1
00:00:36,703 --> 00:00:39,205
تعامل معها بلطف

2
00:00:39,686 --> 00:00:41,708
بإمكاني قتل هذه الشقية

3
00:00:47,514 --> 00:00:49,415
أنتِ تكذبين علي ؟

4
00:00:49,415 --> 00:00:51,318
لا أفعل , انا لا اعرف عم تتحدث

5
00:00:51,418 --> 00:00:53,420
لا اعرف ماذا تريد منى
اقسم لك انى لا اعرف

6
00:00:54,420 --> 00:00:56,323
لدى ثلاثة اطفال

7
00:00:56,423 --> 00:01:01,227
اول شئ تتعلمه كأب هو أن تعرف
متى يكذب عليك اولادك

8
00:01:04,230 --> 00:01:05,431
انت تكذبين علي

9
00:01:05,531 --> 00:01:06,432
واذا لم تتوقفي

10
00:01:07,534 --> 00:01:11,337
ساستعمل احدى وسائل التعذيب
التى يشتهر بها قومك على جسدكِ الصغير

11
00:01:12,538 --> 00:01:15,441
إلى ان تخبريني بما اريد معرفته

12
00:01:22,248 --> 00:01:23,549
للمرة الاخيرة

13
00:01:23,949 --> 00:01:26,452
أعطيني الارقام

14
00:01:26,651 --> 00:01:30,756
أن قمت بحسابها بطريقة مختلفة
سيكون الحاصل للناتج 365

15
00:01:32,557 --> 00:01:37,763
لكن الاجابة الصحيحة ستكون واحدة فقط

16
00:01:40,766 --> 00:01:45,271
لا أريد ان أكون قليلة التهذيب
(لكن حساباتك خاطئة يا سيد (سوك

17
00:01:51,877 --> 00:01:57,783
ماي) سنقوم بنقلكِ لمدرسةٍ خاصة) -
لكن والدتي وكل أصدقائي هنا -

18
00:01:57,893 --> 00:02:01,986
ماي) أنتِ ذكية للغاية وموهوبة)
وعليكِ الالتحاقُ بمدرسةٍ مناسبة

19
00:02:02,036 --> 00:02:06,591
وستحظين بفرصة التعرف
على أصدقاءٍ جُدد هناك

20
00:02:06,692 --> 00:02:13,798
لا تكوني حزينة يا (ماي) سنبقى دائماً أصدقاءكِ كما
أني سمعتُ أن الأولاد في (بكين) رائعون وستحبين ذلك

21
00:02:13,898 --> 00:02:20,805
لكني لا أحب حتى الأرقام , وأحب أصدقائي هنا
ولستُ بحاجة لأصدقاء جُدد ولا أحب الرياضيات

22
00:02:20,905 --> 00:02:25,809
حسناً, سوف تحبين ذلك, لا تقلقي
وسنكتبُ لكِ رسالة أسبوعياً

23
00:02:25,809 --> 00:02:26,811
هل تعدونني بذلك ؟ -

24
00:02:26,911 --> 00:02:30,915
طبعاً, نحن لا نريد أن نخسر صديقة مشهورة -
(سنكون دائماً موجودون لكِ يا (ماي -

25
00:02:31,916 --> 00:02:32,817
! (ماي)

26
00:02:47,631 --> 00:02:49,533
كيف تجرأ على القدوم الى هنا ؟

27
00:02:49,533 --> 00:02:50,534
هيا , هذا يكفى

28
00:02:51,535 --> 00:02:54,438
لا يحق لك القدوم الى هنا
يجب ان تكون فى السجن

29
00:02:58,542 --> 00:03:00,544
اخرج من هنا
اخرج من هنا

30
00:03:00,645 --> 00:03:03,446
أنا اسف -
ساقتلك .. ساقتلك -

31
00:03:15,859 --> 00:03:20,563
يا قطعة النفاية, ما كان يجب
ان يكون فى الداخل معي

32
00:03:21,565 --> 00:03:23,466
يا (لوك) , اهدأ
هل جُننت يا رجل؟

33
00:03:23,566 --> 00:03:24,568
اتركني

34
00:03:25,068 --> 00:03:27,570
(لم تعجبني ابداً يا (لوك

35
00:03:27,640 --> 00:03:30,573
انت افضل من 90% من المقاتلين
اللائى تدخل معهم القفص

36
00:03:30,773 --> 00:03:33,476
انتَ فقط تتركهم ينهالو عليك
كما لو كُنت قطعة لحم

37
00:03:33,576 --> 00:03:35,579
لقد خسرت امام كل المعاتيه فى المجال

38
00:03:35,778 --> 00:03:38,481
لكن ليلة امس من بين كل الليالي

39
00:03:38,681 --> 00:03:40,583
كان عليك ان تسقط
في الجوله الثانية ايها اللعين

40
00:03:41,584 --> 00:03:42,585
تراجع , ضربته مرة واحدة

41
00:03:42,685 --> 00:03:44,587
هل ذهبت لتلعبو فى ساحة اللعب ؟

42
00:03:45,688 --> 00:03:47,590
الـ " اليوتيوب " ايها الحقير

43
00:03:47,690 --> 00:03:50,593
الاطفال اصبحوا عاطفيين
انك وضعته فى غيبوبة

44
00:03:50,693 --> 00:03:52,595
والذي بصراحة لا يهمني بتاتاً

45
00:03:52,795 --> 00:03:55,598
لكنك جعلتني اخسر مليون دولار

46
00:03:55,698 --> 00:03:57,599
(والذي لا يُقارن بما خسره (دوتشيسكي

47
00:03:59,602 --> 00:04:01,504
هل تتعرف على الاسم ؟

48
00:04:01,604 --> 00:04:03,606
لقد راهن عليك بمبلغٍ كبير
لكي تخسر عمداً

49
00:04:03,806 --> 00:04:08,510
وسوف ينال مني ايضاً
لأنه يعرف انني من رتب هذا الامر

50
00:04:10,712 --> 00:04:13,615
الا اذا سلمت راسك ومعها تعويض

51
00:04:15,718 --> 00:04:17,620
انت تعرف كيف يكون الروسيون ؟

52
00:04:32,934 --> 00:04:35,887
(آوه يا (ماي
(آوه يا (ماي

53
00:04:36,939 --> 00:04:41,743
هذه أبنة أختي
هل تعرفينها ؟

54
00:04:43,645 --> 00:04:45,897
أنها من نفس الصف الذي أدرس به

55
00:04:45,947 --> 00:04:50,452
لقد أخبرتني بأن دماغكِ
أشبه بالحاسوب في العمل

56
00:04:50,953 --> 00:04:55,457
لقد تحدثنا لأستاذكِ
وقد أكد بأنكِ كذلك

57
00:04:55,657 --> 00:04:57,659
ولهذا السبب أنت هنا الآن

58
00:05:00,461 --> 00:05:10,471
صغيرتي , الحواسيب سيئة الأستخدام
فهي تتركُ أثاراً, تمكن الغير من تتبعها

59
00:05:10,871 --> 00:05:12,073
أبتعد من هنا
أبتعد من هنا

60
00:05:15,976 --> 00:05:21,582
قيل مرة , أنهُ إذا تعلمت شيئاً
فمن المستحيل أن تنساه, أليس كذلك؟

61
00:05:27,989 --> 00:05:33,945
أنتبهي إلي جيداً , أعيدي ترتيبها
فأنتِ لا تريدين أن تموت والدتكِ

62
00:05:47,007 --> 00:05:48,208
! رائع ! رائع

63
00:05:48,308 --> 00:05:50,310
إذن ذلك حقيقة

64
00:05:51,011 --> 00:05:56,817
(أخبرنا أيضاً سيد (سوك
بأن والدكِ هجركِ أنتِ و والدتكِ

65
00:05:57,017 --> 00:05:59,870
وأن والدتكِ مريضة جداً

66
00:06:01,221 --> 00:06:05,325
وقريباً ستعتمدين كلياً على نفسكِ
فهل ترغبين بذلك ؟

67
00:06:07,227 --> 00:06:12,832
عندها سنقوم بالأعتناء بوالدتكِ

68
00:06:14,234 --> 00:06:16,036
هذا (تشان) والدكِ الجديد

69
00:06:16,236 --> 00:06:23,943
سيأخذكِ بعيداً خلف المحيطات حيث
يتواجد أعداوئنا ممن يسببون المشاكل لنا

70
00:06:24,043 --> 00:06:27,147
وعندما تصلين إلى هناك
ستقومين بالعمل والحساب لنا

71
00:06:28,547 --> 00:06:31,651
لقد وصلت الى الرقم الصحيح
فأترك الرسالة المناسبة

72
00:06:32,652 --> 00:06:35,555
(اتصل بي حين يصلك هذا يا (آني
على الفور

73
00:06:35,855 --> 00:06:37,757
اذا كنتِ في الخارج
لا تعودي الى المنزل

74
00:06:37,857 --> 00:06:39,759
اذا كنتِ خارجة فهذا جيد
اتصلي بى

75
00:06:43,763 --> 00:06:44,763
(آني)

76
00:07:14,793 --> 00:07:16,695
لقد سمعتُ أنك رجلٌ قوي

77
00:07:17,896 --> 00:07:18,797
بلا قتال ؟

78
00:07:20,899 --> 00:07:23,702
ستجلس على الارض فحسب
مثل كلبٍ يريد ان يموت ؟

79
00:07:23,802 --> 00:07:25,804
نتأسف على الفوضى

80
00:07:26,805 --> 00:07:28,707
الفتى ما زال في طور التعلم

81
00:07:29,807 --> 00:07:32,710
أنا لستُ بطبيب لكني اظنها
(كانت تتناول الـ (فوريكتول

82
00:07:32,910 --> 00:07:35,363
(مثل (تشارلى مانسون

83
00:07:35,493 --> 00:07:37,815
والدي كان سيُرسل شخصاً آخر , لكن

84
00:07:37,915 --> 00:07:39,818
انا اقوم بأعمالي

85
00:07:41,018 --> 00:07:44,722
قم باعمالك بقتل شخصٍ
بإمكانه الرد عليك

86
00:07:44,823 --> 00:07:46,724
ومن سيكون هذا ؟
By.Mo7aMeD FoUaD

87
00:07:46,824 --> 00:07:47,826
أنتَ ؟

88
00:07:48,826 --> 00:07:49,827
حسناً , لم لا ؟

89
00:07:49,827 --> 00:07:52,730
لقد قتلت أنتَ زوجتك للتو

90
00:07:52,930 --> 00:07:55,833
أنا لم اقتلها , أنتَ فعلتها

91
00:07:55,934 --> 00:07:57,835
ماذا؟ هل سوف تؤذيني ؟

92
00:07:58,836 --> 00:07:59,837
جيد

93
00:07:59,837 --> 00:08:01,739
أود ان اراك وأنتَ تحاول

94
00:08:02,940 --> 00:08:03,841
لنبدأ

95
00:08:05,943 --> 00:08:09,747
لقد تسببت لوالدي خسارة بالأموال
واظهرت عائلتي بمظهرٍ سيء

96
00:08:09,847 --> 00:08:11,749
والآن سنجعل منكَ عبرةً بشكلٍ مميز

97
00:08:12,950 --> 00:08:14,852
لقد تفحصنا حياتك

98
00:08:14,852 --> 00:08:15,852
لا يوجد الكثير

99
00:08:15,953 --> 00:08:17,855
اشياء لا قيمة لها

100
00:08:18,856 --> 00:08:20,857
فوائد جيدة لا مجد فيها

101
00:08:22,259 --> 00:08:23,860
أب وأم , ميتين

102
00:08:23,860 --> 00:08:25,863
بلا اخوة أو اخوات

103
00:08:25,963 --> 00:08:27,865
وهذا سيء جداً

104
00:08:27,965 --> 00:08:30,868
لأني كنت لأود ان اخذهم منكَ ايضاً

105
00:08:32,970 --> 00:08:34,871
لكنك تحب زوجتك

106
00:08:34,871 --> 00:08:36,774
نعلم هذا

107
00:08:36,874 --> 00:08:38,775
اذاً , اليك الاتفاق

108
00:08:38,876 --> 00:08:39,876
لك حرية الذهاب

109
00:08:39,876 --> 00:08:40,877
لكننا سنراقبك

110
00:08:41,879 --> 00:08:42,879
ليس دائماً

111
00:08:42,979 --> 00:08:45,882
لكن عندما لا تتوقعنا سنكون متواجدين

112
00:08:45,982 --> 00:08:47,884
أي شخص تحاول ان تصادقه
أو حتى تتحدث أليه

113
00:08:48,885 --> 00:08:50,887
عدا ان تطلب " هوت دوج " أو ما شابه

114
00:08:50,987 --> 00:08:51,888
سوف يموت

115
00:08:51,888 --> 00:08:53,790
مثل زوجتك , بسببك

116
00:08:54,891 --> 00:08:56,793
بالطبع , يمكنك دوماً ان تنهي الامر

117
00:08:56,893 --> 00:08:58,794
أقفز من فوق جسر
ألقي بنفسك أمام القطار

118
00:08:59,896 --> 00:09:01,798
حينما تكون قد قتلت نفسك

119
00:09:01,898 --> 00:09:03,800
أنتَ تؤمن بهذا الهراء

120
00:09:04,000 --> 00:09:04,901
لكني لا أؤمن به

121
00:09:06,002 --> 00:09:07,904
كنتُ لأفعلها لو كنتُ مكانك

122
00:09:11,007 --> 00:09:11,908
لكني لستُ مكانك

123
00:09:13,009 --> 00:09:14,910
حمداً لله

124
00:09:16,012 --> 00:09:17,913
لذا افعل ما شئت

125
00:09:19,015 --> 00:09:20,916
اذا كنت هنا غداً
سنقتل صاحبة المنزل

126
00:09:21,017 --> 00:09:22,918
ما اسمها ؟ (بالوفسكي) ؟

127
00:09:24,020 --> 00:09:25,921
(السيدة (بالوفسكي

128
00:09:26,021 --> 00:09:27,924
سيدة لطيفة

129
00:09:29,024 --> 00:09:30,926
نظف الفوضى يا رجل النفايات

130
00:09:36,932 --> 00:09:39,835
حسناً , انها ابنتك
انها مواطنة امريكية

131
00:09:39,935 --> 00:09:42,838
ادارة الهجرة قد تمنعها
ذاك شأنك أنت

132
00:09:44,940 --> 00:09:46,842
ساقول لك

133
00:09:46,942 --> 00:09:49,844
تسهيل الامور عملٌ صعب
والعمل الصعب لا يكون مجانياً

134
00:09:52,647 --> 00:09:54,950
السعر ايها النقيب (ولف) ؟

135
00:09:55,650 --> 00:09:57,952
الايواء في الحي الصيني يكلف عشرين بالمئة

136
00:09:58,053 --> 00:10:00,955
(رونسايد) الحي 21, وقطاع (بروكلي)
أرتفع بنسبة عشرة بالمئة

137
00:10:03,058 --> 00:10:05,960
هذا سعرٌ كبير لأوراق مرور فتاة صغيرة

138
00:10:06,962 --> 00:10:08,963
تلك هي تكلفة الاشياء

139
00:10:14,068 --> 00:10:17,872
الحي الصيني أرتفع بمقدار 10 بالمئة
والبقية تبقى على المعدل ذاته

140
00:10:19,074 --> 00:10:21,877
وحقيقة اننا لن نتوقف عن قتل
الشرطة في الشوارع كالكلاب

141
00:10:23,077 --> 00:10:24,979
حينما نشعر بالغدر

142
00:10:26,982 --> 00:10:28,983
تلك هي تكلفة الاشياء

143
00:10:47,001 --> 00:10:49,002
يا رجل انا اعرفك

144
00:10:49,103 --> 00:10:51,005
لقد رايتك تقاتل (جيرسى) لقد كنت جيداً

145
00:10:51,105 --> 00:10:53,007
لقد طرحت هذا الرجل ارضاً

146
00:10:53,107 --> 00:10:54,108
نعم

147
00:10:54,108 --> 00:10:56,010
لديك مهارات جيدة يا رجل

148
00:10:57,010 --> 00:10:59,013
مقاتل جيد

149
00:11:12,326 --> 00:11:18,332
هذا الأسبوع 26 ألف, نفس المبلغ للأسبوع الماضي
فتكون النسبة 15 ألف للأسبوع الواحد بالضبط

150
00:11:18,431 --> 00:11:20,584
الأسبوع الماضي كان الشيء ذاته

151
00:11:20,634 --> 00:11:23,137
(لقد خسر النقود في شهر (أيار

152
00:11:23,287 --> 00:11:26,140
(لكنه حقق الربح في شهر (تموز) و (آب

153
00:11:27,540 --> 00:11:30,343
كانت 42 بالمئة الأسبوع الماضي

154
00:11:30,443 --> 00:11:32,345
و 42,5 بالمئة الأسبوع الحالي

155
00:11:32,445 --> 00:11:35,348
النسبة تزداد 7 بالمئة شهرياً

156
00:11:35,448 --> 00:11:39,453
فيكون حاصل المربح 72,535

157
00:11:40,303 --> 00:11:42,556
إذا حصلنا من السيد (لينج) خمسة بالمئة

158
00:11:42,606 --> 00:11:46,860
الكل يربح من 6 إلى 8 ألاف أسبوعياً

159
00:11:48,160 --> 00:11:50,063
نادي القمار ؟

160
00:11:50,263 --> 00:11:52,465
كان 800 ألف الأسبوع الماضي
أيضاً 800 ألف الأسبوع الحالي

161
00:11:55,468 --> 00:11:58,371
بالظبط 800 الف ؟

162
00:11:58,471 --> 00:12:01,074
انها تقريباً 800 الف

163
00:12:05,077 --> 00:12:08,881
انا لا اسئلك اذا كانت تقريبا 800 الف
انا اريد ان اعرف الرقم بالظبط

164
00:12:09,882 --> 00:12:12,985
انها 785 الف و 370 دولار

165
00:12:16,188 --> 00:12:18,090
وما قبله بأسبوع ؟

166
00:12:19,091 --> 00:12:21,093
انهُ يخسر الأموال

167
00:12:35,607 --> 00:12:36,658
يكفي

168
00:12:53,425 --> 00:12:59,431
أنصتوا لي , سأراقب عملكم
أن وجدتُ شيئاً ناقصاً بالأختلاس

169
00:12:59,581 --> 00:13:03,334
فلن يكون الرجل الميت وحده

170
00:13:18,249 --> 00:13:20,151
ماذا ؟

171
00:13:20,151 --> 00:13:21,152
لماذا؟

172
00:13:22,153 --> 00:13:25,055
لانه كان يخدعنى فى العمل
والعمل امر خطير

173
00:13:25,155 --> 00:13:26,157
افهم العمل

174
00:13:27,158 --> 00:13:30,061
لكن لماذا تضربه اذا كنت
ستقتله على اية حال ؟

175
00:13:31,462 --> 00:13:37,468
ما تسألين عنه يبرهن بأنكِ
لا تعلمين شيئاً كيف يتم أنجاز الأعمال

176
00:13:37,568 --> 00:13:40,371
أصمتي الآن وتناولي الطعام

177
00:13:49,179 --> 00:13:51,182
سحقا , سحقا

178
00:13:55,586 --> 00:13:58,388
لا يمكنك ان تدخل المحل -
أريد فقط تناول الطعام يا رجل -

179
00:14:02,192 --> 00:14:05,095
استريحو , الانوار تنقطع فى الخامسه

180
00:14:21,311 --> 00:14:23,213
حذاء جيد

181
00:14:26,316 --> 00:14:33,022
من الافضل ان تظل هنا فى الصباح
والا لن تستطع ارتدائها من دون كعبيك

182
00:14:46,335 --> 00:14:49,138
احتاج الى حذاء جديد يا رجل

183
00:14:49,238 --> 00:14:51,140
افعل ما تشاء

184
00:14:53,343 --> 00:14:56,145
يمكننى ان اسليك فى الليل

185
00:14:56,345 --> 00:14:59,147
لا يمكنني التحمل -
اخرس , اخرس -

186
00:14:59,248 --> 00:15:02,150
يمكنك اخذها
ما زلت امتلك حذائى القديم

187
00:15:05,254 --> 00:15:07,155
ارح قدميك

188
00:15:09,258 --> 00:15:10,258
واسترح

189
00:15:11,360 --> 00:15:12,261
سافعل

190
00:15:13,362 --> 00:15:15,263
شكرا لك يا رجل

191
00:15:15,263 --> 00:15:17,166
الرب يحبك يا اخي

192
00:15:17,266 --> 00:15:18,266
الرب يحبك

193
00:15:25,274 --> 00:15:29,077
الاضواء ستطفئ
سيستيقظ الجميع الـ7 صباحاً

194
00:15:52,300 --> 00:15:55,203
يا (ميج) , لدي اخبارٌ سيئة

195
00:15:56,304 --> 00:15:59,207
...لقد سمعتهم يتحدثون و

196
00:15:59,307 --> 00:16:01,208
والدتكِ ماتت

197
00:16:03,411 --> 00:16:05,313
لقد ماتت منذ اسبوعين فى المستشفى

198
00:16:05,313 --> 00:16:07,214
لم يكونوا عازمين على اخبارك

199
00:16:08,416 --> 00:16:12,219
ولكني اخبركِ كي تصلي لروحها
ان تجد طريقها الى الجنة

200
00:16:14,322 --> 00:16:16,224
ارجوكِ لا تقولي شيئاً

201
00:16:16,424 --> 00:16:19,227
اذا اكتشفوا انني اخبرتك عن -
لن أقول شيئاً -

202
00:16:19,327 --> 00:16:20,327
شكرا لك

203
00:16:24,332 --> 00:16:25,332
ليستيقظ الجميع

204
00:16:25,332 --> 00:16:27,234
سيتم الاخلاء فى التاسعة صباحا

205
00:16:32,339 --> 00:16:34,241
من فضلكم قوموا بأخذ كل حاجاتكم الشخصية

206
00:17:08,474 --> 00:17:10,377
اذا انت لا تريد اخبارنا بم حدث ؟

207
00:17:10,477 --> 00:17:12,378
احدهم اعجب بالحذاء

208
00:17:12,378 --> 00:17:14,280
رجل مضحك , اتظن تلك مزحه ؟

209
00:17:15,482 --> 00:17:17,383
انتم يا رفاق تفتقدون لرجال الامن

210
00:17:17,383 --> 00:17:20,286
لقد كنا هنا تماما , كان بامكانك ان تقول شيئا

211
00:17:20,486 --> 00:17:23,389
لكنك كنت مشغولا بالنوم بسبب هذا , صحيح ؟

212
00:17:24,390 --> 00:17:26,292
عد الى الملجأ مجددا

213
00:17:26,392 --> 00:17:28,394
وانا سالقى بك فى الشارع

214
00:17:54,620 --> 00:17:59,624
ما رأيك أن تذهبي لغرفتك
لتحفظي هذا لأجل أن تتذكريه لاحقا

215
00:17:59,724 --> 00:18:01,627
لقد حفظته

216
00:18:03,729 --> 00:18:06,732
هذا الرقم مهم جدا لوالدتكِ

217
00:18:06,832 --> 00:18:09,735
عليكِ أن تنتبهي له

218
00:18:10,735 --> 00:18:12,638
هل حفظتيه حقاً

219
00:18:13,738 --> 00:18:17,743
بإمكاني أن أعيده على مسمعك
لكنه رقمٌ طويل وممل

220
00:18:22,748 --> 00:18:26,451
مضى عليها يومٌ واحد
وهي تشعر بالثقة التامة

221
00:18:28,953 --> 00:18:31,356
إذا قالت أنه بإمكانها تذكر كلمة السر

222
00:18:31,756 --> 00:18:34,559
فهي قادرة على ذلك , أعدك بذلك

223
00:18:39,264 --> 00:18:42,366
حسناً , سأقوم بتكليفك بواجب مهم جداً

224
00:18:54,478 --> 00:18:56,380
احترس وانت تمشى يا رجل

225
00:18:56,480 --> 00:18:58,482
احترس الا تصطدم الناس , اتفقنا ؟

226
00:19:08,593 --> 00:19:09,493
4.55

227
00:19:14,498 --> 00:19:16,400
اذا لم يكن لديك مال يجب ان تخرج

228
00:19:16,500 --> 00:19:17,501
لدى نقود

229
00:19:19,503 --> 00:19:21,405
ليس لدية اى نقود
انظر الى حاله

230
00:19:21,505 --> 00:19:24,408
يا سيد , لقد اخبرتك اذا لم يكن لديك مال
عليك ان ترحل , اتفقنا ؟

231
00:19:25,608 --> 00:19:27,511
عليك ان تخرج من الصف هناك اشخاص تنتظر

232
00:19:28,612 --> 00:19:30,514
هيا يا صاح , عليك الذهاب
WWW.Breksat.CoM

233
00:19:47,530 --> 00:19:49,433
هل يسبب هذا الرجل مشاكل ؟

234
00:19:49,533 --> 00:19:51,434
انه مجنون ايها الشرطى , اخرجة من هنا , اتفقنا ؟

235
00:19:51,535 --> 00:19:52,535
حسنا , لنذهب

236
00:19:52,535 --> 00:19:54,437
انت , هيا لنذهب
الى الشارع , هيا

237
00:19:56,539 --> 00:19:59,442
هيا ايها الفتى المضحك
اذا اردت ان تكون مهرجا , انضم الى السيرك

238
00:20:00,643 --> 00:20:02,545
لا اريد ان اراك فى الجوار

239
00:20:05,649 --> 00:20:07,550
يا الهى

240
00:20:07,550 --> 00:20:09,452
انظر ما جلبته لنا القطعة

241
00:20:16,558 --> 00:20:17,560
لا يصدق

242
00:20:18,661 --> 00:20:19,561
انظر اليه

243
00:20:20,663 --> 00:20:21,564
انا انظر

244
00:20:21,564 --> 00:20:22,564
الرائحة

245
00:20:23,666 --> 00:20:25,568
على ان اتصل بالشباب

246
00:20:26,869 --> 00:20:31,874
ماي) هذه التعليمات ستقودك لشخص)

247
00:20:31,974 --> 00:20:34,877
الذي سيقوم باعطاءك رقماً جديد

248
00:20:35,377 --> 00:20:37,880
قومي بحفظه

249
00:20:37,980 --> 00:20:40,782
لأنه سوف يدلك على مكان آخر

250
00:20:40,882 --> 00:20:43,885
وهناك ستتلقي التعليمات النهائية

251
00:20:50,692 --> 00:20:52,594
هل انت مرتاح عندك ؟

252
00:20:53,696 --> 00:20:55,597
مرحبا بعودتك الى القوة

253
00:20:56,998 --> 00:21:03,805
ماي) تذكري 10 ألاف و 20 ألف)
أنا أثق بكِ

254
00:21:17,619 --> 00:21:19,520
انا اسف لا يمكننى ان اتركهم يحصلوا عليك

255
00:21:22,624 --> 00:21:23,525
عودي الى هنا

256
00:21:37,638 --> 00:21:39,540
كيف حالك يا (لوك) ؟

257
00:21:39,641 --> 00:21:41,542
متخيم قليلا , لكنى استفيق

258
00:21:45,746 --> 00:21:48,549
لوك) , المقاتل الشهير فى نيويورك)
ذات مرة منذ زمن

259
00:21:49,650 --> 00:21:51,552
يمكننك تلقى الضربات

260
00:21:51,652 --> 00:21:53,553
لكن اتعرف ما هى موهبتك الحقيقية ؟

261
00:21:53,754 --> 00:21:54,655
انت كثير الكلام

262
00:21:54,655 --> 00:21:57,558
من كان ليشى بنا
دون ان يكون له دور فى اى شئ

263
00:21:59,660 --> 00:22:01,561
سعيد بمقابلتك ايها الواشي

264
00:22:01,661 --> 00:22:04,564
عليك ان تندم على اليوم
الذى فتحت به فمك اللعين

265
00:22:08,769 --> 00:22:10,671
(لقد سمعنا بما فعله بك (دوتشيسكى

266
00:22:10,771 --> 00:22:12,672
كان علي ان اضحك

267
00:22:12,672 --> 00:22:14,575
(لقد شعرنا بالسوء حيال (آني

268
00:22:14,675 --> 00:22:16,577
كان بسبب الحقير الذى كانت معه

269
00:22:17,677 --> 00:22:19,580
تسائلنا الى اين رحلت

270
00:22:19,680 --> 00:22:21,581
لم نتمكن من ايجادك لسنوات

271
00:22:21,681 --> 00:22:22,683
لم عدت ؟

272
00:22:22,683 --> 00:22:24,584
لماذا لم تختفي فى مكان بعيد ؟

273
00:22:25,785 --> 00:22:26,686
مثل الخونه

274
00:22:27,688 --> 00:22:29,589
لقد اشتقتُ الى الوطن

275
00:22:32,692 --> 00:22:34,594
(لقد كنت واحد منا يا (لوك

276
00:22:34,694 --> 00:22:35,695
لقد كنا فريق

277
00:22:35,795 --> 00:22:36,696
لقد كنا عائلة

278
00:22:37,697 --> 00:22:39,599
ومن ثم القيتنا اسفل الحافلة

279
00:22:39,699 --> 00:22:40,700
لقد كنا ملوك ايها الحقير

280
00:22:41,701 --> 00:22:43,703
الان نحن مجموعة من المهمشين

281
00:22:47,707 --> 00:22:49,609
مهلا , مهلا , اهدأ

282
00:22:53,813 --> 00:22:55,714
من عودتك اعتقد انك تريد ان تموت

283
00:22:56,716 --> 00:22:59,619
لدينا رهان قائم وانت ستساعدنا

284
00:22:59,719 --> 00:23:01,620
حافلة , قطار

285
00:23:02,722 --> 00:23:04,623
اراهن بمالي على الأنتحار بواسطة سلاح

286
00:23:06,725 --> 00:23:07,727
هيأ , خذه

287
00:23:09,728 --> 00:23:11,630
استغل فرصتك , هيا

288
00:23:12,731 --> 00:23:13,733
آني) تنتظرك)

289
00:23:14,733 --> 00:23:17,636
السؤال يكون , هل تظن حقاً
انها تريد ان تراك مجددا ؟

290
00:23:19,738 --> 00:23:21,640
فى الواقع انا موهوب حقا

291
00:23:21,741 --> 00:23:23,742
لقد جعلت شخصا اخر يخسر نقودا

292
00:23:25,844 --> 00:23:28,747
(عليك ان تعرف هذا يا (لاسكى
سوف تخسر هذا الرهان

293
00:23:30,849 --> 00:23:32,751
لانك ستطلق النار علي من الخلف

294
00:23:32,751 --> 00:23:34,653
لن تكون مرتك الاولى

295
00:23:36,755 --> 00:23:38,757
لماذا لا تنهي الامر فحسب ؟

296
00:23:39,758 --> 00:23:41,659
ما الذى تنتظره ؟

297
00:23:41,760 --> 00:23:43,761
هل ستموت من التسكع ؟

298
00:23:46,764 --> 00:23:48,767
ما الذى تنتظرة ؟

299
00:23:48,867 --> 00:23:49,767
للمرة الاخيرة

300
00:23:51,769 --> 00:23:53,772
اعطينى الارقام

301
00:24:09,788 --> 00:24:11,689
انت فتاة شجاعه جداً

302
00:24:11,789 --> 00:24:12,791
وماهرة

303
00:24:14,792 --> 00:24:16,694
لكن هل تعرفين كيف نعرف بالظبط

304
00:24:17,795 --> 00:24:21,598
ما تستطعين فعله , اين ستكونين ومتى ؟

305
00:24:21,799 --> 00:24:22,800
احدهم اخبرك

306
00:24:23,902 --> 00:24:24,802
هذا صحيح

307
00:24:24,802 --> 00:24:26,704
هل يمكنك ان تخمني من يكون ؟

308
00:24:35,913 --> 00:24:36,814
صديقة

309
00:24:36,814 --> 00:24:38,816
التي اخبرتك عن امكِ المسكينة

310
00:24:39,817 --> 00:24:42,720
عندما اخرجك هذا الشرطى من وطنك
انها تعمل معنا بابتسامه

311
00:24:47,625 --> 00:24:54,030
ماي) لقد قلت لهم ما يردونه)
ومنحوني الكثير من المال

312
00:24:54,130 --> 00:24:58,135
أن فعلتِ هذا فسيقومون بمساعدتك

313
00:25:00,036 --> 00:25:02,639
يا لك من امرأة سخيفة

314
00:25:03,090 --> 00:25:06,844
أنتِ لا تعرفين شيء بأمور العمل
أعطيتهم ما يريدون والآن سيقتلونكِ

315
00:25:08,144 --> 00:25:11,047
لقد طلبتُ منكِ أن
تتكلمي باللغة الانجليزية

316
00:25:15,251 --> 00:25:17,154
انها ترفض أخباري أي شيء

317
00:25:19,856 --> 00:25:21,758
ابي رجل صبور

318
00:25:22,859 --> 00:25:23,860
انا لا

319
00:25:25,961 --> 00:25:27,864
اخبريه بما يريد معرفته وألا

320
00:25:28,965 --> 00:25:30,867
قسم شرطة (نيويورك) افتح الباب

321
00:25:30,967 --> 00:25:31,867
اللعنه

322
00:25:32,869 --> 00:25:34,770
اتت الينا شكوه بالازعاج

323
00:25:38,975 --> 00:25:41,778
يمكنكم جعل الامر سهلاً
او نجعله نحن صعباً

324
00:25:41,878 --> 00:25:43,880
افتحوا الباب وألا سنكسره
By. Mo7aMeD FoUaD

325
00:25:44,880 --> 00:25:47,783
تباً لك , اذا دخلت هنا
ستموت , انا اقسم بأمي

326
00:25:57,894 --> 00:26:00,797
عليك ان تأتي الا هنا قبل ان تسوء الامور

327
00:26:00,996 --> 00:26:03,899
يمكنك تولي الامر
ساعود الى القسم واتي اليك

328
00:26:06,002 --> 00:26:07,903
حسناً علينا ان نجلس معاً
انتَ تعرف ما اريد

329
00:26:09,004 --> 00:26:10,906
لدينا اتفاق , اجلب الفتاة

330
00:26:11,907 --> 00:26:13,909
حية اذا استطعت , وميته اذا لم تستطع

331
00:26:14,910 --> 00:26:16,812
سيرتفع (بروكلين) الى 10بالمئة
تلك هي الصفقة الجديدة

332
00:26:19,014 --> 00:26:20,916
انتظر , لدى اتصال

333
00:26:21,917 --> 00:26:23,919
يا (ايميل) ما الاخبار ؟

334
00:26:24,019 --> 00:26:25,920
ابعد رجالك عنا

335
00:26:26,021 --> 00:26:29,825
مهما كان ما يدفعه لك الصينيون
سازيده بنسبة 5 بالمئة

336
00:26:34,930 --> 00:26:36,831
قم بأعادتها

337
00:26:41,936 --> 00:26:42,937
الحمام

338
00:26:46,941 --> 00:26:49,844
حسنا يا اخوان
وافق الروس فى (بروكلين) على 7 بالمئة

339
00:26:51,045 --> 00:26:52,947
وهذا جيد , لذا لا اعرف ما اقول لك

340
00:26:54,048 --> 00:26:56,851
لقد تحدثت مع رجالى
وهم موافقون على خوض الحرب من اجل هذا

341
00:26:56,951 --> 00:26:58,953
ستقع بيننا وبين الروس
كما (هتلر) بين جهتين لذا

342
00:26:59,954 --> 00:27:01,856
عليك ان تتخذ قرارك بهذا الشأن

343
00:27:01,956 --> 00:27:03,958
عشرة بالمائة كلا الحيين , العرض الاخير

344
00:27:15,870 --> 00:27:16,970
(يا (ماك

345
00:27:17,972 --> 00:27:20,875
انهم مستعدون لدفع الكثير
من اجل تلك الفتاة

346
00:27:21,075 --> 00:27:22,977
ايا كان ما لديها , اريده

347
00:27:22,977 --> 00:27:25,879
اعطي الضوء الاخضر
اريدك ان تدخل معهم

348
00:27:26,080 --> 00:27:28,983
اذا اصيبت برصاصة
سوف انتقم من كل هؤلاء اللعناء التافهون

349
00:27:32,986 --> 00:27:34,889
حسنا يا (ايميل) عرضك جيد

350
00:27:34,989 --> 00:27:37,891
سوف ابعد رجال, لانك تروقني اكثر -
هراء -

351
00:27:39,994 --> 00:27:41,895
(انتَ وغدٌ طماع يا و (ولف

352
00:27:41,995 --> 00:27:44,898
لقد شعرت بوجود شئ غالي
وانت تريده كله لنفسك

353
00:27:47,000 --> 00:27:49,002
لكن علي ان اخبرك بشيء
قبل ان ترسل رجالك

354
00:27:51,105 --> 00:27:53,006
لقد اختفت

355
00:27:53,006 --> 00:27:54,908
ماذا تعني بانها اختفت ؟

356
00:27:56,109 --> 00:27:59,012
اعني انها هربت
وبوجود رجالك بالخارج لا يمكنني لحاقها

357
00:28:00,013 --> 00:28:01,915
اعرض عليك حصة من المكسب

358
00:28:02,014 --> 00:28:06,820
ان تثق بالصينيون
سيكون هذا ما تندم عليه لبقية حياتك

359
00:28:09,122 --> 00:28:10,023
(ديتشوسكي)

360
00:28:11,124 --> 00:28:13,025
ما الذى تملكه هي ؟

361
00:28:13,025 --> 00:28:14,928
هل لدينا اتفاق ؟

362
00:28:18,031 --> 00:28:19,933
سنذهب الى الصينيون

363
00:28:26,139 --> 00:28:28,040
علينا ان نجدها ومن ثم نعيدها

364
00:28:34,147 --> 00:28:36,048
انها تتجة نحو قطار الانفاق

365
00:28:40,853 --> 00:28:42,155
لا أعلم كيف عثروا علينا؟

366
00:28:44,457 --> 00:28:46,759
لا تعلم حقاً , من المؤكد أنك غبي

367
00:28:46,959 --> 00:28:51,263
أن عثرت الشرطة أو الروس عليها

368
00:28:51,563 --> 00:28:57,619
سأقتلع رأسك من مكانه

369
00:29:06,478 --> 00:29:07,779
سأتيك برؤسهم

370
00:29:37,108 --> 00:29:39,110
(اسف يا (آني

371
00:31:47,236 --> 00:31:50,139
تعقبنا احدى الهواتف الروسية فى شارع جاي

372
00:31:50,239 --> 00:31:52,140
يبدوا انهم ذهبوا الى محطة قطار الانفاق

373
00:33:44,350 --> 00:33:46,252
انت ؟

374
00:33:46,353 --> 00:33:48,354
جامع القمامة

375
00:33:48,454 --> 00:33:50,356
من الجيد انك ذكرت ذلك

376
00:33:50,356 --> 00:33:52,258
انا لا اجمع القمامة
انا اتخلص منها

377
00:33:57,363 --> 00:33:59,265
لا تحزنوا عليه
لقد استحقها

378
00:34:39,404 --> 00:34:41,306
هل انت بخير ؟

379
00:34:43,308 --> 00:34:45,310
اخرجوا, اخرجوا -
تحركوا -

380
00:34:46,411 --> 00:34:48,312
لا بأس

381
00:35:05,730 --> 00:35:08,933
أؤكد الانذار من الدرجة الحمراء
(المكان (سنترل ستريت

382
00:35:22,446 --> 00:35:24,348
اهدأي , اهدأي

383
00:35:24,448 --> 00:35:26,350
نحن من الشرطة , كل شئ على ما يرام

384
00:35:27,351 --> 00:35:29,353
ما اسمك يا عزيزتي

385
00:35:30,354 --> 00:35:32,356
(هذا (هارولد -
لا اريدها ان تعجب بي -

386
00:35:33,357 --> 00:35:35,359
هل نزعت تلك الصورة -
نعم دعني أرى -

387
00:35:43,166 --> 00:35:45,368
(انظر إلى مدينة (نيويورك

388
00:35:46,270 --> 00:35:48,372
اغيب ثمان سنوات

389
00:35:48,271 --> 00:35:50,473
واقابل اشخاص مرتين فى اليوم

390
00:35:54,277 --> 00:35:56,379
لن اؤذيكِ

391
00:36:03,287 --> 00:36:05,489
ماذا فعلتِ يا فتاة ؟

392
00:36:36,819 --> 00:36:39,772
ماذا تقصد بانها أختفت؟
من قام بأخذها؟

393
00:36:39,872 --> 00:36:47,930
نحن لا نعلم من؟ لم تكن الشرطة
رجلٌ ما ظهر فجاءة وأخذها

394
00:36:48,731 --> 00:36:54,736
لا يهمني, أما أن تعود بالفتاة على قيد الحياة
أو سأقوم بسلخ جلدك وأنت حي

395
00:37:16,257 --> 00:37:19,461
الاتجاة الاخر , السيارات تتحرك فى الاتجاه الاخر

396
00:37:29,271 --> 00:37:31,473
هل انتَ مجنون يا رجل ؟

397
00:37:58,299 --> 00:37:59,600
تشبثي

398
00:38:07,407 --> 00:38:10,410
إذا أستمر الأمر هكذا
فالكثير من الناس سيتأذون

399
00:38:10,511 --> 00:38:11,512
هل تريدين هذا

400
00:38:13,414 --> 00:38:15,515
جيد افعلي ما اقول

401
00:38:52,452 --> 00:38:54,554
هل انت بخير ؟

402
00:38:57,457 --> 00:38:59,258
لنذهب

403
00:38:59,349 --> 00:39:01,360
عمري ليس خمس سنوات

404
00:39:04,363 --> 00:39:05,365
جاريني

405
00:39:25,285 --> 00:39:27,386
وصلتوا اليها ثم فقدتموها

406
00:39:27,487 --> 00:39:29,388
لا , ايها النقيب , لم نفقدها

407
00:39:29,488 --> 00:39:30,390
لقد اخذت بالقوة

408
00:39:31,490 --> 00:39:32,491
الروس ؟

409
00:39:32,591 --> 00:39:33,393
لا ليس الروس

410
00:39:34,493 --> 00:39:35,394
حسنا

411
00:39:36,495 --> 00:39:38,397
(لقد كان (لوك رايت

412
00:39:38,497 --> 00:39:39,398
ماذا ؟

413
00:39:39,498 --> 00:39:41,400
ايها النقيب و (ولف) ؟ -
(ليس الان يا (ديفيد -

414
00:39:41,501 --> 00:39:43,402
العمدة يريدك ايها النقيب

415
00:39:44,503 --> 00:39:46,405
ضعه على الخط الثاني -
ليس على الهاتف -

416
00:39:47,506 --> 00:39:48,407
يريدك فى الحال

417
00:39:51,510 --> 00:39:52,510
هاك

418
00:39:55,413 --> 00:39:57,416
(شكراً لك يا سيد (ايفانوف
شكراً لك

419
00:40:07,526 --> 00:40:09,427
يا سيد (ايفانوف) ؟
WwW.Breksat.CoM

420
00:40:09,527 --> 00:40:11,429
تفضل يا سيد (ايفانوف) الغرفة 1012

421
00:40:12,530 --> 00:40:13,432
الطابق العاشر

422
00:40:13,432 --> 00:40:14,432
شكرا لك

423
00:40:33,451 --> 00:40:35,352
انت تحب الفندق الجميل

424
00:40:35,352 --> 00:40:37,455
أنه اكثر من فندق جميل

425
00:40:38,355 --> 00:40:40,258
لن يبحث عنا أحد لفترة

426
00:40:40,478 --> 00:40:41,959
بدأ التقصي

427
00:40:42,160 --> 00:40:45,163
التقصي قارب على الأنتهاء

428
00:40:50,968 --> 00:40:53,020
ماي) موجودة في فندق)

429
00:40:57,474 --> 00:40:59,477
لن يفيدك هذا الهراء

430
00:41:00,377 --> 00:41:02,479
يمكنك الاستفادة منه

431
00:41:07,485 --> 00:41:09,486
ماذا كان يريدة هؤلاء الروس على القطار ؟

432
00:41:13,390 --> 00:41:15,392
لماذا انقذتني ؟

433
00:41:18,394 --> 00:41:20,397
لم انقذكِ

434
00:41:20,397 --> 00:41:22,499
انت انقذتني

435
00:41:22,499 --> 00:41:24,501
لقد اعدتني

436
00:41:25,402 --> 00:41:26,502
(اسمي (لوك

437
00:41:29,505 --> 00:41:30,507
(ماي)

438
00:41:34,610 --> 00:41:36,513
هل لديكِ والدين يا (ماي) ؟

439
00:41:37,613 --> 00:41:39,516
لدي أب

440
00:41:39,616 --> 00:41:41,518
ما أسمه ؟

441
00:41:41,618 --> 00:41:42,618
(شان قوانج)

442
00:41:44,621 --> 00:41:46,522
شان قوانج) ؟)

443
00:41:47,624 --> 00:41:49,526
نحن نتحدث عن نفس الرجل ؟
WwW.Breksat.CoM

444
00:41:50,527 --> 00:41:52,529
لم يكن لدية اطفال اخر مرة سألت

445
00:41:52,629 --> 00:41:54,530
هذا ليس منطقياً على الاطلاق

446
00:41:55,532 --> 00:41:57,533
لقد تبناني

447
00:41:58,535 --> 00:42:00,436
حينما كنتُ فى وطنك ؟

448
00:42:00,536 --> 00:42:02,538
شان) ليس من النوع الابوي)

449
00:42:08,644 --> 00:42:10,546
لماذا يتبناك ؟

450
00:42:11,647 --> 00:42:13,549
لكي يستفيد

451
00:42:18,654 --> 00:42:20,555
يعمل الرجل العجوز ؟

452
00:42:20,555 --> 00:42:22,558
رئيس (تشان) ما اسمه ؟
من المدرسة القديمة

453
00:42:23,659 --> 00:42:28,463
لا يستعمل ادوات تعقب
فقط بالطرق القديمة

454
00:42:40,576 --> 00:42:42,577
هل تعرف (جو هان) ؟

455
00:42:42,677 --> 00:42:43,579
اسمع عنه

456
00:42:44,679 --> 00:42:46,582
لقد اخبرنى رقم , رقم طويل جدا

457
00:42:47,682 --> 00:42:50,485
لقد كنت ذاهبة الى مكان اخر
لاحصل على رقم اخر وتعليمات اخرى

458
00:42:51,687 --> 00:42:53,588
لكن الرؤس جاءوا وقتلوا الجميع

459
00:42:53,688 --> 00:42:55,590
ومن ثم جاءت الشرطة وهربت

460
00:42:55,590 --> 00:42:57,593
الان تعرف كل شئ
هل انت سعيد ؟

461
00:43:02,697 --> 00:43:04,599
هل تريدين العودة الى (هان جو) ؟

462
00:43:05,600 --> 00:43:07,602
انا في متاعب كثيرة , اعمال سئية

463
00:43:08,703 --> 00:43:10,605
بعد ان اقم بما يخبرنى به
يقتلني , عمل جيد

464
00:43:10,705 --> 00:43:12,607
ماذا عن هذا الرقم ؟

465
00:43:14,709 --> 00:43:16,611
انه رقم ممل وطويل

466
00:43:16,711 --> 00:43:18,613
يمكنني ان اخبرك به

467
00:43:18,713 --> 00:43:20,715
لن يعني لي اي شيء

468
00:43:20,715 --> 00:43:23,518
كيف تعرفين انه رقم واحد
وليس مجموعة من الارقام ؟

469
00:43:26,721 --> 00:43:30,624
انت رجل مجنون
لكن هذا غبي جداً

470
00:43:31,726 --> 00:43:34,629
هل هناك شئ مهم بالنسبة لكي
عن هذه الارقام ؟

471
00:43:34,729 --> 00:43:36,630
- ربما بعضها
- لماذا ؟

472
00:43:37,732 --> 00:43:39,633
لان لهم 3 او 7 قبلهم

473
00:43:40,735 --> 00:43:42,636
كل الارقام عشوائية لكن

474
00:43:43,737 --> 00:43:45,740
خمسة منهم يوجد قبلها 7
وثمانية منهم يوجد قبلها 3

475
00:43:46,740 --> 00:43:48,642
هذا لا يبدوا عشوائيا

476
00:43:49,743 --> 00:43:51,646
انها شفرة

477
00:43:52,746 --> 00:43:54,648
ماذا ايضا ؟

478
00:43:54,748 --> 00:43:55,749
لا شئ

479
00:43:56,750 --> 00:43:59,653
اذا تلك الارقام مهمه
لانها تكررت كثيرا ولا تبدوا عشوائية

480
00:44:01,755 --> 00:44:03,657
لانها ليست ارقام , انها كلمات

481
00:44:04,758 --> 00:44:06,660
من اليمين الى اليسار
ام من اليسار الى اليمين

482
00:44:07,761 --> 00:44:09,663
من المدرسة القديمة

483
00:44:09,763 --> 00:44:11,665
ارقام فتح خزنه

484
00:44:22,776 --> 00:44:24,677
فى الفندق ؟
أين في الفندق؟

485
00:44:24,777 --> 00:44:26,079
ليس بإمكاني تحديد المكان بالضبط

486
00:44:32,385 --> 00:44:34,187
أين أنت؟

487
00:44:34,287 --> 00:44:41,494
(لستُ بعيداً كثيراً, رسالة من السيد (هان
أضعها مرة آخرى وستفقد رأسك

488
00:44:41,794 --> 00:44:43,696
طولها حوالى 5.11
وشعرها بني

489
00:44:45,798 --> 00:44:48,601
جاءت هنا منذ اقل من بضع ساعات
على الارجح

490
00:44:48,801 --> 00:44:50,803
غير مسموح لنا بالحديث عن
نزلاءنا يا سيدى

491
00:44:50,803 --> 00:44:51,704
كان نزيلا اذا ؟

492
00:44:51,804 --> 00:44:53,705
هل تفقدت مجددا ؟

493
00:44:53,806 --> 00:44:55,808
اسفة يا سيدى , ليس مسموحا
لنا بذلك ...

494
00:44:55,808 --> 00:44:57,710
انها فتاة صينية فى الحادية عشر
انا ابوها

495
00:44:57,810 --> 00:44:59,712
وانا قلق جدا عليها

496
00:44:59,812 --> 00:45:00,813
اسفة جدا

497
00:45:01,813 --> 00:45:03,716
يمكننى ان اتصل بالشرطة

498
00:45:04,816 --> 00:45:06,719
لو فعلت هذا قسأنسف رأسك

499
00:45:07,819 --> 00:45:09,722
والان , ما رقم الغرفة ؟

500
00:45:10,823 --> 00:45:12,724
فى اى غرفة هو

501
00:45:16,829 --> 00:45:19,732
اعتقد انه قد يكون فى ...
الطابق العاشر ...

502
00:45:21,833 --> 00:45:23,735
أقسم أنه لم يكن معه
فتاة صغيرة

503
00:45:24,836 --> 00:45:25,838
الغرفة ؟

504
00:45:25,838 --> 00:45:27,739
دعنى اتفقد فحسب

505
00:45:27,840 --> 00:45:28,740
تفقدى بسرعه اذا

506
00:45:28,840 --> 00:45:30,843
والا وضعت رصاصة برأسك

507
00:45:30,843 --> 00:45:31,743
بسرعة

508
00:45:31,843 --> 00:45:32,844
ارفع يديك

509
00:45:34,846 --> 00:45:36,748
لا تتورط فى هذا

510
00:45:36,848 --> 00:45:38,750
ارفع يديك حيث يمكننى رؤيتها

511
00:45:52,863 --> 00:45:54,766
لا احد يغادر الفندق

512
00:45:55,866 --> 00:45:56,768
هيا

513
00:45:59,871 --> 00:46:02,774
ظننتك قلت انه لا احد سيبحث
عنا هنا

514
00:46:03,874 --> 00:46:05,877
فى حالة ما اذا اتصل احد

515
00:46:06,877 --> 00:46:08,780
لا يجب ان يكون مفتوحا

516
00:46:08,880 --> 00:46:09,880
تراجعوا

517
00:46:10,882 --> 00:46:11,782
على الارض

518
00:46:16,888 --> 00:46:18,789
ليتراجع الجميع

519
00:46:18,890 --> 00:46:20,891
دونى الارقام

520
00:46:21,893 --> 00:46:22,893
بسرعة

521
00:46:25,896 --> 00:46:26,797
انخفضوا ارضا

522
00:46:29,900 --> 00:46:31,802
حاولى الوصول الى مكان امن

523
00:46:31,902 --> 00:46:33,804
ولو افترقنا فلا تخبريهم
انك قلت لى اى شئ

524
00:46:33,904 --> 00:46:35,906
سيحاولون اخافتك يا ماى

525
00:46:36,907 --> 00:46:38,808
انا خائفة جدا بالفعل

526
00:46:38,909 --> 00:46:39,910
تذكرى ان تكذبى

527
00:46:39,910 --> 00:46:40,911
كدنا نصل

528
00:46:40,911 --> 00:46:42,813
لو رايتموهم بالاسفل فحاولوا
الا تقتلوا الفتاة

529
00:46:51,922 --> 00:46:52,923
عودى للداخل

530
00:46:59,930 --> 00:47:00,930
سأعود للاسفل

531
00:47:38,667 --> 00:47:40,869
لا تدعوهم يدخلون
حتى احضر الفتاة !

532
00:48:11,800 --> 00:48:13,902
ابقوا ارضا جميعا

533
00:48:14,002 --> 00:48:16,004
لا تذهبوا لاى مكان ابقوا

534
00:48:16,004 --> 00:48:16,905
على الارض
على الارض

535
00:48:19,007 --> 00:48:21,009
تحركوا !

536
00:49:17,064 --> 00:49:18,966
لينهض الجميع

537
00:49:19,066 --> 00:49:20,968
سوف نخرج من الفندق

538
00:49:20,968 --> 00:49:21,969
انهضوا !

539
00:49:24,071 --> 00:49:25,072
انهضوا !

540
00:49:30,977 --> 00:49:32,980
لا تتحرك

541
00:49:33,080 --> 00:49:33,980
لا تتحرك

542
00:49:40,988 --> 00:49:42,989
اخرجوا

543
00:49:45,091 --> 00:49:46,993
واصلوا السير

544
00:49:47,093 --> 00:49:48,995
من لن يتحرك سيموت هكذا

545
00:50:14,119 --> 00:50:16,022
المشتبة به وسط الحشد

546
00:50:23,129 --> 00:50:25,030
توقف مكانك

547
00:50:55,160 --> 00:50:57,061
ماذا تفعل ؟

548
00:51:01,066 --> 00:51:03,068
سيارتى

549
00:51:03,168 --> 00:51:04,069
لقد سرق سيارتى

550
00:51:18,183 --> 00:51:19,083
الى وسط المدينة

551
00:51:37,201 --> 00:51:39,103
اللعنة

552
00:51:46,110 --> 00:51:48,111
ألن تقول لى العنوان

553
00:53:09,291 --> 00:53:11,194
انه هنا
لقد عاد لوك رايت للمدينة

554
00:53:13,195 --> 00:53:15,197
الى مدينتى

555
00:53:23,205 --> 00:53:25,207
نعم يا سيدى

556
00:53:27,309 --> 00:53:30,211
ما الذى يجرى يا و (ولف) ؟
وكيف يتورط لوك رايت فى الامر ؟

557
00:53:30,312 --> 00:53:32,214
انا اتسائل السؤال نفسة

558
00:53:32,314 --> 00:53:33,214
لا تحاول خداعى

559
00:53:35,317 --> 00:53:39,120
لو انك بيدق يلعب على رقعة
شطرنج كبيرة الحجم , فلن ترى الحافة حتى

560
00:53:40,322 --> 00:53:42,224
وهكذا كنت أنت دائما

561
00:53:42,324 --> 00:53:45,227
اعرف عن لوك رايت اكثر مما
كان يمكنك ان تقول منذ خمس دقائق

562
00:53:46,228 --> 00:53:51,033
ما تعرفة عن لوك رايت لا يمثل
سوى فقرة صغيرة فى كتاب كبير

563
00:53:52,333 --> 00:53:59,040
عندما انتشر عملائنا للتعامل مع الارهاب
كنت أنا من أنشاء القوة الخاصة لمكافحة الجرائم

564
00:53:59,341 --> 00:54:00,341
لاسد الفراغ

565
00:54:00,341 --> 00:54:03,144
اياك ان تنسى اننى من عينتك

566
00:54:04,346 --> 00:54:06,247
وعملى هو من جعلك المحافظ

567
00:54:07,349 --> 00:54:08,249
عملك

568
00:54:09,350 --> 00:54:11,252
تظن ان لوك كان واحد عاديا
من رجالك ؟

569
00:54:12,353 --> 00:54:15,256
عندما شكلت فريقك كنت اعلم
اننى احتاج لاكثر من محقق عادى

570
00:54:17,358 --> 00:54:23,064
واتصلت باصدقاء فى مراكز هامة جدا
حتى انه ليس لهم وجود رسمى

571
00:54:24,365 --> 00:54:26,267
وبعد اسبوع ارسلوا لوك رايت

572
00:54:27,368 --> 00:54:31,172
هؤلاء الاشخاص المحترمين الذين اختفوا
خلاص السبع سنين الماضية

573
00:54:31,272 --> 00:54:33,173
أتظنها كانت حربا خفية ؟

574
00:54:33,274 --> 00:54:38,078
وكل تلك المخدرات التى وجدتها
فى حى هارلم وفى الحى الصينى

575
00:54:39,380 --> 00:54:40,380
لوك رايت شبح

576
00:54:41,281 --> 00:54:42,283
شبح مميت جدا

577
00:54:45,386 --> 00:54:47,288
وهو يعمل بنجاح أيضا

578
00:54:48,288 --> 00:54:50,291
لكنكم صرتم جشعين اكتر

579
00:54:52,392 --> 00:54:54,294
لوك) قاتل , لكنة شريف)

580
00:54:55,395 --> 00:55:02,102
عندما هدد بفتح الامر كله

581
00:55:02,402 --> 00:55:04,305
نعم , فريقي يعمل على الامر

582
00:55:05,405 --> 00:55:09,209
لكن (لوك) متصل جيدا لاناس مهمين

583
00:55:11,311 --> 00:55:13,213
هل ابدوا كطبيب نفسي لك؟

584
00:55:13,313 --> 00:55:15,314
اجعل الجميع يعملون على هذا

585
00:55:15,415 --> 00:55:19,219
(بمجرد ان يتحرك (لوك رايت
أريده خارج المدينة

586
00:55:19,419 --> 00:55:20,420
معذرة

587
00:55:20,420 --> 00:55:24,223
وردنا ان هناك معركة نارية ضخمة
فى وسط المدينة امام فندق

588
00:55:25,425 --> 00:55:28,228
ووسائل الاعلام قد جنت
وتطالب بتصريح

589
00:55:29,428 --> 00:55:32,331
هان جاو ايضا فى المدينة

590
00:55:36,336 --> 00:55:38,237
وقد تورط لوك رايت معه

591
00:55:38,338 --> 00:55:39,339
ماذا ؟!

592
00:55:39,438 --> 00:55:42,341
نعم نعم , سمعت اول مرة

593
00:55:45,444 --> 00:55:49,248
اغلق كل مخرج فى مانهاتن
واحرص على الا أيا من رايت او الفتاة من الهرب

594
00:55:49,449 --> 00:55:51,350
وستحصل على ترقية

595
00:55:56,355 --> 00:55:59,258
لن تغادر تلك الفتاة المدينة

596
00:56:03,962 --> 00:56:05,464
هل قام بقتل ذاك الروسي؟

597
00:56:06,865 --> 00:56:09,267
لا أعلم ذلك ؟ فهو لم يخبرني

598
00:56:10,920 --> 00:56:12,871
هل سألكِ عن الرقم؟

599
00:56:13,973 --> 00:56:16,075
الجميع سألني عن الرقم

600
00:56:20,979 --> 00:56:24,082
إذن بماذا أخبرتيهم؟

601
00:56:27,486 --> 00:56:29,688
لم أخبرهم بشيء

602
00:56:29,988 --> 00:56:30,989
ماذا؟

603
00:56:33,992 --> 00:56:35,394
لم أخبرهم بشيء

604
00:56:37,195 --> 00:56:40,499
أنت تكذبين علي -
عمي (هان) , أنا لا أكذب عليك -

605
00:56:41,499 --> 00:56:49,207
والدتكِ تتعذب في قبرها لأن أبنتها كاذبة

606
00:56:50,007 --> 00:56:56,915
عمي (هان) أقسم باني أتظاهر
بأني لا أتكلم لغتهم ولا أفهم عليهم

607
00:56:57,015 --> 00:57:00,818
لم أبح بأي شيء لاني أعلم أنك ستغضب
أقسم بأمي أني أقول لك الحقيقة

608
00:57:08,425 --> 00:57:12,330
لقد استعدنا الفتاة , لكن
قد تكون المعلومات قد تسربت

609
00:57:12,530 --> 00:57:14,431
لذا فسنغير جدولنا الزمنى

610
00:57:14,532 --> 00:57:15,533
مستحيل

611
00:57:15,533 --> 00:57:19,336
لا يمكن تغيير هذا
سوف يحدث الليله مع تغيير المكان

612
00:57:20,538 --> 00:57:21,439
لاين ؟

613
00:57:22,539 --> 00:57:23,441
سوف اعلمك

614
00:57:23,441 --> 00:57:24,441
هنا

615
00:57:31,448 --> 00:57:32,449
ابطئ

616
00:57:33,450 --> 00:57:35,452
اوقف السيارة

617
00:57:35,552 --> 00:57:37,454
لا , لن تجلب عاهرات فى سيارتى

618
00:57:45,562 --> 00:57:46,463
سيداتى

619
00:57:57,574 --> 00:57:59,475
مساء الخير

620
00:58:01,478 --> 00:58:03,380
ليس لدينا حجز

621
00:58:03,480 --> 00:58:06,383
لا بأس , سنجد لكما مكانا

622
00:58:09,586 --> 00:58:14,390
هناك طاولات بالاعلى
وهناك بالخلف

623
00:58:24,600 --> 00:58:25,602
سيدى ؟

624
00:58:26,602 --> 00:58:27,603
سيدى ؟

625
00:58:27,603 --> 00:58:29,505
سنجلس الى المشرب فحسب

626
00:58:33,509 --> 00:58:36,412
اليك هذا فى حال اذا لم اعد

627
00:59:00,135 --> 00:59:03,038
اليوم ليس يومك المحظوظ

628
00:59:06,141 --> 00:59:08,043
ماذا تقصد بذلك ؟

629
00:59:08,143 --> 00:59:09,844
كما قلت لك
غير محظوظ

630
00:59:58,592 --> 01:00:00,494
هذا قريبا حتى

631
01:00:01,695 --> 01:00:02,697
من هذا ؟

632
01:00:03,597 --> 01:00:06,500
الرجل الذى كان يقتل صبيانك
طيله الليل

633
01:00:07,702 --> 01:00:10,504
ولدى ابنك الان
اليك ما أريده

634
01:00:10,604 --> 01:00:12,606
هل تظننى اهتم لما تريدة ؟

635
01:00:12,706 --> 01:00:16,509
هل تظن انه يمكنك ابتزازى لان لديك
فاسيلى , فلتقلته وتذهب للجحيم

636
01:00:16,710 --> 01:00:21,515
لن أقتل فتاك , بل سأصحبة
معى كحيوان مدلل

637
01:00:31,725 --> 01:00:34,628
سوف يخبرنى كل ما يعرفة
عن عملياتك

638
01:00:34,728 --> 01:00:37,631
وماذا تريد ؟
ان تخبر الشرطة ؟

639
01:00:39,332 --> 01:00:41,334
هل تريدنى ان اضحك ؟

640
01:00:41,334 --> 01:00:43,237
من قال اى شئ عن الشرطة ؟

641
01:00:49,342 --> 01:00:51,344
اولا سوف اخذ زوجتك

642
01:00:52,345 --> 01:00:54,246
ثم اطفالك

643
01:00:55,348 --> 01:00:59,152
واتركك بدون شئ
سوى الذكريات

644
01:01:01,354 --> 01:01:03,256
لكن لا يجب ان يحدث هذا

645
01:01:03,356 --> 01:01:04,257
ماذا تريد ؟

646
01:01:05,357 --> 01:01:07,260
اريد ان اعرف ماذا بالخزنة ؟

647
01:01:07,360 --> 01:01:09,262
اى خزنة ؟

648
01:01:09,362 --> 01:01:11,364
الخزنة التى معى رقمها السرى
تلك الخزنة

649
01:01:13,365 --> 01:01:15,268
تلاثين مليون دولار

650
01:01:17,370 --> 01:01:19,271
وماذا عن الخزانة الثانية ؟

651
01:01:20,373 --> 01:01:23,276
شئ يساوى ثلاثين مليار دولار

652
01:01:24,376 --> 01:01:25,377
ما هو  ؟

653
01:01:26,379 --> 01:01:27,279
لا اعرف

654
01:01:33,385 --> 01:01:35,287
اليك الاتفاق اذا

655
01:01:35,387 --> 01:01:38,290
سأخذ المال من الخزانة
واترك فتاك يرحل

656
01:01:40,392 --> 01:01:41,393
احمق

657
01:01:42,394 --> 01:01:44,296
أعلم انك لا تعمل وحدك

658
01:01:45,397 --> 01:01:49,201
أنت بحاجة لجيش صغير لتصل
حتى الى أقرب هذة الخزان

659
01:01:50,402 --> 01:01:52,304
جيش مثل الذى لدى

660
01:01:55,407 --> 01:01:57,309
لكنة قد قل عددا

661
01:01:58,410 --> 01:02:01,313
اخر فرصة قبل أن أبدا
بالعمل على ابنك

662
01:02:05,417 --> 01:02:07,318
هل تريد قتلى يا رجل القمامة ؟

663
01:02:10,421 --> 01:02:12,323
كان يمكنك قتلنا هناك
أليس كذلك ؟

664
01:02:13,424 --> 01:02:15,326
لكنك جلست مكانك فحسب

665
01:02:18,429 --> 01:02:21,332
أعتقد ان حافزك هو العثور على
خزانة أبى , اليس كذلك يا رجل القمامة ؟

666
01:02:23,434 --> 01:02:25,336
لو كنت مكانك لما كنت لاضيع
وقتى فى الحديث

667
01:02:26,437 --> 01:02:30,241
بدلا من ذلك , صلى أنة عندما ينتهى
كل هذا , أن أجد الفتاة الصغيرة لازالت حية

668
01:02:34,445 --> 01:02:35,446
صلى !

669
01:02:45,456 --> 01:02:48,359
تحت الجسر بعد ساعة واحدة

670
01:02:53,464 --> 01:02:55,365
انا اسف

671
01:02:58,468 --> 01:03:00,371
كان هذا مجرد
عمل , اعرف

672
01:03:00,471 --> 01:03:02,373
من الجيد انك تفهمين

673
01:03:02,473 --> 01:03:06,376
سوف ننهى هذا الامر
وستكونين امنه معى

674
01:03:09,479 --> 01:03:12,382
أعد أن أكون والدا أفضل لك
مما كنت عليه عندما تركتك انت وامك

675
01:03:17,487 --> 01:03:19,390
لا أحد فى العالم يهتم بك اكثر منى

676
01:03:20,490 --> 01:03:22,392
تعرفين هذا

677
01:03:52,521 --> 01:03:57,326
العصابة كلها هنا .. تقريبا
أحدكم ناقص

678
01:03:58,527 --> 01:04:00,429
انه فى المستشفى ايها الاحمق

679
01:04:00,529 --> 01:04:01,530
فقد كسرت عظامة

680
01:04:04,534 --> 01:04:06,535
يمكن ان اصلحها

681
01:04:06,535 --> 01:04:07,436
حقا , ماذا لو اصلحتك انا

682
01:04:07,537 --> 01:04:08,537
مهلا , مهلا

683
01:04:10,540 --> 01:04:12,441
مر زمن لم ارك فيه يا لوك

684
01:04:12,541 --> 01:04:14,443
لا يمكننى القول أننى
اشتقت اليك

685
01:04:15,544 --> 01:04:16,545
اذا , لنتطرق للاعمال

686
01:04:17,546 --> 01:04:19,448
هل تريد شطيرة ؟

687
01:04:44,573 --> 01:04:46,574
انه جيد

688
01:04:59,587 --> 01:05:04,391
كنت فى المطعم طيلة الليل

689
01:05:12,600 --> 01:05:13,601
أتعلم , تبا لك

690
01:05:14,602 --> 01:05:17,505
اسمع , لقد طلبت منا المجئ هنا
وها قد جئنا

691
01:05:17,605 --> 01:05:20,507
لكننا لن نجلس لنستمع لهراء
هذا الحقير

692
01:05:20,607 --> 01:05:21,609
اخرس

693
01:05:36,624 --> 01:05:38,526
ما هذا بحق الجحيم ؟

694
01:05:38,626 --> 01:05:41,529
الرقم السرى لخزانة تحتوى
على 30 مليون دولار

695
01:05:41,629 --> 01:05:44,432
أحرقها , وهكذا صار المكان الوحيد
الموجود به هو هنا

696
01:05:45,632 --> 01:05:47,534
تذكروا هذا

697
01:05:48,635 --> 01:05:51,538
ولم احضرتنا لاكثر أيام الحى
الصينى ازدحاما !

698
01:05:53,640 --> 01:05:56,543
لان رجال الشرطة الفاسدين من أمثالك
يجمعون اموال القمار من الحى الصينى

699
01:05:58,645 --> 01:06:01,548
والا من اين ستأتون بالمال من
دون لفت انتباة الشرطة

700
01:06:02,649 --> 01:06:06,552
كيف نعرف ان هذا اللعين صادق ؟

701
01:06:08,655 --> 01:06:12,458
سيحدث تبادل الليله
ونصف الصفقة سيكون بالكازينو

702
01:06:13,660 --> 01:06:16,563
ولذا اتصلت بكم
رفاقى القدامى

703
01:06:18,665 --> 01:06:21,568
سيظل مبلغا كبيرا حتى
بعد تقسيمه

704
01:06:27,674 --> 01:06:29,576
الجميع يعرف ان امامك
مستقبل لامع

705
01:06:30,676 --> 01:06:32,579
ومن وعدنى بهذا ؟
WwW.Breksat.CoM

706
01:06:38,684 --> 01:06:40,586
ما معنى هذا ؟

707
01:06:40,687 --> 01:06:44,490
معناه انه سيختفى ويعود
مواطنا عاديا من جديد

708
01:06:45,691 --> 01:06:47,593
وسيكون المبلغ معاشا تقاعديا محترما

709
01:06:48,694 --> 01:06:50,596
كيف نضمن هذا ؟

710
01:06:50,696 --> 01:06:52,598
ما كنت لاقف معكم هنا أيها الاوغاد !

711
01:06:55,701 --> 01:06:57,602
مستقبل لامع , صحيح ؟

712
01:06:59,705 --> 01:07:06,511
رجال الشرطة الابطال يملآون نيويورك
ولن يهتم بكم أحد

713
01:07:26,732 --> 01:07:28,633
حسنا , من يعرف المكان ؟

714
01:07:28,733 --> 01:07:30,635
حبا بالله , أجيبونى

715
01:07:31,737 --> 01:07:33,638
أنتما الاثنان

716
01:07:35,740 --> 01:07:37,643
تذكروا ان معى الرقم

717
01:07:37,742 --> 01:07:39,644
ولو أردتم المال , فاحموا ظهرى

718
01:07:57,762 --> 01:07:59,663
الى أين تذهب ؟

719
01:08:49,813 --> 01:08:51,715
من هنا !

720
01:09:04,827 --> 01:09:06,729
اخرجوا !
اخرجوا !

721
01:09:58,880 --> 01:10:00,782
اقضى عليه !

722
01:10:54,935 --> 01:10:56,837
اللعنة !

723
01:11:18,858 --> 01:11:20,861
تبا , تبا

724
01:11:23,863 --> 01:11:26,766
اللعنة , يطلق النار من الخلف
ذلك الوغد !

725
01:11:26,966 --> 01:11:28,869
حسنا , هيا بنا

726
01:11:28,869 --> 01:11:30,871
من هنا

727
01:12:13,012 --> 01:12:14,913
وصلنا للخزانة

728
01:12:42,040 --> 01:12:44,943
حسنا أيها الوغد
هيا نبدأ

729
01:12:53,051 --> 01:12:54,953
اليكم كيف سنفعل هذا

730
01:12:55,053 --> 01:12:57,955
ستخفضون أسلحتكم
وسأفتح الخزانة

731
01:12:58,957 --> 01:13:00,858
لو أردتم اطلاق النار على
فلتفعلوا

732
01:13:00,958 --> 01:13:03,861
لكن انتهوا بسرعة , لان الشرطة
الحقيقية ستأتى قريبا

733
01:13:08,066 --> 01:13:09,968
على الارض

734
01:13:45,102 --> 01:13:48,005
ماذا تحاول ان تفعل أيها اللعين

735
01:13:48,105 --> 01:13:49,006
سوف تفتح

736
01:14:07,124 --> 01:14:09,025
أنت تفوز

737
01:14:11,027 --> 01:14:12,028
يسارا 26

738
01:14:31,047 --> 01:14:33,950
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم
يا كابتن وولف ؟

739
01:14:34,050 --> 01:14:36,953
ماذا تظن ؟ كان موقفا ساء بشدة
وهناك جرحى من الضباط , أدخل بسرعة

740
01:14:37,153 --> 01:14:40,056
تحفظوا على الادلة

741
01:14:46,061 --> 01:14:47,063
جيد

742
01:14:49,064 --> 01:14:50,966
كدت احبك

743
01:14:51,066 --> 01:14:52,068
كدت

744
01:14:52,168 --> 01:14:53,169
قد !

745
01:15:03,179 --> 01:15:05,080
لن أقتلك

746
01:15:15,190 --> 01:15:16,091
وولف

747
01:15:16,091 --> 01:15:17,092
المال معى

748
01:15:20,196 --> 01:15:21,096
ماذا ؟

749
01:15:23,198 --> 01:15:25,100
لقد سمعتنى

750
01:15:25,200 --> 01:15:27,102
ثلاثين مليونا

751
01:15:29,104 --> 01:15:32,007
لا, ما عليك فعله هو أن تهدأ
حتى يمكننا الحديث كالكبار

752
01:15:33,208 --> 01:15:34,108
اخرس

753
01:15:34,108 --> 01:15:35,110
أريد الحديث

754
01:15:35,210 --> 01:15:37,111
الحديث اليك والى صديقك

755
01:15:45,219 --> 01:15:47,122
مر زمن يا أليكس

756
01:15:47,222 --> 01:15:49,124
كيف حصلت على هذا الرقم ؟

757
01:15:49,124 --> 01:15:51,025
هيا يا أليكس
اخذتة من المحافظ

758
01:15:54,128 --> 01:15:56,030
لان على الرجل ان يقوم
بما على الرجل ان يقوم به , صحيح ؟

759
01:15:59,133 --> 01:16:02,036
لم أستطع أن أفهم كيف
احتملتها أبدا , تلك البقرة

760
01:16:02,236 --> 01:16:04,138
لم يكن الامر متعلقا بالشكل , بل بحس الدعابة

761
01:16:06,141 --> 01:16:08,142
ليست طريفة جدا الان , صحيح ؟

762
01:16:09,143 --> 01:16:11,045
لا , ليست كذلك
ولا انا

763
01:16:12,246 --> 01:16:15,149
لدى المال يا أليكس , واضطررت لقتل
الكثيرين لاحصل عليه

764
01:16:20,254 --> 01:16:22,156
ماذا فى الخزانة الاخرى ؟

765
01:16:22,256 --> 01:16:23,257
اسطوانة

766
01:16:23,257 --> 01:16:26,060
تحوى دلائل على الاموال

767
01:16:26,160 --> 01:16:30,064
أتتذكر عندما أرسلنا نحن الاثنين
لمساعدة دانى على تنظيف المدينة

768
01:16:31,164 --> 01:16:36,970
وفى المقابل غضوا الطرف عن كل نشاط
قام به الارهابيون وكل مال دخل حسابهم

769
01:16:38,272 --> 01:16:42,075
من المذهل ما يمكن أن يفعله الناس
لو أخفتهم على شئ يريدون حمايته

770
01:16:42,275 --> 01:16:45,178
من المذهل كم عدد الحقراء المستعدين
للاستفادة من وضع كهذا

771
01:16:45,279 --> 01:16:46,180
مثلما فعلت انت

772
01:16:46,180 --> 01:16:47,180
لقد استقتل

773
01:16:47,280 --> 01:16:54,988
ما فعتله كان هراء تاما

774
01:16:56,189 --> 01:16:58,191
أياك أن تعظنى يا لوك

775
01:17:01,194 --> 01:17:04,097
اذن فقط بعت الاسطوانة للصينيين

776
01:17:14,207 --> 01:17:15,208
والان ماذا

777
01:17:15,308 --> 01:17:17,210
الان , أنت تتعامل معى

778
01:17:18,311 --> 01:17:19,211
فلتستدر

779
01:17:21,214 --> 01:17:23,216
عن اى شئ تتحدث ؟

780
01:17:23,316 --> 01:17:26,119
حصلت على المال , ولم يعد لدى
الصينيين ما يهتمون لامرة

781
01:17:26,219 --> 01:17:27,219
لا

782
01:17:27,319 --> 01:17:29,222
لديهم شئ يهمنى

783
01:17:46,238 --> 01:17:48,241
اعط الفتاة الرقم لخزانتك

784
01:17:49,241 --> 01:17:51,144
وستعطيك رقمنا

785
01:17:51,243 --> 01:17:52,244
وسنذهب الى مكانك
وستذهب الى مكاننا

786
01:17:52,344 --> 01:17:54,246
وعندما نحصل على الاسطوانة
سنقوم بشرح الرمز

787
01:17:56,248 --> 01:17:57,249
وتحصل على المال

788
01:17:58,350 --> 01:18:01,153
هذا هو الاتفاق
لنسمعه

789
01:18:02,354 --> 01:18:03,355
انه رقم طويل جدا

790
01:18:03,355 --> 01:18:05,257
سترغب فى تدوينه

791
01:18:18,369 --> 01:18:20,272
ربما تودين اغلاق عينيك

792
01:18:37,388 --> 01:18:38,389
هيا يا لوك

793
01:18:42,393 --> 01:18:44,295
أنت وأنا بمفردنا فحسب

794
01:18:45,396 --> 01:18:47,298
هل أنت صديق لوك ؟

795
01:18:49,300 --> 01:18:51,202
ليس فيما يخصك

796
01:19:05,416 --> 01:19:10,220
حدث دمار شديد واندلعت معركة بالاسلحة النارية
فى ملهى بالحى الصينى منذ أقل من ساعة

797
01:19:11,322 --> 01:19:13,324
الامر يخرج عن السيطرة فعلا

798
01:19:13,424 --> 01:19:14,325
هل تظن ؟

799
01:19:14,325 --> 01:19:15,325
شكرا على المعلومة

800
01:19:15,425 --> 01:19:18,328
الكس على هاتفك الشخصى
ويقول أن الامر هام

801
01:19:20,430 --> 01:19:21,331
معذرة يا سيدى

802
01:19:21,331 --> 01:19:23,333
سنعود خلال خمس دقائق

803
01:19:24,334 --> 01:19:26,236
لم يتصل بى على هاتفى المحمول ؟

804
01:19:26,336 --> 01:19:29,239
ظننت اننى قلت لك أن تضع
كافة مكالماتى على ...

805
01:19:30,441 --> 01:19:33,344
من أخبرك أن هذا المكان يتمتع
بأمن ضعيف جدا

806
01:19:35,445 --> 01:19:38,348
هذا لان احدا لم يملك الشجاعة الكافية
ليقتحم المكان هكذا

807
01:19:38,449 --> 01:19:40,350
أنت شجاع حقا يا لوك

808
01:19:40,450 --> 01:19:41,351
نعم

809
01:19:42,452 --> 01:19:43,453
الاسطوانة

810
01:19:44,354 --> 01:19:48,258
ماذا اتظننى غبيا كفاية لاحتفظ بها
هنا حتى تاتى عصابة من الصينيين لتأخذها

811
01:19:49,359 --> 01:19:51,261
انها فى خزانة بعيدة عن هنا ,

812
01:19:51,361 --> 01:19:52,361
لا اظنك غبيا

813
01:19:53,463 --> 01:19:56,266
ولهذا لا أظن لثانية واحدة
أنك قد تتخلى عن النسخة الوحيدة

814
01:19:59,369 --> 01:20:04,173
سوف أقابل اليكس , ولو لم تعطنى الاسطوانة
سأضع رصاصات فى أماكن مختلفة فى جسدك

815
01:20:14,383 --> 01:20:15,384
هل انت راض ؟

816
01:20:16,386 --> 01:20:18,388
أريد التأكد منها

817
01:20:28,497 --> 01:20:30,399
سوف يقتلك اليكس

818
01:20:30,499 --> 01:20:32,401
نعم , على الارجح

819
01:21:20,549 --> 01:21:22,450
تبدو بصورة مزرية

820
01:21:22,550 --> 01:21:23,552
انه الكحول فحسب

821
01:21:25,553 --> 01:21:27,455
مع تأثير ضوء الشمس

822
01:21:29,457 --> 01:21:31,359
لم اشعر بافضل من هذا

823
01:21:33,561 --> 01:21:34,462
كنت أفكر

824
01:21:35,563 --> 01:21:37,464
كم جثة تخلصنا منها هنا

825
01:21:39,467 --> 01:21:41,369
لم أكن اعد

826
01:21:49,477 --> 01:21:51,378
دعها تذهب يا اليكس

827
01:21:52,580 --> 01:21:54,481
اخبرنى دانى عن زيارتك

828
01:21:56,483 --> 01:21:59,386
يجب أن اعترف
حتى أنا لم اتوقع هذا

829
01:22:00,588 --> 01:22:02,489
لديك الاسطوانة والمال

830
01:22:06,494 --> 01:22:08,495
ماذا تمثل لك ؟

831
01:22:11,498 --> 01:22:13,500
حياة

832
01:22:16,503 --> 01:22:18,505
استمتع بها طالما نها موجودة
By.Mo7aMeD FoUaD

833
01:22:18,605 --> 01:22:20,507
لانها ستكون السبب فى
أن تكون قصيرة للغاية

834
01:22:22,609 --> 01:22:23,610
المال يا لوك

835
01:22:25,611 --> 01:22:27,514
فى السيارة

836
01:22:30,617 --> 01:22:32,519
او ربما يكون فى البنك

837
01:22:37,624 --> 01:22:39,525
ربما تبرعت بها للأعمال الخيرية

838
01:22:40,627 --> 01:22:42,528
بدافع من طيبة قلبى

839
01:22:44,530 --> 01:22:47,433
لو أردت معرفة اين المال
فعليك أن تفعلها بالطريقة الصعبة

840
01:23:43,589 --> 01:23:45,591
أنت بخير يا ماى ؟

841
01:23:46,591 --> 01:23:48,493
رأيتة يفاتل من قبل

842
01:23:48,694 --> 01:23:50,595
وكان هذا ليكون من سوء حظك

843
01:23:55,700 --> 01:23:57,602
لقد انقذتنى مجددا

844
01:23:59,604 --> 01:24:01,506
لقد أنقذنا بعضنا

845
01:24:06,611 --> 01:24:07,612
كيف تشعر ؟

846
01:24:08,713 --> 01:24:10,614
لنخرج القمامة من السيارة

847
01:24:19,623 --> 01:24:20,625
خمسون الفا

848
01:24:21,625 --> 01:24:23,528
نظير تعبك

849
01:24:23,628 --> 01:24:28,432
حاول الاستمتاع بها

850
01:24:31,636 --> 01:24:33,537
سوف افكر

851
01:24:37,741 --> 01:24:39,644
انا أفضل حالا وأنا بعيد

852
01:24:41,645 --> 01:24:51,154
عمي العزيز , هذه 29,059 دولار
سنعيد الـ 50 ألف مع عشرة بالمئة فائدة

853
01:24:51,264 --> 01:24:58,162
أن ما زلت غاضبا, فاعلم أني اعرف كل حساباتك
في الصين وطريقة تحويل الأمول إلى الصين

854
01:24:58,312 --> 01:25:05,869
لا تسبب مشاكل لنا كي لا نسببها لك
وإذا حاولت الأنتقام منا , فعالمك سينتهي

855
01:25:05,969 --> 01:25:11,575
أقسم لك بذلك

856
01:25:14,678 --> 01:25:16,680
جهز لي الطائرة

857
01:25:17,681 --> 01:25:20,484
لقد سئمت هذا المكان
وحذاقة هذه الطفلة

858
01:25:27,791 --> 01:25:29,692
انظر لأين تمشى يا رجل

859
01:25:29,692 --> 01:25:30,694
واصل السير

860
01:25:30,794 --> 01:25:31,694
معذرة ؟

861
01:25:31,694 --> 01:25:33,596
معذرة ؟ اى شئ ؟

862
01:25:45,808 --> 01:25:47,710
كم تبقى ؟

863
01:25:49,712 --> 01:25:55,517
كثيرا من صناديق الايداع عبر ارجاء المدينة

864
01:25:58,720 --> 01:26:00,723
وهذا من حسن حظنا

865
01:26:01,723 --> 01:26:03,625
ماذا الان ؟

866
01:26:03,725 --> 01:26:05,728
الان , نذهب خارج البلدة

867
01:26:10,833 --> 01:26:13,636
لست واثقاً من استطاعتي أن
أكون أباً جيداً

868
01:26:14,736 --> 01:26:16,639
لا أريد أباً اخر

869
01:26:18,740 --> 01:26:20,742
لتكون صديقى

870
01:26:29,751 --> 01:26:32,654
سنذهب الى مدرسة للأطفال
(الموهوبين فى (سياتل

871
01:26:33,755 --> 01:26:37,659
انها رحلة لطيفة

872
01:26:39,861 --> 01:26:41,763
هل نحن بأمان ؟ -
لبعض الوقت، لبعض الوقت -

873
01:27:00,000 --> 01:27:15,000
:: ترجمة ::
MR.ZAZA

