0 00:01:03,880 --> 00:02:05,520 @@@ ترجــــــمة @@@ @@@ mohamed mahgoub @@@ 1 00:02:03,880 --> 00:02:05,520 لالا؟ 2 00:02:52,720 --> 00:02:54,520 هل لديك تصريح بالسفر؟ 3 00:02:55,840 --> 00:02:57,480 سيكون لديك لإظهاره على الحدود. 4 00:04:04,080 --> 00:04:09,120 THE FISH الطفل 5 00:05:44,200 --> 00:05:46,040 هيا. إنه متأخر. 6 00:06:14,760 --> 00:06:17,720 - ما هذا؟ - A الحاضر. 7 00:06:20,200 --> 00:06:21,760 سيرافين. 8 00:06:26,880 --> 00:06:28,120 مرحبا. 9 00:06:30,080 --> 00:06:32,040 - كذاب! - أنا لا، أنت جميلة، 10 00:06:32,120 --> 00:06:33,760 اسكت، جيدا، 11 00:06:33,840 --> 00:06:35,120 صباح الخير. 12 00:06:39,080 --> 00:06:40,680 اذهبى. 13 00:06:57,080 --> 00:06:58,880 لماذا كنت أكذب عليك؟ 14 00:06:59,000 --> 00:07:00,880 أنت تعرف أنه صحيح ... 15 00:07:01,080 --> 00:07:02,560 أنت تبالغ، 16 00:07:02,640 --> 00:07:04,200 لا على الإطلاق، 17 00:07:04,280 --> 00:07:06,320 الخفيفة لي هنا، 18 00:07:06,440 --> 00:07:08,120 أينما تريد ، وطفل رضيع، 19 00:07:08,200 --> 00:07:10,240 لا يكون وقحا، 20 00:07:10,320 --> 00:07:13,640 دعونا نخرج يوم السبت، 21 00:07:13,960 --> 00:07:17,120 أعمل، 22 00:07:17,200 --> 00:07:20,800 - الأحد، بعد ذلك، - لا أستطيع، 23 00:07:56,000 --> 00:07:57,720 هل تحبينه ؟ 24 00:07:59,360 --> 00:08:00,960 لا. 25 00:08:07,040 --> 00:08:09,040 ثم، لا نراه مرة أخرى. 26 00:08:11,000 --> 00:08:12,720 له أو أي شخص آخر. 27 00:08:14,240 --> 00:08:15,800 يسألني في غواراني. 28 00:08:16,520 --> 00:08:18,520 أنا لا أعرف كيف أقول ذلك. 29 00:08:20,680 --> 00:08:24,000 أحبك، أريد منك أن تكون الألغام، 30 00:08:26,200 --> 00:08:29,560 أحبك، أريدك ... 31 00:08:52,120 --> 00:08:53,880 سيرافين، اخرج من هنا! 32 00:08:55,320 --> 00:08:57,040 مد يد المساعدة إذا أردت. 33 00:08:57,280 --> 00:09:00,120 - ماذا يجب أن أفعل؟ - خذ هذا. 34 00:09:06,360 --> 00:09:08,360 سوف تطلق النار عليك إذا كنت تحامق. 35 00:09:08,480 --> 00:09:10,360 ابتعدوا عن هذا الأمر، 36 00:09:10,400 --> 00:09:12,120 لنأخذ امباناداس. 37 00:09:27,880 --> 00:09:30,800 لالا، يجب أن لا يتم القيام بذلك. 38 00:09:31,000 --> 00:09:33,960 ايلين، نحن بحاجة إلى المزيد من النبيذ. 39 00:09:34,280 --> 00:09:37,920 1، 2، 3 باريس! 1، 2، 3 باريس! 40 00:09:44,960 --> 00:09:46,480 ينظرون إلينا! 41 00:10:05,840 --> 00:10:08,120 لذلك، كنت تكتب كتاب جديد ... 42 00:10:08,360 --> 00:10:10,440 التي سوف تشعل النار؟ 43 00:10:11,200 --> 00:10:12,960 إذا لم يكن لحرق لي أولا ... 44 00:10:14,000 --> 00:10:17,120 A نخب! لماراثون باريس! 45 00:10:28,120 --> 00:10:29,960 لقد خرجت تشغيل ... 46 00:10:30,400 --> 00:10:32,200 هل يمكن أن ... - - ليس لدي أي. 47 00:10:35,640 --> 00:10:37,120 أريد أن أعود. 48 00:10:38,720 --> 00:10:40,120 إلى المزرعة. 49 00:10:42,680 --> 00:10:44,280 العودة؟ جئت للتو. 50 00:10:47,480 --> 00:10:49,280 خرجوا لك. أنت بخير. 51 00:10:52,680 --> 00:10:55,720 التفكير في ما سوف دراسة بدلا من الاختباء. 52 00:11:26,120 --> 00:11:29,760 على جثة المثير للجدل القاضي فرناندو برونتي ... 53 00:11:30,240 --> 00:11:32,600 وقد وجد في منزله في بوينس آيرس، 54 00:11:33,200 --> 00:11:35,920 في الدراسة 55 00:11:36,760 --> 00:11:38,040 حيث كان قد تم كتابة مذكراته، 56 00:11:38,240 --> 00:11:41,040 أو كما كان يحب أن ندعو لهم، 57 00:11:41,760 --> 00:11:43,080 "شهادة وفاة" له، 58 00:11:43,200 --> 00:11:44,680 ماذا قال لك؟ 59 00:11:44,720 --> 00:11:46,880 - علاقتك؟ - دعني وشأني، 60 00:11:47,200 --> 00:11:50,280 ويعتبر الانتحار أو وفاة مشبوهة، 61 00:11:50,760 --> 00:11:53,560 ويعتقد أن زوجته في الخارج، 62 00:11:54,160 --> 00:11:56,360 - قيد التشغيل في ماراثون باريس، -؟ وزوجته 63 00:11:56,440 --> 00:11:57,920 انها العودة، 64 00:11:58,080 --> 00:12:00,160 كان الخادمة في المنزل واحد فقط، 65 00:12:00,400 --> 00:12:02,840 وقالت إنها وجدت القاضي جثة، 66 00:12:03,160 --> 00:12:05,400 - أنت استدعاء الشرطة؟ - الحارس فعلت، 67 00:12:05,560 --> 00:12:07,040 عمل هناك لفترة طويلة؟ 68 00:12:07,120 --> 00:12:08,520 - سنوات، - كيف العديد من 69 00:12:08,600 --> 00:12:10,600 - ست سنوات، - هل كانت هناك تهديدات ؟ 70 00:12:11,080 --> 00:12:12,720 ليس لدي فكرة، 71 00:12:12,800 --> 00:12:15,120 - وجدت من الجثه؟ - فعلت، 72 00:12:15,280 --> 00:12:17,280 الذي كان في منزله في ذلك الوقت؟ 73 00:12:17,440 --> 00:12:20,080 لا أحد، كان هناك لا أحد المنزل، 74 00:12:26,160 --> 00:12:27,320 كانت ابنه في المستشفى لتعاطي المخدرات؟ 75 00:12:28,080 --> 00:12:29,600 اين ابنته؟ 76 00:12:30,360 --> 00:12:32,360 أنا لا أعرف أين هي، 77 00:12:32,600 --> 00:12:34,080 الشرطة تبحث لها، 78 00:12:55,560 --> 00:12:57,320 انها رحلة تستغرق يومين. 79 00:12:58,160 --> 00:13:00,960 من الحدود إلى البحيرة سوف يستغرق نصف يوم. 80 00:13:03,120 --> 00:13:05,600 848 بيزو. 81 00:13:06,600 --> 00:13:08,320 5000 guaranies. 82 00:13:10,040 --> 00:13:12,280 سوف استمر هذا واحد. لجلب الحظ. 83 00:13:17,400 --> 00:13:19,280 الحفاظ على هذا أيضا. 84 00:13:21,560 --> 00:13:22,960 أنه ينتمي إلى أمك. 85 00:13:24,880 --> 00:13:26,280 يبقيه. 86 00:13:30,520 --> 00:13:32,280 وعلى هذا المعدل، سنقوم لا تترك. 87 00:13:33,400 --> 00:13:36,920 إلا إذا ... نعتقد أكبر. 88 00:13:45,080 --> 00:13:48,200 انها الخاص بك أمي. وقالت انها سوف اللوم لي. 89 00:13:48,680 --> 00:13:50,840 وقالت انها سوف لا تلاحظ انها ذهبت. 90 00:13:51,200 --> 00:13:54,160 - دعونا تغييره مقابل المال. - اتركه لي. 91 00:14:22,080 --> 00:14:24,560 كنت لطيف الماوس في العالم. 92 00:14:26,040 --> 00:14:28,000 يجب أن يحلق رأسك. 93 00:14:29,080 --> 00:14:30,560 كنت تفعل ذلك. 94 00:14:31,560 --> 00:14:33,000 - الذهاب على. - هل تجرؤ؟ 95 00:14:33,200 --> 00:14:35,080 بالتأكيد. الحصول على المقص. 96 00:14:43,400 --> 00:14:45,880 - أنت لا تجرؤ. - حاول لي. 97 00:14:46,800 --> 00:14:49,080 بدلا عليك البقاء قبيحة ... 98 00:14:49,960 --> 00:14:51,920 لذلك لا أحد آخر ينظر إليك. 99 00:15:05,320 --> 00:15:08,120 ليلة أمس تحدثتم في النوم مرة أخرى. 100 00:15:08,760 --> 00:15:10,200 ماذا أقول؟ 101 00:15:11,160 --> 00:15:13,120 Mitay PYRA. 102 00:15:22,120 --> 00:15:23,760 قل لي مرة أخرى، 103 00:15:25,600 --> 00:15:26,880 ماذا؟ 104 00:15:28,080 --> 00:15:30,120 أسطورة الطفل الأسماك، 105 00:15:35,480 --> 00:15:37,280 لقد قلت لك ألف مرة. 106 00:15:37,360 --> 00:15:39,320 قل لي مرة أخرى. 107 00:15:42,760 --> 00:15:44,960 ربما أنا قطعت واحدة فقط قفل ... 108 00:15:55,840 --> 00:15:58,600 - سوف ماذا نفعل معه؟ - خذوه معنا. 109 00:16:01,960 --> 00:16:03,480 عندما نذهب؟ 110 00:16:05,320 --> 00:16:07,480 نحن بحاجة إلى النقد لهذه اللوحة. 111 00:16:15,880 --> 00:16:18,720 - ولنترك غدا. - نحن سنترك في غضون أيام قليلة. 112 00:16:36,280 --> 00:16:38,520 انظروا الى ما كنت طفلا عندما كنت حصلت هنا. 113 00:16:41,920 --> 00:16:44,040 لقد ازدهرت لكم هنا. 114 00:16:44,600 --> 00:16:46,240 كنت أجمل الآن. 115 00:16:57,000 --> 00:17:00,160 شراء بعض الضأن. أريد أن يكون كل شيء مثاليا اليوم. 116 00:17:06,280 --> 00:17:08,760 سنقوم في نهاية المطاف لوحدنا ... 117 00:17:49,960 --> 00:17:51,720 أنت موافق؟ 118 00:18:13,240 --> 00:18:15,280 هذا هو السبب في أنك لا تريد أن تترك؟ 119 00:19:59,680 --> 00:20:01,000 ينظرون إلينا ... 120 00:20:01,080 --> 00:20:03,400 - لقد كنت صغيرة جدا. - انظرى. 121 00:20:03,560 --> 00:20:06,440 سوف تختار واحدة من لي؟ 122 00:20:09,960 --> 00:20:11,720 - وهذا هو مندوزا. - نعم. 123 00:20:11,760 --> 00:20:14,560 سوف أفعل ذلك. نحن مكان قصيرة. 124 00:20:15,600 --> 00:20:17,200 أنا وضعت ثلاثة أماكن. 125 00:20:17,280 --> 00:20:20,120 واحد بالنسبة لك. انها وجبة ناتشو الأخير. 126 00:20:20,320 --> 00:20:22,040 تحقيق آخر لوحة. 127 00:20:24,800 --> 00:20:27,560 - لا شيء من الماضي. - والحاضر، ثم. 128 00:20:28,160 --> 00:20:30,080 الحصول على كاميرا من دراستي. 129 00:20:35,120 --> 00:20:36,880 اجلسى هناك. 130 00:20:37,240 --> 00:20:38,960 الآن الجميع هنا. 131 00:20:50,320 --> 00:20:51,600 ماذا تريد؟ 132 00:20:52,080 --> 00:20:53,560 انها كل امنياتى. 133 00:20:54,920 --> 00:20:56,800 لا يمكن أن يكون كل اريده. 134 00:20:58,080 --> 00:21:00,800 كان كل مايريده البقاء في باراغواي أو يأتون إلى هنا؟ 135 00:21:01,160 --> 00:21:05,000 - لا - انظر؟ الأمور ليست كلها واحدة. 136 00:21:06,080 --> 00:21:09,240 انها ليست كل مايريده لناتشو البقاء هنا أو العودة إلى المزرعة. 137 00:21:09,440 --> 00:21:11,640 لاتخاذ الصور أم لا. 138 00:21:14,280 --> 00:21:15,680 ماذا تريد؟ 139 00:21:18,840 --> 00:21:20,400 - من الحياة. - اترك لها وحدها. 140 00:21:20,480 --> 00:21:22,440 لا يكون غيور. 141 00:21:26,040 --> 00:21:27,440 في الغناء. 142 00:21:27,800 --> 00:21:29,440 كنت تريد أن تكون مغنية؟ 143 00:21:29,800 --> 00:21:32,400 - وفي غواراني. - فقط في غواراني؟ 144 00:21:32,640 --> 00:21:34,600 لا أستطيع الغناء فقط في غواراني. 145 00:21:36,680 --> 00:21:38,200 الغناء شيء بالنسبة لي. 146 00:21:41,520 --> 00:21:43,600 لا إذا كنت لا ترغب في ذلك. 147 00:21:47,120 --> 00:21:48,520 وقالت انها لا. 148 00:21:56,040 --> 00:22:00,360 للقمر الغناء بالنسبة لي، 149 00:22:01,680 --> 00:22:06,000 بينما أنا أغني لك، 150 00:22:08,080 --> 00:22:11,880 بحيث يمكنك النوم، 151 00:22:13,560 --> 00:22:17,520 طفلي ... 152 00:22:33,360 --> 00:22:36,000 هذه هي الطريقة التي غواراني النساء فتن الاسبان: 153 00:22:36,440 --> 00:22:38,320 الغناء لهم. 154 00:22:41,960 --> 00:22:43,320 سأذهب حزمة. 155 00:22:44,200 --> 00:22:47,000 أنا سآخذ صورتك. ثم يمكنك أن تفعل كل ما تريد. 156 00:22:47,200 --> 00:22:49,920 - يمكن لي أن أعتبر. - لا أنت جزء من هذه العائلة. 157 00:22:50,080 --> 00:22:52,920 يأتون إلى هنا. قريبة لي. 158 00:23:00,200 --> 00:23:01,720 فورثي الحالي. 159 00:23:05,600 --> 00:23:07,000 جلب المزيد من النبيذ. 160 00:23:13,960 --> 00:23:16,240 لالا، أريد أن أريك شيئا، 161 00:23:28,360 --> 00:23:30,600 لا فوضى معها. 162 00:23:35,080 --> 00:23:36,960 أنت على حق. 163 00:23:37,320 --> 00:23:38,960 الحصول عليها من هنا. 164 00:23:57,880 --> 00:23:59,840 أتذكر عندما كنت سقطت من الشجرة؟ 165 00:24:00,160 --> 00:24:02,280 كنت 4 و كان عمري 5. 166 00:24:02,720 --> 00:24:06,000 تسلقت على ذلك الفرع. 167 00:24:07,200 --> 00:24:10,680 جاء أبي أكثر، وضع يديه مثل هذا، 168 00:24:11,000 --> 00:24:13,960 وقال لي: "الانتقال، سوف يمسك بك". 169 00:24:15,000 --> 00:24:16,480 قفزت، 170 00:24:17,680 --> 00:24:19,080 انتقل يديه ... 171 00:24:20,160 --> 00:24:22,080 لقد وقعت على الأرض. 172 00:24:22,680 --> 00:24:24,040 وأنت تعرف ماذا قال؟ 173 00:24:26,120 --> 00:24:28,480 "لذلك أنت تعلم أن لا يثق بأحد". 174 00:24:38,880 --> 00:24:41,160 - هو لا يزال مستيقظا. - لا يهمني. 175 00:24:41,320 --> 00:24:43,000 هيا. مساعدتي. 176 00:25:19,840 --> 00:25:21,760 أسمع كنت قد تم شنقا حول بيتي. 177 00:25:22,600 --> 00:25:24,160 أنا أبي ايلين ل. 178 00:25:33,080 --> 00:25:34,440 ماذا كنت تفعلين هنا؟ 179 00:25:34,640 --> 00:25:37,120 - انتظارها. - ابنتي؟ 180 00:25:40,800 --> 00:25:42,600 فإنك لن تجدها هنا. 181 00:25:45,960 --> 00:25:47,760 حصلت على مكان للنوم؟ 182 00:25:51,040 --> 00:25:52,280 تعال معي. 183 00:26:08,480 --> 00:26:10,880 - أين كنت تعيش؟ - أسونسيون. 184 00:26:11,240 --> 00:26:13,960 مرة واحدة لقد بعت هذا المنزل، أنا لن أعود. 185 00:26:42,120 --> 00:26:44,120 انها اسمي المرحلة. 186 00:26:44,520 --> 00:26:46,080 سقراط إسبينا. 187 00:26:57,960 --> 00:26:59,920 شاهدت لك. 188 00:27:00,560 --> 00:27:02,760 وقالت إنها لا تفوت حلقة واحدة. 189 00:27:03,040 --> 00:27:05,640 قبل عامين، ركض الى ان المعرض. 190 00:27:18,520 --> 00:27:21,080 وجرت يانكي تلك الصورة. 191 00:27:21,160 --> 00:27:23,280 لقد بدأت للتو العمل على شاشة التلفزيون. 192 00:27:24,560 --> 00:27:27,600 بالبريد انه من ولاية تكساس، الولايات المتحدة الأمريكية. 193 00:27:31,200 --> 00:27:33,040 كنت لم أر لها في الأعمار؟ 194 00:27:35,520 --> 00:27:37,280 ليس منذ غادرت إلى أسونسيون. 195 00:27:38,360 --> 00:27:40,200 وبعد عام من تلك الصورة. 196 00:27:41,160 --> 00:27:43,040 وهنا الحمام. 197 00:27:47,480 --> 00:27:49,960 - ذلك الباب. - لماذا لم تراها مرة أخرى؟ 198 00:27:52,040 --> 00:27:54,080 لأن لم أسمع عنها ... 199 00:27:55,280 --> 00:27:57,000 حتى جاء صديق لزيارة، 200 00:27:57,200 --> 00:27:59,400 وقال لي ما كان الناس يقولون. 201 00:27:59,600 --> 00:28:00,840 ماذا؟ 202 00:28:02,280 --> 00:28:03,800 القيل والقال. 203 00:28:05,360 --> 00:28:07,040 أي نوع من القيل والقال؟ 204 00:28:09,520 --> 00:28:14,040 كانت حاملا. 205 00:28:17,240 --> 00:28:18,800 كانت؟ 206 00:28:20,960 --> 00:28:22,520 يقول الناس أنها كانت. 207 00:28:24,200 --> 00:28:26,280 ولكن لا أحد رأى الطفل. 208 00:28:26,600 --> 00:28:29,400 عدت لاصطحابها معي. 209 00:28:29,760 --> 00:28:32,000 كنت غادرت بالفعل لبوينس آيرس. 210 00:28:32,760 --> 00:28:35,120 انتقل تعذب. 211 00:29:42,120 --> 00:29:43,760 انظرالى ما عندي لك. 212 00:29:45,200 --> 00:29:46,840 ما هذا؟ 213 00:29:50,720 --> 00:29:51,960 كم؟ 214 00:29:53,840 --> 00:29:56,160 أكثر من كل ما تعرض. 215 00:29:58,680 --> 00:30:01,080 حصلت على كل ما كنت جلبت لكم. 216 00:30:04,720 --> 00:30:06,840 أنا أعرف الرجل الذي يشتري اللوحات. 217 00:30:06,920 --> 00:30:09,040 I تدريبهم بالنسبة له. 218 00:30:11,520 --> 00:30:14,360 مباشرة من باراغواي، يعيش على خشبة المسرح ... 219 00:30:14,480 --> 00:30:17,800 Potrankos! 220 00:30:17,880 --> 00:30:20,360 الأيدي حتى! 221 00:30:28,080 --> 00:30:31,560 السيدات تسير هذه الليلة مجنون! 222 00:30:31,680 --> 00:30:33,880 أحبك! 223 00:30:34,000 --> 00:30:36,480 وهؤلاء الرجال هم الصراخ! 224 00:31:30,000 --> 00:31:33,200 أين أنت الناس الذين يريدون الليلة الجنس؟ 225 00:31:42,080 --> 00:31:45,080 أين أولئك العذارى الشباب الليلة؟ 226 00:31:47,440 --> 00:31:49,720 - كيف مقابلتها؟ - ايلين؟ 227 00:31:50,960 --> 00:31:53,120 تعرف كم عمرها كان عندما وصلت؟ 228 00:31:53,240 --> 00:31:54,920 نعم، 13. 229 00:31:55,160 --> 00:31:57,080 انها سرعان ما بدأت المجيء إلى هنا. 230 00:31:57,640 --> 00:32:00,760 رأيتها للمرة الأولى على حلبة الرقص. 231 00:32:00,960 --> 00:32:02,240 مثلما هي الآن. 232 00:32:02,960 --> 00:32:06,080 كنت يحدق. جاءت أكثر وبدأ الحديث. 233 00:32:06,160 --> 00:32:08,480 تحدثت وتحدث. وقالت إنها لا تتوقف. 234 00:32:09,080 --> 00:32:12,080 تحدثت كثيرا لذلك أنا لا أطلب أي شيء لها. 235 00:32:13,120 --> 00:32:15,800 في تلك الليلة، جاءت معي إلى البيت. 236 00:32:16,120 --> 00:32:19,880 وبقيت. أحب الكلاب.قالت انها لم تترك. 237 00:32:19,960 --> 00:32:21,320 - ضع هذا بعيدا. - ما هو؟ 238 00:32:21,360 --> 00:32:24,240 - انها من هؤلاء الرجال هناك. - انظر ذلك؟ 239 00:32:25,360 --> 00:32:27,360 كنت فقدت المال، 240 00:32:27,440 --> 00:32:29,360 تعمل خادمة مع تلك الثدي. 241 00:32:29,680 --> 00:32:32,240 - هل يكون من أكثر شهرة من والدك. - بوت بها. 242 00:32:35,560 --> 00:32:37,800 - هل تحبه؟ - لا 243 00:32:38,400 --> 00:32:40,640 - كيف تعرف أنك لا؟ - كف عن هذا. 244 00:33:01,240 --> 00:33:04,000 - المتواجدون الدك؟ - لا أحد. 245 00:33:04,600 --> 00:33:06,720 سوف تظهر لك كيفية الرقص. 246 00:34:01,120 --> 00:34:03,440 - دعنا نذهب. - OK. 247 00:34:04,600 --> 00:34:05,760 وداعا. 248 00:34:06,360 --> 00:34:07,920 وداعا. 249 00:34:19,120 --> 00:34:22,680 ترى؟ فإنه يذهب مباشرة إلى الحدود. 250 00:34:23,120 --> 00:34:25,600 قريبا سنكون معا الاستيلاء عليها. 251 00:34:28,920 --> 00:34:31,200 في الواقع ، 252 00:34:32,480 --> 00:34:37,040 جاء لنقول وداعا، 253 00:34:46,000 --> 00:34:49,040 لكن الآن بعد أن أراك، 254 00:34:49,520 --> 00:34:52,000 أريد أن أسألك سؤالا، اسمحوا لي؟ 255 00:35:06,360 --> 00:35:08,080 قالت انها شروطهم؟ 256 00:35:09,360 --> 00:35:11,080 كل حلقة. 257 00:35:24,240 --> 00:35:26,760 القاضى الأرجنتيني قتل 258 00:35:28,640 --> 00:35:30,760 كنت ابنة أن القاضي، أليس كذلك؟ 259 00:35:33,080 --> 00:35:35,000 الشرطة تبحث عنك. 260 00:35:40,680 --> 00:35:42,520 عملت ايلين لك. 261 00:35:43,680 --> 00:35:45,160 انها صديقتي. 262 00:35:56,400 --> 00:35:59,120 كانت على شاشة التلفزيون، قائلا وقالت انها لا يعرف شيئا عنك. 263 00:35:59,880 --> 00:36:02,160 الصورة الملكة في ورقة. 264 00:36:02,240 --> 00:36:04,200 دعت الشرطة. 265 00:36:04,400 --> 00:36:05,880 شاب باراغواي المتهم التسمم 266 00:36:06,000 --> 00:36:07,640 لماذا أتيت إلى هنا؟ 267 00:36:09,520 --> 00:36:10,960 ماذا تعرف؟ 268 00:36:12,880 --> 00:36:15,120 كما أن سرعان ما يمكن، وقالت انها سوف تأتي بالنسبة لي. 269 00:36:18,760 --> 00:36:20,720 وقالت انها سوف تعود أبدا هنا. 270 00:36:21,040 --> 00:36:22,200 فهي لا تستطيع أن. 271 00:36:23,200 --> 00:36:26,040 لذا، إذا قالت كذب انها كنت نجتمع هنا. 272 00:36:29,200 --> 00:36:31,080 وكيف انها لا تعرف كنت هنا؟ 273 00:36:34,440 --> 00:36:36,400 لأن خططنا له. 274 00:36:38,080 --> 00:36:39,920 ماذا هل الخطة؟ 275 00:36:54,080 --> 00:36:57,360 - ما هذا؟ - منزلنا. 276 00:37:01,000 --> 00:37:05,000 غرفة النوم ... غرفة الطعام، والمطبخ ... 277 00:37:08,880 --> 00:37:11,240 البيت هو كل ما يهم لك. 278 00:37:15,920 --> 00:37:17,440 كنت قد دائما واحدة. 279 00:37:23,760 --> 00:37:25,960 أعرف ما كنت تفعل عندما كنت طفلا؟ 280 00:37:29,960 --> 00:37:32,560 وكنت دائما من يبوا بحيرة ... 281 00:37:35,240 --> 00:37:38,000 التقاط البيض لقد وجدت الكذب حول ... 282 00:37:39,920 --> 00:37:42,600 من الطيور والأسماك. 283 00:37:44,440 --> 00:37:46,880 أردت أن أضع لهم في داخلي. 284 00:37:49,520 --> 00:37:52,120 قلت كان لي غرفة لجميع من لهم. 285 00:38:26,960 --> 00:38:29,800 - ما هي؟ - القرابين. 286 00:38:30,040 --> 00:38:32,000 الناس السذج الصلاة لأطفالهم. 287 00:38:32,880 --> 00:38:34,320 الذين لا يصلون إلى؟ 288 00:38:35,520 --> 00:38:37,040 وMitay PYRA. 289 00:38:37,200 --> 00:38:39,840 يقولون انه يأخذ الغريق إلى قاع البحيرة. 290 00:38:40,720 --> 00:38:43,200 قادمة. أنا سأريك شيئا. 291 00:38:53,240 --> 00:38:54,880 وصلتني هذه. 292 00:38:55,880 --> 00:38:57,000 لا يوجد أخبار لمدة 5 سنوات، 293 00:38:57,200 --> 00:38:59,160 ثم انها ترسل لي هذا في مكتب البريد. 294 00:39:02,920 --> 00:39:05,080 انها ليست لك، انها بالنسبة لي. 295 00:39:05,560 --> 00:39:07,880 فورثي الأرض نحن gonna شراء. 296 00:39:08,200 --> 00:39:10,040 لمنزلنا. 297 00:39:11,080 --> 00:39:12,520 ما البيت؟ 298 00:39:12,720 --> 00:39:15,040 واحد سنقوم بناء على ضفاف البحيرة. 299 00:39:17,600 --> 00:39:19,560 أعرف ما يحدث في بوينس آيرس؟ 300 00:39:19,920 --> 00:39:22,040 كما انتقدوا لها. انها في ورقة. 301 00:39:22,120 --> 00:39:24,200 اختفت 2 منذ أيام. 302 00:39:24,640 --> 00:39:27,840 أنا لا أعرف ما حدث، 303 00:39:28,240 --> 00:39:30,200 أو من حيث المال من. 304 00:39:30,400 --> 00:39:33,040 احصل على الأشياء الخاصة بك، و نغادرة البلاد. 305 00:39:33,240 --> 00:39:34,720 أنا لن ننتظر لبلدها. 306 00:39:42,360 --> 00:39:44,680 الليلة الماضية حلمت عن المكان نفسه، 307 00:39:45,000 --> 00:39:46,880 ولكن لم أكن نفس الآن، 308 00:39:47,080 --> 00:39:49,600 كان لي، قبل التقيت لك. 309 00:39:52,160 --> 00:39:54,080 كيف كنت؟ 310 00:39:56,960 --> 00:39:58,800 القديمة. 311 00:40:18,000 --> 00:40:20,040 كانت أنت معي ... 312 00:40:21,800 --> 00:40:24,280 يبحث مثلما أنت الآن، 313 00:40:28,960 --> 00:40:31,120 السكن معي على ضفاف البحيرة، 314 00:40:33,320 --> 00:40:35,040 هناك حق ... 315 00:40:36,160 --> 00:40:38,440 حيث سنوات جعلوا المزار، 316 00:40:41,480 --> 00:40:43,080 ولكن في الليل ... 317 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 بعد حلول الظلام ... 318 00:40:46,680 --> 00:40:49,080 ذهب منسوب المياه يصل ... 319 00:40:51,040 --> 00:40:52,360 وحتى ... 320 00:40:54,200 --> 00:40:55,960 ببطء ... 321 00:40:58,120 --> 00:40:59,840 حتى غرق الجميع، 322 00:41:18,560 --> 00:41:20,720 ليس فقط لدينا منزل ... 323 00:41:22,400 --> 00:41:24,920 العالم كله في الجزء السفلي من البحيرة، 324 00:41:28,040 --> 00:41:30,280 السماء السطح، 325 00:41:33,760 --> 00:41:37,000 ولكن لا أستطيع اتخاذ رأسي إلى التنفس، 326 00:41:44,400 --> 00:41:47,040 عندما ذهب الجميع، جاء يبحث عني، 327 00:41:51,960 --> 00:41:55,040 يفتح النوافذ كما لو كانت الأعشاب البحرية، 328 00:42:00,400 --> 00:42:02,160 انه يسبح في، 329 00:42:07,400 --> 00:42:10,000 الاستيلاء يدي ويأخذني معه، 330 00:43:08,520 --> 00:43:11,400 رأيته. في البحيرة. 331 00:43:12,480 --> 00:43:14,120 كان مجرد حلم. 332 00:43:17,280 --> 00:43:19,080 لا، رأيته. 333 00:43:23,480 --> 00:43:25,920 لها القبض عليهم كما حصلت على حافلة. 334 00:43:26,720 --> 00:43:28,880 الآن انها في سجن الشباب. 335 00:43:32,600 --> 00:43:34,440 فإنها لم تفعل أي شيء. 336 00:43:38,000 --> 00:43:40,120 - ماذا تفعل؟ - العودة إلى الوراء. 337 00:43:40,400 --> 00:43:42,960 - وسوف يمسك بك الشرطة. - لا يهمني. 338 00:43:43,280 --> 00:43:45,120 يمكنك دفع لي أن بوينس آيرس؟ 339 00:43:45,680 --> 00:43:48,280 - لا - لماذا لا؟ 340 00:43:49,120 --> 00:43:51,000 لا أستطيع الذهاب إلى هناك. 341 00:43:52,200 --> 00:43:53,800 لماذا لا؟ 342 00:43:56,800 --> 00:43:58,840 وقالت انها لا تريد أن ترى لي. 343 00:44:19,640 --> 00:44:21,400 ماذا فعلت لها؟ 344 00:44:24,920 --> 00:44:26,640 نفس لك. 345 00:44:28,400 --> 00:44:30,000 لقد وقعت في الحب. 346 00:44:58,880 --> 00:45:00,720 الدخول. أنا سآخذك إلى الحدود. 347 00:45:02,520 --> 00:45:04,000 هيا! 348 00:45:54,280 --> 00:45:55,960 أمي ... 349 00:46:19,800 --> 00:46:21,440 أين كنت؟ 350 00:46:25,360 --> 00:46:27,120 باراغواي. 351 00:46:32,840 --> 00:46:35,160 أنت لم تذهب إلى باراغواي. 352 00:46:35,240 --> 00:46:37,760 لا تخبر أحدا بذلك. 353 00:46:38,720 --> 00:46:43,040 هذه العائلة لا يحتاج من خلال الذهاب الى فضيحة أخرى. 354 00:46:45,960 --> 00:46:47,680 ما الأسرة؟ 355 00:46:47,720 --> 00:46:49,840 ماذا تعني؟ 356 00:46:55,560 --> 00:46:58,120 - أين هي؟ - من؟ 357 00:46:58,200 --> 00:47:02,000 - ايلين. - في سجن الشباب في لا بلاتا. 358 00:47:05,840 --> 00:47:08,400 وأنا أعلم أن لك اثنين كانوا أصدقاء، 359 00:47:08,720 --> 00:47:11,880 ولكن ليس هناك نقطة محاولة للدفاع عنها. 360 00:47:12,080 --> 00:47:15,720 وجدوا لها في محطة للحافلات في طريقها إلى أسونسيون. 361 00:47:17,000 --> 00:47:20,040 وقالت إنها لا حتى التحدث إلى محام. 362 00:47:20,240 --> 00:47:23,960 تحدثت فقط عندما طلبوا حول علاقتك. 363 00:47:25,880 --> 00:47:27,360 ماذا قالت؟ 364 00:47:28,400 --> 00:47:32,040 أن كان لديك شيء لتفعله حيال ذلك، أن كنت لا هناك. 365 00:47:32,800 --> 00:47:37,000 طلب المحامي لها كيف عرفت إذا كان لديها شيء لتفعله حيال ذلك. 366 00:47:38,240 --> 00:47:40,520 وقال ايلين أي شيء آخر. 367 00:47:41,240 --> 00:47:43,000 هذا ما ندد بها. 368 00:47:44,080 --> 00:47:48,000 والتي اقدمت على سرقة كل منا: والمجوهرات، والمال، واللوحات ... 369 00:47:53,720 --> 00:47:55,680 فإنها لم تفعل شيئا. 370 00:47:59,960 --> 00:48:02,040 بعت كل شيء. 371 00:48:06,040 --> 00:48:07,680 لك؟ 372 00:48:22,960 --> 00:48:24,760 آسف لم أكن التعرف عليك. 373 00:48:25,120 --> 00:48:26,960 انه موافق. 374 00:48:32,480 --> 00:48:34,960 تعرف الفتاة الذي يعمل المجاور؟ 375 00:48:35,080 --> 00:48:37,640 - شيبلينا. - هل هي لا تزال تعمل هناك؟ 376 00:48:38,280 --> 00:48:39,960 الذهاب إلى الفراش، بيتي. 377 00:48:41,520 --> 00:48:43,080 فهل؟ 378 00:48:50,360 --> 00:48:52,560 أين هو سيرافين؟ 379 00:48:53,840 --> 00:48:55,080 لا أعرف. 380 00:48:58,040 --> 00:49:00,080 ماذا حدث في تلك الليلة؟ 381 00:49:00,280 --> 00:49:03,400 الجميع مقتنع رأيت شيئا، 382 00:49:03,840 --> 00:49:05,800 وهذا هو السبب الذي تركت. 383 00:49:20,840 --> 00:49:23,000 هل ترغب في النوم في سريري؟ 384 00:53:18,280 --> 00:53:20,080 السماح لي بالرحيل. 385 00:54:00,960 --> 00:54:03,080 انا ذاهب الى يضر بك. 386 00:54:05,960 --> 00:54:07,920 لا يهمني. 387 00:55:11,320 --> 00:55:13,000 وقالت انها ذهبت. 388 00:55:28,200 --> 00:55:29,480 أنت موافق؟ 389 00:55:38,920 --> 00:55:40,680 أعطني كوب من الحليب أيضا. 390 00:56:10,440 --> 00:56:12,480 ملعقتين، مثل عندما كنت طفلا. 391 00:56:57,160 --> 00:56:58,920 إلى اللقاء غدا. 392 00:58:47,440 --> 00:58:49,360 سهلة، لالا. 393 00:58:58,120 --> 00:59:00,080 كيف هو ناتشو؟ 394 00:59:00,280 --> 00:59:03,880 انه البقاء في المزرعة حتى يهدأ كل شيء. 395 00:59:03,960 --> 00:59:06,040 - سيدتي ... - قل لهم أنا مشغول. 396 00:59:06,240 --> 00:59:07,920 انها الشرطة. 397 00:59:10,400 --> 00:59:11,920 مرحبا، 398 00:59:13,440 --> 00:59:16,800 نعم، نعم، انها هنا. 399 00:59:16,880 --> 00:59:19,200 كانت في مزرعة جدتها في. 400 00:59:21,240 --> 00:59:23,600 بالاحرف الاولى والدك هي عليه. 401 00:59:28,640 --> 00:59:30,440 تعال وقتما تشاء، 402 00:59:30,760 --> 00:59:33,440 لا، نحن لا أذهب إلى أي مكان. 403 00:59:49,800 --> 00:59:51,240 شيبلينا ... 404 00:59:52,600 --> 00:59:54,120 هل ترغب في ذلك؟ 405 00:59:55,920 --> 00:59:57,440 وقالت انها سوف ترغب في ذلك. 406 00:59:58,040 --> 00:59:59,400 ماذا تفعل هنا؟ 407 00:59:59,880 --> 01:00:02,720 لم أكن أعود عاجلا، لم أكن أعرف ما حدث. 408 01:00:05,120 --> 01:00:06,440 هل ترى لها؟ 409 01:00:07,000 --> 01:00:08,680 طلبت مني عدم الذهاب. 410 01:00:09,120 --> 01:00:10,720 لابلاتا؟ 411 01:00:11,640 --> 01:00:14,320 - كيف يمكنني الوصول إلى هناك؟ - وقالت إنها لا تريد أي شخص أن يذهب. 412 01:00:15,280 --> 01:00:16,960 - انتظر. - لا 413 01:00:17,040 --> 01:00:19,760 وصلت إلى ما يكفي من المشاكل بسبب ايلين. 414 01:00:20,480 --> 01:00:23,080 إذا لم أكن يعطيها في، لقد فقدت وظيفتي. 415 01:00:23,520 --> 01:00:25,080 كان لك؟ 416 01:00:25,960 --> 01:00:29,120 كانوا التنفس في عنقي، مدرب بلدي والشرطة. 417 01:00:31,000 --> 01:00:34,440 المرة الوحيدة التي رأيتها، وقال وقالت انها تريد أن نقلها. 418 01:00:35,160 --> 01:00:38,080 هناك العديد من الفتيات أيضا، كانت قصيرة لعدد الأسرة. 419 01:00:38,680 --> 01:00:41,880 ولكن أعتقد أنها سوف البقاء هناك حتى أنها تتحول 21. 420 01:00:42,080 --> 01:00:44,080 هذا في غضون أسبوعين. 421 01:00:46,160 --> 01:00:47,680 إلى أين؟ 422 01:00:47,880 --> 01:00:50,040 لسجن للنساء. 423 01:00:59,000 --> 01:01:02,280 أحسنت يا ولد! جيد الكلب. 424 01:01:02,360 --> 01:01:04,160 أحسنت ... 425 01:01:06,360 --> 01:01:09,000 - عقد له بالنسبة لي. - أنا أبحث عن كلبي. 426 01:01:11,000 --> 01:01:11,960 انه في الداخل. 427 01:01:21,200 --> 01:01:22,840 مرحبا ... 428 01:01:22,920 --> 01:01:26,040 أنا آسف، أنا آسف لأني تركت لك. 429 01:01:26,120 --> 01:01:27,680 لم أكن أعتقد أنني كنت أراك مرة أخرى. 430 01:01:33,760 --> 01:01:35,480 سهلة. 431 01:01:37,040 --> 01:01:38,840 انه يبحث بعد. 432 01:01:41,040 --> 01:01:42,920 يبحثون عنه أنت أيضا. 433 01:01:43,960 --> 01:01:46,360 جاءوا يبحث عن ايلين، وقالت انها تريد ذهب. 434 01:01:50,880 --> 01:01:53,000 أنا إصلاح الأمور غدا. 435 01:01:53,200 --> 01:01:55,520 أوه نعم؟ ما الذي تخطط لذلك؟ 436 01:01:58,000 --> 01:01:59,880 إعطاء نفسي. 437 01:02:01,960 --> 01:02:03,560 ذلك لن تجدي نفعا. 438 01:02:03,720 --> 01:02:05,040 وأنها سوف يضع لك في بيت الجوز، 439 01:02:05,120 --> 01:02:07,040 وقالت انها سوف البقاء حيث هي. 440 01:02:09,240 --> 01:02:12,400 وقد قتل على يد البلطجية، أنهم مسمر عليها، أليس كذلك؟ 441 01:02:25,400 --> 01:02:27,120 البقاء هنا إذا كنت تريد. 442 01:02:28,000 --> 01:02:30,120 فإنها لن أبحث عنك هنا. 443 01:02:33,440 --> 01:02:35,040 سأعود في كل حين. 444 01:02:56,760 --> 01:02:58,800 هنا هي. جين، ايلين. 445 01:02:59,160 --> 01:03:02,400 لديك 30 دقيقة. وقت الزيارة قد انتهى تقريبا. 446 01:03:02,600 --> 01:03:04,600 - حسنا؟ - لا يهم. 447 01:03:05,160 --> 01:03:09,000 - لا بد لي من البحث لك. - سأفعل ذلك. هيا. 448 01:03:15,440 --> 01:03:16,960 كل ذلك. 449 01:03:31,640 --> 01:03:33,120 سوار. 450 01:03:40,560 --> 01:03:42,320 كنت تعرف الداخلي، أليس كذلك؟ 451 01:03:45,440 --> 01:03:47,320 وضع الساق الخاص بك. 452 01:03:56,760 --> 01:03:59,120 انها ليست هنا. سأذهب الحصول عليها. 453 01:04:01,200 --> 01:04:03,000 ضرب تشغيله، كنت اثنين! تتحرك! 454 01:04:08,000 --> 01:04:10,080 السجناء الخروج من هناك. 455 01:04:15,000 --> 01:04:18,160 هنا يأتي عاهرة بلدي! 456 01:04:18,200 --> 01:04:19,560 أنت تجرأت أخيرا للقيام بذلك، 457 01:04:19,600 --> 01:04:20,520 أنت الساخنة! 458 01:04:20,680 --> 01:04:22,640 مرحبا أميرة، في الحصول على هنا! 459 01:04:37,480 --> 01:04:39,440 وسأكون هنا. 460 01:04:41,560 --> 01:04:44,120 ونحن لن نتحدث حول ما ينبغي لقد حدث. 461 01:04:46,000 --> 01:04:48,120 إذا جاء لك أن تأخذ لي معكم، يمكنك العودة على الفور. 462 01:04:48,600 --> 01:04:50,200 أنا لا الخروج. 463 01:04:56,960 --> 01:04:58,520 رأيت اللوحة. 464 01:04:59,120 --> 01:05:00,560 أين؟ 465 01:05:01,720 --> 01:05:03,280 لا يهم. 466 01:05:06,960 --> 01:05:08,960 حيث تباع فاسكو ذلك. 467 01:05:12,240 --> 01:05:14,120 القوا باللوم حتى لي لذلك. 468 01:05:52,160 --> 01:05:54,440 لماذا لم تخبرهم كان لي؟ 469 01:05:59,040 --> 01:06:01,000 لم أكن أعرف أين كنت. 470 01:06:02,640 --> 01:06:05,160 عندما جاء بالنسبة لي، لم يكن لدي أي خبر لك. 471 01:06:14,040 --> 01:06:15,840 رأيت والدك. 472 01:06:17,320 --> 01:06:18,960 أين؟ 473 01:06:20,000 --> 01:06:22,120 في منزلك. في يبوا. 474 01:06:30,760 --> 01:06:32,840 ذهبت على طول الطريق هناك؟ 475 01:06:42,680 --> 01:06:44,520 وهل يعلم أنا هنا؟ 476 01:06:52,160 --> 01:06:54,080 وقال إنه لا يأتي ... 477 01:06:58,200 --> 01:07:00,000 جبان. 478 01:07:13,200 --> 01:07:15,680 فلن تكون قادرة للذهاب إلى هناك سوف، أليس كذلك؟ 479 01:07:32,600 --> 01:07:35,520 في البداية، يشتبه أنهم والدك أعداء. 480 01:07:37,800 --> 01:07:39,120 عندما بدأوا الشك الأسرة، 481 01:07:39,240 --> 01:07:41,120 اتهم أمك لي. 482 01:07:45,080 --> 01:07:46,840 لماذا لم تذهب إلى باراغواي؟ 483 01:07:50,400 --> 01:07:52,040 ماذا تعني، لماذا؟ 484 01:08:00,640 --> 01:08:02,720 أنا ستعمل أقول لهم أنا فعلت هذا. 485 01:08:03,160 --> 01:08:04,960 سأحضر لكم من هنا. 486 01:08:30,680 --> 01:08:32,280 كيف ستفعل ذلك؟ 487 01:08:35,160 --> 01:08:36,520 ما أنت سنقول؟ 488 01:08:40,000 --> 01:08:42,960 أعتقد أمك سيتيح لك ينتهي هنا؟ 489 01:08:45,120 --> 01:08:46,640 OK كل شيء؟ 490 01:08:48,200 --> 01:08:50,800 الوقت متروك في 5 دقائق. 491 01:08:52,400 --> 01:08:55,640 كنت أعتقد أن أحدا يعتقد كنت قادرة على قتل؟ 492 01:08:56,680 --> 01:08:58,240 تماما مثل ذلك؟ 493 01:08:59,680 --> 01:09:02,120 أنا لا أفهم كيف تجرأ ... 494 01:09:03,880 --> 01:09:05,920 النظر في نفسك. 495 01:09:06,160 --> 01:09:07,800 تنظر في وجهي. 496 01:09:10,240 --> 01:09:11,960 حتى لو كنت أقول لقد فعلتم ذلك، 497 01:09:12,760 --> 01:09:14,840 سوف استمر قائلا انها لي. 498 01:09:17,040 --> 01:09:18,960 وتخمين الذين يعتقدون انهم ستعمل. 499 01:09:21,880 --> 01:09:23,640 لماذا تفعلون هذا؟ 500 01:09:24,200 --> 01:09:25,840 كنت أريد أن يساعدني؟ 501 01:09:26,200 --> 01:09:29,520 ثم ترك. انه موافق بالنسبة لي أن أكون هنا. 502 01:09:31,200 --> 01:09:32,960 نسيان لي. 503 01:09:33,440 --> 01:09:35,680 عليك فقط الحصول على البيانات في مزيد من المتاعب. 504 01:09:36,520 --> 01:09:38,560 عندما يكون بدءا من الحصول على أفضل ... 505 01:09:38,960 --> 01:09:41,120 كيف يمكن أن تحصل على أفضل؟ 506 01:09:42,160 --> 01:09:44,160 وكنت لا أفهم. 507 01:09:53,680 --> 01:09:55,560 لماذا يتحدث معي مثل هذا؟ 508 01:09:58,080 --> 01:09:59,680 ليس هذا ما تريد؟ 509 01:10:00,560 --> 01:10:02,400 للحديث عن واقع الحياة؟ 510 01:10:04,200 --> 01:10:06,000 هذا هو واقع الحياة. 511 01:10:08,520 --> 01:10:11,240 حتى لو خرجت، وأود أن لا أعود لك. 512 01:10:14,400 --> 01:10:15,760 كذاب! 513 01:10:15,920 --> 01:10:18,240 لماذا ترسل لي المال، وبعد ذلك؟ 514 01:10:18,800 --> 01:10:20,840 أنا أرسلت لنفسي. 515 01:10:20,920 --> 01:10:22,400 فإنك لن شهدت لي مرة أخرى من أي وقت مضى! 516 01:10:22,600 --> 01:10:24,040 تذهب بعيدا! 517 01:10:24,120 --> 01:10:26,600 لا تأتي مرة أخرى! 518 01:10:27,080 --> 01:10:30,560 نسيان لي! 519 01:10:30,640 --> 01:10:32,640 - أنا لا أريد أن أراك مرة أخرى من أي وقت مضى! - كذاب! 520 01:10:43,120 --> 01:10:44,520 يأتون إلى هنا. هيا، في تحصل عليه. 521 01:10:44,560 --> 01:10:45,920 يأتون إلى هنا. هيا، في تحصل عليه. 522 01:10:46,960 --> 01:10:48,440 هيا. 523 01:10:52,800 --> 01:10:53,960 ماذا كنت تفعل هنا؟ 524 01:10:55,080 --> 01:10:58,080 أنهم ينتمون إلى الرجل بعت اللوحة ل؟ 525 01:10:58,160 --> 01:11:01,160 أنا تدريبهم. 526 01:11:01,360 --> 01:11:03,040 أستطيع أن تأتي معك؟ 527 01:11:05,120 --> 01:11:06,760 الدخول. 528 01:11:33,560 --> 01:11:35,240 أين اللوحة الآن؟ 529 01:11:36,120 --> 01:11:37,920 لا يهم. 530 01:11:46,040 --> 01:11:47,680 لم يبيعها؟ 531 01:11:49,520 --> 01:11:51,520 ماذا يهمك؟ 532 01:11:54,960 --> 01:11:56,680 أين تحصل عليه؟ 533 01:12:01,560 --> 01:12:02,960 من مكانك؟ 534 01:12:07,040 --> 01:12:08,440 كان الأب الخاص بك؟ 535 01:12:10,600 --> 01:12:12,400 كنا بحاجة الى المال. 536 01:12:17,000 --> 01:12:18,880 فتح الباب. الخروج. 537 01:12:25,000 --> 01:12:27,040 تعرف ما قائد الشرطة الذي اشترى فعلت معها؟ 538 01:12:27,120 --> 01:12:30,120 لديه ذلك في مكانه. 539 01:12:31,920 --> 01:12:33,560 شهد ايلين ذلك. 540 01:12:34,600 --> 01:12:36,000 ايلين؟ 541 01:12:37,080 --> 01:12:40,040 - ذهبت لرؤيتها؟ - قالت لي انها شاهدت ذلك. 542 01:12:43,680 --> 01:12:45,920 كيف يمكن ايلين رؤيتها؟ 543 01:12:49,080 --> 01:12:50,720 العودة إلى ديارهم، لالا. 544 01:12:54,120 --> 01:12:56,360 أولا، قل لي كيف أنها يمكن أن نرى ذلك. 545 01:13:06,400 --> 01:13:08,360 أنها تأخذ منهم للعمل هناك. 546 01:13:08,640 --> 01:13:10,240 من؟ 547 01:13:11,160 --> 01:13:12,680 الفتيات. 548 01:13:15,240 --> 01:13:18,720 لم أكن لأسأل من أين أتوا. كنت لا تسأل الأسئلة. 549 01:13:19,720 --> 01:13:21,240 انها مثل كلابهم. 550 01:13:21,320 --> 01:13:23,200 يقدمونها لهم، ثم تأخذ 'م مرة أخرى. 551 01:13:34,800 --> 01:13:36,560 تبين لي المنزل. 552 01:13:38,160 --> 01:13:40,720 ترك الأمر، لالا. لا يوجد شيء يمكنك القيام به. 553 01:13:41,520 --> 01:13:43,120 لا يهم. 554 01:13:55,280 --> 01:13:57,800 سوف نتركهم يفعلون هذا لها؟ 555 01:14:44,600 --> 01:14:47,200 كان هذا الحاضر عيد ميلادها. 556 01:14:52,160 --> 01:14:54,440 وقالت انها سوف تكون 21 في أسبوعين. 557 01:14:59,520 --> 01:15:02,720 كنت 13 عندما بدأت العمل في منزلنا. 558 01:15:04,000 --> 01:15:06,120 لم يكن لي عيون لأي شخص آخر. 559 01:15:25,000 --> 01:15:27,160 تلك هي السيارات التي تجلب الفتيات. 560 01:15:29,800 --> 01:15:32,040 انهم في السجن مرة أخرى من قبل الفجر. 561 01:16:51,480 --> 01:16:55,120 عفوا. تعال معي. 562 01:17:38,560 --> 01:17:40,600 حتى وأنت تتحدث؟ 563 01:17:46,520 --> 01:17:48,880 ماذا يقولون عندما جلبت لكم؟ 564 01:17:58,720 --> 01:18:00,560 تنظر في وجهي عندما أتحدث إليك. 565 01:18:06,200 --> 01:18:07,960 حيث لم تشاهد أن اللوحة من قبل؟ 566 01:18:10,000 --> 01:18:11,520 انها الألغام. 567 01:18:15,400 --> 01:18:17,400 انها في الجزء السفلي ... 568 01:18:17,600 --> 01:18:19,160 في الجزء السفلي من ماذا؟ 569 01:18:20,760 --> 01:18:22,520 البحيرة. 570 01:18:24,760 --> 01:18:26,400 غرق. 571 01:18:33,120 --> 01:18:35,240 الوقوف. الوقوف! 572 01:18:40,040 --> 01:18:41,520 في هناك. 573 01:18:43,200 --> 01:18:45,000 الحصول على ملابسك. 574 01:18:47,920 --> 01:18:50,720 تأخذ ذلك الخروج. هيا! 575 01:18:54,560 --> 01:18:56,520 الحصول على الدخول. في! 576 01:19:20,120 --> 01:19:23,160 فاسكو خارج مع الكلاب الخاصة بك. 577 01:19:23,640 --> 01:19:25,080 يستطيع تركها خارج، 578 01:19:25,800 --> 01:19:27,080 هل تقول أي شيء؟ 579 01:19:27,280 --> 01:19:30,120 ليس بعد، أعطني 5 دقائق معها، 580 01:19:32,040 --> 01:19:34,040 أين هي؟ أريد أن أراها. 581 01:19:34,440 --> 01:19:36,920 تذهب في غرفة المعيشة. 582 01:19:42,680 --> 01:19:45,120 هيا. نحن جونا لها حديث. 583 01:19:50,440 --> 01:19:52,560 من لم تخبر حول هذا البيت؟ 584 01:19:59,960 --> 01:20:01,880 تعرف ما يحدث لتلك التي تتحدث؟ 585 01:20:02,080 --> 01:20:04,480 أنها لم تحصل خارج، لا أكثر تفضل لك، 586 01:20:09,720 --> 01:20:11,920 قل لي ما أن اللوحة له علاقة ... 587 01:20:12,000 --> 01:20:13,840 مع القاضي قتلهم، 588 01:20:16,360 --> 01:20:17,840 لا شيء، 589 01:20:20,200 --> 01:20:22,160 الذين يتناولونه لمن منزله؟ 590 01:20:23,080 --> 01:20:25,360 - فعلت، -؟ أنت والذين آخر 591 01:20:25,560 --> 01:20:26,960 فقط لي، 592 01:20:29,680 --> 01:20:32,120 هل تعرف أنا في فوضى ؟ 593 01:20:32,760 --> 01:20:35,040 أي فكرة كم من الناس ورأى أنه في بيتي؟ 594 01:20:35,320 --> 01:20:36,960 السماح لها الذهاب. 595 01:20:42,920 --> 01:20:45,960 - ماذا تفعلين هنا؟ - احضرت لك سوار. 596 01:20:46,200 --> 01:20:48,040 فلن نخرج من هنا. 597 01:20:48,120 --> 01:20:50,000 سوف نحصل على كل من قتل. 598 01:20:51,280 --> 01:20:53,360 سأحضر لكم من هنا. 599 01:22:00,000 --> 01:22:01,960 - دعه يذهب، لالا. - لا، لا ... 600 01:22:23,720 --> 01:22:25,120 الدخول. 601 01:22:28,160 --> 01:22:29,760 أنت أيضا. 602 01:23:23,440 --> 01:23:25,000 رأيت ابنك. 603 01:23:25,760 --> 01:23:27,080 ماذا؟ 604 01:23:29,520 --> 01:23:31,320 وMitay PYRA. 605 01:23:34,680 --> 01:23:37,240 سبح نحن معا في البحيرة. 606 01:23:43,600 --> 01:23:46,560 - قال لي والدك كل شيء. - كفى، لالا. 607 01:23:50,120 --> 01:23:53,040 - ليس لديك للكذب بالنسبة لي. - أنا لا. 608 01:23:55,240 --> 01:23:58,160 - حتى يقول لي. - ماذا؟ 609 01:23:59,200 --> 01:24:00,600 أي شيء. 610 01:24:16,400 --> 01:24:18,200 أنه ولد عند الفجر. 611 01:24:21,280 --> 01:24:23,280 كان ضعف ذلك. 612 01:24:24,120 --> 01:24:25,960 القليل جدا. 613 01:24:27,080 --> 01:24:28,720 كان كل شيء من الصعب بالنسبة له. 614 01:24:30,000 --> 01:24:32,240 حتى التنفس. 615 01:24:36,320 --> 01:24:37,960 وقال انه لا تبكي، 616 01:24:42,640 --> 01:24:45,080 فتح فمه ، لكنه لم السليمة، 617 01:24:50,320 --> 01:24:53,120 كان الخانقة. 618 01:24:54,920 --> 01:24:58,400 أضع له مرة أخرى في المياه، 619 01:25:00,040 --> 01:25:02,160 عقدت جسمه قليلا. 620 01:25:03,160 --> 01:25:05,120 حتى انه فتح عينيه. 621 01:25:06,280 --> 01:25:07,840 فمه ... 622 01:25:08,040 --> 01:25:09,640 وتنفس. 623 01:25:16,000 --> 01:25:19,120 ولكن بحلول الفجر بقيت انه لا يزال في أسفل، 624 01:25:19,360 --> 01:25:21,240 لا تزال لذلك، 625 01:25:24,200 --> 01:25:26,920 الناس في المدينة بدأت الحديث، 626 01:25:27,240 --> 01:25:30,440 وقالوا كان لي الوحش يحبس في بيتي. 627 01:25:36,320 --> 01:25:38,640 كنت نفاد الوقت. 628 01:25:42,960 --> 01:25:45,080 فإن الطفل لا يأكل، 629 01:25:46,160 --> 01:25:47,800 لن ينام. 630 01:25:49,640 --> 01:25:51,880 يوم واحد، توقف عن الرضاعة الطبيعية. 631 01:25:53,920 --> 01:25:56,160 يتصور نفسي في ذلك البيت، 632 01:25:56,920 --> 01:25:58,560 وحده، 633 01:26:00,200 --> 01:26:02,000 بدون والدي، 634 01:26:03,440 --> 01:26:05,600 وحدها مع الطفل. 635 01:26:11,320 --> 01:26:13,320 سوف أفعل ذلك من أجله. 636 01:26:13,880 --> 01:26:15,440 هذا ما ظننت. 637 01:26:15,920 --> 01:26:17,560 كنت تفعل ذلك بالنسبة له، 638 01:26:19,040 --> 01:26:21,320 بالنسبة له لمغادرة في سلام، 639 01:26:22,880 --> 01:26:25,000 بالنسبة له على التنفس ... 640 01:26:30,760 --> 01:26:33,600 سبح نحن معا حتى حلول الظلام. 641 01:26:42,960 --> 01:26:46,040 عندما خرجت من الماء، وكان الطفل لم يعد معي، 642 01:26:50,560 --> 01:26:52,840 الباردة بقيت بداخلي، 643 01:26:55,240 --> 01:26:58,720 برودة الماء ... لم أتمكن من التخلص منه. 644 01:27:03,560 --> 01:27:05,880 حتى التقيت لك. 645 01:28:02,280 --> 01:28:03,920 من تحصل عليه. 646 01:28:54,840 --> 01:28:56,200 ماذا تشارك في؟ 647 01:28:56,440 --> 01:28:58,480 وقف النزيف فقط. 648 01:29:11,920 --> 01:29:13,760 ماذا عن سيرافين؟ 649 01:29:14,200 --> 01:29:17,480 انه موافق. من السهل الآن ... 650 01:29:19,200 --> 01:29:21,200 الامر قد انتهى. 651 01:29:54,400 --> 01:29:56,200 كنت لوحدك من هنا. 652 01:30:59,360 --> 01:31:01,120 هل هو موافق؟ 653 01:31:28,920 --> 01:31:30,640 وقال انه سوف يكون على ما يرام. 654 01:31:40,680 --> 01:31:42,840 الآن يمكنك تقبيل لي والامر قد انتهى. 655 01:31:45,080 --> 01:31:46,680 ما هو أكثر؟ 656 01:31:55,360 --> 01:31:57,160 أنها ليست نهاية سعيدة؟ 657 01:32:01,600 --> 01:32:03,200 لا أعرف. 658 01:32:04,040 --> 01:32:05,840 جعل شيء ما. 659 01:32:12,880 --> 01:32:14,560 لدينا في المنزل. 660 01:32:18,400 --> 01:32:20,080 والبحيرة. 661 01:32:23,080 --> 01:32:24,320 نعم. 662 01:32:25,120 --> 01:32:27,080 سوف تسبح معي؟ 663 01:32:29,640 --> 01:32:31,520 إلى أسفل. 664 01:32:35,640 --> 01:34:31,520 @@@ ترجــــــمة @@@ @@@ mohamed mahgoub مع تحيات@@@