1
00:00:00,307 --> 00:00:20,190
<b>تــــــرجــــــــــمـــــــــة
ــ
E  s  k  n  d  a  r  a  n  y</b>

2
00:00:21,486 --> 00:00:35,789
<b>eskndarany@gmail.com</b>

3
00:00:36,561 --> 00:00:44,181
<i><b>مــشــاهــدة مــمــتــعــة</b></i>

4
00:00:45,602 --> 00:00:47,400
<b>"أشبيلية"</b>

5
00:00:55,840 --> 00:01:02,371
.المدينة تتهيأ فى عام 1992 لمعرض "إكسبو" العالمى

6
00:01:04,360 --> 00:01:06,647
.يجب أن تهيئ ذراعك

7
00:01:07,160 --> 00:01:09,481
.قد فعلت
.الممرضة قالت الأمر بسيط

8
00:01:09,640 --> 00:01:12,450
.على أى حال لن يحدث لى شئ
.أنا خالد

9
00:01:12,840 --> 00:01:14,683
.العذراء تحمينى

10
00:01:15,040 --> 00:01:16,963
ـ ألا تصدقنى؟
ـ و لماذا أصدقك؟

11
00:01:17,080 --> 00:01:18,684
من الذى يصدق مدمن؟

12
00:01:18,840 --> 00:01:20,046
.مدمن آخر

13
00:01:21,720 --> 00:01:24,485
،يجب أن تخلع خاتمك
.سوف يبعدك

14
00:01:24,640 --> 00:01:25,687
.ـ ألف دولا سيكفون

15
00:01:25,840 --> 00:01:27,251
.ـ لا أمتلك ألف دولار
.ـ ولا أنا

16
00:01:27,400 --> 00:01:29,289
.لدىّ 500
.من أموالى الخاصة

17
00:01:29,440 --> 00:01:30,965
.حسنا، 500

18
00:01:31,400 --> 00:01:33,289
.أنت رائع

19
00:01:41,560 --> 00:01:44,803
"الوحدة 7"

20
00:01:44,960 --> 00:01:47,327
.أمه تكوى ملابسه الداخلية

21
00:01:47,480 --> 00:01:49,050
.لا تفعل

22
00:01:49,200 --> 00:01:51,521
.ـ هيا، أره
.ـ لا تلمسنى

23
00:01:51,680 --> 00:01:53,569
.ـ يجب أن تخجل
ـ من ماذا؟

24
00:01:53,720 --> 00:01:57,008
،إنها لا تزال توقظك كل يوم فى الصباح
.ارحل من بيتها

25
00:01:57,160 --> 00:01:58,685
بدون أثاث؟

26
00:01:58,840 --> 00:02:01,286
،إنك لا تحتاج إلى أثاث
.إنعا رائعة، تزوجها

27
00:02:01,440 --> 00:02:03,807
ـ كيف بدون مال؟
.ـ إذن لا تتزوج

28
00:02:03,960 --> 00:02:06,770
.اتركها لى
.سأقياضها بمن معى

29
00:02:07,840 --> 00:02:08,966
.هاهو

30
00:02:31,280 --> 00:02:32,361
.ها هو

31
00:02:32,600 --> 00:02:34,568
.انتظر حتى يرحل ثم تحرك

32
00:02:39,240 --> 00:02:40,401
!اللعنة

33
00:02:40,520 --> 00:02:43,091
!ـ الوغد
!ـ أبناء القحبة

34
00:02:49,120 --> 00:02:51,009
!أبناء القحبة

35
00:02:58,400 --> 00:02:59,481
!مكانك

36
00:03:05,280 --> 00:03:07,567
.ليس بهذه السرعة أيها الألمان، مكانكم
.لويس"، على مهلك"

37
00:03:11,000 --> 00:03:12,525
!تعال هنا

38
00:03:13,360 --> 00:03:15,681
لماذا لست فى المدرسة؟
أين جدتك؟

39
00:05:04,240 --> 00:05:05,810
.مكانك! مكانك

40
00:05:11,200 --> 00:05:12,804
.ـ ارفع يديك حتى أراهما
.ـ هنا

41
00:05:13,040 --> 00:05:14,121
.خذ

42
00:05:14,480 --> 00:05:15,766
.ثلاثون دولار

43
00:05:16,080 --> 00:05:17,684
.إنهم لك لو تركتنى

44
00:05:20,520 --> 00:05:22,045
!لا تتحرك

45
00:05:35,400 --> 00:05:37,243
ماذا لو طعنتك الآن؟

46
00:05:42,640 --> 00:05:43,562
!ابتعد

47
00:05:44,480 --> 00:05:46,323
.أو سأقطع حلق زميلك

48
00:05:46,640 --> 00:05:48,130
...قلت ابتعد

49
00:05:56,320 --> 00:05:57,287
.تعال

50
00:05:57,600 --> 00:05:58,806
.تعال

51
00:06:00,760 --> 00:06:01,727
!لا

52
00:06:02,320 --> 00:06:04,800
.لا أريدك أن تبيع هنا مرة أخرى

53
00:06:05,280 --> 00:06:08,170
!لن آتى هنا مرة أخرى، أقسم على ذلك
!من فضلك، ارفعنى

54
00:06:18,040 --> 00:06:20,327
.لو رأيتك مرة أخرى، سأقتلك

55
00:06:23,080 --> 00:06:24,002
.قيده

56
00:06:27,440 --> 00:06:30,842
.أوليو"، خذ من منه البيرة و قدم له شاى"

57
00:06:30,960 --> 00:06:32,849
.إنه لازال يبلل نفسه

58
00:06:35,160 --> 00:06:36,082
ماذا جرى؟

59
00:06:36,240 --> 00:06:38,129
ليس لديك حس فكاهى؟

60
00:06:38,560 --> 00:06:39,641
.هنا

61
00:06:39,800 --> 00:06:41,643
.امسح وجهك، إنك تتعرق

62
00:06:43,200 --> 00:06:44,326
."متيو"

63
00:06:44,920 --> 00:06:46,001
.انظر

64
00:06:50,360 --> 00:06:51,361
!أراك غدا، يا أحمق

65
00:06:51,520 --> 00:06:54,285
."هذا الرجل يحبك، "متيو
هل هما الرجلان من الصباح؟

66
00:06:54,440 --> 00:06:57,091
ماذا أحضرت اليوم؟
نصف جرام؟

67
00:06:57,240 --> 00:07:00,005
أقل بقليل؟
أم تسرق الحلوى من الأطفال؟

68
00:07:03,520 --> 00:07:05,807
.سوف أحطم شخصا ما

69
00:07:06,240 --> 00:07:08,527
.و لا أريد منك أن تدافع عنى
.أستطيع أن أتدبر أمرى

70
00:07:08,680 --> 00:07:10,808
ـ ماذا يوجد فى معطفك؟
.ـ لاشئ

71
00:07:10,960 --> 00:07:12,689
.ـ لاشئ؟ إنها تتحرك
ـ ماذا؟

72
00:07:12,840 --> 00:07:14,410
!ـ فأر
.ـ نمس

73
00:07:14,560 --> 00:07:16,085
ـ من أين أتيت به؟
.ـ المدمنين

74
00:07:16,240 --> 00:07:18,607
.لقد حبسوا الحيوان المسكين فى الغسالة

75
00:07:18,920 --> 00:07:20,001
!يا ملعون

76
00:07:20,160 --> 00:07:21,286
.تعالى هنا

77
00:07:21,440 --> 00:07:23,124
!أخرج هذا الفأر من هنا

78
00:07:23,280 --> 00:07:25,089
.أنت الفأر
.هذا نمس

79
00:07:25,240 --> 00:07:27,288
.ـ اللعنة عليك
!ـ اهجم يا نمس، اهجم

80
00:07:27,440 --> 00:07:28,680
.ـ ابتعد
!ـ ابن القحبة

81
00:07:29,640 --> 00:07:31,529
.سأدفع ثمن الجولة القادمة
.أنا مدين لك بواحدة

82
00:07:31,680 --> 00:07:34,001
.شكرا، فى وقت آخر
.ضعه على حسابى

83
00:07:46,720 --> 00:07:48,245
.انظر إلى جماله

84
00:07:49,640 --> 00:07:51,961
."إنه حقيقى، "أميرال
.كانوا ملك ملكة

85
00:07:52,400 --> 00:07:54,243
.إنهم لك بـ ثلاثون دولار

86
00:07:56,040 --> 00:07:57,883
.أعطنى ما تريد

87
00:07:58,560 --> 00:08:02,770
،"سوف أتخلص من "تورجان هورس 4
.لقد أنهيته

88
00:08:02,920 --> 00:08:05,969
."إنك تبتسم مثل أخيك "بابلو

89
00:08:10,960 --> 00:08:12,041
.اعطنى إياه

90
00:08:15,880 --> 00:08:18,201
.ياللعار على هذا الصبى

91
00:08:27,640 --> 00:08:28,721
.مرحبا يا جميل

92
00:08:31,560 --> 00:08:32,686
.مرحبا

93
00:08:32,800 --> 00:08:33,881
.مرحبا

94
00:08:35,120 --> 00:08:37,885
ـ كيف حال الطفل؟
.ـ بخير، إنه نائم

95
00:08:39,520 --> 00:08:40,885
هل تناولت "الأنسولين"؟

96
00:08:41,040 --> 00:08:42,007
.أحل

97
00:08:42,400 --> 00:08:45,051
ـ متى؟
.ـ عصرا، قبل الغذاء

98
00:08:45,200 --> 00:08:48,090
.ـ تفحصت نسبة السكر
.ـ أنا على ما يرام، سوف أفحصها

99
00:08:48,200 --> 00:08:49,929
افحصها قبل أن أمشى، حسنا؟

100
00:08:50,760 --> 00:08:52,489
.إنك لم تعد تفحصها على الإطلاق

101
00:08:52,640 --> 00:08:55,166
!حسنا، لقد قلت أنا بخير
!و سوف أفحصها

102
00:09:01,480 --> 00:09:02,845
."آسف، "إيلينا

103
00:09:03,000 --> 00:09:04,286
.لا تهتم

104
00:09:07,360 --> 00:09:08,771
متى تبدأين؟

105
00:09:08,920 --> 00:09:11,127
.يجب أن أكون بالحافلة الآن

106
00:09:11,880 --> 00:09:14,850
لقد تركت بعض اللبن من ثديى فى حالة
.إذا استيقظ "ألنجاندرو" جائعا

107
00:09:16,360 --> 00:09:17,930
.و هناك بيضة أومليت فى الثلاجة

108
00:09:18,040 --> 00:09:20,691
و ماذا لو صحوت أنا جائعا؟

109
00:09:20,800 --> 00:09:22,370
ـ هل لمست الكلب؟
.ـ لا

110
00:09:26,120 --> 00:09:28,930
ألا يجب أن تتدرب من أجل الامتحان؟

111
00:09:29,080 --> 00:09:31,560
أهذا لا يبدو تدريبا كافيا؟

112
00:09:35,920 --> 00:09:40,005
،الإختبار لمسافة ألف ياردة
.على الأقل 20'3 لتصبح محقق

113
00:09:47,880 --> 00:09:49,120
!دقيقة واحدة

114
00:09:54,240 --> 00:09:55,651
!دقيقتان

115
00:10:17,320 --> 00:10:18,845
.يا رجل

116
00:10:19,000 --> 00:10:19,967
هل أنت بخير؟

117
00:11:45,960 --> 00:11:48,850
!ـ الفناء ملئ بمدمنى الحقن
.ـ اهدأى يا سيدتى

118
00:11:49,000 --> 00:11:51,924
كيف أهدأ و هم حولى؟

119
00:11:52,080 --> 00:11:53,570
و هذا من أجل ماذا؟
هل تعلق الصور؟

120
00:11:53,720 --> 00:11:54,687
.إنه لا يخصنى

121
00:11:54,840 --> 00:11:56,968
.هذا الوغد عقر ابنى بـ مفك

122
00:11:57,120 --> 00:11:58,884
!و أنا أراه كل يوم

123
00:11:59,040 --> 00:12:01,042
.لا تبالى يا سيدتى، سوف أعتنى بكِ

124
00:12:01,160 --> 00:12:03,561
ـ هل هناك شئ فى جيوبك؟
.ـ سجق

125
00:12:03,720 --> 00:12:04,881
.هيا، فتشه

126
00:12:05,000 --> 00:12:07,651
!ـ أيها الحثالة
.ـ احترسى يا سيدتى، نحن جيرانك

127
00:12:07,800 --> 00:12:09,768
ـ هل هناك شئ فى حذائك؟
.ـ أقدامى

128
00:12:11,960 --> 00:12:14,327
.اللعنة، هذا قميص جديد

129
00:12:14,840 --> 00:12:16,729
!صوبى جيدا فى المرة القادمة، سيدتى

130
00:12:21,240 --> 00:12:23,288
،أنت ستأتى معى
ماذا قلت لك؟

131
00:12:27,560 --> 00:12:28,891
.حذاؤك

132
00:12:29,000 --> 00:12:31,241
،لا تفعل هذا معى
.أنا لا أرتدى شراب

133
00:12:31,400 --> 00:12:32,322
.امسك لسانك

134
00:12:32,480 --> 00:12:34,721
.ـ حسنا، أنت تعرف التمرين
.ـ لا أعرف كيف أعوم

135
00:12:35,760 --> 00:12:36,921
هل يمكن لصديقى أن يفعلها؟

136
00:12:37,080 --> 00:12:38,002
.تعلم

137
00:12:38,160 --> 00:12:40,083
أم تريدنى أن أعلمك؟

138
00:12:44,200 --> 00:12:45,281
أأنت بخير؟

139
00:12:45,720 --> 00:12:48,246
.لا تقلق، العذراء تحمينى

140
00:12:59,280 --> 00:13:00,247
.اجروا

141
00:13:00,400 --> 00:13:02,243
!اجروا عليكم اللعنة

142
00:13:02,440 --> 00:13:03,851
!ابقوا فى الحى

143
00:13:05,640 --> 00:13:07,324
و ماذا عنى؟

144
00:13:07,440 --> 00:13:09,602
!دعونى أذهب أو سأقاضيكم

145
00:13:09,760 --> 00:13:11,046
.هذا غير قانونى

146
00:13:17,960 --> 00:13:19,200
ماذا قلت لك؟

147
00:13:19,920 --> 00:13:20,967
ماذا قلت لك؟

148
00:13:21,120 --> 00:13:22,849
ماذا قلت لك، "أمادور"؟

149
00:13:23,120 --> 00:13:25,441
ـ ماذا قلت لكم يا أولاد القحبة؟
.ـ كفى

150
00:13:26,440 --> 00:13:27,521
.هون عليك

151
00:13:27,640 --> 00:13:29,449
!سأقاضيكم يا أولاد القحبة

152
00:13:29,560 --> 00:13:30,447
!قاضنى

153
00:13:30,600 --> 00:13:32,170
!قاضنى، قاضنى

154
00:13:32,320 --> 00:13:33,731
!قاضنى، قاضنى

155
00:13:35,000 --> 00:13:35,842
!قاضنى

156
00:13:36,160 --> 00:13:37,321
!قاضنى

157
00:13:37,480 --> 00:13:38,720
."سأتولى الأمر، رافائيل

158
00:13:40,080 --> 00:13:41,161
!سأقتلك

159
00:13:41,320 --> 00:13:42,446
!سأقتلك

160
00:13:50,000 --> 00:13:53,083
.أخبرنى من أين حصلت عليه
.و سآخذك إلى المستشفى

161
00:14:05,400 --> 00:14:08,006
.أخبرنى عن الذى اشترته منه

162
00:14:11,920 --> 00:14:13,888
.لا يستطيع التكلم، لأن فكه مكسور

163
00:14:14,040 --> 00:14:15,326
.قلها مرة أخرى

164
00:14:17,680 --> 00:14:21,082
،إنه يتحدث كـ أمك
.نظف فمه

165
00:14:21,640 --> 00:14:23,210
."ـ "ماهوجنى
."ـ "ماهوجنى

166
00:14:23,320 --> 00:14:25,209
.حسنا، إننى أعرف من هو

167
00:14:25,720 --> 00:14:27,245
.روكيز" يتعلم بسرعة"

168
00:14:27,960 --> 00:14:31,009
،لم أكن سأضربه
.لست مثلكم

169
00:14:54,880 --> 00:14:56,484
.أراك غدا، أيها المحترم

170
00:15:07,080 --> 00:15:08,491
.غداؤك سيبرد

171
00:15:08,640 --> 00:15:10,802
أم تراك فقدت مفتاح البيت؟

172
00:15:14,120 --> 00:15:15,246
.سآخذ هذه البيرة

173
00:15:18,760 --> 00:15:20,330
.اعطنى كأسين من البيرة

174
00:15:26,840 --> 00:15:28,729
.لا يجب عليك أن تتحدث

175
00:15:34,840 --> 00:15:35,921
أأنت متزوج؟

176
00:15:36,080 --> 00:15:37,764
،إن لم تكن تريد التحدث
.فلا تسأل

177
00:15:37,920 --> 00:15:39,046
.لا تجب

178
00:15:41,840 --> 00:15:43,046
ألديك أولاد؟

179
00:15:49,560 --> 00:15:50,891
.ولد بعمر 8 أشهر

180
00:15:51,040 --> 00:15:52,041
.جميل

181
00:16:00,120 --> 00:16:01,690
.اعطنى النبلات

182
00:16:12,960 --> 00:16:14,246
على ماذا نراهن؟

183
00:16:14,560 --> 00:16:16,449
ماذا تريد أن تخسر؟

184
00:16:19,360 --> 00:16:21,203
،أحذيتنا
.الخاسر سيمشى إلى بيته حافيا

185
00:16:21,320 --> 00:16:22,890
.لابد أنك تسكن قريبا من هنا

186
00:17:18,160 --> 00:17:19,650
.اترك أشياءك على الباب

187
00:17:21,800 --> 00:17:23,689
إلى أين تذهبان؟
ما هذا؟

188
00:17:23,840 --> 00:17:24,648
.قمامة

189
00:17:24,760 --> 00:17:26,922
.ـ اتركها، دعنى اراها
.ـ أنا عاهرة، و هو صديقى

190
00:17:27,080 --> 00:17:29,765
.ـ إنه سائق شاحنة
.ـ لا تلمسينى، ابتعدى

191
00:17:29,920 --> 00:17:30,967
.بعثرهم

192
00:17:31,120 --> 00:17:33,282
.ـ نحن طيبون، و لا نضرب أحدا
!ـ لا تلمسينى

193
00:17:33,440 --> 00:17:35,283
!لا تلمسينى! لا تلمسينى

194
00:17:35,440 --> 00:17:37,044
ماذا تفعل؟
.ضع المسدس جانبا

195
00:17:37,160 --> 00:17:38,286
.لا تلمسينى

196
00:17:38,480 --> 00:17:39,686
.القيادة أرسلت وحدتين

197
00:17:39,840 --> 00:17:41,410
ـ ماذا يوجد بالأعلى؟
.ـ شقتى

198
00:17:41,560 --> 00:17:43,403
.ـ هيا بنا
.ـ إنك لا تضيع وقتك

199
00:17:43,560 --> 00:17:46,643
فى المقابلة الأولى
.على الأقل أخبرنى باسمك

200
00:17:53,360 --> 00:17:54,407
.فتش

201
00:17:56,160 --> 00:17:58,640
.لاشئ، بعض النفايات

202
00:17:58,800 --> 00:18:00,290
.أخبرتك أنه لا يوجد شئ

203
00:18:00,440 --> 00:18:03,250
ـ ماذا قالت الدائرة؟
.ـ سيستغرقون 10 دقائق

204
00:18:03,400 --> 00:18:04,970
المرة الأخيرة التى أخبرنى شرطى
.بهذا لم يستغرق سوى دقيقتين

205
00:18:05,120 --> 00:18:06,246
.اصمتى

206
00:18:06,480 --> 00:18:08,164
.فى الحقيقة، كان يشبهك

207
00:18:09,080 --> 00:18:10,320
هل كان أنت؟

208
00:18:10,480 --> 00:18:11,686
.قلت لكِ اصمتى

209
00:18:12,280 --> 00:18:13,691
.و لا تنظرى إلىّ هكذا

210
00:18:13,840 --> 00:18:16,161
."ـ" متيو
.ـ أنا لا أذهب إلى العاهرات

211
00:18:23,720 --> 00:18:24,846
."سؤال يا "ماهوجنى

212
00:18:25,000 --> 00:18:27,606
هل هذا اللون طبيعى أم صبغة؟

213
00:18:27,760 --> 00:18:28,568
.صبغة

214
00:18:28,760 --> 00:18:32,003
."قطتى اسمها "ماهوجنى
.و كأنك لا تعلم

215
00:18:33,880 --> 00:18:35,120
.على مهلك

216
00:18:35,560 --> 00:18:36,641
.انسى

217
00:18:47,000 --> 00:18:48,490
.من فضلك لا تضربنى على وجهى

218
00:18:49,760 --> 00:18:50,682
.وجدتها

219
00:18:52,600 --> 00:18:54,921
.ـ افتحه
.ـ ها هو

220
00:19:02,120 --> 00:19:03,042
!اللعنة

221
00:19:03,480 --> 00:19:04,845
كم عددهم؟

222
00:19:05,560 --> 00:19:06,686
أين الهاتف؟

223
00:19:09,400 --> 00:19:10,640
."سأتصل بـ "جوليان

224
00:19:12,040 --> 00:19:13,405
لا شئ ، هه؟

225
00:19:14,760 --> 00:19:17,843
.ستظلين فى السجن لبقية حياتك

226
00:19:32,640 --> 00:19:35,450
ماذا تفعل يا معتوه؟
.أعدها

227
00:19:42,240 --> 00:19:43,321
ماذا يفعل؟

228
00:19:43,480 --> 00:19:45,687
كم عدد القوالب التى فى الشارع؟
مائة، مائتين؟

229
00:19:45,800 --> 00:19:47,689
،كلهم مدمنين
.و كل مدمن وزاشى

230
00:19:47,840 --> 00:19:49,080
هل أنت مجنون؟

231
00:19:49,280 --> 00:19:51,123
.هذا هيروين، و ليس خبزا

232
00:19:51,280 --> 00:19:53,408
.هذا سيكلفنا وظائفنا

233
00:19:53,520 --> 00:19:55,363
أية وظيفة، "متيو"؟
أية وظيفة؟

234
00:20:00,160 --> 00:20:01,764
و ماذا عنها؟

235
00:20:01,920 --> 00:20:04,571
ـ ستسكت رغما عنها، أليس كذلك؟
.ـ معنوه آخر

236
00:20:05,440 --> 00:20:07,010
.أنا لا أثق بها

237
00:20:07,160 --> 00:20:08,924
ـ ماذا لو ثرثرت؟
ـ من سيصدقها؟

238
00:20:09,080 --> 00:20:12,323
ـ شرطى أم عاهرة؟
ـ ماذا نقول؟

239
00:20:12,480 --> 00:20:14,960
المسيح صنع معجزة؟
.أنت مجنون

240
00:20:15,520 --> 00:20:17,761
.ـ هاك الكثير من المخدر
.ـ حسنا

241
00:20:21,640 --> 00:20:23,210
.اللعنة، انظر إلى كل هذا

242
00:20:23,480 --> 00:20:25,960
.لا تلمسها
.اذهب لعملك، أيها المجنون

243
00:20:26,160 --> 00:20:28,049
.ـ أنتِ، هيا بنا
.ـ لا

244
00:20:28,400 --> 00:20:31,051
.ستأتى معنا
.إنها المرشدة

245
00:20:37,600 --> 00:20:39,170
عمل رائع، أيها السادة

246
00:20:39,320 --> 00:20:40,685
.أخيرا بعض الأخبار الطيبة

247
00:20:41,240 --> 00:20:45,290
،"ماريسا مورليس"، محررة "ديارو دىل سور"
هلا أجبتم على بعض الأسئلة؟

248
00:20:56,560 --> 00:20:58,483
.العبى بى و سأقتلكِ

249
00:21:15,720 --> 00:21:16,846
ملاكى؟

250
00:21:17,040 --> 00:21:18,610
أأنتِ نائمة؟

251
00:21:18,920 --> 00:21:21,082
.لا، كنت ألغب دور الميتة

252
00:21:22,240 --> 00:21:24,083
ـ كم الوقت؟
.ـ لا أعلم

253
00:21:26,240 --> 00:21:29,005
.ـ كنت تشرب
.ـ لا أتذكر

254
00:21:29,200 --> 00:21:31,089
.يجب ألا تشرب

255
00:21:35,200 --> 00:21:37,646
.نتيجة الاختبار ظهرت

256
00:21:40,040 --> 00:21:42,361
اتصال يقول أنكِ لن تذهبين
.إلى العمل غدا

257
00:21:42,520 --> 00:21:45,285
.يجب أن تحتفلى لأن زوجك أصبح محققا

258
00:21:45,560 --> 00:21:46,800
!مبروك

259
00:21:47,200 --> 00:21:48,611
.مبروك

260
00:21:50,200 --> 00:21:52,089
.أنا سعيدة من أجلك

261
00:21:56,320 --> 00:21:57,446
.ملاكى

262
00:21:58,800 --> 00:22:00,643
.ملاكى، اخلع ملابسك

263
00:22:01,360 --> 00:22:02,964
.و سأرتديهم غدا

264
00:22:26,560 --> 00:22:28,403
.ـ دائما تمسكون نفس الأشخاص
.ـ أمام الحائط

265
00:22:28,560 --> 00:22:30,483
.ـ و لا يسقطون
.ـ باعد بين قدميك

266
00:22:30,640 --> 00:22:31,448
.حسنا، حسنا
Eskndarany

267
00:22:31,600 --> 00:22:33,125
ـ هل معك شئ؟
ـ مثل ماذا؟

268
00:22:33,280 --> 00:22:35,681
.أنا نظيف
eskndarany@gmail.com

269
00:22:35,800 --> 00:22:36,926
ـ أنت نظيف؟
.ـ نعم

270
00:22:37,080 --> 00:22:38,923
ـ ماذا تريد؟
.ـ أى شئ

271
00:22:39,080 --> 00:22:41,287
ـ ماذا لديك؟
.ـ فى آخر الشارع

272
00:22:41,440 --> 00:22:42,805
ـ كم؟
.ـ اثنان

273
00:22:42,960 --> 00:22:44,803
،احترس من الصهباء
.إنها عصبية

274
00:22:44,960 --> 00:22:46,166
ماذا حدث لقدمك؟

275
00:22:46,280 --> 00:22:48,487
.ـ لاشئ، كنت ألعب كرة القدم
.ـ حركها

276
00:22:48,640 --> 00:22:51,007
،أخبرتك أننى نظيف
.كالعادة

277
00:22:53,680 --> 00:22:56,160
،"مرحبا، هذا "آنجل لارس
.اعطنى مكتب التحرير

278
00:22:57,760 --> 00:22:59,603
!"انظر إنه "بريكو دلجادو

279
00:22:59,960 --> 00:23:01,041
!بسرعة

280
00:23:06,480 --> 00:23:07,367
!الشرطة

281
00:23:10,880 --> 00:23:11,847
!الشرطة، افتح

282
00:23:23,800 --> 00:23:24,881
.اخرج

283
00:23:28,160 --> 00:23:31,562
ماذا جرى، أهذا وقت الحمام؟
.اذهب هناك

284
00:23:31,920 --> 00:23:33,046
.أنت، هنا

285
00:23:35,280 --> 00:23:38,807
.واجه الحائط
!افتح قدميك، قدميك

286
00:23:38,960 --> 00:23:40,485
.افتحهما، هكذا

287
00:23:49,960 --> 00:23:51,246
ما هذا؟

288
00:23:51,520 --> 00:23:53,409
.ـ لا أعرف، ليسوا ملكى
.ـ اخرس

289
00:23:54,000 --> 00:23:55,365
...لا تتحرك

290
00:24:00,640 --> 00:24:03,007
."لا تقترب، قد تصاب بـ "الإيدز

291
00:24:03,120 --> 00:24:03,962
ماذا؟

292
00:24:04,440 --> 00:24:06,602
،أنا أمزح
.لن تصاب به هكذا

293
00:24:06,760 --> 00:24:08,569
ـ ماذا؟
.ـ ليس عن طريق لمس الناس

294
00:24:08,720 --> 00:24:11,451
!لا تلمسنى
!لا تلمسنى، أيها المتشرد

295
00:24:12,520 --> 00:24:14,841
.لقد صنعت لك سمك مقلى

296
00:24:15,000 --> 00:24:16,889
.سوف تجعلينى سمينا، يا سيدتى

297
00:24:21,840 --> 00:24:25,811
.ـ اخرس عليك اللعنة
ـ ها تريدنى أن أكون خطيرا؟

298
00:24:38,840 --> 00:24:41,047
<b>"الوحدة 7 تسقط تجار المخدرات"</b>

299
00:24:43,200 --> 00:24:45,521
.اخرج
.يجب أن نقوم بكل العمل

300
00:24:45,680 --> 00:24:48,001
.ـ اخرج من هنا أيها البدين
.ـ وداعا

301
00:24:48,880 --> 00:24:49,802
.أحمق

302
00:24:59,000 --> 00:25:01,606
!دعنى أذهب، إنك تجرحنى

303
00:25:01,720 --> 00:25:02,767
.لا تدفعنى

304
00:25:05,000 --> 00:25:06,490
الشرطة، هل هناك مشكلة؟

305
00:25:06,960 --> 00:25:08,200
.لا مشكلة

306
00:25:14,560 --> 00:25:15,686
!أنت

307
00:25:15,880 --> 00:25:16,927
!انتظر، حقيبتى

308
00:25:25,520 --> 00:25:27,045
،المرة القادمة عندما تنقذ أحدا

309
00:25:27,200 --> 00:25:29,680
.اسأله أولا، أنا بلا بيت الآن

310
00:25:39,320 --> 00:25:40,401
."تبدين رائعة، "تشيرتى

311
00:25:40,560 --> 00:25:43,962
،يجب أن ترتدين الجيب دائما
.فلديك سيقان رائعة

312
00:25:45,560 --> 00:25:49,121
.ـ يجب أن تفحص عينيك
.ـ و أنت افحص قلبك

313
00:25:49,360 --> 00:25:50,202
،"كارميلا"

314
00:25:50,360 --> 00:25:53,443
،تم الافراج عن صديقك
.سيخرج يوم الاثنين

315
00:25:53,560 --> 00:25:55,164
."شركا لك، "آنجل

316
00:25:57,000 --> 00:25:58,240
."مرحبا، روساريو

317
00:26:01,760 --> 00:26:02,682
ماهوجنى"؟"

318
00:26:05,360 --> 00:26:06,282
.مرحبا

319
00:26:06,440 --> 00:26:07,407
.مرحبا

320
00:26:08,720 --> 00:26:11,200
.ـ رائحة زكية
.ـ العاهرات لا يأكلن

321
00:26:11,640 --> 00:26:12,721
.راقب يدك

322
00:26:12,880 --> 00:26:14,325
ـ أىّ يد؟
.ـ تلك اليد

323
00:26:14,480 --> 00:26:17,529
ـ أية يد؟
ـ أيها الشقى، هلا ابتعدت؟

324
00:26:17,760 --> 00:26:19,489
أين هى، "ماهوجنى"؟

325
00:26:19,640 --> 00:26:21,802
،أمامك
.على الكرسى

326
00:26:25,560 --> 00:26:26,527
هل من مزيد؟

327
00:26:26,680 --> 00:26:29,126
،"جرب "كنارز
.يبعون الكثير هناك

328
00:26:29,280 --> 00:26:32,807
.ذلك الحى لا نستطيع دخوله
.اعطنا شيئا فى المدينة

329
00:26:34,480 --> 00:26:38,485
"ماريجلانتى"، 23 شارع "باجيلز"
.إنه ملتقى للأغنياء

330
00:26:38,600 --> 00:26:41,490
ـ كوكايين أم هيروين؟
.ـ الأغنياء لا يدمنون يا عزيزى

331
00:26:45,240 --> 00:26:46,241
...أنتما

332
00:26:46,640 --> 00:26:48,688
.أخببر "متيو" أننى صبغت حواجبى

333
00:26:48,840 --> 00:26:51,161
.كما أنكم لم تلاحظوا

334
00:26:51,320 --> 00:26:53,971
."ـ لا تجعلينا نغار، "ماهوجنى
.ـ اذهبا، وداعا

335
00:26:54,120 --> 00:26:55,042
.وداعا

336
00:27:03,240 --> 00:27:04,207
.انظر

337
00:27:04,360 --> 00:27:06,362
."الرجل الذى فى الصورة يشبه "ميجل

338
00:27:07,400 --> 00:27:08,970
.المتشردين فقط هم الذين يرسمون هذه الصور

339
00:27:09,120 --> 00:27:12,363
،"أرجله تشبه أرجل "هوجو سانشيز
."و ذكر ابن "متيو

340
00:27:12,760 --> 00:27:14,922
.ـ كفى
.ـ لا أريده أن ينظر إلىّ

341
00:27:17,200 --> 00:27:19,089
."إنه يراقبك، "متيو

342
00:27:19,440 --> 00:27:21,283
.لقد اشترته زوجتى بنقودى

343
00:27:21,880 --> 00:27:24,326
.ـ زجاجة ويسكى أخرى
.ـ آسف

344
00:27:24,480 --> 00:27:26,562
،يجب أن تغادروا
.سأغلق بعد 5 دقائق

345
00:27:26,800 --> 00:27:28,404
.سنغلقك إذن

346
00:27:28,520 --> 00:27:29,726
.الوحدة 7

347
00:27:34,520 --> 00:27:36,409
.سأخبركم بما تريدون

348
00:27:36,560 --> 00:27:40,281
.ـ أرجوكم لا تؤذونى
.ـ فى أحلامك

349
00:27:42,720 --> 00:27:43,642
.ضع هذا جانبا

350
00:27:48,760 --> 00:27:50,091
.سأذهب للحمام

351
00:27:50,240 --> 00:27:53,084
.اذهب للحمام و هدئ أعصابك

352
00:27:53,240 --> 00:27:55,561
اهدأ، ما اسمك؟

353
00:27:56,240 --> 00:27:57,287
."سيمون"

354
00:27:57,440 --> 00:27:59,329
من أين جئت به، "سيمون"؟

355
00:28:04,720 --> 00:28:05,846
هل يجب أن أنظر؟

356
00:28:07,480 --> 00:28:09,323
هل تريدنى أن أبدأ البحث عنه؟

357
00:28:12,360 --> 00:28:13,930
."أشتريه من "كنارز

358
00:28:14,080 --> 00:28:15,730
.حسنا، "سيمون"، اهدأ

359
00:28:15,880 --> 00:28:18,406
.اعطنا زجاجة الويسكى

360
00:28:18,560 --> 00:28:21,166
.نحن أصدقاء الآن
...و اعطنا بعض اللوز

361
00:28:21,320 --> 00:28:23,368
،و البندق...
.شيئا نتسلى به

362
00:28:34,000 --> 00:28:34,922
حسنا؟

363
00:28:39,800 --> 00:28:43,168
،آنجل"، هذا لك"
.رجل يقول بأنه خالد

364
00:28:49,720 --> 00:28:52,166
ـ هل أعطوك افطار؟
.ـ لا

365
00:28:52,320 --> 00:28:55,688
هؤلاء المهرجين لا يقدمون
."خدمة الغرف فى أيام "الآحاد

366
00:28:58,720 --> 00:29:01,849
،سيدى، لو لا تمانع
.سأشرب شيكولاته ساخنة

367
00:29:02,000 --> 00:29:04,162
.فهذا يصيبنى بالحموضة

368
00:29:04,320 --> 00:29:05,924
.خذ ما تريد

369
00:29:06,800 --> 00:29:09,451
ـ هلا ملأت هذه الزجاجة بالمياه؟
ـ أنت مرة أخرى؟

370
00:29:09,600 --> 00:29:11,807
.اغرب عن وجهى، و املأها من النهر

371
00:29:11,960 --> 00:29:12,847
.ابن القحبة

372
00:29:18,120 --> 00:29:19,360
هل هو من أصدقائك؟

373
00:29:22,000 --> 00:29:24,048
.لا، كل أصدقائى ماتوا

374
00:29:24,200 --> 00:29:25,884
.فالخلود له جانب سيئ

375
00:29:26,960 --> 00:29:28,644
.المخدرات تصنع أشياء عجيبة

376
00:29:35,680 --> 00:29:37,091
سيدى، هل أنت صديقى؟

377
00:29:37,200 --> 00:29:39,885
هل كنت أقوم من سريرى لو لم تكن صديقى؟

378
00:29:40,400 --> 00:29:42,243
.خذ حسابك، و اعطنى زجاجة مياه

379
00:29:45,240 --> 00:29:46,480
.خذها إليه

380
00:29:53,320 --> 00:29:55,687
.أعرف شيئا كبيرا

381
00:29:56,560 --> 00:29:58,722
.اشرب الشيكولاته ثم أخبرنى بعد ذلك

382
00:30:17,200 --> 00:30:18,326
.هاهى

383
00:30:27,920 --> 00:30:30,127
."إنها تأتى مباشرة من "الجيراس

384
00:30:30,600 --> 00:30:34,321
،شحنتين فى الشهر
.البعض للمرضات، و البعض للمرضى

385
00:30:38,160 --> 00:30:41,164
.أترى؟ لا أحد يمكنه إيقاف الإسعاف

386
00:30:41,320 --> 00:30:44,085
،هيا بنا من هنا
.لا أحب المكوث بهذا المكان

387
00:30:56,960 --> 00:30:58,689
.لقد وقعت منك هذه

388
00:31:06,040 --> 00:31:07,883
.لقد تعرفت عليك من الصور

389
00:31:10,800 --> 00:31:12,325
.إنك تبدو أفضل بدون اللحية

390
00:32:00,560 --> 00:32:02,289
.ليس لدىّ مكان آخر أذهب إليه

391
00:32:03,440 --> 00:32:04,851
.ليلة واحدة ثم تغادرين

392
00:32:19,000 --> 00:32:20,889
.متيو"، لقد شربت ثلاثة"

393
00:32:21,120 --> 00:32:24,203
،حسنا، يا حبيبتى
.أستطيع العد، استرخى

394
00:32:24,560 --> 00:32:26,005
.ـ استرخِ أنت
.ـ دعينا نسترخى سويا

395
00:32:28,040 --> 00:32:29,769
...ـ لم نطلب هذا
."ـ إنها من السيد "جوليان

396
00:32:33,120 --> 00:32:35,521
.ذلك الوغد يظهر تماما فى موعد التقاط الصور

397
00:32:37,880 --> 00:32:41,009
،مساء الخير، سيداتى سادتى
.متيو"، لا تنهض"

398
00:32:41,160 --> 00:32:43,083
،قبل أىّ شئ
.أود أن أقترح نخبا

399
00:32:43,240 --> 00:32:45,083
.إلى أفضل وحدة على مر السنين

400
00:32:45,440 --> 00:32:47,329
.لهذا أريد منكم أن تستمروا

401
00:32:47,920 --> 00:32:50,082
.لنقيم معرض "إكسبو" فى موعده

402
00:32:50,480 --> 00:32:53,962
.و نتخلص من المخدرات خلال سنة

403
00:32:55,360 --> 00:32:56,441
.نخبكم

404
00:32:59,280 --> 00:33:00,691
.من فضلكم، اجلسوا

405
00:33:33,800 --> 00:33:36,167
!مكانك، الشرطة
.ضع هذا جانبا

406
00:33:36,280 --> 00:33:39,045
.ببطء حتى أراك
.وجهك للأسفل

407
00:33:40,880 --> 00:33:42,086
.يدك على رأسك

408
00:33:45,960 --> 00:33:48,167
ماذا يجرى؟
هل لا تسمعون؟

409
00:33:48,320 --> 00:33:49,242
ألا تتكلم؟

410
00:33:49,440 --> 00:33:50,965
ولا أحد؟

411
00:33:55,800 --> 00:33:56,767
.هيا

412
00:33:57,200 --> 00:33:58,725
.سنتحدث قليلا

413
00:34:10,280 --> 00:34:12,169
.من فضلك لا تجعلنى أتحدث

414
00:34:12,320 --> 00:34:15,290
.سيقتلوننى، و أنا لدىّ طفلين

415
00:34:17,440 --> 00:34:19,283
.هنا، تعالو

416
00:34:20,600 --> 00:34:21,442
."رافائيل"

417
00:34:22,600 --> 00:34:26,002
.الكثير من الهيوين هنا

418
00:34:29,440 --> 00:34:30,680
.انتظر

419
00:35:24,000 --> 00:35:25,286
!تعال عنا

420
00:35:33,520 --> 00:35:35,761
!كف عن ضربه، ستقتله

421
00:35:36,000 --> 00:35:37,650
!اتركه يا أحمق

422
00:35:37,800 --> 00:35:39,165
!ستقتله

423
00:35:39,320 --> 00:35:41,846
!ـ إنك شجاع للغاية
!ـ يا ابن القحبة

424
00:35:45,360 --> 00:35:47,044
!لديه مسدس

425
00:35:55,120 --> 00:35:56,201
أين أنتم؟

426
00:36:29,920 --> 00:36:31,649
!اخرجوا و انظروا

427
00:36:32,480 --> 00:36:34,005
!اخرجوا و انظروا

428
00:36:38,560 --> 00:36:40,881
!" نحن " الوحدة 7

429
00:36:41,440 --> 00:36:43,488
!لن يبيع أحد المخدرات هنا

430
00:36:44,160 --> 00:36:45,730
!لا أحد

431
00:36:53,040 --> 00:36:54,166
.مرحبا

432
00:36:59,640 --> 00:37:00,846
هل أحضرتِ سجائرى؟

433
00:37:07,880 --> 00:37:11,123
،لا تقلق، لم أسرقه
.اشتريته من السوق

434
00:37:11,240 --> 00:37:14,084
.فى المرة القادمة اشترى شيئا صالحا للإستخدام

435
00:37:14,200 --> 00:37:16,043
لماذا لا يصلح للإستخدام؟

436
00:37:17,920 --> 00:37:18,762
أترى؟

437
00:37:19,040 --> 00:37:21,088
.يجب أن تثق بالناس أكثر

438
00:37:21,400 --> 00:37:22,811
.يجب أن تفعل

439
00:37:24,520 --> 00:37:25,806
.إنه دروك أن تطبخ

440
00:37:25,960 --> 00:37:28,042
.لقد اشتريت شرائح لحم و خضروات

441
00:37:28,320 --> 00:37:30,049
.أو يمكننا التمشى قيلا

442
00:37:30,440 --> 00:37:31,726
.إنه يوم جميل

443
00:37:37,040 --> 00:37:38,087
من أين أتيتِ بهذا؟

444
00:37:39,840 --> 00:37:42,127
.هناك الكثير منه فى غرفتى

445
00:37:42,400 --> 00:37:44,243
من هو "بابلو"؟
.اسمه مكتوب على كل كتاب

446
00:38:00,120 --> 00:38:02,407
،لو لمستِ أشيائى مرة أخرى
.سترحلين

447
00:38:25,760 --> 00:38:27,649
هل ضربته أم لا؟

448
00:38:27,800 --> 00:38:29,404
.لا، لا، لا

449
00:38:29,560 --> 00:38:30,322
.مجرد صفعة خفيفة

450
00:38:30,480 --> 00:38:31,606
.بعض الصفعات

451
00:38:32,280 --> 00:38:36,046
،أذكر واحدا
...لأنه كان مخنثا

452
00:38:36,200 --> 00:38:40,125
،و نظر إلى "ميجل" هذه النظرة...
كيف نظر إلى "بروس لى"؟

453
00:38:40,280 --> 00:38:41,441
.كمتشرد

454
00:38:42,920 --> 00:38:44,570
...و كان يريد

455
00:38:44,720 --> 00:38:47,849
،"أن يضرب "ميجل
...و قال أثناء المحاكمة

456
00:38:48,880 --> 00:38:51,611
،كان شعره منسدلا
مفروق من المنتصف، أتتذكر؟

457
00:38:52,120 --> 00:38:56,045
...و نظر إلى القاضى بكل جدية

458
00:38:56,360 --> 00:38:58,044
،ثم قال...

459
00:38:58,200 --> 00:39:00,362
"سآخذ بالتعديل الخامس"

460
00:39:04,520 --> 00:39:06,090
،"و قال "ميتو

461
00:39:06,440 --> 00:39:08,761
."و أنا "ميسون بارى

462
00:39:13,760 --> 00:39:14,886
!ياله من متشرد

463
00:39:15,040 --> 00:39:17,042
.كانت لديه شخصية

464
00:39:17,520 --> 00:39:19,841
كيف نظر إلى "بروس لى"؟

465
00:39:23,400 --> 00:39:25,004
!ها هى، ها هى

466
00:39:25,640 --> 00:39:26,562
."متيو"

467
00:39:26,880 --> 00:39:29,201
.متيو"، قل شيئا لإبنك"

468
00:39:29,360 --> 00:39:31,249
!"متيو"، "متيو"

469
00:39:31,360 --> 00:39:33,283
.اتركه

470
00:39:33,400 --> 00:39:36,051
،إنه اجتماعى
.يمكنه كسر ما يشاء

471
00:39:40,800 --> 00:39:42,529
،نخب الوحدة 7 ، السادة
،"آنجل"

472
00:39:42,680 --> 00:39:44,330
،رافائيل"، "ميجل"، حبيبتى"

473
00:39:44,480 --> 00:39:45,561
...حبى

474
00:39:47,800 --> 00:39:51,247
ـ كل من الكعكة، ألست تحبها؟
.ـ إنها لذيذة

475
00:39:55,640 --> 00:39:59,042
"هل تريدين أن أتصل بـ "روزا
و نذهب نحن للعشاء بمفردنا؟

476
00:39:59,800 --> 00:40:02,087
.ـ لقد أكلنا بالفعل
.ـ إذن لن نأكل

477
00:40:02,800 --> 00:40:06,168
.إذن لنشاهد فيلم
.و أعدك أننى لن أنام

478
00:40:06,320 --> 00:40:09,563
.ـ أعدكِ
.ـ حسنا، و لكن أنا التى ستختار الفيلم

479
00:40:21,640 --> 00:40:23,210
<b>"خبيث، مخنث"</b>

480
00:40:38,680 --> 00:40:39,761
ماذا حدث؟

481
00:40:48,960 --> 00:40:50,530
.هذا كثير

482
00:40:54,040 --> 00:40:55,644
.نعم يا أمى أنا آكل

483
00:40:56,560 --> 00:41:00,849
،كنت مريضة فى هذه الصورة
.أنا نحيفة، كما كنت دائما

484
00:41:03,200 --> 00:41:04,645
.نعم، لقد وصلتنى النقود

485
00:41:05,800 --> 00:41:06,722
،أمى

486
00:41:06,880 --> 00:41:08,769
هلا أرسلتِ المزيد؟

487
00:41:10,640 --> 00:41:13,723
،لا أعلم، ربما القليل
.أو على قدر ما تستطيعين

488
00:41:14,240 --> 00:41:16,561
.أعدكِ أننى سأردهم فيما بعد

489
00:41:19,360 --> 00:41:20,600
كيف حال أبى؟

490
00:41:29,200 --> 00:41:31,089
ـ ماذا تشاهد؟
.ـ لاشئ

491
00:41:32,200 --> 00:41:33,725
ألن تخرجى اليوم؟

492
00:41:35,120 --> 00:41:36,690
.لا أريد الخروج

493
00:41:47,600 --> 00:41:49,887
.لا تنظر إلىّ يا أحمق

494
00:41:55,040 --> 00:41:56,883
أتريدين أن أنصرف؟

495
00:42:44,760 --> 00:42:46,285
.أشعر بالبرد

496
00:43:31,920 --> 00:43:33,046
.شكرا

497
00:43:34,000 --> 00:43:35,525
.أراك قريبا

498
00:43:42,920 --> 00:43:44,490
.هذه سيارتنا
Eskndarany

499
00:43:44,640 --> 00:43:46,165
.من الشئون الداخلية

500
00:43:47,680 --> 00:43:48,727
ماذا نفعل؟

501
00:43:51,440 --> 00:43:53,283
."يجب أن نسكت "ماهوجنى

502
00:44:01,120 --> 00:44:02,531
آنجل لاريس"؟"

503
00:44:02,680 --> 00:44:04,091
.إنه هناك

504
00:44:06,800 --> 00:44:07,847
."رافائيل"

505
00:44:11,840 --> 00:44:14,764
،"ماريسا موراليس"، "ديادرو ديل سور"
.سعيد بلقائك

506
00:44:14,920 --> 00:44:16,081
.ظننت أنك أكبر

507
00:44:16,240 --> 00:44:19,130
.إنك صغير على سمعتك العالية فى هذا القسم

508
00:44:19,280 --> 00:44:21,123
ـ هل لى أن أسألك بعض الأسئلة؟
.ـ أجل

509
00:44:21,280 --> 00:44:25,683
لماذا وحدتك حصلت على الكثير من القضايا
بخلاف الوحدات الأخرى؟

510
00:44:25,840 --> 00:44:27,683
.تعاون المواطنين

511
00:44:27,840 --> 00:44:30,161
.حصلنا على الكثير من التعاون من الجيران

512
00:44:30,320 --> 00:44:34,006
بهذه الأرقام فالمدينة كلها
.تعمل لحسابك

513
00:44:34,600 --> 00:44:38,525
لماذا زادت معدلات الشكاوى منكم
عشر مرات عن العام السابق؟

514
00:44:38,640 --> 00:44:41,723
لأننا ألقينا القبض على مائة
.ضعف العام السابق

515
00:44:41,880 --> 00:44:44,645
ـ هل أساليبكم قانونية؟
.ـ اسألى القاضى

516
00:44:44,800 --> 00:44:47,610
هل تظن أن هؤلاء القضاة
يتمتعون بالنزاهة؟

517
00:44:47,760 --> 00:44:49,762
هل تؤمنين بالعدالة يا سيدتى؟

518
00:44:49,920 --> 00:44:51,160
.شكرا جزيلا

519
00:44:51,960 --> 00:44:53,371
.سأكون معك حالا

520
00:44:53,520 --> 00:44:55,090
ـ هل أستطيع أن أسألك بعض الأسئلة؟
.ـ بالطبع

521
00:44:55,240 --> 00:44:57,083
ماذا يمكن أن تخبرنا به؟

522
00:44:57,240 --> 00:45:00,369
.حسنا، كنا ننظم الحملات لبعض الوقت

523
00:45:00,680 --> 00:45:02,284
.ـ هيا بنا
!ـ اتركنى

524
00:45:02,440 --> 00:45:04,283
.ـ هيا، تحرك
!ـ دعنى و شأنى

525
00:45:05,680 --> 00:45:06,567
...أنت

526
00:45:07,080 --> 00:45:08,650
.إنهم ليسوا متورطين

527
00:45:13,640 --> 00:45:15,688
."كارميلا"

528
00:46:00,920 --> 00:46:02,445
.سيقتلوننى هنا

529
00:46:03,040 --> 00:46:05,202
.أنتِ معنا، لن يقتلكِ أحد

530
00:46:06,880 --> 00:46:09,406
ماذا سيحدث لفتياتى؟

531
00:46:09,960 --> 00:46:11,689
.يستطعن الدفاع عن أنفسهن

532
00:46:26,600 --> 00:46:29,046
إلى ماذا تنظرون؟
.بعض الخصوصية

533
00:46:34,000 --> 00:46:36,526
.حسنا، تعالى هنا

534
00:47:02,760 --> 00:47:04,205
.لدىّ شئ لكِ

535
00:47:04,360 --> 00:47:05,282
ماذا؟

536
00:47:06,040 --> 00:47:07,405
ما هو؟

537
00:47:15,640 --> 00:47:18,086
،لا أعلم إن كانوا حقيقيين
.و لكنهم رائعين

538
00:47:22,800 --> 00:47:24,643
.اجمع المكعبات الصفراء، واحدة واحدة

539
00:47:24,960 --> 00:47:26,803
سأجمع الزرق، حسنا؟

540
00:47:27,880 --> 00:47:30,201
.هاهم، اجمعهم واحدة واحدة

541
00:47:33,880 --> 00:47:35,882
كيرا"، هلا هدأت؟"

542
00:48:12,480 --> 00:48:13,561
.يا فتى

543
00:48:21,360 --> 00:48:23,408
ماذا يقولون، "جوكين"؟
.قلها بصوت عال

544
00:48:27,840 --> 00:48:31,162
<b>"اكسبو 92 ،يشاهده كل العالم"</b>

545
00:48:31,760 --> 00:48:33,603
و ماذا أيضا؟

546
00:48:38,320 --> 00:48:39,401
،"آنجل"

547
00:48:39,520 --> 00:48:42,251
.رجل غبى، سوف نقتله

548
00:48:42,400 --> 00:48:43,561
من كتب هذا؟

549
00:48:43,920 --> 00:48:45,490
.من يعلم، بعض المدمنين

550
00:48:45,640 --> 00:48:47,847
.ـ يوجد الكثير منهم
ـ هل هناك الكثير من هذا؟

551
00:48:49,200 --> 00:48:51,202
.لم ألاحظ شئ من هذا القبيل

552
00:48:54,160 --> 00:48:56,003
ألم نزل أصدقاء، "جوكين"؟

553
00:48:57,880 --> 00:48:59,291
.أكيد

554
00:48:59,840 --> 00:49:02,161
إذن لماذا تكذب علىّ؟
أين؟

555
00:49:06,360 --> 00:49:07,600
.فى كل مكان

556
00:49:07,800 --> 00:49:09,325
.اعرف من كتبها

557
00:49:09,480 --> 00:49:12,450
.لا أريد أن أفعل هذا يا سيدى
...فى يوم من الأيام

558
00:49:12,600 --> 00:49:14,443
.سيفجرون رأسى...

559
00:49:15,720 --> 00:49:17,449
هل يمكن أن أفعل هذا غدا؟

560
00:49:17,760 --> 00:49:20,843
.المسافة طويلة
.و أنا أخبرت أمى أننى سأحضر الغداء

561
00:49:21,000 --> 00:49:22,604
.و لا أريدها أن تقلق

562
00:49:40,760 --> 00:49:41,886
.ها هم

563
00:49:58,920 --> 00:50:00,285
.ـ مرحبا
.ـ مرحبا

564
00:50:05,560 --> 00:50:07,085
.ـ باهناء و الشفاء سيداتى
.ـ شكرا

565
00:50:07,240 --> 00:50:08,321
.وداعا

566
00:50:13,840 --> 00:50:15,080
أين هو؟

567
00:50:15,640 --> 00:50:17,483
ـ أين هو؟
.ـ لا أعرف شيئا

568
00:50:17,840 --> 00:50:18,921
ألا تعرف؟

569
00:50:19,920 --> 00:50:21,763
أين هو؟

570
00:50:22,280 --> 00:50:23,202
أين هو؟

571
00:50:24,240 --> 00:50:25,366
.انظر إلىّ

572
00:50:25,600 --> 00:50:27,011
أين هو؟

573
00:50:27,640 --> 00:50:28,607
لا؟

574
00:50:29,000 --> 00:50:29,967
.لا شئ

575
00:50:30,480 --> 00:50:32,164
.مجرد كتب و لوحات غريبة

576
00:50:32,840 --> 00:50:34,729
ـ هل قال أىّ شئ؟
.ـ لا

577
00:50:50,440 --> 00:50:51,885
.لن أضربه

578
00:50:53,800 --> 00:50:55,370
.احضر أخوه

579
00:51:05,880 --> 00:51:06,961
.افتح فمك

580
00:51:08,280 --> 00:51:11,807
أترى أخوك؟
أخبرنى أين المخدرات أو أكسر أسنانه؟

581
00:51:11,960 --> 00:51:13,485
.ـ واحدة واحدة
.ـ ليس لدينا مخدرات

582
00:51:13,640 --> 00:51:14,562
أتريدنى أن أكسرهم؟

583
00:51:14,720 --> 00:51:16,882
هل أكسر أسنانه أم أسنانك؟.

584
00:51:17,000 --> 00:51:19,526
ـ أين المخدرات؟
!ـ "آنجل"، كفى

585
00:51:19,680 --> 00:51:22,001
!ـ لاشئ هنا
!ـ اتركنى عليك اللعنة

586
00:51:22,160 --> 00:51:23,730
!لا شئ هنا

587
00:51:25,960 --> 00:51:29,681
،لست ريئسى
.فلا تخبرنى بما أفعل مرة أخرى

588
00:51:33,240 --> 00:51:35,720
.رافائيل" على حق"
.لا شئ هنا

589
00:51:35,880 --> 00:51:37,405
."و هذا ينطبق عليك أيضا، "متيو

590
00:51:38,400 --> 00:51:39,970
ما هى المشكلة؟

591
00:53:07,160 --> 00:53:08,286
أين مفاتيحك؟

592
00:53:12,040 --> 00:53:13,280
.فى المطبخ

593
00:53:19,840 --> 00:53:22,002
.سأحضر أشيائى و أرحل

594
00:53:35,560 --> 00:53:38,404
.صموئيل" و "ديفيد سوليس" معماريان"
...و أبوهما

595
00:53:38,560 --> 00:53:40,403
.محامى مشهور...

596
00:53:41,360 --> 00:53:44,364
.كانت معلومتنا خاطئة
.و لم نكن نعرف من هما

597
00:53:44,520 --> 00:53:46,045
معلومة خاطئة؟

598
00:53:46,200 --> 00:53:48,407
.سأقرأ التقرير الطبى

599
00:53:49,360 --> 00:53:53,046
<b>"جرح طوله سبعة سم. فى الجنب الأيمن، أخذ ستة عرز"</b>

600
00:53:53,200 --> 00:53:55,521
<b>"و جرح آخر ستة سم. أخذ خمسة غرز"</b>

601
00:53:55,680 --> 00:53:57,887
<b>"،و جرح آخر طوله سبعة سم."</b>

602
00:53:58,040 --> 00:53:59,565
<b>"...أخذ خمسة غرز..."</b>

603
00:53:59,720 --> 00:54:03,122
هل أكمل؟ هل يمكنم التفرقة بين
المعلومة الخاطئة و التصرف الخاطئ؟

604
00:54:03,960 --> 00:54:05,007
.جوليان"، سيدى"

605
00:54:05,160 --> 00:54:07,401
.ـ هو شاهد و رأى المخدرات فى الحديقة
.ـ حقا

606
00:54:07,560 --> 00:54:10,689
.هذا المدمن قد يقسم أنك الرئيس

607
00:54:13,960 --> 00:54:17,646
.سيقاضوننا، و بشكل جاد هذه المرة
هل قرأتم جرائد اليوم؟

608
00:54:19,400 --> 00:54:20,526
،"ماريسا مورليس"

609
00:54:20,680 --> 00:54:23,286
،صديقة الأب...
."و محررة فى "ديارو ديل سور

610
00:54:23,440 --> 00:54:25,283
.أفترض أنكم تعرفونها

611
00:54:25,440 --> 00:54:27,442
،إن لم تكونوا قد تناولتم إفطاركم

612
00:54:27,600 --> 00:54:29,921
،لا تقرأوها
...ستصيبكم بالهذيان

613
00:54:30,080 --> 00:54:31,525
.و قد أصابتنى أنا بالغثيان...

614
00:55:17,120 --> 00:55:19,441
.اكتبى ما تشائين الآن

615
00:55:53,560 --> 00:55:55,449
!الشرطة! أوقف الإسعاف

616
00:55:55,600 --> 00:55:57,443
!ـ لدينا مريض
!ـ توقف

617
00:56:13,600 --> 00:56:14,442
!ابن القحبة

618
00:56:28,000 --> 00:56:29,126
!أسرع، اسرع

619
00:56:29,280 --> 00:56:30,202
!أسرع

620
00:56:37,920 --> 00:56:39,046
أين هى؟

621
00:57:02,360 --> 00:57:04,362
.يدك على رأسك

622
00:57:05,600 --> 00:57:07,762
.ـ اخرج
.ـ معدتى تؤلمنى

623
00:57:07,920 --> 00:57:09,968
.ـ أنا مريض
ـ هل تريدنى أن أحملك؟

624
00:57:11,440 --> 00:57:12,726
.سأخرج

625
00:57:13,160 --> 00:57:14,924
.ـ و يقولن إن الشرطة لا تصلح لعمل الجوالة
.ـ ابحث عنى

626
00:57:18,920 --> 00:57:20,809
.ضع هذا جانبا، سأقبض عليه

627
00:57:22,280 --> 00:57:23,566
ـ ماذا قلت لك؟
.ـ احترس

628
00:57:23,680 --> 00:57:25,125
ماذا قلت لك؟

629
00:57:25,280 --> 00:57:26,850
!أنت لست رئيسى

630
00:57:27,200 --> 00:57:28,611
ـ هل اعتقدت أننى سأقتله؟
!ـ توقف

631
00:57:28,760 --> 00:57:30,967
ـ هل اعتقدت ذلك؟
!ـ هذا يكفى

632
00:57:52,480 --> 00:57:55,290
،لو خفضت ذراعى مرة أخرى
.احترس على نفسك

633
00:58:01,040 --> 00:58:03,327
.ـ ارفع الصوت
.ـ على آخر درجة

634
00:58:04,680 --> 00:58:08,890
،و فى "أشبيلية"، عضو من الوحدة سبعة
..."من مجموعة "ناركوتكس بيرجاد

635
00:58:09,040 --> 00:58:10,451
."ـ انظر إلى "متيو
.ـ ليس أنا

636
00:58:10,600 --> 00:58:13,365
.ـ إنه أنت
.ـ نعم، انظر كم أنا سمين

637
00:58:13,520 --> 00:58:15,409
.الكاميرا تجعلك أسمن

638
00:58:15,520 --> 00:58:18,091
.إنها كل الأطعمة التى يأكلها

639
00:58:18,280 --> 00:58:20,726
.ـ "آنجل" يبدو وسيما
.ـ هذا من فعل الكاميرا

640
00:58:20,880 --> 00:58:22,291
.اصمتوا

641
00:58:24,360 --> 00:58:28,001
،أحب أن أضيف هذا
،بالاضافة إلى  الضبطية الأخيرة

642
00:58:28,160 --> 00:58:30,003
،و التى هى الأكبر فى المنطقة...

643
00:58:30,360 --> 00:58:35,207
الوحدة سبعة و التى هاجمها الإعلام
،بشكل غير عادل

644
00:58:35,360 --> 00:58:36,885
.هى التى صادرت هذه المخدرات...

645
00:58:37,040 --> 00:58:38,485
.و التى تساوى 1.7 مليون...

646
00:58:38,600 --> 00:58:40,921
و بالنسبة إلى "أشبيلية"، تتعدى...
...نسبة 50 % من اجمالى الضبطيات

647
00:58:41,080 --> 00:58:42,650
.التى قامت بها الوحدة سبعة...

648
00:58:42,800 --> 00:58:45,406
،هل شاهدتم ما يكفى
أم ستنتظرون النشرة الجوية؟

649
00:58:45,560 --> 00:58:48,803
،لو رأت زوجتى هذا
."ستعطمنى الكثير من الـ "جرانولا

650
00:58:48,960 --> 00:58:51,611
.ـ إنتها تراك كل يوم
.ـ اثنان بيرة

651
00:59:02,800 --> 00:59:06,691
،اجعلوا رئيسكم يحضر لكم تكييف
.الجو حار جدا هنا

652
00:59:11,040 --> 00:59:13,168
."ميجل"، "روز لازانو"

653
00:59:17,680 --> 00:59:19,205
."تنفس، "متيو

654
00:59:19,360 --> 00:59:22,887
،سأتنفس لو انفجرت هذه البدلة
.كلفتنى كثيرا، إنها إيطالية

655
00:59:23,040 --> 00:59:25,691
ـ هل هذه بذلة ابنك؟
.ـ ليس البذلة مرة أخرى

656
00:59:25,840 --> 00:59:27,729
،إنه الخياط عليه اللعنة
.من المفرتض أن يجعلها ضيقة هكذا

657
00:59:27,880 --> 00:59:30,804
ـ أين أخذوا مقاساتك؟
.ـ حسنا، لقد زدت بعض الوزن

658
00:59:31,000 --> 00:59:32,240
و ماذا؟

659
00:59:37,120 --> 00:59:39,600
.دعه، فلن يذعب إلى أى مكان

660
01:00:27,960 --> 01:00:29,450
."آنجل"

661
01:00:29,600 --> 01:00:31,125
مذا تريد؟

662
01:00:34,080 --> 01:00:36,242
.ـ اعطنى قبلة
.ـ اهدأ

663
01:00:36,640 --> 01:00:37,641
أليس لى قبلة؟

664
01:00:37,800 --> 01:00:38,767
.ليس لكِ

665
01:00:38,920 --> 01:00:40,160
.يا ربى

666
01:00:41,600 --> 01:00:43,523
."ـ لدىّ سؤال "ماهوجنى
.ـ تفضل

667
01:00:43,800 --> 01:00:45,529
هل حقا فرجك أحمر؟

668
01:00:49,480 --> 01:00:50,925
هل تريد أن تراه؟

669
01:00:55,280 --> 01:00:56,850
.انظر

670
01:01:08,800 --> 01:01:10,325
!غطى نفسكِ، عليكِ اللعنة

671
01:01:12,080 --> 01:01:13,525
.اهدأى قليلا

672
01:01:13,680 --> 01:01:15,125
.أريد قبلة

673
01:01:15,280 --> 01:01:16,770
."سيمون"، "سيمون"

674
01:01:16,920 --> 01:01:18,763
.ابعدها عنى أو أغلق لك البار

675
01:01:27,000 --> 01:01:28,126
.لقد صفعها

676
01:01:30,920 --> 01:01:32,490
.سأبعدكِ عن الشوارع

677
01:01:36,240 --> 01:01:37,810
.أنا رجل محترم

678
01:01:38,800 --> 01:01:41,007
."سأبعدكِ عن "كنارز

679
01:01:42,160 --> 01:01:44,049
.سأشترى لكِ بيتا

680
01:01:53,680 --> 01:01:55,523
.حسنا، "متيو"، دعنى أذهب

681
01:01:57,000 --> 01:01:58,843
.إنتِ التى عانقنى

682
01:02:04,200 --> 01:02:06,521
.بابلو" اتصل هذا لصباح"

683
01:02:12,960 --> 01:02:16,043
."لقد مات، "لوسيا
.مستحيل أن يتصل

684
01:02:25,440 --> 01:02:27,761
.لن أستطيع الاحتفاظ بكِ هنا

685
01:02:28,760 --> 01:02:30,603
.تحتاجين إعادة تأهيل

686
01:02:32,240 --> 01:02:35,926
.أعرف مصحة يمكننى زيارتكِ فيها كل يوم

687
01:02:36,080 --> 01:02:38,845
،هذه الأماكن غالية
.لن أتحمل نفقتها

688
01:02:39,800 --> 01:02:41,165
.أنا أستطيع

689
01:02:52,840 --> 01:02:55,684
.ادخل، كنت أتوقع زيارتك منذ مدة

690
01:02:56,200 --> 01:02:58,567
.أنت الوحيد الذى لم يأت بعد

691
01:03:09,360 --> 01:03:11,203
كم تريد؟

692
01:03:25,480 --> 01:03:26,606
!دعنى أذهب

693
01:03:26,760 --> 01:03:28,649
!دعنى أذهب! دعنى أذهب

694
01:03:33,560 --> 01:03:36,689
من أنت، منقذى؟

695
01:03:37,600 --> 01:03:39,125
.رافائيل"، المنقذ"

696
01:03:39,560 --> 01:03:41,722
.من فضلك لا تجعلنى أضحك

697
01:03:41,880 --> 01:03:43,644
،كنت تعلم هذا دائما

698
01:03:44,520 --> 01:03:46,329
.و لكنك لا تريد أن تراه

699
01:03:47,640 --> 01:03:50,689
،أنت لا تنقذنى
.إنك تنقذ نفسك

700
01:03:51,680 --> 01:03:55,127
أنت تريد المغفرة، و تشعل
.الشموع فى كنيستك

701
01:03:55,320 --> 01:03:57,607
.و لكننى لست كفارة ذنوبك

702
01:03:59,320 --> 01:04:01,288
."أنا لست أخوك "بابلو

703
01:04:03,400 --> 01:04:04,970
.أنا لا أحتاجك

704
01:04:05,640 --> 01:04:07,210
.أنا لا أحبك

705
01:04:34,720 --> 01:04:36,643
.من فضلك امنعنى من المغادرة
eskndarany@gmail.com

706
01:05:03,160 --> 01:05:05,322
،"اجلس، "آنجل
أم أقول لك أيها المجقق؟

707
01:05:05,440 --> 01:05:07,329
.إنهم يقولونها للجميع هذه الأيام

708
01:05:07,440 --> 01:05:09,329
،"لقد سألت عن المحقق "لاريز
.زوجها

709
01:05:09,480 --> 01:05:10,606
لماذا هى هنا؟

710
01:05:10,760 --> 01:05:12,285
.الوحدة 2 استوقفتها فى اجراء روتينى

711
01:05:12,440 --> 01:05:14,090
.و وجدوا هذا فى الشاحنة

712
01:05:14,640 --> 01:05:17,291
،إنها تخص و حدتى
.و كنت سأسلمها هذا الصباح

713
01:05:17,440 --> 01:05:18,362
.ها هى معك

714
01:05:19,360 --> 01:05:21,522
.ـ أتمنى أن أقرأها فى تقريرك
.ـ لا تهددنى

715
01:05:21,680 --> 01:05:23,603
.أنا لا أهدد أحدا

716
01:05:34,920 --> 01:05:37,207
.قلت لكِ ألف مرة لا تأخذى سيارتى

717
01:05:37,360 --> 01:05:40,125
!لا تأخذى سيارتى، لا تأخذى سيارتى
!لا تأخذى سيارتى

718
01:05:40,640 --> 01:05:43,849
هل أخبئ المفاتيح منكِ مثل الأطفال الصغار؟

719
01:05:54,880 --> 01:05:55,961
.مرحبا حبيبتى

720
01:05:56,680 --> 01:05:58,921
،"ابقى هنا مع "روزا
.أمك ستأتى بعد لحظة

721
01:06:14,920 --> 01:06:16,081
آنجل"؟"

722
01:06:20,200 --> 01:06:21,361
.من أجلكما

723
01:06:22,120 --> 01:06:23,690
من أجلنا، ماذا؟

724
01:06:24,360 --> 01:06:25,964
من أجلنا، ماذا؟

725
01:06:26,200 --> 01:06:28,043
هل طلبت منك الكذب علىّ؟

726
01:06:28,200 --> 01:06:31,124
،خائف من خروجى، خائف من جلوسى فى المنزل
هل طلبت منك ذلك؟

727
01:06:31,280 --> 01:06:33,169
.ـ اخفضى صوتكِ
.ـ لا أريد كل هذا

728
01:06:33,360 --> 01:06:35,203
.توقف عن اخبارى بما يجب أن أفعل

729
01:06:35,360 --> 01:06:38,091
.تتصرين و كأن كل هذا غلطتى

730
01:06:47,160 --> 01:06:49,288
."لا أعرف ماذا تريد، "آنجل

731
01:06:57,600 --> 01:06:58,681
.لا تجب

732
01:06:59,720 --> 01:07:01,609
.لا، دعه يرن

733
01:07:01,760 --> 01:07:02,727
نعم؟

734
01:07:05,760 --> 01:07:06,886
أين هى؟

735
01:07:08,320 --> 01:07:10,971
،أنا فى طريقى
.حسنا، أراك هناك

736
01:07:12,360 --> 01:07:14,089
،يجب أن أذهب للعمل
.سنتكلم لاحقا

737
01:07:14,200 --> 01:07:16,362
ـ متى؟
.ـ عندما تهدأين

738
01:07:16,600 --> 01:07:18,409
.ليس عليك أن تبرهن على أى شئ

739
01:07:25,800 --> 01:07:26,767
.انتظر

740
01:07:28,320 --> 01:07:30,163
.ـ لا تنس الأنسولين

741
01:07:31,400 --> 01:07:33,562
.شغل الإنذار قبل أن ترحل

742
01:07:55,280 --> 01:07:56,520
ـ أين هى؟
.ـ الباب الأول

743
01:07:56,840 --> 01:07:58,205
.لم يجعلونى أراها

744
01:07:58,320 --> 01:08:00,687
.ـ لا يمكنك الصضعود
.ـ نحن رجال شرطة

745
01:08:00,840 --> 01:08:02,365
.الزيارة غير مسموحة

746
01:08:02,520 --> 01:08:04,204
!قلت إننا رجال شرطة
!اذهبى و غيرى ملاءات السرائر

747
01:08:04,360 --> 01:08:06,840
.ـ سأتصل بالأمن
.ـ هيا اذهبى

748
01:08:26,880 --> 01:08:28,370
ماهوجنى"، هل تستطيعين سماعى؟"

749
01:08:30,240 --> 01:08:32,561
من فعل هذا بكِ؟
هل تستطيعين التحدث؟

750
01:08:32,880 --> 01:08:34,723
مع هذا الأنبوب فى فمها؟

751
01:08:36,440 --> 01:08:39,091
،لو أىّ شرطى سأل عنا
.لا تقولى شئيا

752
01:08:40,560 --> 01:08:42,130
ما الذى ستقوله؟

753
01:08:42,720 --> 01:08:44,609
.انظر إليها

754
01:09:14,320 --> 01:09:15,606
...آسف

755
01:09:17,600 --> 01:09:18,840
."ماهوجنى"

756
01:09:20,280 --> 01:09:21,520
...آسف

757
01:09:25,360 --> 01:09:26,850
...آسف

758
01:09:56,800 --> 01:09:58,689
لماذا تجرى يا "جوكين"؟

759
01:09:58,840 --> 01:10:02,162
.لقد فوّت موعد الغذاء

760
01:10:02,320 --> 01:10:05,403
،الوقت مبكر، سأوصلك
هل لديك شئ تقوله لى؟

761
01:10:06,240 --> 01:10:07,526
عن ماذا؟

762
01:10:07,680 --> 01:10:08,761
."ماهوجنى"

763
01:10:09,880 --> 01:10:12,690
ـ ماذا جرى لها؟
ـ ألم تسمع؟

764
01:10:13,560 --> 01:10:14,607
عن ماذا؟

765
01:10:17,920 --> 01:10:20,241
هل تريد النوم فى السجن الليلة؟

766
01:10:20,400 --> 01:10:21,322
.لا

767
01:10:21,480 --> 01:10:24,643
ـ أتعلم ما الذى يفعلونه بالوشاة فى السجن؟
.ـ كالذى يفعلونه فى الشارع

768
01:10:24,920 --> 01:10:27,048
.نعم، و لكنك فى السجن لن تستطيع الهروب

769
01:10:28,280 --> 01:10:31,409
هل ستتركنى لو هربت؟

770
01:10:32,560 --> 01:10:34,562
هل ستترك أمك وحيدة؟

771
01:10:37,240 --> 01:10:38,765
.سأهرب

772
01:10:48,800 --> 01:10:50,768
!حسنا، حسنا، حسنا

773
01:10:51,800 --> 01:10:53,848
."سأخبرك من أحرق "ماهوجنى

774
01:10:54,560 --> 01:10:56,483
.فقط توقف عن ضربى، من فضلك

775
01:11:56,720 --> 01:11:57,846
.هذا الطريق

776
01:12:01,840 --> 01:12:04,969
،راقب الباب
.المكان ملئ بالمدمنين

777
01:12:12,320 --> 01:12:14,402
،اخفض البندقية
.ستفقأ عينى

778
01:12:28,440 --> 01:12:30,010
.القوا أسلحتكم

779
01:13:03,760 --> 01:13:05,046
.اخرجوا

780
01:13:44,120 --> 01:13:46,009
.انظروا من أتى إلينا

781
01:13:48,280 --> 01:13:49,361
.المشهورون

782
01:13:53,120 --> 01:13:55,122
.أنوفكم طويلة أيها الرجال

783
01:13:55,520 --> 01:13:56,760
.يا لها من أنوف

784
01:14:02,920 --> 01:14:05,241
هل أتيتم من أجل بضائعى؟

785
01:14:06,640 --> 01:14:07,607
.يا فتى

786
01:14:11,760 --> 01:14:12,841
.افتحوا فمكم

787
01:14:14,320 --> 01:14:16,891
،افتح فمك
.لدىّ هدية من أجلك

788
01:14:27,440 --> 01:14:28,680
.اخلعوا ملابسكم

789
01:14:33,240 --> 01:14:36,642
ألم تسمعونى؟
!اخلعوا ملابسكم

790
01:14:43,920 --> 01:14:44,842
.هكذا

791
01:14:45,000 --> 01:14:47,287
.أرنى ملابسك الداخلية أيها الأشقر

792
01:15:01,520 --> 01:15:03,329
.أيديكم على رؤوسكم

793
01:15:06,400 --> 01:15:07,367
.هكذا

794
01:15:21,040 --> 01:15:22,644
!إنهم شجعان للغاية

795
01:15:22,760 --> 01:15:24,842
و الآن ازحفوا على ركبكم
.لتذهبوا إلى سيارتكم

796
01:15:26,520 --> 01:15:27,521
.أيديكم للأعلى

797
01:15:30,160 --> 01:15:32,003
...انظروا إى هذه الرعشة

798
01:15:32,560 --> 01:15:33,527
.هيا، اذهبوا

799
01:15:39,000 --> 01:15:40,889
.لا، ليس أنت، ليس أنت

800
01:15:41,720 --> 01:15:45,122
،أريدك أن تزحف على أطرافك الأربعة
.مثل كلبك

801
01:15:49,200 --> 01:15:50,406
.مخنث

802
01:16:12,760 --> 01:16:13,886
.هكذا سنعاملكم

803
01:16:24,520 --> 01:16:26,488
!تعالى، إن كانت لديك الجرأة

804
01:16:41,720 --> 01:16:42,960
!ابن القحبة

805
01:16:45,680 --> 01:16:47,091
!تحرك

806
01:16:59,680 --> 01:17:02,001
.ـ يجب أن نعود
ـ هل أنت مجنون؟

807
01:17:02,160 --> 01:17:04,367
،نحن ضباط شرطة
.يجب أن نعود

808
01:17:04,480 --> 01:17:06,642
.ـ خذنى إلى المستشفى
ـ ماذا تريد؟

809
01:17:06,800 --> 01:17:08,040
هل تريد خاتمى؟

810
01:17:08,200 --> 01:17:09,850
.ـ خذه
.ـ لا تحطم أعصابى

811
01:17:10,000 --> 01:17:12,844
هل تريد حذائى أيضا؟ إنه يساوى
.مائة دولار، خذه

812
01:17:13,000 --> 01:17:14,286
.لا لا تجعلنى أغضب

813
01:17:14,440 --> 01:17:15,566
.خذ ساعتى

814
01:17:15,720 --> 01:17:17,085
!ضعها فى مؤخرتك

815
01:17:19,000 --> 01:17:21,002
.ـ خذنى إلى المستشفى
!ـ اخرس

816
01:17:21,160 --> 01:17:22,525
!كفى

817
01:17:23,080 --> 01:17:24,684
.سنذهب للمستشفى

818
01:17:26,520 --> 01:17:27,726
."حسنا، "ميجل

819
01:17:28,640 --> 01:17:30,210
.سنأخذك

820
01:17:46,560 --> 01:17:50,281
كم مرة علىّ أن أقول
لنبق فى مركز المدينة؟

821
01:17:50,440 --> 01:17:52,761
.إنهم يبيعون المخدرات و الأسلحة

822
01:17:52,920 --> 01:17:54,684
.لا تقاطعنى و أنا أتحدث

823
01:17:56,120 --> 01:17:57,645
،إذا كنت تريد أن استكشاف العالم

824
01:17:57,800 --> 01:18:00,087
.اشترى مطعم، أو اذهب للتخييم...

825
01:18:00,200 --> 01:18:02,248
...أنا تعبت من تلقى الشكاوى

826
01:18:02,400 --> 01:18:04,971
لأن مجموعة من رجال الشرطة
.يظنزن أنهم من فرق العمليات الخاصة

827
01:18:05,080 --> 01:18:08,482
.انتهى الأمر، عليكم اللعنة انتهى الأمر

828
01:18:14,200 --> 01:18:18,046
و فى حالة إن كنتم  تعلمون
.الشئون الداخلية تحقق بشأنكم

829
01:18:18,560 --> 01:18:21,962
.و أنا أتلقى ضغوطا من المقاطعة لحل الوحدة

830
01:18:22,120 --> 01:18:23,201
.و أنا آسف

831
01:18:23,440 --> 01:18:24,726
.و لكنى لا أستطيع الدفاع عنكم

832
01:18:25,800 --> 01:18:26,926
،اخفض يدك

833
01:18:27,040 --> 01:18:29,202
.إنك لست طالب بالمدرسة...

834
01:18:29,360 --> 01:18:30,441
.اخرجوا

835
01:18:38,160 --> 01:18:39,400
ألم تسمعنى؟

836
01:19:03,280 --> 01:19:04,406
مرحبا؟

837
01:19:05,560 --> 01:19:06,971
.نعم، تحدث

838
01:19:29,800 --> 01:19:32,849
ـ هل تعلم سبب الوفاة؟
.ـ هيروين مغشوش

839
01:19:33,000 --> 01:19:36,322
.اكتبها مع الأوصاف التى ذكرناها

840
01:20:33,120 --> 01:20:34,201
هل أنت بخير؟

841
01:20:39,000 --> 01:20:40,126
.سأغادر

842
01:20:41,880 --> 01:20:42,802
آنجل"؟"

843
01:20:46,280 --> 01:20:48,328
."سأعود إلى "كاندلاريا

844
01:23:41,120 --> 01:23:43,088
.ـ انهض، ساعدنى فىالعثور على المخدرات
.ـ هيا بنا

845
01:23:58,880 --> 01:24:01,087
ماذا أفعل بكما؟

846
01:24:09,760 --> 01:24:11,410
.افعل ما تفعله دائما

847
01:24:11,760 --> 01:24:13,649
.انظر فى الاتجاه الآخر

848
01:24:14,160 --> 01:24:15,730
ماذا تريد؟

849
01:24:21,560 --> 01:24:25,884
و بموجب هذا أفتتح
."معرض "إكسبو" العالمى فى "إشبيلية

850
01:24:52,480 --> 01:24:56,326
.المحكمة ترى أن المتهمين غير مذنبين

851
01:24:56,800 --> 01:24:59,804
،"ميجل روز لوزانو"
،"متيو برادو جيمينز"

852
01:24:59,960 --> 01:25:03,601
رافائيل كانترا لوجين" و"
."آنجل لاريس باتشيكو"

853
01:25:03,760 --> 01:25:06,331
و هم جميعا مبرؤون من الجرائم
...التى اتهموا بارتكابها

854
01:25:06,520 --> 01:25:07,681
.فى هذه المحكمة

855
01:25:07,840 --> 01:25:11,970
و تم التوقيع على ذلك اليوم
.بواسطة أعضاء المحكمة

856
01:25:12,680 --> 01:25:14,364
.أنتم أحرار

857
01:25:16,480 --> 01:25:18,164
."ـ أخبره، "ميجل
.ـ أخبره أنت

858
01:25:20,400 --> 01:25:22,243
.ـ مرحبا
ـ ماذا يحدث؟

859
01:25:25,520 --> 01:25:27,648
،حسنا أيها السادة، أنا راحل
...يجب أن أمر على

860
01:25:27,800 --> 01:25:28,801
.ـ ...أطفالى فى المدرسة
.ـ سأذهب معك

861
01:25:28,960 --> 01:25:30,530
هل أعطيته دعوة الزفاف؟

862
01:25:30,720 --> 01:25:31,289
.هذا صحيح

863
01:25:31,680 --> 01:25:32,761
.الزفاف فى شهر يونيو

864
01:25:33,760 --> 01:25:34,841
كيف حالك؟

865
01:25:35,360 --> 01:25:36,407
.بخير

866
01:25:36,560 --> 01:25:39,086
يجب أن أراعى نفسى
.بسبب عملية التهاب الكبد

867
01:25:39,600 --> 01:25:42,843
،لا أعرف من هو أسعد
زوجتى أم أمها؟

868
01:25:42,960 --> 01:25:46,123
،تعال لزيارتى
.فاصدار المخالفات عمل ممل

869
01:25:50,840 --> 01:25:54,526
أتعلم ما هو أسوأ شئ؟
.كنت أمارس بعض المرح

870
01:25:55,400 --> 01:25:57,323
."أراك قريبا، "رافائيل

871
01:25:58,720 --> 01:26:00,404
.يجب أن تأتى

872
01:26:12,560 --> 01:26:14,688
.ـ تبدو بخير
.ـ انام جيدا

873
01:26:16,280 --> 01:26:18,806
،مبروك على الترقية
.أيها المحقق

874
01:26:20,920 --> 01:26:23,400
ـ كيف هى الحياة فى الريف؟
.ـ هادئة

875
01:26:24,600 --> 01:26:27,683
،الإنفاق يزداد  فى المدينة
.فأنا أنفق القليل

876
01:26:29,040 --> 01:26:30,007
كيف حال ابنك؟

877
01:26:30,640 --> 01:26:32,051
.طيب

878
01:26:34,360 --> 01:26:38,490
."إيلينا" حصت على عمل فى "مالاجا"
.و أنا أفكر فى طلب النقل

879
01:26:39,080 --> 01:26:42,004
.و أقنعها بشراء منزل على الشاطئ

880
01:26:42,760 --> 01:26:44,091
.للطفل كما تعلم

881
01:26:47,760 --> 01:26:49,000
.و أنت تبدو جيدا أيضا

882
01:26:50,880 --> 01:26:52,166
هل تريد اللعب بالأسهم؟

883
01:26:53,160 --> 01:26:54,605
."ـ اعطنى بعض الأسهم، "أوليو
ـ لماذا؟

884
01:26:54,840 --> 01:26:56,171
.لقد فقأت عين أحدهم السنة الماضية

885
01:27:04,840 --> 01:27:07,889
.ـ يجب أن أذهب
.ـ لا، إننا لم نتحدث منذ مدة طويلة

886
01:27:08,240 --> 01:27:09,605
.بيرة واحدة

887
01:27:10,240 --> 01:27:11,287
.اعطنى بيرة

888
01:27:32,851 --> 01:27:43,736
مــــــع تــــــحيــــــاتــــى
ــ
E  s  k  n  d  a  r  a  n  y


889
01:27:45,434 --> 01:28:08,293
eskndarany@gmail.com

