1
00:00:09,584 --> 00:00:27,003
{\a15}{\fs16}
<font color="#FF1122" > ليس هناك موت، النجوم تنزل على بعض
الشواطيء الأخرى لترفعها، ليُشرقون في تاج السماء
المرصّع بالجواهر، وسيتألقون أكثر من أي وقت مضى </font>

2
00:00:17,004 --> 00:00:27,003
{\a9}{\fs14}
<font color="#AABBAA" > "شاهد ضريح مجهول"

3
00:00:46,004 --> 00:00:51,001
<font color="#666666" > "حقول النفط الرملية، البصرة، العراق"

4
00:00:59,577 --> 00:01:02,296
لقد أتيت هنا لكي أقتل

5
00:01:02,455 --> 00:01:04,377
كذلك أنت
رضيت بهذا أم لم ترضى

6
00:01:04,539 --> 00:01:07,918
نحن نقتل لحل المشاكل

7
00:01:08,085 --> 00:01:10,383
ولأن جميع الحلول الأخرى نفذت

8
00:01:10,545 --> 00:01:12,172
وكل شيء أخر فشل

9
00:01:12,339 --> 00:01:14,340
لدينا طريقة واحدة لحل المشاكل

10
00:01:14,507 --> 00:01:17,056
ولهذا نحن هنا

11
00:01:17,218 --> 00:01:18,765
أنا هنا ليس من أجل هذا

12
00:01:18,928 --> 00:01:23,683
أنا هنا لأحمي جنودنا
ولكي أحمي مصالحنا

13
00:01:23,848 --> 00:01:27,398
أنا هنا لأساعد في انشاء دولة ديمقراطية
ولكي أحقق العدالة

14
00:01:28,561 --> 00:01:30,858
وكيف تريد أن تفعل هذا؟

15
00:01:31,021 --> 00:01:33,069
سوف تفعل ذلك بــهــذا

16
00:01:33,232 --> 00:01:37,237
بعد أن فشل كل شيء
عاد كل شيء لهذا

17
00:01:37,403 --> 00:01:39,747
هذه العدالة، هذه قوة العدالة

18
00:01:39,904 --> 00:01:43,033
!!القتل يحل المشاكل
هل هذا يبدو مثل حل

19
00:01:43,199 --> 00:01:44,746
انه يدعى الصواب و الخطأ

20
00:01:44,909 --> 00:01:47,253
غير مجدية

21
00:01:47,412 --> 00:01:50,255
أين تأثير الصح والخطأ في هذا المكان؟

22
00:01:50,414 --> 00:01:54,464
أنت أخبرني، مالفرق
الذي يحدثه الصح و الخطأ هنا؟

23
00:01:54,626 --> 00:01:57,175
يارجل، الصح والخطأ مجرد أمور
ليس لها تأثير

24
00:01:57,337 --> 00:01:59,930
هناك دائماً صح وخطأ
اذا كان بيدك الخيار

25
00:02:00,089 --> 00:02:02,467
ليس بيدك خيار هنا
هناك خيار واحد الحياة أو الموت

26
00:02:02,633 --> 00:02:05,933
أن تمضي في حياتك بدون خيارات
كأنك تقود سيارتك بدون مصابيح أمامية

27
00:02:07,804 --> 00:02:09,852
كف عن العبث يارجل

28
00:02:10,015 --> 00:02:12,313
مالفائدة من الرؤية حينما
لا تستطيع التوجه إلى أي مكان؟

29
00:02:12,475 --> 00:02:14,193
تباً لك، شغّل المصابيح

30
00:02:14,352 --> 00:02:15,728
تباً لك
تباً لك

31
00:02:15,894 --> 00:02:18,238
شغل المصابيح
أنت لاتعلم ماذا يوجد بالخارج

32
00:02:24,069 --> 00:02:26,412
لأ، لأ تتوقف

33
00:02:26,571 --> 00:02:27,948
لقد أصطدمت بطفل للتو

34
00:02:28,114 --> 00:02:29,991
لا تقف لأي شيء في الليل

35
00:02:30,158 --> 00:02:32,081
ماذا كان ذلك؟-
لقد كان طفلاً-

36
00:02:32,243 --> 00:02:33,619
مالذي يفعله طفل في الصحراء؟

37
00:02:33,785 --> 00:02:35,958
أنا لست مهتماً حتى لوصطدمت جدتك

38
00:02:36,121 --> 00:02:38,715
لا تتجنب البروتوكول
لا تقف في الليل لأي غرض

39
00:02:38,874 --> 00:02:40,672
ماذا لو مازال حياً؟-
بيلي محق-

40
00:02:40,834 --> 00:02:43,427
ليس من المفترض أن تقف
هذه القواعد، قد يكون كميناً

41
00:02:43,586 --> 00:02:46,260
قم بالقيادة الآن
هذا أمر

42
00:02:46,422 --> 00:02:49,767
تباً لك، سأفعل الشيء الصحيح

43
00:03:28,125 --> 00:03:31,049
أطفيء هذه الأضواء
أطفيء هذه الأضواء حالاً

44
00:04:21,109 --> 00:04:29,003
{\an15\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}
<font color="#AABBAA" size=60>الـعَـائْـد مـن الـمـَوت</font>

45
00:04:37,129 --> 00:04:49,903
Translated By <font color="#123456" size=18>RIFLE</font>

46
00:04:52,909 --> 00:04:54,627
هذا ماكان عليه هو

47
00:04:54,786 --> 00:04:59,416
لقد سحب أربعة اشخاص خارجاً
وحاول أن يرجع المسمار

48
00:04:59,582 --> 00:05:01,880
حاول أن يرجع المسمار؟

49
00:05:02,042 --> 00:05:03,589
لم أعلم أن بالإستطاعة فعل ذلك

50
00:05:03,752 --> 00:05:05,129
كما يبدو فأنه بإمكانك

51
00:05:05,295 --> 00:05:07,889
هل كنت تعلم أنه كان يعمل في الأوبرا؟

52
00:05:09,132 --> 00:05:11,134
بارثنوي لديه العديد من الأصدقاء

53
00:05:11,301 --> 00:05:13,269
منهم من حضر هنا اليوم

54
00:05:13,428 --> 00:05:17,102
لنفترض أنه أحب وطنه

55
00:05:17,264 --> 00:05:20,609
وأفنى حياته ليس ليحافظ فقط على حريتنا

56
00:05:20,767 --> 00:05:23,519
بل ليحافظ على حياة أصدقائه الجنود

57
00:05:23,686 --> 00:05:26,940
في جوهره، لقد خدم الإله

58
00:05:27,106 --> 00:05:31,577
بارثنوي لم يكن رصيناً فقط

59
00:05:31,736 --> 00:05:36,741
بل كان رجل مسؤولاً ومحبوباً وبطلاً كذلك

60
00:05:36,907 --> 00:05:40,036
أنه مثال يجب أن يحتذي به الجميع

61
00:05:43,704 --> 00:05:46,708
بالرغم أنه كان بطلاً

62
00:05:46,874 --> 00:05:51,674
بارثنوي لم يصفّي نفسه روحانياً

63
00:05:51,836 --> 00:05:54,589
ولا علاقته مع المسيح

64
00:05:55,798 --> 00:05:58,892
المسيح قال: أنا الطريق للحقيقة والحياة

65
00:06:04,848 --> 00:06:09,728
أحَصِل بارثنوي على الفرصة للنظر إلى المستقبل

66
00:06:09,894 --> 00:06:12,818
وتنباً بموته قبل الآوان

67
00:06:12,980 --> 00:06:18,452
وموته الذي حدث في شبابه
قد يكون مأساوياً أكثر من الغير

68
00:06:18,610 --> 00:06:22,740
يتساءل المرء ما إذا كانت هذه الأعباء
تركت غير مكتملة

69
00:06:22,906 --> 00:06:28,036
والأن أتى الوقت لننظر داخل حياتنا

70
00:06:28,202 --> 00:06:29,795
ونتسائل

71
00:06:29,954 --> 00:06:33,424
هل سلكنا طريق الأخيار؟

72
00:06:33,582 --> 00:06:37,427
اذا لم يكن كذلك، إلى متى الإنتظار؟

73
00:06:37,585 --> 00:06:39,383
إلى أن نصبح مرضى؟

74
00:06:39,545 --> 00:06:42,515
إلى أن نواجه الموت؟

75
00:06:42,674 --> 00:06:46,894
أو إلى أن نقف عند الإله في السماء نسأله التكفير؟

76
00:06:47,052 --> 00:06:50,272
ليس لأحد منا
عدى سيدنا المسيح

77
00:06:50,430 --> 00:06:53,478
ليس لأحد أن يطلع على مستقبله

78
00:06:53,641 --> 00:06:56,269
وليس لأحد أن يعيش خالداً على الأرض

79
00:07:23,418 --> 00:07:25,011
هل فحصت البنزين؟

80
00:07:25,169 --> 00:07:26,842
أفحص البنزين؟

81
00:07:27,005 --> 00:07:29,382
هذه الحاملة لاتعمل
يجب أن تستخدم عصى

82
00:07:29,548 --> 00:07:31,801
لقد نفذ البنزين؟

83
00:07:34,261 --> 00:07:35,638
من أجل بارت

84
00:07:35,804 --> 00:07:37,350
لـ بارت
لـ بارت

85
00:07:41,851 --> 00:07:45,196
أنا الوحيد الذي كنت أشعر ان القس شاذ

86
00:07:45,354 --> 00:07:46,730
كاهن

87
00:07:46,896 --> 00:07:49,490
هل كان الكاهن يقول أن بارت ذاهب للجحيم؟

88
00:07:49,649 --> 00:07:52,778
!!جوي-
أن لا أقول كذلك-

89
00:07:52,944 --> 00:07:58,040
أنا أقول فقط أن الكاهن

90
00:07:58,198 --> 00:07:59,996
كل إزعاجه كان عن ذلك، كما تعلمين

91
00:08:00,159 --> 00:08:03,958
إن لم تقبل أن يكون السيد المسيح هو منقذك"

92
00:08:04,120 --> 00:08:05,497
"لن تذهب للجنه

93
00:08:05,663 --> 00:08:08,758
أيا كان، الجنة مجرد تكتيك تجنيدي للمسيحية

94
00:08:08,916 --> 00:08:13,170
ويكا يؤمنون أنه بعد الموت

95
00:08:08,916 --> 00:08:13,170
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > ويكا: ديانه وثنيه مستحدثه :: للإستزادة
http://goo.gl/p4rv7"

96
00:08:13,337 --> 00:08:16,307
حينما تغادر الروح الجسد

97
00:08:16,465 --> 00:08:20,015
و تتجاوز أبعاد الوقت والمكان

98
00:08:20,177 --> 00:08:25,979
وتصبح جزءاً من أعظم إله في الطبيعة، أمّنا الأرض

99
00:08:26,140 --> 00:08:28,859
الأن، هل يتناسب هذا الأمر فقط مع السحره؟

100
00:08:29,018 --> 00:08:31,611
أو بإمكانه أن يتناسب مع البشر الفانين أيضاً؟

101
00:08:31,770 --> 00:08:34,319
أنه مناسب للجميع، حتى مع الحمقى

102
00:08:34,481 --> 00:08:36,654
ممتاز، أنا أحمق

103
00:08:39,319 --> 00:08:42,322
هل تعتقد أنه أنضم للجيش للهروب مني؟

104
00:08:42,488 --> 00:08:44,490
ماذا؟-
لا، ياعزيزتي-

105
00:08:44,656 --> 00:08:48,331
أعني صدقاً هل أراد الهروب لكي لايتزوجني؟

106
00:08:48,494 --> 00:08:49,870
لا-
لا-

107
00:08:50,036 --> 00:08:51,413
لا، لا أعتقد ذلك

108
00:08:51,579 --> 00:08:55,959
في الواقع، أعتقد أنه كان يستجمع شجاعته ليسألك

109
00:08:56,125 --> 00:08:57,502
حقاً؟

110
00:08:57,667 --> 00:08:59,965
حقاً، أعتقد ذلك

111
00:09:00,128 --> 00:09:06,101
حتى أنه طلب مني أن أبحث له عن خاتم
حتى يكون جاهزا لكي يسألك

112
00:09:08,427 --> 00:09:09,974
أنت أحمق

113
00:09:34,617 --> 00:09:36,415
...أنا أسف، لقد كنت

114
00:09:36,577 --> 00:09:38,955
لاتفعلي، لا تعتذري

115
00:09:39,122 --> 00:09:42,625
لاشيء يبدو حقيقاً

116
00:09:44,167 --> 00:09:45,885
كيف تفعل ذلك؟

117
00:09:46,044 --> 00:09:49,765
كيف لك أن تتمالك أعصابك؟
أنت تبدو مقاوماً

118
00:09:49,923 --> 00:09:53,051
قوتي الدخليه انها

119
00:09:53,217 --> 00:09:57,768
أنها مظهر الحمية الصارمة من المسكنات الثقيلة

120
00:09:57,930 --> 00:09:59,773
...ماذا-
حبوب-

121
00:09:59,932 --> 00:10:01,899
الكثير من الحبوب

122
00:10:02,058 --> 00:10:05,187
فيكودين، فاليوم، كلها تبدأ بـ ف

123
00:10:05,353 --> 00:10:10,074
في الحقيقة أخلطها مع البيره
أو مع هذا هنا

124
00:10:10,232 --> 00:10:11,609
فيكودين-
نعم-

125
00:10:11,775 --> 00:10:13,243
هل لي؟-
نعم، نعم-

126
00:10:13,402 --> 00:10:17,657
بإمكاني أن أتي لك بالمزيد
أو أي شيء أخر تريدينه

127
00:10:17,823 --> 00:10:19,699
شكراً-
حسناً-

128
00:10:22,535 --> 00:10:26,506
تباً، لست أعلم إن كن بإمكاني تجاوز الأمر؟

129
00:10:26,664 --> 00:10:29,007
لقد كان في جميع خططي

130
00:10:29,166 --> 00:10:33,467
كنا سنحصل على مسكنّ يجمعنا...أخيراً

131
00:10:33,628 --> 00:10:36,130
حينما يكون جاهزاً

132
00:10:36,297 --> 00:10:37,674
أعلم ذلك

133
00:10:37,840 --> 00:10:40,434
وهناك الكثير أرغب في أن اقوله له

134
00:10:40,593 --> 00:10:43,972
إلهي، لو كان بإمكاني أن أحصل

135
00:10:44,138 --> 00:10:47,983
على يوم آخر معه

136
00:10:48,141 --> 00:10:49,768
فقط يوم أخر

137
00:10:49,934 --> 00:10:53,188
سيكون ذلك سهلاً
سيكون ذلك أحسن

138
00:10:53,354 --> 00:10:56,448
حسناً، أعطيه فقط بعضاً من الوقت

139
00:10:56,607 --> 00:10:58,701
أعلم، أعلم

140
00:10:59,818 --> 00:11:03,867
أعلم أنه سيكون ذلك، وأنني سوف أقابل شخصاً أخر

141
00:11:05,490 --> 00:11:08,585
لكن.. لكن لن يكون مثل بارت

142
00:11:08,743 --> 00:11:10,495
لن يكون مثله

143
00:11:18,585 --> 00:11:20,586
هل تعلم أنه لم يخبرني أنه يحبني؟

144
00:11:20,753 --> 00:11:24,132
لم يقلها أبداً
لقد أخبرته بها، لكنه لم يقلها لي

145
00:11:24,298 --> 00:11:26,551
هو يحبك، وأحبكِ

146
00:11:26,717 --> 00:11:28,185
لقد أحبك

147
00:11:28,344 --> 00:11:30,937
لقد كان يحبكِ، حسناً؟

148
00:11:31,095 --> 00:11:33,723
حسنا؟

149
00:11:33,890 --> 00:11:36,188
شكرا لك

150
00:11:38,144 --> 00:11:39,770
Oh.

151
00:12:13,717 --> 00:12:15,093
لا يا إلهي

152
00:12:15,260 --> 00:12:17,604
لا يمكن أن نفعل ذلك
أنا آسف

153
00:12:17,762 --> 00:12:20,060
لا يمكن أن أجعل الأمور تسوء

154
00:12:21,307 --> 00:12:22,854
كيف لها أن تسوء؟

155
00:15:11,875 --> 00:15:14,252
ماهذا اللعنة؟

156
00:15:51,034 --> 00:15:52,581
...المرضى

157
00:15:52,745 --> 00:15:54,839
لابد أنك تمازحني

158
00:16:08,633 --> 00:16:10,180
تباً

159
00:16:11,595 --> 00:16:14,018
انه .. أنه حلم

160
00:16:14,181 --> 00:16:16,148
أنه حلم

161
00:16:16,307 --> 00:16:19,186
كل هذا مجرد.. كابوس

162
00:16:19,351 --> 00:16:22,480
أستيقظ

163
00:16:22,646 --> 00:16:25,194
استيقظ.. تباً.. تباً

164
00:16:29,152 --> 00:16:30,870
تباً

165
00:16:31,029 --> 00:16:34,874
حسناً، فقط حاول أن تركز

166
00:16:35,032 --> 00:16:37,376
هذا.. هذا

167
00:16:37,534 --> 00:16:41,584
هذا ليس حقيقي.. هذا ليس حقيقي

168
00:16:41,747 --> 00:16:45,296
تباً، تباً

169
00:16:46,459 --> 00:16:48,006
تباً

170
00:17:07,144 --> 00:17:10,568
هـيــا
هيا، أرجوك ، استيقظ

171
00:17:10,730 --> 00:17:12,732
أرجوك استيقظ

172
00:17:15,443 --> 00:17:16,820
جــوي

173
00:17:16,986 --> 00:17:19,158
استيقظ، أرجوك

174
00:17:25,077 --> 00:17:27,329
جــوي، جــوي

175
00:17:30,248 --> 00:17:32,342
من؟-
أنه أنا يارجل-

176
00:17:32,500 --> 00:17:34,969
من"أنا"؟-
أنها أنا بارت-

177
00:17:35,127 --> 00:17:36,628
دعني أدخل، أرجوك

178
00:17:36,795 --> 00:17:38,547
يا ظريف، من ؟

179
00:17:38,713 --> 00:17:43,059
أنه أنا، صديقك بارت
دعني أدخل من الباب

180
00:17:43,218 --> 00:17:44,595
أغرب، ياعفن

181
00:17:44,760 --> 00:17:48,060
أنه الصباح الباكر
وما تفعله ليس ظريفاً

182
00:17:51,851 --> 00:17:54,694
يا إلهي، ماهذا؟
من هذا؟

183
00:17:54,853 --> 00:17:57,902
حسنا، أنه أنا
أقسم بالله أنه انا صديقك

184
00:17:59,941 --> 00:18:01,739
تــبــاً، مــا هــذا؟

185
00:18:01,901 --> 00:18:03,493
من هناك؟-
أنا بارت-

186
00:18:03,652 --> 00:18:06,246
أرجوك، أفتح يارجل

187
00:18:06,405 --> 00:18:08,703
تباً! بارت

188
00:18:08,866 --> 00:18:10,709
أنه أنا، بــارت

189
00:18:10,868 --> 00:18:12,585
تباً

190
00:18:12,743 --> 00:18:14,711
أخرج من هنا عليك اللعنة

191
00:18:14,871 --> 00:18:16,544
أخرج من هنا ياصاح-
تــبـــاً-

192
00:18:16,706 --> 00:18:18,208
أخرج من هنا-
يا إلهي-

193
00:18:18,374 --> 00:18:20,717
لماذا فعلت هذا؟

194
00:18:20,876 --> 00:18:23,846
مالذي يحدث، يا صاح؟

195
00:18:25,630 --> 00:18:28,634
لا أعلم شيئاً

196
00:18:28,800 --> 00:18:30,301
لا أعلم

197
00:18:30,467 --> 00:18:32,435
من المفترض أن تكون ميتاً

198
00:18:32,595 --> 00:18:35,348
على ما أعتقد

199
00:18:35,514 --> 00:18:37,608
أنظر، لن أؤذيك، حسنا؟

200
00:18:38,725 --> 00:18:41,649
أريد فقط مساعدتك
لن أؤذيك

201
00:18:47,232 --> 00:18:49,826
يا إلهي، أنه مجرد حلم
أنه مجرد حلم لعين

202
00:18:49,985 --> 00:18:51,362
و أنا سوف أستيقظ الآن

203
00:18:51,528 --> 00:18:54,281
أسيقظ، أستيقظ، أستيقظ الآن

204
00:18:54,448 --> 00:18:57,542
لقد جربت ذلك، لاتنفع

205
00:18:57,700 --> 00:19:00,328
أجل انه ليس حلم
اذا لقت أصبحت مجنوناً

206
00:19:00,494 --> 00:19:02,167
لقد فقدت عقلي اللعين

207
00:19:02,330 --> 00:19:04,458
أعتقد أننا أصبحنا مجانين معاً

208
00:19:04,624 --> 00:19:07,172
إذا كنت أنا مجنونا هذا يعني
أنت لست هنا

209
00:19:07,334 --> 00:19:08,711
لكن إن كنت أنت مجنون

210
00:19:08,877 --> 00:19:11,596
تباً، لايمكن أن تكون مجنوناً
لأنك ميت

211
00:19:11,755 --> 00:19:14,348
يا إلهي، تباً، كيف لك أن تعلم من الممكن أنني أتخيلك الآن؟

212
00:19:14,506 --> 00:19:16,929
لا أعرف كيف أحلل هذا يارجل

213
00:19:17,092 --> 00:19:20,437
لنتظاهر على أنك لست بمجنون

214
00:19:20,596 --> 00:19:25,226
أنا حقيقياً حي ولهذا نحن نحظى بهذه المحادثه هنا، حسناً؟

215
00:19:25,391 --> 00:19:27,393
هذا سيكون مريحاً أكثر الآن

216
00:19:27,560 --> 00:19:29,858
تباً، أشعر انني وسخ
نعم، لكنك تبدو رائعاً

217
00:19:30,021 --> 00:19:33,194
تباً! أنظر إلى عينيك

218
00:19:33,357 --> 00:19:34,734
تباً

219
00:19:34,900 --> 00:19:37,403
تباً أعلم انها مضروبه-
أنظر إليها-

220
00:19:37,569 --> 00:19:40,868
يا إلهي، تباً هذا ليس بطيب

221
00:19:41,030 --> 00:19:44,455
تباً، رائحتك نتنه

222
00:19:44,617 --> 00:19:47,245
تباً، تفوح منك رائحة عفنه

223
00:19:47,411 --> 00:19:50,960
يا إلهي أنت تجعلني أشعر بكثير من الأريحيه في هذا الوضع

224
00:19:51,122 --> 00:19:54,296
أنت متحلل نهائياً
يا إلهي، أنت متعفن

225
00:19:54,459 --> 00:19:56,052
ياصاح

226
00:19:57,712 --> 00:20:00,089
هذا لايمكن أن يحدث ياصاحبي
لايمكن أن يحدث

227
00:20:00,255 --> 00:20:02,303
لقد كنت في جنازتك

228
00:20:02,466 --> 00:20:06,437
عن هذه، أعتقد أنه كان خطأً

229
00:20:06,595 --> 00:20:08,141
أعتقد أنه كان دفني حياً-
لا، ياصاح-

230
00:20:08,304 --> 00:20:09,681
نعم-
لقد لمستك ياصاحبي-

231
00:20:09,847 --> 00:20:11,815
لقد كنت ميتاً
جسمك كان بارداً

232
00:20:11,975 --> 00:20:13,352
لقد كان متعفن

233
00:20:13,518 --> 00:20:15,816
الجيران الملاعين، حقاً؟
لاشيء يتغير

234
00:20:15,979 --> 00:20:17,571
مازالوا يفعلون ذلك؟-
نعم، مازالوا-

235
00:20:17,729 --> 00:20:19,231
تباً-
أطفيء-

236
00:20:19,398 --> 00:20:22,026
جنازتي، جنازتي اللعينة

237
00:20:22,192 --> 00:20:23,569
حقاً؟ نعم

238
00:20:23,735 --> 00:20:25,532
كيف حال جانيت؟-
أنها بخير-

239
00:20:25,695 --> 00:20:28,949
أنها بخير، أعني مفزوعه
مفزوعه بشكل مدمر

240
00:20:29,115 --> 00:20:30,492
تعلم محطمه

241
00:20:30,658 --> 00:20:32,956
أنها تحاول أن تتعامل مع ذلك

242
00:20:33,119 --> 00:20:35,871
كلنا كذلك، كما تعلم كنا قلقين
حينما كنت هناك

243
00:20:36,037 --> 00:20:38,460
كلنا كنا نتمنى أن تعود بإمان

244
00:20:38,623 --> 00:20:40,216
عمك ديف أتصل وكان لطيفاً

245
00:20:40,375 --> 00:20:43,378
وأخبرني بوفاتك، ثم أخبرت جانيت

246
00:20:43,544 --> 00:20:45,046
...وقد كانت

247
00:20:45,212 --> 00:20:48,637
لكن..لكن أنت هنا بحق الإله

248
00:20:48,799 --> 00:20:51,473
أنها معجزة، حسنا

249
00:20:51,635 --> 00:20:53,636
ماذا بك؟ ماذا بك؟

250
00:20:53,803 --> 00:20:55,225
كل شيء-
نعم؟-

251
00:20:55,388 --> 00:21:00,019
أعتقد أنها كبدي.. لا أعرف اي شيء عن الكبد

252
00:21:00,184 --> 00:21:01,810
لابد أن أخذك للمستشفى ياصاح

253
00:21:01,977 --> 00:21:03,354
تباً..أنت شكلك مفزع-
لا-

254
00:21:03,520 --> 00:21:05,864
لابد أن نجد دكتور
ليعرف مالذي يحدث لك

255
00:21:06,023 --> 00:21:07,616
لا أريد دكتوراً، أنها معدتي-
معدتك؟-

256
00:21:07,774 --> 00:21:09,617
لأنك لم تأكل لثلاث أسابيع

257
00:21:09,776 --> 00:21:11,152
سوف أحضر لك وجبه خفيفة

258
00:21:11,318 --> 00:21:13,241
تريد وجبه خفيفة، ستحصل عليها

259
00:21:13,404 --> 00:21:16,078
عندي بيتزا، لكنها باردة

260
00:21:16,240 --> 00:21:19,243
سوف أدفيها لك، سوف يكون طعمها أفضل

261
00:21:19,409 --> 00:21:21,286
لا أحضرها فقط-
حسناً-

262
00:21:22,746 --> 00:21:25,295
وجدت دواء ذو قيمة-
نعم-

263
00:21:31,837 --> 00:21:33,589
حسناً

264
00:21:33,756 --> 00:21:35,929
أنشوجة؟-
نعم-

265
00:21:33,756 --> 00:21:35,929
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > الأنشوجة: نوع من السمك

266
00:21:36,091 --> 00:21:37,683
من متى؟

267
00:21:37,842 --> 00:21:40,015
هذا مخيب للأمل

268
00:21:45,932 --> 00:21:49,812
تباً.. ياصاح على سجادتي

269
00:22:09,245 --> 00:22:11,293
دفنت حيا؟-
نعم-

270
00:22:11,456 --> 00:22:13,628
...لقد كنت بالتأكيد

271
00:22:13,791 --> 00:22:16,044
لقد كنت بالتأكيد مدفوناً

272
00:22:16,210 --> 00:22:18,713
جزءاً مني كان حياً

273
00:22:18,879 --> 00:22:21,553
كنت أعتقد أنني ميت
...الجميع ظن أنني

274
00:22:21,714 --> 00:22:23,091
كنت ميتاً

275
00:22:23,257 --> 00:22:25,430
أنظري لهذا

276
00:22:29,972 --> 00:22:33,225
هل لديك مرض من أتصال جنسي؟
الزهري، ألتهاب الكبد أي شيء؟

277
00:22:33,391 --> 00:22:35,314
لقد قتلت في معركة سلاح

278
00:22:38,855 --> 00:22:40,822
هل بإمكانك أن تميل للأمام، رجاءً؟

279
00:22:42,441 --> 00:22:44,193
أنظر إلى الأمام مباشرة

280
00:22:50,323 --> 00:22:52,826
هل أنا من النوع المتحلل

281
00:22:55,870 --> 00:22:57,712
هل يمكن أن تخلع قميصك، رجاءً؟

282
00:22:57,871 --> 00:22:59,589
...أريد منك أن تكح-
بالتأكيد-

283
00:23:04,461 --> 00:23:06,008
مسائل عسكرية

284
00:23:27,148 --> 00:23:28,946
ماهي المشكلة؟-
لا، لايمكن أن أشرح-

285
00:23:29,108 --> 00:23:31,406
مالذي يحدث؟ مالذي يحدث؟-
أحضر هنا-

286
00:23:31,569 --> 00:23:33,115
ماذا يجري؟ مالذي يحدث؟

287
00:23:33,278 --> 00:23:36,282
أهو بارت؟

288
00:23:41,035 --> 00:23:43,253
...صاح، أنهم الشرطة، يجب

289
00:23:46,832 --> 00:23:48,379
يجب أن نذهب، الشرطة هنا

290
00:23:55,798 --> 00:23:58,802
أعتقد أن هذا أكثر من مجرد جرثومة

291
00:23:58,968 --> 00:24:00,765
تباً

292
00:24:00,927 --> 00:24:02,850
ماذا الآن، يارجل؟

293
00:24:03,013 --> 00:24:04,936
أعلم مالذي أحتاج أن أقوم به

294
00:24:05,098 --> 00:24:06,475
تدخين بعض من المخدرات

295
00:24:06,641 --> 00:24:10,895
حسنا، خذ الأريكه كلها ملكك

296
00:24:11,061 --> 00:24:16,113
نعم، مثل ماترى أعتقد أن هذا شيئاً أيجابي

297
00:24:16,275 --> 00:24:19,118
تعلم ماذا أعني؟
لنضعه في الجانب المشرق

298
00:24:19,277 --> 00:24:20,904
"تعرف في كوريا الكلمة "مشكلة

299
00:24:21,070 --> 00:24:22,822
"نفس كلمة "فرصة

300
00:24:22,989 --> 00:24:25,333
اذا، ليس لدينا مشكلة هنا

301
00:24:25,491 --> 00:24:26,992
نحن نملك الفرصة

302
00:24:27,159 --> 00:24:29,457
لدينا فرصة هائلة

303
00:24:29,620 --> 00:24:31,338
سوف نعرف كل هذا غداً

304
00:24:31,496 --> 00:24:32,873
ياإلهي-
تباً-

305
00:24:33,040 --> 00:24:34,587
يا إلهي-
بارت-

306
00:24:36,876 --> 00:24:40,631
تباً، بارت

307
00:24:40,796 --> 00:24:43,265
تباً، تباً هذا ليس جيد

308
00:24:46,927 --> 00:24:48,770
تباً، بارت مالذي يجري؟

309
00:24:48,929 --> 00:24:50,727
اللعنة؟

310
00:24:50,889 --> 00:24:53,392
بارت؟ ياإلهي

311
00:24:53,557 --> 00:24:57,403
مالذي حدث؟

312
00:24:59,939 --> 00:25:04,364
يا إلهي، لا أستطيع أن أصدق-
أعلم حقاً ذلك؟-

313
00:25:04,525 --> 00:25:06,368
مالذي قاله الدكتور؟

314
00:25:06,527 --> 00:25:08,780
لم نحصل على تشخيص معقول

315
00:25:08,947 --> 00:25:12,200
إلهي، أنه غير معقول

316
00:25:12,366 --> 00:25:14,460
عديني أنك لن تخبري أحدا بهذا؟

317
00:25:14,618 --> 00:25:16,666
لأ، أعني نعم أقسم بذلك

318
00:25:16,828 --> 00:25:18,922
لا أحد، حتى جاينت، وحتى أمه

319
00:25:19,081 --> 00:25:22,084
لا أحد، حتى نعلم مالذي يحدث هنا؟

320
00:25:22,250 --> 00:25:24,048
اذا هو لايتنفس، صحيح؟
...أعني

321
00:25:24,210 --> 00:25:27,089
ياإلهي-
لم أستطيع أن اعرف نبضه-

322
00:25:27,255 --> 00:25:29,302
هذا مقرف-
نعم-

323
00:25:29,464 --> 00:25:32,308
رائحته مثل الموتى

324
00:25:36,680 --> 00:25:38,181
اذاً، لماذا لاترغب أن تخبر جانيت؟

325
00:25:38,347 --> 00:25:41,351
لا أرغب أن أخبر أي شخص
حتى نعلم مالذي يجري

326
00:25:41,517 --> 00:25:43,110
حسناً، ماهو تشخيصك؟

327
00:25:44,770 --> 00:25:47,397
حسناً، هالته تبدو بذيئه

328
00:25:47,563 --> 00:25:50,191
...هالته تبدو

329
00:25:51,276 --> 00:25:53,529
هل هو ميت؟-
نعم هو ميت-

330
00:25:53,695 --> 00:25:56,573
ميت ميت؟-
دورنيل ميت-

331
00:25:56,738 --> 00:25:58,115
مالذي يحدث؟

332
00:25:58,282 --> 00:25:59,659
لقد كان يمشي، وتقيأ دماً

333
00:25:59,825 --> 00:26:02,169
وأصبح مزعجاً لأربع ساعات ماضية

334
00:26:02,327 --> 00:26:04,079
بعد ذلك أُعتقل؟-
أُعتقل؟-

335
00:26:04,246 --> 00:26:05,792
مات

336
00:26:05,955 --> 00:26:09,960
قد تكون نشاطاته الحيوية بطيئة
قد يظهر ذلك على أنه ميت

337
00:26:10,126 --> 00:26:13,175
لقد كان متحنظ، جوي

338
00:26:13,337 --> 00:26:15,555
اذاً.. ماذا يجب أن نفعل؟

339
00:26:30,102 --> 00:26:32,274
نقطع رأسه-
ماذا؟-

340
00:26:32,437 --> 00:26:36,192
يجب أن تقطع راسه
وتدفع وتد إلى قلبه

341
00:26:36,357 --> 00:26:38,155
لماذا قد أفعل ذلك؟

342
00:26:38,318 --> 00:26:41,662
لأنه من الموتى الأحياء

343
00:26:41,820 --> 00:26:44,118
الموتى الأحياء؟

344
00:26:44,281 --> 00:26:45,658
أنه مصاص دماء

345
00:26:45,824 --> 00:26:47,451
!مصاص دماء

346
00:26:47,617 --> 00:26:51,371
نعم، ياجوي أنه مصاص دماء
مـخـلـوق الليل

347
00:26:51,537 --> 00:26:56,293
ومن المحتمل أن يعود الليلة من الموت مجدداً

348
00:26:56,459 --> 00:26:59,007
مصاص دماء؟ أنت مغفله
ماذا يجري لك؟

349
00:26:59,169 --> 00:27:01,217
أنا جاده يا جوي-
نعم، أنا جاد يا ماتي-

350
00:27:01,379 --> 00:27:02,926
أنت متخلفه، حسناً؟

351
00:27:03,089 --> 00:27:06,810
لابد أن هناك تفسير علمي للذي حدث

352
00:27:06,968 --> 00:27:09,140
حسناً، مثل ماذا؟-
مثل أنه مريض؟-

353
00:27:09,303 --> 00:27:11,931
لديه فايروس متلازمة حرب الخليج

354
00:27:12,097 --> 00:27:14,145
جوي، أنا ممرضة
أنه ميت منذ شهر

355
00:27:14,308 --> 00:27:16,935
لقد دفناهـ قبل يومين ماضيين
ماذا يبدو لك هنا؟

356
00:27:17,101 --> 00:27:18,944
حسناً

357
00:27:19,103 --> 00:27:22,323
مصاص الدماء له أنياب، صحيح؟

358
00:27:22,482 --> 00:27:24,234
أنظري

359
00:27:26,026 --> 00:27:27,494
لا توجد أنياب

360
00:27:27,652 --> 00:27:29,245
قد تأخذ بعض الوقت لكي تنمو

361
00:27:29,404 --> 00:27:31,998
نعم، ممكن أن نظريتك مضروبه
لأنه ميت منذ شهر مضى

362
00:27:32,157 --> 00:27:34,375
حسناً، مالذي يفعله على أرضيتك؟-
لا أعلم-

363
00:27:34,533 --> 00:27:35,910
لهذا أتصلت عليك

364
00:27:36,077 --> 00:27:38,626
لابد أن تقطع رأسه-
حسناً، أي شيئاً أخر؟-

365
00:27:38,788 --> 00:27:41,382
شيء أخر!! سوف يطوف الأرياف ياجوي

366
00:27:41,540 --> 00:27:45,510
سوف يبحث عن ضحية ليروي
عطشه من دم البشر

367
00:27:45,668 --> 00:27:47,386
ماتقولينه مضحك

368
00:27:47,545 --> 00:27:49,718
أنه ليس مصاص دماء، أنه رجل ميت

369
00:27:49,881 --> 00:27:52,724
سوف أخذه لثلاجة الموتى وأجعل الحانوتي يتعامل معه

370
00:27:52,883 --> 00:27:54,635
حسناً، أفعل ماتشاء أنه ليس مشكلتي

371
00:27:54,802 --> 00:27:57,180
لكن اذا لم يقطعوا رأسه
سوف يعود مجدداً

372
00:27:57,346 --> 00:27:59,440
يا إلهي أنني أعيش على كوكب الأرض

373
00:27:59,598 --> 00:28:00,975
لاشيء هنا يسمى مصاص دماء

374
00:28:01,140 --> 00:28:02,517
تدري، أؤمن بما تريد أن تؤمن

375
00:28:02,683 --> 00:28:06,153
لكن حينما ينهض مجدداً ويبدأ
بأخذ حياة الأبرياء

376
00:28:06,312 --> 00:28:09,441
تلك الدماء ستكون مسؤوليتك

377
00:28:09,607 --> 00:28:11,950
كل ذلك يعود لك جوي
سوف يحتاج لشرب دماء بشريه

378
00:28:12,109 --> 00:28:14,077
اذا لم يجدها، فـروحه ستكون في عذاب أبدي

379
00:28:14,236 --> 00:28:17,410
اذا كنت حقاً صديقه، فإنك تريد أن تكون روحه
في طمأنينه، لذلك أقطع رأسه

380
00:28:17,572 --> 00:28:20,074
ماتيلدا، لا تخبري أحداً
عديني بذلك

381
00:28:20,241 --> 00:28:22,539
أعدك

382
00:28:56,440 --> 00:28:59,660
تباً، يا صاح
لـقـد أرعبتني

383
00:28:59,818 --> 00:29:02,321
تباً، لماذا أنا متخدر؟

384
00:29:02,487 --> 00:29:04,580
أنا معتاد على قول هذا في الصباح

385
00:29:04,738 --> 00:29:07,787
هل كُنت نائماً؟-
لقد كنت ميتاً-

386
00:29:08,868 --> 00:29:11,166
ها هي وجبتك المفضلة

387
00:29:11,328 --> 00:29:15,298
بيض، محار مدخن
ولحم معلب مع صوص الموليه

388
00:29:11,328 --> 00:29:15,298
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > صوص الموليه: صوص مكسيكي حار

389
00:29:15,457 --> 00:29:18,131
بالطريقة التي تحبها

390
00:29:18,293 --> 00:29:21,297
لا؟ ماذا؟ انها المفضله لك

391
00:29:21,463 --> 00:29:23,806
ليس لدي شهية مفتوحة

392
00:29:23,964 --> 00:29:26,342
لقد كنت في المطبخ
وأعددتها خصيصاً لك

393
00:29:26,508 --> 00:29:28,226
والآن، ماذا، ليس لدي مشاعر؟

394
00:29:38,144 --> 00:29:40,020
أكل

395
00:29:50,070 --> 00:29:52,573
جيدة، صحيح؟ جميل

396
00:29:56,076 --> 00:29:57,702
يا إلهي

397
00:30:03,791 --> 00:30:05,338
هذا ليس جيد

398
00:30:07,503 --> 00:30:09,505
تباً

399
00:30:09,671 --> 00:30:12,015
يجب عليك أن تساعدني

400
00:30:24,018 --> 00:30:25,394
حسناً، هذا جيد

401
00:30:25,560 --> 00:30:27,187
هذا جيد

402
00:31:25,114 --> 00:31:27,491
هل لي بمساعدتك؟

403
00:31:28,575 --> 00:31:31,044
أنا هنا من أجل بعض الدم

404
00:31:31,202 --> 00:31:34,081
أنت لست بمُمرض-
هذا صحيح-

405
00:31:34,247 --> 00:31:35,919
...هذا صحيح، لكن-
لكن ماذا؟-

406
00:31:36,081 --> 00:31:39,585
ليس لدي اليوم كله
لست ممرض، وليس هناك دم

407
00:31:39,751 --> 00:31:42,004
صحيح-
هل لديك بطاقة مرور-

408
00:31:42,170 --> 00:31:45,298
نعم، نعم، بالتأكيد

409
00:31:47,008 --> 00:31:48,430
خذي بطاقة المرور

410
00:31:48,593 --> 00:31:51,517
لا أرغب في أن أوذيك سيدتي

411
00:31:51,679 --> 00:31:55,103
أريد بعضاً من الدم-
ها نحن-

412
00:31:56,474 --> 00:31:58,351
حسناً، أي نوع؟

413
00:31:58,518 --> 00:32:01,567
ماذا؟-
أي نوع من الدم؟-

414
00:32:01,730 --> 00:32:04,482
لا أدري.. أي شيء
أسرعي، من فضلك

415
00:32:04,648 --> 00:32:07,697
في أي شيء تريد أن تستخدمه؟-
هذا لا يخصك-

416
00:32:07,860 --> 00:32:09,828
أنا ممرضة، بالطبع أنه يخصني

417
00:32:09,987 --> 00:32:11,954
لا يمكن أن أعطي  دماً بشكل عشوائي

418
00:32:12,113 --> 00:32:14,582
لكل مهرج مدمن مخدرات يتجول في الشارع

419
00:32:14,741 --> 00:32:19,838
شخص ما قد يحصل على نوع خطأ
وسيموت بسبب ذلك

420
00:32:19,996 --> 00:32:23,590
اذاً، أي نوع من الدم؟

421
00:32:23,749 --> 00:32:27,219
لأ...فقط أعطيني أي نوع من الدم سيدتي، حسناً؟

422
00:32:27,377 --> 00:32:29,754
و أسرعي، أو سوف أرميك بالرصاص

423
00:32:31,297 --> 00:32:33,265
جيد، جيد

424
00:32:33,424 --> 00:32:35,392
شكراً لك

425
00:32:36,802 --> 00:32:40,647
من وقت إلى أخر نحن نحصل
على نوع الشاذ من الدم مثل دمك

426
00:32:40,805 --> 00:32:47,062
الذين يهربون من طائفة إلى أخرى

427
00:32:47,227 --> 00:32:53,530
كما تعلم، عبدة الشيطان، السحرة، لاند مارك فورم

428
00:32:53,692 --> 00:32:58,197
أنت تبحث عن شيء ما
عن الوفاء

429
00:32:58,363 --> 00:33:01,242
أو قد تكون مجرد تابع

430
00:33:01,407 --> 00:33:02,954
أو أنك مدمن مخدرات

431
00:33:03,117 --> 00:33:06,916
لكن هل سألت نفسك
أي شيء من هذا ذا نفع؟

432
00:33:07,079 --> 00:33:11,505
أي شيء من هذا سيجعل من حياتك أفضل؟

433
00:33:11,667 --> 00:33:14,010
متى أخر مرة أخذت أختبار ضغط؟

434
00:33:14,168 --> 00:33:15,841
لا أدري ما هذا

435
00:33:16,003 --> 00:33:18,631
بإمكاني إعطائك أختبار سهل جداً

436
00:33:18,798 --> 00:33:21,722
لنكشف بالضبط أين توترك العصبي بالضبط

437
00:33:21,884 --> 00:33:24,636
لا أدري مالذي تتحدثين عنه
فقط ضعي الدم في الحقيبة

438
00:33:24,803 --> 00:33:26,771
هل سبق وسمعت بـ الديانيتكز؟-
لأ-

439
00:33:26,930 --> 00:33:29,399
لايجب عليك أن تفعل هذا

440
00:33:29,557 --> 00:33:32,901
السيانتولوجيا ستساعدك على أن تجد مكانك في الحياة

441
00:33:33,060 --> 00:33:34,437
شكراً لمساعدتكِ-
أهدافك-

442
00:33:34,603 --> 00:33:36,355
أنتي متعاونه جداً-
...أنت لست مضطراً لـ-

443
00:33:38,524 --> 00:33:40,526
تباً

444
00:33:40,692 --> 00:33:44,697
لماذا، أيها الكاذب، أعدها لي
أيها النذل الخسيس

445
00:33:47,281 --> 00:33:49,409
رجاءً

446
00:33:49,574 --> 00:33:53,124
أعدها

447
00:33:53,286 --> 00:33:55,835
!يــــا إلــهـــي! يــــا إلــهـــي

448
00:33:55,997 --> 00:33:58,295
ما الخطب في عينيك؟
!يــــا إلــهـــي

449
00:33:58,457 --> 00:34:01,085
أنت أبق مكانك-
مالذي حدث لك؟-

450
00:34:01,252 --> 00:34:04,096
لقد أصبحتما عبئاً ثقيلاً جميعكم

451
00:34:07,258 --> 00:34:08,804
شكرا لك

452
00:34:17,641 --> 00:34:19,564
هيا، هيا

453
00:34:19,727 --> 00:34:21,946
قُــد، قُــد، هــيـّـا

454
00:34:22,104 --> 00:34:24,653
تبا، تباً

455
00:34:24,815 --> 00:34:26,908
كيف كان الأمر؟-
لقد كان جيداً-

456
00:34:27,066 --> 00:34:29,319
حقاً؟-
نعم، كان جيداً

457
00:34:36,032 --> 00:34:38,000
أشــرب يــا حبيبي

458
00:34:38,160 --> 00:34:40,788
أشربها كلها

459
00:34:43,456 --> 00:34:47,211
تشرب دماً
أنه أمر خيالي

460
00:34:47,376 --> 00:34:49,549
أنه خيالي حقا، أتشعر بخير؟

461
00:35:51,809 --> 00:35:53,186
ينبغي أن نفعل ذلك أكثر

462
00:35:53,352 --> 00:35:55,649
لم نفعل ذلك بشكل كافي حينما كنت حياً

463
00:35:58,815 --> 00:36:00,658
...أشعر كأنني

464
00:36:00,817 --> 00:36:02,911
أشعر كأنني حظيت بفرصة ثانية

465
00:36:03,069 --> 00:36:05,947
هي لديك-
لا أحد يحصل على فرصة ثانية-

466
00:36:06,112 --> 00:36:09,867
لقد حصلت على فرصة ثانية وسوف أستغلها

467
00:36:10,033 --> 00:36:12,956
سوف أفعلها بهذه الطريقة التي
كان يجب على أن افعلها من المرة الأولى

468
00:36:14,203 --> 00:36:15,580
و بدون اخطاء

469
00:36:15,746 --> 00:36:17,214
بدون ندم
بدون خضوع

470
00:36:17,373 --> 00:36:19,626
لأنني حي يارجل-
ليبارك الرب-

471
00:36:19,792 --> 00:36:22,340
تباً

472
00:36:27,423 --> 00:36:30,972
أهلا جوي، كيف حالك؟

473
00:36:31,134 --> 00:36:32,556
أهلا سيدة أجمانك

474
00:36:34,513 --> 00:36:36,515
هل هذا بارت؟-
نعم أنه هو-

475
00:36:36,682 --> 00:36:39,309
أنه .. أنه
أنه غاط في النوم

476
00:36:39,475 --> 00:36:41,102
...لقد كان
كان يشرب

477
00:36:41,269 --> 00:36:42,316
هل هو سكران؟-
نعم-

478
00:36:42,478 --> 00:36:43,946
نعم لقد أسرف في الشُرب

479
00:36:44,105 --> 00:36:46,699
...بإمكاني المساعدة اذا-
لا، لا أنا بخير سيدة أجنامك-

480
00:36:46,858 --> 00:36:48,450
سوف تؤذي رأسه-
نعم، أنه نائم-

481
00:36:48,608 --> 00:36:51,111
لقد كان نائما في السيارة، كماتعلمين-
...سوف أحضر لك بعض-

482
00:36:51,278 --> 00:36:54,031
أنه نائم، لا أرغب في ايقاظه-
سوف أحضر بعضاً من عصير البرتقال-

483
00:36:54,197 --> 00:36:55,665
لأ، شكرا لكِ-
سوف أحضر لك القهوة-

484
00:36:55,824 --> 00:36:58,622
يكفي، سيدة أجنامك

485
00:36:58,784 --> 00:37:01,253
يا إلهي، حسنا، سوف انزلك هنا

486
00:37:01,412 --> 00:37:03,881
هيا، عزيزي

487
00:37:05,249 --> 00:37:07,501
تبا له

488
00:37:10,962 --> 00:37:15,467
لأ ..ولا حتى رعشه؟-
هذا غباء-

489
00:37:17,092 --> 00:37:19,094
أنها مجرد تجربه

490
00:37:19,261 --> 00:37:21,138
حسناً، الصليب لاينفع

491
00:37:21,305 --> 00:37:23,103
أفتح يديك-
!جوي-

492
00:37:23,265 --> 00:37:25,187
هذا ماء مقدس حقيقي

493
00:37:25,349 --> 00:37:28,694
قس كاثوليكي حقيقي باركه أمامي

494
00:37:28,853 --> 00:37:31,481
أرجوك، أفتح يديك-
لأ، هذه سخافه-

495
00:37:31,647 --> 00:37:34,866
هذه سخافة، حسناً؟
كل شيء يحدث هنا سخافه

496
00:37:35,025 --> 00:37:37,869
أفتح يديك

497
00:37:38,028 --> 00:37:39,575
حسناً

498
00:37:43,115 --> 00:37:44,992
اذاً؟-
تباً-

499
00:37:45,159 --> 00:37:47,002
هذا ليس بماء
مالذي يحدث

500
00:37:47,161 --> 00:37:48,959
تباً

501
00:37:49,121 --> 00:37:50,623
مالذي يجري؟

502
00:37:50,788 --> 00:37:53,382
ياإلهي، ياإلهي

503
00:37:53,541 --> 00:37:55,259
تباً، بــارت أنــا آسف
يا إلهي

504
00:37:55,418 --> 00:37:57,295
!لماذا فعلت هذا؟
تباً، ماذا على أن أفعل؟

505
00:37:57,462 --> 00:37:59,556
مالخطب؟-
لماذا تصب ماء في يدي؟-

506
00:37:59,713 --> 00:38:02,387
لم تفعل أي شيء-
تباً لك، أنت أخرق-

507
00:38:04,134 --> 00:38:07,183
من الذي كان يداعب شعرك الليلة الماضية
حينما كنت تشرب الدماء؟

508
00:38:07,346 --> 00:38:09,268
دم انسان. تباً لذلك

509
00:38:09,430 --> 00:38:11,933
أنظر، حسناً
لقد قمت ببعض البحث

510
00:38:12,099 --> 00:38:14,693
وأنت إما زومبي أو مصاص دماء

511
00:38:14,852 --> 00:38:17,150
جيد، زومبي أو مصاص دماء

512
00:38:17,313 --> 00:38:19,531
أعلم أن هنالك تفسير علمي لهذا

513
00:38:19,689 --> 00:38:23,865
أنظر، نحن اساسياً صنّفناك من الموتى الأحياء بلا ريب

514
00:38:24,027 --> 00:38:25,870
حسناً، جوي هناك أمر واحد

515
00:38:26,029 --> 00:38:28,201
لا يوجد هنا مايسمى زومبي أو مصاص دماء

516
00:38:28,364 --> 00:38:30,958
ليس وفقاً لما في الإنترنت-
يا إلهي، الإنترنت-

517
00:38:31,116 --> 00:38:33,084
ماذا قالوا عن صاحب القدم الكبيرة في الأنترنت؟

518
00:38:31,116 --> 00:38:33,084
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > ذو القدم الكبيرة: مخلوق أضخم من الإنسان ويشبه الغوريللا
http://goo.gl/0uYkO :: للإستزادة

519
00:38:33,243 --> 00:38:35,586
بارت، أنت لست ذو القدم الكبيرة
مسلكك قصير

520
00:38:35,745 --> 00:38:38,248
ولست مغطى بالشعر
وأقدامك صغيرة جداً

521
00:38:38,414 --> 00:38:42,169
حسنا، حسناً
اذا، الزومبي ، تابع معي

522
00:38:42,335 --> 00:38:45,463
...الزومبي هو رجل ميت أو جثة حيوان"

523
00:38:45,629 --> 00:38:47,222
...التي عادت من الموت"

524
00:38:47,381 --> 00:38:50,555
"بـفضل لعنة، أو طاعون، أو لأسباب غير طبيعية"

525
00:38:50,717 --> 00:38:53,061
كيف يبدو لك هذا؟

526
00:38:53,220 --> 00:38:58,191
الزومبي مثل الأجهزة الآلية، مع"
قليل من الوظائف العقلية"، مثلك

527
00:38:58,349 --> 00:39:00,898
"محدود في قوة التفكير"
مثلك

528
00:39:01,060 --> 00:39:04,029
"وعملياً لايمكن أن يتحرك غريزياً"
مثلك مرة أخرى

529
00:39:04,187 --> 00:39:08,738
"فضلاً أن لديه الرغبة في التغذيه على جسد وأدمغة الأحياء"

530
00:39:08,900 --> 00:39:11,119
اذاً، أنا زومبي-
لأ-

531
00:39:11,276 --> 00:39:18,910
هورست في ( كتابات وفرضيات حول مصاصي الدماء) عرّف
مصاص الدماء على أنه

532
00:39:19,076 --> 00:39:23,706
...الجثة التي تستمر في العيش في القبر"

533
00:39:23,871 --> 00:39:25,373
الذي غادرته، أياّ كان، في الليل"

534
00:39:25,540 --> 00:39:28,009
...تذهب من أجل أن تمتص دم الأحياء"

535
00:39:28,167 --> 00:39:32,137
...حيث أنها تتغذى عليه، ويحافظ هذا على حالتها الجيدة"

536
00:39:32,295 --> 00:39:35,549
"بدلاً من أن تصبح متحللة مثل الجثث الأخرى"

537
00:39:35,716 --> 00:39:41,063
و سكوفرن في ( اوراق طائشة في العلوم والفنون الشعبية) كَتَب

538
00:39:41,220 --> 00:39:44,064
...أفضل تعريف ممكن أن أعطيه لـ مصاص الدماء"

539
00:39:44,223 --> 00:39:47,817
"هو حي، ومؤذي، والجثة القاتلة"

540
00:39:47,976 --> 00:39:50,399
"الجثة الحية”

541
00:39:51,771 --> 00:39:53,398
اذاً، أنا مصاص دماء

542
00:39:56,108 --> 00:39:58,827
أنت العائد من الموت-
العائد من الموت؟-

543
00:39:58,986 --> 00:40:03,583
من يعود من الموت في نموذج جسدي

544
00:40:06,075 --> 00:40:09,079
نعم، نعم، هذا أنا

545
00:40:10,580 --> 00:40:12,173
اذاً، مالذي سوف تفعله؟

546
00:40:12,331 --> 00:40:15,709
أشرب ماء مقدس، وأصلي للرب بالعكس، ماذا؟

547
00:40:15,876 --> 00:40:19,426
هناك، علاج واحد

548
00:40:19,588 --> 00:40:21,590
وهـو أن أقطع رأسك

549
00:40:21,757 --> 00:40:23,508
وأطعنك بوتد في جسمك

550
00:40:25,426 --> 00:40:27,599
حسناً...تباً

551
00:40:31,140 --> 00:40:32,516
تباً

552
00:40:32,682 --> 00:40:34,855
اذاً، مالذي سنفعله؟

553
00:40:36,770 --> 00:40:40,524
ها نحن، ها نحن

554
00:40:42,733 --> 00:40:45,532
أهلا، يارجل كيف حالك؟

555
00:40:45,694 --> 00:40:47,913
حصلنا لك على بعض العمل، أركب

556
00:40:48,072 --> 00:40:49,994
شكراً جزيلاً لك ياسيدي

557
00:40:50,156 --> 00:40:54,161
ما رأيك ببعض المال، لكي أشتري لي طعاماً؟

558
00:40:54,327 --> 00:40:57,046
أرجوك، لاتلمس السيارة-
سنحصل لك على بعضٍ من الطعام، حسناً؟-

559
00:40:57,205 --> 00:41:01,505
اذاً، أركب، سنحصل لك على بعض الطعام-
لأ، شكراً-

560
00:41:01,666 --> 00:41:05,011
ماذا عن بعض من المال، دولارين كافيين-
حسناً-

561
00:41:05,170 --> 00:41:09,345
حسناً، إليك الأمر لوحتك تقول
"أنك سوف تعمل من أجل الطعام"

562
00:41:09,507 --> 00:41:12,932
لذا لدينا لك عملاً
وسنعطيك طعاماً مقابله

563
00:41:13,094 --> 00:41:14,687
أنت ستعمل من أجل الطعام

564
00:41:14,845 --> 00:41:16,642
هل تفهم ما أعنيه؟
إذاً هيا أركب

565
00:41:16,805 --> 00:41:19,479
أنا أحاول فقط أن أكسب عيشي

566
00:41:20,517 --> 00:41:24,272
اذاً، سوف تعمل من أجل الطعام؟-
المال سيكون أفضل-

567
00:41:24,437 --> 00:41:28,486
أعني، أنا أحاول أن أجعل الأمور تتحقق

568
00:41:28,649 --> 00:41:30,902
أنه أشبه بحرق شمعه من الطرفين

569
00:41:28,649 --> 00:41:30,902
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > مثل يحمل عدة معاني المقصد هنا
لا يريد أن يعمل ويريد مالاً بالمجان

570
00:41:31,068 --> 00:41:35,698
حرق شمعه من الطرفين
حرق شمعه من الطرفين

571
00:41:38,407 --> 00:41:41,877
لنعيد النظر مرة أخرى؟

572
00:41:42,036 --> 00:41:44,254
ماذا تعني بـ "ضايعين"؟
تريد مني أن أقتلهم؟

573
00:41:44,412 --> 00:41:45,789
أنهم حثالة المجتمع

574
00:41:45,956 --> 00:41:48,129
ليس لديهم عمل، أو عائلات
أن تفهم ما أقول؟

575
00:41:48,291 --> 00:41:49,668
ليس لهم أي مساهمة على الإطلاق

576
00:41:49,835 --> 00:41:51,212
تعتقد أن أحداً سيلاحظ

577
00:41:51,378 --> 00:41:53,755
اذا لم يظهروا عند منحدر مخرج الشارع ؟

578
00:41:53,921 --> 00:41:55,969
لن أقتل أي شخص
هل جُننت؟

579
00:41:56,132 --> 00:41:58,009
أتعلم ماذا، قد أكون مجنوناً؟

580
00:41:58,175 --> 00:42:00,724
أنت تظهر، وتعود من الموت بطريقة سحرية؟

581
00:42:00,885 --> 00:42:03,809
تطلب مساعدتي لتحصل على
دم إنسان من أجل أن لاتتعفن

582
00:42:03,972 --> 00:42:05,770
نعم، أنا مجنون
تفسير عقلاني

583
00:42:05,932 --> 00:42:08,560
ها نحن، وجبة قذرة قادمة

584
00:42:08,726 --> 00:42:11,524
أهلا، يالملّوث
لدينا لك عمل مقابل الطعام

585
00:42:11,687 --> 00:42:13,189
صحيح؟-
نعم-

586
00:42:13,355 --> 00:42:15,528
لما لاتركب؟-
ماذا عن بعض المال؟-

587
00:42:15,691 --> 00:42:17,193
عطني بعض من المال-
لأ،لأ،لأ-

588
00:42:17,359 --> 00:42:20,111
لدينا طعام لك
اذا عملت لنا، مثل ماتقول اللوحة

589
00:42:20,278 --> 00:42:21,655
اللوحة التي تحملها؟

590
00:42:21,821 --> 00:42:22,697
ماذا؟-
اللوحة-

591
00:42:22,864 --> 00:42:24,241
ماذا؟-
"أعمل مقابل الغذاء"-

592
00:42:24,407 --> 00:42:26,705
من تظن أنا بحق الجحيم
عــبُــدكـ؟

593
00:42:26,868 --> 00:42:28,619
أخرج من السيارة أيها الولد الأبيض

594
00:42:31,830 --> 00:42:33,707
هل تعمل مقابل الطعام؟

595
00:42:33,874 --> 00:42:37,218
أنا لا أقوم بعمل القذارة

596
00:42:37,376 --> 00:42:39,174
أنا لست شاذاً
أنا لا أقوم بعمل القذارة

597
00:42:39,336 --> 00:42:40,633
لأ، لأ، لأ

598
00:42:42,590 --> 00:42:43,967
أخرج من هنا

599
00:42:44,133 --> 00:42:45,884
قبل أن أريك شيئاً أخر

600
00:42:46,050 --> 00:42:47,427
ايها الشاذ ابن اللعينة

601
00:42:49,137 --> 00:42:51,515
هذا عمل رائع جــوّي

602
00:42:51,681 --> 00:42:54,729
مالتالي لديك؟-
آسف يارجل-

603
00:42:54,892 --> 00:42:58,396
أنا متفاجئ أن أحدا لم يستجب لطريقتنا

604
00:42:58,562 --> 00:43:01,031
ماذا، حقاً؟-
نعم-

605
00:43:01,190 --> 00:43:04,614
ذلك فاجئني
الجميع يستجيب لهذه الطريقة

606
00:43:04,775 --> 00:43:07,278
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

607
00:43:18,371 --> 00:43:20,920
ما خطبك يارجل؟

608
00:43:32,675 --> 00:43:36,805
لا أعلم مالذي حلّ بي
سوف نعرف ذلك قريباً

609
00:43:36,971 --> 00:43:38,723
أخي! أخي أنتظر

610
00:43:38,890 --> 00:43:41,108
أركب السيارة-
كم الساعة الأن؟-

611
00:43:41,266 --> 00:43:43,360
أركب السيارة، وشغّلها

612
00:43:43,518 --> 00:43:47,148
ليس معي ساعة-
نعم، أعتقد أنها الثانية تماماً-

613
00:43:47,314 --> 00:43:48,815
...أنهم يغلقون الأن هناك

614
00:43:48,981 --> 00:43:51,450
شكراً، شكراً

615
00:43:51,609 --> 00:43:55,705
أخي أعتقد أنك ... تبدو مريضاً
رأيتك وأنت تتقيأ

616
00:43:55,863 --> 00:43:58,285
هل أنت بخير؟-
لأ، لأ-

617
00:43:58,448 --> 00:44:00,997
في الحقيقة، لقد أضعت ساعتي
نعم، لقد وجدتها

618
00:44:01,159 --> 00:44:03,002
حسناً

619
00:44:03,161 --> 00:44:06,004
أنا أبيع الساعات
هل تريد أن تراها؟

620
00:44:06,163 --> 00:44:08,791
قد تُعجب بواحدة، شاهد هذه
!أعطني نقودك

621
00:44:08,958 --> 00:44:10,210
تباً

622
00:44:10,376 --> 00:44:12,378
...أنظر

623
00:44:12,544 --> 00:44:14,717
!أعطني نقودك-
ليست لدي أي نقود-

624
00:44:14,880 --> 00:44:16,506
تباً لك! قلت لك أعطني نقودك

625
00:44:16,673 --> 00:44:18,971
تباً لك! ليست لدي أي نقود

626
00:44:19,133 --> 00:44:21,727
لقد صرفناها على العاهرات والتنقيط

627
00:44:19,133 --> 00:44:21,727
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > التنقيط: أو رش المال في المرقص

628
00:44:21,886 --> 00:44:23,604
العاهرات، والتنقيط؟

629
00:44:25,305 --> 00:44:27,774
أدر وجهك لي

630
00:44:29,476 --> 00:44:32,525
عاهرات؟ أنتم أيها الشواذ هنا من أجل العاهرات؟

631
00:44:32,688 --> 00:44:34,155
عاهرات؟-
نعم هذا صحيح-

632
00:44:34,313 --> 00:44:35,781
عاهره مكسيكسة؟

633
00:44:35,940 --> 00:44:37,692
انت ايها الشاذ لماذا لم تجد عاهره في برينتوود

634
00:44:37,858 --> 00:44:39,451
لما تأتي هنا إلى حي؟

635
00:44:39,610 --> 00:44:41,612
هل نبدو لك حقاً أننا من برينتوود؟

636
00:44:43,738 --> 00:44:46,491
هل أتيت هنا من أجل أن
تحصل على عاهرة مكسيكسة؟

637
00:44:46,658 --> 00:44:49,582
هل لك أن لاتصوب
هذا المسدس إلى وجهي؟

638
00:44:49,744 --> 00:44:51,620
أغلق فمك؟

639
00:44:51,787 --> 00:44:53,881
هل أتيت هنا من أجل أن
تحصل على عاهرة مكسيكسة؟

640
00:44:54,039 --> 00:44:57,168
نحن لم نأت هنا من أجل أن
نحصل على عاهرة مكسيكسة

641
00:44:57,334 --> 00:45:00,507
أنت لم تعاشر فتاة مكسيكية؟-
لأ-

642
00:45:00,670 --> 00:45:03,048
لأ لم نعاشر أي فتاة مكسيكية

643
00:45:03,214 --> 00:45:04,591
لما لأ؟

644
00:45:04,757 --> 00:45:06,179
ماذا؟

645
00:45:06,342 --> 00:45:09,641
هل العاهرة المكسيكسة
ليست جيدة لك، ياكاذب؟

646
00:45:09,803 --> 00:45:11,180
هل رائحتهم سيئة-
لأ-

647
00:45:11,346 --> 00:45:13,098
رائحتهم ليست بجيدة
هل هذا هو ماتقوله؟

648
00:45:13,265 --> 00:45:15,563
لأ، رائحتهم طيبية المكسيكين
العاهرات المكسيكيات رائحتهم طيبه

649
00:45:15,726 --> 00:45:17,773
رائحتهم...رائحتهم طيبه؟-
النساء المكسيكيات جميلات-

650
00:45:17,935 --> 00:45:20,438
هذا يعني أنك أتيت هنا من أجل العاهرات

651
00:45:20,604 --> 00:45:22,527
لتحصل على عاهرات مكسيكيه

652
00:45:24,317 --> 00:45:26,990
!أبتعد! أبتعد

653
00:45:27,152 --> 00:45:28,904
تباً لهذا

654
00:45:29,070 --> 00:45:30,788
تباً! بــارت-
ابتعد أيها الأبيض-

655
00:45:30,947 --> 00:45:32,324
هل تريد طلقتين فيك؟-
لأ-

656
00:45:32,490 --> 00:45:35,663
هل تريد طلقتين فيك؟

657
00:45:35,826 --> 00:45:37,248
أعطني نقودك-
حسناً-

658
00:45:37,411 --> 00:45:39,379
أعطني نقودك

659
00:45:44,792 --> 00:45:48,638
ماهذا؟

660
00:45:50,089 --> 00:45:54,138
لقد قتلتك

661
00:45:58,930 --> 00:46:00,978
لقد قتلتك

662
00:46:04,268 --> 00:46:05,895
خذ هذه

663
00:46:09,065 --> 00:46:12,409
تباً! بارت، هل أنت بخير؟

664
00:46:12,567 --> 00:46:14,035
أ أنت بخير؟

665
00:46:14,194 --> 00:46:15,616
لأ

666
00:46:15,779 --> 00:46:18,658
لقد تلقيت الكثير من الطلقات

667
00:46:18,823 --> 00:46:22,326
لقد أطلق عليك بمسدسه ياصاح
هذه غلطة! أنظر لنفسك

668
00:46:25,412 --> 00:46:28,006
لابد أن نخرج من هنا ياصاح

669
00:46:28,165 --> 00:46:30,508
ماذا؟-
لابد أن نذهب، هيا-

670
00:46:30,666 --> 00:46:32,589
أحمله هيا خذه

671
00:46:32,752 --> 00:46:34,254
مالذي تتحدث عنه؟-
لابد أن نذهب-

672
00:46:34,420 --> 00:46:37,219
نحتاجه، صدقني، هيا
ساعدني، ساعدني

673
00:46:40,342 --> 00:46:41,889
هيا، أحمله

674
00:46:43,512 --> 00:46:45,059
جاهز؟ هيا

675
00:46:49,517 --> 00:46:51,394
احمله هنا

676
00:46:51,560 --> 00:46:54,188
البابا سوف يأكل

677
00:46:54,355 --> 00:46:57,278
الطفل سيحصل على وجبة رائعة

678
00:46:57,440 --> 00:46:59,238
يا إلهي

679
00:46:59,401 --> 00:47:02,951
ياإلهي، لا يمكن أن اصدق هذا
هذا رائع ياصاحبي

680
00:47:03,113 --> 00:47:04,910
حصلت على العشاء ياصاحبي، جميل

681
00:47:05,072 --> 00:47:07,416
نعم، هذا رجل العصابة

682
00:47:07,574 --> 00:47:10,919
قد أخطأ في اللعب مع الغرباء

683
00:47:11,078 --> 00:47:13,751
أنت لم ترى تلك الضربة، صحيح؟

684
00:47:15,748 --> 00:47:20,379
اذا، هيا أمتّصه أو أشرب دمائه
كما تعلم، أفعلها

685
00:47:20,545 --> 00:47:22,763
لست أدري يارجل

686
00:47:22,921 --> 00:47:25,424
هيا أشرب دمائه، تباً أفعلها

687
00:47:25,590 --> 00:47:28,434
أنت تضيعه الأن
أنه ينزف على المقعد

688
00:47:28,593 --> 00:47:32,017
أنت تعلم هو اصابك
أنت تعلم أنه اصابك، صحيح؟

689
00:47:32,179 --> 00:47:34,557
لقد حاول قتلك
كنا نحن أو هو

690
00:47:34,723 --> 00:47:36,441
بجد، بارت

691
00:47:36,600 --> 00:47:39,729
ياصاح أنت متحلل لعين
أتمازحني؟

692
00:47:39,895 --> 00:47:42,989
أنت تضييع الوقت
أترغب بأن تتحسن؟

693
00:47:43,148 --> 00:47:44,741
ياصاحبي، ليس لديك خيار

694
00:47:44,899 --> 00:47:47,448
أشرب دمه

695
00:47:57,244 --> 00:47:59,712
نعم هذا رجلي

696
00:47:59,871 --> 00:48:03,842
انظر لهذا! يا إلهي

697
00:49:24,488 --> 00:49:27,537
نحتاج للمزيد من الصخور-
لأ، هنا الكثير من الصخور-

698
00:49:27,698 --> 00:49:29,575
لأ، ليس لدينا مايكفي من الصخور لنغرقه

699
00:49:29,742 --> 00:49:31,790
وليس لدينا مايكفي من الصخور لنثبته بها

700
00:49:31,953 --> 00:49:34,627
حينما يتعفن لحمه
ويبدأ ينتفخ بسبب الغاز

701
00:49:34,789 --> 00:49:38,338
حينها سيبدو كبيراً

702
00:49:38,500 --> 00:49:40,673
وستنفجر الفقاعات على السطح
حتى يراها الجميع

703
00:49:40,835 --> 00:49:42,337
سوف نحتاج للمزيد من الصخور

704
00:49:42,504 --> 00:49:44,006
من اين لك أن تحصل على هذه الملعومات؟

705
00:49:44,172 --> 00:49:45,673
أنا أحفظ القليل من روائع المعلومات الغريبة

706
00:50:03,231 --> 00:50:05,232
هذا جنون ياصاح

707
00:50:26,167 --> 00:50:28,636
أهلا جــوي

708
00:50:41,472 --> 00:50:43,019
جوي؟

709
00:50:44,183 --> 00:50:45,730
جوي؟

710
00:50:48,770 --> 00:50:50,317
جوي

711
00:50:52,858 --> 00:50:54,485
جوي

712
00:50:54,651 --> 00:50:56,278
جوي

713
00:50:56,445 --> 00:50:59,288
جوي، بإمكاني أن أراك

714
00:50:59,447 --> 00:51:00,915
أنا عاري-
هيا-

715
00:51:01,073 --> 00:51:03,417
من الخصر حتى الأسفل-
هيا، ياجوي أفتح الباب-

716
00:51:03,576 --> 00:51:05,953
أنتظري، أنا قادم

717
00:51:06,119 --> 00:51:07,746
قادم-
هل تمازحني؟-

718
00:51:10,749 --> 00:51:12,843
جوي مالذي تفعله؟ هيا

719
00:51:17,921 --> 00:51:19,298
ماتي

720
00:51:19,465 --> 00:51:20,842
جانيت

721
00:51:21,008 --> 00:51:24,853
الشرطة قدمت إلى منزلي
أخبروني أن جثة بـارت مفقودة

722
00:51:25,011 --> 00:51:29,357
يا إلهي، أنتي تمزحين؟-
وفّر الكلام، جوي، لقد أخبرتها-

723
00:51:33,226 --> 00:51:34,603
مالذي يجري؟

724
00:51:34,770 --> 00:51:37,193
كنت أود أن أخبرك

725
00:51:37,356 --> 00:51:39,575
لكن هو أراد أن لا أخبر أي أحد

726
00:51:39,733 --> 00:51:42,611
أظن...أظن أنه يشعر بالحرج

727
00:51:42,777 --> 00:51:44,905
هل أنتي متأكدة أنك تودين القيام بذلك؟

728
00:51:57,666 --> 00:52:00,088
أن الجو خانق قليلاً هنا

729
00:52:17,016 --> 00:52:19,017
لا أصدق هذا

730
00:52:45,791 --> 00:52:47,418
لماذا؟

731
00:52:49,712 --> 00:52:53,181
لماذ؟ لماذا تفعل هذا بي؟

732
00:52:53,339 --> 00:52:56,843
أيها اللعين
لقد أحببتك، لماذا؟

733
00:53:01,723 --> 00:53:03,565
أنه بارد

734
00:53:07,853 --> 00:53:10,777
لابد أن نوقف هذا، أنه صعب جداً

735
00:53:10,938 --> 00:53:13,316
هناك قوى غامضة في اللعبة

736
00:53:13,482 --> 00:53:15,075
لابد أن ننهي هذا، الآن

737
00:53:15,234 --> 00:53:16,986
قوى غامضة؟

738
00:53:17,153 --> 00:53:20,702
وماذا تعنين بـ"إنهائه"؟-
هي تقصد أن نقطع رأسه-

739
00:53:20,864 --> 00:53:22,992
ماذا!؟-
انها الطريقة الوحيدة جانيت-

740
00:53:23,158 --> 00:53:24,705
الطريقة الوحيدة من أجل ماذا؟

741
00:53:24,868 --> 00:53:26,962
الطريقة الوحيدة لتكون روحه في طمأنينه

742
00:53:27,120 --> 00:53:30,248
لأ!، أريد أن أره مرة أخرى

743
00:53:31,582 --> 00:53:33,129
هل قَتل حتى الآن؟

744
00:53:34,793 --> 00:53:36,340
ماذا تعنين بـ "قتل"؟

745
00:53:36,503 --> 00:53:40,257
أنه يشرب الدماء لكي
يبقى على الحياة جانيت

746
00:53:40,423 --> 00:53:42,300
هل قَتل حتى الآن؟

747
00:53:42,467 --> 00:53:46,643
...أنت لن
أنت لن تقطعي رأسه

748
00:53:46,803 --> 00:53:49,181
هذا جنون

749
00:53:49,347 --> 00:53:50,894
هل قَتل حتى الآن، جوي؟

750
00:53:51,057 --> 00:53:53,901
جوي!؟-
قليلاً-

751
00:53:55,895 --> 00:53:58,614
ماذا؟-
لقد كان دفاعاً عن النفس-

752
00:53:58,773 --> 00:54:01,697
وهل شرب دماء الضحية؟

753
00:54:01,859 --> 00:54:05,533
نعم، لقد فعل ذلك

754
00:54:05,695 --> 00:54:06,821
أترين؟

755
00:54:06,988 --> 00:54:09,832
جانيت، لابد أن نضع روحه في سلام

756
00:54:09,991 --> 00:54:11,459
هل تتفهمين؟

757
00:54:11,618 --> 00:54:13,416
لا يمكن أن يفعلها بنفسه
الأمر يعود الينا

758
00:54:13,577 --> 00:54:16,126
لأ! أنتي لن تلمسيه

759
00:54:16,288 --> 00:54:19,292
أنتي لم تحبيه أبداً
أنتي لم ترغبي أن نكون معاً

760
00:54:19,458 --> 00:54:21,381
أخرجي من هنا الآن

761
00:54:21,543 --> 00:54:22,919
أخرجي-
...كل ما أردت هو-

762
00:54:27,757 --> 00:54:30,135
لقد حدث الأمر بشكل جيد، كما أظن

763
00:54:30,301 --> 00:54:33,224
أنها غرفتي

764
00:54:35,263 --> 00:54:38,517
اذاً، هل قمت بالأمر بشكل نظيف مع صاحبك؟

765
00:54:38,683 --> 00:54:40,230
أستميحك عذراً؟

766
00:54:44,522 --> 00:54:48,652
أعتقد أن هنالك أكثر من سبب
لكي نجعله في سلام

767
00:54:52,987 --> 00:54:54,785
أفعل الأمر الصحيح جوي

768
00:55:47,369 --> 00:55:49,497
يا إلهي، من الرائع رؤيتك مرة أخرى

769
00:55:49,663 --> 00:55:51,336
من الرائع أن أراكي أيضاً

770
00:55:51,498 --> 00:55:53,545
كيف علمتي؟

771
00:55:53,708 --> 00:55:56,837
لم أستطع التصديق
حينما أخبرتني ماتيلدا

772
00:55:57,003 --> 00:55:58,971
أنظر لعينيك

773
00:55:59,130 --> 00:56:01,848
نعم، أنها مضروبه، صحيح؟

774
00:56:02,007 --> 00:56:04,226
أعتدت أن ألبس نظارات شمسيه

775
00:56:07,178 --> 00:56:09,226
مالذي يحدث؟

776
00:56:09,389 --> 00:56:14,440
أحياناً، أعتقد البشر ينهضون من الموت

777
00:56:18,105 --> 00:56:20,357
من الموت؟-
نعم-

778
00:56:21,941 --> 00:56:23,318
!من الموت

779
00:56:33,619 --> 00:56:36,213
لا أصدق انك فعلت هذا بي-
...حبيبتي-

780
00:56:36,371 --> 00:56:40,796
لقد قمت بدفنك
ولقد قلت لك وداعاً

781
00:57:28,459 --> 00:57:31,257
هل مازلت لست جائعاً
أو أنك تشعر أنك متوتر

782
00:57:31,419 --> 00:57:34,013
أو أنك ستقوم بالتقيؤ على
كل شيء وتحدث فوضى؟

783
00:57:34,172 --> 00:57:38,097
لا أشعر أنني مُحمر مؤخراً؟-
مُحمر؟-

784
00:57:38,259 --> 00:57:40,352
رائع، أنها أقرب أن تكون كلمة للشواذ

785
00:57:51,354 --> 00:57:53,152
لقد عاد لك هاتفك المحمول؟

786
00:57:53,314 --> 00:57:57,034
جانيت لقد أعادته لي-
ماذا؟-

787
00:57:57,192 --> 00:57:59,536
لقد أرسلت لي الكثير من
البريد الصوتي حينما كنت ميتاً

788
00:57:59,695 --> 00:58:01,163
حقاً؟-
نعم-

789
00:58:01,321 --> 00:58:02,789
لقد كانت تريد أن تسمع صوتي

790
00:58:02,948 --> 00:58:06,577
لقد أستاءت حينما لم تتلقى اتصالتها
وحولتها على البريد الصوتي؟

791
00:58:07,952 --> 00:58:09,545
أنت لعين-
أسف-

792
00:58:09,704 --> 00:58:11,081
حولتها على البريد الصوتي

793
00:58:11,247 --> 00:58:13,295
أين البائع؟
لا أدري-

794
00:58:15,500 --> 00:58:18,845
نعم هذا هو

795
00:58:20,630 --> 00:58:22,974
حسناً-
هل أنت بخير؟-

796
00:58:25,259 --> 00:58:27,762
هذا قميص رائع-
قميص جميل-

797
00:58:29,722 --> 00:58:33,442
هل سرقته من غجري؟-
راعي البقر الغجري؟-

798
00:58:33,599 --> 00:58:35,397
هذه قبعه رائعه

799
00:58:42,524 --> 00:58:44,117
ما الذي تفعله؟

800
00:58:44,276 --> 00:58:46,278
أيها الأبيض الغبي، أبن اللعينه

801
00:58:46,445 --> 00:58:48,664
لقد دخلت إلى محل الخمور الخاطيء

802
00:58:48,822 --> 00:58:51,540
ضعوا رؤوسكم على الطاولة، الآن

803
00:58:51,699 --> 00:58:53,576
أخرج النقود من الآلة

804
00:58:53,743 --> 00:58:55,290
وضعها داخل الحقيبة

805
00:58:55,453 --> 00:58:58,127
أكرهـ أصحاب المؤخرات المربعة الضيقة
البيض أمثالكم

806
00:58:58,289 --> 00:58:59,790
لا يمكن أن أطيق اصحاب العيون الضيقة

807
00:58:59,956 --> 00:59:01,708
من أمثالك

808
00:59:01,875 --> 00:59:04,594
أخرج النقود
أتعتقد أني ألعب معك!؟

809
00:59:04,753 --> 00:59:06,471
أعطني اياهـ
حرّك مؤخرتك هناك

810
00:59:06,629 --> 00:59:09,507
ماهو وضعك يا ابن اللعينة؟

811
00:59:09,673 --> 00:59:12,222
على ركبكم، ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم

812
00:59:12,384 --> 00:59:13,806
يا أصحاب المؤخرات الصفراء اللعينة

813
00:59:13,969 --> 00:59:15,562
أي أحد يتحرك، سأطلق عليه النار

814
00:59:15,721 --> 00:59:18,769
أي أحد يخرج صوتاً، ماذا تتوقعون سأفعل؟
سأطلق النار عليه

815
00:59:20,308 --> 00:59:22,356
أنا فخور أنكم أتيتم هنا

816
00:59:22,518 --> 00:59:25,943
لم أخطط لأسرق البييض الليلة
إلا الشرق الأسيوي

817
00:59:26,105 --> 00:59:28,698
لكن دائماً أقدم عرضاً للأشخاص البيض
حينما تتاح لي الفرصة

818
00:59:28,857 --> 00:59:30,450
أعطوني أموالكم أيها الملاعين

819
00:59:30,609 --> 00:59:32,987
ضعوا محافظكم على الطاولة

820
00:59:33,153 --> 00:59:34,325
نعم

821
00:59:37,156 --> 00:59:39,454
أليس هناك عنصرية؟-
نعم-

822
00:59:39,617 --> 00:59:41,210
مالذي قلته قبل قليل؟

823
00:59:41,368 --> 00:59:44,246
أنت دائماً تقدم عرضاً
للبييض حينما تتاح لك الفرصة

824
00:59:44,412 --> 00:59:45,789
هذا ماقلته أنت؟

825
00:59:45,955 --> 00:59:48,253
تباً لك! أنظر ماذا فعل
أصحابك البييض لشعبي

826
00:59:48,416 --> 00:59:50,009
أنظر كيف فرضتم على
المجتمع الأسود الإنحطاط

827
00:59:50,168 --> 00:59:53,341
كنت تستهدف شخص على وجه التحديد
على أساس العرق، وهذه العنصرية

828
00:59:53,504 --> 00:59:55,381
أدعمني ياجوي في هذه

829
00:59:55,547 --> 00:59:57,345
نعم، أدعمه يا أبن اللعينة

830
00:59:57,508 --> 01:00:01,229
هل تمزح معي يارجل؟

831
01:00:01,386 --> 01:00:04,389
"الوعي الأخلاقي
يعني نوع من انفصال،

832
01:00:04,481 --> 01:00:05,859
و كسر للوعي

833
01:00:06,025 --> 01:00:08,074
"إلى جزء مشرق
وقومية المنافس الأسود

834
01:00:08,236 --> 01:00:10,989
"من أجل تحقيق الأخلاق،
من الضروري أن

835
01:00:11,156 --> 01:00:13,831
"الأسود، الظلام، الزنجي
يختفي من وعيه.

836
01:00:13,993 --> 01:00:17,714
"ومن هنا الزنجي إلى الأبد في قتال
مع صورته الخاصة " فرانتز فانون

837
01:00:17,872 --> 01:00:20,422
لويس فارخان قال
...الفوضى تنتظر أمريكا"

838
01:00:20,584 --> 01:00:23,133
بسبب الظلم اليومي الذي
"يعاني منه الشعب

839
01:00:23,295 --> 01:00:25,969
أنا أقوم بواجبي بشكل واضح
أنها الفوضى

840
01:00:26,131 --> 01:00:27,553
والحرية للجميع

841
01:00:27,716 --> 01:00:30,345
لكن أنت لن ترى الحرية
لأنك ستكون قتيل معركة

842
01:00:30,511 --> 01:00:32,606
الفوضى الآتيه إلى الوجود

843
01:00:32,765 --> 01:00:34,688
صاحب العيون الضيقه سيذهب أولاً

844
01:00:34,850 --> 01:00:37,478
أرجوك أرجوك لاتفعل، لا أريد أن أموت

845
01:00:37,644 --> 01:00:39,317
أرجوك أرجوك لاتفعل، لا تطلق النار علي

846
01:00:39,480 --> 01:00:41,859
ماذا حدث له؟-
أعتقد أنه أغمى عليه-

847
01:00:42,024 --> 01:00:43,242
أغمى عليه؟

848
01:00:43,401 --> 01:00:46,154
أخرص ايها الشرق آسيوي
قلت لك أخرررص

849
01:00:46,321 --> 01:00:48,369
حسناً، قل : مع السلامه-
لاتفعل يارجل-

850
01:00:48,531 --> 01:00:50,910
لا تقتلني، لا تقتلني

851
01:00:52,703 --> 01:00:56,004
هل تريد أن تصبح بطلاً؟

852
01:01:14,270 --> 01:01:16,819
لقد كان مصاباً

853
01:01:16,981 --> 01:01:19,952
مالذي حدث، ياصاح؟

854
01:01:26,451 --> 01:01:30,125
ياإلهي، إنها تؤلم-
يجدر بك أن ترى صدرك، أهو بخير؟-

855
01:01:30,288 --> 01:01:31,710
هل هذا حقيقي؟

856
01:01:31,873 --> 01:01:34,593
تباً، مالذي جرى؟

857
01:01:34,752 --> 01:01:36,846
ماذا؟ لم أفهم

858
01:01:38,172 --> 01:01:40,345
أنه ميت-
نعم؟-

859
01:01:42,385 --> 01:01:44,138
نعم، عزيزتي

860
01:01:44,304 --> 01:01:47,730
...نعم،لا أستطيع
لا استطيع التحدث معك الآن؟

861
01:01:47,892 --> 01:01:51,317
إنني مشغول الآن-
أحمق، ابن اللعين-

862
01:01:51,479 --> 01:01:53,824
انا مشغول جداً لأخبرك لماذا أنا مشغول

863
01:01:56,652 --> 01:01:58,905
حسناً، سأكلمك لاحقاً

864
01:01:59,071 --> 01:02:00,698
مارتن لوثر كنج، ملفوف في قبرهـ

865
01:01:59,071 --> 01:02:00,698
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > مارتن لوثر كينج: من المطالبين بإنهاء التمييز العنصري
ضد السود في فترة الخمسينات والستينات الميلادية

866
01:02:00,865 --> 01:02:02,288
نعم، سأفعل-
أنت أخرق-

867
01:02:02,450 --> 01:02:04,794
أنت عار على الرجال السود

868
01:02:04,953 --> 01:02:06,580
حسناً

869
01:02:06,746 --> 01:02:09,500
حسناً، حبيبتي مع السلامة-
لا يمكن أن أصدق-

870
01:02:09,667 --> 01:02:12,012
أنني حي، أرجوك خذ ماتشاء من المحل

871
01:02:12,170 --> 01:02:13,889
أرجوك، خذ، خذ أي شيء

872
01:02:14,047 --> 01:02:17,472
أرجوك، خذها بالمجان

873
01:02:17,634 --> 01:02:19,181
حسناً، نعم-
لقد أنقذت حياتي-

874
01:02:19,344 --> 01:02:21,096
لقد أنقذت حياتي-
صحيح-

875
01:02:36,615 --> 01:02:38,710
بـارت أنظر لهذا اللعين

876
01:02:38,868 --> 01:02:41,792
أنظر له، أتمازحني

877
01:03:06,024 --> 01:03:08,777
أسحب لي 300 دولار
وكن سريعاً

878
01:03:10,070 --> 01:03:13,040
الصرافة لن تقبل بطاقتي الآلية

879
01:03:14,158 --> 01:03:15,831
لا تمزح معي أيها الأخرق

880
01:03:15,993 --> 01:03:17,962
أريد 300 دولار أو أنني

881
01:03:18,120 --> 01:03:21,545
سأفجر رأسك على الصرافة الآلية

882
01:03:21,708 --> 01:03:25,758
أنها ليست بطاقتي، لقد سرقتها
أنها ليست ملكي

883
01:03:25,922 --> 01:03:28,766
أسكت! هل تعتقد أنني غبي؟

884
01:03:28,925 --> 01:03:32,146
...سأعد حتى ثلاثه
لأ، سأعد حتى خمسه

885
01:03:32,304 --> 01:03:37,686
حسناً؟ إذا لم أحصل على
ثلاث مئة دولار، أنت ميت

886
01:03:37,851 --> 01:03:40,355
وأحد، أثنين

887
01:03:40,522 --> 01:03:42,695
ثلاث، أربعة

888
01:03:44,694 --> 01:03:48,119
أرمي مسدسك بسرعه وسهولة

889
01:03:50,951 --> 01:03:53,830
تحرك، وستكون طلقة في رأسه-
حسناً-

890
01:03:53,996 --> 01:03:58,092
...سأعد حتى ثلاثه
لأ، سأعد حتى خمسه

891
01:03:58,250 --> 01:04:02,301
إذا لم ترمي مسدسك، سأفجر رأسك

892
01:03:58,250 --> 01:04:02,301
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > كبوووم: هو صوت الإنفجار
في القصص المصورة للأطفال

893
01:04:03,840 --> 01:04:05,388
واحـــد

894
01:04:16,313 --> 01:04:19,066
لأ، ساعدوني! ساعدوني-
أسكتي-

895
01:04:21,902 --> 01:04:24,122
ساعدوني، أرجوكم ساعدوني

896
01:04:24,280 --> 01:04:25,908
أعلم بما تفكر فيه

897
01:04:24,280 --> 01:04:25,908
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > بـارت: يقتبس هنا من حوار في
فلم (هاري القذر) للممثل كلينت أستوود

898
01:04:27,283 --> 01:04:29,913
هل يحمل 6 طلقات أو خمس؟

899
01:04:30,079 --> 01:04:31,705
حسناً، دعني أخبرك الحقيقة

900
01:04:31,872 --> 01:04:34,467
في كل هذه الإثارة
كأنني خسرت إعتبار نفسي

901
01:04:34,625 --> 01:04:36,548
لكن كما ترى هذا  مسدس 44 ماغنوم

902
01:04:36,711 --> 01:04:38,680
أنه أقوى مسدس في العالم

903
01:04:38,839 --> 01:04:40,512
من شأنه أنه سيفجر رأسك

904
01:04:42,718 --> 01:04:45,562
...لايمكنك

905
01:04:50,603 --> 01:04:53,322
هذا ليس 44 ماغنوم

906
01:04:53,481 --> 01:04:56,075
أعتقد حان الوقت لتسأل نفسك

907
01:05:00,196 --> 01:05:01,949
"هل أنا محظوظ؟"

908
01:05:05,495 --> 01:05:08,169
هل أنت؟

909
01:05:08,331 --> 01:05:10,083
تباً لك

910
01:05:13,754 --> 01:05:16,348
أشكرك كثيراً

911
01:05:16,507 --> 01:05:18,259
كيف بإمكاني أن أجزيك العطاء؟

912
01:05:20,387 --> 01:05:22,435
حسناً

913
01:05:24,641 --> 01:05:29,648
ياإلهي ياصاحبي
هذا ممتع

914
01:05:46,082 --> 01:05:48,677
رائحته كبنزين نقي
هل تمازحني؟

915
01:05:48,836 --> 01:05:52,010
ماذا قلت
أيها الأرنب البني؟

916
01:05:53,758 --> 01:05:55,681
الذي طبق القانون المحلي

917
01:05:55,844 --> 01:05:57,562
أطلق عليه أسم حامل السلاح اليقظ

918
01:06:02,518 --> 01:06:04,441
مارت مالك محل مارتي كيم

919
01:06:04,603 --> 01:06:07,403
الذي تعرض عمله للتهديد
من المجرمين والمخربين

920
01:06:10,026 --> 01:06:12,654
زعم أن حامل السلاح
أنقذ حياته

921
01:06:12,821 --> 01:06:15,416
عملي كان مهدداً من المجرمين

922
01:06:15,575 --> 01:06:16,997
أنا وزوجتي لم نستطع النوم

923
01:06:17,160 --> 01:06:20,631
بدون أن نخاف أن نُسرق
أو يتعرض المحل للإقتحام

924
01:06:20,789 --> 01:06:22,507
حتى رأينا حاملين السلاح

925
01:06:22,666 --> 01:06:24,714
الشرطة تقول
أن هؤلاء الرجال مجرمين

926
01:06:24,877 --> 01:06:26,380
لابد من القبض عليهم ومحاكمتهم

927
01:06:26,546 --> 01:06:28,048
قبل أن يهاجموا مجدداً

928
01:06:28,214 --> 01:06:30,342
حسناً، هل ساعدت الشرطة
في التحقيقات؟

929
01:06:30,508 --> 01:06:32,637
لماذا يريدون أن يحاكموهم؟

930
01:06:32,803 --> 01:06:34,476
لقد أنقذوا حياتي

931
01:06:34,638 --> 01:06:36,982
كيف لك أن تفسر أنهم وجدوا الضحية

932
01:06:37,141 --> 01:06:38,860
ينزف الدم من أنحاء جسده؟

933
01:06:39,019 --> 01:06:43,320
أي دماء؟ لم أري شيئاً

934
01:06:46,986 --> 01:06:52,744
"حاملي السلاح اليقظين"
كم هذا رائع، ياصاح؟

935
01:06:52,910 --> 01:06:58,337
لحماية الأبرياء
في خدمة العدالة، والحق، والإنتقام

936
01:06:58,499 --> 01:06:59,968
على الطريقة الأمريكية

937
01:07:00,126 --> 01:07:03,596
ياإلهي، نحن مثل رعاة البقر

938
01:07:03,755 --> 01:07:06,100
نحن مثل مصاصي الدماء الخارقين

939
01:07:06,258 --> 01:07:09,512
لا أدري... أظن أنه
بإمكانك أن تجعلني مصاص دماء؟

940
01:07:09,678 --> 01:07:12,807
أعني، سوف أشرب دمك
أو أنك تشرب من دمي

941
01:07:12,973 --> 01:07:16,649
أيّ كان نفعله
لتعطيني هبة الظلام

942
01:07:16,811 --> 01:07:19,361
"هبة الظلام؟"

943
01:07:20,733 --> 01:07:24,454
هبة الظلام؟ هبة الظلام؟

944
01:07:28,575 --> 01:07:32,752
نعم، هبة الظلام

945
01:07:32,914 --> 01:07:36,135
هبة الظلام
هبة الظلام

946
01:07:36,293 --> 01:07:41,675
نعم، نعم سأعطيك هبة الظلام

947
01:07:41,840 --> 01:07:45,435
هبة الظلام؟
نعم يارجل هبة الظلام سيكون ذلك عظيماً

948
01:07:45,594 --> 01:07:47,393
حسناً، أن في وضعية ممتازة

949
01:07:47,556 --> 01:07:50,902
نحن على التلفاز، هذا رائع
وأنت تقذف علي من سخريتك

950
01:07:51,060 --> 01:07:54,906
طيب، يا أخرق

951
01:07:55,064 --> 01:07:56,658
قل "هبة الظلام" مجدداً-
هبة الظلام-

952
01:07:56,817 --> 01:07:58,785
أنت تبدو مثل الأطفال الآن
أنا ذاهب لأستمني

953
01:07:58,944 --> 01:08:01,117
على صورة أمك التي أملكها

954
01:08:27,018 --> 01:08:30,648
أذهب وأحصل عليهم يا نــمــر

955
01:08:36,070 --> 01:08:38,289
لأ، هذا ليس بجيد

956
01:08:42,202 --> 01:08:44,250
أنا قــادم

957
01:08:45,913 --> 01:08:47,757
اثبتوا يا أبناء اللعينة

958
01:09:14,489 --> 01:09:16,332
أنت بخير، أنت بخير

959
01:09:16,491 --> 01:09:18,414
أسمع، لابد أن نذهب للسيارة

960
01:09:18,576 --> 01:09:21,172
هياً

961
01:09:21,331 --> 01:09:23,880
تباً

962
01:09:24,042 --> 01:09:27,263
تباً

963
01:09:27,420 --> 01:09:29,344
تماسك ياصاح

964
01:09:29,507 --> 01:09:31,635
تماسك ياجوي
سوف تكون بخير

965
01:09:31,801 --> 01:09:33,269
أنا أنزف حتى الموت

966
01:09:33,426 --> 01:09:34,895
أسرع يا بــارت

967
01:09:35,054 --> 01:09:37,398
أسرع يا رجــل

968
01:09:37,556 --> 01:09:39,558
لا تفكر في الألم ياصاح

969
01:09:39,726 --> 01:09:41,478
لا تدعني أموت يابارت

970
01:09:41,645 --> 01:09:43,022
لن أدعك تموت

971
01:09:43,188 --> 01:09:45,157
سوف تبقى معي-
الرصاص في كل مكان-

972
01:09:45,316 --> 01:09:50,369
تباً، أنا في ورطة

973
01:09:50,531 --> 01:09:53,626
ياإلهي

974
01:09:53,784 --> 01:09:57,709
أنا في حلم
نحن في حلم

975
01:09:57,871 --> 01:10:00,125
نحن لم نفعل ايّ شيء من هذا

976
01:10:00,292 --> 01:10:04,798
لم نفعل أي شيء من هذا
نحن متأخرين الآن

977
01:10:04,964 --> 01:10:09,391
لم ينتهي الأمر بعد ياصاح
سوف تكون بخير

978
01:10:09,552 --> 01:10:11,897
نحن ذاهبين للمستشفى
وسنعالج جراحك

979
01:10:12,055 --> 01:10:13,557
حسناً؟ سيعالجونك بالطريقة الصحيحة

980
01:10:13,724 --> 01:10:16,102
سوف نفعل كل شي ءتحدثنا عنه ياصاحبي

981
01:10:16,268 --> 01:10:17,691
سوف نجعلها تتحقق؟

982
01:10:17,854 --> 01:10:20,733
لا تتركني

983
01:10:20,898 --> 01:10:22,741
تباً! أين المستشفى اللعين؟

984
01:10:22,900 --> 01:10:25,996
هل ضعت؟
ليس بإمكانك أن تجد المستشفى؟

985
01:10:26,155 --> 01:10:29,330
لم أضع، لم أضع
...أنه هنا عند

986
01:10:29,492 --> 01:10:31,620
تباً

987
01:10:31,786 --> 01:10:33,788
سوف أموت-
واصل الكلام-

988
01:10:33,955 --> 01:10:37,551
أنا سوف أموت في المقعد الأمامي
في هذه السيارة اللعينة

989
01:10:37,710 --> 01:10:42,466
جــوي، تماسك

990
01:10:42,631 --> 01:10:45,306
جوي؟ جوي؟

991
01:10:48,555 --> 01:10:52,436
جو؟ جوي لاتفعل هذا بي

992
01:10:52,602 --> 01:10:54,604
تباً

993
01:12:10,441 --> 01:12:12,114
حـــرّ

994
01:12:12,277 --> 01:12:15,622
أهلا! صديقي

995
01:12:22,746 --> 01:12:24,875
لابد أن تمازحني

996
01:12:25,041 --> 01:12:27,669
كان يجب أن تقطع رأسي
حينما حانت لك الفرصة

997
01:12:27,836 --> 01:12:30,010
لا تباً يارجل

998
01:12:47,442 --> 01:12:50,367
هل أنت جاهز؟-
جاهز-

999
01:12:59,122 --> 01:13:03,628
أرم مسدسك
أرمه يا لعين

1000
01:13:53,142 --> 01:13:54,564
في استمرار الجريمة فريق التغطية

1001
01:13:54,727 --> 01:13:58,483
"حاملي السلاح اليقظين"
أنقذوا اليوم أيضاً

1002
01:14:04,114 --> 01:14:05,866
أمراءة تعلّق عن تجربتها المروعة

1003
01:14:06,033 --> 01:14:08,286
بين يدّي حاملي السلاح اليقظين

1004
01:14:08,452 --> 01:14:11,956
تابع، كيف يؤثر اليقظين
على بطاقتك الإئتمانية

1005
01:14:12,123 --> 01:14:13,716
أخيرا على قناة سكاي 7
فريق المحققين

1006
01:14:13,874 --> 01:14:17,800
استمرار التغطية الحية للفريق
عن حاملي السلاح اليقظين، شاهد الدليل

1007
01:14:17,963 --> 01:14:21,264
شرطة ساوثلاند المحلية يدّعون
أن لديهم مربط في القضية

1008
01:14:21,426 --> 01:14:24,145
سوف يدلهم على الهوية الحقيقية
لحاملي السلاح

1009
01:14:24,303 --> 01:14:26,853
"شريط المراقبة لموقف "سوبر بافز هوت دوج

1010
01:14:27,016 --> 01:14:29,235
يظهر المشتبهين لحظة
خروجهم من مسرح الجريمة

1011
01:14:29,393 --> 01:14:32,317
وتظهر قيادتهم المتهورة
والمناورة التي يقومون بها

1012
01:14:32,479 --> 01:14:33,947
قبل هروبهم

1013
01:14:34,106 --> 01:14:35,700
الشرطة الأن تبحث عن أي خيط

1014
01:14:35,859 --> 01:14:37,361
يقودهم لمن يتعرف على المشتبهين

1015
01:14:37,527 --> 01:14:42,079
الذين يقودون سيارة كمارو
تحمل لوح تزلج في الأعلى

1016
01:16:07,881 --> 01:16:09,723
نعم

1017
01:16:09,882 --> 01:16:14,390
ياإلهي، هنا حمولة كبيرة من الكوكايين ياصاح

1018
01:16:35,121 --> 01:16:36,919
تباً-
ماذا بك؟-

1019
01:16:37,081 --> 01:16:38,925
هذا الرجل شرطي

1020
01:16:39,084 --> 01:16:41,803
لأ، متأكد؟-
نعم-

1021
01:16:43,422 --> 01:16:45,096
مالذي تفعله؟-
ماذا ترى؟-

1022
01:16:45,258 --> 01:16:46,804
أنا أحاول أن أنعشه

1023
01:16:46,967 --> 01:16:49,391
نعم، أعتقد أنه يمكنني ان انقذهـ

1024
01:16:49,554 --> 01:16:52,728
نعم، أنه يتحرك

1025
01:16:52,891 --> 01:16:56,021
أعتقد أنه يمكن أن أنقذهـ
لأ، لأ أنه ميت

1026
01:16:56,187 --> 01:16:58,861
دع عنك اللعب
هذا الرجل شرطي، هل تسمعني؟

1027
01:16:59,023 --> 01:17:01,903
نعم، أنهم من الشرطة، ماذا إذاً؟

1028
01:17:02,068 --> 01:17:05,242
أكثر الفاسدين والملاعين في المجتمع، يا إلهي

1029
01:17:05,405 --> 01:17:07,032
ماذا تظن أنهم كانوا يفعلون هنا؟

1030
01:17:07,199 --> 01:17:09,328
هل تعتقد أنه سيكون هنا شرطي جيد أثناء عملية التبادل؟

1031
01:17:09,493 --> 01:17:11,120
ماهي قصتك بالضبط؟-
هذا ليس صحيح-

1032
01:17:11,287 --> 01:17:14,542
لقد كانوا تجار مخدرات-
أنت تحب المخدرات-

1033
01:17:17,294 --> 01:17:19,968
ماذا عن الأطفال؟
أليس الأطفال من يعانون هنا؟

1034
01:17:20,130 --> 01:17:21,757
يجب عليك أن تفكر في الأطفال

1035
01:17:30,267 --> 01:17:33,021
ماهذا؟

1036
01:17:33,188 --> 01:17:35,190
ماتي؟

1037
01:17:35,357 --> 01:17:37,985
ماذا تفعلين هنا يا ماتي؟

1038
01:17:38,151 --> 01:17:43,329
حسناً، لابد أنكم حاملي السلاح اليقظين

1039
01:17:43,491 --> 01:17:45,835
بعض من الأغبياء الملاعين، صحيح؟

1040
01:17:45,993 --> 01:17:48,872
يا إلهي، ماتي
لقد مرة فترة طويلة

1041
01:17:49,038 --> 01:17:54,297
لم أراك منذ فترة طويلة...تقف بإستقامة

1042
01:17:54,462 --> 01:17:56,931
كيف حالك؟

1043
01:17:57,090 --> 01:18:01,471
جيد، بخير، وأنتي؟

1044
01:18:01,637 --> 01:18:03,731
بخير، بخير

1045
01:18:05,057 --> 01:18:10,440
اذا، كيف هو شعور الموت ثم العودة؟

1046
01:18:10,605 --> 01:18:12,983
لا يمكن أن أحدده بالضبط

1047
01:18:18,740 --> 01:18:23,997
أأنت جاد؟
مصيّت دم أعز أصدقائك؟

1048
01:18:24,162 --> 01:18:26,382
أنه ليس كما تظنين
كنت أحاول أن أنقذ حياته

1049
01:18:26,541 --> 01:18:29,044
حسناً، عمل جيد
الأن كلاكما مثل الغيلان

1050
01:18:29,210 --> 01:18:32,009
لقد حذرتك
أخبرتك أن تقطع رأسه

1051
01:18:32,171 --> 01:18:33,889
لكن لأ، أنت تعرف كل شيء، أليس كذلك؟

1052
01:18:34,048 --> 01:18:38,395
حسنا، حسناً، طيب؟
مالذي تفعليه هنا؟

1053
01:18:38,554 --> 01:18:42,105
لقد تبَعتُك
لقد كنت أشاهدك

1054
01:18:42,267 --> 01:18:44,361
أعلم مالذي تفعلونه

1055
01:18:44,519 --> 01:18:46,738
والأن جانيت سوف تعلم-
لأ، لن تقومي بإخبار جانيت-

1056
01:18:46,897 --> 01:18:51,778
سأخبر جانيت، والشرطة، وأخبار المساء
سأخبر أوبــرا بنفسها

1057
01:18:46,897 --> 01:18:51,778
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > أوبرا: مذيعة أمريكية مشهورة

1058
01:18:51,944 --> 01:18:55,916
أنه ليس عدلا ماتفعله بها
أنت تعلم أنها لاتزال تحبك

1059
01:18:56,074 --> 01:18:59,203
هي تظن أن هناك أمل
هي تظن أن هناك علاج

1060
01:18:59,370 --> 01:19:01,498
أنها لاتزال تحاول أن تتعامل معك

1061
01:19:01,664 --> 01:19:05,214
مع صديقها الميت

1062
01:19:05,376 --> 01:19:10,349
دعها تذهب بارت
دعها تعيش حياتها

1063
01:19:10,507 --> 01:19:15,480
فقط أسمحي لي أن أخبرها أنا
أرجوك ماتي

1064
01:19:15,638 --> 01:19:19,393
لأ أنتهت اللعبة

1065
01:19:19,559 --> 01:19:25,408
الشرطة، جانيت
حينما تشرق الشمس ستقطع رؤوسكم

1066
01:19:26,943 --> 01:19:28,616
!مــاتــي

1067
01:19:31,114 --> 01:19:33,209
سوف أطلق النار عليك

1068
01:19:34,452 --> 01:19:36,751
جوي، لاتفعل

1069
01:19:37,789 --> 01:19:40,212
ماتي، سأطلق النار عليك

1070
01:19:40,375 --> 01:19:42,128
جوي؟

1071
01:19:43,629 --> 01:19:45,007
لأ، لن تفعل

1072
01:19:54,767 --> 01:19:56,895
لقد سمعتها

1073
01:19:57,061 --> 01:19:59,063
حسناً، لقد قالت أنها ستخبر الشرطة

1074
01:19:59,231 --> 01:20:00,857
أنها ماتي

1075
01:20:01,023 --> 01:20:02,651
نعم أنها ماتي؟

1076
01:20:02,818 --> 01:20:04,445
الساحرة المهووسة

1077
01:20:04,611 --> 01:20:06,864
التي تحاول أن تجعل صديقتك سحاقيه

1078
01:20:07,030 --> 01:20:08,704
من كان سيذهب للشرطة

1079
01:20:08,866 --> 01:20:14,044
جوي، أنت مجرد قضيب

1080
01:20:19,795 --> 01:20:23,266
تباً لماتي، تباً لها

1081
01:20:25,552 --> 01:20:28,021
كانت تريد أن تُخبر الشرطة
لذا أطلقت النار عليها

1082
01:20:30,225 --> 01:20:31,726
...أنت غاضب-
أنه يرن، أسكت-

1083
01:20:31,892 --> 01:20:34,065
كانت لدي الجرأة لفعل شيء ... بينما أنت

1084
01:20:34,228 --> 01:20:37,073
لم تستطع عمل شيء

1085
01:20:38,191 --> 01:20:40,114
أنت جبان-
تباً! البريد الصوتي-

1086
01:20:40,277 --> 01:20:42,657
نعم، أنها من المحتمل الأن
مع الشرطة على التلفون

1087
01:20:42,823 --> 01:20:44,917
لابد إذا أن نتفادى هذا

1088
01:20:45,075 --> 01:20:47,954
ونخرج من هنا قبل أن تشرق الشمس

1089
01:20:53,418 --> 01:20:55,261
مالذي تفعله؟
أين نحن؟

1090
01:20:55,420 --> 01:20:57,139
لتأخذ أي شيء من المنزل؟

1091
01:20:57,298 --> 01:20:58,970
خذ أي شيء ممكن وضعه داخل حقيبة واحدة

1092
01:20:59,133 --> 01:21:00,510
مالذي تتحدث عنه؟

1093
01:21:00,676 --> 01:21:02,553
أو لا تأخذ أي شيء؟
لا تأخذ شيئاً، لست مهتماً

1094
01:21:02,720 --> 01:21:05,143
قابلني فقط عند البيت
لدي خطة

1095
01:21:05,307 --> 01:21:06,809
خطة؟

1096
01:21:06,974 --> 01:21:08,602
أنها مفاجئة، حسناً؟-
نعم-

1097
01:21:08,768 --> 01:21:11,568
أنظر، سوف تحبها
لكن قابلني عند البيت بعد 30 دقيقة

1098
01:21:11,731 --> 01:21:13,448
ثلاثون دقيقة، لا تتأخر

1099
01:21:20,616 --> 01:21:22,163
أنظري، لا أدري ماذا أخبرتك ماتيلدا

1100
01:21:22,326 --> 01:21:25,079
لاتفعل، فقط لا تفعل

1101
01:21:25,245 --> 01:21:27,795
ماذا؟-
أوقفه بارت-

1102
01:21:32,379 --> 01:21:35,098
لقد كانوا تجار مخدرات جانيت

1103
01:21:35,257 --> 01:21:36,760
جوي، هو تاجر مخدرات

1104
01:21:36,926 --> 01:21:40,522
أنه ليس نفس الشيء
ليس نفس الشيء بتاتاً

1105
01:21:40,680 --> 01:21:42,604
هؤلاء الناس...كانت معهم مسدسات
كانت معهم أسلحة

1106
01:21:42,767 --> 01:21:44,268
اذاً، لقد كان دفاعاً عن النفس؟

1107
01:21:44,434 --> 01:21:46,277
نعم

1108
01:21:46,436 --> 01:21:47,814
نعم، كان كذلك-
...اذاً لماذا-

1109
01:21:47,980 --> 01:21:52,486
نحتاج لشرب الدماء
جانيت اننا نحتاج لها

1110
01:21:52,652 --> 01:21:55,827
ألم تفهمي هذا؟ اذا لم أحصل
على الدماء سوف أتحلل

1111
01:21:55,989 --> 01:21:57,742
سوف أتعفن-
يمكن أن تشرب مني-

1112
01:21:57,908 --> 01:21:59,752
ماذا؟

1113
01:22:03,332 --> 01:22:05,926
أعني، أنك لن تقتلني، صحيح؟

1114
01:22:07,001 --> 01:22:09,472
يمكنك أن تحصل عليه منّي، هلّ لك؟

1115
01:22:09,631 --> 01:22:11,007
ليس لديكي فكرة عما تتحدثين عنه

1116
01:22:11,173 --> 01:22:13,392
أنا أريد أن نبقى مع بعض-
لاتفعلي هذا-

1117
01:22:13,552 --> 01:22:15,806
أنا أريدك أن تبقى
لنظل مع بعض

1118
01:22:16,846 --> 01:22:18,940
أنتي لاتفهمين

1119
01:22:20,851 --> 01:22:22,228
هيا

1120
01:22:22,395 --> 01:22:24,239
أرجوكي لاتفعلي هذا، أرجوك

1121
01:22:24,398 --> 01:22:27,117
خذ قليلاً فقط، ممّا يكفيك

1122
01:22:31,405 --> 01:22:33,829
أريدك بجانبي ياحبيبي

1123
01:23:58,546 --> 01:24:00,049
ماهذا بحق الجحيم؟

1124
01:24:00,216 --> 01:24:05,769
أنها سيارتنا الترفيهية الجديدة

1125
01:24:05,931 --> 01:24:10,732
كبيرة، وفسيحة
محرك 472 تحت الغطاء

1126
01:24:10,894 --> 01:24:14,024
مع مكيف بارد
حتى لا تتحلل الجثث

1127
01:24:14,190 --> 01:24:18,412
وركبت فيها شخصيا 12 قرص
قاريء أم بي ثري

1128
01:24:18,570 --> 01:24:20,823
حتى الإيقاعات قمنا بتوفيرها

1129
01:24:20,989 --> 01:24:25,369
والتصميم سوف أقول انه مناسب
أنظر إلي هذا

1130
01:24:25,536 --> 01:24:27,289
نعم

1131
01:24:29,290 --> 01:24:33,137
أنا أفكر في لاس فيقاس؟
أنا وأنت في فيقاس

1132
01:24:33,295 --> 01:24:35,423
أنها مفتوحة طوال الليل

1133
01:24:35,589 --> 01:24:39,891
المطاعم، محلات القمار
المعارض، و فتيات الإستعراضية

1134
01:24:40,053 --> 01:24:41,475
حياة الليل ياحبيبي

1135
01:24:41,638 --> 01:24:43,015
وفي الصباح

1136
01:24:43,181 --> 01:24:46,937
نرتاح في الغرف الفارهة
مع تابوتينا المحفوظين

1137
01:24:47,103 --> 01:24:50,232
نعم! مارأيك؟

1138
01:24:55,154 --> 01:24:57,533
وعمر كامل من الفجور

1139
01:24:57,699 --> 01:25:01,420
حاملي السلاح اليقظين في لاس فيقاس

1140
01:25:01,578 --> 01:25:03,126
ماهي مشكلتك؟

1141
01:25:03,289 --> 01:25:05,758
ماهي؟-
أنها جــانيــت-

1142
01:25:05,916 --> 01:25:07,463
ماذا عن جانيت؟

1143
01:25:09,004 --> 01:25:11,098
لم أقصد-
مالذي حدث لجانيت؟-

1144
01:25:11,256 --> 01:25:13,805
مالذي حدث لجانيت؟-
أرادت مني أن أفعلها-

1145
01:25:13,967 --> 01:25:16,561
هي..هي توسلت لي لأفعلها
وأنا لم أستطع تحمل ذلك

1146
01:25:16,720 --> 01:25:21,523
مالذي فعلته يا بارت؟
مالذي فعلته لجانيت يا بارت؟

1147
01:25:22,560 --> 01:25:27,192
أيها الأحمق اللعين

1148
01:25:29,276 --> 01:25:30,950
ماذا جرى لك؟

1149
01:25:31,111 --> 01:25:32,534
لم تكن غلطتي

1150
01:25:32,697 --> 01:25:37,123
لقد أرادت مني أن أفعلها
لقد كان حادثاً

1151
01:25:42,167 --> 01:25:47,765
أنت ستضطر لقطع رأسها

1152
01:25:50,050 --> 01:25:51,553
ماذا؟

1153
01:25:51,719 --> 01:25:54,769
أتريدها أن تصبح مثلنا؟
أهذا هو ماتريده؟

1154
01:25:54,932 --> 01:25:56,684
هل تريدها أن تعود من الموت

1155
01:25:56,850 --> 01:26:00,822
و نطوف الدنيا لنبحث عن دم إنسان؟

1156
01:26:02,189 --> 01:26:04,567
أنت لا يمكن أن تتمالك نفسك

1157
01:26:04,734 --> 01:26:08,784
كانت تحبك وأنت استخدمتها كـ طعام

1158
01:26:10,532 --> 01:26:14,254
أنت أحمق

1159
01:26:22,128 --> 01:26:23,802
لقد عاشرتُها

1160
01:26:23,965 --> 01:26:25,717
ماذا؟

1161
01:26:25,883 --> 01:26:28,807
لقد عاشرت جانيت بعد جنازتك

1162
01:26:28,970 --> 01:26:33,101
لقد كانت تبحث عن صدر حنون
وأنا عاشرتُها

1163
01:26:35,895 --> 01:26:37,521
أنت؟

1164
01:26:37,688 --> 01:26:41,945
سخافة، تباً لك

1165
01:26:44,196 --> 01:26:46,244
لقد كانت ملكي في الفراش ياصاحبي

1166
01:26:47,324 --> 01:26:49,702
لقد كانت ملكي في الفراش ياصاحبي

1167
01:26:49,869 --> 01:26:54,672
عُدنا هنا، وشربنا حتى الثمالة

1168
01:26:54,834 --> 01:26:57,053
فعلناها كل الليل

1169
01:26:57,211 --> 01:27:00,682
لقد كان جنونياً، لقد كنا مثل الشياطين

1170
01:27:00,841 --> 01:27:04,721
هل عاشرت صديقتي؟
بعد مماتي، عاشرت صديقتي؟

1171
01:27:04,887 --> 01:27:07,936
ماذا يهمك؟
لم تكن حتى تفكر في الزواج منها

1172
01:27:08,098 --> 01:27:11,148
لقد كانت تنتظر عودتك للوطن
حتى تتزوجها

1173
01:27:11,311 --> 01:27:13,064
لكنك لم تكن لتتزوجها

1174
01:27:13,229 --> 01:27:14,856
سواء عدت للوطن حياً أو لأ

1175
01:27:15,024 --> 01:27:17,823
لقد كنت تمتص دمائها قبل أن تقتلها

1176
01:27:17,985 --> 01:27:20,158
أنت مصاص دماء من سنين

1177
01:27:20,321 --> 01:27:22,574
أنت عاشرت جانيت-
أنت قتلت جانيت-

1178
01:27:22,740 --> 01:27:25,585
أستطلق النار علي؟

1179
01:27:25,744 --> 01:27:27,087
نعم

1180
01:27:27,245 --> 01:27:29,920
أستطلق النار علي؟
حيناً، هيا أفعلها أيها الشاذ

1181
01:27:30,082 --> 01:27:31,459
أفعلها-
سأفعلها-

1182
01:27:31,626 --> 01:27:34,254
أنا أريدك أن تطلق النار علي، هيا أفعلها

1183
01:27:34,420 --> 01:27:36,219
لقد عاشرت صديقتك

1184
01:27:36,381 --> 01:27:38,884
لقد عاشرت صديقتك-
أسكت أيها اللعين-

1185
01:27:39,051 --> 01:27:42,056
لقد كنت أعز أصدقائي
ولقد عاشرت صديقتي

1186
01:27:42,221 --> 01:27:45,851
الذي فعلناهـ ليس مجرد معاشرة
لأ، لأ لقد كان أكثر من ذلك

1187
01:27:46,018 --> 01:27:48,487
لقد كبتت كل شهوتها بالداخل

1188
01:27:48,646 --> 01:27:50,398
لذا أرادت هي أن تخرجها بطريقة ما

1189
01:27:50,564 --> 01:27:53,989
هنا جاء دوري، حتى أخرجها

1190
01:27:54,152 --> 01:27:55,903
هذا صحيح، لقد كانت
مفترسة مثل الحيوان

1191
01:27:56,070 --> 01:28:00,623
كانت مثل القط، كان مليئاً بالفُحش والشراسه

1192
01:28:00,785 --> 01:28:02,753
لقد كان جنونياً-
أخرص-

1193
01:28:04,038 --> 01:28:06,542
أنت مجرد قضيب

1194
01:28:08,250 --> 01:28:10,049
أيها اللعين
كانت قريبة من رأسي

1195
01:28:15,259 --> 01:28:19,015
أصبت أذني
لقد أطلقت على أذني

1196
01:28:34,197 --> 01:28:39,455
توقف عن إطلاق النار علي
أنت أسوء صديق

1197
01:29:10,781 --> 01:29:13,126
لأ

1198
01:29:17,080 --> 01:29:19,253
مالذي حدث لنا؟

1199
01:29:22,627 --> 01:29:24,722
أنت الذي حدث لنا

1200
01:29:29,928 --> 01:29:32,351
ابحث عن من يقود لك
في الحياة الآخرة

1201
01:29:32,514 --> 01:29:36,145
جوي ذاهب لـ لاس فيقاس

1202
01:29:42,151 --> 01:29:47,032
أذهبي للنوم سيدة اجنامك
لأشيء هنا لتريه

1203
01:30:07,138 --> 01:30:08,765
حسناً

1204
01:30:48,435 --> 01:30:49,401
!أثبت مكانك

1205
01:31:31,443 --> 01:31:33,993
أهلا عزيزتي، كيف حالك؟
أركبي السياة

1206
01:31:34,155 --> 01:31:36,578
هل تودين بالإحتفال؟

1207
01:31:36,741 --> 01:31:38,869
أن الجو حار هنا
لدي الكثير من المال

1208
01:31:39,035 --> 01:31:40,958
اركبي الى السيارة

1209
01:31:41,120 --> 01:31:42,623
ماهذا؟

1210
01:31:42,789 --> 01:31:46,260
أنتم لاتريدون أن تلعبوا معي

1211
01:31:46,418 --> 01:31:48,421
هل تفهموا هذا؟-
أخـــرج-

1212
01:31:48,588 --> 01:31:51,467
ماهذا؟

1213
01:31:51,633 --> 01:31:55,104
سوف أقتلكم جميعاً

1214
01:31:55,262 --> 01:31:59,813
مالذي يجري هنا؟

1215
01:32:06,484 --> 01:32:10,489
من أنتم؟
ماذا يجري؟

1216
01:32:10,655 --> 01:32:13,704
مفاجأة، مفاجأة، ياشاذ
لقد كنّا نبحث عنك من مدة

1217
01:32:13,866 --> 01:32:15,335
هل تتذكرني؟

1218
01:32:15,494 --> 01:32:20,500
نعم، أنت بيني الشاذ من النادي الرياضي
أنظر لنفسك، أنت منتفخ

1219
01:32:23,044 --> 01:32:26,093
أريد منك أن تتمعن فيني جيداً

1220
01:32:26,256 --> 01:32:28,885
أنظر إلى عيني

1221
01:32:29,051 --> 01:32:34,808
كان يجب أن نستخدم المزيد من الصخور

1222
01:32:34,974 --> 01:32:36,648
هذا صحيح

1223
01:32:36,810 --> 01:32:39,815
لم تكتشف ذلك، صحيح؟

1224
01:32:39,981 --> 01:32:42,404
لقد أخذ مني وقتاً طويلاً

1225
01:32:42,566 --> 01:32:46,197
كان يجب عليك أن تقطع الرؤوس
قبل أن يعودوا إلى الحياة

1226
01:32:46,362 --> 01:32:49,162
يجب أن تقطع الرأس

1227
01:32:49,324 --> 01:32:53,796
لقد أستيقظت في بحيرة لعينة
والأسماك اللعينة كانت تاكل جفوني

1228
01:32:53,955 --> 01:32:56,549
يالله هذا مقرف-
أنا مشوّهـ-

1229
01:32:56,708 --> 01:32:59,838
هل بالإمكان أن أكون صريحا؟ أنت تبدو رائعاً
وملابسك جميله

1230
01:33:00,004 --> 01:33:01,721
أخررررص

1231
01:33:01,880 --> 01:33:06,227
لدي عائلة يا شاذ
لدي ابنتان

1232
01:33:06,386 --> 01:33:08,434
كيف بإمكان جيفتا أن تراني هكذا؟

1233
01:33:08,596 --> 01:33:10,018
سوف تصاب بنوبة قلبية

1234
01:33:10,182 --> 01:33:11,558
أنت جعلتني هكذا

1235
01:33:11,725 --> 01:33:13,523
لم أفعل هذا يارجل-
بل فعلت-

1236
01:33:13,685 --> 01:33:17,065
لأ، لم أفعل، لم أفعل هذا
صديقي هو من فعل هذا

1237
01:33:17,231 --> 01:33:19,950
كما أنه لم يعد صديقي أيضاً
أنه أخـرق لعين

1238
01:33:20,109 --> 01:33:21,487
لكن سوف أعثر عليه من أجلك

1239
01:33:21,653 --> 01:33:23,655
وسوف أخبره ملاحظة أمنيه مهمه

1240
01:33:23,822 --> 01:33:27,703
"يجب عليك أن تقطع الرؤوس قبل أن يعودوا إلى الحياة"

1241
01:33:27,869 --> 01:33:29,246
سوف أخبره

1242
01:33:29,412 --> 01:33:31,414
أخبره بهذا يا أيها الشاذ

1243
01:33:31,581 --> 01:33:33,505
لكن أريد أن أريك شيئاً أخير

1244
01:33:33,667 --> 01:33:34,542
طيب

1245
01:33:34,709 --> 01:33:37,305
ماذا سوف تفعلون؟

1246
01:33:37,463 --> 01:33:38,965
دعونا نتحدث أولاً؟

1247
01:33:39,132 --> 01:33:41,134
لا تدعونا نفعل شيئاً
نندم عليه غداً

1248
01:33:41,301 --> 01:33:43,929
هل تريد أن تتحدث يا شاذ؟
هل تريد أن تتحدث؟

1249
01:33:44,095 --> 01:33:45,518
!هيا، لا أسمعك

1250
01:33:45,681 --> 01:33:48,560
هل تريد أن تتحدث؟
مالذي تريد أن تتحدث عنه؟

1251
01:33:48,726 --> 01:33:52,697
تباً لهذا، أريد أن أذهب من هنا

1252
01:33:52,855 --> 01:33:54,233
جاهز؟

1253
01:33:54,399 --> 01:33:57,620
بالعد إلى ثلاثة
هل أنت جاهز؟ واحــد

1254
01:34:37,907 --> 01:34:43,416
ماهذا؟
ماهذا؟

1255
01:34:43,580 --> 01:34:48,052
تباً

1256
01:34:58,098 --> 01:35:01,819
هل فعلوا هذا عن قصد؟

1257
01:35:07,524 --> 01:35:09,493
مرحباً

1258
01:35:17,327 --> 01:35:19,546
تباً

1259
01:35:54,996 --> 01:35:59,092
جوي؟ جوي؟

1260
01:36:01,462 --> 01:36:04,091
!جوي

1261
01:36:26,156 --> 01:36:28,535
من فعل هذا بك؟

1262
01:36:32,247 --> 01:36:35,673
ماهو؟ ماهو؟

1263
01:36:37,753 --> 01:36:42,635
ماذا؟ من؟

1264
01:36:54,773 --> 01:36:58,074
أنت تمازحني

1265
01:37:07,746 --> 01:37:09,749
ماذا جرى؟

1266
01:37:09,916 --> 01:37:12,920
من أين حصلت عليه؟ من محفظتك؟

1267
01:37:13,086 --> 01:37:16,387
كان يجب أن أقطع رأسك
حينما أتيحت لي الفرصة

1268
01:37:16,548 --> 01:37:18,472
من الذي فعل بك هذا؟

1269
01:37:18,634 --> 01:37:21,934
ميجيل، ميجيل فعل هذا بي

1270
01:37:22,097 --> 01:37:23,939
ميجيل؟

1271
01:37:24,098 --> 01:37:25,566
ميجيل؟-
رجل العصابة-

1272
01:37:25,725 --> 01:37:28,855
رجل العصابة، لماذا؟
أعتقدت أننا قتلناهـ

1273
01:37:29,021 --> 01:37:32,366
أخبرتك أننا نحتاج المزيد من الصخور

1274
01:37:32,525 --> 01:37:34,402
عليك أن ترحل من هنا

1275
01:37:34,569 --> 01:37:37,540
قبل أن يأتوا ويفعلوا بك
مثل ماحصل بـ دانيال بيرل

1276
01:37:34,569 --> 01:37:37,540
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > دانيال بيرل: صحفي أمريكي قُطع رأسه
اثناء غزو أمريكا لأفغانستان

1277
01:37:47,125 --> 01:37:49,470
تباً لهذا

1278
01:37:50,879 --> 01:37:53,633
لا أعتقد أن هنالك من يحتاج
لرشفة خمر أكثر منك الآن؟

1279
01:38:04,686 --> 01:38:08,988
مالذي علي فعله الآن؟

1280
01:38:12,655 --> 01:38:16,001
ماذا قلت ياصاحبي؟

1281
01:38:18,078 --> 01:38:19,546
ماذا قلت؟

1282
01:38:19,703 --> 01:38:23,925
بارت عليك أن تقتلني

1283
01:38:24,085 --> 01:38:25,462
ماذا؟

1284
01:38:25,627 --> 01:38:28,051
عليك أن تقتلني يارجل

1285
01:38:28,215 --> 01:38:30,434
أتريد مني أن أقتلك؟

1286
01:38:30,592 --> 01:38:35,473
أنظر لا أستطيع أن أتكلم من خلال
قضيب صناعي على حلقي

1287
01:38:37,225 --> 01:38:42,447
بارت عليك أن ترى طريقة لتقتلني بها

1288
01:38:42,606 --> 01:38:47,362
عليك أن ترى طريقة
لا أستطيع أن أعيش هكذا

1289
01:38:47,528 --> 01:38:49,497
لا أستطيع

1290
01:38:49,655 --> 01:38:54,787
عليك أن تقتلني يارجل
عليك أن تقتلني يابارت

1291
01:39:22,610 --> 01:39:24,704
جوي

1292
01:39:26,114 --> 01:39:28,117
أريدك أن تعرف شيئاً

1293
01:39:28,284 --> 01:39:30,537
علي أن أخبرك بشيء

1294
01:39:31,620 --> 01:39:35,966
معظم الناس يموتون قبل أن يحصلوا على هذه الفرصة

1295
01:39:36,125 --> 01:39:38,344
أردت أن أخبرك

1296
01:39:42,675 --> 01:39:44,803
أنني أحــبــك

1297
01:39:46,804 --> 01:39:48,181
أحبك، جوي

1298
01:39:48,347 --> 01:39:51,648
وأنا لا أعنيها على طريقة الشواذ

1299
01:39:51,810 --> 01:39:54,029
أنها على طريقة حب عذري

1300
01:39:58,193 --> 01:40:01,037
أنا لست مهتماً إن كنت عاشرت جانيت

1301
01:40:01,197 --> 01:40:03,700
أنت أفضل أصدقائي، وأنا أحبك

1302
01:40:05,743 --> 01:40:07,462
وطالما أحببتك

1303
01:40:12,250 --> 01:40:14,298
حسناً صديقي هذا هو

1304
01:40:14,461 --> 01:40:16,964
هذا هو كل مالدي لأقوله

1305
01:40:19,550 --> 01:40:21,473
وداعا ياصديقي

1306
01:40:30,897 --> 01:40:33,025
أنت أعز أصدقائي
وطالما كنت كذلك

1307
01:40:33,191 --> 01:40:36,241
كنت سأندم إذ لم أخبرك بهذا

1308
01:44:37,055 --> 01:44:38,602
هل أنت بخير؟

1309
01:45:30,825 --> 01:45:33,625
قف مكانك

1310
01:46:25,305 --> 01:46:27,979
توقف عما تفعله

1311
01:46:28,141 --> 01:46:30,985
قف، أرفع يداك عالياً

1312
01:46:31,144 --> 01:46:32,987
أركع على ركبتك

1313
01:46:33,146 --> 01:46:35,866
يداك للأعلى

1314
01:46:36,025 --> 01:46:39,029
أظهر يديك

1315
01:46:39,195 --> 01:46:42,075
أريد أن أرى كلتا اليدين
في الأعلى الآن

1316
01:46:42,241 --> 01:46:44,335
لا تطلقوا النار، لاتطلقوا النار

1317
01:46:44,493 --> 01:46:46,622
أظهر يديك

1318
01:46:53,336 --> 01:46:55,510
لا تطلقوا النار

1319
01:47:41,642 --> 01:47:44,111
أطلق النار، أطلق النار

1320
01:49:25,011 --> 01:49:26,887
أنهم مستيقظون

1321
01:49:27,055 --> 01:49:31,232
أنها 6:15، موعد غروب الشمس بالتحديد

1322
01:49:32,436 --> 01:49:34,735
ليتقدم الجميع؟

1323
01:49:34,897 --> 01:49:36,274
بإمكانكم أن تروا أفضل

1324
01:49:36,441 --> 01:49:38,489
أنهم يستيقظون الآن

1325
01:49:40,362 --> 01:49:42,080
هذه العينة

1326
01:49:43,198 --> 01:49:45,166
رقم 98240

1327
01:49:45,325 --> 01:49:49,206
وجد في حالة عدم حراك
في مكان عمله السابق

1328
01:49:49,372 --> 01:49:52,001
في السابع عشر من سبتمر
بعد شهرين من حالات الموت الأولى

1329
01:49:52,168 --> 01:49:54,637
وفي تلك الليلة كان في المشرحة
على وضعه الطبيعي

1330
01:49:54,795 --> 01:49:56,797
حتى قام بعد ذلك بالتحرك

1331
01:49:56,964 --> 01:49:59,092
وأُستدعيت السلطات حتى تخضعه

1332
01:49:59,258 --> 01:50:00,932
ثم أبلغوا بعد ذلك
منظمة الصحة العالمية

1333
01:50:01,094 --> 01:50:02,812
DNA كشف عينات الـ

1334
01:50:02,971 --> 01:50:05,941
أن جسدهـ كان ميتاً أكثر من 14 أسبوعاً

1335
01:50:07,185 --> 01:50:11,361
العينة رقم 984240

1336
01:50:11,522 --> 01:50:14,697
قطع رأسه اليوم
حينما كان مغمى عليه

1337
01:50:14,860 --> 01:50:18,616
هذا كان كافياً في كل الحالات
لمنعهم من النهوض مجدداً

1338
01:50:18,781 --> 01:50:22,787
العينة رقم 687002

1339
01:50:22,953 --> 01:50:24,830
بعد لتجربة على أربعة أمثلة

1340
01:50:24,997 --> 01:50:28,923
أن غرز الوتد في الجسم
لايوثر عليهم

1341
01:50:29,084 --> 01:50:32,258
أياً كان، مع المقارنة مع قطع الرأس

1342
01:50:32,421 --> 01:50:35,141
يبدو أنه أكثر تأكداً على موتهم

1343
01:50:35,300 --> 01:50:38,144
الأن، مسألة قطع الرأس تثير الأهتمام

1344
01:50:38,303 --> 01:50:41,102
على الرغم انهم في حالة ثبات

1345
01:50:41,264 --> 01:50:46,488
العينة رقم 991560
قطع رأسه قبل أربعة أيام

1346
01:50:46,647 --> 01:50:50,402
خلال الليل ولا يزال حياً
ولا تزال رأسه بنشاط كامل

1347
01:50:50,567 --> 01:50:52,787
ويظهر أنه في وعيه الكامل

1348
01:50:52,946 --> 01:50:57,999
الأن، خلال فترة سنحرق الرأس
وليس لدينا فكرة كيف نغعلها

1349
01:50:58,160 --> 01:51:01,961
كيف تنتقل العدوى؟

1350
01:51:02,122 --> 01:51:05,626
نحن لسنا قادرين على أن نعرض
أي مسببات لهذه الحالة المرضية

1351
01:51:05,793 --> 01:51:08,798
لا أحد قادر على عزل
العدوى الفيروسية أو البكتيرية

1352
01:51:08,964 --> 01:51:10,342
التي قد تسهل نقل العدوى

1353
01:51:10,508 --> 01:51:13,887
DNA أختبار الـ
لم يظهر أي قابلية جينيه

1354
01:51:14,053 --> 01:51:16,147
للإنعاش بعد الوفاة

1355
01:51:16,305 --> 01:51:19,059
نحن أمام شيء جديد تماماً

1356
01:51:19,226 --> 01:51:23,402
جديد تماماً؟
قديم تماماً

1357
01:51:29,904 --> 01:51:33,000
العينة رقم 9890052

1358
01:51:33,158 --> 01:51:35,581
جثته كانت مفقودة
من مشرحة التحنيط

1359
01:51:35,744 --> 01:51:37,122
لمدة 9 أسابيع

1360
01:51:37,289 --> 01:51:39,462
لقد استعاد عافيته هذا الصباح

1361
01:51:39,624 --> 01:51:41,877
هذه العينة قد تكون مصدر العدوى ألفا

1362
01:51:42,043 --> 01:51:45,469
بمعنى أننا لم نعلم
كم عدد من أصابهم بالعدوى

1363
01:51:45,631 --> 01:51:47,348
كما أنه من الجيش

1364
01:51:47,508 --> 01:51:49,682
حسنا، نتائج المختبر
لم تأتي إلى الآن

1365
01:51:49,845 --> 01:51:53,065
كما أنه هو
الملازم الثاني غريغوري من الجيش الأمريكي

1366
01:51:53,222 --> 01:51:56,068
خدم في ثلاث جولات متتالية لأداء الواجب
في الفلوجة وبـغـداد

1367
01:51:56,226 --> 01:51:59,446
قتل في معركة في الثامن من أكتوبر

1368
01:52:02,942 --> 01:52:05,445
الملازم الثاني غريغوري ، هل هذا صحيح؟

1369
01:52:08,824 --> 01:52:11,247
كيف حدث هذا لك، يابني؟

1370
01:52:13,371 --> 01:52:15,465
أعتقد انني فقدت طريقي

1371
01:52:16,709 --> 01:52:18,255
الجيش

1372
01:52:19,337 --> 01:52:21,260
جيد

1373
01:52:21,422 --> 01:52:23,096
سوف تكون لك أفضليّة

1374
01:53:28,000 --> 01:53:32,396
<font color="#666666" > "مقاطعة كازخستان، إيــران"

1375
01:54:02,009 --> 01:54:15,293
{\an15\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}
<font color="#AABBAA" size=60>الـعَـائْـد مـن الـمـَوت</font>
Translated By <font color="#123456" size=16>RIFLE</font>

