نفعلها

488
01:08:24,208 --> 01:08:26,336
سيدتي شوهدت سيارة مدرعة
" على طريق " ديس فيوكس

489
01:08:26,500 --> 01:08:27,376
ماذا نفعل ؟

490
01:08:27,875 --> 01:08:28,501
أتبعوها

491
01:08:36,125 --> 01:08:38,719
<i>" سيارة مدرعة تتجه الى " شوينغ وان</i>

492
01:08:42,125 --> 01:08:42,671
مرحباً

493
01:08:42,833 --> 01:08:43,504
مرحباً

494
01:08:44,708 --> 01:08:46,802
" لدي موعد مع السيد " فو

495
01:08:47,167 --> 01:08:48,009
أنتظر من فضلك

496
01:09:07,208 --> 01:09:09,757
سيدتي السيارة المدرعة دخلت
مبنى تجاري " وي تاي " التجاري

497
01:09:11,042 --> 01:09:13,215
أبحثو عن الشركة المالكة للمبنى

498
01:09:13,500 --> 01:09:14,592
وما الذي يقومون بتوصيله

499
01:09:15,750 --> 01:09:16,546
" سيد " تشانغ -
نعم -

500
01:09:17,083 --> 01:09:17,379
" مرحباً سيد " تشانغ

501
01:09:17,583 --> 01:09:18,379
" مرحباً سيد " فو

502
01:09:18,583 --> 01:09:19,926
أسف لتأخري
أجلس من فضلك

503
01:09:20,167 --> 01:09:21,760
سوف أحضر لكما قهوة

504
01:09:22,042 --> 01:09:22,838
عظيم -
شكراً -

505
01:09:32,208 --> 01:09:33,209
شكراً لك

506
01:09:36,917 --> 01:09:38,590
سيدتي أجابت شركة الآمن

507
01:09:38,792 --> 01:09:40,590
سياراتهم المدرعة تقوم بتوصيل ألماس خام

508
01:09:40,792 --> 01:09:42,590
الى تاجر الماس

509
01:09:42,750 --> 01:09:43,592
أرسلوا ضباطاً الى المبنى

510
01:09:47,250 --> 01:09:49,548
لقد أتت من مزاد بلجيكي

511
01:09:49,917 --> 01:09:51,260
الوثائق هنا

512
01:10:10,083 --> 01:10:11,801
أتصلوا بالشرطة لقد تعرضنا للسرقة

513
01:10:22,750 --> 01:10:23,967
الشرطة ، أي طابق ؟

514
01:10:28,125 --> 01:10:28,967
لقد تحركوا

515
01:10:29,333 --> 01:10:31,461
جميع الضباط الى مبنى " وي تاي " التجاري

516
01:10:31,833 --> 01:10:33,961
من القيادة الى جميع الضباط
تحركوا الى مبنى " وي تاي " التجاري

517
01:10:34,167 --> 01:10:35,293
الموقع مبنى " وي تاي " التجاري

518
01:10:35,583 --> 01:10:37,460
السيارات 4 و 7 و 8 الى الموقع

519
01:10:58,292 --> 01:10:59,293
هل أنت بخير ؟

520
01:11:01,500 --> 01:11:03,502
أنظر الآلماسة بحجم قبضتي

521
01:11:04,500 --> 01:11:06,878
تماسك ، الآمر لم ينتهي بعد

522
01:11:08,333 --> 01:11:11,007
أنا متأكد أنك ستوصلني لبر الآمان

523
01:11:45,875 --> 01:11:46,876
أرم سلاحك أخرج من السيارة

524
01:12:07,000 --> 01:12:08,547
سيدي لقد أخذا المصعد الى الطابق الآرضي

525
01:12:10,583 --> 01:12:11,379
أغلقوا المبنى

526
01:12:11,542 --> 01:12:12,384
حاضر سيدي

527
01:12:12,583 --> 01:12:13,379
جميع الضباط الى الطابق الآرضي

528
01:12:14,917 --> 01:12:15,543
سيدي

529
01:12:17,417 --> 01:12:19,715
جيانغ " سائق ، لن يهرب أبداً على قدميه "

530
01:12:29,375 --> 01:12:30,592
الفريف <ب> يبقى في الخلف

531
01:12:30,958 --> 01:12:32,301
أنتظروا أوامري

532
01:12:33,583 --> 01:12:34,800
سوف نفتش المرأب

533
01:12:36,750 --> 01:12:37,296
حاضر سيدي

534
01:13:36,958 --> 01:13:38,801
سيدي الهدف بالطابق الثالث

535
01:14:04,000 --> 01:14:04,842
" تشوينغ "

536
01:14:06,167 --> 01:14:09,341
لا تفقده ، يجب أن لا تفقده

537
01:15:50,917 --> 01:15:52,089
السيارة 7 في الطابق الآرضي

538
01:16:02,292 --> 01:16:03,760
أغلق الآضواء

539
01:16:34,792 --> 01:16:37,671
لا تدع السيارات الآخرى تشتت أنتباهك

540
01:16:38,125 --> 01:16:39,502
سيطر على سيارتك

541
01:16:39,833 --> 01:16:41,506
ركز على حارتك

542
01:17:11,958 --> 01:17:13,005
السيارة 2 تقترب من الطابق الآرضي

543
01:17:15,708 --> 01:17:16,755
سيدتي ، لقد شوهد الهدف

544
01:18:16,958 --> 01:18:18,881
سرعة 8000 دورة في الدقيقة اثنين كيلومتر
في الساعة

545
01:18:19,417 --> 01:18:20,919
لا تتراجع

546
01:18:26,083 --> 01:18:26,879
أنعطف ، أنعطف

547
01:18:27,083 --> 01:18:28,300
المزيد ، أوشكت

548
01:18:34,583 --> 01:18:35,459
بهدوء

549
01:18:37,250 --> 01:18:39,298
بهدوء

550
01:19:26,000 --> 01:19:28,674
غير جميع أشارات المرور
الى اللون الآخضر

551
01:19:29,333 --> 01:19:30,129
لنجعل مرورهم سهلاً

552
01:19:32,542 --> 01:19:33,668
تشوينغ " حاول أيقافه "

553
01:23:00,708 --> 01:23:01,880
من " تشوينغ " الى القائدة

554
01:23:03,167 --> 01:23:03,884
تحدث

555
01:23:08,250 --> 01:23:09,376
" أنني عند مرفأ  " ساي وان

556
01:23:10,375 --> 01:23:11,843
المشتبه به تحت السيطرة

557
01:23:12,250 --> 01:23:14,173
الدعم في الطريق اليك

558
01:23:17,583 --> 01:23:18,379
حاضر سيدتي

559
01:23:26,250 --> 01:23:28,048
سوف أصل حالما أستطيع

560
01:23:46,375 --> 01:23:48,628
أغلقي المحرك
الرخصة وأوراق التسجيل من فضلك

561
01:23:49,542 --> 01:23:50,589
سيدي أنا طبيبة

562
01:23:50,750 --> 01:23:52,127
هل تعرفين أنكِ كنتِ مسرعة ؟

563
01:23:52,417 --> 01:23:54,715
كنتِ تسيرين بسرعة 80 كيلومتر
في منطقة أقصى حد سرعة لها 50

564
01:23:54,917 --> 01:23:55,793
سوف أحرر لك مخالفة

565
01:24:03,875 --> 01:24:06,298
لقد قالت أنها طبيبة

566
01:24:07,417 --> 01:24:09,090
هل سألتها لماذا كانت متعجلة ؟

567
01:24:09,750 --> 01:24:10,421
لا

568
01:24:13,125 --> 01:24:13,967
الى القيادة

569
01:24:19,792 --> 01:24:21,635
أسفة لقد أوقفتني الشرطة

570
01:24:21,792 --> 01:24:23,135
سوف أتأخر قليلاً

571
01:24:23,833 --> 01:24:24,755
أنستي لماذا أنتِ متعجلة ؟

572
01:24:24,958 --> 01:24:25,800
لماذا كنتِ مسرعة ؟

573
01:24:29,458 --> 01:24:30,129
ماذا هناك ؟

574
01:24:30,417 --> 01:24:31,839
أريد أن أجري جراحة هامة

575
01:24:32,083 --> 01:24:33,426
في المستشفى خلال 15 دقيقة

576
01:24:35,458 --> 01:24:37,677
لن تستطيعي الوصول
بسبب أزدحام السير

577
01:24:43,458 --> 01:24:44,129
أتبعي سيارتي

578
01:24:44,792 --> 01:24:45,463
شكراً

579
01:24:46,458 --> 01:24:48,131
الشرطة ستساعدني

580
01:24:49,958 --> 01:24:50,959
سوف أغلق الى اللقاء

581
01:24:57,759 --> 01:26:21,864
<b>تمت الترجمة بواسطة
Bu-Abdulaziz</b>

