1
00:00:32,584 --> 00:00:50,003
{\a15}{\fs16}
<font color="#FF1122" > ليس هناك موت، النجوم تنزل على بعض
الشواطيء الأخرى لترفعها، ليُشرقون في تاج السماء
المرصّع بالجواهر، وسيتألقون أكثر من أي وقت مضى </font>

2
00:00:40,004 --> 00:00:50,003
{\a9}{\fs14}
<font color="#AABBAA" > "شاهد ضريح مجهول"

3
00:01:09,004 --> 00:01:14,001
<font color="#666666" > "حقول النفط الرملية، البصرة، العراق"

4
00:01:22,577 --> 00:01:25,296
لقد أتيت هنا لكي أقتل

5
00:01:25,455 --> 00:01:27,377
كذلك أنت
رضيت بهذا أم لم ترضى

6
00:01:27,539 --> 00:01:30,918
نحن نقتل لحل المشاكل

7
00:01:31,085 --> 00:01:33,383
ولأن جميع الحلول الأخرى نفذت

8
00:01:33,545 --> 00:01:35,172
وكل شيء أخر فشل

9
00:01:35,339 --> 00:01:37,340
لدينا طريقة واحدة لحل المشاكل

10
00:01:37,507 --> 00:01:40,056
ولهذا نحن هنا

11
00:01:40,218 --> 00:01:41,765
أنا هنا ليس من أجل هذا

12
00:01:41,928 --> 00:01:46,683
أنا هنا لأحمي جنودنا
ولكي أحمي مصالحنا

13
00:01:46,848 --> 00:01:50,398
أنا هنا لأساعد في انشاء دولة ديمقراطية
ولكي أحقق العدالة

14
00:01:51,561 --> 00:01:53,858
وكيف تريد أن تفعل هذا؟

15
00:01:54,021 --> 00:01:56,069
سوف تفعل ذلك بــهــذا

16
00:01:56,232 --> 00:02:00,237
بعد أن فشل كل شيء
عاد كل شيء لهذا

17
00:02:00,403 --> 00:02:02,747
هذه العدالة، هذه قوة العدالة

18
00:02:02,904 --> 00:02:06,033
!!القتل يحل المشاكل
هل هذا يبدو مثل حل

19
00:02:06,199 --> 00:02:07,746
انه يدعى الصواب و الخطأ

20
00:02:07,909 --> 00:02:10,253
غير مجدية

21
00:02:10,412 --> 00:02:13,255
أين تأثير الصح والخطأ في هذا المكان؟

22
00:02:13,414 --> 00:02:17,464
أنت أخبرني، مالفرق
الذي يحدثه الصح و الخطأ هنا؟

23
00:02:17,626 --> 00:02:20,175
يارجل، الصح والخطأ مجرد أمور
ليس لها تأثير

24
00:02:20,337 --> 00:02:22,930
هناك دائماً صح وخطأ
اذا كان بيدك الخيار

25
00:02:23,089 --> 00:02:25,467
ليس بيدك خيار هنا
هناك خيار واحد الحياة أو الموت

26
00:02:25,633 --> 00:02:28,933
أن تمضي في حياتك بدون خيارات
كأنك تقود سيارتك بدون مصابيح أمامية

27
00:02:30,804 --> 00:02:32,852
كف عن العبث يارجل

28
00:02:33,015 --> 00:02:35,313
مالفائدة من الرؤية حينما
لا تستطيع التوجه إلى أي مكان؟

29
00:02:35,475 --> 00:02:37,193
تباً لك، شغّل المصابيح

30
00:02:37,352 --> 00:02:38,728
تباً لك
تباً لك

31
00:02:38,894 --> 00:02:41,238
شغل المصابيح
أنت لاتعلم ماذا يوجد بالخارج

32
00:02:47,069 --> 00:02:49,412
لأ، لأ تتوقف

33
00:02:49,571 --> 00:02:50,948
لقد أصطدمت بطفل للتو

34
00:02:51,114 --> 00:02:52,991
لا تقف لأي شيء في الليل

35
00:02:53,158 --> 00:02:55,081
ماذا كان ذلك؟-
لقد كان طفلاً-

36
00:02:55,243 --> 00:02:56,619
مالذي يفعله طفل في الصحراء؟

37
00:02:56,785 --> 00:02:58,958
أنا لست مهتماً حتى لوصطدمت جدتك

38
00:02:59,121 --> 00:03:01,715
لا تتجنب البروتوكول
لا تقف في الليل لأي غرض

39
00:03:01,874 --> 00:03:03,672
ماذا لو مازال حياً؟-
بيلي محق-

40
00:03:03,834 --> 00:03:06,427
ليس من المفترض أن تقف
هذه القواعد، قد يكون كميناً

41
00:03:06,586 --> 00:03:09,260
قم بالقيادة الآن
هذا أمر

42
00:03:09,422 --> 00:03:12,767
تباً لك، سأفعل الشيء الصحيح

43
00:03:51,125 --> 00:03:54,049
أطفيء هذه الأضواء
أطفيء هذه الأضواء حالاً

44
00:04:44,109 --> 00:04:52,003
{\an15\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}
<font color="#AABBAA" size=60>الـعَـائْـد مـن الـمـَوت</font>

45
00:05:00,129 --> 00:05:12,903
Translated By <font color="#123456" size=18>RIFLE</font>

46
00:05:15,909 --> 00:05:17,627
هذا ماكان عليه هو

47
00:05:17,786 --> 00:05:22,416
لقد سحب أربعة اشخاص خارجاً
وحاول أن يرجع المسمار

48
00:05:22,582 --> 00:05:24,880
حاول أن يرجع المسمار؟

49
00:05:25,042 --> 00:05:26,589
لم أعلم أن بالإستطاعة فعل ذلك

50
00:05:26,752 --> 00:05:28,129
كما يبدو فأنه بإمكانك

51
00:05:28,295 --> 00:05:30,889
هل كنت تعلم أنه كان يعمل في الأوبرا؟

52
00:05:32,132 --> 00:05:34,134
بارثنوي لديه العديد من الأصدقاء

53
00:05:34,301 --> 00:05:36,269
منهم من حضر هنا اليوم

54
00:05:36,428 --> 00:05:40,102
لنفترض أنه أحب وطنه

55
00:05:40,264 --> 00:05:43,609
وأفنى حياته ليس ليحافظ فقط على حريتنا

56
00:05:43,767 --> 00:05:46,519
بل ليحافظ على حياة أصدقائه الجنود

57
00:05:46,686 --> 00:05:49,940
في جوهره، لقد خدم الإله

58
00:05:50,106 --> 00:05:54,577
بارثنوي لم يكن رصيناً فقط

59
00:05:54,736 --> 00:05:59,741
بل كان رجل مسؤولاً ومحبوباً وبطلاً كذلك

60
00:05:59,907 --> 00:06:03,036
أنه مثال يجب أن يحتذي به الجميع

61
00:06:06,704 --> 00:06:09,708
بالرغم أنه كان بطلاً

62
00:06:09,874 --> 00:06:14,674
بارثنوي لم يصفّي نفسه روحانياً

63
00:06:14,836 --> 00:06:17,589
ولا علاقته مع المسيح

64
00:06:18,798 --> 00:06:21,892
المسيح قال: أنا الطريق للحقيقة والحياة

65
00:06:27,848 --> 00:06:32,728
أحَصِل بارثنوي على الفرصة للنظر إلى المستقبل

66
00:06:32,894 --> 00:06:35,818
وتنباً بموته قبل الآوان

67
00:06:35,980 --> 00:06:41,452
وموته الذي حدث في شبابه
قد يكون مأساوياً أكثر من الغير

68
00:06:41,610 --> 00:06:45,740
يتساءل المرء ما إذا كانت هذه الأعباء
تركت غير مكتملة

69
00:06:45,906 --> 00:06:51,036
والأن أتى الوقت لننظر داخل حياتنا

70
00:06:51,202 --> 00:06:52,795
ونتسائل

71
00:06:52,954 --> 00:06:56,424
هل سلكنا طريق الأخيار؟

72
00:06:56,582 --> 00:07:00,427
اذا لم يكن كذلك، إلى متى الإنتظار؟

73
00:07:00,585 --> 00:07:02,383
إلى أن نصبح مرضى؟

74
00:07:02,545 --> 00:07:05,515
إلى أن نواجه الموت؟

75
00:07:05,674 --> 00:07:09,894
أو إلى أن نقف عند الإله في السماء نسأله التكفير؟

76
00:07:10,052 --> 00:07:13,272
ليس لأحد منا
عدى سيدنا المسيح

77
00:07:13,430 --> 00:07:16,478
ليس لأحد أن يطلع على مستقبله

78
00:07:16,641 --> 00:07:19,269
وليس لأحد أن يعيش خالداً على الأرض

79
00:07:46,418 --> 00:07:48,011
هل فحصت البنزين؟

80
00:07:48,169 --> 00:07:49,842
أفحص البنزين؟

81
00:07:50,005 --> 00:07:52,382
هذه الحاملة لاتعمل
يجب أن تستخدم عصى

82
00:07:52,548 --> 00:07:54,801
لقد نفذ البنزين؟

83
00:07:57,261 --> 00:07:58,638
من أجل بارت

84
00:07:58,804 --> 00:08:00,350
لـ بارت
لـ بارت

85
00:08:04,851 --> 00:08:08,196
أنا الوحيد الذي كنت أشعر ان القس شاذ

86
00:08:08,354 --> 00:08:09,730
كاهن

87
00:08:09,896 --> 00:08:12,490
هل كان الكاهن يقول أن بارت ذاهب للجحيم؟

88
00:08:12,649 --> 00:08:15,778
!!جوي-
أن لا أقول كذلك-

89
00:08:15,944 --> 00:08:21,040
أنا أقول فقط أن الكاهن

90
00:08:21,198 --> 00:08:22,996
كل إزعاجه كان عن ذلك، كما تعلمين

91
00:08:23,159 --> 00:08:26,958
إن لم تقبل أن يكون السيد المسيح هو منقذك"

92
00:08:27,120 --> 00:08:28,497
"لن تذهب للجنه

93
00:08:28,663 --> 00:08:31,758
أيا كان، الجنة مجرد تكتيك تجنيدي للمسيحية

94
00:08:31,916 --> 00:08:36,170
ويكا يؤمنون أنه بعد الموت

95
00:08:31,916 --> 00:08:36,170
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > ويكا: ديانه وثنيه مستحدثه :: للإستزادة
http://goo.gl/p4rv7"

96
00:08:36,337 --> 00:08:39,307
حينما تغادر الروح الجسد

97
00:08:39,465 --> 00:08:43,015
و تتجاوز أبعاد الوقت والمكان

98
00:08:43,177 --> 00:08:48,979
وتصبح جزءاً من أعظم إله في الطبيعة، أمّنا الأرض

99
00:08:49,140 --> 00:08:51,859
الأن، هل يتناسب هذا الأمر فقط مع السحره؟

100
00:08:52,018 --> 00:08:54,611
أو بإمكانه أن يتناسب مع البشر الفانين أيضاً؟

101
00:08:54,770 --> 00:08:57,319
أنه مناسب للجميع، حتى مع الحمقى

102
00:08:57,481 --> 00:08:59,654
ممتاز، أنا أحمق

103
00:09:02,319 --> 00:09:05,322
هل تعتقد أنه أنضم للجيش للهروب مني؟

104
00:09:05,488 --> 00:09:07,490
ماذا؟-
لا، ياعزيزتي-

105
00:09:07,656 --> 00:09:11,331
أعني صدقاً هل أراد الهروب لكي لايتزوجني؟

106
00:09:11,494 --> 00:09:12,870
لا-
لا-

107
00:09:13,036 --> 00:09:14,413
لا، لا أعتقد ذلك

108
00:09:14,579 --> 00:09:18,959
في الواقع، أعتقد أنه كان يستجمع شجاعته ليسألك

109
00:09:19,125 --> 00:09:20,502
حقاً؟

110
00:09:20,667 --> 00:09:22,965
حقاً، أعتقد ذلك

111
00:09:23,128 --> 00:09:29,101
حتى أنه طلب مني أن أبحث له عن خاتم
حتى يكون جاهزا لكي يسألك

112
00:09:31,427 --> 00:09:32,974
أنت أحمق

113
00:09:57,617 --> 00:09:59,415
...أنا أسف، لقد كنت

114
00:09:59,577 --> 00:10:01,955
لاتفعلي، لا تعتذري

115
00:10:02,122 --> 00:10:05,625
لاشيء يبدو حقيقاً

116
00:10:07,167 --> 00:10:08,885
كيف تفعل ذلك؟

117
00:10:09,044 --> 00:10:12,765
كيف لك أن تتمالك أعصابك؟
أنت تبدو مقاوماً

118
00:10:12,923 --> 00:10:16,051
قوتي الدخليه انها

119
00:10:16,217 --> 00:10:20,768
أنها مظهر الحمية الصارمة من المسكنات الثقيلة

120
00:10:20,930 --> 00:10:22,773
...ماذا-
حبوب-

121
00:10:22,932 --> 00:10:24,899
الكثير من الحبوب

122
00:10:25,058 --> 00:10:28,187
فيكودين، فاليوم، كلها تبدأ بـ ف

123
00:10:28,353 --> 00:10:33,074
في الحقيقة أخلطها مع البيره
أو مع هذا هنا

124
00:10:33,232 --> 00:10:34,609
فيكودين-
نعم-

125
00:10:34,775 --> 00:10:36,243
هل لي؟-
نعم، نعم-

126
00:10:36,402 --> 00:10:40,657
بإمكاني أن أتي لك بالمزيد
أو أي شيء أخر تريدينه

127
00:10:40,823 --> 00:10:42,699
شكراً-
حسناً-

128
00:10:45,535 --> 00:10:49,506
تباً، لست أعلم إن كن بإمكاني تجاوز الأمر؟

129
00:10:49,664 --> 00:10:52,007
لقد كان في جميع خططي

130
00:10:52,166 --> 00:10:56,467
كنا سنحصل على مسكنّ يجمعنا...أخيراً

131
00:10:56,628 --> 00:10:59,130
حينما يكون جاهزاً

132
00:10:59,297 --> 00:11:00,674
أعلم ذلك

133
00:11:00,840 --> 00:11:03,434
وهناك الكثير أرغب في أن اقوله له

134
00:11:03,593 --> 00:11:06,972
إلهي، لو كان بإمكاني أن أحصل

135
00:11:07,138 --> 00:11:10,983
على يوم آخر معه

136
00:11:11,141 --> 00:11:12,768
فقط يوم أخر

137
00:11:12,934 --> 00:11:16,188
سيكون ذلك سهلاً
سيكون ذلك أحسن

138
00:11:16,354 --> 00:11:19,448
حسناً، أعطيه فقط بعضاً من الوقت

139
00:11:19,607 --> 00:11:21,701
أعلم، أعلم

140
00:11:22,818 --> 00:11:26,867
أعلم أنه سيكون ذلك، وأنني سوف أقابل شخصاً أخر

141
00:11:28,490 --> 00:11:31,585
لكن.. لكن لن يكون مثل بارت

142
00:11:31,743 --> 00:11:33,495
لن يكون مثله

143
00:11:41,585 --> 00:11:43,586
هل تعلم أنه لم يخبرني أنه يحبني؟

144
00:11:43,753 --> 00:11:47,132
لم يقلها أبداً
لقد أخبرته بها، لكنه لم يقلها لي

145
00:11:47,298 --> 00:11:49,551
هو يحبك، وأحبكِ

146
00:11:49,717 --> 00:11:51,185
لقد أحبك

147
00:11:51,344 --> 00:11:53,937
لقد كان يحبكِ، حسناً؟

148
00:11:54,095 --> 00:11:56,723
حسنا؟

149
00:11:56,890 --> 00:11:59,188
شكرا لك

150
00:12:01,144 --> 00:12:02,770
Oh.

151
00:12:36,717 --> 00:12:38,093
لا يا إلهي

152
00:12:38,260 --> 00:12:40,604
لا يمكن أن نفعل ذلك
أنا آسف

153
00:12:40,762 --> 00:12:43,060
لا يمكن أن أجعل الأمور تسوء

154
00:12:44,307 --> 00:12:45,854
كيف لها أن تسوء؟

155
00:15:34,875 --> 00:15:37,252
ماهذا اللعنة؟

156
00:16:14,034 --> 00:16:15,581
...المرضى

157
00:16:15,745 --> 00:16:17,839
لابد أنك تمازحني

158
00:16:31,633 --> 00:16:33,180
تباً

159
00:16:34,595 --> 00:16:37,018
انه .. أنه حلم

160
00:16:37,181 --> 00:16:39,148
أنه حلم

161
00:16:39,307 --> 00:16:42,186
كل هذا مجرد.. كابوس

162
00:16:42,351 --> 00:16:45,480
أستيقظ

163
00:16:45,646 --> 00:16:48,194
استيقظ.. تباً.. تباً

164
00:16:52,152 --> 00:16:53,870
تباً

165
00:16:54,029 --> 00:16:57,874
حسناً، فقط حاول أن تركز

166
00:16:58,032 --> 00:17:00,376
هذا.. هذا

167
00:17:00,534 --> 00:17:04,584
هذا ليس حقيقي.. هذا ليس حقيقي

168
00:17:04,747 --> 00:17:08,296
تباً، تباً

169
00:17:09,459 --> 00:17:11,006
تباً

170
00:17:30,144 --> 00:17:33,568
هـيــا
هيا، أرجوك ، استيقظ

171
00:17:33,730 --> 00:17:35,732
أرجوك استيقظ

172
00:17:38,443 --> 00:17:39,820
جــوي

173
00:17:39,986 --> 00:17:42,158
استيقظ، أرجوك

174
00:17:48,077 --> 00:17:50,329
جــوي، جــوي

175
00:17:53,248 --> 00:17:55,342
من؟-
أنه أنا يارجل-

176
00:17:55,500 --> 00:17:57,969
من"أنا"؟-
أنها أنا بارت-

177
00:17:58,127 --> 00:17:59,628
دعني أدخل، أرجوك

178
00:17:59,795 --> 00:18:01,547
يا ظريف، من ؟

179
00:18:01,713 --> 00:18:06,059
أنه أنا، صديقك بارت
دعني أدخل من الباب

180
00:18:06,218 --> 00:18:07,595
أغرب، ياعفن

181
00:18:07,760 --> 00:18:11,060
أنه الصباح الباكر
وما تفعله ليس ظريفاً

182
00:18:14,851 --> 00:18:17,694
يا إلهي، ماهذا؟
من هذا؟

183
00:18:17,853 --> 00:18:20,902
حسنا، أنه أنا
أقسم بالله أنه انا صديقك

184
00:18:22,941 --> 00:18:24,739
تــبــاً، مــا هــذا؟

185
00:18:24,901 --> 00:18:26,493
من هناك؟-
أنا بارت-

186
00:18:26,652 --> 00:18:29,246
أرجوك، أفتح يارجل

187
00:18:29,405 --> 00:18:31,703
تباً! بارت

188
00:18:31,866 --> 00:18:33,709
أنه أنا، بــارت

189
00:18:33,868 --> 00:18:35,585
تباً

190
00:18:35,743 --> 00:18:37,711
أخرج من هنا عليك اللعنة

191
00:18:37,871 --> 00:18:39,544
أخرج من هنا ياصاح-
تــبـــاً-

192
00:18:39,706 --> 00:18:41,208
أخرج من هنا-
يا إلهي-

193
00:18:41,374 --> 00:18:43,717
لماذا فعلت هذا؟

194
00:18:43,876 --> 00:18:46,846
مالذي يحدث، يا صاح؟

195
00:18:48,630 --> 00:18:51,634
لا أعلم شيئاً

196
00:18:51,800 --> 00:18:53,301
لا أعلم

197
00:18:53,467 --> 00:18:55,435
من المفترض أن تكون ميتاً

198
00:18:55,595 --> 00:18:58,348
على ما أعتقد

199
00:18:58,514 --> 00:19:00,608
أنظر، لن أؤذيك، حسنا؟

200
00:19:01,725 --> 00:19:04,649
أريد فقط مساعدتك
لن أؤذيك

201
00:19:10,232 --> 00:19:12,826
يا إلهي، أنه مجرد حلم
أنه مجرد حلم لعين

202
00:19:12,985 --> 00:19:14,362
و أنا سوف أستيقظ الآن

203
00:19:14,528 --> 00:19:17,281
أسيقظ، أستيقظ، أستيقظ الآن

204
00:19:17,448 --> 00:19:20,542
لقد جربت ذلك، لاتنفع

205
00:19:20,700 --> 00:19:23,328
أجل انه ليس حلم
اذا لقت أصبحت مجنوناً

206
00:19:23,494 --> 00:19:25,167
لقد فقدت عقلي اللعين

207
00:19:25,330 --> 00:19:27,458
أعتقد أننا أصبحنا مجانين معاً

208
00:19:27,624 --> 00:19:30,172
إذا كنت أنا مجنونا هذا يعني
أنت لست هنا

209
00:19:30,334 --> 00:19:31,711
لكن إن كنت أنت مجنون

210
00:19:31,877 --> 00:19:34,596
تباً، لايمكن أن تكون مجنوناً
لأنك ميت

211
00:19:34,755 --> 00:19:37,348
يا إلهي، تباً، كيف لك أن تعلم من الممكن أنني أتخيلك الآن؟

212
00:19:37,506 --> 00:19:39,929
لا أعرف كيف أحلل هذا يارجل

213
00:19:40,092 --> 00:19:43,437
لنتظاهر على أنك لست بمجنون

214
00:19:43,596 --> 00:19:48,226
أنا حقيقياً حي ولهذا نحن نحظى بهذه المحادثه هنا، حسناً؟

215
00:19:48,391 --> 00:19:50,393
هذا سيكون مريحاً أكثر الآن

216
00:19:50,560 --> 00:19:52,858
تباً، أشعر انني وسخ
نعم، لكنك تبدو رائعاً

217
00:19:53,021 --> 00:19:56,194
تباً! أنظر إلى عينيك

218
00:19:56,357 --> 00:19:57,734
تباً

219
00:19:57,900 --> 00:20:00,403
تباً أعلم انها مضروبه-
أنظر إليها-

220
00:20:00,569 --> 00:20:03,868
يا إلهي، تباً هذا ليس بطيب

221
00:20:04,030 --> 00:20:07,455
تباً، رائحتك نتنه

222
00:20:07,617 --> 00:20:10,245
تباً، تفوح منك رائحة عفنه

223
00:20:10,411 --> 00:20:13,960
يا إلهي أنت تجعلني أشعر بكثير من الأريحيه في هذا الوضع

224
00:20:14,122 --> 00:20:17,296
أنت متحلل نهائياً
يا إلهي، أنت متعفن

225
00:20:17,459 --> 00:20:19,052
ياصاح

226
00:20:20,712 --> 00:20:23,089
هذا لايمكن أن يحدث ياصاحبي
لايمكن أن يحدث

227
00:20:23,255 --> 00:20:25,303
لقد كنت في جنازتك

228
00:20:25,466 --> 00:20:29,437
عن هذه، أعتقد أنه كان خطأً

229
00:20:29,595 --> 00:20:31,141
أعتقد أنه كان دفني حياً-
لا، ياصاح-

230
00:20:31,304 --> 00:20:32,681
نعم-
لقد لمستك ياصاحبي-

231
00:20:32,847 --> 00:20:34,815
لقد كنت ميتاً
جسمك كان بارداً

232
00:20:34,975 --> 00:20:36,352
لقد كان متعفن

233
00:20:36,518 --> 00:20:38,816
الجيران الملاعين، حقاً؟
لاشيء يتغير

234
00:20:38,979 --> 00:20:40,571
مازالوا يفعلون ذلك؟-
نعم، مازالوا-

235
00:20:40,729 --> 00:20:42,231
تباً-
أطفيء-

236
00:20:42,398 --> 00:20:45,026
جنازتي، جنازتي اللعينة

237
00:20:45,192 --> 00:20:46,569
حقاً؟ نعم

238
00:20:46,735 --> 00:20:48,532
كيف حال جانيت؟-
أنها بخير-

239
00:20:48,695 --> 00:20:51,949
أنها بخير، أعني مفزوعه
مفزوعه بشكل مدمر

240
00:20:52,115 --> 00:20:53,492
تعلم محطمه

241
00:20:53,658 --> 00:20:55,956
أنها تحاول أن تتعامل مع ذلك

242
00:20:56,119 --> 00:20:58,871
كلنا كذلك، كما تعلم كنا قلقين
حينما كنت هناك

243
00:20:59,037 --> 00:21:01,460
كلنا كنا نتمنى أن تعود بإمان

244
00:21:01,623 --> 00:21:03,216
عمك ديف أتصل وكان لطيفاً

245
00:21:03,375 --> 00:21:06,378
وأخبرني بوفاتك، ثم أخبرت جانيت

246
00:21:06,544 --> 00:21:08,046
...وقد كانت

247
00:21:08,212 --> 00:21:11,637
لكن..لكن أنت هنا بحق الإله

248
00:21:11,799 --> 00:21:14,473
أنها معجزة، حسنا

249
00:21:14,635 --> 00:21:16,636
ماذا بك؟ ماذا بك؟

250
00:21:16,803 --> 00:21:18,225
كل شيء-
نعم؟-

251
00:21:18,388 --> 00:21:23,019
أعتقد أنها كبدي.. لا أعرف اي شيء عن الكبد

252
00:21:23,184 --> 00:21:24,810
لابد أن أخذك للمستشفى ياصاح

253
00:21:24,977 --> 00:21:26,354
تباً..أنت شكلك مفزع-
لا-

254
00:21:26,520 --> 00:21:28,864
لابد أن نجد دكتور
ليعرف مالذي يحدث لك

255
00:21:29,023 --> 00:21:30,616
لا أريد دكتوراً، أنها معدتي-
معدتك؟-

256
00:21:30,774 --> 00:21:32,617
لأنك لم تأكل لثلاث أسابيع

257
00:21:32,776 --> 00:21:34,152
سوف أحضر لك وجبه خفيفة

258
00:21:34,318 --> 00:21:36,241
تريد وجبه خفيفة، ستحصل عليها

259
00:21:36,404 --> 00:21:39,078
عندي بيتزا، لكنها باردة

260
00:21:39,240 --> 00:21:42,243
سوف أدفيها لك، سوف يكون طعمها أفضل

261
00:21:42,409 --> 00:21:44,286
لا أحضرها فقط-
حسناً-

262
00:21:45,746 --> 00:21:48,295
وجدت دواء ذو قيمة-
نعم-

263
00:21:54,837 --> 00:21:56,589
حسناً

264
00:21:56,756 --> 00:21:58,929
أنشوجة؟-
نعم-

265
00:21:56,756 --> 00:21:58,929
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > الأنشوجة: نوع من السمك

266
00:21:59,091 --> 00:22:00,683
من متى؟

267
00:22:00,842 --> 00:22:03,015
هذا مخيب للأمل

268
00:22:08,932 --> 00:22:12,812
تباً.. ياصاح على سجادتي

269
00:22:32,245 --> 00:22:34,293
دفنت حيا؟-
نعم-

270
00:22:34,456 --> 00:22:36,628
...لقد كنت بالتأكيد

271
00:22:36,791 --> 00:22:39,044
لقد كنت بالتأكيد مدفوناً

272
00:22:39,210 --> 00:22:41,713
جزءاً مني كان حياً

273
00:22:41,879 --> 00:22:44,553
كنت أعتقد أنني ميت
...الجميع ظن أنني

274
00:22:44,714 --> 00:22:46,091
كنت ميتاً

275
00:22:46,257 --> 00:22:48,430
أنظري لهذا

276
00:22:52,972 --> 00:22:56,225
هل لديك مرض من أتصال جنسي؟
الزهري، ألتهاب الكبد أي شيء؟

277
00:22:56,391 --> 00:22:58,314
لقد قتلت في معركة سلاح

278
00:23:01,855 --> 00:23:03,822
هل بإمكانك أن تميل للأمام، رجاءً؟

279
00:23:05,441 --> 00:23:07,193
أنظر إلى الأمام مباشرة

280
00:23:13,323 --> 00:23:15,826
هل أنا من النوع المتحلل

281
00:23:18,870 --> 00:23:20,712
هل يمكن أن تخلع قميصك، رجاءً؟

282
00:23:20,871 --> 00:23:22,589
...أريد منك أن تكح-
بالتأكيد-

283
00:23:27,461 --> 00:23:29,008
مسائل عسكرية

284
00:23:50,148 --> 00:23:51,946
ماهي المشكلة؟-
لا، لايمكن أن أشرح-

285
00:23:52,108 --> 00:23:54,406
مالذي يحدث؟ مالذي يحدث؟-
أحضر هنا-

286
00:23:54,569 --> 00:23:56,115
ماذا يجري؟ مالذي يحدث؟

287
00:23:56,278 --> 00:23:59,282
أهو بارت؟

288
00:24:04,035 --> 00:24:06,253
...صاح، أنهم الشرطة، يجب

289
00:24:09,832 --> 00:24:11,379
يجب أن نذهب، الشرطة هنا

290
00:24:18,798 --> 00:24:21,802
أعتقد أن هذا أكثر من مجرد جرثومة

291
00:24:21,968 --> 00:24:23,765
تباً

292
00:24:23,927 --> 00:24:25,850
ماذا الآن، يارجل؟

293
00:24:26,013 --> 00:24:27,936
أعلم مالذي أحتاج أن أقوم به

294
00:24:28,098 --> 00:24:29,475
تدخين بعض من المخدرات

295
00:24:29,641 --> 00:24:33,895
حسنا، خذ الأريكه كلها ملكك

296
00:24:34,061 --> 00:24:39,113
نعم، مثل ماترى أعتقد أن هذا شيئاً أيجابي

297
00:24:39,275 --> 00:24:42,118
تعلم ماذا أعني؟
لنضعه في الجانب المشرق

298
00:24:42,277 --> 00:24:43,904
"تعرف في كوريا الكلمة "مشكلة

299
00:24:44,070 --> 00:24:45,822
"نفس كلمة "فرصة

300
00:24:45,989 --> 00:24:48,333
اذا، ليس لدينا مشكلة هنا

301
00:24:48,491 --> 00:24:49,992
نحن نملك الفرصة

302
00:24:50,159 --> 00:24:52,457
لدينا فرصة هائلة

303
00:24:52,620 --> 00:24:54,338
سوف نعرف كل هذا غداً

304
00:24:54,496 --> 00:24:55,873
ياإلهي-
تباً-

305
00:24:56,040 --> 00:24:57,587
يا إلهي-
بارت-

306
00:24:59,876 --> 00:25:03,631
تباً، بارت

307
00:25:03,796 --> 00:25:06,265
تباً، تباً هذا ليس جيد

308
00:25:09,927 --> 00:25:11,770
تباً، بارت مالذي يجري؟

309
00:25:11,929 --> 00:25:13,727
اللعنة؟

310
00:25:13,889 --> 00:25:16,392
بارت؟ ياإلهي

311
00:25:16,557 --> 00:25:20,403
مالذي حدث؟

312
00:25:22,939 --> 00:25:27,364
يا إلهي، لا أستطيع أن أصدق-
أعلم حقاً ذلك؟-

313
00:25:27,525 --> 00:25:29,368
مالذي قاله الدكتور؟

314
00:25:29,527 --> 00:25:31,780
لم نحصل على تشخيص معقول

315
00:25:31,947 --> 00:25:35,200
إلهي، أنه غير معقول

316
00:25:35,366 --> 00:25:37,460
عديني أنك لن تخبري أحدا بهذا؟

317
00:25:37,618 --> 00:25:39,666
لأ، أعني نعم أقسم بذلك

318
00:25:39,828 --> 00:25:41,922
لا أحد، حتى جاينت، وحتى أمه

319
00:25:42,081 --> 00:25:45,084
لا أحد، حتى نعلم مالذي يحدث هنا؟

320
00:25:45,250 --> 00:25:47,048
اذا هو لايتنفس، صحيح؟
...أعني

321
00:25:47,210 --> 00:25:50,089
ياإلهي-
لم أستطيع أن اعرف نبضه-

322
00:25:50,255 --> 00:25:52,302
هذا مقرف-
نعم-

323
00:25:52,464 --> 00:25:55,308
رائحته مثل الموتى

324
00:25:59,680 --> 00:26:01,181
اذاً، لماذا لاترغب أن تخبر جانيت؟

325
00:26:01,347 --> 00:26:04,351
لا أرغب أن أخبر أي شخص
حتى نعلم مالذي يجري

326
00:26:04,517 --> 00:26:06,110
حسناً، ماهو تشخيصك؟

327
00:26:07,770 --> 00:26:10,397
حسناً، هالته تبدو بذيئه

328
00:26:10,563 --> 00:26:13,191
...هالته تبدو

329
00:26:14,276 --> 00:26:16,529
هل هو ميت؟-
نعم هو ميت-

330
00:26:16,695 --> 00:26:19,573
ميت ميت؟-
دورنيل ميت-

331
00:26:19,738 --> 00:26:21,115
مالذي يحدث؟

332
00:26:21,282 --> 00:26:22,659
لقد كان يمشي، وتقيأ دماً

333
00:26:22,825 --> 00:26:25,169
وأصبح مزعجاً لأربع ساعات ماضية

334
00:26:25,327 --> 00:26:27,079
بعد ذلك أُعتقل؟-
أُعتقل؟-

335
00:26:27,246 --> 00:26:28,792
مات

336
00:26:28,955 --> 00:26:32,960
قد تكون نشاطاته الحيوية بطيئة
قد يظهر ذلك على أنه ميت

337
00:26:33,126 --> 00:26:36,175
لقد كان متحنظ، جوي

338
00:26:36,337 --> 00:26:38,555
اذاً.. ماذا يجب أن نفعل؟

339
00:26:53,102 --> 00:26:55,274
نقطع رأسه-
ماذا؟-

340
00:26:55,437 --> 00:26:59,192
يجب أن تقطع راسه
وتدفع وتد إلى قلبه

341
00:26:59,357 --> 00:27:01,155
لماذا قد أفعل ذلك؟

342
00:27:01,318 --> 00:27:04,662
لأنه من الموتى الأحياء

343
00:27:04,820 --> 00:27:07,118
الموتى الأحياء؟

344
00:27:07,281 --> 00:27:08,658
أنه مصاص دماء

345
00:27:08,824 --> 00:27:10,451
!مصاص دماء

346
00:27:10,617 --> 00:27:14,371
نعم، ياجوي أنه مصاص دماء
مـخـلـوق الليل

347
00:27:14,537 --> 00:27:19,293
ومن المحتمل أن يعود الليلة من الموت مجدداً

348
00:27:19,459 --> 00:27:22,007
مصاص دماء؟ أنت مغفله
ماذا يجري لك؟

349
00:27:22,169 --> 00:27:24,217
أنا جاده يا جوي-
نعم، أنا جاد يا ماتي-

350
00:27:24,379 --> 00:27:25,926
أنت متخلفه، حسناً؟

351
00:27:26,089 --> 00:27:29,810
لابد أن هناك تفسير علمي لما يحدث هنا

352
00:27:29,968 --> 00:27:32,140
حسناً، مثل ماذا؟-
مثل أنه مريض؟-

353
00:27:32,303 --> 00:27:34,931
لديه فايروس متلازمة حرب الخليج

354
00:27:35,097 --> 00:27:37,145
جوي، أنا ممرضة
أنه ميت منذ شهر

355
00:27:37,308 --> 00:27:39,935
لقد دفناهـ قبل يومين ماضيين
ماذا يبدو لك هنا؟

356
00:27:40,101 --> 00:27:41,944
حسناً

357
00:27:42,103 --> 00:27:45,323
مصاص الدماء له أنياب، صحيح؟

358
00:27:45,482 --> 00:27:47,234
أنظري

359
00:27:49,026 --> 00:27:50,494
لا توجد أنياب

360
00:27:50,652 --> 00:27:52,245
قد تأخذ بعض الوقت لكي تنمو

361
00:27:52,404 --> 00:27:54,998
نعم، ممكن أن نظريتك مضروبه
لأنه ميت منذ شهر مضى

362
00:27:55,157 --> 00:27:57,375
حسناً، مالذي يفعله على أرضيتك؟-
لا أعلم-

363
00:27:57,533 --> 00:27:58,910
لهذا أتصلت عليك

364
00:27:59,077 --> 00:28:01,626
لابد أن تقطع رأسه-
حسناً، أي شيئاً أخر؟-

365
00:28:01,788 --> 00:28:04,382
شيء أخر!! سوف يطوف الأرياف ياجوي

366
00:28:04,540 --> 00:28:08,510
سوف يبحث عن ضحية ليروي
عطشه من دم البشر

367
00:28:08,668 --> 00:28:10,386
ماتقولينه مضحك

368
00:28:10,545 --> 00:28:12,718
أنه ليس مصاص دماء، أنه رجل ميت

369
00:28:12,881 --> 00:28:15,724
سوف أخذه لثلاجة الموتى وأجعل الحانوتي يتعامل معه

370
00:28:15,883 --> 00:28:17,635
حسناً، أفعل ماتشاء أنه ليس مشكلتي

371
00:28:17,802 --> 00:28:20,180
لكن اذا لم يقطعوا رأسه
سوف يعود مجدداً

372
00:28:20,346 --> 00:28:22,440
يا إلهي أنني أعيش على كوكب الأرض

373
00:28:22,598 --> 00:28:23,975
لاشيء هنا يسمى مصاص دماء

374
00:28:24,140 --> 00:28:25,517
تدري، أؤمن بما تريد أن تؤمن

375
00:28:25,683 --> 00:28:29,153
لكن حينما ينهض مجدداً ويبدأ
بأخذ حياة الأبرياء

376
00:28:29,312 --> 00:28:32,441
تلك الدماء ستكون مسؤوليتك

377
00:28:32,607 --> 00:28:34,950
كل ذلك يعود لك جوي
سوف يحتاج لشرب دماء بشريه

378
00:28:35,109 --> 00:28:37,077
اذا لم يجدها، فـروحه ستكون في عذاب أبدي

379
00:28:37,236 --> 00:28:40,410
اذا كنت حقاً صديقه، فإنك تريد أن تكون روحه
في طمأنينه، لذلك أقطع رأسه

380
00:28:40,572 --> 00:28:43,074
ماتيلدا، لا تخبري أحداً
عديني بذلك

381
00:28:43,241 --> 00:28:45,539
أعدك

382
00:29:19,440 --> 00:29:22,660
تباً، يا صاح
لـقـد أرعبتني

383
00:29:22,818 --> 00:29:25,321
تباً، لماذا أنا متخدر؟

384
00:29:25,487 --> 00:29:27,580
أنا معتاد على قول هذا في الصباح

385
00:29:27,738 --> 00:29:30,787
هل كُنت نائماً؟-
لقد كنت ميتاً-

386
00:29:31,868 --> 00:29:34,166
ها هي وجبتك المفضلة

387
00:29:34,328 --> 00:29:38,298
بيض، محار مدخن
ولحم معلب مع صوص الموليه

388
00:29:34,328 --> 00:29:38,298
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > صوص الموليه: صوص مكسيكي حار

389
00:29:38,457 --> 00:29:41,131
بالطريقة التي تحبها

390
00:29:41,293 --> 00:29:44,297
لا؟ ماذا؟ انها المفضله لك

391
00:29:44,463 --> 00:29:46,806
ليس لدي شهية مفتوحة

392
00:29:46,964 --> 00:29:49,342
لقد كنت في المطبخ
وأعددتها خصيصاً لك

393
00:29:49,508 --> 00:29:51,226
والآن، ماذا، ليس لدي مشاعر؟

394
00:30:01,144 --> 00:30:03,020
أكل

395
00:30:13,070 --> 00:30:15,573
جيدة، صحيح؟ جميل

396
00:30:19,076 --> 00:30:20,702
يا إلهي

397
00:30:26,791 --> 00:30:28,338
هذا ليس جيد

398
00:30:30,503 --> 00:30:32,505
تباً

399
00:30:32,671 --> 00:30:35,015
يجب عليك أن تساعدني

400
00:30:47,018 --> 00:30:48,394
حسناً، هذا جيد

401
00:30:48,560 --> 00:30:50,187
هذا جيد

402
00:31:48,114 --> 00:31:50,491
هل لي بمساعدتك؟

403
00:31:51,575 --> 00:31:54,044
أنا هنا من أجل بعض الدم

404
00:31:54,202 --> 00:31:57,081
أنت لست بمُمرض-
هذا صحيح-

405
00:31:57,247 --> 00:31:58,919
...هذا صحيح، لكن-
لكن ماذا؟-

406
00:31:59,081 --> 00:32:02,585
ليس لدي اليوم كله
لست ممرض، وليس هناك دم

407
00:32:02,751 --> 00:32:05,004
صحيح-
هل لديك بطاقة مرور-

408
00:32:05,170 --> 00:32:08,298
نعم، نعم، بالتأكيد

409
00:32:10,008 --> 00:32:11,430
خذي بطاقة المرور

410
00:32:11,593 --> 00:32:14,517
لا أرغب في أن أوذيك سيدتي

411
00:32:14,679 --> 00:32:18,103
أريد بعضاً من الدم-
ها نحن-

412
00:32:19,474 --> 00:32:21,351
حسناً، أي نوع؟

413
00:32:21,518 --> 00:32:24,567
ماذا؟-
أي نوع من الدم؟-

414
00:32:24,730 --> 00:32:27,482
لا أدري.. أي شيء
أسرعي، من فضلك

415
00:32:27,648 --> 00:32:30,697
في أي شيء تريد أن تستخدمه؟-
هذا لا يخصك-

416
00:32:30,860 --> 00:32:32,828
أنا ممرضة، بالطبع أنه يخصني

417
00:32:32,987 --> 00:32:34,954
لا يمكن أن أعطي  دماً بشكل عشوائي

418
00:32:35,113 --> 00:32:37,582
لكل مهرج مدمن مخدرات يتجول في الشارع

419
00:32:37,741 --> 00:32:42,838
شخص ما قد يحصل على نوع خطأ
وسيموت بسبب ذلك

420
00:32:42,996 --> 00:32:46,590
اذاً، أي نوع من الدم؟

421
00:32:46,749 --> 00:32:50,219
لأ...فقط أعطيني أي نوع من الدم سيدتي، حسناً؟

422
00:32:50,377 --> 00:32:52,754
و أسرعي، أو سوف أرميك بالرصاص

423
00:32:54,297 --> 00:32:56,265
جيد، جيد

424
00:32:56,424 --> 00:32:58,392
شكراً لك

425
00:32:59,802 --> 00:33:03,647
من وقت إلى أخر نحن نحصل
على نوع الشاذ من الدم مثل دمك

426
00:33:03,805 --> 00:33:10,062
الذين يهربون من طائفة إلى أخرى

427
00:33:10,227 --> 00:33:16,530
كما تعلم، عبدة الشيطان، السحرة، لاند مارك فورم

428
00:33:16,692 --> 00:33:21,197
أنت تبحث عن شيء ما
عن الوفاء

429
00:33:21,363 --> 00:33:24,242
أو قد تكون مجرد تابع

430
00:33:24,407 --> 00:33:25,954
أو أنك مدمن مخدرات

431
00:33:26,117 --> 00:33:29,916
لكن هل سألت نفسك
أي شيء من هذا ذا نفع؟

432
00:33:30,079 --> 00:33:34,505
أي شيء من هذا سيجعل من حياتك أفضل؟

433
00:33:34,667 --> 00:33:37,010
متى أخر مرة أخذت أختبار ضغط؟

434
00:33:37,168 --> 00:33:38,841
لا أدري ما هذا

435
00:33:39,003 --> 00:33:41,631
بإمكاني إعطائك أختبار سهل جداً

436
00:33:41,798 --> 00:33:44,722
لنكشف بالضبط أين توترك العصبي بالضبط

437
00:33:44,884 --> 00:33:47,636
لا أدري مالذي تتحدثين عنه
فقط ضعي الدم في الحقيبة

438
00:33:47,803 --> 00:33:49,771
هل سبق وسمعت بـ الديانيتكز؟-
لأ-

439
00:33:49,930 --> 00:33:52,399
لايجب عليك أن تفعل هذا

440
00:33:52,557 --> 00:33:55,901
السيانتولوجيا ستساعدك على أن تجد مكانك في الحياة

441
00:33:56,060 --> 00:33:57,437
شكراً لمساعدتكِ-
أهدافك-

442
00:33:57,603 --> 00:33:59,355
أنتي متعاونه جداً-
...أنت لست مضطراً لـ-

443
00:34:01,524 --> 00:34:03,526
تباً

444
00:34:03,692 --> 00:34:07,697
لماذا، أيها الكاذب، أعدها لي
أيها النذل الخسيس

445
00:34:10,281 --> 00:34:12,409
رجاءً

446
00:34:12,574 --> 00:34:16,124
أعدها

447
00:34:16,286 --> 00:34:18,835
!يــــا إلــهـــي! يــــا إلــهـــي

448
00:34:18,997 --> 00:34:21,295
ما الخطب في عينيك؟
!يــــا إلــهـــي

449
00:34:21,457 --> 00:34:24,085
أنت أبق مكانك-
مالذي حدث لك؟-

450
00:34:24,252 --> 00:34:27,096
لقد أصبحتما عبئاً ثقيلاً جميعكم

451
00:34:30,258 --> 00:34:31,804
شكرا لك

452
00:34:40,641 --> 00:34:42,564
هيا، هيا

453
00:34:42,727 --> 00:34:44,946
قُــد، قُــد، هــيـّـا

454
00:34:45,104 --> 00:34:47,653
تبا، تباً

455
00:34:47,815 --> 00:34:49,908
كيف كان الأمر؟-
لقد كان جيداً-

456
00:34:50,066 --> 00:34:52,319
حقاً؟-
نعم، كان جيداً

457
00:34:59,032 --> 00:35:01,000
أشــرب يــا حبيبي

458
00:35:01,160 --> 00:35:03,788
أشربها كلها

459
00:35:06,456 --> 00:35:10,211
تشرب دماً
أنه أمر خيالي

460
00:35:10,376 --> 00:35:12,549
أنه خيالي حقا، أتشعر بخير؟

461
00:36:14,809 --> 00:36:16,186
ينبغي أن نفعل ذلك أكثر

462
00:36:16,352 --> 00:36:18,649
لم نفعل ذلك بشكل كافي حينما كنت حياً

463
00:36:21,815 --> 00:36:23,658
...أشعر كأنني

464
00:36:23,817 --> 00:36:25,911
أشعر كأنني حظيت بفرصة ثانية

465
00:36:26,069 --> 00:36:28,947
هي لديك-
لا أحد يحصل على فرصة ثانية-

466
00:36:29,112 --> 00:36:32,867
لقد حصلت على فرصة ثانية وسوف أستغلها

467
00:36:33,033 --> 00:36:35,956
سوف أفعلها بهذه الطريقة التي
كان يجب على أن افعلها من المرة الأولى

468
00:36:37,203 --> 00:36:38,580
و بدون اخطاء

469
00:36:38,746 --> 00:36:40,214
بدون ندم
بدون خضوع

470
00:36:40,373 --> 00:36:42,626
لأنني حي يارجل-
ليبارك الرب-

471
00:36:42,792 --> 00:36:45,340
تباً

472
00:36:50,423 --> 00:36:53,972
أهلا جوي، كيف حالك؟

473
00:36:54,134 --> 00:36:55,556
أهلا سيدة أجمانك

474
00:36:57,513 --> 00:36:59,515
هل هذا بارت؟-
نعم أنه هو-

475
00:36:59,682 --> 00:37:02,309
أنه .. أنه
أنه غاط في النوم

476
00:37:02,475 --> 00:37:04,102
...لقد كان
كان يشرب

477
00:37:04,269 --> 00:37:05,316
هل هو سكران؟-
نعم-

478
00:37:05,478 --> 00:37:06,946
نعم لقد أسرف في الشُرب

479
00:37:07,105 --> 00:37:09,699
...بإمكاني المساعدة اذا-
لا، لا أنا بخير سيدة أجنامك-

480
00:37:09,858 --> 00:37:11,450
سوف تؤذي رأسه-
نعم، أنه نائم-

481
00:37:11,608 --> 00:37:14,111
لقد كان نائما في السيارة، كماتعلمين-
...سوف أحضر لك بعض-

482
00:37:14,278 --> 00:37:17,031
أنه نائم، لا أرغب في ايقاظه-
سوف أحضر بعضاً من عصير البرتقال-

483
00:37:17,197 --> 00:37:18,665
لأ، شكرا لكِ-
سوف أحضر لك القهوة-

484
00:37:18,824 --> 00:37:21,622
يكفي، سيدة أجنامك

485
00:37:21,784 --> 00:37:24,253
يا إلهي، حسنا، سوف انزلك هنا

486
00:37:24,412 --> 00:37:26,881
هيا، عزيزي

487
00:37:28,249 --> 00:37:30,501
تبا له

488
00:37:33,962 --> 00:37:38,467
لأ ..ولا حتى رعشه؟-
هذا غباء-

489
00:37:40,092 --> 00:37:42,094
أنها مجرد تجربه

490
00:37:42,261 --> 00:37:44,138
حسناً، الصليب لاينفع

491
00:37:44,305 --> 00:37:46,103
أفتح يديك-
!جوي-

492
00:37:46,265 --> 00:37:48,187
هذا ماء مقدس حقيقي

493
00:37:48,349 --> 00:37:51,694
قس كاثوليكي حقيقي باركه أمامي

494
00:37:51,853 --> 00:37:54,481
أرجوك، أفتح يديك-
لأ، هذه سخافه-

495
00:37:54,647 --> 00:37:57,866
هذه سخافة، حسناً؟
كل شيء يحدث هنا سخافه

496
00:37:58,025 --> 00:38:00,869
أفتح يديك

497
00:38:01,028 --> 00:38:02,575
حسناً

498
00:38:06,115 --> 00:38:07,992
اذاً؟-
تباً-

499
00:38:08,159 --> 00:38:10,002
هذا ليس بماء
مالذي يحدث

500
00:38:10,161 --> 00:38:11,959
تباً

501
00:38:12,121 --> 00:38:13,623
مالذي يجري؟

502
00:38:13,788 --> 00:38:16,382
ياإلهي، ياإلهي

503
00:38:16,541 --> 00:38:18,259
تباً، بــارت أنــا آسف
يا إلهي

504
00:38:18,418 --> 00:38:20,295
!لماذا فعلت هذا؟
تباً، ماذا على أن أفعل؟

505
00:38:20,462 --> 00:38:22,556
مالخطب؟-
لماذا تصب ماء في يدي؟-

506
00:38:22,713 --> 00:38:25,387
لم تفعل أي شيء-
تباً لك، أنت أخرق-

507
00:38:27,134 --> 00:38:30,183
من الذي كان يداعب شعرك الليلة الماضية
حينما كنت تشرب الدماء؟

508
00:38:30,346 --> 00:38:32,268
دم انسان. تباً لذلك

509
00:38:32,430 --> 00:38:34,933
أنظر، حسناً
لقد قمت ببعض البحث

510
00:38:35,099 --> 00:38:37,693
وأنت إما زومبي أو مصاص دماء

511
00:38:37,852 --> 00:38:40,150
جيد، زومبي أو مصاص دماء

512
00:38:40,313 --> 00:38:42,531
أعلم أن هنالك تفسير علمي لهذا

513
00:38:42,689 --> 00:38:46,865
أنظر، نحن اساسياً صنّفناك من الموتى الأحياء بلا ريب

514
00:38:47,027 --> 00:38:48,870
حسناً، جوي هناك أمر واحد

515
00:38:49,029 --> 00:38:51,201
لا يوجد هنا مايسمى زومبي أو مصاص دماء

516
00:38:51,364 --> 00:38:53,958
ليس وفقاً لما في الإنترنت-
يا إلهي، الإنترنت-

517
00:38:54,116 --> 00:38:56,084
ماذا قالوا عن صاحب القدم الكبيرة في الأنترنت؟

518
00:38:54,116 --> 00:38:56,084
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > ذو القدم الكبيرة: مخلوق أضخم من الإنسان ويشبه الغوريللا
http://goo.gl/0uYkO :: للإستزادة

519
00:38:56,243 --> 00:38:58,586
بارت، أنت لست ذو القدم الكبيرة
مسلكك قصير

520
00:38:58,745 --> 00:39:01,248
ولست مغطى بالشعر
وأقدامك صغيرة جداً

521
00:39:01,414 --> 00:39:05,169
حسنا، حسناً
اذا، الزومبي ، تابع معي

522
00:39:05,335 --> 00:39:08,463
...الزومبي هو رجل ميت أو جثة حيوان"

523
00:39:08,629 --> 00:39:10,222
...التي عادت من الموت"

524
00:39:10,381 --> 00:39:13,555
"بـفضل لعنة، أو طاعون، أو لأسباب غير طبيعية"

525
00:39:13,717 --> 00:39:16,061
كيف يبدو لك هذا؟

526
00:39:16,220 --> 00:39:21,191
الزومبي مثل الأجهزة الآلية، مع"
قليل من الوظائف العقلية"، مثلك

527
00:39:21,349 --> 00:39:23,898
"محدود في قوة التفكير"
مثلك

528
00:39:24,060 --> 00:39:27,029
"وعملياً لايمكن أن يتحرك غريزياً"
مثلك مرة أخرى

529
00:39:27,187 --> 00:39:31,738
"فضلاً أن لديه الرغبة في التغذيه على جسد وأدمغة الأحياء"

530
00:39:31,900 --> 00:39:34,119
اذاً، أنا زومبي-
لأ-

531
00:39:34,276 --> 00:39:41,910
هورست في ( كتابات وفرضيات حول مصاصي الدماء) عرّف
مصاص الدماء على أنه

532
00:39:42,076 --> 00:39:46,706
...الجثة التي تستمر في العيش في القبر"

533
00:39:46,871 --> 00:39:48,373
الذي غادرته، أياّ كان، في الليل"

534
00:39:48,540 --> 00:39:51,009
...تذهب من أجل أن تمتص دم الأحياء"

535
00:39:51,167 --> 00:39:55,137
...حيث أنها تتغذى عليه، ويحافظ هذا على حالتها الجيدة"

536
00:39:55,295 --> 00:39:58,549
"بدلاً من أن تصبح متحللة مثل الجثث الأخرى"

537
00:39:58,716 --> 00:40:04,063
و سكوفرن في ( اوراق طائشة في العلوم والفنون الشعبية) كَتَب

538
00:40:04,220 --> 00:40:07,064
...أفضل تعريف ممكن أن أعطيه لـ مصاص الدماء"

539
00:40:07,223 --> 00:40:10,817
"هو حي، ومؤذي، والجثة القاتلة"

540
00:40:10,976 --> 00:40:13,399
"الجثة الحية”

541
00:40:14,771 --> 00:40:16,398
اذاً، أنا مصاص دماء

542
00:40:19,108 --> 00:40:21,827
أنت العائد من الموت-
العائد من الموت؟-

543
00:40:21,986 --> 00:40:26,583
من يعود من الموت في نموذج جسدي

544
00:40:29,075 --> 00:40:32,079
نعم، نعم، هذا أنا

545
00:40:33,580 --> 00:40:35,173
اذاً، مالذي سوف تفعله؟

546
00:40:35,331 --> 00:40:38,709
أشرب ماء مقدس، وأصلي للرب بالعكس، ماذا؟

547
00:40:38,876 --> 00:40:42,426
هناك، علاج واحد

548
00:40:42,588 --> 00:40:44,590
وهـو أن أقطع رأسك

549
00:40:44,757 --> 00:40:46,508
وأطعنك بوتد في جسمك

550
00:40:48,426 --> 00:40:50,599
حسناً...تباً

551
00:40:54,140 --> 00:40:55,516
تباً

552
00:40:55,682 --> 00:40:57,855
اذاً، مالذي سنفعله؟

553
00:40:59,770 --> 00:41:03,524
ها نحن، ها نحن

554
00:41:05,733 --> 00:41:08,532
أهلا، يارجل كيف حالك؟

555
00:41:08,694 --> 00:41:10,913
حصلنا لك على بعض العمل، أركب

556
00:41:11,072 --> 00:41:12,994
شكراً جزيلاً لك ياسيدي

557
00:41:13,156 --> 00:41:17,161
ما رأيك ببعض المال، لكي أشتري لي طعاماً؟

558
00:41:17,327 --> 00:41:20,046
أرجوك، لاتلمس السيارة-
سنحصل لك على بعضٍ من الطعام، حسناً؟-

559
00:41:20,205 --> 00:41:24,505
اذاً، أركب، سنحصل لك على بعض الطعام-
لأ، شكراً-

560
00:41:24,666 --> 00:41:28,011
ماذا عن بعض من المال، دولارين كافيين-
حسناً-

561
00:41:28,170 --> 00:41:32,345
حسناً، إليك الأمر لوحتك تقول
"أنك سوف تعمل من أجل الطعام"

562
00:41:32,507 --> 00:41:35,932
لذا لدينا لك عملاً
وسنعطيك طعاماً مقابله

563
00:41:36,094 --> 00:41:37,687
أنت ستعمل من أجل الطعام

564
00:41:37,845 --> 00:41:39,642
هل تفهم ما أعنيه؟
إذاً هيا أركب

565
00:41:39,805 --> 00:41:42,479
أنا أحاول فقط أن أكسب عيشي

566
00:41:43,517 --> 00:41:47,272
اذاً، سوف تعمل من أجل الطعام؟-
المال سيكون أفضل-

567
00:41:47,437 --> 00:41:51,486
أعني، أنا أحاول أن أجعل الأمور تتحقق

568
00:41:51,649 --> 00:41:53,902
أنه أشبه بحرق شمعه من الطرفين

569
00:41:51,649 --> 00:41:53,902
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > مثل يحمل عدة معاني المقصد هنا
لا يريد أن يعمل ويريد مالاً بالمجان

570
00:41:54,068 --> 00:41:58,698
حرق شمعه من الطرفين
حرق شمعه من الطرفين

571
00:42:01,407 --> 00:42:04,877
لنعيد النظر مرة أخرى؟

572
00:42:05,036 --> 00:42:07,254
ماذا تعني بـ "ضايعين"؟
تريد مني أن أقتلهم؟

573
00:42:07,412 --> 00:42:08,789
أنهم حثالة المجتمع

574
00:42:08,956 --> 00:42:11,129
ليس لديهم عمل، أو عائلات
أن تفهم ما أقول؟

575
00:42:11,291 --> 00:42:12,668
ليس لهم أي مساهمة على الإطلاق

576
00:42:12,835 --> 00:42:14,212
تعتقد أن أحداً سيلاحظ

577
00:42:14,378 --> 00:42:16,755
اذا لم يظهروا عند منحدر مخرج الشارع ؟

578
00:42:16,921 --> 00:42:18,969
لن أقتل أي شخص
هل جُننت؟

579
00:42:19,132 --> 00:42:21,009
أتعلم ماذا، قد أكون مجنوناً؟

580
00:42:21,175 --> 00:42:23,724
أنت تظهر، وتعود من الموت بطريقة سحرية؟

581
00:42:23,885 --> 00:42:26,809
تطلب مساعدتي لتحصل على
دم إنسان من أجل أن لاتتعفن

582
00:42:26,972 --> 00:42:28,770
نعم، أنا مجنون
تفسير عقلاني

583
00:42:28,932 --> 00:42:31,560
ها نحن، وجبة قذرة قادمة

584
00:42:31,726 --> 00:42:34,524
أهلا، يالملّوث
لدينا لك عمل مقابل الطعام

585
00:42:34,687 --> 00:42:36,189
صحيح؟-
نعم-

586
00:42:36,355 --> 00:42:38,528
لما لاتركب؟-
ماذا عن بعض المال؟-

587
00:42:38,691 --> 00:42:40,193
عطني بعض من المال-
لأ،لأ،لأ-

588
00:42:40,359 --> 00:42:43,111
لدينا طعام لك
اذا عملت لنا، مثل ماتقول اللوحة

589
00:42:43,278 --> 00:42:44,655
اللوحة التي تحملها؟

590
00:42:44,821 --> 00:42:45,697
ماذا؟-
اللوحة-

591
00:42:45,864 --> 00:42:47,241
ماذا؟-
"أعمل مقابل الغذاء"-

592
00:42:47,407 --> 00:42:49,705
من تظن أنا بحق الجحيم
عــبُــدكـ؟

593
00:42:49,868 --> 00:42:51,619
أخرج من السيارة أيها الولد الأبيض

594
00:42:54,830 --> 00:42:56,707
هل تعمل مقابل الطعام؟

595
00:42:56,874 --> 00:43:00,218
أنا لا أقوم بعمل القذارة

596
00:43:00,376 --> 00:43:02,174
أنا لست شاذاً
أنا لا أقوم بعمل القذارة

597
00:43:02,336 --> 00:43:03,633
لأ، لأ، لأ

598
00:43:05,590 --> 00:43:06,967
أخرج من هنا

599
00:43:07,133 --> 00:43:08,884
قبل أن أريك شيئاً أخر

600
00:43:09,050 --> 00:43:10,427
ايها الشاذ ابن اللعينة

601
00:43:12,137 --> 00:43:14,515
هذا عمل رائع جــوّي

602
00:43:14,681 --> 00:43:17,729
مالتالي لديك؟-
آسف يارجل-

603
00:43:17,892 --> 00:43:21,396
أنا متفاجئ أن أحدا لم يستجب لطريقتنا

604
00:43:21,562 --> 00:43:24,031
ماذا، حقاً؟-
نعم-

605
00:43:24,190 --> 00:43:27,614
ذلك فاجئني
الجميع يستجيب لهذه الطريقة

606
00:43:27,775 --> 00:43:30,278
ماذا ستفعل حيال ذلك؟

607
00:43:41,371 --> 00:43:43,920
ما خطبك يارجل؟

608
00:43:55,675 --> 00:43:59,805
لا أعلم مالذي حلّ بي
سوف نعرف ذلك قريباً

609
00:43:59,971 --> 00:44:01,723
أخي! أخي أنتظر

610
00:44:01,890 --> 00:44:04,108
أركب السيارة-
كم الساعة الأن؟-

611
00:44:04,266 --> 00:44:06,360
أركب السيارة، وشغّلها

612
00:44:06,518 --> 00:44:10,148
ليس معي ساعة-
نعم، أعتقد أنها الثانية تماماً-

613
00:44:10,314 --> 00:44:11,815
...أنهم يغلقون الأن هناك

614
00:44:11,981 --> 00:44:14,450
شكراً، شكراً

615
00:44:14,609 --> 00:44:18,705
أخي أعتقد أنك ... تبدو مريضاً
رأيتك وأنت تتقيأ

616
00:44:18,863 --> 00:44:21,285
هل أنت بخير؟-
لأ، لأ-

617
00:44:21,448 --> 00:44:23,997
في الحقيقة، لقد أضعت ساعتي
نعم، لقد وجدتها

618
00:44:24,159 --> 00:44:26,002
حسناً

619
00:44:26,161 --> 00:44:29,004
أنا أبيع الساعات
هل تريد أن تراها؟

620
00:44:29,163 --> 00:44:31,791
قد تُعجب بواحدة، شاهد هذه
!أعطني نقودك

621
00:44:31,958 --> 00:44:33,210
تباً

622
00:44:33,376 --> 00:44:35,378
...أنظر

623
00:44:35,544 --> 00:44:37,717
!أعطني نقودك-
ليست لدي أي نقود-

624
00:44:37,880 --> 00:44:39,506
تباً لك! قلت لك أعطني نقودك

625
00:44:39,673 --> 00:44:41,971
تباً لك! ليست لدي أي نقود

626
00:44:42,133 --> 00:44:44,727
لقد صرفناها على العاهرات والتنقيط

627
00:44:42,133 --> 00:44:44,727
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > التنقيط: أو رش المال في المرقص

628
00:44:44,886 --> 00:44:46,604
العاهرات، والتنقيط؟

629
00:44:48,305 --> 00:44:50,774
أدر وجهك لي

630
00:44:52,476 --> 00:44:55,525
عاهرات؟ أنتم أيها الشواذ هنا من أجل العاهرات؟

631
00:44:55,688 --> 00:44:57,155
عاهرات؟-
نعم هذا صحيح-

632
00:44:57,313 --> 00:44:58,781
عاهره مكسيكسة؟

633
00:44:58,940 --> 00:45:00,692
انت ايها الشاذ لماذا لم تجد عاهره في برينتوود

634
00:45:00,858 --> 00:45:02,451
لما تأتي هنا إلى حي؟

635
00:45:02,610 --> 00:45:04,612
هل نبدو لك حقاً أننا من برينتوود؟

636
00:45:06,738 --> 00:45:09,491
هل أتيت هنا من أجل أن
تحصل على عاهرة مكسيكسة؟

637
00:45:09,658 --> 00:45:12,582
هل لك أن لاتصوب
هذا المسدس إلى وجهي؟

638
00:45:12,744 --> 00:45:14,620
أغلق فمك؟

639
00:45:14,787 --> 00:45:16,881
هل أتيت هنا من أجل أن
تحصل على عاهرة مكسيكسة؟

640
00:45:17,039 --> 00:45:20,168
نحن لم نأت هنا من أجل أن
نحصل على عاهرة مكسيكسة

641
00:45:20,334 --> 00:45:23,507
أنت لم تعاشر فتاة مكسيكية؟-
لأ-

642
00:45:23,670 --> 00:45:26,048
لأ لم نعاشر أي فتاة مكسيكية

643
00:45:26,214 --> 00:45:27,591
لما لأ؟

644
00:45:27,757 --> 00:45:29,179
ماذا؟

645
00:45:29,342 --> 00:45:32,641
هل العاهرة المكسيكسة
ليست جيدة لك، ياكاذب؟

646
00:45:32,803 --> 00:45:34,180
هل رائحتهم سيئة-
لأ-

647
00:45:34,346 --> 00:45:36,098
رائحتهم ليست بجيدة
هل هذا هو ماتقوله؟

648
00:45:36,265 --> 00:45:38,563
لأ، رائحتهم طيبية المكسيكين
العاهرات المكسيكيات رائحتهم طيبه

649
00:45:38,726 --> 00:45:40,773
رائحتهم...رائحتهم طيبه؟-
النساء المكسيكيات جميلات-

650
00:45:40,935 --> 00:45:43,438
هذا يعني أنك أتيت هنا من أجل العاهرات

651
00:45:43,604 --> 00:45:45,527
لتحصل على عاهرات مكسيكيه

652
00:45:47,317 --> 00:45:49,990
!أبتعد! أبتعد

653
00:45:50,152 --> 00:45:51,904
تباً لهذا

654
00:45:52,070 --> 00:45:53,788
تباً! بــارت-
ابتعد أيها الأبيض-

655
00:45:53,947 --> 00:45:55,324
هل تريد طلقتين فيك؟-
لأ-

656
00:45:55,490 --> 00:45:58,663
هل تريد طلقتين فيك؟

657
00:45:58,826 --> 00:46:00,248
أعطني نقودك-
حسناً-

658
00:46:00,411 --> 00:46:02,379
أعطني نقودك

659
00:46:07,792 --> 00:46:11,638
ماهذا؟

660
00:46:13,089 --> 00:46:17,138
لقد قتلتك

661
00:46:21,930 --> 00:46:23,978
لقد قتلتك

662
00:46:27,268 --> 00:46:28,895
خذ هذه

663
00:46:32,065 --> 00:46:35,409
تباً! بارت، هل أنت بخير؟

664
00:46:35,567 --> 00:46:37,035
أ أنت بخير؟

665
00:46:37,194 --> 00:46:38,616
لأ

666
00:46:38,779 --> 00:46:41,658
لقد تلقيت الكثير من الطلقات

667
00:46:41,823 --> 00:46:45,326
لقد أطلق عليك بمسدسه ياصاح
هذه غلطة! أنظر لنفسك

668
00:46:48,412 --> 00:46:51,006
لابد أن نخرج من هنا ياصاح

669
00:46:51,165 --> 00:46:53,508
ماذا؟-
لابد أن نذهب، هيا-

670
00:46:53,666 --> 00:46:55,589
أحمله هيا خذه

671
00:46:55,752 --> 00:46:57,254
مالذي تتحدث عنه؟-
لابد أن نذهب-

672
00:46:57,420 --> 00:47:00,219
نحتاجه، صدقني، هيا
ساعدني، ساعدني

673
00:47:03,342 --> 00:47:04,889
هيا، أحمله

674
00:47:06,512 --> 00:47:08,059
جاهز؟ هيا

675
00:47:12,517 --> 00:47:14,394
احمله هنا

676
00:47:14,560 --> 00:47:17,188
البابا سوف يأكل

677
00:47:17,355 --> 00:47:20,278
الطفل سيحصل على وجبة رائعة

678
00:47:20,440 --> 00:47:22,238
يا إلهي

679
00:47:22,401 --> 00:47:25,951
ياإلهي، لا يمكن أن اصدق هذا
هذا رائع ياصاحبي

680
00:47:26,113 --> 00:47:27,910
حصلت على العشاء ياصاحبي، جميل

681
00:47:28,072 --> 00:47:30,416
نعم، هذا رجل العصابة

682
00:47:30,574 --> 00:47:33,919
قد أخطأ في اللعب مع الغرباء

683
00:47:34,078 --> 00:47:36,751
أنت لم ترى تلك الضربة، صحيح؟

684
00:47:38,748 --> 00:47:43,379
اذا، هيا أمتّصه أو أشرب دمائه
كما تعلم، أفعلها

685
00:47:43,545 --> 00:47:45,763
لست أدري يارجل

686
00:47:45,921 --> 00:47:48,424
هيا أشرب دمائه، تباً أفعلها

687
00:47:48,590 --> 00:47:51,434
أنت تضيعه الأن
أنه ينزف على المقعد

688
00:47:51,593 --> 00:47:55,017
أنت تعلم هو اصابك
أنت تعلم أنه اصابك، صحيح؟

689
00:47:55,179 --> 00:47:57,557
لقد حاول قتلك
كنا نحن أو هو

690
00:47:57,723 --> 00:47:59,441
بجد، بارت

691
00:47:59,600 --> 00:48:02,729
ياصاح أنت متحلل لعين
أتمازحني؟

692
00:48:02,895 --> 00:48:05,989
أنت تضييع الوقت
أترغب بأن تتحسن؟

693
00:48:06,148 --> 00:48:07,741
ياصاحبي، ليس لديك خيار

694
00:48:07,899 --> 00:48:10,448
أشرب دمه

695
00:48:20,244 --> 00:48:22,712
نعم هذا رجلي

696
00:48:22,871 --> 00:48:26,842
انظر لهذا! يا إلهي

697
00:49:47,488 --> 00:49:50,537
نحتاج للمزيد من الصخور-
لأ، هنا الكثير من الصخور-

698
00:49:50,698 --> 00:49:52,575
لأ، ليس لدينا مايكفي من الصخور لنغرقه

699
00:49:52,742 --> 00:49:54,790
وليس لدينا مايكفي من الصخور لنثبته بها

700
00:49:54,953 --> 00:49:57,627
حينما يتعفن لحمه
ويبدأ ينتفخ بسبب الغاز

701
00:49:57,789 --> 00:50:01,338
حينها سيبدو كبيراً

702
00:50:01,500 --> 00:50:03,673
وستنفجر الفقاعات على السطح
حتى يراها الجميع

703
00:50:03,835 --> 00:50:05,337
سوف نحتاج للمزيد من الصخور

704
00:50:05,504 --> 00:50:07,006
من اين لك أن تحصل على هذه الملعومات؟

705
00:50:07,172 --> 00:50:08,673
أنا أحفظ القليل من روائع المعلومات الغريبة

706
00:50:26,231 --> 00:50:28,232
هذا جنون ياصاح

707
00:50:49,167 --> 00:50:51,636
أهلا جــوي

708
00:51:04,472 --> 00:51:06,019
جوي؟

709
00:51:07,183 --> 00:51:08,730
جوي؟

710
00:51:11,770 --> 00:51:13,317
جوي

711
00:51:15,858 --> 00:51:17,485
جوي

712
00:51:17,651 --> 00:51:19,278
جوي

713
00:51:19,445 --> 00:51:22,288
جوي، بإمكاني أن أراك

714
00:51:22,447 --> 00:51:23,915
أنا عاري-
هيا-

715
00:51:24,073 --> 00:51:26,417
من الخصر حتى الأسفل-
هيا، ياجوي أفتح الباب-

716
00:51:26,576 --> 00:51:28,953
أنتظري، أنا قادم

717
00:51:29,119 --> 00:51:30,746
قادم-
هل تمازحني؟-

718
00:51:33,749 --> 00:51:35,843
جوي مالذي تفعله؟ هيا

719
00:51:40,921 --> 00:51:42,298
ماتي

720
00:51:42,465 --> 00:51:43,842
جانيت

721
00:51:44,008 --> 00:51:47,853
الشرطة قدمت إلى منزلي
أخبروني أن جثة بـارت مفقودة

722
00:51:48,011 --> 00:51:52,357
يا إلهي، أنتي تمزحين؟-
وفّر الكلام، جوي، لقد أخبرتها-

723
00:51:56,226 --> 00:51:57,603
مالذي يجري؟

724
00:51:57,770 --> 00:52:00,193
كنت أود أن أخبرك

725
00:52:00,356 --> 00:52:02,575
لكن هو أراد أن لا أخبر أي أحد

726
00:52:02,733 --> 00:52:05,611
أظن...أظن أنه يشعر بالحرج

727
00:52:05,777 --> 00:52:07,905
هل أنتي متأكدة أنك تودين القيام بذلك؟

728
00:52:20,666 --> 00:52:23,088
أن الجو خانق قليلاً هنا

729
00:52:40,016 --> 00:52:42,017
لا أصدق هذا

730
00:53:08,791 --> 00:53:10,418
لماذا؟

731
00:53:12,712 --> 00:53:16,181
لماذ؟ لماذا تفعل هذا بي؟

732
00:53:16,339 --> 00:53:19,843
أيها اللعين
لقد أحببتك، لماذا؟

733
00:53:24,723 --> 00:53:26,565
أنه بارد

734
00:53:30,853 --> 00:53:33,777
لابد أن نوقف هذا، أنه صعب جداً

735
00:53:33,938 --> 00:53:36,316
هناك قوى غامضة في اللعبة

736
00:53:36,482 --> 00:53:38,075
لابد أن ننهي هذا، الآن

737
00:53:38,234 --> 00:53:39,986
قوى غامضة؟

738
00:53:40,153 --> 00:53:43,702
وماذا تعنين بـ"إنهائه"؟-
هي تقصد أن نقطع رأسه-

739
00:53:43,864 --> 00:53:45,992
ماذا!؟-
انها الطريقة الوحيدة جانيت-

740
00:53:46,158 --> 00:53:47,705
الطريقة الوحيدة من أجل ماذا؟

741
00:53:47,868 --> 00:53:49,962
الطريقة الوحيدة لتكون روحه في طمأنينه

742
00:53:50,120 --> 00:53:53,248
لأ!، أريد أن أره مرة أخرى

743
00:53:54,582 --> 00:53:56,129
هل قَتل حتى الآن؟

744
00:53:57,793 --> 00:53:59,340
ماذا تعنين بـ "قتل"؟

745
00:53:59,503 --> 00:54:03,257
أنه يشرب الدماء لكي
يبقى على الحياة جانيت

746
00:54:03,423 --> 00:54:05,300
هل قَتل حتى الآن؟

747
00:54:05,467 --> 00:54:09,643
...أنت لن
أنت لن تقطعي رأسه

748
00:54:09,803 --> 00:54:12,181
هذا جنون

749
00:54:12,347 --> 00:54:13,894
هل قَتل حتى الآن، جوي؟

750
00:54:14,057 --> 00:54:16,901
جوي!؟-
قليلاً-

751
00:54:18,895 --> 00:54:21,614
ماذا؟-
لقد كان دفاعاً عن النفس-

752
00:54:21,773 --> 00:54:24,697
وهل شرب دماء الضحية؟

753
00:54:24,859 --> 00:54:28,533
نعم، لقد فعل ذلك

754
00:54:28,695 --> 00:54:29,821
أترين؟

755
00:54:29,988 --> 00:54:32,832
جانيت، لابد أن نضع روحه في سلام

756
00:54:32,991 --> 00:54:34,459
هل تتفهمين؟

757
00:54:34,618 --> 00:54:36,416
لا يمكن أن يفعلها بنفسه
الأمر يعود الينا

758
00:54:36,577 --> 00:54:39,126
لأ! أنتي لن تلمسيه

759
00:54:39,288 --> 00:54:42,292
أنتي لم تحبيه أبداً
أنتي لم ترغبي أن نكون معاً

760
00:54:42,458 --> 00:54:44,381
أخرجي من هنا الآن

761
00:54:44,543 --> 00:54:45,919
أخرجي-
...كل ما أردت هو-

762
00:54:50,757 --> 00:54:53,135
لقد حدث الأمر بشكل جيد، كما أظن

763
00:54:53,301 --> 00:54:56,224
أنها غرفتي

764
00:54:58,263 --> 00:55:01,517
اذاً، هل قمت بالأمر بشكل نظيف مع صاحبك؟

765
00:55:01,683 --> 00:55:03,230
أستميحك عذراً؟

766
00:55:07,522 --> 00:55:11,652
أعتقد أن هنالك أكثر من سبب
لكي نجعله في سلام

767
00:55:15,987 --> 00:55:17,785
أفعل الأمر الصحيح جوي

768
00:56:10,369 --> 00:56:12,497
يا إلهي، من الرائع رؤيتك مرة أخرى

769
00:56:12,663 --> 00:56:14,336
من الرائع أن أراكي أيضاً

770
00:56:14,498 --> 00:56:16,545
كيف علمتي؟

771
00:56:16,708 --> 00:56:19,837
لم أستطع التصديق
حينما أخبرتني ماتيلدا

772
00:56:20,003 --> 00:56:21,971
أنظر لعينيك

773
00:56:22,130 --> 00:56:24,848
نعم، أنها مضروبه، صحيح؟

774
00:56:25,007 --> 00:56:27,226
أعتدت أن ألبس نظارات شمسيه

775
00:56:30,178 --> 00:56:32,226
مالذي يحدث؟

776
00:56:32,389 --> 00:56:37,440
أحياناً، أعتقد البشر ينهضون من الموت

777
00:56:41,105 --> 00:56:43,357
من الموت؟-
نعم-

778
00:56:44,941 --> 00:56:46,318
!من الموت

779
00:56:56,619 --> 00:56:59,213
لا أصدق انك فعلت هذا بي-
...حبيبتي-

780
00:56:59,371 --> 00:57:03,796
لقد قمت بدفنك
ولقد قلت لك وداعاً

781
00:57:51,459 --> 00:57:54,257
هل مازلت لست جائعاً
أو أنك تشعر أنك متوتر

782
00:57:54,419 --> 00:57:57,013
أو أنك ستقوم بالتقيؤ على
كل شيء وتحدث فوضى؟

783
00:57:57,172 --> 00:58:01,097
لا أشعر أنني مُحمر مؤخراً؟-
مُحمر؟-

784
00:58:01,259 --> 00:58:03,352
رائع، أنها أقرب أن تكون كلمة للشواذ

785
00:58:14,354 --> 00:58:16,152
لقد عاد لك هاتفك المحمول؟

786
00:58:16,314 --> 00:58:20,034
جانيت لقد أعادته لي-
ماذا؟-

787
00:58:20,192 --> 00:58:22,536
لقد أرسلت لي الكثير من
البريد الصوتي حينما كنت ميتاً

788
00:58:22,695 --> 00:58:24,163
حقاً؟-
نعم-

789
00:58:24,321 --> 00:58:25,789
لقد كانت تريد أن تسمع صوتي

790
00:58:25,948 --> 00:58:29,577
لقد أستاءت حينما لم تتلقى اتصالتها
وحولتها على البريد الصوتي؟

791
00:58:30,952 --> 00:58:32,545
أنت لعين-
أسف-

792
00:58:32,704 --> 00:58:34,081
حولتها على البريد الصوتي

793
00:58:34,247 --> 00:58:36,295
أين البائع؟
لا أدري-

794
00:58:38,500 --> 00:58:41,845
نعم هذا هو

795
00:58:43,630 --> 00:58:45,974
حسناً-
هل أنت بخير؟-

796
00:58:48,259 --> 00:58:50,762
هذا قميص رائع-
قميص جميل-

797
00:58:52,722 --> 00:58:56,442
هل سرقته من غجري؟-
راعي البقر الغجري؟-

798
00:58:56,599 --> 00:58:58,397
هذه قبعه رائعه

799
00:59:05,524 --> 00:59:07,117
ما الذي تفعله؟

800
00:59:07,276 --> 00:59:09,278
أيها الأبيض الغبي، أبن اللعينه

801
00:59:09,445 --> 00:59:11,664
لقد دخلت إلى محل الخمور الخاطيء

802
00:59:11,822 --> 00:59:14,540
ضعوا رؤوسكم على الطاولة، الآن

803
00:59:14,699 --> 00:59:16,576
أخرج النقود من الآلة

804
00:59:16,743 --> 00:59:18,290
وضعها داخل الحقيبة

805
00:59:18,453 --> 00:59:21,127
أكرهـ أصحاب المؤخرات المربعة الضيقة
البيض أمثالكم

806
00:59:21,289 --> 00:59:22,790
لا يمكن أن أطيق اصحاب العيون الضيقة

807
00:59:22,956 --> 00:59:24,708
من أمثالك

808
00:59:24,875 --> 00:59:27,594
أخرج النقود
أتعتقد أني ألعب معك!؟

809
00:59:27,753 --> 00:59:29,471
أعطني اياهـ
حرّك مؤخرتك هناك

810
00:59:29,629 --> 00:59:32,507
ماهو وضعك يا ابن اللعينة؟

811
00:59:32,673 --> 00:59:35,222
على ركبكم، ضعوا أيديكم خلف رؤوسكم

812
00:59:35,384 --> 00:59:36,806
يا أصحاب المؤخرات الصفراء اللعينة

813
00:59:36,969 --> 00:59:38,562
أي أحد يتحرك، سأطلق عليه النار

814
00:59:38,721 --> 00:59:41,769
أي أحد يخرج صوتاً، ماذا تتوقعون سأفعل؟
سأطلق النار عليه

815
00:59:43,308 --> 00:59:45,356
أنا فخور أنكم أتيتم هنا

816
00:59:45,518 --> 00:59:48,943
لم أخطط لأسرق البييض الليلة
إلا الشرق الأسيوي

817
00:59:49,105 --> 00:59:51,698
لكن دائماً أقدم عرضاً للأشخاص البيض
حينما تتاح لي الفرصة

818
00:59:51,857 --> 00:59:53,450
أعطوني أموالكم أيها الملاعين

819
00:59:53,609 --> 00:59:55,987
ضعوا محافظكم على الطاولة

820
00:59:56,153 --> 00:59:57,325
نعم

821
01:00:00,156 --> 01:00:02,454
أليس هناك عنصرية؟-
نعم-

822
01:00:02,617 --> 01:00:04,210
مالذي قلته قبل قليل؟

823
01:00:04,368 --> 01:00:07,246
أنت دائماً تقدم عرضاً
للبييض حينما تتاح لك الفرصة

824
01:00:07,412 --> 01:00:08,789
هذا ماقلته أنت؟

825
01:00:08,955 --> 01:00:11,253
تباً لك! أنظر ماذا فعل
أصحابك البييض لشعبي

826
01:00:11,416 --> 01:00:13,009
أنظر كيف فرضتم على
المجتمع الأسود الإنحطاط

827
01:00:13,168 --> 01:00:16,341
كنت تستهدف شخص على وجه التحديد
على أساس العرق، وهذه العنصرية

828
01:00:16,504 --> 01:00:18,381
أدعمني ياجوي في هذه

829
01:00:18,547 --> 01:00:20,345
نعم، أدعمه يا أبن اللعينة

830
01:00:20,508 --> 01:00:24,229
هل تمزح معي يارجل؟

831
01:00:24,386 --> 01:00:27,389
"الوعي الأخلاقي
يعني نوع من انفصال،

832
01:00:27,481 --> 01:00:28,859
و كسر للوعي

833
01:00:29,025 --> 01:00:31,074
"إلى جزء مشرق
وقومية المنافس الأسود

834
01:00:31,236 --> 01:00:33,989
"من أجل تحقيق الأخلاق،
من الضروري أن

835
01:00:34,156 --> 01:00:36,831
"الأسود، الظلام، الزنجي
يختفي من وعيه.

836
01:00:36,993 --> 01:00:40,714
"ومن هنا الزنجي إلى الأبد في قتال
مع صورته الخاصة " فرانتز فانون

837
01:00:40,872 --> 01:00:43,422
لويس فارخان قال
...الفوضى تنتظر أمريكا"

838
01:00:43,584 --> 01:00:46,133
بسبب الظلم اليومي الذي
"يعاني منه الشعب

839
01:00:46,295 --> 01:00:48,969
أنا أقوم بواجبي بشكل واضح
أنها الفوضى

840
01:00:49,131 --> 01:00:50,553
والحرية للجميع

841
01:00:50,716 --> 01:00:53,345
لكن أنت لن ترى الحرية
لأنك ستكون قتيل معركة

842
01:00:53,511 --> 01:00:55,606
الفوضى الآتيه إلى الوجود

843
01:00:55,765 --> 01:00:57,688
صاحب العيون الضيقه سيذهب أولاً

844
01:00:57,850 --> 01:01:00,478
أرجوك أرجوك لاتفعل، لا أريد أن أموت

845
01:01:00,644 --> 01:01:02,317
أرجوك أرجوك لاتفعل، لا تطلق النار علي

846
01:01:02,480 --> 01:01:04,859
ماذا حدث له؟-
أعتقد أنه أغمى عليه-

847
01:01:05,024 --> 01:01:06,242
أغمى عليه؟

848
01:01:06,401 --> 01:01:09,154
أخرص ايها الشرق آسيوي
قلت لك أخرررص

849
01:01:09,321 --> 01:01:11,369
حسناً، قل : مع السلامه-
لاتفعل يارجل-

850
01:01:11,531 --> 01:01:13,910
لا تقتلني، لا تقتلني

851
01:01:15,703 --> 01:01:19,004
هل تريد أن تصبح بطلاً؟

852
01:01:37,270 --> 01:01:39,819
لقد كان مصاباً

853
01:01:39,981 --> 01:01:42,952
مالذي حدث، ياصاح؟

854
01:01:49,451 --> 01:01:53,125
ياإلهي، إنها تؤلم-
يجدر بك أن ترى صدرك، أهو بخير؟-

855
01:01:53,288 --> 01:01:54,710
هل هذا حقيقي؟

856
01:01:54,873 --> 01:01:57,593
تباً، مالذي جرى؟

857
01:01:57,752 --> 01:01:59,846
ماذا؟ لم أفهم

858
01:02:01,172 --> 01:02:03,345
أنه ميت-
نعم؟-

859
01:02:05,385 --> 01:02:07,138
نعم، عزيزتي

860
01:02:07,304 --> 01:02:10,730
...نعم،لا أستطيع
لا استطيع التحدث معك الآن؟

861
01:02:10,892 --> 01:02:14,317
إنني مشغول الآن-
أحمق، ابن اللعين-

862
01:02:14,479 --> 01:02:16,824
انا مشغول جداً لأخبرك لماذا أنا مشغول

863
01:02:19,652 --> 01:02:21,905
حسناً، سأكلمك لاحقاً

864
01:02:22,071 --> 01:02:23,698
مارتن لوثر كنج، ملفوف في قبرهـ

865
01:02:22,071 --> 01:02:23,698
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > مارتن لوثر كينج: من المطالبين بإنهاء التمييز العنصري
ضد السود في فترة الخمسينات والستينات الميلادية

866
01:02:23,865 --> 01:02:25,288
نعم، سأفعل-
أنت أخرق-

867
01:02:25,450 --> 01:02:27,794
أنت عار على الرجال السود

868
01:02:27,953 --> 01:02:29,580
حسناً

869
01:02:29,746 --> 01:02:32,500
حسناً، حبيبتي مع السلامة-
لا يمكن أن أصدق-

870
01:02:32,667 --> 01:02:35,012
أنني حي، أرجوك خذ ماتشاء من المحل

871
01:02:35,170 --> 01:02:36,889
أرجوك، خذ، خذ أي شيء

872
01:02:37,047 --> 01:02:40,472
أرجوك، خذها بالمجان

873
01:02:40,634 --> 01:02:42,181
حسناً، نعم-
لقد أنقذت حياتي-

874
01:02:42,344 --> 01:02:44,096
لقد أنقذت حياتي-
صحيح-

875
01:02:59,615 --> 01:03:01,710
بـارت أنظر لهذا اللعين

876
01:03:01,868 --> 01:03:04,792
أنظر له، أتمازحني

877
01:03:29,024 --> 01:03:31,777
أسحب لي 300 دولار
وكن سريعاً

878
01:03:33,070 --> 01:03:36,040
الصرافة لن تقبل بطاقتي الآلية

879
01:03:37,158 --> 01:03:38,831
لا تمزح معي أيها الأخرق

880
01:03:38,993 --> 01:03:40,962
أريد 300 دولار أو أنني

881
01:03:41,120 --> 01:03:44,545
سأفجر رأسك على الصرافة الآلية

882
01:03:44,708 --> 01:03:48,758
أنها ليست بطاقتي، لقد سرقتها
أنها ليست ملكي

883
01:03:48,922 --> 01:03:51,766
أسكت! هل تعتقد أنني غبي؟

884
01:03:51,925 --> 01:03:55,146
...سأعد حتى ثلاثه
لأ، سأعد حتى خمسه

885
01:03:55,304 --> 01:04:00,686
حسناً؟ إذا لم أحصل على
ثلاث مئة دولار، أنت ميت

886
01:04:00,851 --> 01:04:03,355
وأحد، أثنين

887
01:04:03,522 --> 01:04:05,695
ثلاث، أربعة

888
01:04:07,694 --> 01:04:11,119
أرمي مسدسك بسرعه وسهولة

889
01:04:13,951 --> 01:04:16,830
تحرك، وستكون طلقة في رأسه-
حسناً-

890
01:04:16,996 --> 01:04:21,092
...سأعد حتى ثلاثه
لأ، سأعد حتى خمسه

891
01:04:21,250 --> 01:04:25,301
إذا لم ترمي مسدسك، سأفجر رأسك

892
01:04:21,250 --> 01:04:25,301
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > كبوووم: هو صوت الإنفجار
في القصص المصورة للأطفال

893
01:04:26,840 --> 01:04:28,388
واحـــد

894
01:04:39,313 --> 01:04:42,066
لأ، ساعدوني! ساعدوني-
أسكتي-

895
01:04:44,902 --> 01:04:47,122
ساعدوني، أرجوكم ساعدوني

896
01:04:47,280 --> 01:04:48,908
أعلم بما تفكر فيه

897
01:04:47,280 --> 01:04:48,908
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > بـارت: يقتبس هنا من حوار في
فلم (هاري القذر) للممثل كلينت أستوود

898
01:04:50,283 --> 01:04:52,913
هل يحمل 6 طلقات أو خمس؟

899
01:04:53,079 --> 01:04:54,705
حسناً، دعني أخبرك الحقيقة

900
01:04:54,872 --> 01:04:57,467
في كل هذه الإثارة
كأنني خسرت إعتبار نفسي

901
01:04:57,625 --> 01:04:59,548
لكن كما ترى هذا  مسدس 44 ماغنوم

902
01:04:59,711 --> 01:05:01,680
أنه أقوى مسدس في العالم

903
01:05:01,839 --> 01:05:03,512
من شأنه أنه سيفجر رأسك

904
01:05:05,718 --> 01:05:08,562
...لايمكنك

905
01:05:13,603 --> 01:05:16,322
هذا ليس 44 ماغنوم

906
01:05:16,481 --> 01:05:19,075
أعتقد حان الوقت لتسأل نفسك

907
01:05:23,196 --> 01:05:24,949
"هل أنا محظوظ؟"

908
01:05:28,495 --> 01:05:31,169
هل أنت؟

909
01:05:31,331 --> 01:05:33,083
تباً لك

910
01:05:36,754 --> 01:05:39,348
أشكرك كثيراً

911
01:05:39,507 --> 01:05:41,259
كيف بإمكاني أن أجزيك العطاء؟

912
01:05:43,387 --> 01:05:45,435
حسناً

913
01:05:47,641 --> 01:05:52,648
ياإلهي ياصاحبي
هذا ممتع

914
01:06:09,082 --> 01:06:11,677
رائحته كبنزين نقي
هل تمازحني؟

915
01:06:11,836 --> 01:06:15,010
ماذا قلت
أيها الأرنب البني؟

916
01:06:16,758 --> 01:06:18,681
الذي طبق القانون المحلي

917
01:06:18,844 --> 01:06:20,562
أطلق عليه أسم حامل السلاح اليقظ

918
01:06:25,518 --> 01:06:27,441
مارت مالك محل مارتي كيم

919
01:06:27,603 --> 01:06:30,403
الذي تعرض عمله للتهديد
من المجرمين والمخربين

920
01:06:33,026 --> 01:06:35,654
زعم أن حامل السلاح
أنقذ حياته

921
01:06:35,821 --> 01:06:38,416
عملي كان مهدداً من المجرمين

922
01:06:38,575 --> 01:06:39,997
أنا وزوجتي لم نستطع النوم

923
01:06:40,160 --> 01:06:43,631
بدون أن نخاف أن نُسرق
أو يتعرض المحل للإقتحام

924
01:06:43,789 --> 01:06:45,507
حتى رأينا حاملين السلاح

925
01:06:45,666 --> 01:06:47,714
الشرطة تقول
أن هؤلاء الرجال مجرمين

926
01:06:47,877 --> 01:06:49,380
لابد من القبض عليهم ومحاكمتهم

927
01:06:49,546 --> 01:06:51,048
قبل أن يهاجموا مجدداً

928
01:06:51,214 --> 01:06:53,342
حسناً، هل ساعدت الشرطة
في التحقيقات؟

929
01:06:53,508 --> 01:06:55,637
لماذا يريدون أن يحاكموهم؟

930
01:06:55,803 --> 01:06:57,476
لقد أنقذوا حياتي

931
01:06:57,638 --> 01:06:59,982
كيف لك أن تفسر أنهم وجدوا الضحية

932
01:07:00,141 --> 01:07:01,860
ينزف الدم من أنحاء جسده؟

933
01:07:02,019 --> 01:07:06,320
أي دماء؟ لم أري شيئاً

934
01:07:09,986 --> 01:07:15,744
"حاملي السلاح اليقظين"
كم هذا رائع، ياصاح؟

935
01:07:15,910 --> 01:07:21,337
لحماية الأبرياء
في خدمة العدالة، والحق، والإنتقام

936
01:07:21,499 --> 01:07:22,968
على الطريقة الأمريكية

937
01:07:23,126 --> 01:07:26,596
ياإلهي، نحن مثل رعاة البقر

938
01:07:26,755 --> 01:07:29,100
نحن مثل مصاصي الدماء الخارقين

939
01:07:29,258 --> 01:07:32,512
لا أدري... أظن أنه
بإمكانك أن تجعلني مصاص دماء؟

940
01:07:32,678 --> 01:07:35,807
أعني، سوف أشرب دمك
أو أنك تشرب من دمي

941
01:07:35,973 --> 01:07:39,649
أيّ كان نفعله
لتعطيني هبة الظلام

942
01:07:39,811 --> 01:07:42,361
"هبة الظلام؟"

943
01:07:43,733 --> 01:07:47,454
هبة الظلام؟ هبة الظلام؟

944
01:07:51,575 --> 01:07:55,752
نعم، هبة الظلام

945
01:07:55,914 --> 01:07:59,135
هبة الظلام
هبة الظلام

946
01:07:59,293 --> 01:08:04,675
نعم، نعم سأعطيك هبة الظلام

947
01:08:04,840 --> 01:08:08,435
هبة الظلام؟
نعم يارجل هبة الظلام سيكون ذلك عظيماً

948
01:08:08,594 --> 01:08:10,393
حسناً، أن في وضعية ممتازة

949
01:08:10,556 --> 01:08:13,902
نحن على التلفاز، هذا رائع
وأنت تقذف علي من سخريتك

950
01:08:14,060 --> 01:08:17,906
طيب، يا أخرق

951
01:08:18,064 --> 01:08:19,658
قل "هبة الظلام" مجدداً-
هبة الظلام-

952
01:08:19,817 --> 01:08:21,785
أنت تبدو مثل الأطفال الآن
أنا ذاهب لأستمني

953
01:08:21,944 --> 01:08:24,117
على صورة أمك التي أملكها

954
01:08:50,018 --> 01:08:53,648
أذهب وأحصل عليهم يا نــمــر

955
01:08:59,070 --> 01:09:01,289
لأ، هذا ليس بجيد

956
01:09:05,202 --> 01:09:07,250
أنا قــادم

957
01:09:08,913 --> 01:09:10,757
اثبتوا يا أبناء اللعينة

958
01:09:37,489 --> 01:09:39,332
أنت بخير، أنت بخير

959
01:09:39,491 --> 01:09:41,414
أسمع، لابد أن نذهب للسيارة

960
01:09:41,576 --> 01:09:44,172
هياً

961
01:09:44,331 --> 01:09:46,880
تباً

962
01:09:47,042 --> 01:09:50,263
تباً

963
01:09:50,420 --> 01:09:52,344
تماسك ياصاح

964
01:09:52,507 --> 01:09:54,635
تماسك ياجوي
سوف تكون بخير

965
01:09:54,801 --> 01:09:56,269
أنا أنزف حتى الموت

966
01:09:56,426 --> 01:09:57,895
أسرع يا بــارت

967
01:09:58,054 --> 01:10:00,398
أسرع يا رجــل

968
01:10:00,556 --> 01:10:02,558
لا تفكر في الألم ياصاح

969
01:10:02,726 --> 01:10:04,478
لا تدعني أموت يابارت

970
01:10:04,645 --> 01:10:06,022
لن أدعك تموت

971
01:10:06,188 --> 01:10:08,157
سوف تبقى معي-
الرصاص في كل مكان-

972
01:10:08,316 --> 01:10:13,369
تباً، أنا في ورطة

973
01:10:13,531 --> 01:10:16,626
ياإلهي

974
01:10:16,784 --> 01:10:20,709
أنا في حلم
نحن في حلم

975
01:10:20,871 --> 01:10:23,125
نحن لم نفعل ايّ شيء من هذا

976
01:10:23,292 --> 01:10:27,798
لم نفعل أي شيء من هذا
نحن متأخرين الآن

977
01:10:27,964 --> 01:10:32,391
لم ينتهي الأمر بعد ياصاح
سوف تكون بخير

978
01:10:32,552 --> 01:10:34,897
نحن ذاهبين للمستشفى
وسنعالج جراحك

979
01:10:35,055 --> 01:10:36,557
حسناً؟ سيعالجونك بالطريقة الصحيحة

980
01:10:36,724 --> 01:10:39,102
سوف نفعل كل شي ءتحدثنا عنه ياصاحبي

981
01:10:39,268 --> 01:10:40,691
سوف نجعلها تتحقق؟

982
01:10:40,854 --> 01:10:43,733
لا تتركني

983
01:10:43,898 --> 01:10:45,741
تباً! أين المستشفى اللعين؟

984
01:10:45,900 --> 01:10:48,996
هل ضعت؟
ليس بإمكانك أن تجد المستشفى؟

985
01:10:49,155 --> 01:10:52,330
لم أضع، لم أضع
...أنه هنا عند

986
01:10:52,492 --> 01:10:54,620
تباً

987
01:10:54,786 --> 01:10:56,788
سوف أموت-
واصل الكلام-

988
01:10:56,955 --> 01:11:00,551
أنا سوف أموت في المقعد الأمامي
في هذه السيارة اللعينة

989
01:11:00,710 --> 01:11:05,466
جــوي، تماسك

990
01:11:05,631 --> 01:11:08,306
جوي؟ جوي؟

991
01:11:11,555 --> 01:11:15,436
جو؟ جوي لاتفعل هذا بي

992
01:11:15,602 --> 01:11:17,604
تباً

993
01:12:33,441 --> 01:12:35,114
حـــرّ

994
01:12:35,277 --> 01:12:38,622
أهلا! صديقي

995
01:12:45,746 --> 01:12:47,875
لابد أن تمازحني

996
01:12:48,041 --> 01:12:50,669
كان يجب أن تقطع رأسي
حينما حانت لك الفرصة

997
01:12:50,836 --> 01:12:53,010
لا تباً يارجل

998
01:13:10,442 --> 01:13:13,367
هل أنت جاهز؟-
جاهز-

999
01:13:22,122 --> 01:13:26,628
أرم مسدسك
أرمه يا لعين

1000
01:14:16,142 --> 01:14:17,564
في استمرار الجريمة فريق التغطية

1001
01:14:17,727 --> 01:14:21,483
"حاملي السلاح اليقظين"
أنقذوا اليوم أيضاً

1002
01:14:27,114 --> 01:14:28,866
أمراءة تعلّق عن تجربتها المروعة

1003
01:14:29,033 --> 01:14:31,286
بين يدّي حاملي السلاح اليقظين

1004
01:14:31,452 --> 01:14:34,956
تابع، كيف يؤثر اليقظين
على بطاقتك الإئتمانية

1005
01:14:35,123 --> 01:14:36,716
أخيرا على قناة سكاي 7
فريق المحققين

1006
01:14:36,874 --> 01:14:40,800
استمرار التغطية الحية للفريق
عن حاملي السلاح اليقظين، شاهد الدليل

1007
01:14:40,963 --> 01:14:44,264
شرطة ساوثلاند المحلية يدّعون
أن لديهم مربط في القضية

1008
01:14:44,426 --> 01:14:47,145
سوف يدلهم على الهوية الحقيقية
لحاملي السلاح

1009
01:14:47,303 --> 01:14:49,853
"شريط المراقبة لموقف "سوبر بافز هوت دوج

1010
01:14:50,016 --> 01:14:52,235
يظهر المشتبهين لحظة
خروجهم من مسرح الجريمة

1011
01:14:52,393 --> 01:14:55,317
وتظهر قيادتهم المتهورة
والمناورة التي يقومون بها

1012
01:14:55,479 --> 01:14:56,947
قبل هروبهم

1013
01:14:57,106 --> 01:14:58,700
الشرطة الأن تبحث عن أي خيط

1014
01:14:58,859 --> 01:15:00,361
يقودهم لمن يتعرف على المشتبهين

1015
01:15:00,527 --> 01:15:05,079
الذين يقودون سيارة كمارو
تحمل لوح تزلج في الأعلى

1016
01:16:30,881 --> 01:16:32,723
نعم

1017
01:16:32,882 --> 01:16:37,390
ياإلهي، هنا حمولة كبيرة من الكوكايين ياصاح

1018
01:16:58,121 --> 01:16:59,919
تباً-
ماذا بك؟-

1019
01:17:00,081 --> 01:17:01,925
هذا الرجل شرطي

1020
01:17:02,084 --> 01:17:04,803
لأ، متأكد؟-
نعم-

1021
01:17:06,422 --> 01:17:08,096
مالذي تفعله؟-
ماذا ترى؟-

1022
01:17:08,258 --> 01:17:09,804
أنا أحاول أن أنعشه

1023
01:17:09,967 --> 01:17:12,391
نعم، أعتقد أنه يمكنني ان انقذهـ

1024
01:17:12,554 --> 01:17:15,728
نعم، أنه يتحرك

1025
01:17:15,891 --> 01:17:19,021
أعتقد أنه يمكن أن أنقذهـ
لأ، لأ أنه ميت

1026
01:17:19,187 --> 01:17:21,861
دع عنك اللعب
هذا الرجل شرطي، هل تسمعني؟

1027
01:17:22,023 --> 01:17:24,903
نعم، أنهم من الشرطة، ماذا إذاً؟

1028
01:17:25,068 --> 01:17:28,242
أكثر الفاسدين والملاعين في المجتمع، يا إلهي

1029
01:17:28,405 --> 01:17:30,032
ماذا تظن أنهم كانوا يفعلون هنا؟

1030
01:17:30,199 --> 01:17:32,328
هل تعتقد أنه سيكون هنا شرطي جيد أثناء عملية التبادل؟

1031
01:17:32,493 --> 01:17:34,120
ماهي قصتك بالضبط؟-
هذا ليس صحيح-

1032
01:17:34,287 --> 01:17:37,542
لقد كانوا تجار مخدرات-
أنت تحب المخدرات-

1033
01:17:40,294 --> 01:17:42,968
ماذا عن الأطفال؟
أليس الأطفال من يعانون هنا؟

1034
01:17:43,130 --> 01:17:44,757
يجب عليك أن تفكر في الأطفال

1035
01:17:53,267 --> 01:17:56,021
ماهذا؟

1036
01:17:56,188 --> 01:17:58,190
ماتي؟

1037
01:17:58,357 --> 01:18:00,985
ماذا تفعلين هنا يا ماتي؟

1038
01:18:01,151 --> 01:18:06,329
حسناً، لابد أنكم حاملي السلاح اليقظين

1039
01:18:06,491 --> 01:18:08,835
بعض من الأغبياء الملاعين، صحيح؟

1040
01:18:08,993 --> 01:18:11,872
يا إلهي، ماتي
لقد مرة فترة طويلة

1041
01:18:12,038 --> 01:18:17,297
لم أراك منذ فترة طويلة...تقف بإستقامة

1042
01:18:17,462 --> 01:18:19,931
كيف حالك؟

1043
01:18:20,090 --> 01:18:24,471
جيد، بخير، وأنتي؟

1044
01:18:24,637 --> 01:18:26,731
بخير، بخير

1045
01:18:28,057 --> 01:18:33,440
اذا، كيف هو شعور الموت ثم العودة؟

1046
01:18:33,605 --> 01:18:35,983
لا يمكن أن أحدده بالضبط

1047
01:18:41,740 --> 01:18:46,997
أأنت جاد؟
مصيّت دم أعز أصدقائك؟

1048
01:18:47,162 --> 01:18:49,382
أنه ليس كما تظنين
كنت أحاول أن أنقذ حياته

1049
01:18:49,541 --> 01:18:52,044
حسناً، عمل جيد
الأن كلاكما مثل الغيلان

1050
01:18:52,210 --> 01:18:55,009
لقد حذرتك
أخبرتك أن تقطع رأسه

1051
01:18:55,171 --> 01:18:56,889
لكن لأ، أنت تعرف كل شيء، أليس كذلك؟

1052
01:18:57,048 --> 01:19:01,395
حسنا، حسناً، طيب؟
مالذي تفعليه هنا؟

1053
01:19:01,554 --> 01:19:05,105
لقد تبَعتُك
لقد كنت أشاهدك

1054
01:19:05,267 --> 01:19:07,361
أعلم مالذي تفعلونه

1055
01:19:07,519 --> 01:19:09,738
والأن جانيت سوف تعلم-
لأ، لن تقومي بإخبار جانيت-

1056
01:19:09,897 --> 01:19:14,778
سأخبر جانيت، والشرطة، وأخبار المساء
سأخبر أوبــرا بنفسها

1057
01:19:09,897 --> 01:19:14,778
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > أوبرا: مذيعة أمريكية مشهورة

1058
01:19:14,944 --> 01:19:18,916
أنه ليس عدلا ماتفعله بها
أنت تعلم أنها لاتزال تحبك

1059
01:19:19,074 --> 01:19:22,203
هي تظن أن هناك أمل
هي تظن أن هناك علاج

1060
01:19:22,370 --> 01:19:24,498
أنها لاتزال تحاول أن تتعامل معك

1061
01:19:24,664 --> 01:19:28,214
مع صديقها الميت

1062
01:19:28,376 --> 01:19:33,349
دعها تذهب بارت
دعها تعيش حياتها

1063
01:19:33,507 --> 01:19:38,480
فقط أسمحي لي أن أخبرها أنا
أرجوك ماتي

1064
01:19:38,638 --> 01:19:42,393
لأ أنتهت اللعبة

1065
01:19:42,559 --> 01:19:48,408
الشرطة، جانيت
حينما تشرق الشمس ستقطع رؤوسكم

1066
01:19:49,943 --> 01:19:51,616
!مــاتــي

1067
01:19:54,114 --> 01:19:56,209
سوف أطلق النار عليك

1068
01:19:57,452 --> 01:19:59,751
جوي، لاتفعل

1069
01:20:00,789 --> 01:20:03,212
ماتي، سأطلق النار عليك

1070
01:20:03,375 --> 01:20:05,128
جوي؟

1071
01:20:06,629 --> 01:20:08,007
لأ، لن تفعل

1072
01:20:17,767 --> 01:20:19,895
لقد سمعتها

1073
01:20:20,061 --> 01:20:22,063
حسناً، لقد قالت أنها ستخبر الشرطة

1074
01:20:22,231 --> 01:20:23,857
أنها ماتي

1075
01:20:24,023 --> 01:20:25,651
نعم أنها ماتي؟

1076
01:20:25,818 --> 01:20:27,445
الساحرة المهووسة

1077
01:20:27,611 --> 01:20:29,864
التي تحاول أن تجعل صديقتك سحاقيه

1078
01:20:30,030 --> 01:20:31,704
من كان سيذهب للشرطة

1079
01:20:31,866 --> 01:20:37,044
جوي، أنت مجرد قضيب

1080
01:20:42,795 --> 01:20:46,266
تباً لماتي، تباً لها

1081
01:20:48,552 --> 01:20:51,021
كانت تريد أن تُخبر الشرطة
لذا أطلقت النار عليها

1082
01:20:53,225 --> 01:20:54,726
...أنت غاضب-
أنه يرن، أسكت-

1083
01:20:54,892 --> 01:20:57,065
كانت لدي الجرأة لفعل شيء ... بينما أنت

1084
01:20:57,228 --> 01:21:00,073
لم تستطع عمل شيء

1085
01:21:01,191 --> 01:21:03,114
أنت جبان-
تباً! البريد الصوتي-

1086
01:21:03,277 --> 01:21:05,657
نعم، أنها من المحتمل الأن
مع الشرطة على التلفون

1087
01:21:05,823 --> 01:21:07,917
لابد إذا أن نتفادى هذا

1088
01:21:08,075 --> 01:21:10,954
ونخرج من هنا قبل أن تشرق الشمس

1089
01:21:16,418 --> 01:21:18,261
مالذي تفعله؟
أين نحن؟

1090
01:21:18,420 --> 01:21:20,139
لتأخذ أي شيء من المنزل؟

1091
01:21:20,298 --> 01:21:21,970
خذ أي شيء ممكن وضعه داخل حقيبة واحدة

1092
01:21:22,133 --> 01:21:23,510
مالذي تتحدث عنه؟

1093
01:21:23,676 --> 01:21:25,553
أو لا تأخذ أي شيء؟
لا تأخذ شيئاً، لست مهتماً

1094
01:21:25,720 --> 01:21:28,143
قابلني فقط عند البيت
لدي خطة

1095
01:21:28,307 --> 01:21:29,809
خطة؟

1096
01:21:29,974 --> 01:21:31,602
أنها مفاجئة، حسناً؟-
نعم-

1097
01:21:31,768 --> 01:21:34,568
أنظر، سوف تحبها
لكن قابلني عند البيت بعد 30 دقيقة

1098
01:21:34,731 --> 01:21:36,448
ثلاثون دقيقة، لا تتأخر

1099
01:21:43,616 --> 01:21:45,163
أنظري، لا أدري ماذا أخبرتك ماتيلدا

1100
01:21:45,326 --> 01:21:48,079
لاتفعل، فقط لا تفعل

1101
01:21:48,245 --> 01:21:50,795
ماذا؟-
أوقفه بارت-

1102
01:21:55,379 --> 01:21:58,098
لقد كانوا تجار مخدرات جانيت

1103
01:21:58,257 --> 01:21:59,760
جوي، هو تاجر مخدرات

1104
01:21:59,926 --> 01:22:03,522
أنه ليس نفس الشيء
ليس نفس الشيء بتاتاً

1105
01:22:03,680 --> 01:22:05,604
هؤلاء الناس...كانت معهم مسدسات
كانت معهم أسلحة

1106
01:22:05,767 --> 01:22:07,268
اذاً، لقد كان دفاعاً عن النفس؟

1107
01:22:07,434 --> 01:22:09,277
نعم

1108
01:22:09,436 --> 01:22:10,814
نعم، كان كذلك-
...اذاً لماذا-

1109
01:22:10,980 --> 01:22:15,486
نحتاج لشرب الدماء
جانيت اننا نحتاج لها

1110
01:22:15,652 --> 01:22:18,827
ألم تفهمي هذا؟ اذا لم أحصل
على الدماء سوف أتحلل

1111
01:22:18,989 --> 01:22:20,742
سوف أتعفن-
يمكن أن تشرب مني-

1112
01:22:20,908 --> 01:22:22,752
ماذا؟

1113
01:22:26,332 --> 01:22:28,926
أعني، أنك لن تقتلني، صحيح؟

1114
01:22:30,001 --> 01:22:32,472
يمكنك أن تحصل عليه منّي، هلّ لك؟

1115
01:22:32,631 --> 01:22:34,007
ليس لديكي فكرة عما تتحدثين عنه

1116
01:22:34,173 --> 01:22:36,392
أنا أريد أن نبقى مع بعض-
لاتفعلي هذا-

1117
01:22:36,552 --> 01:22:38,806
أنا أريدك أن تبقى
لنظل مع بعض

1118
01:22:39,846 --> 01:22:41,940
أنتي لاتفهمين

1119
01:22:43,851 --> 01:22:45,228
هيا

1120
01:22:45,395 --> 01:22:47,239
أرجوكي لاتفعلي هذا، أرجوك

1121
01:22:47,398 --> 01:22:50,117
خذ قليلاً فقط، ممّا يكفيك

1122
01:22:54,405 --> 01:22:56,829
أريدك بجانبي ياحبيبي

1123
01:24:21,546 --> 01:24:23,049
ماهذا بحق الجحيم؟

1124
01:24:23,216 --> 01:24:28,769
أنها سيارتنا الترفيهية الجديدة

1125
01:24:28,931 --> 01:24:33,732
كبيرة، وفسيحة
محرك 472 تحت الغطاء

1126
01:24:33,894 --> 01:24:37,024
مع مكيف بارد
حتى لا تتحلل الجثث

1127
01:24:37,190 --> 01:24:41,412
وركبت فيها شخصيا 12 قرص
قاريء أم بي ثري

1128
01:24:41,570 --> 01:24:43,823
حتى الإيقاعات قمنا بتوفيرها

1129
01:24:43,989 --> 01:24:48,369
والتصميم سوف أقول انه مناسب
أنظر إلي هذا

1130
01:24:48,536 --> 01:24:50,289
نعم

1131
01:24:52,290 --> 01:24:56,137
أنا أفكر في لاس فيقاس؟
أنا وأنت في فيقاس

1132
01:24:56,295 --> 01:24:58,423
أنها مفتوحة طوال الليل

1133
01:24:58,589 --> 01:25:02,891
المطاعم، محلات القمار
المعارض، و فتيات الإستعراضية

1134
01:25:03,053 --> 01:25:04,475
حياة الليل ياحبيبي

1135
01:25:04,638 --> 01:25:06,015
وفي الصباح

1136
01:25:06,181 --> 01:25:09,937
نرتاح في الغرف الفارهة
مع تابوتينا المحفوظين

1137
01:25:10,103 --> 01:25:13,232
نعم! مارأيك؟

1138
01:25:18,154 --> 01:25:20,533
وعمر كامل من الفجور

1139
01:25:20,699 --> 01:25:24,420
حاملي السلاح اليقظين في لاس فيقاس

1140
01:25:24,578 --> 01:25:26,126
ماهي مشكلتك؟

1141
01:25:26,289 --> 01:25:28,758
ماهي؟-
أنها جــانيــت-

1142
01:25:28,916 --> 01:25:30,463
ماذا عن جانيت؟

1143
01:25:32,004 --> 01:25:34,098
لم أقصد-
مالذي حدث لجانيت؟-

1144
01:25:34,256 --> 01:25:36,805
مالذي حدث لجانيت؟-
أرادت مني أن أفعلها-

1145
01:25:36,967 --> 01:25:39,561
هي..هي توسلت لي لأفعلها
وأنا لم أستطع تحمل ذلك

1146
01:25:39,720 --> 01:25:44,523
مالذي فعلته يا بارت؟
مالذي فعلته لجانيت يا بارت؟

1147
01:25:45,560 --> 01:25:50,192
أيها الأحمق اللعين

1148
01:25:52,276 --> 01:25:53,950
ماذا جرى لك؟

1149
01:25:54,111 --> 01:25:55,534
لم تكن غلطتي

1150
01:25:55,697 --> 01:26:00,123
لقد أرادت مني أن أفعلها
لقد كان حادثاً

1151
01:26:05,167 --> 01:26:10,765
أنت ستضطر لقطع رأسها

1152
01:26:13,050 --> 01:26:14,553
ماذا؟

1153
01:26:14,719 --> 01:26:17,769
أتريدها أن تصبح مثلنا؟
أهذا هو ماتريده؟

1154
01:26:17,932 --> 01:26:19,684
هل تريدها أن تعود من الموت

1155
01:26:19,850 --> 01:26:23,822
و نطوف الدنيا لنبحث عن دم إنسان؟

1156
01:26:25,189 --> 01:26:27,567
أنت لا يمكن أن تتمالك نفسك

1157
01:26:27,734 --> 01:26:31,784
كانت تحبك وأنت استخدمتها كـ طعام

1158
01:26:33,532 --> 01:26:37,254
أنت أحمق

1159
01:26:45,128 --> 01:26:46,802
لقد عاشرتُها

1160
01:26:46,965 --> 01:26:48,717
ماذا؟

1161
01:26:48,883 --> 01:26:51,807
لقد عاشرت جانيت بعد جنازتك

1162
01:26:51,970 --> 01:26:56,101
لقد كانت تبحث عن صدر حنون
وأنا عاشرتُها

1163
01:26:58,895 --> 01:27:00,521
أنت؟

1164
01:27:00,688 --> 01:27:04,945
سخافة، تباً لك

1165
01:27:07,196 --> 01:27:09,244
لقد كانت ملكي في الفراش ياصاحبي

1166
01:27:10,324 --> 01:27:12,702
لقد كانت ملكي في الفراش ياصاحبي

1167
01:27:12,869 --> 01:27:17,672
عُدنا هنا، وشربنا حتى الثمالة

1168
01:27:17,834 --> 01:27:20,053
فعلناها كل الليل

1169
01:27:20,211 --> 01:27:23,682
لقد كان جنونياً، لقد كنا مثل الشياطين

1170
01:27:23,841 --> 01:27:27,721
هل عاشرت صديقتي؟
بعد مماتي، عاشرت صديقتي؟

1171
01:27:27,887 --> 01:27:30,936
ماذا يهمك؟
لم تكن حتى تفكر في الزواج منها

1172
01:27:31,098 --> 01:27:34,148
لقد كانت تنتظر عودتك للوطن
حتى تتزوجها

1173
01:27:34,311 --> 01:27:36,064
لكنك لم تكن لتتزوجها

1174
01:27:36,229 --> 01:27:37,856
سواء عدت للوطن حياً أو لأ

1175
01:27:38,024 --> 01:27:40,823
لقد كنت تمتص دمائها قبل أن تقتلها

1176
01:27:40,985 --> 01:27:43,158
أنت مصاص دماء من سنين

1177
01:27:43,321 --> 01:27:45,574
أنت عاشرت جانيت-
أنت قتلت جانيت-

1178
01:27:45,740 --> 01:27:48,585
أستطلق النار علي؟

1179
01:27:48,744 --> 01:27:50,087
نعم

1180
01:27:50,245 --> 01:27:52,920
أستطلق النار علي؟
حيناً، هيا أفعلها أيها الشاذ

1181
01:27:53,082 --> 01:27:54,459
أفعلها-
سأفعلها-

1182
01:27:54,626 --> 01:27:57,254
أنا أريدك أن تطلق النار علي، هيا أفعلها

1183
01:27:57,420 --> 01:27:59,219
لقد عاشرت صديقتك

1184
01:27:59,381 --> 01:28:01,884
لقد عاشرت صديقتك-
أسكت أيها اللعين-

1185
01:28:02,051 --> 01:28:05,056
لقد كنت أعز أصدقائي
ولقد عاشرت صديقتي

1186
01:28:05,221 --> 01:28:08,851
الذي فعلناهـ ليس مجرد معاشرة
لأ، لأ لقد كان أكثر من ذلك

1187
01:28:09,018 --> 01:28:11,487
لقد كبتت كل شهوتها بالداخل

1188
01:28:11,646 --> 01:28:13,398
لذا أرادت هي أن تخرجها بطريقة ما

1189
01:28:13,564 --> 01:28:16,989
هنا جاء دوري، حتى أخرجها

1190
01:28:17,152 --> 01:28:18,903
هذا صحيح، لقد كانت
مفترسة مثل الحيوان

1191
01:28:19,070 --> 01:28:23,623
كانت مثل القط، كان مليئاً بالفُحش والشراسه

1192
01:28:23,785 --> 01:28:25,753
لقد كان جنونياً-
أخرص-

1193
01:28:27,038 --> 01:28:29,542
أنت مجرد قضيب

1194
01:28:31,250 --> 01:28:33,049
أيها اللعين
كانت قريبة من رأسي

1195
01:28:38,259 --> 01:28:42,015
أصبت أذني
لقد أطلقت على أذني

1196
01:28:57,197 --> 01:29:02,455
توقف عن إطلاق النار علي
أنت أسوء صديق

1197
01:29:33,781 --> 01:29:36,126
لأ

1198
01:29:40,080 --> 01:29:42,253
مالذي حدث لنا؟

1199
01:29:45,627 --> 01:29:47,722
أنت الذي حدث لنا

1200
01:29:52,928 --> 01:29:55,351
ابحث عن من يقود لك
في الحياة الآخرة

1201
01:29:55,514 --> 01:29:59,145
جوي ذاهب لـ لاس فيقاس

1202
01:30:05,151 --> 01:30:10,032
أذهبي للنوم سيدة اجنامك
لأشيء هنا لتريه

1203
01:30:30,138 --> 01:30:31,765
حسناً

1204
01:31:11,435 --> 01:31:12,401
!أثبت مكانك

1205
01:31:54,443 --> 01:31:56,993
أهلا عزيزتي، كيف حالك؟
أركبي السياة

1206
01:31:57,155 --> 01:31:59,578
هل تودين بالإحتفال؟

1207
01:31:59,741 --> 01:32:01,869
أن الجو حار هنا
لدي الكثير من المال

1208
01:32:02,035 --> 01:32:03,958
اركبي الى السيارة

1209
01:32:04,120 --> 01:32:05,623
ماهذا؟

1210
01:32:05,789 --> 01:32:09,260
أنتم لاتريدون أن تلعبوا معي

1211
01:32:09,418 --> 01:32:11,421
هل تفهموا هذا؟-
أخـــرج-

1212
01:32:11,588 --> 01:32:14,467
ماهذا؟

1213
01:32:14,633 --> 01:32:18,104
سوف أقتلكم جميعاً

1214
01:32:18,262 --> 01:32:22,813
مالذي يجري هنا؟

1215
01:32:29,484 --> 01:32:33,489
من أنتم؟
ماذا يجري؟

1216
01:32:33,655 --> 01:32:36,704
مفاجأة، مفاجأة، ياشاذ
لقد كنّا نبحث عنك من مدة

1217
01:32:36,866 --> 01:32:38,335
هل تتذكرني؟

1218
01:32:38,494 --> 01:32:43,500
نعم، أنت بيني الشاذ من النادي الرياضي
أنظر لنفسك، أنت منتفخ

1219
01:32:46,044 --> 01:32:49,093
أريد منك أن تتمعن فيني جيداً

1220
01:32:49,256 --> 01:32:51,885
أنظر إلى عيني

1221
01:32:52,051 --> 01:32:57,808
كان يجب أن نستخدم المزيد من الصخور

1222
01:32:57,974 --> 01:32:59,648
هذا صحيح

1223
01:32:59,810 --> 01:33:02,815
لم تكتشف ذلك، صحيح؟

1224
01:33:02,981 --> 01:33:05,404
لقد أخذ مني وقتاً طويلاً

1225
01:33:05,566 --> 01:33:09,197
كان يجب عليك أن تقطع الرؤوس
قبل أن يعودوا إلى الحياة

1226
01:33:09,362 --> 01:33:12,162
يجب أن تقطع الرأس

1227
01:33:12,324 --> 01:33:16,796
لقد أستيقظت في بحيرة لعينة
والأسماك اللعينة كانت تاكل جفوني

1228
01:33:16,955 --> 01:33:19,549
يالله هذا مقرف-
أنا مشوّهـ-

1229
01:33:19,708 --> 01:33:22,838
هل بالإمكان أن أكون صريحا؟ أنت تبدو رائعاً
وملابسك جميله

1230
01:33:23,004 --> 01:33:24,721
أخررررص

1231
01:33:24,880 --> 01:33:29,227
لدي عائلة يا شاذ
لدي ابنتان

1232
01:33:29,386 --> 01:33:31,434
كيف بإمكان جيفتا أن تراني هكذا؟

1233
01:33:31,596 --> 01:33:33,018
سوف تصاب بنوبة قلبية

1234
01:33:33,182 --> 01:33:34,558
أنت جعلتني هكذا

1235
01:33:34,725 --> 01:33:36,523
لم أفعل هذا يارجل-
بل فعلت-

1236
01:33:36,685 --> 01:33:40,065
لأ، لم أفعل، لم أفعل هذا
صديقي هو من فعل هذا

1237
01:33:40,231 --> 01:33:42,950
كما أنه لم يعد صديقي أيضاً
أنه أخـرق لعين

1238
01:33:43,109 --> 01:33:44,487
لكن سوف أعثر عليه من أجلك

1239
01:33:44,653 --> 01:33:46,655
وسوف أخبره ملاحظة أمنيه مهمه

1240
01:33:46,822 --> 01:33:50,703
"يجب عليك أن تقطع الرؤوس قبل أن يعودوا إلى الحياة"

1241
01:33:50,869 --> 01:33:52,246
سوف أخبره

1242
01:33:52,412 --> 01:33:54,414
أخبره بهذا يا أيها الشاذ

1243
01:33:54,581 --> 01:33:56,505
لكن أريد أن أريك شيئاً أخير

1244
01:33:56,667 --> 01:33:57,542
طيب

1245
01:33:57,709 --> 01:34:00,305
ماذا سوف تفعلون؟

1246
01:34:00,463 --> 01:34:01,965
دعونا نتحدث أولاً؟

1247
01:34:02,132 --> 01:34:04,134
لا تدعونا نفعل شيئاً
نندم عليه غداً

1248
01:34:04,301 --> 01:34:06,929
هل تريد أن تتحدث يا شاذ؟
هل تريد أن تتحدث؟

1249
01:34:07,095 --> 01:34:08,518
!هيا، لا أسمعك

1250
01:34:08,681 --> 01:34:11,560
هل تريد أن تتحدث؟
مالذي تريد أن تتحدث عنه؟

1251
01:34:11,726 --> 01:34:15,697
تباً لهذا، أريد أن أذهب من هنا

1252
01:34:15,855 --> 01:34:17,233
جاهز؟

1253
01:34:17,399 --> 01:34:20,620
بالعد إلى ثلاثة
هل أنت جاهز؟ واحــد

1254
01:35:00,907 --> 01:35:06,416
ماهذا؟
ماهذا؟

1255
01:35:06,580 --> 01:35:11,052
تباً

1256
01:35:21,098 --> 01:35:24,819
هل فعلوا هذا عن قصد؟

1257
01:35:30,524 --> 01:35:32,493
مرحباً

1258
01:35:40,327 --> 01:35:42,546
تباً

1259
01:36:17,996 --> 01:36:22,092
جوي؟ جوي؟

1260
01:36:24,462 --> 01:36:27,091
!جوي

1261
01:36:49,156 --> 01:36:51,535
من فعل هذا بك؟

1262
01:36:55,247 --> 01:36:58,673
ماهو؟ ماهو؟

1263
01:37:00,753 --> 01:37:05,635
ماذا؟ من؟

1264
01:37:17,773 --> 01:37:21,074
أنت تمازحني

1265
01:37:30,746 --> 01:37:32,749
ماذا جرى؟

1266
01:37:32,916 --> 01:37:35,920
من أين حصلت عليه؟ من محفظتك؟

1267
01:37:36,086 --> 01:37:39,387
كان يجب أن أقطع رأسك
حينما أتيحت لي الفرصة

1268
01:37:39,548 --> 01:37:41,472
من الذي فعل بك هذا؟

1269
01:37:41,634 --> 01:37:44,934
ميجيل، ميجيل فعل هذا بي

1270
01:37:45,097 --> 01:37:46,939
ميجيل؟

1271
01:37:47,098 --> 01:37:48,566
ميجيل؟-
رجل العصابة-

1272
01:37:48,725 --> 01:37:51,855
رجل العصابة، لماذا؟
أعتقدت أننا قتلناهـ

1273
01:37:52,021 --> 01:37:55,366
أخبرتك أننا نحتاج المزيد من الصخور

1274
01:37:55,525 --> 01:37:57,402
عليك أن ترحل من هنا

1275
01:37:57,569 --> 01:38:00,540
قبل أن يأتوا ويفعلوا بك
مثل ماحصل بـ دانيال بيرل

1276
01:37:57,569 --> 01:38:00,540
{\a9}{\fs12}
<font color="#FF1122" > دانيال بيرل: صحفي أمريكي قُطع رأسه
اثناء غزو أمريكا لأفغانستان

1277
01:38:10,125 --> 01:38:12,470
تباً لهذا

1278
01:38:13,879 --> 01:38:16,633
لا أعتقد أن هنالك من يحتاج
لرشفة خمر أكثر منك الآن؟

1279
01:38:27,686 --> 01:38:31,988
مالذي علي فعله الآن؟

1280
01:38:35,655 --> 01:38:39,001
ماذا قلت ياصاحبي؟

1281
01:38:41,078 --> 01:38:42,546
ماذا قلت؟

1282
01:38:42,703 --> 01:38:46,925
بارت عليك أن تقتلني

1283
01:38:47,085 --> 01:38:48,462
ماذا؟

1284
01:38:48,627 --> 01:38:51,051
عليك أن تقتلني يارجل

1285
01:38:51,215 --> 01:38:53,434
أتريد مني أن أقتلك؟

1286
01:38:53,592 --> 01:38:58,473
أنظر لا أستطيع أن أتكلم من خلال
قضيب صناعي على حلقي

1287
01:39:00,225 --> 01:39:05,447
بارت عليك أن ترى طريقة لتقتلني بها

1288
01:39:05,606 --> 01:39:10,362
عليك أن ترى طريقة
لا أستطيع أن أعيش هكذا

1289
01:39:10,528 --> 01:39:12,497
لا أستطيع

1290
01:39:12,655 --> 01:39:17,787
عليك أن تقتلني يارجل
عليك أن تقتلني يابارت

1291
01:39:45,610 --> 01:39:47,704
جوي

1292
01:39:49,114 --> 01:39:51,117
أريدك أن تعرف شيئاً

1293
01:39:51,284 --> 01:39:53,537
علي أن أخبرك بشيء

1294
01:39:54,620 --> 01:39:58,966
معظم الناس يموتون قبل أن يحصلوا على هذه الفرصة

1295
01:39:59,125 --> 01:40:01,344
أردت أن أخبرك

1296
01:40:05,675 --> 01:40:07,803
أنني أحــبــك

1297
01:40:09,804 --> 01:40:11,181
أحبك، جوي

1298
01:40:11,347 --> 01:40:14,648
وأنا لا أعنيها على طريقة الشواذ

1299
01:40:14,810 --> 01:40:17,029
أنها على طريقة حب عذري

1300
01:40:21,193 --> 01:40:24,037
أنا لست مهتماً إن كنت عاشرت جانيت

1301
01:40:24,197 --> 01:40:26,700
أنت أفضل أصدقائي، وأنا أحبك

1302
01:40:28,743 --> 01:40:30,462
وطالما أحببتك

1303
01:40:35,250 --> 01:40:37,298
حسناً صديقي هذا هو

1304
01:40:37,461 --> 01:40:39,964
هذا هو كل مالدي لأقوله

1305
01:40:42,550 --> 01:40:44,473
وداعا ياصديقي

1306
01:40:53,897 --> 01:40:56,025
أنت أعز أصدقائي
وطالما كنت كذلك

1307
01:40:56,191 --> 01:40:59,241
كنت سأندم إذ لم أخبرك بهذا

1308
01:45:00,055 --> 01:45:01,602
هل أنت بخير؟

1309
01:45:53,825 --> 01:45:56,625
قف مكانك

1310
01:46:48,305 --> 01:46:50,979
توقف عما تفعله

1311
01:46:51,141 --> 01:46:53,985
قف، أرفع يداك عالياً

1312
01:46:54,144 --> 01:46:55,987
أركع على ركبتك

1313
01:46:56,146 --> 01:46:58,866
يداك للأعلى

1314
01:46:59,025 --> 01:47:02,029
أظهر يديك

1315
01:47:02,195 --> 01:47:05,075
أريد أن أرى كلتا اليدين
في الأعلى الآن

1316
01:47:05,241 --> 01:47:07,335
لا تطلقوا النار، لاتطلقوا النار

1317
01:47:07,493 --> 01:47:09,622
أظهر يديك

1318
01:47:16,336 --> 01:47:18,510
لا تطلقوا النار

1319
01:48:04,642 --> 01:48:07,111
أطلق النار، أطلق النار

1320
01:49:48,011 --> 01:49:49,887
أنهم مستيقظون

1321
01:49:50,055 --> 01:49:54,232
أنها 6:15، موعد غروب الشمس بالتحديد

1322
01:49:55,436 --> 01:49:57,735
ليتقدم الجميع؟

1323
01:49:57,897 --> 01:49:59,274
بإمكانكم أن تروا أفضل

1324
01:49:59,441 --> 01:50:01,489
أنهم يستيقظون الآن

1325
01:50:03,362 --> 01:50:05,080
هذه العينة

1326
01:50:06,198 --> 01:50:08,166
رقم 98240

1327
01:50:08,325 --> 01:50:12,206
وجد في حالة عدم حراك
في مكان عمله السابق

1328
01:50:12,372 --> 01:50:15,001
في السابع عشر من سبتمر
بعد شهرين من حالات الموت الأولى

1329
01:50:15,168 --> 01:50:17,637
وفي تلك الليلة كان في المشرحة
على وضعه الطبيعي

1330
01:50:17,795 --> 01:50:19,797
حتى قام بعد ذلك بالتحرك

1331
01:50:19,964 --> 01:50:22,092
وأُستدعيت السلطات حتى تخضعه

1332
01:50:22,258 --> 01:50:23,932
ثم أبلغوا بعد ذلك
منظمة الصحة العالمية

1333
01:50:24,094 --> 01:50:25,812
DNA كشف عينات الـ

1334
01:50:25,971 --> 01:50:28,941
أن جسدهـ كان ميتاً أكثر من 14 أسبوعاً

1335
01:50:30,185 --> 01:50:34,361
العينة رقم 984240

1336
01:50:34,522 --> 01:50:37,697
قطع رأسه اليوم
حينما كان مغمى عليه

1337
01:50:37,860 --> 01:50:41,616
هذا كان كافياً في كل الحالات
لمنعهم من النهوض مجدداً

1338
01:50:41,781 --> 01:50:45,787
العينة رقم 687002

1339
01:50:45,953 --> 01:50:47,830
بعد لتجربة على أربعة أمثلة

1340
01:50:47,997 --> 01:50:51,923
أن غرز الوتد في الجسم
لايوثر عليهم

1341
01:50:52,084 --> 01:50:55,258
أياً كان، مع المقارنة مع قطع الرأس

1342
01:50:55,421 --> 01:50:58,141
يبدو أنه أكثر تأكداً على موتهم

1343
01:50:58,300 --> 01:51:01,144
الأن، مسألة قطع الرأس تثير الأهتمام

1344
01:51:01,303 --> 01:51:04,102
على الرغم انهم في حالة ثبات

1345
01:51:04,264 --> 01:51:09,488
العينة رقم 991560
قطع رأسه قبل أربعة أيام

1346
01:51:09,647 --> 01:51:13,402
خلال الليل ولا يزال حياً
ولا تزال رأسه بنشاط كامل

1347
01:51:13,567 --> 01:51:15,787
ويظهر أنه في وعيه الكامل

1348
01:51:15,946 --> 01:51:20,999
الأن، خلال فترة سنحرق الرأس
وليس لدينا فكرة كيف نغعلها

1349
01:51:21,160 --> 01:51:24,961
كيف تنتقل العدوى؟

1350
01:51:25,122 --> 01:51:28,626
نحن لسنا قادرين على أن نعرض
أي مسببات لهذه الحالة المرضية

1351
01:51:28,793 --> 01:51:31,798
لا أحد قادر على عزل
العدوى الفيروسية أو البكتيرية

1352
01:51:31,964 --> 01:51:33,342
التي قد تسهل نقل العدوى

1353
01:51:33,508 --> 01:51:36,887
DNA أختبار الـ
لم يظهر أي قابلية جينيه

1354
01:51:37,053 --> 01:51:39,147
للإنعاش بعد الوفاة

1355
01:51:39,305 --> 01:51:42,059
نحن أمام شيء جديد تماماً

1356
01:51:42,226 --> 01:51:46,402
جديد تماماً؟
قديم تماماً

1357
01:51:52,904 --> 01:51:56,000
العينة رقم 9890052

1358
01:51:56,158 --> 01:51:58,581
جثته كانت مفقودة
من مشرحة التحنيط

1359
01:51:58,744 --> 01:52:00,122
لمدة 9 أسابيع

1360
01:52:00,289 --> 01:52:02,462
لقد استعاد عافيته هذا الصباح

1361
01:52:02,624 --> 01:52:04,877
هذه العينة قد تكون مصدر العدوى ألفا

1362
01:52:05,043 --> 01:52:08,469
بمعنى أننا لم نعلم
كم عدد من أصابهم بالعدوى

1363
01:52:08,631 --> 01:52:10,348
كما أنه من الجيش

1364
01:52:10,508 --> 01:52:12,682
حسنا، نتائج المختبر
لم تأتي إلى الآن

1365
01:52:12,845 --> 01:52:16,065
كما أنه هو
الملازم الثاني غريغوري من الجيش الأمريكي

1366
01:52:16,222 --> 01:52:19,068
خدم في ثلاث جولات متتالية لأداء الواجب
في الفلوجة وبـغـداد

1367
01:52:19,226 --> 01:52:22,446
قتل في معركة في الثامن من أكتوبر

1368
01:52:25,942 --> 01:52:28,445
الملازم الثاني غريغوري ، هل هذا صحيح؟

1369
01:52:31,824 --> 01:52:34,247
كيف حدث هذا لك، يابني؟

1370
01:52:36,371 --> 01:52:38,465
أعتقد انني فقدت طريقي

1371
01:52:39,709 --> 01:52:41,255
الجيش

1372
01:52:42,337 --> 01:52:44,260
جيد

1373
01:52:44,422 --> 01:52:46,096
سوف تكون لك أفضليّة

1374
01:53:51,000 --> 01:53:55,396
<font color="#666666" > "مقاطعة كازخستان، إيــران"

1375
01:54:25,009 --> 01:54:38,293
{\an15\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}
<font color="#AABBAA" size=60>الـعَـائْـد مـن الـمـَوت</font>
Translated By <font color="#123456" size=16>RIFLE</font>

