1
00:00:16,590 --> 00:00:26,590
ترجمة
جاك صقلي

2
00:03:26,591 --> 00:03:28,591
هنا

3
00:03:29,600 --> 00:03:31,600
شكراً

4
00:03:33,200 --> 00:03:36,200
ما اسمكِ؟ -
(زها) -

5
00:03:36,500 --> 00:03:38,808
هل لديك ولاعة؟ -
كلا، لا أدخن -

6
00:03:47,547 --> 00:03:50,524
هل أنت في إجازة؟ -
كلا، أنا لا أرتاح -

7
00:03:50,624 --> 00:03:54,874
مرتبط بالعمل؟ -
لماذا أنتِ مهتمة بمعرفة هذا؟ -

8
00:03:55,879 --> 00:03:59,449
لا يوجد سبب لمعرفة
ما اذا كان عملك يناسبك

9
00:04:00,200 --> 00:04:02,200
هل تأتين دائماً إلى هنا؟

10
00:04:03,507 --> 00:04:06,607
لماذا أنت مهتم بمعرفة هذا؟

11
00:04:24,300 --> 00:04:26,850
ما اسمك؟ -
(ماتيو) -

12
00:04:27,000 --> 00:04:29,400
سررت بلقاءك
من أين أنت؟

13
00:04:29,500 --> 00:04:30,500
(من (باريس

14
00:04:30,600 --> 00:04:33,660
أين في باريس؟ -
(بلاس مونج) -

15
00:04:33,700 --> 00:04:37,600
أعرفها في القسم الخامس
ليست بعيدة جداً

16
00:04:55,600 --> 00:04:57,599
(إنه الطوق الرئيسي (الجوان كولاس -
نعم -

17
00:04:57,699 --> 00:04:59,994
سينفجر المحرّك

18
00:05:47,300 --> 00:05:48,700
مازال لدي ساعة
هل نحتسي شراباً؟

19
00:05:48,800 --> 00:05:49,800
نعم

20
00:06:03,400 --> 00:06:06,000
إنها متعبة تريد الذهاب للنوم

21
00:06:06,100 --> 00:06:08,395
سأوصلك إلى الفندق

22
00:06:18,300 --> 00:06:21,300
لا يصدق كل شيء بني هنا

23
00:06:21,400 --> 00:06:24,635
هل تعرف، حتى خلال حرب الـ 2006

24
00:06:24,735 --> 00:06:29,155
عندما كان الإسرائيليون يقصفون
استمر البناء

25
00:07:42,700 --> 00:07:44,995
هل أنت بخير؟ -
.انه أحمق -

26
00:07:56,100 --> 00:07:57,800
أنا أريد بيرة

27
00:07:57,900 --> 00:07:59,900
شكراً

28
00:08:06,600 --> 00:08:08,980
كل يوم هكذا

29
00:08:09,300 --> 00:08:12,324
يأتون إلى المستشفى
...مع البنادق وإذا لم

30
00:08:12,424 --> 00:08:14,800
تعتني بهم فوراً
يقتلونك

31
00:08:14,900 --> 00:08:17,025
لحسن الحظ لدي هذا

32
00:08:17,590 --> 00:08:19,900
(وبعض (*البروزاك -
تعمل بعد أخذ (البروزاك)؟ -
(* = مضاد اكتئاب)

33
00:08:20,000 --> 00:08:22,210
لا يمكنني العيش بدونه

34
00:08:22,500 --> 00:08:26,300
كل يوم قبل أن أذهب
لرؤية كل هؤلاء المجانين

35
00:08:26,400 --> 00:08:28,610
تجعل حياتي أسهل

36
00:08:29,100 --> 00:08:31,100
غرفتك جميلة

37
00:08:32,280 --> 00:08:34,104
اعرف أحهم ممن أقام هنا
كان يخفي شيئاً في هذه الغرفة

38
00:08:34,800 --> 00:08:38,200
فرنسي، فنان

39
00:08:39,000 --> 00:08:43,322
(كان غريب الأطوار، كان يعيش في (بيروت -
ماذا كان يخفي وأين؟ -

40
00:08:43,422 --> 00:08:45,958
رسائل كان يكتبها
أشياء يعثر عليها

41
00:08:46,058 --> 00:08:49,200
كان يخفيهم خلف السرير
تحت الستائر

42
00:08:49,300 --> 00:08:51,300
قليلاً منهم في كل مكان

43
00:08:51,700 --> 00:08:53,700
بماذا يخدموه؟

44
00:08:55,200 --> 00:09:02,765
ليترك ذكرى ربما، ليجدهم أحد ما ويفكر به

45
00:09:04,729 --> 00:09:08,188
ماذا كنتِ ستخفين، إذاً؟

46
00:09:08,288 --> 00:09:14,002
شكراً، أنا؟ مثله
شيء ما كالسرّ

47
00:09:14,500 --> 00:09:16,540
أي سرّ؟

48
00:09:18,000 --> 00:09:20,000
عذراً

49
00:09:24,300 --> 00:09:28,550
يجب أن أذهب، عذراً

50
00:09:29,900 --> 00:09:31,900
يجب أن أذهب إلى العمل

51
00:09:37,321 --> 00:09:38,611
شكراً لك -
شكراً على الشراب -

52
00:09:38,711 --> 00:09:43,131
ابقي إذا كنتِ تريدين
لم تكملي بيرتكِ

53
00:09:45,600 --> 00:09:50,600
هل هو كئيب؟ -
ربيع؟ نعم -

54
00:09:51,900 --> 00:09:55,200
لديه الكثير من القصص
المروعة عن المستشفيات

55
00:09:55,300 --> 00:09:56,800
إنه يطمئنني

56
00:09:56,900 --> 00:09:59,000
هل تخافين عادةً؟

57
00:09:59,100 --> 00:10:01,395
هنا الكل يخاف

58
00:10:01,983 --> 00:10:05,428
هنا مثلاً، هل أنتِ خائفة؟

59
00:10:06,111 --> 00:10:08,111
كلا، لماذا؟

60
00:10:08,565 --> 00:10:11,880
لا أعرف، نحن لا نعرف بعضنا

61
00:10:13,300 --> 00:10:17,633
عندما رأيتك عند البار
...شعرت بأنك

62
00:10:17,733 --> 00:10:19,874
كيف يقولون: طموح؟

63
00:10:20,100 --> 00:10:23,243
طموح، أنا أيضاً

64
00:10:25,700 --> 00:10:30,715
ربما يكون صديقكِ عاد ليأخذ أغراضه

65
00:10:32,400 --> 00:10:38,007
عباس) ماذا تفعل هنا؟) -
أنت اتصلت بي أليس كذلك؟ -

66
00:10:38,107 --> 00:10:43,887
آه، نعم ولكن أصبحنا في منتصف الليل -
أتيت من (البقاع) لرؤيتك -

67
00:10:44,000 --> 00:10:46,095
(كيف حالك (ماتيو
كل شيء جيد؟

68
00:10:46,195 --> 00:10:48,985
دعني أقدمك
عباس) صديق قديم)

69
00:10:49,085 --> 00:10:51,600
!لم يخبروني بأن زائراً قد أتى
أدخلوك بسهولة؟

70
00:10:51,700 --> 00:10:55,060
تعرفني... لكي أفاجئك

71
00:10:55,200 --> 00:10:59,000
لم تتغير -
إذا أنت الآن في مهمة جديدة -

72
00:10:59,100 --> 00:11:01,300
ابن السفير عاد مجدداً للهيرويين؟

73
00:11:01,400 --> 00:11:03,610
لا يمكنه التخلص منه

74
00:11:03,700 --> 00:11:08,885
(كلا، كلا أنا ذاهب إلى (سوريا
اعذرني سوف أعود

75
00:11:30,300 --> 00:11:32,300
عذراً

76
00:11:35,300 --> 00:11:37,595
إنه عرس غالباً

77
00:11:38,800 --> 00:11:41,435
(إنه كذلك دائماً في (بيروت

78
00:11:45,500 --> 00:11:48,000
ماذا تفعلين في حياتك، إذاً؟

79
00:11:48,100 --> 00:11:50,565
أدخن بكثرة وأقود بسرعة

80
00:11:52,000 --> 00:11:54,000
كلا، أنا مغنية

81
00:11:54,700 --> 00:11:58,780
أغني في مطعم قريب
(الريفييرا)

82
00:11:59,100 --> 00:12:01,395
لم أتعرف قط على مغنيّة

83
00:12:01,500 --> 00:12:05,240
هل هذا مشوّق؟ -
نعم -

84
00:12:06,700 --> 00:12:09,118
صديقك، غريب من هو؟

85
00:12:09,218 --> 00:12:11,218
إنه محامي
مثلي

86
00:12:18,600 --> 00:12:20,600
شكراً

87
00:12:24,600 --> 00:12:28,000
وتعملون سويةً؟

88
00:12:28,900 --> 00:12:32,174
لقد عملنا سابقاً

89
00:12:32,300 --> 00:12:33,800
انت وهو هنا؟

90
00:12:34,100 --> 00:12:35,100
نعم منذ ثلاث سنوات

91
00:12:37,000 --> 00:12:38,812
مثلنا شخصية مهمة

92
00:12:39,112 --> 00:12:39,812
من؟

93
00:12:40,412 --> 00:12:41,716
السفير

94
00:12:41,816 --> 00:12:45,216
القوا القبض على ابنه هنا وبحوزته هيرويين

95
00:12:45,300 --> 00:12:49,214
فساعدني (عباس) في إخراجه

96
00:12:53,480 --> 00:12:56,800
وهل ستخرجه هذه المرة أيضاً؟

97
00:12:56,900 --> 00:13:00,700
كلا كلا، نحن لا نعمل سوياً هذه المرة

98
00:13:01,000 --> 00:13:03,561
ماذا تفعل هنا إذاً؟

99
00:13:03,661 --> 00:13:08,310
أعمل مع شركة اتصالات فرنسية

100
00:13:12,100 --> 00:13:14,300
ماذا تخفين؟ -
أنا؟ -

101
00:13:14,400 --> 00:13:16,600
السر الذي تحدثتين عنه

102
00:13:16,700 --> 00:13:17,800
أنا لا أخفي شيئاً

103
00:13:17,900 --> 00:13:20,280
إذا أقسمتِ

104
00:13:21,700 --> 00:13:24,800
وأنت؟ -
أنا، لأقسم، لا أعرف -

105
00:13:24,900 --> 00:13:26,900
لدي كل ما أريده

106
00:13:30,031 --> 00:13:33,771
لدي ابن أحبه، وأنا متزوج

107
00:13:35,400 --> 00:13:37,400
لا أحتاج أي شيء آخر

108
00:13:38,200 --> 00:13:40,200
أنت محظوظ

109
00:13:41,100 --> 00:13:45,520
وستذهب إلى (سوريا)؟ -
نعم غداً -

110
00:13:48,200 --> 00:13:50,200
ذاهب في عمل

111
00:13:53,800 --> 00:13:55,800
وداعاً -
وداعاً -

112
00:14:45,000 --> 00:14:47,380
أعتقد أنكِ نسيتِ هذا

113
00:14:48,200 --> 00:14:51,682
نعم شكراً

114
00:18:08,600 --> 00:18:10,600
(ماتيو)

115
00:18:15,800 --> 00:18:18,500
كنت أبحث عنك، كيف حالك؟

116
00:18:18,600 --> 00:18:20,605
سيارتك جميلة

117
00:18:20,705 --> 00:18:23,605
(مارسيديس)
إنها جديدة

118
00:18:25,300 --> 00:18:27,300
تريد أن تجربها؟

119
00:18:27,351 --> 00:18:29,946
هل تجلس معي لخمس دقائق؟

120
00:18:30,046 --> 00:18:32,046
أنت لا تثق بي

121
00:18:33,000 --> 00:18:35,210
لماذا لا تثقون بالعرب؟

122
00:18:35,300 --> 00:18:37,300
ليس كذلك البتة

123
00:18:38,100 --> 00:18:41,000
يوماً سيقتلك أحدهم لهذا

124
00:18:41,100 --> 00:18:43,140
كيف كانت رحلتك في (سوريا)؟

125
00:18:43,300 --> 00:18:45,600
لم أنتهي بعد
عليّ العودة لاحقاً

126
00:18:45,700 --> 00:18:47,900
لماذا أتيت إلى هنا هذه المرة؟

127
00:18:48,000 --> 00:18:52,600
أنا هنا لأناقش عقد جديد
لشركة اتصالات فرنسية

128
00:18:52,700 --> 00:18:57,400
تريد أن تخدع السوريين
بأخذي معك

129
00:18:57,500 --> 00:19:00,200
لتبيعهم أشياء مجهزة بمايكروفونات

130
00:19:00,300 --> 00:19:03,530
إنهم عصبيون في الوقت الحالي

131
00:19:03,800 --> 00:19:07,300
لا أحب الغرباء كثيراً
ولكن أفضل العمل من هنا

132
00:19:07,400 --> 00:19:10,970
كلا، تفضل خيانة زوجتك هنا

133
00:19:13,800 --> 00:19:15,800
أمازلت متزوجاً؟

134
00:19:16,185 --> 00:19:18,900
أنا وزوجتي منفصلان

135
00:19:19,000 --> 00:19:21,125
لديك ابن أليس كذلك؟

136
00:19:24,500 --> 00:19:26,500
:) إلهي يحميه

137
00:19:29,200 --> 00:19:31,240
هيا لنأكل

138
00:19:31,400 --> 00:19:36,500
أنا لست متزوجاً ولكن
أموري معقدة أكثر منك

139
00:23:41,000 --> 00:23:47,500
نعم، امرأة
من؟

140
00:23:56,000 --> 00:23:58,500
كيف حالكِ؟

141
00:23:59,700 --> 00:24:01,825
ماذا تريد مني؟

142
00:24:01,900 --> 00:24:05,746
تأتين إلى في غرفتي في
الفندق في العاشرة صباحاً

143
00:24:05,846 --> 00:24:08,900
تسحبيني من سريري
لتسأليني هذا السؤال؟

144
00:24:09,000 --> 00:24:11,000
هل تفعل هذا غالباً؟

145
00:24:11,500 --> 00:24:13,880
الفتيات اللبنانيات وقحات

146
00:24:14,600 --> 00:24:18,405
لا أريد أن أراك مرة أخرى
أنت تخيفني

147
00:24:18,505 --> 00:24:20,359
ولكننا لا نتقابل

148
00:24:20,459 --> 00:24:23,639
بالأمس، ماذا كنت تريد؟

149
00:24:23,739 --> 00:24:27,734
هل تطاردني؟ من أخبرك أين أغني؟

150
00:24:29,200 --> 00:24:32,000
ولماذا تضحك؟ -
لا شيء -

151
00:24:32,100 --> 00:24:34,100
أنت من أخبرني

152
00:24:38,400 --> 00:24:41,800
أنتِ تعجبيني، هل تريدين شيئاً آخر؟

153
00:25:10,100 --> 00:25:13,600
لن يحدث شيء -
لأنك متزوج؟ -

154
00:25:13,700 --> 00:25:16,700
لا لأن ذلك لن يفضي إلى مكان ما

155
00:25:19,200 --> 00:25:21,325
لأن ذلك لن يفضي إلى مكان ما؟

156
00:25:25,200 --> 00:25:26,698
كلا -
كلا؟ -

157
00:25:26,798 --> 00:25:28,798
كلا

158
00:25:52,200 --> 00:25:57,000
لست الوحيدة التي كانت هنا اليس كذلك؟

159
00:26:00,500 --> 00:26:02,965
لديها شعر أسود جميل

160
00:26:03,300 --> 00:26:05,300
هل هي من نوعك المفضل؟

161
00:26:05,500 --> 00:26:10,500
النساء دائماً يعتقدن أننا نصنفهن
حسب لون شعرهن أو...، أليس كذلك؟

162
00:26:10,600 --> 00:26:12,769
وكيف تصنفهن أنت؟

163
00:26:12,869 --> 00:26:15,164
هل حقاً تريدين أن تعرفي؟

164
00:26:15,343 --> 00:26:17,343
كلا

165
00:26:17,900 --> 00:26:19,900
لا يهمني

166
00:26:20,500 --> 00:26:24,665
أفضل بكثير
لأنك لن تعرفي شيئاً مني

167
00:27:13,100 --> 00:27:15,100
إلى أين نذهب؟

168
00:27:16,000 --> 00:27:19,927
في جولة قصيرة
أريد أن أخبرك شيئاً

169
00:27:20,027 --> 00:27:21,900
تغير سيارتك كل يوم؟

170
00:27:22,000 --> 00:27:24,800
هل ربحت اليانصيب أو شيء كهذا؟

171
00:27:24,900 --> 00:27:29,590
(تعرف (ماتيو
هناك غرباء يدخلون في سيارة

172
00:27:29,690 --> 00:27:33,534
ويختفون، يختطفون في الثالة صباحاً

173
00:27:33,634 --> 00:27:37,714
عندما يكونون نائمين مع صاحباتهم

174
00:27:39,900 --> 00:27:41,900
إنها نكتة

175
00:27:42,200 --> 00:27:46,316
كان هذا خلال الحرب
ولكن عليك الحذر دائماً

176
00:27:46,416 --> 00:27:49,391
(عند ذهابك إلى (سوريا

177
00:27:50,388 --> 00:27:53,000
(هذا قريبي اسمه (حسين

178
00:27:53,100 --> 00:27:55,100
إنه من نفس دمي

179
00:27:55,600 --> 00:28:00,000
إذا أردت أي شيء كلمه

180
00:28:33,500 --> 00:28:38,345
قريبك، أهو غبي أم أنه لا يتكلم الفرنسية؟

181
00:28:40,700 --> 00:28:44,100
إخرج سنتكلم في الخارج

182
00:28:51,000 --> 00:28:56,072
اسمع لدي معلومات هامة
وأريد أن أبيعها

183
00:28:56,172 --> 00:29:00,932
لحكومتك وأريد بالمقابل
تأشيرة إلى لفرنسا

184
00:29:01,500 --> 00:29:03,002
لجوء سياسي

185
00:29:03,102 --> 00:29:06,700
من تظنني؟
أنا لا أعطي أوراقاً

186
00:29:06,800 --> 00:29:10,965
(ماتيو) إنها عن اغتيال (الحريري)

187
00:29:11,100 --> 00:29:14,100
هناك رجل، شاهد

188
00:29:14,200 --> 00:29:17,467
يعرف الفدائيين الذين
قادوا الميتسوبيشي

189
00:29:17,567 --> 00:29:18,600
التي انفجرت

190
00:29:18,700 --> 00:29:21,349
كانوا أصدقاءه
وأنا أعرفه جيداً

191
00:29:21,449 --> 00:29:24,600
كلا، كلا لا أريد أن أسمع ما ستقوله

192
00:29:24,700 --> 00:29:27,130
هذه قصصك لا أريد أن أعرف شيئاً عنها

193
00:29:27,230 --> 00:29:29,295
حسناً كما تريد
ولكني أريد منك أن تساعدني

194
00:29:29,395 --> 00:29:31,100
بالتواصل مع الأشخاص في السفارة

195
00:29:31,200 --> 00:29:34,607
لقد سجلت شهادته ولدي صور

196
00:29:34,707 --> 00:29:39,467
سأعطيهم إياها كلها
(مقابل تأشيرة إلى (فرنسا

197
00:29:39,500 --> 00:29:41,500
أنت تحلم

198
00:29:41,815 --> 00:29:46,092
أحلم؟ كيف؟
كانت حالتك مزرية

199
00:29:46,192 --> 00:29:49,465
عندما جئت إلى هنا منذ ثلاث سنوات

200
00:29:49,565 --> 00:29:51,700
أنا من ساعدك

201
00:29:51,800 --> 00:29:57,100
حاولت مكالمة السفير
لم يقبل أن يعطيني أي موعد

202
00:29:57,200 --> 00:29:59,400
حتى أنه يمنعني من دخول السفارة

203
00:29:59,500 --> 00:30:01,500
أريدك أن تساعدني

204
00:30:15,100 --> 00:30:17,100
(عباس)

205
00:30:19,400 --> 00:30:23,245
رسيماً لم يحدث شيء
...لذا رسمياً

206
00:30:23,345 --> 00:30:28,360
أنت لم تكن موجوداً
بالإضافة إلى تغير السفير

207
00:30:31,300 --> 00:30:34,300
مع من تعمل؟

208
00:30:36,000 --> 00:30:39,507
هل سمعت أخباراً عن رجل يدعى
صالح) والذي اختفى مؤخراً؟)

209
00:30:39,608 --> 00:30:40,445
نعم

210
00:30:40,800 --> 00:30:43,653
أعرفه، أعرفه جيداً

211
00:30:44,400 --> 00:30:46,841
لقد أخبر عنه أنه على اتصال بالاسرائيليين

212
00:30:47,941 --> 00:30:50,600
بالشبكة التي أعدت بنائها

213
00:30:50,800 --> 00:30:51,500
وأنا موجود أيضاً؟

214
00:30:51,600 --> 00:30:55,746
(كلا، كلا اسمعني (ماتيو
أسمي في القائمة

215
00:30:55,846 --> 00:30:57,000
هل تسمعني؟

216
00:30:57,100 --> 00:31:01,775
سيخرسونني لأنني أعرف كل قذارتهم

217
00:31:01,804 --> 00:31:04,829
سيستفيدون من ذلك

218
00:31:04,929 --> 00:31:07,224
باتهامي بالتجسس

219
00:31:08,421 --> 00:31:10,421
هل فهمت؟

220
00:31:11,495 --> 00:31:14,490
جاسوس! أنا؟
...في الـ 1982 حاربت

221
00:31:14,590 --> 00:31:18,123
ضد الإسرائيلين، أتعرف ما
معنى أن تكون خائناً هنا

222
00:31:18,223 --> 00:31:21,600
بماذا تخبرني؟
أنا لا أفهم شيئاً

223
00:31:21,700 --> 00:31:25,700
قدمت لك خدمة
لقد توسلتني منذ ثلاث سنوات

224
00:31:27,100 --> 00:31:29,480
ساعدني رجاءً -
حسناً حسناً -

225
00:31:29,651 --> 00:31:35,006
فقط أوصلني بهم -
سأفعل ما بوسعي -

226
00:32:32,500 --> 00:32:33,500
هذا لك

227
00:32:33,600 --> 00:32:35,693
شكراً هل كلمني أحد؟
امرأة

228
00:32:35,793 --> 00:32:37,800
كلا على حد علمي -
متأكد -

229
00:32:37,900 --> 00:32:40,000
سأنظر -
شكراً -

230
00:32:40,100 --> 00:32:42,225
ولا شيء من (فرنسا)؟

231
00:32:46,500 --> 00:32:48,900
لا شيء -
ماذا حدث؟ -

232
00:32:49,000 --> 00:32:53,340
يتحدثون عن الرجل الذي اختطف

233
00:32:53,440 --> 00:32:54,800
الأسبوع الفائت

234
00:32:54,900 --> 00:32:56,900
ماذا يقولون؟

235
00:32:57,100 --> 00:33:01,565
لا شيء، ولكن الناس متأثرين
لا يفهمون ما حصل

236
00:33:01,665 --> 00:33:05,118
آخر عملية اختطاف وقعت منذ 15 سنة

237
00:33:05,218 --> 00:33:07,700
هذا يذكرهم بالحرب بعض الشيء

238
00:33:07,800 --> 00:33:09,800
شكراً

239
00:33:50,200 --> 00:33:52,850
لم يكن هناك أبدا امرأة
سمراء في سريري

240
00:33:52,950 --> 00:33:54,100
ولا على أي حال شقراء

241
00:33:54,200 --> 00:33:57,260
هل هذا صحيح؟ -
ليس هنا، على الأقل -

242
00:33:58,100 --> 00:34:01,245
أردت فقط أن أرى ردة فعلك

243
00:34:02,238 --> 00:34:05,600
انتظرت اتصالك ليومين

244
00:34:05,700 --> 00:34:09,000
لم تستطع الانتظار أكثر
فأتيت إلى هنا لرؤيتي؟

245
00:34:09,100 --> 00:34:10,100
نعم

246
00:34:10,200 --> 00:34:12,325
كنت لأذهب إلى آخر الدنيا

247
00:34:13,900 --> 00:34:17,561
هل تعلم، لقد حلمت بك في الأمس

248
00:34:17,661 --> 00:34:22,826
كان هنالك العديد من الأشخاص
لكنني نسيت وجوههم

249
00:34:22,926 --> 00:34:25,901
...حتى زوجي... السابق

250
00:34:26,700 --> 00:34:32,682
كنا كلنا في سيارة كبيرة
يقودها رجلٌ لا أعرفه

251
00:34:32,782 --> 00:34:34,782
أين كنا ذاهبون؟

252
00:34:35,700 --> 00:34:37,700
نسيت

253
00:34:39,100 --> 00:34:43,305
لا أعرف اختفى الجميع على ما أعتقد

254
00:34:43,405 --> 00:34:45,405
وأنت أيضاً

255
00:36:53,074 --> 00:36:57,151
المفاوضات صعبة كما قلت لك

256
00:36:57,251 --> 00:37:00,906
السوريين يضعونك تحت الضغط

257
00:37:00,999 --> 00:37:04,824
لن أستسلم
سأعود يوم السبت

258
00:37:35,600 --> 00:37:38,901
(إنه في (البقاع
لهذا يعرف الكثير

259
00:37:39,001 --> 00:37:40,700
عن عالم المخدرات

260
00:37:40,800 --> 00:37:46,016
(عندما أتيت إلى (بيروت
منذ ثلاث سنوات ساعدني

261
00:37:46,116 --> 00:37:48,116
عبر معارفه

262
00:37:48,800 --> 00:37:52,684
أخرج ابن السفير
من تهمة مخدرات

263
00:37:52,784 --> 00:37:55,800
أدخل نفسه بها

264
00:37:55,900 --> 00:37:58,866
لا يملك أي تواصل مع السفارة

265
00:37:58,966 --> 00:38:02,000
أين التقيت به

266
00:38:02,100 --> 00:38:04,645
والآن يريد مقابلتكم

267
00:38:04,745 --> 00:38:06,896
يقول أن لديه معلومات هامة

268
00:38:06,996 --> 00:38:08,800
يريد أن يطلع السفارة عليها

269
00:38:08,900 --> 00:38:12,292
تم تهديده
عائلته في (البقاع) في خطر

270
00:38:12,392 --> 00:38:14,145
هل أخبرك لماذا؟

271
00:38:14,245 --> 00:38:15,800
مانوع المعلومات التي لديه

272
00:38:15,900 --> 00:38:19,331
(قال أن لديه معلومات عن اغتيال (الحريري

273
00:38:19,431 --> 00:38:20,707
وبأنه يعرف شاهد على الحدث

274
00:38:20,807 --> 00:38:23,700
شاهد؟ أي نوع من المعلومات؟
هل أخبرك

275
00:38:23,800 --> 00:38:26,800
كلا، لا أعرف، لا أريد أن أعرف
هذا ليس من شأني

276
00:38:26,900 --> 00:38:29,529
إذا كان نفس الشاهد
الذي يتحدث عنه الجميع

277
00:38:29,629 --> 00:38:30,700
لماذا لم تتصل بنا؟

278
00:38:30,800 --> 00:38:34,900
تركت لك رسالة في الفندق الآخر -
أنا مشغول، أنا هنا من أجل توقيع عقد -

279
00:38:35,000 --> 00:38:37,000
مع السوريين؟ -
نعم -

280
00:38:37,400 --> 00:38:39,440
إنها حالة معقدة

281
00:38:39,800 --> 00:38:41,800
في نفس الوقت

282
00:38:44,782 --> 00:38:46,782
لا أعرف

283
00:38:47,800 --> 00:38:49,800
ليس لدي أدنى فكرة

284
00:40:35,600 --> 00:40:38,320
لماذا تغلق الستائر؟

285
00:40:38,700 --> 00:40:41,100
ولماذا غيرت الفندق؟

286
00:40:41,200 --> 00:40:44,685
هل أنت خائف من الشرطة؟

287
00:40:45,189 --> 00:40:47,739
أعتقد بأنني مراقب

288
00:40:47,800 --> 00:40:49,993
بأحد ما من المبنى المقابل

289
00:40:50,093 --> 00:40:52,133
من؟ -
لا أعرف -

290
00:40:52,186 --> 00:40:54,186
لماذا؟

291
00:40:54,500 --> 00:40:56,500
لا أعرف

292
00:40:59,400 --> 00:41:01,406
يمكننا أن نذهب إذا أردت؟

293
00:41:01,506 --> 00:41:04,106
كلا -
ما المشكلة؟ -

294
00:41:43,800 --> 00:41:45,800
(ماتيو)

295
00:43:19,800 --> 00:43:21,268
هل كل شيء بخير؟

296
00:43:21,368 --> 00:43:24,003
بحثت في أغراضك

297
00:43:25,100 --> 00:43:27,100
ماذا وجدتِ؟

298
00:43:55,100 --> 00:43:59,265
أنتِ تعرفين كيف تفعليها مع الشباب

299
00:44:00,000 --> 00:44:02,700
تغني في الفندق
وتجذبيهم

300
00:44:02,800 --> 00:44:04,600
أحياناً

301
00:44:04,700 --> 00:44:07,579
أي نوع نت الرجال؟

302
00:44:08,500 --> 00:44:10,500
...حسب

303
00:44:10,700 --> 00:44:13,335
...مدير الفندق، على سبيل المثال

304
00:44:13,680 --> 00:44:17,868
يدعوني لأشرب معه

305
00:44:17,968 --> 00:44:19,615
ويقول أنه يريد أن يصنع مني نجمة

306
00:44:19,715 --> 00:44:21,715
هذا صحيح

307
00:44:22,302 --> 00:44:24,932
حتى صديقه يعمل في التلفزيون

308
00:44:25,032 --> 00:44:27,320
لديه سيارة مارسيدس سوداء أحدث طراز

309
00:44:27,420 --> 00:44:31,419
يركنها امام الفندق

310
00:44:31,519 --> 00:44:36,318
وأخبرني أنه سيعطيني
إياها إذا غنيت في برنامجه

311
00:44:36,418 --> 00:44:37,598
انه مثير للسخرية

312
00:44:37,698 --> 00:44:40,099
مدير الفندق هل ترينه كل يوم؟

313
00:44:40,199 --> 00:44:44,316
ليس كل ليلة
ولكن عندما أغني يكون موجوداً

314
00:44:44,416 --> 00:44:46,796
هل يعرف أين تعيشين؟

315
00:44:46,800 --> 00:44:50,030
ما اسمه؟ -
أنت لا تعرفه -

316
00:44:50,800 --> 00:44:53,100
حتى لو قلت لك اسمه

317
00:44:53,200 --> 00:44:57,110
وإذا نام معكِ -
في أحلامه -

318
00:45:11,000 --> 00:45:15,200
أرجعي شعركِ للخلف
لديكِ وجه رومانسي

319
00:45:15,300 --> 00:45:17,300
أريد أن أراه

320
00:45:19,600 --> 00:45:21,600
ها هو

321
00:45:28,200 --> 00:45:29,750
لنذهب لمكانٍ ما -
كلا -

322
00:45:29,850 --> 00:45:31,400
هيا لنذهب لمكان آخر -
كلا -

323
00:45:31,500 --> 00:45:33,500
هيا

324
00:45:34,700 --> 00:45:36,700
لنذهب -
كلا -

325
00:45:36,967 --> 00:45:38,967
لنذهب -
كلا -

326
00:45:42,800 --> 00:45:47,645
سأعود خلال ساعة عندها سنذهب

327
00:46:27,000 --> 00:46:29,000
هذه لك

328
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
إنه عطرك

329
00:46:35,700 --> 00:46:37,700
شكراً

330
00:46:39,500 --> 00:46:41,500
ما كان عليكِ ذلك

331
00:48:42,500 --> 00:48:43,500
(ماتيو)

332
00:48:43,600 --> 00:48:45,200
أنت من كنت في صالة
الاستقبال هذا الصباح

333
00:48:45,300 --> 00:48:47,300
(ماتيو)

334
00:48:50,200 --> 00:48:53,400
يجب أن تكون هي
في أي وقت اتصلت؟

335
00:48:53,500 --> 00:48:55,700
هل تركت لي رسالة؟

336
00:48:55,800 --> 00:48:58,100
شكراً

337
00:49:04,350 --> 00:49:07,500
من هي المرأة التي اتصلت بك؟ -
أم إبني -

338
00:49:07,600 --> 00:49:11,100
زوجتك تقصد -
نحن منفصلان، أخبرتك بذلك -

339
00:49:11,200 --> 00:49:13,240
ولماذا يجب أن تكون قد اتصلت بك؟

340
00:49:13,500 --> 00:49:17,175
لقد عشنا مع بعضنا 10 سنوات
إنها تحتاجني دائماً

341
00:49:17,275 --> 00:49:18,700
(بالإضافة إلى (ميكيل

342
00:49:18,800 --> 00:49:22,455
ماذا تقصد بأنها تحتاجك دائماً؟

343
00:49:24,700 --> 00:49:26,800
وكم عمره؟

344
00:49:26,900 --> 00:49:28,900
خمس سنوات

345
00:49:29,200 --> 00:49:33,025
ستعرفني إليه يوماً ما؟ -
نعم -

346
00:49:33,300 --> 00:49:35,300
وعد؟ -
نعم -

347
00:49:36,000 --> 00:49:41,400
أنا لبنانية إذا كذبت علي سأقتلك

348
00:50:36,695 --> 00:50:39,075
لا تقترب من (زها) مجدداً

349
00:50:59,200 --> 00:51:03,365
أصدقاءك لم يتصلوا
كلمهم رجاءاً

350
00:51:03,439 --> 00:51:05,700
وإلا أذيتك

351
00:51:05,800 --> 00:51:07,800
(اعطني (عباس

352
00:51:10,200 --> 00:51:13,871
عباس) ماذا تحاول أن تفعل؟)
ما مشكلتك؟

353
00:51:13,971 --> 00:51:16,200
!!تهددني

354
00:51:16,300 --> 00:51:19,300
هل تعتقد أنني سأساعدك بهذه الطريقة؟

355
00:51:19,400 --> 00:51:24,075
قريبك من وضع المسدس في ظهري

356
00:51:26,400 --> 00:51:29,562
لا تكلمنا نحن نكلمك

357
00:51:29,662 --> 00:51:34,000
هذا ما أخبروني به في السفارة
ولكنهم لم يتصلوا

358
00:51:34,100 --> 00:51:38,900
أنت تعرفهم إنهم أصدقاءك

359
00:51:39,000 --> 00:51:43,675
إنهم لا يصدقوني
وتعرف بأنهم سيقتلوني

360
00:51:43,900 --> 00:51:46,606
:اتصل رجل بعائلتي أمس وأخبرهم

361
00:51:46,706 --> 00:51:50,200
بأنه يحمي عميل (إسرائيلي)، إنه ينذرني

362
00:51:50,300 --> 00:51:52,340
ماذا يجب أن أفعل؟
!!انتظر

363
00:51:52,600 --> 00:51:54,600
تريد العدل؟

364
00:51:55,500 --> 00:51:57,965
أخبرك بكل ما أعرفه

365
00:51:58,100 --> 00:52:00,831
وعليك أن تساعدني بالحصول
(على تأشيرة إلى (فرنسا

366
00:52:00,931 --> 00:52:03,491
أخبرتك ليس باستطاعتي
أنا محامي

367
00:52:03,591 --> 00:52:06,800
لا أعرف عن ماذا تتكلم
وعن الشاهد

368
00:52:06,900 --> 00:52:09,799
هل تعرف ماذا يقولون في الصحف

369
00:52:09,899 --> 00:52:13,669
هل تعتقد بأنني اغتلت (الحريري)؟

370
00:52:13,769 --> 00:52:18,782
...هل تشك بما قلت؟ وأنت
أنت محامٍ للحكومة الفرنسية؟

371
00:52:18,882 --> 00:52:23,500
وتناقش عقود ضخمة
وتقول لي ليس باستطاعتك فعل شيء؟

372
00:52:23,600 --> 00:52:25,982
اسمع، أنا ذاهب إلى (سوريا) غداً

373
00:52:26,082 --> 00:52:29,544
كان من الغباء لقاءنا مجدداً
فعلت ما باستطاعتي

374
00:52:29,644 --> 00:52:33,100
لا أستطيع فعل المزيد
لا أريد أن أعدك

375
00:52:33,200 --> 00:52:39,603
إذا لا تتصل بي لأساعدك
(بينما تكون في (دمشق

376
00:52:39,703 --> 00:52:45,692
أنت مجنون كليّاً
يمكنني إخافتك أيضاً، يمكنني إخبار الجميع

377
00:52:45,792 --> 00:52:48,500
دعني أذهب، دعني أذهب
انزلني هنا

378
00:52:48,600 --> 00:52:52,085
أوقف السيارة، أخبرتك أن توقف السيارة

379
00:52:58,499 --> 00:53:05,560
سنرى بعضنا أمام السفارة
خلال 3 أيام قريبي سيتصل بك

380
00:53:05,660 --> 00:53:08,660
اذهب وانكح نفسك
:)

381
00:53:20,800 --> 00:53:22,800
متى ستغادر؟

382
00:53:23,341 --> 00:53:25,466
قريباً، ما زلت لا أعرف

383
00:53:26,282 --> 00:53:28,500
إذا أخبرني عندما تعرف؟ -
بالطبع -

384
00:53:28,600 --> 00:53:31,300
ومتى ستعود؟

385
00:53:31,400 --> 00:53:35,100
لا أعرف، في أقرب فرصة

386
00:53:42,600 --> 00:53:44,600
سأنتظرك

387
00:53:45,827 --> 00:53:47,827
هل ستتصل بي؟

388
00:53:50,200 --> 00:53:52,900
ماذا ستفعل في (سوريا)؟

389
00:53:53,000 --> 00:53:55,635
سأناقش توقيع عقد

390
00:53:58,900 --> 00:54:02,482
وبعد أن تنهي عملك؟

391
00:54:03,000 --> 00:54:05,000
سأعود إلى هنا

392
01:09:09,700 --> 01:09:16,310
،ماتيو): أنا في بيروت)
هل نلتقي الليلة؟ نفس الفندق

393
01:09:50,623 --> 01:09:53,200
شكراً -
أهلا -

394
01:10:06,400 --> 01:10:07,400
(ماتيو)

395
01:10:07,500 --> 01:10:10,693
صديقك (عباس طيار) تم كشفه

396
01:10:10,793 --> 01:10:13,428
قد يوقعك معه

397
01:10:42,459 --> 01:10:45,349
رأيتِ؟ من الغريب معرفة ذلك

398
01:10:47,400 --> 01:10:52,245
خرجت فجأة، أين كنت؟ -
أنتِ تعرفين -

399
01:10:52,400 --> 01:10:54,840
لماذا لم تنبهني؟

400
01:10:54,940 --> 01:11:00,090
هل فكرت بي على أقل تقدير
خلال هذه الأيام الثمانية؟

401
01:11:00,190 --> 01:11:02,190
نعم، بلا توقف

402
01:11:08,300 --> 01:11:10,300
بماذا فكرت؟

403
01:11:12,720 --> 01:11:14,720
أحضرت لكِ شسئاً

404
01:11:27,000 --> 01:11:29,000
جميل

405
01:11:29,415 --> 01:11:31,625
هل هذا لي؟ -
نعم -

406
01:11:33,200 --> 01:11:36,515
إنه جميل جداً -
إنه نجم -

407
01:12:59,520 --> 01:13:01,560
ولكنني مغادر غداً

408
01:13:01,700 --> 01:13:03,700
عليّ أن أغادر

409
01:13:16,400 --> 01:13:18,400
لماذا؟

410
01:13:18,455 --> 01:13:20,300
من أجل زوجتك السابقة؟ -
كلا -

411
01:13:20,400 --> 01:13:24,568
لإنه عليّ ذلك
لا أريد إدخالك في المشاكل

412
01:13:24,668 --> 01:13:26,412
بعد كل شيء أخبرتني به

413
01:13:26,512 --> 01:13:28,512
ماذا أخبرتك؟

414
01:13:29,900 --> 01:13:31,900
كنت تكذب عليّ؟

415
01:13:33,200 --> 01:13:35,580
أنت أتيت تبحث عني

416
01:13:36,400 --> 01:13:38,400
... لم يكن عليّ

417
01:14:13,000 --> 01:14:15,600
ماذا فعلتِ عندما كنت مغادراً؟

418
01:14:15,700 --> 01:14:16,700
هل نمتِ مع أحد آخر؟

419
01:14:16,800 --> 01:14:19,945
أتغار!!! تعتقدني عاهرة؟

420
01:14:21,900 --> 01:14:23,900
كلا

421
01:14:33,400 --> 01:14:35,900
أنت كاذب، جاسوس

422
01:14:37,200 --> 01:14:41,732
من أخبركِ هذا؟ من أخبرك هذا؟
أخبريني

423
01:14:43,540 --> 01:14:47,153
لا تعرفين عني شيئاً
قد أكون غادرت

424
01:14:47,253 --> 01:14:51,952
كان بإمكاني أن لا أتصل بكِ
كان بإمكاني تجاهلكِ تماماً

425
01:14:52,052 --> 01:14:53,300
لا أفهم

426
01:14:53,400 --> 01:14:55,416
كان بإمكاني تدمير حياتك
خنقك

427
01:14:55,516 --> 01:14:58,013
اتصل بكِ 10 مراتٍ في اليوم
مثل زوجكِ الأحمق

428
01:14:58,113 --> 01:15:00,160
الذي كان سيكسر فكي بالمناسبة

429
01:15:00,260 --> 01:15:02,840
كان بإمكاني فعل كل ذلك
لكنني لم ولن أفعل

430
01:15:02,940 --> 01:15:04,500
لم أفعل شيء، أي شيء

431
01:15:04,600 --> 01:15:06,810
لأنك لا تحبني

432
01:20:25,500 --> 01:20:30,869
نحن من الأمن العام نريد أن نتحدث إليك

433
01:20:33,200 --> 01:20:38,400
سنقدم لك شراب التوت
طعمه لذيذ

434
01:20:38,500 --> 01:20:40,965
لا تعرفه إنه شراب محليّ

435
01:20:48,700 --> 01:20:52,700
لا أريد التحدث معك كثيراً
(أعرف أنك تعرف ابنة اختي (زاهية

436
01:20:52,800 --> 01:20:55,754
زاهية)؟ لا أعرفها)

437
01:20:56,000 --> 01:20:58,000
(زاهيا)، (زُها)

438
01:21:02,000 --> 01:21:04,100
زُها)؟)

439
01:21:04,200 --> 01:21:07,175
من أنت؟ هل لديك تفويض؟

440
01:21:07,500 --> 01:21:11,700
بسببك استجوبت وكالة الاستخبارات

441
01:21:11,800 --> 01:21:15,625
زاهية) الليلة الماضية)
المخابرات العسكرية

442
01:21:15,700 --> 01:21:17,872
بما أنها ابنة أختك وجزء منها

443
01:21:17,972 --> 01:21:19,600
كيف سمحت لهم باستجوابها؟

444
01:21:19,700 --> 01:21:22,080
لن أشرح لك هذا

445
01:21:22,180 --> 01:21:25,100
هنالك وكالتي استخبارات
(في (لبنان) سيد (ميرمون

446
01:21:25,200 --> 01:21:29,450
المخابرات العسكرية من استجوبها

447
01:21:42,800 --> 01:21:44,800
ماذا حصل؟

448
01:21:44,926 --> 01:21:48,511
ما حصل؟ أنها تعرفك

449
01:21:48,611 --> 01:21:49,900
إذا فهمت عليّ

450
01:21:50,000 --> 01:21:52,380
كل شيء عنك

451
01:21:52,424 --> 01:21:55,934
من من؟ منها؟
ماذا أخبرتكم؟

452
01:21:56,034 --> 01:21:57,800
بأنني أشخر في الليل؟

453
01:21:57,900 --> 01:21:59,855
لم أكن لأضحك لو كنت مكانك

454
01:21:59,955 --> 01:22:02,225
الكل هنا يعتقد بأنك جاسوس
وجيراننا

455
01:22:02,325 --> 01:22:04,800
السوريين)  لا يحبون)
الطريقة التي تعالج بها عقدهم

456
01:22:04,900 --> 01:22:08,601
سيُسعَدون بمسكنا لك

457
01:22:08,701 --> 01:22:11,336
بدلاً عنهم

458
01:22:18,600 --> 01:22:20,064
وحقيبتك المليئة بالنقود
في الفندق

459
01:22:20,164 --> 01:22:20,800
كيف تفسرها؟

460
01:22:20,900 --> 01:22:25,276
ما هذا سيدي؟ أنا محامٍ ولست جاسوس

461
01:22:26,100 --> 01:22:28,555
لا يمكنكم فعل شيء
ليس لدي ما أخبركم به

462
01:22:28,655 --> 01:22:32,800
(دبرت لقاء لـ (عباس طيّار
مع أشخاص من السفارة الفرنسية

463
01:22:32,900 --> 01:22:35,000
منذ التقى أصدقاءك
لم نراه بعدها

464
01:22:35,100 --> 01:22:39,400
أصدقائي كما تسميهم
رفضوا استقبال مكالماته

465
01:22:39,500 --> 01:22:41,500
ربما نعم ربما لا

466
01:22:42,800 --> 01:22:46,795
كيف نعرف أنه لم يبيعك معلوماته؟

467
01:22:47,546 --> 01:22:52,527
اسمع، إذا ساعدتنا
...(إذا كنت تهتم بـ (زاهيا

468
01:22:52,627 --> 01:22:56,523
ألا يزعجك أن تستخدم ابنة أختك؟

469
01:22:56,623 --> 01:23:00,600
لأنك تحبها

470
01:23:10,300 --> 01:23:13,202
ماذا تريد مني بالضبط؟

471
01:23:13,500 --> 01:23:15,700
(أولاً، أخبرنا عن مكان (عباس طيار

472
01:23:15,800 --> 01:23:18,577
...نخرجه من مخبأه ومن ثم

473
01:23:18,677 --> 01:23:21,700
أصدقاءه يدينوه كالآخرين

474
01:23:21,800 --> 01:23:24,859
ثم تغادر أنت المكان

475
01:23:25,600 --> 01:23:27,600
هل فهمت؟

476
01:23:27,700 --> 01:23:29,910
(أولاً أريد أن أرى (زاهية

477
01:24:17,175 --> 01:24:19,175
كُنتَ مراقباً

478
01:24:19,400 --> 01:24:22,521
لا أعرف ماذا يريدون منك

479
01:24:22,621 --> 01:24:26,553
سألوني أسئلة عنك
هددوني

480
01:24:26,653 --> 01:24:30,200
لذا إذا لم يكن لديك ما تفعله
(غادر (بيروت

481
01:24:30,300 --> 01:24:32,300
غادر الآن

482
01:24:32,700 --> 01:24:35,505
ماذا أخبروك أن تفعل

483
01:24:35,700 --> 01:24:39,943
أخبرك بهذا لأنك كنت صديقي

484
01:24:40,043 --> 01:24:42,043
كنا أصدقاء؟

485
01:24:42,800 --> 01:24:46,230
هل خالكِ علمكِ هذا؟

486
01:24:47,078 --> 01:24:50,300
أو كنتِ تعالجيني منذ البداية؟

487
01:24:50,400 --> 01:24:55,160
أنا أعالجك أم أنت؟

488
01:25:26,138 --> 01:25:28,138
توقف

489
01:25:56,400 --> 01:26:00,877
اسمع استجوبني أحدهم في غرفة الفندق اليوم

490
01:26:00,977 --> 01:26:03,385
من المخابرات العسكرية؟

491
01:26:03,485 --> 01:26:04,200
لا أعرف

492
01:26:04,300 --> 01:26:07,600
ماذا قلت عني؟ -
ماذا تريدني أن أقول؟ لا شيء -

493
01:26:07,700 --> 01:26:09,700
أحد ما أخبر عنّي

494
01:26:11,800 --> 01:26:15,800
هل أتيت لتخبرني بهذا
هل أنت معهم؟

495
01:26:15,900 --> 01:26:17,400
كلا

496
01:26:17,500 --> 01:26:21,066
لا أعرف ماذا سأفعل بعد الآن -
لماذا زاروك؟ من أخبرهم؟ -

497
01:26:21,166 --> 01:26:23,127
رأوك بالسفارة

498
01:26:23,227 --> 01:26:27,200
إذاً؟ لست الوحيد
الجميع يذهب إلى السفارة

499
01:26:27,300 --> 01:26:32,169
سنذهب مباشرة لرؤية أصدقاءك

500
01:26:32,269 --> 01:26:35,955
الآن، سأعطيهم كل شيء لدي
كل شيء هنا على قرص فلاش

501
01:26:36,099 --> 01:26:38,099
لا يمكنني حمايتك

502
01:26:39,100 --> 01:26:45,249
لماذا؟ اعتقدت أنها تهمكم
لصالح من تعمل؟

503
01:26:45,349 --> 01:26:52,360
هل تعتقد أنه من السهل ملاجقة
السفارات الأوروبية في بيروت من أجلك؟

504
01:26:53,100 --> 01:26:55,100
ماذا حصل؟

505
01:27:11,100 --> 01:27:14,081
عباس) أقسم لك سندبر)
الأمر سنتناقش حوله

506
01:27:14,181 --> 01:27:16,000
لقد ناقشتك بما فيه الكفاية

507
01:27:16,100 --> 01:27:18,100
انتهينا

508
01:27:18,500 --> 01:27:20,500
(عباس)

509
01:27:23,500 --> 01:27:25,500
(عباس)

510
01:28:14,419 --> 01:28:16,419
(سيد (ميرمون

511
01:28:19,600 --> 01:28:21,640
لقد أُغلِق الملف

512
01:28:21,900 --> 01:28:26,490
لن نحقق باختفاء
(عباس طيار)

513
01:28:27,600 --> 01:28:30,400
دائماً ما يقع البريئون

514
01:28:30,500 --> 01:28:33,220
لأن (عباس) بريء الآن

515
01:28:35,300 --> 01:28:38,532
مع أنه ليس من شأنك ولكننا لم نجد معه شيء

516
01:28:38,632 --> 01:28:40,500
لا في سيارته ولا في بيته

517
01:28:40,600 --> 01:28:42,866
أثار الكثير من الإنتباه إليه بلا سبب

518
01:28:42,966 --> 01:28:45,601
بلا سبب، اختفى لأنه لا يعرف شيء

519
01:28:45,701 --> 01:28:49,200
أو لأنه يعرف كل شيء
ولم يرغب أحد في سماعه

520
01:28:49,300 --> 01:28:52,147
عليك أن تسأل هذا السؤال لسفارتك

521
01:28:52,247 --> 01:28:54,000
لملحقكم العسكري

522
01:28:54,100 --> 01:29:01,893
لماذا لم يعقدوا معه صفقة ألأنه لا
يعرف شيئاً أم لأنه يعرف أكثر من اللزوم؟

523
01:29:01,993 --> 01:29:03,993
ربما سيجيبوك

524
01:29:04,544 --> 01:29:08,196
أعرف ضابطاً من الأمم
المتحدة عاش في جنوب لبنان

525
01:29:09,217 --> 01:29:14,880
كتب ورقة وعلقها على حائط المكتب

526
01:29:17,381 --> 01:29:22,381
(لا تبحث عن تفسير أي شيء تراه في (لبنان

527
01:29:25,804 --> 01:29:27,804
هل قتلته؟

528
01:29:29,430 --> 01:29:31,430
يمكنك المغادرة

529
01:29:31,700 --> 01:29:35,870
يمكنك السفر اليوم وليس غداً

530
01:29:35,970 --> 01:29:37,000
إذا أحببت

531
01:29:37,100 --> 01:29:40,585
ولا تعود من الأفضل لك

532
01:29:40,600 --> 01:29:44,765
ألم تأخبرني بأن القضية انتهت؟

533
01:29:46,100 --> 01:29:49,300
وجودك في باريس أفضل لك

534
01:29:49,400 --> 01:29:52,800
أنت تقول هذا لتحمي ابنة أختك

535
01:29:53,100 --> 01:29:59,662
ابنة أختي؟ لا تريد أن تراك مجدداً

536
01:29:59,762 --> 01:30:01,762
انتهينا

537
01:32:34,885 --> 01:32:42,885
ترجمة
جاك صقلي

