1
00:00:02,993 --> 00:00:38,365
<b>تمت الترجمة بواسطة
Bu-Abdulaziz 11
أتمنى لكم مشاهدة طيبة</b>

2
00:00:40,915 --> 00:00:42,875
رحلة رقم 530
"من "سان فرانسيسكو

3
00:00:43,001 --> 00:00:45,461
جاهز للهبوط كابتن

4
00:00:51,342 --> 00:00:54,428
أسف لا أتحدث الآسبانية
أول مرة في "اسبانيا" ؟

5
00:00:54,512 --> 00:00:57,222
أجل أول مرة
أين أمتعتي ؟

6
00:00:58,308 --> 00:01:01,226
"لسؤ الحظ بقيت في "سان فرانسيسكو

7
00:01:01,352 --> 00:01:02,603
رائع

8
00:01:03,897 --> 00:01:04,938
سالي" هذا أنا"

9
00:01:05,065 --> 00:01:07,816
هلا أتصلتي بالخطوط وتخبريهم
عن حقائبي في "سان فرانسيسكو" ؟

10
00:01:07,901 --> 00:01:11,070
سأعود قبل أن يأخذوها لآي مكان شكراً

11
00:01:19,954 --> 00:01:21,080
"ويل"

12
00:01:37,347 --> 00:01:39,139
مرحباً -
مرحباً -

13
00:01:40,350 --> 00:01:42,518
"كنت أتوقع "جوش

14
00:01:43,895 --> 00:01:46,480
أنه نائم في أحد القوارب -
لقد تأخر -

15
00:01:48,358 --> 00:01:50,776
سعيد برؤيتك -
سعيد بروؤيتك -

16
00:01:54,989 --> 00:01:56,740
كيف حال "سباستيان" ؟

17
00:01:57,117 --> 00:01:58,492
يستريح قليلاً

18
00:01:59,536 --> 00:02:02,663
بعض التقنين سيأتون الي لستة أسابيع

19
00:02:02,705 --> 00:02:05,749
"لدي خبير قلاع من ولاية "أوريجان

20
00:02:06,376 --> 00:02:10,712
لا أظن أخبار "أسبانيا" تريد سماع خبر
خبير قلعة من الخارج

21
00:02:11,005 --> 00:02:12,422
لديهم منظوراتهم

22
00:02:12,507 --> 00:02:14,133
أسف ، أنتظر

23
00:02:15,760 --> 00:02:16,969
مرحباً ؟

24
00:02:17,011 --> 00:02:19,972
أسمع هل أتصل بك خلال ساعات ؟

25
00:02:21,558 --> 00:02:23,392
حسناً وداعاً وداعاً

26
00:02:31,109 --> 00:02:32,442
أتصال واحد فقط

27
00:02:33,444 --> 00:02:37,948
أنها أجازة ومن السيء الآبتعاد عن الرفقة

28
00:02:37,991 --> 00:02:41,410
سوف تسعد والدتك كثيراً بهذه الآجازة

29
00:02:46,457 --> 00:02:47,541
حسناً ؟

30
00:02:52,213 --> 00:02:55,048
تبدين رائعه أمي -
بفضل التموينات عزيزي -

31
00:02:55,175 --> 00:02:57,009
كيف أنت بهذا الآسترخاء ؟

32
00:02:57,051 --> 00:03:00,012
حسناً هذا لآننا هنا أخيراً

33
00:03:00,555 --> 00:03:01,805
كيف حال رحلتك ؟

34
00:03:01,848 --> 00:03:04,850
صعدت الطائرة بكلفة محبطة
ثم هبطنا ثانية

35
00:03:05,018 --> 00:03:06,977
"الى حمام صغير على هيئة "ألفيدو

36
00:03:07,061 --> 00:03:10,230
يمكننا أفضل من ذلك
لم لا تغتسل يبدو أن حلقات البصل عليك

37
00:03:10,273 --> 00:03:13,233
أين أمتعتك ؟

38
00:03:13,276 --> 00:03:15,402
"الواضح أنها مازالت تودع جسر "جولدن جي

39
00:03:15,445 --> 00:03:17,738
بحق السماء

40
00:03:17,822 --> 00:03:20,282
حسناً تركت بعض الملابس للرحلة
السنة الماضية

41
00:03:20,366 --> 00:03:21,533
لم لا تلبسها ؟

42
00:03:21,618 --> 00:03:24,036
هناك منظر من الدرجة الآولى في انتظارك
حينما تكون جاهزاً

43
00:03:24,078 --> 00:03:25,412
هل تفهم قصدي ؟

44
00:03:25,413 --> 00:03:27,456
حينما جئنا الى هنا
كانت مثل أذان متجمدة

45
00:03:27,624 --> 00:03:29,625
أمي دائماً تحبك أكثر

46
00:03:32,837 --> 00:03:34,421
أنظر من هنا

47
00:03:35,423 --> 00:03:37,883
"دارا" هذا "ويل"
الآخ الطيب

48
00:03:38,009 --> 00:03:40,427
الذي كنت تقول للجميع بأنه طفل صغير

49
00:03:40,470 --> 00:03:42,596
فقط أنا أحكم على معنى الولادة

50
00:03:52,857 --> 00:03:54,566
كيف كانت الجولة مع الديناصور ؟

51
00:03:55,485 --> 00:03:57,778
لا دماء سكبت

52
00:03:57,862 --> 00:04:00,072
أجل -
خذ الآمور ببساطة أنه مجرد أسبوع -

53
00:04:00,198 --> 00:04:02,282
أظن والدك لطيف

54
00:04:03,243 --> 00:04:05,452
لقد نشأت في مأتم سوفييتي

55
00:04:08,248 --> 00:04:10,040
علي تبديل ملابسي

56
00:04:12,460 --> 00:04:15,671
أنه عمل حكومي عليها التساهل مع البيروقراطية

57
00:04:15,838 --> 00:04:18,840
نرتفع بين المناصب كما هي الطريقة
ليس الجميع يحب ذلك

58
00:04:18,883 --> 00:04:20,300
أجل لا أدري أن كنت أحب ذلك

59
00:04:20,385 --> 00:04:22,302
جوش" لم يكن لدينا نفس الآصدقاء"

60
00:04:22,303 --> 00:04:23,845
أكثر من سنتين

61
00:04:23,888 --> 00:04:26,932
منذ صغرنا دون ذكر عيشنا في 12 دولة مختلفة
خلال 18 عاماً

62
00:04:27,392 --> 00:04:29,893
لكن ألاجمل أننا تعلمنا 15 رياضة محلية

63
00:04:29,894 --> 00:04:31,228
عذراً

64
00:04:31,312 --> 00:04:34,731
كلانا لعب كرة السلة وسباق الشاحنات
هل تتذكر ؟

65
00:04:34,899 --> 00:04:37,109
رغم أن لا أحد بالمدرسة أكبر من 5.3 أقدام

66
00:04:37,151 --> 00:04:39,903
مما جعلنا النجوم في كل مكان نهبط فيه

67
00:04:41,948 --> 00:04:43,490
رائع

68
00:04:46,119 --> 00:04:48,495
قبل أن نبدأ أود القول كم أنا سعيدة

69
00:04:48,496 --> 00:04:50,497
لعودتنا حول الطاولة ثانية

70
00:04:51,124 --> 00:04:53,083
ولا تعرفون كم أفتقد هذا

71
00:04:53,126 --> 00:04:54,668
نخب العائلة -
جميل -

72
00:04:54,711 --> 00:04:55,919
للعائلة

73
00:04:58,715 --> 00:05:00,132
هذا مذهل

74
00:05:00,258 --> 00:05:01,925
رجل الكهوف أتصل هذا الصباح

75
00:05:02,051 --> 00:05:03,719
هل تصطاد السمك سيد "شو" ؟

76
00:05:03,845 --> 00:05:05,262
أنه يصطاد

77
00:05:05,346 --> 00:05:07,931
يارفاق -
يصطاد يصطاد -

78
00:05:08,057 --> 00:05:10,892
كلا يارفاق حقاً -
هيا أريد سماع القصة -

79
00:05:12,061 --> 00:05:14,062
لقد كان صياداً قبل هذا -
المعذرة رجاءً -

80
00:05:14,147 --> 00:05:15,355
علي الرد على هذا أنه مهم

81
00:05:15,356 --> 00:05:17,316
لا مزيد من هذه القصص لنبدأ قول بعض قصصك

82
00:05:18,443 --> 00:05:21,111
أين ستنام الليلة ؟ -
لست تنام هنا -

83
00:05:21,154 --> 00:05:22,195
تباً أبي

84
00:05:23,364 --> 00:05:28,952
لو عملنا بهذا معاً مؤكداً سوف يكون نافعاً لنا

85
00:05:31,456 --> 00:05:33,081
هذا الثلاثاء ؟

86
00:05:33,875 --> 00:05:36,376
... أنا خارج البلدة لذا

87
00:05:43,676 --> 00:05:45,677
حسناً فهمت

88
00:05:47,305 --> 00:05:48,972
حسناً الى اللقاء

89
00:05:57,982 --> 00:06:00,734
خطر جداً -
أجل في حالته خطر جداً -

90
00:06:00,777 --> 00:06:03,028
لقد جاء أهداء -
لقد كان جيداً -

91
00:06:03,196 --> 00:06:04,738
أنه سر العائلة

92
00:06:04,781 --> 00:06:06,573
القصة بقيت في العائلة لفترة

93
00:06:06,616 --> 00:06:07,616
لن تذهب لآي مكان

94
00:06:07,742 --> 00:06:09,785
أرجوك أخبرني ، هيا

95
00:06:10,787 --> 00:06:11,995
جوش" هذا يكفي"

96
00:06:12,038 --> 00:06:14,998
كلا رجاءً لا تفعلو -
سنفقد صيادنا -.

97
00:06:15,041 --> 00:06:18,126
حسناً قبل أن تخرجو بأي قصة عظيمة

98
00:06:18,378 --> 00:06:20,337
ماحدث حقاً أنك أخذتني

99
00:06:20,338 --> 00:06:24,132
وعمري 10 سنوات

100
00:06:25,009 --> 00:06:27,177
وأنقلبت من الرصيف

101
00:06:27,595 --> 00:06:29,221
وأنجرفت بعيداً

102
00:06:29,263 --> 00:06:31,431
هذه هي القصة ؟ -
هذه هي القصة -

103
00:06:31,808 --> 00:06:33,392
ظل يبكي طوال الليل

104
00:06:33,434 --> 00:06:35,811
لم يجعلنا نستطيع النوم

105
00:06:35,853 --> 00:06:38,814
كان يصدر ذلك الصوت "جوش" قد يخبرك

106
00:06:38,856 --> 00:06:41,566
أنه صوت خشن -
مضحك جداً -

107
00:06:41,609 --> 00:06:43,944
في الحقيقة أتعلمون هذا ليس يوم المزاح

108
00:06:49,617 --> 00:06:52,536
ربما لا أبقى الآسبوع -
ماذا ؟ -

109
00:06:56,374 --> 00:06:57,624
أنا أسف أمي

110
00:06:57,750 --> 00:07:02,003
لقد أكتشفت للتو

111
00:07:02,046 --> 00:07:03,797
أن شركتي مفلسة رسمياً

112
00:07:11,180 --> 00:07:12,264
ماذا ؟

113
00:07:14,058 --> 00:07:16,393
أسف -
ماذا تقول ؟ -

114
00:07:17,979 --> 00:07:19,062
"ويل"

115
00:07:57,351 --> 00:07:59,936
أسف لخروجي عن العشاء

116
00:08:04,108 --> 00:08:07,527
أنا أسف أنك تمر بوقت صعب

117
00:08:14,744 --> 00:08:16,119
شكراً لك

118
00:08:24,754 --> 00:08:26,296
سكون الرياح جيدة غداً

119
00:08:28,049 --> 00:08:29,132
أجل

120
00:08:44,774 --> 00:08:46,441
أستعد لقدومها

121
00:08:48,861 --> 00:08:50,153
"ويل"

122
00:08:50,780 --> 00:08:51,947
"ويل"

123
00:09:01,165 --> 00:09:02,958
قيدها على العامود

124
00:09:03,960 --> 00:09:05,460
قيدها

125
00:09:05,545 --> 00:09:07,754
هل هي المرة الآولى ؟

126
00:09:22,353 --> 00:09:24,187
جوش" السلسلة هنا"

127
00:09:41,247 --> 00:09:42,372
ويل" ؟"

128
00:09:43,916 --> 00:09:45,000
"ويل"

129
00:09:47,503 --> 00:09:49,379
متى تحصل على دقيقة ؟

130
00:09:54,760 --> 00:09:56,595
دعمها مع الرياح

131
00:10:43,267 --> 00:10:45,226
ويل" أنتبه للرياح"

132
00:10:46,103 --> 00:10:48,021
أمسك المقود

133
00:10:51,776 --> 00:10:52,859
"دارا"

134
00:10:55,446 --> 00:10:56,821
يا الهي هل أنت بخير ؟

135
00:10:56,864 --> 00:10:58,323
دعيني أرى -
أجل أنا بخير -

136
00:10:58,366 --> 00:11:00,283
يا ألهي -
أنا بخير بخير -

137
00:11:00,368 --> 00:11:02,285
هل أنت بخير ؟

138
00:11:02,370 --> 00:11:04,663
أجل أنا بخير

139
00:11:06,874 --> 00:11:09,292
هاتف لعين -
هل تمزح ؟ -

140
00:11:09,293 --> 00:11:11,127
هل فقدت عقلك ؟ -
لا فقدت عملي -

141
00:11:11,212 --> 00:11:13,004
أخرس -
وما تركته هنا دكة قارب -

142
00:11:15,466 --> 00:11:17,509
شباب من فضلكم -
"كدت تقطع راسها "مارتن -

143
00:11:17,635 --> 00:11:19,469
أنا بخير حقاً

144
00:11:28,604 --> 00:11:31,481
سأذهب للبلدة هل يريد أحد شيئاً ؟

145
00:11:32,233 --> 00:11:35,944
حاول أن تجد مضادات التهاب
ستجدها في الصيدلية

146
00:11:36,445 --> 00:11:38,697
سأحتاج للمال

147
00:11:40,616 --> 00:11:42,158
أسرع بالعودة

148
00:12:06,684 --> 00:12:07,976
شكراً

149
00:12:55,024 --> 00:12:56,566
أحبك

150
00:12:59,028 --> 00:13:01,237
أمسكت بها ، أحذري -
حسناً -

151
00:14:03,425 --> 00:14:05,844
مرحباً هل ترى ذلك القارب ؟

152
00:14:20,442 --> 00:14:24,988
هل رأى أحد قارب ابحار ؟

153
00:15:12,286 --> 00:15:13,286
أمي ؟

154
00:15:50,491 --> 00:15:52,951
أرجوك عليك مساعدتي
شيء ما حدث لعائلتي

155
00:15:54,244 --> 00:15:55,328
ماذا ؟

156
00:15:56,163 --> 00:15:58,331
شيء ما حدث لعائلتي

157
00:15:58,374 --> 00:16:00,500
لقد كانوا في القارب وأختفو

158
00:16:04,546 --> 00:16:07,173
انا القبطان "بيزارو" وأنت ؟
"ويل شو" -

159
00:16:11,095 --> 00:16:12,887
الى أين تذهب ؟

160
00:16:23,190 --> 00:16:25,191
خذني الى القارب

161
00:16:47,840 --> 00:16:50,425
من هذا ؟ -
من فضلك سيد "شو" اهدأ -

162
00:16:52,136 --> 00:16:54,595
ويل" هل يمكنني دوعتك "ويل" ؟"

163
00:16:55,931 --> 00:16:57,223
كيف تعرف أسمي ؟ -

164
00:16:57,808 --> 00:16:59,392
أخبرتني أمك -

165
00:17:00,519 --> 00:17:02,145
أين هي -
يمكنني أخذك لها -

166
00:17:02,187 --> 00:17:04,605
وبقية العائلة هيا

167
00:17:10,988 --> 00:17:12,155
لا

168
00:17:12,865 --> 00:17:15,825
هيا -
لا لا -

169
00:17:15,951 --> 00:17:17,827
هيا -
ابتعد عني دعني -

170
00:17:52,488 --> 00:17:53,613
تباً

171
00:18:50,254 --> 00:18:54,465
ويل ويل" هيا بنا لنذهب"

172
00:19:07,104 --> 00:19:08,938
"هل أنت بخير ؟  "ويل

173
00:19:09,231 --> 00:19:12,108
أجل فقط رأسي يؤلمني

174
00:19:15,529 --> 00:19:17,572
أين أمي و "جوش" ؟

175
00:19:19,324 --> 00:19:20,783
لا أدري أين هم

176
00:19:20,868 --> 00:19:22,451
ماذا ؟

177
00:19:22,536 --> 00:19:25,163
سألتك أين أمي و "جوش" ؟ لقد تركتهم معك

178
00:19:25,289 --> 00:19:27,165
جاء رجال الى القارب

179
00:19:28,333 --> 00:19:32,170
وضعو السلاح على رأسي وأخذو
"أمك و "جوش" و "دارا

180
00:19:32,337 --> 00:19:34,547
ماذا يحدث ؟ -
أنا أسف -

181
00:19:34,715 --> 00:19:37,258
لماذا أنت أسف ؟ -
أنا أسف -

182
00:19:38,719 --> 00:19:44,348
"ويل انا لم أحجز "جازبل كورتيتس"  وخبير "بيكاسو

183
00:19:45,559 --> 00:19:48,352
ليس هذا عملي مع السفارة

184
00:19:49,188 --> 00:19:52,273
الشيء الوحيد الصحيح أني أعمل مع الحكومة لوقت طويل

185
00:19:52,357 --> 00:19:54,150
ماهو عملك ؟

186
00:19:54,193 --> 00:19:56,944
أنه تواصل مع الوكالة

187
00:19:59,156 --> 00:20:01,365
مجرد عميل خاص للوكالة

188
00:20:04,036 --> 00:20:06,579
وأمي و "جوش" ؟ -
ليس كما تظن -

189
00:20:06,788 --> 00:20:09,207
مازلت تعاملني كأحمق -
لست كذلك -

190
00:20:09,291 --> 00:20:11,125
بل أنت كذلك أمي وجوش أختفو

191
00:20:11,168 --> 00:20:13,794
وأنت في الآستخبارات
ولا تعرف أين هم ؟

192
00:20:15,631 --> 00:20:17,006
أنا أسف

193
00:20:20,636 --> 00:20:22,595
هل هناك شيء فعلته ؟

194
00:20:22,930 --> 00:20:24,430
ربما ، أجل

195
00:20:30,229 --> 00:20:32,230
"أنا أسف "ويل

196
00:20:32,356 --> 00:20:34,982
لا مجال لآشرح لك

197
00:20:37,069 --> 00:20:40,529
لكننا سنعيدهم جميعاً

198
00:20:40,614 --> 00:20:42,531
حاول أن تستريح قليلاً

199
00:20:50,040 --> 00:20:51,666
مرحباً -
مارتن هل هذا انت ؟  -

200
00:20:51,792 --> 00:20:53,834
أجل أنه أنا -
ماذا يجري ؟ -

201
00:20:54,211 --> 00:20:56,170
أنا في طريقي الآن -
ماذا يحدث ؟ -

202
00:20:56,213 --> 00:20:58,798
أين أنت ؟ -
في المنزل انها الثالثة صباحاً -

203
00:20:58,840 --> 00:21:00,758
أريد رؤيتك

204
00:21:46,471 --> 00:21:47,847
لنذهب هيا

205
00:21:55,397 --> 00:21:57,148
أريدك أن تقود السيارة

206
00:22:00,319 --> 00:22:03,821
دييقو" ماذا تعني بشخصية ؟"
أريد مساعدة

207
00:22:04,323 --> 00:22:06,115
سأتصل بك لاحقاً

208
00:22:57,501 --> 00:22:58,959
فقط أمي اذاً

209
00:23:01,963 --> 00:23:05,341
أجل هي تعرف ، أنها تعرف كل شيء

210
00:23:07,761 --> 00:23:09,970
انها زوجتي -
كيف لم تخبرني بهذا ؟ -

211
00:23:10,097 --> 00:23:12,723
لا مجال لآن أخبرك ، لا مجال اطلاقاً

212
00:23:17,187 --> 00:23:20,481
لن يكون مناسباً أن أخبرك عن عملي

213
00:23:26,905 --> 00:23:28,155
من هذا ؟

214
00:23:32,160 --> 00:23:33,411
صديق لي

215
00:23:35,288 --> 00:23:36,789
اهدأ

216
00:23:39,835 --> 00:23:41,627
هل ستكون بخير ؟

217
00:23:47,008 --> 00:23:48,717
أنت ابن رائع

218
00:23:55,600 --> 00:23:57,393
سأعود في ثانية

219
00:24:22,461 --> 00:24:24,670
هل أنت بخير ؟ -
كلا -

220
00:24:25,046 --> 00:24:27,214
ماذا يحدث ؟ هل أصبت ؟

221
00:24:27,549 --> 00:24:30,259
ماذا فعلت ؟ هل أوقعت بي ؟

222
00:24:30,677 --> 00:24:33,387
أوقعت بك ؟ -
هل اوقعت بي ؟ -

223
00:24:33,763 --> 00:24:38,100
مارتي" مالذي تتحدث عنه ؟" -
لقد أخذو "لورين" و "جوش" من القارب -

224
00:24:38,185 --> 00:24:39,560
من فعل هذا ؟

225
00:24:40,854 --> 00:24:43,189
"لا أستطيع مساعدتك ان لم تتحدث معي "مارتي

226
00:24:44,065 --> 00:24:46,233
من أخذ "لورين" ؟ من هو ؟

227
00:24:46,276 --> 00:24:49,820
الرجال الذين أخذت منهم الحقيبة يريدون أستعادتها

228
00:24:50,197 --> 00:24:52,281
تباً -
من هم "جين" ؟ -

229
00:24:52,616 --> 00:24:55,201
لقد أمهلوني 24 ساعة والا سيقتلونهم

230
00:24:58,997 --> 00:25:00,289
أين الحقيبة ؟

231
00:25:04,628 --> 00:25:08,464
الحقيبة ذهبت الى الخط مباشرة لقد رحلت

232
00:25:09,174 --> 00:25:11,425
لا تعبثي معي الآن

233
00:25:13,720 --> 00:25:15,471
لا ؟ لا ؟ -
سأحاول -

234
00:25:15,514 --> 00:25:17,014
لا ؟ -
سأحاول -

235
00:25:17,057 --> 00:25:20,059
حسناً سأذهب -
مارتي" أريد مساعدتك" -

236
00:25:20,060 --> 00:25:22,686
لقد ذهبت للمسؤول المباشر
ولم تعد بحوزتي

237
00:25:26,399 --> 00:25:27,942
عليك أصلاح هذا

238
00:25:28,193 --> 00:25:29,902
سأفعل مابوسعي

239
00:26:18,368 --> 00:26:19,451
أبي ؟

240
00:27:14,007 --> 00:27:15,758
تولى أمر الجثة

241
00:27:45,038 --> 00:27:47,373
مرحباً -
ما الوضع ؟ -

242
00:27:47,415 --> 00:27:50,626
شخص يحاول قتلي -
ضع "شو" على الهاتف -

243
00:27:50,669 --> 00:27:53,837
شخص قتل أبي -
أخبر "مارتي" أنني أعطيه أقل من 24 ساعة -

244
00:27:53,963 --> 00:27:55,756
من "توم" من أنت ؟

245
00:27:55,840 --> 00:27:57,466
الشخص الذي بحوزته عائلتك

246
00:28:09,229 --> 00:28:12,981
هناك شخص يحاول قتلي

247
00:28:13,024 --> 00:28:15,651
شخص يحاول قتلي شخص يحاول قتلي

248
00:28:19,656 --> 00:28:21,240
تباً

249
00:31:05,238 --> 00:31:06,405
أنا أمريكي

250
00:31:06,406 --> 00:31:07,990
هل يمكنك مساعدتي ؟

251
00:31:07,991 --> 00:31:12,202
لا دليل على "مارتن شو" مع أي وكالة من وكالاتنا في اسبانيا

252
00:31:12,245 --> 00:31:15,122
قلت لك أنه ملحق ثقافي

253
00:31:15,248 --> 00:31:17,666
توقعتك قلت أنه ليس كذلك

254
00:31:19,210 --> 00:31:22,254
والدي  لقد مات ، أعدم

255
00:31:22,380 --> 00:31:24,756
سيد شو هناك مذكرة محلية لاعتقالك

256
00:31:24,841 --> 00:31:28,010
تدعي أنك قتلت شرطياً -
مهلاً أنتظر أنتظر ، لا -

257
00:31:28,052 --> 00:31:32,639
أسمع الرجل الذي قتل أبي كان
يصوب نحوي عبر الشاطىء

258
00:31:32,682 --> 00:31:35,225
لا يمكننا معاونتك لتأمين حصانة قانونية

259
00:31:35,268 --> 00:31:36,768
وحماية حقوقك كمواطن أمريكي

260
00:31:36,853 --> 00:31:38,562
أنظر ، أنا لم أقتل ذلك الشرطي

261
00:31:39,063 --> 00:31:41,023
لكن هل تعلم ؟
ليس لدينا وقت لهذا

262
00:31:41,065 --> 00:31:45,068
عائلتي ليس لديها وقت هلا تساعدني أرجوك ؟

263
00:31:45,236 --> 00:31:48,280
أقترح بأنك تقبل مساعدتنا كأستشارة قانونية

264
00:31:48,406 --> 00:31:50,866
هل هناك شخص أخر أتحدث معه ؟ -
فقط أهداء -

265
00:31:50,909 --> 00:31:52,826
الكل يقول لي اهدأ

266
00:31:52,869 --> 00:31:54,286
ترانكيلو ، ترانكيلو

267
00:31:54,370 --> 00:31:56,038
عائلتي مختطفة

268
00:31:56,080 --> 00:31:58,498
وأنا مطلوب بجريمة لم أفعلها

269
00:32:07,383 --> 00:32:08,467
نعم ؟

270
00:32:09,928 --> 00:32:11,261
نعم سيدتي

271
00:32:14,057 --> 00:32:15,849
حالاً

272
00:32:19,687 --> 00:32:21,855
شخص يريد التحدث معك

273
00:32:31,491 --> 00:32:33,325
"تعال معي سيد "شو

274
00:32:37,872 --> 00:32:39,706
"ويل" أنا "جين"

275
00:32:41,084 --> 00:32:44,461
جين كاريك" ، أعمل مع والدك"

276
00:32:49,884 --> 00:32:53,637
أراهن لو رفعت يدك اليسرى سأرى

277
00:32:53,721 --> 00:32:55,931
خدش كبير يعبر عروقك

278
00:32:56,015 --> 00:32:58,308
"عليك أن تعد لي "مارتيني
عندما كان عمرك 10 سنوات

279
00:32:58,434 --> 00:32:59,935
هل تذكر ؟ -
أجل أتذكرك -

280
00:33:02,105 --> 00:33:05,315
أسمع والدك ترك عائلتك في منطقة صعبة

281
00:33:05,358 --> 00:33:06,650
وأود المساعدة

282
00:33:06,734 --> 00:33:08,318
لم لا تصعد الى السيارة
ونعمل لايجاد حل

283
00:33:08,361 --> 00:33:09,528
حسناً أنت لم تقتليه فمن قتله ؟

284
00:33:11,239 --> 00:33:12,948
كنت هناك لمساعدته

285
00:33:12,949 --> 00:33:16,535
حاولت حمايته لكنه لم يستمع الي

286
00:33:16,577 --> 00:33:18,245
هو ليس مستمع جيد أباك

287
00:33:18,871 --> 00:33:21,748
سأخبرك بكل شيء أعرفه حين تركب السيارة

288
00:33:28,256 --> 00:33:30,757
ويل" هيا"

289
00:33:32,885 --> 00:33:36,555
هل تريد انقاذ عائلتك ؟
لآن هناك يوم أستكشاف يواجهك

290
00:33:40,101 --> 00:33:41,601
"هيا "ويل

291
00:34:05,293 --> 00:34:08,295
اذاً من يتعامل معهم والدك ؟
بشأن عائلتك

292
00:34:08,379 --> 00:34:10,172
من هو وسيلة تواصله ؟

293
00:34:11,799 --> 00:34:13,967
توقعتك قلت أنت من سيتحدث

294
00:34:14,385 --> 00:34:17,804
أن كنت سأساعدك عي معرفة من أتعامل معه

295
00:34:18,431 --> 00:34:21,183
هل أتصل بأحد ؟ هل قابل أحد ؟

296
00:34:22,310 --> 00:34:25,187
هل أنت بخير ؟ -
أظنني سأتقيأ -

297
00:34:25,313 --> 00:34:26,396
حقاً ؟ -
أجل -

298
00:34:27,565 --> 00:34:28,732
توقف

299
00:34:41,788 --> 00:34:42,954
أفضل ؟

300
00:34:47,960 --> 00:34:50,170
حسناً يافتى هيا

301
00:34:50,213 --> 00:34:51,671
يا الهي

302
00:34:55,676 --> 00:34:57,052
انسى أمره

303
00:34:58,554 --> 00:35:01,848
هيا بنا لنصل للآخر أولاً

304
00:35:08,189 --> 00:35:11,358
ابتعد عن طريقي
ابتعد عن طريقي

305
00:35:53,901 --> 00:35:54,901
ماذا ؟

306
00:35:56,696 --> 00:35:59,030
لا تفعل هذا بي حقاً

307
00:36:00,241 --> 00:36:01,867
... أرجوك أنا

308
00:36:04,704 --> 00:36:05,704
شكراً لك

309
00:36:49,457 --> 00:36:50,498
نعم ؟

310
00:36:52,585 --> 00:36:54,920
مرحباً

311
00:36:56,297 --> 00:36:58,924
شخص توقع التحدث معك

312
00:36:59,133 --> 00:37:01,051
ويل" ؟"
أمي -

313
00:37:01,135 --> 00:37:02,344
هل أنت بخير أمي ؟

314
00:37:02,345 --> 00:37:05,764
ضع والدك على الهاتف
أحتاج للتحدث معه الآن

315
00:37:05,765 --> 00:37:07,849
أمي

316
00:37:07,934 --> 00:37:09,142
لا أستطيع

317
00:37:09,185 --> 00:37:11,561
فقط ضعه على الهاتف

318
00:37:11,604 --> 00:37:12,938
أمي لا أستطيع وضعه على الهاتف

319
00:37:12,939 --> 00:37:15,148
أفعل ما أقول فقط

320
00:37:15,149 --> 00:37:16,775
أمي لا أستطيع

321
00:37:17,568 --> 00:37:18,944
أين هو ؟

322
00:37:21,155 --> 00:37:23,156
أمي لقد قتلوه

323
00:37:24,867 --> 00:37:26,785
! لا ! لآ

324
00:37:33,584 --> 00:37:36,211
أهدأي

325
00:37:36,337 --> 00:37:40,298
توم" وأنا بيينا أتفقا الحقيبة والا موته"

326
00:37:40,383 --> 00:37:45,887
أسمع لا أعرف أي شيء عن حقيبتك

327
00:37:45,888 --> 00:37:47,138
فقط أترك عائلتي

328
00:37:47,598 --> 00:37:50,183
أسمع لن أكرر ماقلت مره أخرى -
ماذا ؟ -

329
00:37:50,226 --> 00:37:52,185
أنت تكذب "توم" هذا ما أعتقده

330
00:37:52,228 --> 00:37:56,898
أنظر أبي قد مات
"أسمه "مارتي

331
00:37:56,983 --> 00:37:58,316
أنت تتحدث للرجل الخاطئ

332
00:37:58,401 --> 00:38:02,612
أخبر "توم" الساعة السادسة مساءً

333
00:38:02,655 --> 00:38:05,323
الحقيبة والا تموت عائلته

334
00:38:35,938 --> 00:38:37,772
مرحباً هل تتحدثين الآنجليزية ؟

335
00:38:37,857 --> 00:38:40,608
قليلاً كيف أساعدك ؟

336
00:38:40,651 --> 00:38:43,570
"أسمي "ويل شو" أبحث عن "دييجو

337
00:38:43,612 --> 00:38:45,071
أنه صديق والدي

338
00:38:45,156 --> 00:38:47,157
هلا تعطيني عنوانه من فضلك ؟

339
00:38:47,241 --> 00:38:48,616
نعم

340
00:38:50,411 --> 00:38:51,953
شارع كروز

341
00:38:52,038 --> 00:38:54,372
شقه 34
مدريد 502

342
00:39:23,694 --> 00:39:24,694
مرحباً

343
00:39:27,865 --> 00:39:29,491
مرحباً كيف حالك ؟

344
00:39:29,617 --> 00:39:31,076
ماذا يمكنني أن أفعل لك ؟

345
00:39:31,118 --> 00:39:33,078
تحدثنا على الهاتف

346
00:39:33,204 --> 00:39:34,245
أعطيتيني العنوان هذا ؟

347
00:39:35,915 --> 00:39:36,873
هل أستطيع مساعدتك ؟

348
00:39:41,045 --> 00:39:42,712
"أريد التحدث لـ "دييجو كالديري

349
00:39:42,838 --> 00:39:44,881
مرحباً "ويل" هل تشعر بتحسن الآن ؟

350
00:40:21,127 --> 00:40:23,169
ضعي السلاح ضعي السلاح

351
00:40:23,295 --> 00:40:26,131
انا فقط تباً .. اتحدث الآنجليزية

352
00:40:26,173 --> 00:40:27,298
هل تريد أن تصبح مثل عمي ؟

353
00:40:28,926 --> 00:40:29,968
من هو عمل ؟

354
00:40:30,344 --> 00:40:32,137
هل هو "دييجو" ؟

355
00:40:33,139 --> 00:40:36,307
أجل قبل أيام جاء بسلاحه

356
00:40:36,559 --> 00:40:38,893
وقال لي أن أصمت حتى يأتي عمي

357
00:40:38,936 --> 00:40:41,271
هذا الرجل قتل أبي هذا الصباح

358
00:40:41,939 --> 00:40:43,064
هل قتل أبيك ؟

359
00:40:43,149 --> 00:40:44,315
لهذا السبب أنا هنا

360
00:40:44,817 --> 00:40:48,528
أتصل أبي بـ "دييجو" عدة مرات

361
00:40:48,779 --> 00:40:50,363
أين عمك ؟ -
ماذا ؟ -

362
00:40:50,406 --> 00:40:52,365
انظري ،، حسناً عذا الرجل

363
00:40:52,741 --> 00:40:54,576
وجماعته جاؤو هنا يبحثون عن عمك

364
00:40:55,578 --> 00:40:56,786
أين سيذهبون بعد ذلك ؟

365
00:40:59,165 --> 00:41:00,915
هل تريدين أن تكوني هنا حين يظهر أصدقاؤه ؟

366
00:41:02,585 --> 00:41:05,336
هيا علينا أن نجد عمك

367
00:41:38,579 --> 00:41:40,788
انه مفتوح -
حسناً -

368
00:42:40,808 --> 00:42:43,393
هذا الفتى على جميع الآخبار

369
00:42:43,477 --> 00:42:45,895
لماذا لم تهتم به هذا الصباح ؟

370
00:42:45,980 --> 00:42:48,106
هيا "ديكسون" أجب على الهاتف

371
00:42:48,190 --> 00:42:49,691
لا تفعلي

372
00:42:50,442 --> 00:42:53,653
مرحباً "ويل" مفاجأة

373
00:43:01,287 --> 00:43:03,288
"ضع السلاح "ويل

374
00:43:03,289 --> 00:43:04,330
أنت خائف

375
00:43:04,456 --> 00:43:07,500
والخائف يضع سلاح في وجهي هذا يخيفني

376
00:43:07,710 --> 00:43:09,794
هذا سيكون حواراً يحطم الآعصاب

377
00:43:09,878 --> 00:43:11,713
هل يمكنني الجلوس ؟

378
00:43:14,300 --> 00:43:15,717
.. اذا

379
00:43:16,885 --> 00:43:18,803
ماذا أستطيع أن أفعل لك ؟

380
00:43:19,763 --> 00:43:21,055
لماذا قتلته ؟

381
00:43:21,640 --> 00:43:23,224
لو أنقلب المشهد

382
00:43:23,309 --> 00:43:25,268
صدقني سيفعل والدك الشيء نفسه معي

383
00:43:25,728 --> 00:43:27,729
لماذا قتلته ؟

384
00:43:27,771 --> 00:43:30,565
أراد والدك اعادة شيء لآعدائنا

385
00:43:30,691 --> 00:43:33,109
أنها مسألة أمن وطني

386
00:43:33,152 --> 00:43:35,111
تقصدين الحقيبة ؟

387
00:43:38,741 --> 00:43:41,326
كان على وشك خيانة وطنه

388
00:43:41,368 --> 00:43:43,077
وخيانة فريقه

389
00:43:43,537 --> 00:43:44,746
لا أصدقك

390
00:43:44,955 --> 00:43:46,956
حقاً ؟ -
صدقاً يابني -

391
00:43:47,374 --> 00:43:48,541
نحن لا نهتم

392
00:43:49,126 --> 00:43:51,544
ربما أعرفه أفضل منك

393
00:43:53,505 --> 00:43:54,547
أريد رؤية عائلتي

394
00:43:54,715 --> 00:43:55,757
ليس لدي عائلتك

395
00:43:55,924 --> 00:43:56,924
لدى من ؟

396
00:43:57,134 --> 00:43:59,552
يؤسفني القول بعض الآرهابيين

397
00:43:59,720 --> 00:44:03,514
أنت أخر شخص أريد المزيد من
التورط معه الآن

398
00:44:03,557 --> 00:44:04,557
لكنني أحتاج مساعدتك

399
00:44:05,768 --> 00:44:09,103
أريدك أن تخبرني من أيضاً تحدثت معه بهذا الآمر ؟

400
00:44:09,355 --> 00:44:10,605
أعطني ما أريد

401
00:44:11,106 --> 00:44:13,733
وسوف أحرص بكل مالدي أن أساعد بأسترجاع عائلتك

402
00:44:14,318 --> 00:44:17,945
عليك أن تخبريهم أن والدي قتل وليس
لي علاقة بالآمر

403
00:44:18,280 --> 00:44:19,947
أريد فقط أنقاذ عائلتي

404
00:44:20,574 --> 00:44:21,949
صحيح

405
00:44:24,328 --> 00:44:26,871
حسناً أظن أننا ندين لك شيئاً

406
00:44:26,914 --> 00:44:27,914
أنتظري ، أنتظري ، أنتظري أجلسي

407
00:44:32,586 --> 00:44:34,712
أذهب ، هيا

408
00:44:35,798 --> 00:44:37,298
أذهب

409
00:44:38,425 --> 00:44:39,634
هيا

410
00:44:53,315 --> 00:44:54,315
اللعنة

411
00:44:57,611 --> 00:44:58,611
لنخرج من هنا

412
00:44:59,363 --> 00:45:00,363
هيا ، هيا ، هيا

413
00:45:22,052 --> 00:45:23,845
علينا التسلق للآسفل

414
00:45:25,431 --> 00:45:26,639
لا يوجد طريق بالآسفل

415
00:45:31,562 --> 00:45:32,645
تباً

416
00:45:44,074 --> 00:45:46,826
ماذا تفعل ؟ -
أرفعي يديك -

417
00:45:46,869 --> 00:45:50,246
حسناً تمسكي به -
لا أنتظر هل تمزح ؟

418
00:45:50,289 --> 00:45:52,415
ثقي بي هذه الطريقة الوحيدة
لالا أنتظر

419
00:45:52,458 --> 00:45:53,666
أنه الطريق الوحيد سوف تكونين بأمان

420
00:45:53,667 --> 00:45:54,667
لا ، هل جننت ؟

421
00:46:01,216 --> 00:46:02,675
"لوسيا" -
لالا -

422
00:46:02,801 --> 00:46:04,093
اهدأي وأسمعيني

423
00:46:07,848 --> 00:46:09,098
هل أنت مستعدة لهذا ؟

424
00:46:14,730 --> 00:46:16,689
ويل" لا تسقطني"

425
00:46:38,337 --> 00:46:39,337
توقف

426
00:47:39,857 --> 00:47:41,190
ويل" هيا"

427
00:47:45,737 --> 00:47:48,155
هيا

428
00:48:17,603 --> 00:48:20,021
لقد أصبت

429
00:48:21,189 --> 00:48:22,523
أنها هنا

430
00:48:33,702 --> 00:48:34,660
"ويل"

431
00:48:39,374 --> 00:48:41,208
لا

432
00:48:49,635 --> 00:48:50,718
محظوظون

433
00:48:51,428 --> 00:48:54,555
لابأس ، لا بأس -

434
00:48:54,640 --> 00:48:56,390
لا بأس -
لا مستشفى -

435
00:48:56,433 --> 00:48:59,268
ليست مستشفى
بامكان صديقتي مساعدتك هنا

436
00:49:04,483 --> 00:49:06,442
هل أنت بخير ؟

437
00:49:13,241 --> 00:49:14,241
أين نحن ؟

438
00:49:15,994 --> 00:49:17,244
كريستينا ساعديني

439
00:49:17,371 --> 00:49:18,371
لوسيا" ماذا حدث"

440
00:49:18,455 --> 00:49:20,289
أحتاج للعثور على عائلتي

441
00:49:20,374 --> 00:49:21,749
لقد قتلو عمي

442
00:49:21,959 --> 00:49:24,418
هذا الفتى تلقى رصاصة عليك مساعدتي

443
00:49:25,003 --> 00:49:27,880
لا خذيه بعيداً
سوف تقحميني في مشاكل

444
00:49:29,174 --> 00:49:30,967
أنتي طالبه يمكنك مساعدته

445
00:49:31,259 --> 00:49:33,010
انا طالبة ولست دكتوره

446
00:49:34,513 --> 00:49:36,263
كرستيانا" ماذا يحدث"

447
00:49:40,060 --> 00:49:42,311
لقد فقد الكثير من الدم
ليس لدي مكان لآخذه اليه

448
00:49:51,863 --> 00:49:55,116
متى أصيب ؟ -
قبل ساعة على ما أعتقد -

449
00:50:00,288 --> 00:50:01,831
أجعليه مستيقظاً

450
00:50:05,210 --> 00:50:07,211
تحدث الي ارجوك تحدث الي

451
00:50:08,880 --> 00:50:10,006
ماخطبه ؟

452
00:50:10,090 --> 00:50:11,048
في المكتب

453
00:50:11,425 --> 00:50:12,925
ماذا اتظن هذا مستشفى ؟

454
00:50:13,135 --> 00:50:14,552
انا مدين لعمها

455
00:50:14,636 --> 00:50:17,304
ولكن لا يمكنها أحظار رجل ينزف الى النادي

456
00:50:17,431 --> 00:50:19,265
ليس لدي الوقت لهذا الهراء

457
00:50:20,851 --> 00:50:22,518
ماذا يحدث يا فتيات ؟

458
00:50:25,731 --> 00:50:27,231
ماكسيمو أرجوك

459
00:50:28,108 --> 00:50:29,817
ماكسيمو"  "دييجو" قد قتل"

460
00:50:30,027 --> 00:50:31,527
هذا الرجل أنقذ حياتي

461
00:50:32,029 --> 00:50:33,487
لقد قتلوا عمي ووالده أيضاً

462
00:50:34,072 --> 00:50:37,074
ماكسيمو" ناولني الفودكا"
يجب أن أعقم يدي

463
00:50:38,326 --> 00:50:39,910
لوسيا" قولي له أن هذا سيؤلمه جداً"

464
00:50:40,037 --> 00:50:41,287
أحتاج أن أرى اذا كانت هناك رصاصة

465
00:50:41,371 --> 00:50:43,247
ماذا تقول ؟ -
تقول لا تقلق كل شيء على مايرام -

466
00:50:43,290 --> 00:50:44,749
سوف تكون بخير

467
00:50:51,339 --> 00:50:54,467
ممتاز  لاتوجد رصاصة لكن يجب أن أوقف النزيف

468
00:50:54,551 --> 00:50:57,136
ليس هناك رصاصة -
ليس هناك رصاصة -

469
00:50:57,262 --> 00:50:59,388
أرجوك أرجوك حسناً

470
00:50:59,473 --> 00:51:01,932
أتريد كأساً أخر ؟ أنا أريدها

471
00:51:03,143 --> 00:51:04,685
يارفاق أمسكوه جيداً

472
00:51:04,936 --> 00:51:08,147
ماذا تفعل ؟ -
ستوقف النزيف -

473
00:51:50,732 --> 00:51:52,024
لماذا قتلوا عمي ؟

474
00:51:53,777 --> 00:51:54,735
لا أعرف

475
00:51:55,195 --> 00:51:57,780
ربما لآن والدي لم يتصل به

476
00:51:57,823 --> 00:51:59,615
لا أعرف أنا أسف

477
00:52:01,326 --> 00:52:04,161
لماذا تضع صورة "توم كيفن" على موبايلك ؟

478
00:52:05,747 --> 00:52:08,374
"أنه والدي "مارتن شو

479
00:52:10,043 --> 00:52:11,168
أنه والدك ؟

480
00:52:12,754 --> 00:52:13,796
أجل

481
00:52:17,801 --> 00:52:19,635
هل مات ؟ هل انت متأكد انه مات ؟
أجل

482
00:52:19,761 --> 00:52:21,428
أجل سبق وأخبرتك

483
00:52:28,436 --> 00:52:31,230
هل تعرفين والدي ؟ هل كنتما صديقين ؟

484
00:52:41,366 --> 00:52:43,576
صديقان قبل كل شيء

485
00:52:44,828 --> 00:52:46,245
طوال حياتي

486
00:52:52,627 --> 00:52:56,505
يا الهي لا يمكنني البقاء هنا
علي العثور على عائلتي

487
00:52:56,631 --> 00:52:58,007
أين تريد الذهاب ؟

488
00:52:58,049 --> 00:52:59,633
"الى "بوريتدول سول

489
00:53:01,052 --> 00:53:02,595
هل كنت تدعو والدك "مارتي" ؟

490
00:53:02,637 --> 00:53:05,890
ليس أنا من كان يدعوه هكذا
كان هذا أسمه

491
00:53:12,981 --> 00:53:15,191
أتعرفين على الآقل ماذا كان يفعل ؟

492
00:53:17,068 --> 00:53:18,694
ماذا تعني ؟

493
00:53:18,778 --> 00:53:20,779
ماذا كانت مهنته ؟

494
00:53:24,326 --> 00:53:27,119
قال انه كان مستشار أعمال

495
00:53:27,287 --> 00:53:29,872
مستشار أعمال ، هذا ثري

496
00:53:38,882 --> 00:53:41,675
ماذا عنك ؟ ماذا تفعل ؟

497
00:53:43,094 --> 00:53:45,679
كنت أدير شركة صغيرة

498
00:53:48,642 --> 00:53:50,893
ماذا كنت تفعل في شركتك الصغيره ؟

499
00:53:55,523 --> 00:53:57,316
استشارات أعمال

500
00:53:58,568 --> 00:54:00,444
مثل الوالد ، كذلك الآبن

501
00:54:03,531 --> 00:54:06,533
يبدو أنك تعرفين والدي جيدا ً
لماذا ؟

502
00:54:06,701 --> 00:54:08,869
هل كنتي تنامين معه ؟

503
00:54:13,124 --> 00:54:14,124
هذا ما تظنه ؟

504
00:54:19,130 --> 00:54:20,631
... لم أكن

505
00:54:20,715 --> 00:54:22,091
لا أدري ماذا يفترض بي ان أظن

506
00:54:22,133 --> 00:54:23,926
أنا لم أكن عشيقه لوالدك

507
00:54:27,097 --> 00:54:28,639
بل والدتي

508
00:54:30,141 --> 00:54:31,308
كان والدي أيضاً

509
00:54:55,166 --> 00:54:57,334
هل كنت على علم بعائلتك الآخرى ؟

510
00:55:07,095 --> 00:55:08,887
نادراً ما كنا نراه

511
00:55:12,309 --> 00:55:14,143
بعض الآحيان أظن
كلما تغيب أحد الوالدين

512
00:55:16,521 --> 00:55:18,439
كلما أحببناه أكثر

513
00:55:27,032 --> 00:55:29,700
المحطة التالية
بوريتدال سول

514
00:55:45,717 --> 00:55:47,551
اذاً أنت أيضاً ؟

515
00:55:47,635 --> 00:55:49,345
لم يكن ذلك يزعجني

516
00:55:50,722 --> 00:55:52,264
طبعاً

517
00:55:58,438 --> 00:56:00,481
ووالدتك ؟

518
00:56:00,565 --> 00:56:02,232
كيف هي ؟

519
00:56:03,943 --> 00:56:05,736
والدتي توفيت

520
00:56:09,032 --> 00:56:10,407
انا أسف

521
00:56:18,083 --> 00:56:20,084
ويل" أنتظر"

522
00:56:20,251 --> 00:56:21,418
أنتظر

523
00:56:26,633 --> 00:56:29,635
حسناً
أخبرتك أريد الذهاب بمفردي

524
00:56:29,761 --> 00:56:32,429
اذا احتجتني سأكون في النادي

525
00:56:33,848 --> 00:56:35,182
هذا كل شيء

526
00:56:35,266 --> 00:56:36,600
شكراً

527
00:56:36,643 --> 00:56:39,103
أتمنى أن تجدهما

528
00:56:40,392 --> 00:57:22,176
<b>تمت الترجمة بواسطة
Bu-Abdulaziz11</b>

529
00:57:28,695 --> 00:57:31,321
ضع يديك حيث يمكنني رؤيتها

530
00:57:33,867 --> 00:57:36,076
أستدير وسر معي

531
00:57:36,661 --> 00:57:37,953
أين ؟

532
00:57:39,372 --> 00:57:40,706
أتبعني

533
00:58:37,013 --> 00:58:38,805
أين والدك ؟

534
00:58:44,604 --> 00:58:46,313
أين عائلتي ؟

535
00:59:06,376 --> 00:59:08,502
لقد قلت لك

536
00:59:08,586 --> 00:59:10,212
مراراً وتكراراً

537
00:59:11,214 --> 00:59:13,257
أن أبي قد مات

538
00:59:13,925 --> 00:59:15,008
اذا كنت لا تصدقني

539
00:59:15,051 --> 00:59:18,971
فقل لرجلك أن يوسعني ضرباً

540
00:59:19,013 --> 00:59:20,430
بالتأكيد سوف تشعر أن ذلك أفضل

541
00:59:20,807 --> 00:59:23,600
ولن أعرف شيئاً

542
00:59:24,811 --> 00:59:27,396
ولو صح ذلك تلك مشكلتك

543
00:59:34,237 --> 00:59:36,780
أتعرف كيف وصلنا الى هذا يا "ويل" ؟

544
00:59:38,032 --> 00:59:41,743
قبل شهرين
تنكر أحد رجالي بزي عميل فاسد

545
00:59:41,828 --> 00:59:45,038
مستعد لبيع معلومات سريه من الآرهابيين

546
00:59:51,254 --> 00:59:54,214
كانت المهمه
فضح عميل فاسد بالآستخبارات

547
00:59:54,257 --> 00:59:57,968
وكنا نعرف عقد الصفقات
لمصلحته الشخصية

548
01:00:00,638 --> 01:00:02,222
وخمن من حضر

549
01:00:08,813 --> 01:00:10,063
والدك قتل عميلي

550
01:00:10,481 --> 01:00:14,276
وسرق حقيبة محتواها خطر بالنسبة لدولتي

551
01:00:14,986 --> 01:00:17,070
وتقول لي الآن أنه مات ؟

552
01:00:17,113 --> 01:00:18,447
عميل ؟

553
01:00:19,866 --> 01:00:20,866
ماذا عن الآرهاب ؟

554
01:00:22,785 --> 01:00:24,077
ارهابي ؟

555
01:00:26,331 --> 01:00:30,667
التقت زوجتي وأبني ارهابي مرة واحدة
"في مقهى في "تل أبيب

556
01:00:31,502 --> 01:00:33,545
في لحظة

557
01:00:33,588 --> 01:00:35,297
هم و 15 أخرين

558
01:00:35,673 --> 01:00:37,215
تحولو الى رماد

559
01:00:46,309 --> 01:00:47,726
اذا ، السؤال الآن هو ؟

560
01:00:49,020 --> 01:00:51,146
من قتل والدك ؟

561
01:00:58,112 --> 01:01:00,364
أنهم أناس من وكالته

562
01:01:02,075 --> 01:01:04,451
قتلوا صديقه ويحاولون قتلي أنا أيضاً

563
01:01:04,535 --> 01:01:06,119
تقصد "كارك" ؟

564
01:01:06,454 --> 01:01:07,621
أجل

565
01:01:10,541 --> 01:01:14,544
اضنكما ستوافقان

566
01:01:19,342 --> 01:01:22,135
ربما أرادت قتلك كشاهد

567
01:01:22,178 --> 01:01:23,887
وكذلك كل أفراد عائلتك

568
01:01:24,681 --> 01:01:27,849
واقع الآمر أنك حيثما ذهبت

569
01:01:27,934 --> 01:01:30,060
سوف تكون صيداً لها

570
01:01:31,354 --> 01:01:33,939
وهذا يناسب تماماً

571
01:01:44,534 --> 01:01:45,951
"ويل" ، "ويل"

572
01:01:46,077 --> 01:01:47,077
أنتم أحياء

573
01:01:47,161 --> 01:01:48,537
هل اذاكم أحد -
"هل أنت بخير "ويل-

574
01:01:48,579 --> 01:01:50,747
المفارقه هي

575
01:01:50,873 --> 01:01:54,292
ان اراد قتلة والدك ازالة الشهود

576
01:01:54,335 --> 01:01:58,296
الشيء الوحيد الذي سيبقي عائلتك أحياء
هو وجودهم اسرى

577
01:02:00,383 --> 01:02:01,758
اذا ، هنك ما سنفعله

578
01:02:01,926 --> 01:02:04,428
أريدك أن تخرج لتستدرجها اليك

579
01:02:04,512 --> 01:02:06,805
ونحن نعلم أن
بعض المشترين المحتملين في المدينة

580
01:02:07,348 --> 01:02:09,349
نشعر بأن عملية البيع أصبحت وشيكه

581
01:02:10,560 --> 01:02:11,977
اذا هي ارادت قتلكم جميعاً

582
01:02:12,770 --> 01:02:15,522
ماعلي سوى أن أكون قريب منك

583
01:02:15,565 --> 01:02:19,818
لكن ليكن هذا مفهوماً
ان لم أردع "كاراك" قبل حصول البيع

584
01:02:21,529 --> 01:02:24,030
فلن ابقي عائلتك هنا أكثر من هذا

585
01:02:24,198 --> 01:02:26,992
سأطلقهم و "كاراك" ستقتلهم

586
01:02:30,538 --> 01:02:31,913
مفهوم ؟

587
01:02:34,250 --> 01:02:35,250
يارفاق

588
01:02:35,376 --> 01:02:36,793
"ويل "أنتظر

589
01:03:31,849 --> 01:03:33,433
أبتعد عني

590
01:03:33,476 --> 01:03:36,228
ابعد يديك عني

591
01:03:37,063 --> 01:03:38,438
دعني أذهب

592
01:03:46,531 --> 01:03:47,906
"يجب أن ارى "لوسيا

593
01:03:48,032 --> 01:03:49,783
تعال ساصطحبك

594
01:04:12,723 --> 01:04:14,266
"ويل"

595
01:04:14,308 --> 01:04:16,643
لقد رأيتهم أنهم على قيد الحياة

596
01:04:18,479 --> 01:04:19,896
يجب أن أستدرجها الى هنا

597
01:04:19,939 --> 01:04:22,649
لن يكون ذلك صعباً لانها تطاردني

598
01:04:22,692 --> 01:04:24,901
انها تريد قتل كل من هو على علم بالآمر

599
01:04:25,820 --> 01:04:28,280
والآسرائيليون قالو أنهم
سيكونوا متواجدين هناك الليلة

600
01:04:28,698 --> 01:04:32,284
يجب أن نتحرك
قد يتم البيع بأية لحظة

601
01:04:33,494 --> 01:04:34,536
مرحباً

602
01:04:35,496 --> 01:04:36,872
هذه لك -
شكراً -

603
01:04:37,707 --> 01:04:39,374
مالذي سمعته ؟

604
01:04:39,458 --> 01:04:43,628
"اضافة الى ماقالته "لوسيا
فهو كافي

605
01:04:43,713 --> 01:04:45,839
"هذه العاهرة "كاراك

606
01:04:48,259 --> 01:04:49,509
"هي من قتلت "دياغو
صحيح ؟

607
01:04:50,511 --> 01:04:52,053
اذا ً ، كيف يمكنني مساعدتك ؟

608
01:04:54,640 --> 01:04:56,975
أليس لديك جواسيس ؟
أعين في كل مكان ؟

609
01:04:57,393 --> 01:04:58,894
هواتف ، بريد الكتروني كل شيء

610
01:04:59,729 --> 01:05:02,147
أستعمل بطاقتك المصرفية
فيجدوننا

611
01:05:02,148 --> 01:05:05,150
لوسيا" انتظري مهلاً"
هل انتي متأكده من انكي مستعده ؟

612
01:05:23,377 --> 01:05:24,753
هي لا تعمل الليلة

613
01:05:24,754 --> 01:05:26,004
شكراً

614
01:06:18,140 --> 01:06:19,975
أنت لا تفهمني
لكن عندما كنت بالمدرسة

615
01:06:20,017 --> 01:06:22,727
أسمعت بقصت ، بوني الارني

616
01:06:45,459 --> 01:06:47,460
هل تم بيعها ؟ -
هل تم بيعها ؟ -

617
01:06:47,545 --> 01:06:49,546
يا الهي أنت أغبى من والدك

618
01:06:49,630 --> 01:06:51,548
عن ماذا تسألني يا "ويل" ؟

619
01:06:52,466 --> 01:06:56,302
هل تم بيعها -
بيع ماذا ؟ الحقيبة ؟
هل ماتت عائلتك ؟

620
01:06:56,387 --> 01:06:59,222
لانه لو بيعت سيموتون صحيح ؟

621
01:07:03,436 --> 01:07:05,437
سوف تتم الصفقه

622
01:07:06,230 --> 01:07:10,066
ولن تعترف أين الا بارغامي على أخبارك

623
01:07:10,818 --> 01:07:11,860
ولن أخبرك بشيء

624
01:07:11,986 --> 01:07:13,069
كلا

625
01:07:18,200 --> 01:07:19,617
أنهظوه

626
01:07:20,119 --> 01:07:22,120
حل قيده -
سيقتلك ياصاح -

627
01:07:27,043 --> 01:07:28,001
"ويل"

628
01:07:28,085 --> 01:07:29,878
دعني سنتولى أمره

629
01:07:30,629 --> 01:07:32,714
دعني

630
01:07:34,467 --> 01:07:36,676
أين "كاراك" ؟ أجبني

631
01:07:37,845 --> 01:07:40,430
قل لي أين هي ؟
لماذا ليست هنا ؟

632
01:07:40,473 --> 01:07:43,016
لماذا ليست هنا
لان

633
01:07:44,310 --> 01:07:45,727
انها سيدة

634
01:07:46,145 --> 01:07:49,439
والسيدات خلافاً لآختك الصغيرة

635
01:07:49,482 --> 01:07:51,316
يلازمن البيت عندما يخرج الرجال

636
01:07:55,029 --> 01:07:57,363
أوسعه ضرباً

637
01:07:57,823 --> 01:08:00,450
لاتقلق سيتكلم -
قيده هذا يكفي -

638
01:08:00,493 --> 01:08:02,702
أعلم ليس من السهل المشاهدة
لكنه سينجح

639
01:08:02,745 --> 01:08:04,120
لا هذا غير صحيح

640
01:08:04,163 --> 01:08:06,331
لدي خطه -
الشريط اللاصق لن يصمد -

641
01:08:06,373 --> 01:08:10,251
يجب أن نطلق سراحه يلزمني سيارة

642
01:08:11,837 --> 01:08:14,756
لست افهم
عدني بأن لا تدخل

643
01:08:14,882 --> 01:08:16,299
مازلت لا أفهم سبب دخولك هناك

644
01:08:16,342 --> 01:08:19,511
يظن انني غبي

645
01:08:27,353 --> 01:08:30,396
لم يكن أبي خائناً
كاراك" تلاعبت به"

646
01:08:31,732 --> 01:08:33,108
تلاعبت به هو والآسرائيليون

647
01:08:33,150 --> 01:08:36,361
والاسرائيليون هنا ايضاً
يجدر بهم ان يكونوا هنا

648
01:08:59,385 --> 01:09:01,094
هنا

649
01:09:34,628 --> 01:09:35,587
أنهم يتحركون

650
01:09:35,713 --> 01:09:37,505
ابق قريب منهم
أتصل بي لو رأيت أي جديد

651
01:09:37,590 --> 01:09:38,590
حسناً

652
01:10:03,157 --> 01:10:04,657
لقد هرب

653
01:10:05,451 --> 01:10:07,410
سأتولى أمره لاحقاً

654
01:10:07,453 --> 01:10:10,413
لنأمل أن لا يأتي لصالحك
أنه لا يظهر

655
01:10:42,279 --> 01:10:44,113
هناك توقفي

656
01:10:47,993 --> 01:10:49,118
كن حذراً

657
01:11:17,481 --> 01:11:19,482
ابقي هنا مفهوم -
حسناً ماذا ستفعل ؟ -

658
01:11:19,483 --> 01:11:21,025
سأنتظرهم

659
01:11:50,723 --> 01:11:53,641
تعالي معي

660
01:11:55,728 --> 01:11:58,104
أننا الى جانبك -
حسنا -

661
01:12:02,276 --> 01:12:05,069
أيها السادة ان كنتم مستعدين يمكننا البدء الآن

662
01:12:05,362 --> 01:12:07,488
وكيف لي أن اتأكد من أنه الشيء الصحيح ؟

663
01:12:07,531 --> 01:12:09,991
أسف ليس هناك شهود

664
01:12:10,367 --> 01:12:12,285
للآسف لا شهود عيان

665
01:12:13,120 --> 01:12:16,205
لن تجد أي شيء أخر مثل هذا

666
01:12:19,126 --> 01:12:20,460
أصمت ، أخرج من حيث أتيت

667
01:12:21,378 --> 01:12:22,462
سنتولى الآمور الآن

668
01:12:23,547 --> 01:12:25,673
كلا أخبرني أين عائلتي ؟
والا لن أحرك ساكناً

669
01:12:26,383 --> 01:12:29,218
أستمع الي
أخرج والا أخرجتك بالقوه

670
01:12:29,303 --> 01:12:30,762
أنصرف حالاً

671
01:12:40,939 --> 01:12:42,106
أمسك

672
01:14:04,982 --> 01:14:06,816
لوسيا" أهدأي"

673
01:14:11,280 --> 01:14:13,239
لا عليك لا عليك

674
01:14:13,866 --> 01:14:15,283
"ويل"

675
01:14:21,790 --> 01:14:23,499
من بين جميع الناس

676
01:14:25,252 --> 01:14:27,253
المفترض أن يقتلوني

677
01:14:40,809 --> 01:14:42,477
ويل" لقد وصلت"

678
01:14:45,063 --> 01:14:47,106
لا ، لا ، لا

679
01:15:44,164 --> 01:15:46,374
أيها الهاوي

680
01:16:01,890 --> 01:16:04,559
أسرعي ، هيا ، هيا

681
01:16:14,152 --> 01:16:15,361
أنتبه

682
01:17:38,445 --> 01:17:39,654
هيا -
أرجوك لا -

683
01:18:22,906 --> 01:18:25,741
لا  لا ، لا ،

684
01:18:27,035 --> 01:18:28,494
تباً

685
01:18:36,420 --> 01:18:37,878
أين هم ؟ -
من ؟ -

686
01:18:37,921 --> 01:18:39,255
الآسرائيليون أين هم ؟

687
01:18:44,261 --> 01:18:45,428
سحقاً

688
01:19:00,152 --> 01:19:01,485
أين هي ؟ أين هي ؟

689
01:19:02,863 --> 01:19:04,280
أنها هناك

690
01:19:14,791 --> 01:19:16,584
لا ، لا ، لا ، أنتظر لا تفعل

691
01:19:21,006 --> 01:19:22,757
هيا

692
01:19:36,563 --> 01:19:38,564
من سيدفع تعويض سيارتي ؟

693
01:19:50,410 --> 01:19:52,703
لو لنخرج بسرعه
ماذا ؟

694
01:20:10,972 --> 01:20:12,014
حسناً ، كفى

695
01:20:14,935 --> 01:20:17,978
لقد بدأ صبري ينفذ من هذا

696
01:20:19,022 --> 01:20:20,856
أنها تقترب تقترب

697
01:20:21,858 --> 01:20:22,983
هيا

698
01:20:25,987 --> 01:20:27,238
تباً

699
01:21:05,652 --> 01:21:07,236
كاراك"  أيتها العاهرة"

700
01:22:29,319 --> 01:22:31,195
"ويل"

701
01:22:34,240 --> 01:22:35,699
يا للفوضى

702
01:22:37,869 --> 01:22:40,329
يبدو أنك تحتاج لمزيد من الغرز

703
01:22:41,164 --> 01:22:43,540
وكذلك صديقتك الصغيرة الميتة

704
01:22:44,167 --> 01:22:46,335
ستفقد أمك صوابها

705
01:22:47,504 --> 01:22:50,965
أهذا سلاح والدك ؟

706
01:22:53,176 --> 01:22:54,551
أنا أسفه

707
01:22:58,765 --> 01:23:00,474
أتبحث عن شيء كهذا ؟

708
01:23:20,495 --> 01:23:21,578
"ويل"

709
01:23:59,034 --> 01:24:01,326
أختي ، أنها مصابة هناك

710
01:24:01,619 --> 01:24:04,580
أطمئن أنها في طريقها للمستشفى

711
01:24:09,836 --> 01:24:13,047
والدك ، مع المشاكل التي سببها لنا

712
01:24:15,258 --> 01:24:17,176
كان ليفخر بك

713
01:24:20,764 --> 01:24:22,639
ماذا عن عائلتي ؟

714
01:24:38,073 --> 01:24:42,242
يا ألهي

715
01:25:17,487 --> 01:25:20,614
تدبرت أمرك جيداً بالنسبة لطفل مثلك

716
01:25:20,865 --> 01:25:22,741
يجب أن أقول لك أنك أثرت اعجابي

717
01:25:25,078 --> 01:25:28,038
شكراً لمساعدتنا للتخلص من هذه الفوضى

718
01:25:29,415 --> 01:25:30,916
أهدا يعني أنني يمكنني العودة الى المنزل الآن ؟

719
01:25:31,042 --> 01:25:32,501
طبعاً في أي وقت

720
01:25:32,710 --> 01:25:35,170
لكن أظن أنه يجب عليك تغيير مهنتك

721
01:25:36,756 --> 01:25:40,342
أتعرف ، كان والدك رجلاً شريفاً

722
01:25:41,136 --> 01:25:42,928
يؤسفني رحيله

723
01:25:44,764 --> 01:25:46,140
شكراً

724
01:25:46,891 --> 01:25:48,851
أيمكنني أن أطرح عليك سؤلاً ؟

725
01:25:49,519 --> 01:25:50,727
تفضل

726
01:25:51,938 --> 01:25:53,939
ماذا كان يوجد في الحقيبة ؟

727
01:25:54,149 --> 01:25:55,774
هناك طريقة واحدة تجعلني أجيبك على هذا

728
01:26:01,948 --> 01:26:03,949
يجب أن أذهب لآرى عائلتي

729
01:26:14,294 --> 01:26:15,252
مرحباً

730
01:26:16,546 --> 01:26:17,880
شكراً

731
01:26:25,972 --> 01:26:28,140
أخبرتها عني صحيح ؟

732
01:26:30,185 --> 01:26:32,561
لم يبدو لي ذلك أمراً هاماً

733
01:26:33,479 --> 01:26:35,272
شكراً . شكراً جزيلاً

734
01:26:41,321 --> 01:26:43,780
يجب أن تذهب وتقدم نفسك

735
01:26:43,823 --> 01:26:45,574
أنها أختك

736
01:26:47,202 --> 01:26:48,827
أجل أنها أختي

737
01:26:53,678 --> 01:30:28,098
<b>تمت الترجمة بواسطة
Bu-Abdulaziz</b>

