1
00:00:05,008 --> 00:00:15,008
(((::: ترجـمـة: نـاصـر :::)))
((::: Ramzydz :::))


2
00:00:43,009 --> 00:00:46,399
<b><i>أهلاً بالطلبة الجدد</b></i>

3
00:01:07,400 --> 00:01:09,240
تجريب...تجريب ،تجريب

4
00:01:10,320 --> 00:01:12,080
هذا مجرد تجريب

5
00:01:12,280 --> 00:01:15,080
...واحد، اثنان، تجريب

6
00:01:15,581 --> 00:01:18,081
<i><b>أنت هنا
!يا مغفل</b></i>

7
00:01:27,040 --> 00:01:28,880
!يا فتى

8
00:01:32,200 --> 00:01:34,360
هل ضللت طريقك يا فتى؟

9
00:02:30,680 --> 00:02:35,640
مرحبًا، أين هو أخوك الأكبر يا فتى؟ -
ليس لديّ أخ كبير -

10
00:02:35,840 --> 00:02:38,760
حقًا؟ ألا تبدو صغير السنَ لتدرس في الجامعة

11
00:02:39,000 --> 00:02:40,920
أمازلت تٌبلّل سريرك

12
00:02:41,400 --> 00:02:43,360
تهانينا إذًا، إليك الإتفاقة

13
00:02:43,560 --> 00:02:48,280
أنا أستمع إلى موسيقى السكا، مفهوم؟
السكا فحسب

14
00:02:48,400 --> 00:02:50,280
لا إلى موسيقى الراب أو الهيب هوب
ولا البونك، أوالروك

15
00:02:50,400 --> 00:02:53,040
ولا إلى الموسيقى الكلاسيكية
أو الروك الكلاسيكي، أو النيو وايف، أو النيو أيج

16
00:02:53,280 --> 00:02:56,680
أو البلوجراس، أو الجاز
ولا إلى الكونتري الملعون

17
00:02:56,840 --> 00:02:59,320
أنا لست مخبول مثل بقيتكم

18
00:02:59,480 --> 00:03:03,280
وأنا من سيأخذ السرير السفلي

19
00:03:28,960 --> 00:03:31,600
من الأفضل أن تنتبه لنفسك يا مغفل -
أجل، يا مغفل -

20
00:03:31,880 --> 00:03:33,960
إذا رأيتنا مرة آخرى، من الأفضل لك
أن تحترس لنفسك يا فتى

21
00:03:34,200 --> 00:03:36,240
أجل يا فتى

22
00:04:00,680 --> 00:04:04,480
(مرحبًا، اسمي (جونز ديلون
أنا أتصل بخصوص الشقة

23
00:04:04,600 --> 00:04:06,840
<i>بإمكاني أن أريك أياها الآن
..أو غدًا</i>

24
00:04:07,040 --> 00:04:08,320
لا، الآن وقت مناسب

25
00:04:53,240 --> 00:04:54,840
لديك صوت جميل يا سيّدتي

26
00:04:55,440 --> 00:04:57,480
شكرًا لك

27
00:04:57,680 --> 00:05:00,760
لا أعلم، ألست صغير السن
لتستأجر شقة

28
00:05:00,960 --> 00:05:03,120
لا يا سيّدي، أنا في السن القانونية

29
00:05:04,560 --> 00:05:07,120
ماذا تحمل معك؟ -
أغراضي فقط -

30
00:05:07,280 --> 00:05:12,160
معظم الأشخاص الذين أؤجر لهم
يرغبون في إلقاء نظرة على المكان أولاً

31
00:05:12,320 --> 00:05:13,680
حسنًا

32
00:05:27,680 --> 00:05:31,680
هناك فتاتان في الطابق الأعلى
ورجل آخر يسكن في الطابق الأرضي

33
00:05:31,840 --> 00:05:35,640
(ستكون بخير هنا يا (جونز
حرٌ كأنك في بيتك

34
00:05:38,000 --> 00:05:39,680
شكرا لك

35
00:05:52,840 --> 00:05:55,480
ما هذا؟ -
صك الإيجار -

36
00:05:55,680 --> 00:05:59,280
12ألف دولارًا؟ -
تلك هي القيمة المحددة على عقد الإيجار -

37
00:06:02,400 --> 00:06:05,960
!إنها أموال جدّي
كانت..على أي حال

38
00:06:06,120 --> 00:06:08,840
إرتاد الكلية هنا
وفي وصيته قال أنه عليّ فعل ذلك أيضًا

39
00:06:09,000 --> 00:06:10,560
ولم أٌرِد الذهاب إلى تكساس

40
00:06:10,800 --> 00:06:14,240
وماذا يوجد في تكساس؟ -
أمي فقط -

41
00:06:42,000 --> 00:06:44,280
ستكون مسرورًا لتعلم أنني تركت الكلية

42
00:06:44,480 --> 00:06:46,080
أخبرتني بنفسك بأن كل ما يحتاجه أيّ كاتب

43
00:06:46,240 --> 00:06:48,920
ما يراه وما يحس به ومايكفي لإستغلال ذلك

44
00:06:49,080 --> 00:06:52,720
بالإضافة، أنت تعلم جيّدًا بأنني
لا أتفق مع الأولاد الآخرين

45
00:06:54,480 --> 00:06:57,240
من الأفضل أن تنتبه لنفسك يا مغفل -
أجل، يا مغفل -

46
00:07:33,080 --> 00:07:36,080
<i>...أتعلم كم كنت تعني لي -
.لا تكن هكذا -</i>

47
00:07:36,240 --> 00:07:41,080
<i>اسمع، سأكون هنا
لا تتصرف بهذه الطريقة </i>

48
00:07:41,960 --> 00:07:43,800
<i>سوف أغلق الهاتف الآن</i>

49
00:07:44,360 --> 00:07:47,520
<i>سوف أغلق الهاتف الآن! أحمق</i>

50
00:08:17,640 --> 00:08:19,640
ماذا لدينا هنا
أدخل، أدخل

51
00:08:19,800 --> 00:08:22,240
لا أعرف ما الذي تبحث عنه
ولكن لا ترتكب خطأ

52
00:08:22,360 --> 00:08:25,360
لقد أتيت إلى المكان المناسب
لتحصل على مرادك

53
00:08:25,520 --> 00:08:29,560
يمكنك مناداتي الأم
أنا امرأة هذا المنزل، و اسمك؟

54
00:08:30,080 --> 00:08:32,240
(جونز)، (جونز ديلون)

55
00:08:32,920 --> 00:08:35,280
استمع إلى الأم، لأنها تتحدث الحقيقة

56
00:08:35,480 --> 00:08:39,720
لا يوجد شيء، لاشيء على الإطلاق
مهم كالسرير

57
00:08:39,920 --> 00:08:42,240
لاشيء؟
لاشيء

58
00:08:43,440 --> 00:08:46,880
فراش سعيد، يجعل المنزل سعيدًا
(السيّد (جونز

59
00:08:47,120 --> 00:08:49,440
إذا فهمت قصدي

60
00:08:51,120 --> 00:08:53,360
جونز)؟)

61
00:08:53,920 --> 00:08:58,800
جونز)؟ كنت أعرف رجلاً يدعى)
جونز) من قبل، أجل هذا صحيح)

62
00:08:59,000 --> 00:09:00,920
ربما كان والدك

63
00:09:02,000 --> 00:09:05,920
أشك في هذا يا سيّدتي -
حسنًا، لا تكن متأكدًا الآن -

64
00:09:06,240 --> 00:09:09,280
لقد كان وسيمًا جدًا
مثلك تمامًا

65
00:09:18,480 --> 00:09:22,440
الهاتف؟ -
ليس لديّ واحد بعد، لكنني سأجلب واحدًا -

66
00:09:22,600 --> 00:09:27,560
حسنًا، احرص على إعلامي
فور حصولك على واحد

67
00:09:27,720 --> 00:09:31,480
مرحبًا، أمي -
(مرحبًا، يا أولاد، هذا السيّد (جونز -

68
00:09:31,600 --> 00:09:34,480
هلاّ أخبرتماه متى يٌمكنه إستلام أثاثه؟

69
00:09:34,680 --> 00:09:37,000
قد يستغر الأمر أسبوعًا، أو إثنان
على الأقل، ربّما أسبوعان

70
00:09:37,160 --> 00:09:40,000
قد يستغرق الأمر أسبوعان -
حسنًا، لابأس -

71
00:09:40,560 --> 00:09:43,120
نحن لا نسأل عن رأيك -
لا أحد يطلب رأيك -

72
00:09:43,240 --> 00:09:44,720
أنتما يا أولاد، اصمتا

73
00:09:44,920 --> 00:09:47,800
تتحدثان إلى زبوني بهذه الطريقة
إخرجا حالاً

74
00:09:47,920 --> 00:09:51,160
آسفان يا أمي -
إذهبا -

75
00:09:51,360 --> 00:09:52,720
إخرجا

76
00:09:53,280 --> 00:09:55,920
أبنائي من زوجي الثاني

77
00:10:17,240 --> 00:10:19,040
يا فتى، أنت لست بسن الواحد وعشرون

78
00:10:19,240 --> 00:10:23,560
إثنان وعشرون، وثلاثة وعشرون
في ديسمبر، يمكنك أن تتأكد

79
00:10:29,560 --> 00:10:34,920
إنها أمي، تعاقر جل أنواع الخمر والحبوب

80
00:10:35,120 --> 00:10:37,360
كل شيء يمكنها أن تضع يديها عليه

81
00:10:37,560 --> 00:10:39,800
لقد ولدت قبل الأوان بعشرة أسابيع

82
00:10:40,000 --> 00:10:42,360
وفي الوقت الذي اكتشف الطبيب فيه
مرض العظام

83
00:10:42,480 --> 00:10:44,800
كان الأوان قد فات لمعالجته كما ينبغي

84
00:10:45,360 --> 00:10:48,240
لقد كنت أعناي قبل أن أولد

85
00:10:49,480 --> 00:10:51,480
!اللعنة

86
00:10:51,680 --> 00:10:53,680
هل تريد شيء آخر؟

87
00:10:55,480 --> 00:10:59,040
علبة سجائر -
لحظة فقط، أي شيء آخر؟ -

88
00:11:00,720 --> 00:11:02,720
علبة سجائر

89
00:11:24,840 --> 00:11:26,720
!سيارة لعينة

90
00:11:52,840 --> 00:11:54,480
تبًا

91
00:11:57,400 --> 00:11:59,120
براد)؟)

92
00:12:00,720 --> 00:12:02,240
هيا

93
00:12:08,360 --> 00:12:09,520
...مرحبًا، أنا

94
00:12:13,920 --> 00:12:16,480
أتظن أنه يمكنك أن تعبث معي
أيها المغفل الصغير؟

95
00:12:18,840 --> 00:12:20,800
أتظن نفسك قادرًا؟

96
00:12:26,160 --> 00:12:28,280
(مرحبًا (جاين -
(مرحبًا، (براد -

97
00:12:29,160 --> 00:12:31,400
من هو صديقك؟ -
المغفل، أراد مهاجمتي -

98
00:12:31,600 --> 00:12:34,480
فتى شقي، هل أطلق النار عليه؟

99
00:12:34,680 --> 00:12:36,960
لا، سأفعلها أنا

100
00:12:38,280 --> 00:12:41,480
حسنًا، حسنًا، حسنًا
أنظر ما لدينا هنا

101
00:12:42,240 --> 00:12:46,040
أمسكت منحرف لوحدك، ليس كذلك؟ -
أنا أقطن هنا أيها المجانين -

102
00:12:46,960 --> 00:12:50,400
ماذا؟ -
الفتى يقول أنه يقطن هنا -

103
00:12:50,600 --> 00:12:53,840
أنا أقطن في الطابق العلوي الشقة 2بي
لقد انتقلت للتو

104
00:12:54,600 --> 00:12:56,600
إنه يختلق الأمر

105
00:12:57,240 --> 00:13:02,840
أنصت أيّها الذكي هل تقطن في الشقة 2 بي، أم لا؟ -
أجل، اللعنة، أنا كذلك -

106
00:13:03,040 --> 00:13:07,720
حسنًا إذًا، لقد وصلت إلى محطتك

107
00:13:14,480 --> 00:13:16,920
لقد رأيت كل شيء

108
00:13:20,360 --> 00:13:22,720
لقد كانت مجرد غلطة

109
00:13:22,920 --> 00:13:27,400
لا تكن متأكدأً، هل أنت بخير؟ -
أجل -

110
00:13:29,960 --> 00:13:31,480
هيا

111
00:13:45,840 --> 00:13:48,400
هذا يجعلنا جيران، على ما أعتقد؟

112
00:13:48,600 --> 00:13:51,080
(أنا (ليسا -
أنا (جونز)، مرحبًا -

113
00:13:51,280 --> 00:13:55,280
يمكنك الإحتفاظ بهم إذا أردت
سميها هدية إنتقالك

114
00:13:55,480 --> 00:13:56,800
شكرًا لك

115
00:13:57,520 --> 00:13:59,920
كنت لأطلب منك البقاء

116
00:14:00,360 --> 00:14:03,480
وكنت سأقول، أين سأجلس؟

117
00:14:06,240 --> 00:14:08,080
يمكنك الجلوس هنا

118
00:14:08,600 --> 00:14:12,040
اعتقد أن الوقت مزال مبكرًا على ذلك، ألا تعتقد؟

119
00:14:12,600 --> 00:14:14,720
(مع السلامة، (جونز

120
00:14:21,040 --> 00:14:23,600
مرحبًا؟ -
مرحبًا، (بلانش)، احزري من أنا؟ -

121
00:14:23,720 --> 00:14:26,840
جميل، ابني الوحيد

122
00:14:27,040 --> 00:14:28,960
أخبرني هل طردوك من المدرسة، بهذه السرعة

123
00:14:29,080 --> 00:14:31,720
لم أكن أتوقع هذه المكالمة
لشهر آخر على الأقل

124
00:14:31,920 --> 00:14:34,600
على مهلك، (بلانش)، تستسكبين شرابك

125
00:14:34,720 --> 00:14:36,920
أحمل لك أخبار جيّدة

126
00:14:37,040 --> 00:14:38,960
أتصل بك من هاتفي الخاص

127
00:14:39,800 --> 00:14:42,480
من شقتي المريحة الخاصة

128
00:14:42,640 --> 00:14:47,280
أنت ماذا؟
هل فقدت عقلك، (جونز)؟

129
00:14:47,400 --> 00:14:50,920
إذا كان أحد في هذه الدنيا
!لا يستطيع الإعتناء بنفسه، فهو أنت

130
00:14:51,080 --> 00:14:53,720
هل تسمعني؟ -
لا، أنت على حق -

131
00:14:53,840 --> 00:14:56,520
في الحقيقة، أنا أقوم باختيار عاملة للمنزل، طوال الأسبوع

132
00:14:56,720 --> 00:14:59,080
أنا أميل لهذه الفتاة الأسيوية الجميلة

133
00:14:59,280 --> 00:15:02,040
(كانتونيزي) -
كانتونيزي)، اقصد)

134
00:15:02,160 --> 00:15:04,400
إنها مختصة في تقنيات التدليك
القديم

135
00:15:05,280 --> 00:15:06,520
أترى ؟
كنت أعلم هذا

136
00:15:06,720 --> 00:15:10,520
هؤلاء المنحرفون في المدرسة
جعلوك زير نساء، أليس كذلك؟

137
00:15:10,640 --> 00:15:14,480
اتصلت بك لأطلب منك شيء -
يا إلهي، ها نحن بدأنا -

138
00:15:14,600 --> 00:15:17,600
سأحتاج لنسخة من شهادة ميلادي
إنها للمدرسة

139
00:15:17,800 --> 00:15:20,920
حقًا، أشك في هذا، إطلب منهم
الإتصال بي إذًا

140
00:15:21,040 --> 00:15:23,840
(لديّ حقوق، (بلانش
(بحق المسيح، (جونز -

141
00:15:23,960 --> 00:15:25,480
هل بإمكاننا إجراء حديث فحسب

142
00:15:25,640 --> 00:15:28,840
بدون خوضك في أصولك المهمشة؟

143
00:15:29,040 --> 00:15:30,720
مذا لو دعوت والدك بالمهمش

144
00:15:30,920 --> 00:15:33,640
لا تدعوه المتلاعب ابن السافلة فقط

145
00:15:33,840 --> 00:15:35,720
كم أكره أن نتفق على شيء ما

146
00:15:35,960 --> 00:15:40,080
أعتقد أن لوالدي الحق بمعرفة مكاني
وماذا أفعل

147
00:15:40,280 --> 00:15:44,400
لقد تأخر الوقت، ربما لديك مدرسة غدًا، (جونز)؟

148
00:15:44,480 --> 00:15:47,600
لا تجرأ، (جونز)؟
...يا ابن

149
00:15:47,720 --> 00:15:49,400
السافلة

150
00:15:52,480 --> 00:15:54,920
هل فعلت شيء لأجعلك تغضب؟

151
00:15:55,040 --> 00:15:57,360
كلا، ليست غطلتك

152
00:16:11,400 --> 00:16:14,360
(أجل، بالطبع، السيّد (جونز

153
00:16:14,520 --> 00:16:17,480
سرير سعيد، لمنزل سعيد

154
00:16:17,600 --> 00:16:23,160
والأم هنا ستريك
كيف سيكون منزلكم سعيدًا

155
00:16:23,280 --> 00:16:28,520
لم أستلم سريري بعد -
دع كل شيء لي -

156
00:16:29,760 --> 00:16:32,960
كنت لأتصل بك لو كنت أملك ذلك الرقم

157
00:16:34,640 --> 00:16:37,840
(بالطبع السيّد (جونز

158
00:16:50,520 --> 00:16:53,200
(استرخي يا السيّد (جونز

159
00:17:00,480 --> 00:17:05,400
السيّد (جونز) أيها الوسيم

160
00:17:13,720 --> 00:17:16,480
دعني أشعر بمدى سعادتك

161
00:17:18,840 --> 00:17:22,600
السيّد (جونز) أنت سعيد الآن

162
00:17:37,880 --> 00:17:42,760
أنت رائع كما كان والدك

163
00:17:47,400 --> 00:17:49,160
!(جونز)

164
00:18:03,360 --> 00:18:04,760
!تبًا

165
00:18:11,720 --> 00:18:13,120
!(جونز)

166
00:18:19,000 --> 00:18:20,760
!لا، لا تفعل

167
00:18:23,120 --> 00:18:26,960
!واحد،إثنان -
لا -

168
00:18:39,240 --> 00:18:41,640
يا ولد، هناك شيء عليك معرفته

169
00:18:41,840 --> 00:18:44,720
هناك شيء يتدلى من سروالك

170
00:18:51,600 --> 00:18:53,880
لا تفعل من فضلك -
واحد، إثنان -

171
00:18:54,000 --> 00:18:55,040
توقفوا

172
00:18:56,360 --> 00:18:59,360
ضعوها أرضًا يا رفاق، ببطئ وتأني

173
00:18:59,960 --> 00:19:03,400
لا نستطيع فعل أي شيء ونحن متوقفان

174
00:19:03,600 --> 00:19:05,720
نكتة سخيفة أيها الذكي

175
00:19:05,880 --> 00:19:10,060
نكتة آخرى، وسأطلق النار على رجولتك

176
00:19:26,720 --> 00:19:28,600
أتعتقد أنهم يعاملون كل زبائنهم هكذا؟

177
00:19:28,840 --> 00:19:31,600
لا، أنت محظوظ فحسب -
محظوظ لكونك هناك -

178
00:19:31,720 --> 00:19:33,480
هذا كل شيء

179
00:19:33,640 --> 00:19:36,880
إذا لم تأتي، لم أعلم ماذا كان سيحصل
دعني أحضر لك شرابًا

180
00:19:40,880 --> 00:19:43,240
(مرحبًا، (براد

181
00:19:43,400 --> 00:19:46,360
كوني لطيفة معه

182
00:19:50,240 --> 00:19:53,360
أكبر إثارة شهدتها في حياتي

183
00:19:53,480 --> 00:19:56,400
مرحبًا -
...مرحبًا،أين -

184
00:19:56,600 --> 00:19:58,280
لقد ذهب

185
00:19:59,240 --> 00:20:02,120
أنظري، الأن يمكنك المكوث

186
00:20:02,280 --> 00:20:05,400
هل تريدين شرابًا؟ -
سأضطر لتأجيل ذلك -

187
00:20:05,600 --> 00:20:07,880
لديّ سطور لأحفظها -
أنت ممثلة؟ -

188
00:20:08,760 --> 00:20:11,240
الشخصية الرئيسية

189
00:20:11,400 --> 00:20:14,640
بالإضافة لهذا، لا أعلم أين سأجلس بالتحديد

190
00:20:14,840 --> 00:20:17,000
هل أنت متأكد بأنّها معقّمة

191
00:20:22,720 --> 00:20:25,120
ملاحقك لديه أثاث

192
00:20:40,840 --> 00:20:41,960
مرحبًا

193
00:20:43,600 --> 00:20:45,720
هل أنت بخير؟

194
00:20:45,880 --> 00:20:49,520
أجل، بالتأكيد، وماذا عنك؟

195
00:20:51,120 --> 00:20:53,000
أريكة جميلة

196
00:20:57,120 --> 00:21:01,360
أبي العزيز: أنا أتأقلم في الشقة جيّدًا

197
00:21:01,520 --> 00:21:04,720
أعلم أن طريقتك في العيش هي التنقل من مكان لآخر

198
00:21:04,880 --> 00:21:07,480
لكن أعتقد أنّني سأبقى هنا في الوقت الراهن، ولما لا؟

199
00:21:07,640 --> 00:21:11,120
يبدو أنه كلما إلتفت أكسب أصدقاء جدد

200
00:21:31,240 --> 00:21:34,120
!جيميني)، لنرحل من هنا)

201
00:21:34,240 --> 00:21:36,120
!أنا قادم، أنا قادم

202
00:21:36,280 --> 00:21:39,040
!هيا، اشتغلي عزيزتي

203
00:22:48,080 --> 00:22:52,120
لا يا عزيزي، لقد انتظروك طويلاً بما فيه كفاية
أنا انتظرت

204
00:22:52,320 --> 00:22:54,240
كم انتظرتك

205
00:22:54,360 --> 00:22:58,320
كل يوم على مر السنين أطول من اليوم الذي يسبقه

206
00:22:58,480 --> 00:23:00,600
..وأوشك الأمر

207
00:23:01,800 --> 00:23:03,600
..أوشكت الأمر أن يكون

208
00:23:04,720 --> 00:23:06,720
لايطاق تقريبًا

209
00:23:06,920 --> 00:23:08,800
أوشكت الأمر ألا يطاق

210
00:23:08,960 --> 00:23:12,840
لو كتبت، ولو مرة رسالة
تخبرني بأنك لازلت حيًا

211
00:23:13,360 --> 00:23:15,920
وأن حبك لي مازال حيًا ايضًا

212
00:23:16,720 --> 00:23:20,480
كيف لي أن أعرف بأنك فقدت يديك في المعركة؟

213
00:23:23,240 --> 00:23:25,800
اللعنة، ألم أخبرك بعدم التحدث عن هذا أبدًا؟

214
00:23:26,120 --> 00:23:30,120
أيها الرجل الأحمق المغرور! ألا ترى بأن هذا لا يهم؟

215
00:23:30,360 --> 00:23:34,440
لازال بإمكانك أن تلمسني، لايزال لديك قلب يحبني؟

216
00:23:34,600 --> 00:23:39,080
وشفاه لتقبلني، يمكنك أن تلمسني بدون أيد

217
00:23:39,240 --> 00:23:42,600
وأنا بأمس الحاجة إليك عزيزي

218
00:23:42,800 --> 00:23:47,320
ألمسني من فضلك، إلمسني الآن

219
00:23:47,800 --> 00:23:50,440
إلمسني في الحال

220
00:23:52,840 --> 00:23:57,320
إلخ...يا إلهي، هذا مريع

221
00:23:57,480 --> 00:24:00,000
حسن، أنت بارعة -
حقًا؟ -

222
00:24:00,200 --> 00:24:03,000
أعني، ليس مقارنة بك فقط

223
00:24:11,480 --> 00:24:16,320
كأس، من فضلك؟ -
حسن، ليس لديّ واحد بعد، آسف -

224
00:24:18,720 --> 00:24:22,720
أتعلم، أجد الأمر محزن جدًا، حقًا -
سوف أشتري بعضًا منها -

225
00:24:22,920 --> 00:24:25,560
لا، ليس ذلك

226
00:24:30,920 --> 00:24:33,080
أتعلم، اي شخص بإمكانه السعي وراء شيء

227
00:24:33,240 --> 00:24:39,720
والفتاة يمكنها السعي وراء حلمها
ببذلها كل طاقتها وعرقها ودموعها

228
00:24:39,840 --> 00:24:43,920
وهذا ما وصلت إليه الآن

229
00:24:44,080 --> 00:24:49,240
شقّة بغرفتين ودور غبي في مسرحيّة لمدرسة إعداداية

230
00:24:53,480 --> 00:24:59,080
بعض الأشياء تستغرق وقتًا؟ -
صحيح، بعض الأشياء تستغرق وقتًا -

231
00:24:59,680 --> 00:25:04,240
أعتقد ذلك، لكنّ لا أستطيع الإنتظار إلى الأبد

232
00:25:06,080 --> 00:25:11,720
هلّ بإمكاني أن أسألك عن شيء؟ -
بالتأكيّد يمكنك أن تسألني عن أيّ شئ -

233
00:25:11,920 --> 00:25:14,200
من هي الفتاة التي تحمل آلة التصوير؟

234
00:25:15,680 --> 00:25:18,600
تدعى (جاين)، لماذا؟

235
00:25:19,360 --> 00:25:22,680
حسنًا، لقد إلتقطت صورتي هنا

236
00:25:22,840 --> 00:25:26,600
لم تتفوه بكلمة، إلتقطت صورتي واختفت

237
00:25:26,720 --> 00:25:29,720
كان الأمر غريبًا -
إنها غريبة الأطوار -

238
00:25:29,840 --> 00:25:32,240
أتعلم ماذا؟ سأكون حذر لو كنت مكانك

239
00:25:32,480 --> 00:25:35,840
أخذت صورتي مرّة، والآن هي تكرهني

240
00:25:36,000 --> 00:25:40,080
تكرهك؟ لماذا؟ -
ليس لديّ أي فكرة -

241
00:25:40,240 --> 00:25:42,960
بخلاف، أعتقد أنها مجنونة قليلاً ربّما

242
00:25:43,560 --> 00:25:45,480
مجنونة؟

243
00:25:46,560 --> 00:25:48,320
!عجبًا

244
00:26:55,840 --> 00:26:58,080
مرحبًا، هذا (ستيف)، أنا لست موجود هنا الآن

245
00:26:58,240 --> 00:26:59,920
مرحبًا؟

246
00:27:22,200 --> 00:27:26,840
مرحبًا، أنا (جونز) جارك من الجهة المقابلة

247
00:27:27,000 --> 00:27:29,680
أعتقد بأنّنا تعدينا تلك المرحلة أليس كذلك

248
00:27:30,080 --> 00:27:33,080
لاحظت بأنّك تلتقطين صورًا، وأنا لا لم أستطع فهم الأمر

249
00:27:33,240 --> 00:27:36,360
...لذا إعتقدت أنك ربّما يمكنك

250
00:27:36,480 --> 00:27:39,120
خبرتي محدودة، هل هذه جيّدة؟

251
00:27:39,320 --> 00:27:43,600
أجل، لابأس بها، إذا كنت ذاهب إلى عالم ديزني لاند
مع زوجتك والأطفال

252
00:27:44,320 --> 00:27:48,600
صحيح، حسنًا
أظن بأنه عليّ التحضير لرحلة، ثمّ حفل زفاف

253
00:27:49,800 --> 00:27:52,960
تفضل، وجّه ثم إلتقط -
صحيح -

254
00:27:53,680 --> 00:27:55,960
ماذا عن صورتي وأنا على السقف؟

255
00:27:57,480 --> 00:27:59,360
ليست مثيرًا جدًا

256
00:28:00,440 --> 00:28:03,320
ما هو اسمك مجددًاَ ؟ -
(جونز) -

257
00:28:04,200 --> 00:28:05,600
(أنا (جاين

258
00:28:05,840 --> 00:28:08,600
(مع السلامة (جونز

259
00:28:14,080 --> 00:28:16,600
جاهزة؟ -
جاهزة -

260
00:28:17,920 --> 00:28:21,560
جعة؟ -
لا، لا، هذه الكؤوس للنبيذ -

261
00:28:21,720 --> 00:28:26,320
لديّ قنينة رائعة كنت أحتفظ بها، لديك مفتاح، صحيح؟

262
00:28:27,720 --> 00:28:28,840
اللعنة

263
00:28:35,840 --> 00:28:39,720
هنا، دعني أحاول إنه صعب جدًا

264
00:28:46,600 --> 00:28:48,080
وهكذا بدأ الأمر

265
00:28:48,240 --> 00:28:50,200
فتحت زجاجة النبيذ وبدأت تصبّ

266
00:28:50,360 --> 00:28:53,600
وتصبّ وتصبّ، مثل الكلمات على صفحة

267
00:28:53,720 --> 00:28:56,960
"كلمات كبيرة مثل "طموح ” و"إلهام" و"عاطفة

268
00:28:57,080 --> 00:28:59,920
أنا أنا لم أقل الكثير، لكنّها لم تمانع بذلك

269
00:29:00,080 --> 00:29:01,480
علمت بأنّني كنت أراقبها

270
00:29:01,680 --> 00:29:05,120
أعتقد أنها أحبت أن ينظر إليها
لكنّي أردت أن أفعل أكثر من النظر

271
00:29:05,320 --> 00:29:08,200
ومع ذلك، لا أستطيع الكتابة، بدون لمس مفاتيح الطابعة؟

272
00:29:08,320 --> 00:29:10,600
وهي كانت قريبة جدًا كان يجب أن يكون الأمر سهلاً

273
00:29:10,800 --> 00:29:13,600
لكن في مكان ما، وبطريقةٍ ما، أعتقد أنني أغفلت شيء ما

274
00:29:13,800 --> 00:29:15,480
أتعلم ماذا أقصد؟ -
أجل -

275
00:29:15,600 --> 00:29:18,000
حقًا؟ -
لا -

276
00:29:18,200 --> 00:29:21,360
لا تعلم؟ -
لا أدري-

277
00:29:23,680 --> 00:29:29,840
أنا آسفة، الوقت متأخّر وأنا سكرانة
يجب أن أذهب

278
00:30:14,440 --> 00:30:16,240
صباح الخير، يا شريكي

279
00:30:21,080 --> 00:30:23,480
ألا يفترض أن أملك أصفاد أيضًا؟

280
00:30:23,920 --> 00:30:26,720
آسف، يا شريكي لديّ زوج واحد فقط

281
00:30:27,080 --> 00:30:29,200
ألا تعتقد بأنه علينا أن نشربهم أولاً؟

282
00:30:29,440 --> 00:30:33,560
لا، لن تتمكن من إصابتهم بتلك الطريقة

283
00:30:38,600 --> 00:30:44,240
هذا صحيح، اثبت إستعمل بصرك خطّطه فوق

284
00:30:44,440 --> 00:30:47,440
الآن، ماذا ستفعل؟ -
أضغط-

285
00:30:47,600 --> 00:30:49,440
أضغط

286
00:30:50,080 --> 00:30:52,560
ماذا لن تفعل؟ -
أسحب -

287
00:30:52,720 --> 00:30:55,720
جميل، عندما تكون مستعدّ

288
00:31:01,960 --> 00:31:04,840
رائع! لقد ضغطت

289
00:32:02,560 --> 00:32:05,960
إذًا، ما رأيك في (ليسا)؟ -
ليسا)؟) -

290
00:32:06,120 --> 00:32:08,680
أجل، (ليسا) من الطابق العلوي

291
00:32:09,080 --> 00:32:10,920
ماذا تعني؟

292
00:32:11,080 --> 00:32:14,960
حسنًا، أنت تواعدها، أليس كذلك؟
هل قالت لك أي شيء ؟

293
00:32:15,080 --> 00:32:18,720
لا، أنا أعلم فقط

294
00:32:19,440 --> 00:32:22,560
كيف؟ -
إنه منزل قديم، أعرف كلّ الخبايا -

295
00:32:22,720 --> 00:32:24,240
أعرف ما يجري

296
00:32:24,440 --> 00:32:27,120
عندما تكون في الحمّام تنظّف أسنانها

297
00:32:27,320 --> 00:32:29,120
و تزين حول عينيها قليلاً

298
00:32:29,800 --> 00:32:32,920
أسمع تحركاتها من شقّتها نحو شقتك

299
00:32:33,200 --> 00:32:36,560
تسمح لها بالدخول،وهي تبدو في غاية الجمال

300
00:32:36,720 --> 00:32:39,560
تجلس على الأريكة، وتريح نفسها

301
00:32:39,720 --> 00:32:44,080
تعرض عليها مشروبًا، وتعذر نفسك لتذهب إلى المطبخ

302
00:32:45,120 --> 00:32:47,200
"ماء معدني"؟ أو لديّ "جعة خفيفة "

303
00:32:47,360 --> 00:32:50,440
ماء معدني"، في كأس زجاجي، إن كنت لا تمانع؟ "

304
00:32:51,120 --> 00:32:54,560
ماء معدني؟ -
بربك -

305
00:32:54,720 --> 00:32:57,320
ليس تطفّلاً، حقًا أنا سمعته فقط

306
00:32:57,480 --> 00:33:02,080
هناك الكثير من الأشياء تحدث في الطابق العلوي
كلّ شخص يترك قصّة وراءه

307
00:33:02,200 --> 00:33:05,440
الآن، يمكنني أن أخبر تلك القصص، لكنّي لن أفعل

308
00:33:05,720 --> 00:33:08,360
(ولن أفشي قصصك، (جونز

309
00:33:11,360 --> 00:33:16,320
سوية هذه المرة
الستّة على اليسار لي، واليمين لك

310
00:33:19,560 --> 00:33:21,800
أعجبني ما تفعله بالمكان

311
00:33:21,960 --> 00:33:22,920
شكرًا

312
00:33:23,440 --> 00:33:25,320
هذا يدعى التمثيل

313
00:33:25,680 --> 00:33:28,440
ذلك، ذلك الشيء؟

314
00:33:29,000 --> 00:33:31,560
..ذلك الشيء ناتج عن

315
00:33:32,680 --> 00:33:34,000
..ناتج عن

316
00:34:25,800 --> 00:34:31,080
مرحبًا؟ مرحبًا؟ يمكنني سماع أنفاسك

317
00:34:31,240 --> 00:34:32,960
جاين)؟)

318
00:34:40,360 --> 00:34:44,200
اسمعني أيها اللقيط المثير للشفقة -
كيف عرفت أنه أنا؟ -

319
00:34:44,360 --> 00:34:48,080
(تظن نفسك لطيف، أليس كذلك؟ بحق المسيح، (جونز

320
00:34:48,240 --> 00:34:50,840
أتعلم، تطبخ وجبة طعام لرجل مرة واحدة فقط

321
00:34:51,000 --> 00:34:52,840
وتعتقدين بأنّه سيتصل بك

322
00:34:53,000 --> 00:34:56,680
ما يظنه هو بأن لديه الحقّ بأن يخبرني

323
00:34:56,800 --> 00:35:00,200
ماذا أفعل، وأين أذهب، وفي أي وقّت أحضر

324
00:35:00,360 --> 00:35:04,480
..ربّما يريد أن يريك العالم، إسطنبول، موزمبيق

325
00:35:04,600 --> 00:35:07,680
ما الذي تتحدّث عنه؟ -
أنت تعلمين ما الذي أتحدّث عنه -

326
00:35:07,760 --> 00:35:11,520
والدي، قلت بأنّه كان في كل مكان، ورأى كلّ شيء

327
00:35:11,600 --> 00:35:15,760
بأنّ كتب عن كل شيء رآه وسمعه

328
00:35:15,960 --> 00:35:19,000
لكي يستطيع أن يريك العالم
أنا لم أخبرك ذلك

329
00:35:19,120 --> 00:35:23,000
هو من أخبرني بذلك أنا أتذكّر أكثر من تعتقدين

330
00:35:23,200 --> 00:35:28,280
(أنا أرتدي ملابسي هنا، (جونز -
ماذا فعلت، (بلانش)؟ -

331
00:35:28,480 --> 00:35:30,960
أي فعل شنيع فعلته، لرحيله عنّا ؟

332
00:35:31,080 --> 00:35:33,440
أتعلم، لو أعطيت نصف طاقتك للدراسة

333
00:35:33,600 --> 00:35:36,720
مما تعطيه لمشروع علم الأنساب هذا

334
00:35:37,240 --> 00:35:39,240
أراهنك بأنّهم سيسمّون بناية على اسمك

335
00:35:39,440 --> 00:35:40,920
أنا آخذ الأمور بجدية

336
00:35:41,720 --> 00:35:44,840
في الحقيقة، توجد معلمة هنا الآن

337
00:35:45,000 --> 00:35:48,040
معلمة، أيّ معلمة؟ -
إنها معلمة في صف الفنون -

338
00:35:48,360 --> 00:35:49,800
سوف نرسم العراة هذا الإسبوع

339
00:35:50,520 --> 00:35:54,800
لكنّها قالت بأنه يمكن أن أرسم شيء آخر

340
00:35:55,120 --> 00:35:57,200
سأرسل لك واحدة

341
00:36:23,520 --> 00:36:25,920
لقد إنتظرتك

342
00:36:26,040 --> 00:36:29,760
كلّ يوم أطول من اليوم السابق له

343
00:36:29,840 --> 00:36:31,600
ولكان الأمر مطاقًا

344
00:36:31,760 --> 00:36:35,760
ولو مرة فقط، لو كتبت لي رسالةً لتعلمني بأنّك كنت حيّ

345
00:36:35,920 --> 00:36:38,280
وبأنّ حبّك لي ما زال حيّ أيضًا

346
00:36:38,480 --> 00:36:40,200
تبًا لك

347
00:36:41,200 --> 00:36:43,280
ظننت بأنّني أخبرت بألا تتكلّمي عن هذا أبدًا

348
00:36:43,840 --> 00:36:44,920
أبدًا

349
00:36:54,360 --> 00:36:57,280
أعرف بأنّك تملكه، أيها الجبان

350
00:36:59,240 --> 00:37:02,840
يمكنك أن تلمسّني، ما زال لديك قلب يحبني

351
00:37:03,000 --> 00:37:06,560
ما وفاه لتقبلني به
يمكنك أن تمسّني بدون أيد

352
00:37:08,960 --> 00:37:12,680
وأنا أحتاجك أيضًا، عزيزتي، للأبد

353
00:37:12,800 --> 00:37:16,480
ألمسّني رجاءً

354
00:37:20,680 --> 00:37:23,680
ألمسّني الآن

355
00:37:28,960 --> 00:37:31,760
هناك على الأقل شخص كان يتدرّب

356
00:37:34,440 --> 00:37:36,760
كان أدائي سيئ، أليس كذلك؟

357
00:37:38,040 --> 00:37:40,000
يمكنك أن تخبرني

358
00:37:42,440 --> 00:37:43,560
لقد كنت جيّدة

359
00:37:45,000 --> 00:37:49,480
يمكن أن تقول ذلك مرة آخرى
من فضلك، مع بعض العاطفة؟

360
00:37:49,680 --> 00:37:50,800
كنت جيّدة

361
00:37:55,240 --> 00:37:57,000
جونز)؟)

362
00:37:59,360 --> 00:38:00,800
هل يمكنك أن تقبلني؟

363
00:38:02,760 --> 00:38:04,080
حسنًا

364
00:38:04,240 --> 00:38:08,000
حسن، لأنك تريد ذلك، أو حسن لأنني طلبت منك ذلك؟

365
00:38:09,040 --> 00:38:12,720
أنا أريد ذلك
هلاّ قمت بهذا الآن، من فضلك؟

366
00:38:13,200 --> 00:38:15,480
..حسنًا، سأفعل، لكن

367
00:38:24,040 --> 00:38:29,320
آسف لست جيّدًا في هذا
لكنّك ستكون كذلك

368
00:38:29,480 --> 00:38:31,440
ستكون كذلك

369
00:38:57,560 --> 00:38:59,840
ماذا تنتظر؟

370
00:39:02,760 --> 00:39:05,600
هذه ليست مرّتك الأولى، أليس كذلك؟

371
00:39:08,360 --> 00:39:10,000
ماذا؟ ماذا؟

372
00:39:10,200 --> 00:39:11,920
هل أنت جاد؟

373
00:39:12,680 --> 00:39:16,320
جونز)، يا إلهي ماذا تظن هذا؟)

374
00:39:16,480 --> 00:39:20,560
..لا شيء أعني -
يا إلهي، بالضبط، أتعلم ماذا؟ -

375
00:39:20,760 --> 00:39:23,480
لا يمكنك فعل هذا معي ليس هكذا، أعني

376
00:39:24,200 --> 00:39:26,680
أنت رائع جدًا وكلّ شيء، لكن يا إلهي

377
00:39:26,800 --> 00:39:28,840
كم عمرك على أية حال؟ -
سبعة عشر -

378
00:39:29,000 --> 00:39:33,680
سبعة عشر؟ يا إلهي، ماذا أفعل؟
أتعلم ماذا؟(جونز)؟

379
00:39:33,760 --> 00:39:37,000
أنت بحاجة للوقوع في الحبّ أولاً
الحبّ؟

380
00:39:37,200 --> 00:39:40,320
أجل، الحبّ، بعمر 17 سنةً
يمكنك أن تقع في الحبّ

381
00:39:40,480 --> 00:39:44,080
عندما كان عمري 17 سنةً
وقعت في حب ثلاثة أو أربعة أولاد

382
00:39:44,240 --> 00:39:47,000
أحببتهم حبًا حقيقيًا -
أنت محقة -

383
00:39:47,240 --> 00:39:50,240
بالطبع أنا محقة، ثق بي.. أنت لا تريد أن تفعل هذا

384
00:39:51,040 --> 00:39:53,240
أنت محقة -
...تعتقد بأنّك تريد فعل هذا، لكن -

385
00:39:54,240 --> 00:39:56,840
ماذا قلت؟ -
قالت بأنك محقة -

386
00:39:57,000 --> 00:40:00,720
محقة بخصوص ماذا؟ -
بخصوص هذا، بخصوصنا -

387
00:40:00,840 --> 00:40:03,920
أن لا أريد فعل هذا، مثلما قلت -
ماذا؟ -

388
00:40:09,120 --> 00:40:11,760
حسنًا، انتهى العرض، أرفض أن أكون جمهورًا

389
00:40:11,960 --> 00:40:15,200
أنا أنظر ،وإستمع فقط
أريد شخص ما أكثر من مجرد كلمات

390
00:40:15,280 --> 00:40:19,720
لأنني لو تعلّمت شئ واحدحتى الآن
هو هذا: الكلام رخيص، شريكي

391
00:40:19,920 --> 00:40:24,840
إذا أنت تريدين حفلة؟
حسنًا يا إمرأة، سأريك حفلة

392
00:40:25,000 --> 00:40:27,440
ماذا قلت لك بخصوص القدوم إلى هنا والإحتفال؟

393
00:40:27,520 --> 00:40:30,240
تبًا، لديّ صحون في المنزل تحتاج للغسيل

394
00:40:30,320 --> 00:40:34,680
!هذه آخر مرّة تعصي كلامي، تكلّمي
! أنا أتحدّث معك، اللعنة

395
00:40:44,080 --> 00:40:45,560
يا إلهي، ساعدني

396
00:40:46,520 --> 00:40:50,080
إنه (جونز ديلون)، قادم ليقتلني

397
00:40:50,560 --> 00:40:55,520
رجاءً، (ديلون) صدقني، لم أكن لأجرأ على إيذائها

398
00:40:55,760 --> 00:40:59,240
أنت هالك، يا مبتور الذراعين إبن العاهرة

399
00:41:00,000 --> 00:41:01,920
(سّيد (ديلون

400
00:41:02,280 --> 00:41:05,200
(لديك موعد حلاقة، السّيد (ديلون

401
00:41:06,960 --> 00:41:09,000
حلاقة

402
00:41:10,960 --> 00:41:12,520
وحمّام

403
00:41:18,600 --> 00:41:20,240
هذا أنا

404
00:41:21,040 --> 00:41:26,480
لكن،(جونز)، هذا الحيوان قال بأنّه كان سيركلني إلى الطريق

405
00:41:27,000 --> 00:41:31,080
إلى الطريق الرئيسي، خارج البلدة، ركلة بعد آخرى

406
00:41:32,440 --> 00:41:34,360
أمسك يديّ

407
00:41:35,120 --> 00:41:37,560
(بحذائه المسنن،(جونز

408
00:42:19,320 --> 00:42:21,440
أحتاج إلى من يقلني

409
00:42:23,240 --> 00:42:26,080
لم يكن عليك فعل هذا -
لا بأس -

410
00:42:26,280 --> 00:42:28,920
كنت بصدد شراء بعض التسجيلات

411
00:42:29,440 --> 00:42:31,800
نحن لا نبيع التسجيلات

412
00:42:32,720 --> 00:42:34,720
إعتقدت أنك قلت بأنه متجر للتسجيلات

413
00:42:34,840 --> 00:42:38,760
يدعى متجر للتسجيلات فقط، كلها أقراص مضغوطة

414
00:42:38,960 --> 00:42:43,280
صحيح حسنًا، ليس لديّ قارئ تسجيلات على أية حال

415
00:43:03,320 --> 00:43:05,720
أنا لا يهمني إذا لم تعجبك الصورة، مفهوم؟

416
00:43:05,920 --> 00:43:08,120
أيّ صورة؟ -
هذا لن يجرح مشاعري -

417
00:43:08,320 --> 00:43:10,800
كان بمقدورك الإقرار بذلك على الأقل، أتعلم

418
00:43:12,280 --> 00:43:15,480
أي صورة؟ -
الصورة التي أعطيتك أياها -

419
00:43:15,600 --> 00:43:20,200
..الصورة التي وضعتها تحت بابك
... وضعتها في ظرف و

420
00:43:20,320 --> 00:43:26,000
...أنظر، من المستحيل أنك لم تجدها
إنسى الأمر، إنها تحبك، صحيح؟..

421
00:43:26,120 --> 00:43:29,560
من؟ -
..من؟ العـ -

422
00:43:30,600 --> 00:43:34,080
إنسى الأمر، إنسى الأمر، أنا آسفة

423
00:43:36,200 --> 00:43:42,280
هل ستدخل ؟ -
لا، أنا لا أملك مشغل أقراص مدمجة أيضا -

424
00:43:42,600 --> 00:43:46,880
هل تريد توصيلة إلى المنزل؟ -
لا سأتدبر أمري -

425
00:43:48,400 --> 00:43:50,240
ماذا عنك؟

426
00:44:06,360 --> 00:44:08,680
حسنًا، إغلقه

427
00:44:09,880 --> 00:44:13,400
هذا رائع! كيف تعرف
كلّ هذه الأمور؟

428
00:44:13,520 --> 00:44:16,840
(تعلّمته من (روكي -
من هو (روكي)؟ -

429
00:44:17,000 --> 00:44:20,160
تلك الدراجة النارية في شقّتي؟ -
أجل؟ -

430
00:44:20,360 --> 00:44:22,000
(ذلك هو (روكي

431
00:44:23,880 --> 00:44:27,600
ترك ذلك خلفه
الوغد

432
00:44:28,120 --> 00:44:29,600
لقد كان أخر صديق لي

433
00:44:29,960 --> 00:44:33,960
سكن في شقّتك لكنّه قضى أغلب أوقاته في شقتي

434
00:44:34,120 --> 00:44:35,960
ثمّ رحل

435
00:44:36,760 --> 00:44:38,920
كان ذلك قبل ثلاثة سنوات

436
00:44:40,960 --> 00:44:43,720
جونز)؟) -
أجل؟ -

437
00:44:44,160 --> 00:44:47,640
(لقد مضت ثلاث سنوات منذ أن مارس الجنس لآخر مرة، (جونز

438
00:44:49,520 --> 00:44:54,160
هل قلت "حقًا"؟ ثلاثة سنوات وأنت تقول "حقًا"؟

439
00:44:54,280 --> 00:44:58,760
إسمع، ثلاث سنوات
"من العزوبة تستحق أكثر من "حقًا

440
00:44:58,960 --> 00:45:02,960
حقًا" لا تعطيها حقها" -
ماذا عن 17 سنة -

441
00:45:03,160 --> 00:45:07,480
ماذا، سنوات؟ -
حسنًا، أول 12 سنة كانت سهلة جدًا -

442
00:45:07,640 --> 00:45:09,360
لكن ماذا عن.. ؟

443
00:45:10,240 --> 00:45:12,360
إذا أنت...؟

444
00:45:28,680 --> 00:45:30,280
هذه رائعة

445
00:45:31,200 --> 00:45:33,240
إنها رائعة جدًا

446
00:45:33,400 --> 00:45:35,240
إنه الألم

447
00:45:35,400 --> 00:45:36,880
الألم؟

448
00:45:37,920 --> 00:45:42,600
لهذا أحبّه
لأنه صادق وحقيقي

449
00:45:42,720 --> 00:45:45,600
وهو ليس بالشيء الذي يمكنك أن تزيفه أو تخفيه

450
00:45:46,680 --> 00:45:50,000
بالنسبة إليّ، إنه مثل الإحسّاس بالألم للمرة
الأولى في حياتك

451
00:45:50,440 --> 00:45:53,840
وقبل هذه اللحظة، أنت لم تكن تعرف بأنّه موجود

452
00:45:54,720 --> 00:45:59,480
كسرت ذراعي مرّة، عندما كنت صغيرًا

453
00:46:04,360 --> 00:46:07,480
كيف لشخص إلتقيت به لتو، بالكاد تعرف عنه شيئًا

454
00:46:07,640 --> 00:46:10,040
يعرفك بطريقةٍ ما؟ يمكنه أن
يلقي عليك نظرة واحدة

455
00:46:10,240 --> 00:46:13,400
ويرى في تلك اللحظة
أكثر مما يمكن أن يراه الآخرون؟

456
00:46:13,600 --> 00:46:16,720
أعتقد أن هناك طريقة واحد فقط للإكتشاف ذلك

457
00:46:23,440 --> 00:46:25,480
مرحبًا، (جاين) مرحبًا

458
00:46:25,720 --> 00:46:29,680
مرحبًا، كنت أتسائل فقط
أنت تعلمين

459
00:46:29,840 --> 00:46:34,760
إذا كنت تودّ الخروج معي؟ -
(نت أصغر سنًا منّي، (جونز -

460
00:46:34,960 --> 00:46:38,200
إضافةً إلى ذلك، أنا لا أواعد -
حسنًا، لن يكون موعدًا -

461
00:46:38,360 --> 00:46:41,000
أنا لا أعرف العديد من الناس هنا
..وأعتقدت بأنه يمكننا أن

462
00:46:41,200 --> 00:46:43,160
ربّما يجب عليك أن تقتني مشغل التسجيلات

463
00:46:43,920 --> 00:46:45,880
حسنًا، لسنا مضطرين لذلك

464
00:46:48,920 --> 00:46:50,720
أنا لا أشاهد الأفلام

465
00:46:50,920 --> 00:46:53,960
ولا وجبات عشاء، لا نزهات

466
00:46:54,160 --> 00:46:55,720
ولا جولات

467
00:46:56,360 --> 00:46:58,240
ماذا لو قرّرت أنت؟

468
00:47:01,960 --> 00:47:04,960
أسمع الكثير من الطباعة
ماذا تكتب؟

469
00:47:05,120 --> 00:47:08,160
رسائل في الغالب -
رسائل إلى من؟ صديقتك؟ -

470
00:47:09,880 --> 00:47:11,440
صديقاتي

471
00:47:11,520 --> 00:47:13,400
هناك العديد منهن

472
00:47:13,720 --> 00:47:15,400
هل هذا صحيح؟

473
00:47:17,240 --> 00:47:19,480
إغرب عن وجهي

474
00:47:29,480 --> 00:47:30,880
سوبر فيكتا، هي أكبر قيمة

475
00:47:31,000 --> 00:47:34,760
الخيول الأربعة الأولى على الترتيب مرشحة لتربح
لكن قيمة الرهان كبيرة

476
00:47:34,960 --> 00:47:38,160
تريفاكتا نفس الشيء، لكن الخيول الثلاثة الأولى بالترتيب

477
00:47:38,480 --> 00:47:40,240
تبقى غير جيّدة، لكنها أموال محترمة

478
00:47:40,720 --> 00:47:42,840
وضع الرهان يكون أولاً، ثانيًا في بالترتيب

479
00:47:42,960 --> 00:47:45,440
كوينيلا نفس الشيء، لكن في أيّ طلب

480
00:47:45,520 --> 00:47:47,640
وتلك كلها أرباح جيّدة، رهانات أماكن أو عروض

481
00:47:47,760 --> 00:47:49,440
يمكنك معرفة ذلك بنفسك

482
00:47:49,600 --> 00:47:51,480
هل تتكلّمين معي؟

483
00:47:51,680 --> 00:47:53,640
أجل، يا مغفل كيف تريد وضع رهانك؟

484
00:47:53,760 --> 00:47:58,720
ليس لديّ أي فكرة، ما رأيك لو راهنت مكاني
وأنا سأحصل على بعض المشروبات؟

485
00:47:58,960 --> 00:48:00,680
بالتأكيد ستفعل

486
00:48:30,280 --> 00:48:33,160
كيف فعلت ذلك؟ -
خدعة تعلّمتها من أمّي -

487
00:48:34,680 --> 00:48:36,520
إذا، نخب من نشرب ؟

488
00:48:38,160 --> 00:48:40,200
إغلق أعينك، ووجه أصبعك

489
00:48:44,880 --> 00:48:47,200
"نيو إن تاون " -
"نيو إن تاون" -

490
00:48:47,360 --> 00:48:50,000
أجل! "نيو إن تاون" ، إجري، إجري
إجري

491
00:48:50,200 --> 00:48:52,360
عزيزي، إجري

492
00:48:55,200 --> 00:48:56,280
تبًا

493
00:48:58,480 --> 00:49:01,200
أجل! إذهب، إذهب! إذهب، إذهب، إذهب

494
00:49:04,960 --> 00:49:07,760
أجل! أجل! بربك، هيا -
أجل! أجل! بربك -

495
00:49:31,360 --> 00:49:33,600
النحلة الصغيرة! النحلة الصغيرة! إستمر

496
00:49:35,440 --> 00:49:36,920
إذهب، إذهب، إذهب! النحلة الصغيرة، إجري

497
00:49:57,520 --> 00:50:00,160
(كنت أذهب إلى هناك كثيرًا مع (ستيف

498
00:50:00,720 --> 00:50:04,720
كان دائمًا يخسر
لهذا ما زلت أقوى على الذهاب إلى هناك

499
00:50:07,320 --> 00:50:09,680
هذا هو الجزء الذي تسألني
(من هو (ستيف

500
00:50:10,560 --> 00:50:12,200
لا، هو ليس كذلك

501
00:50:13,640 --> 00:50:15,280
حسنًا

502
00:50:16,320 --> 00:50:18,440
إذا، سأسألك شيء

503
00:50:18,720 --> 00:50:21,520
الاسم؟ -
(جونز ديلون) -

504
00:50:22,040 --> 00:50:24,640
العمر؟ -
سبعة عشر -

505
00:50:25,000 --> 00:50:26,960
من؟ -
تكساس -

506
00:50:28,400 --> 00:50:31,920
لا توجد لديك لهجة مضحكة -
ترعرعت في الشرق، غالبا -

507
00:50:33,240 --> 00:50:34,640
أنا أيضًا

508
00:50:35,840 --> 00:50:37,840
المدارس الداخلية ومعسكرات الصيف

509
00:50:38,040 --> 00:50:40,080
ماذا عن أبويك؟

510
00:50:40,440 --> 00:50:41,640
أيّ آباء؟

511
00:50:42,200 --> 00:50:44,480
كم من الأيتام دخلوا إلى المدارس الداخلية؟

512
00:50:44,680 --> 00:50:47,080
..الكثير منهم
من هو (ستيف)؟

513
00:50:48,520 --> 00:50:50,480
ظننت بأنّك لا تريد أن تعرف

514
00:50:50,880 --> 00:50:53,000
هل هو صديقك الأكبر سنًا؟

515
00:50:53,800 --> 00:50:55,240
أحدهم

516
00:50:55,400 --> 00:50:57,480
هل تقول لي بأنك يتيم؟

517
00:50:57,920 --> 00:51:01,320
!ليس بالضبط
كم عددهم؟

518
00:51:01,440 --> 00:51:04,960
أولا تريد أن تعرف؟ -
أيريد أن أعرف عن واحد فقط -

519
00:51:07,440 --> 00:51:10,080
هذا كل شيء، إنتهى الشريط -
هذا كل شيء؟ -

520
00:51:10,320 --> 00:51:12,760
لماذا؟ هل ظننت بأننا سنبلغ مرحلة معينة؟

521
00:51:18,960 --> 00:51:21,640
إذا هل هناك أي شئ آخر
عليّّ معرفته عنك؟

522
00:51:21,800 --> 00:51:23,600
لا أعتقد ذلك

523
00:51:24,240 --> 00:51:26,960
إلا إذا -
ماذا؟ -

524
00:51:27,960 --> 00:51:29,440
لا

525
00:51:29,880 --> 00:51:31,480
تكلم

526
00:51:35,440 --> 00:51:36,720
أنا بتول

527
00:51:38,760 --> 00:51:39,880
أبدًا؟

528
00:51:41,840 --> 00:51:44,200
كلّ تلك الصديقات ولم تفعل؟

529
00:51:45,400 --> 00:51:47,560
أوشكت على فعلها مرة

530
00:51:47,680 --> 00:51:49,200
حقًا، متى؟

531
00:51:49,600 --> 00:51:51,240
مؤخرًا

532
00:51:51,640 --> 00:51:54,800
متى ؟ -
مؤخرًا جدًا -

533
00:51:58,480 --> 00:52:00,160
أريد أن أقول لك شيء

534
00:52:00,320 --> 00:52:03,920
إذا كنت تريد مصاحبتها
فلا تأتي إلى هنا، مفهوم؟

535
00:52:05,480 --> 00:52:07,400
سأتي إلى هنا

536
00:52:10,480 --> 00:52:11,920
حسنًا

537
00:52:19,600 --> 00:52:21,040
جاين)؟)

538
00:52:21,480 --> 00:52:23,960
أجل؟ -
أنا آسف -

539
00:52:26,320 --> 00:52:28,240
أنا آسف بخصوص القبلة

540
00:52:47,840 --> 00:52:50,000
إذا، ماذا تعرف عن علاقة (جاين) و(ستيف)؟

541
00:52:50,160 --> 00:52:51,880
لا أستطيع القيام بذلك، آسف

542
00:52:52,080 --> 00:52:54,000
لا تستطيع ماذا؟ -
لا أستطيع إخبارك -

543
00:52:54,720 --> 00:52:57,720
إنها إحدى تلك القصص المتعلقة بالطابق العلوي
شريكي آسف

544
00:52:58,080 --> 00:53:00,160
لكنّك تعرف؟ -
لا أستطيع إخبارك -

545
00:53:00,320 --> 00:53:02,120
لكن هناك شيء يستحق المعرفة
صحيح؟

546
00:53:02,800 --> 00:53:04,000
حقًا؟

547
00:53:05,040 --> 00:53:06,560
اللعنة

548
00:53:47,200 --> 00:53:48,720
!شريك

549
00:53:49,400 --> 00:53:51,120
إنها عند بابك

550
00:53:59,640 --> 00:54:01,120
مرحبًا

551
00:54:01,840 --> 00:54:04,880
لم أكن أعتقد بأنك في المنزل -
أنا لست كذلك، لم أكن هنا -

552
00:54:05,040 --> 00:54:07,400
..لكن أنا هنا الآن، الآن أنا كذلك

553
00:54:07,920 --> 00:54:09,920
هل تريد الذهاب في جولة؟

554
00:54:11,200 --> 00:54:13,080
بعد نصف سّاعة؟

555
00:54:16,600 --> 00:54:17,880
بلانش) موجودة في تكساس)

556
00:54:18,400 --> 00:54:20,800
من؟ -
بلانش)، أمّي) -

557
00:54:21,480 --> 00:54:23,960
سألتيني بخصوص والدي

558
00:54:24,160 --> 00:54:28,880
تعيش لوحدها، تشرب، تواعد الرجال
من النادي الريفي غالبًا

559
00:54:29,000 --> 00:54:32,640
داست على والدي بالسيارة عندما كنت في 3 أو 4

560
00:54:32,800 --> 00:54:35,080
قصّتها تتغيّر دائمًا

561
00:54:38,360 --> 00:54:39,320
ماذا؟

562
00:54:39,520 --> 00:54:42,040
(هذا هو الجزء أين تخبريني عن (ستيف

563
00:54:42,320 --> 00:54:43,640
هل هذا صحيح؟

564
00:54:44,280 --> 00:54:46,520
إعتدت العمل في هذه الحانة الصغيرة القذرة

565
00:54:46,680 --> 00:54:48,360
ستيف) جاء رفقة فرقته)
..مثل

566
00:54:48,520 --> 00:54:51,400
كانوا يقدمون حفلة ما

567
00:54:51,640 --> 00:54:54,440
لثلاثة ليالي، أهدى كلّ أغانيه لي

568
00:54:55,040 --> 00:54:56,800
لم يسبق وأن إلتقيت شخص مثله

569
00:54:56,960 --> 00:54:59,760
قال كلّ الأشياء الصحيحة
وقام بكل الأفعال الصحيحة

570
00:54:59,920 --> 00:55:03,480
كلّ شيء كان في الطريق الصحيح

571
00:55:03,640 --> 00:55:06,760
بعدها أفسد كل شيء، خصوصًا أنا

572
00:55:06,920 --> 00:55:08,560
تبدين رائعة، بالنسبة إليّ

573
00:55:09,520 --> 00:55:11,840
كنت أفضل من رائعة

574
00:55:12,200 --> 00:55:14,520
اللعنة، تبًا

575
00:55:52,240 --> 00:55:53,600
جديد في البلدة

576
00:55:53,800 --> 00:55:55,440
كيف حالك؟

577
00:55:56,040 --> 00:55:57,720
كيف أبدو؟

578
00:55:57,920 --> 00:55:59,600
تبدين رائعة

579
00:56:00,440 --> 00:56:02,320
كيف حال ذراعك؟

580
00:56:02,560 --> 00:56:04,640
سأنجو، على ما أعتقد

581
00:56:04,800 --> 00:56:06,600
الحمد لله

582
00:56:07,440 --> 00:56:09,520
(أنا بائسة، (جونز

583
00:56:09,720 --> 00:56:11,320
لابد وأنه مؤلم جدًا

584
00:56:11,480 --> 00:56:13,560
لا أنا أشعر بالملل الشديد

585
00:56:13,720 --> 00:56:16,320
صحيح، ربّما عليك إقتناء مشغل تسجيلات

586
00:56:17,040 --> 00:56:18,520
إصمت

587
00:56:19,960 --> 00:56:21,640
أتعرف ماذا أريد؟

588
00:56:21,880 --> 00:56:23,840
أريدك أن تكتب لي رسالة

589
00:56:24,080 --> 00:56:25,200
رسالة؟

590
00:56:25,360 --> 00:56:28,080
أجل، مثل التي تكتبها إلى صديقاتك

591
00:56:28,240 --> 00:56:30,840
لكن مجرد رسالة
وليس رسالة غرامية

592
00:56:31,200 --> 00:56:33,720
ليس لديّ أيّ صديقات

593
00:56:33,880 --> 00:56:36,960
أكتبهم لشخص آخر -
حسنًا، أنا ذلك الشخص الآخر -

594
00:56:37,160 --> 00:56:42,000
إكتب لي واحد -
لا، أعني أنا لا أرسلهم -

595
00:56:42,720 --> 00:56:43,960
الأمر معقّد

596
00:56:44,120 --> 00:56:47,160
جونز)، أنا في المستشفى بحق المسيح)

597
00:56:47,560 --> 00:56:50,280
أعتقد أنّني أستحق رسالة على الأقل

598
00:56:51,840 --> 00:56:54,840
كنت أعلم هذا، كن أعلم أنّ شيء
كهذا سوف يحدث لك

599
00:56:55,200 --> 00:56:58,720
لا، (بلانش)، حقًا، أنا بخير
سأكون بخير

600
00:56:58,880 --> 00:57:01,200
أترى، (جونز)، هذا ما يحدث

601
00:57:01,360 --> 00:57:03,160
أخبرك أشياء، وأنت لا تصغي إليّ

602
00:57:03,360 --> 00:57:05,080
أنت لا تصغي إليّ أبدًا، أليس كذلك؟

603
00:57:05,280 --> 00:57:07,480
حسنًا، ليس عليك إخباري ما أريد سماعه

604
00:57:08,120 --> 00:57:12,920
..لا تبدأ ،هذا ليس بخصوصك (جونز)، هذا بخصوص الواقع

605
00:57:13,040 --> 00:57:15,600
سأغلق الهاتف الآن، الفطور قادم

606
00:57:15,760 --> 00:57:18,480
يوجد هنا مكان يقوم بتوصيل الكعك، وراقصة شرقية

607
00:57:18,640 --> 00:57:20,920
إنه رائع
هل أنت مخمور، (جونز)؟

608
00:57:21,120 --> 00:57:22,800
ما الذي تتحدّثين عنه؟

609
00:57:22,960 --> 00:57:25,520
ها قد وصلت -
جونز)؟) -

610
00:57:27,640 --> 00:57:29,920
يمكنك ترك ذلك في أي مكان

611
00:58:36,960 --> 00:58:39,080
كيف علم بهذا؟ -
أنا إتصلت به -

612
00:58:40,120 --> 00:58:41,960
شعرت بالملل فاتصلت به؟

613
00:58:42,120 --> 00:58:46,200
غير صحيح، إشتقت إليه
.. وأردت الإتصال به، ففعلت

614
00:58:46,360 --> 00:58:48,440
ألم يؤذيك أو شيء ما؟

615
00:58:48,960 --> 00:58:51,080
ما هي مشكلتك، (جونز)؟

616
00:58:52,240 --> 00:58:53,960
إعتقدت بأنّنا أصدقاء

617
00:58:55,560 --> 00:58:58,080
(لقد سافر ألفي ميل، (جونز

618
00:58:58,240 --> 00:59:01,160
(لايمكنها التحكم في نفسها، (جونز
إنه ضعف بيولوجي

619
00:59:01,320 --> 00:59:04,840
لهذا النوع من الأشخاص

620
00:59:05,240 --> 00:59:07,960
حدث لي نفس الشيء أيضًا

621
00:59:08,120 --> 00:59:10,120
إنه شيء مثير وقوي

622
00:59:10,280 --> 00:59:13,600
حسنًا، لابأس حقًا

623
00:59:14,240 --> 00:59:15,680
أنا سعيد من أجلها

624
00:59:15,840 --> 00:59:18,920
تبدو سعيدةً أيضًا، وهو أمر جيّد

625
00:59:19,360 --> 00:59:20,840
هذا عظيم

626
00:59:21,200 --> 00:59:23,440
إمسك مطرقتك، يا شريكي

627
00:59:50,240 --> 00:59:52,320
(مرحبًا، (جونز -
(مرحبًا، (ليسا -

628
00:59:52,440 --> 00:59:54,800
هل رأيت سيارة (جاين)؟

629
00:59:57,040 --> 00:59:59,280
ماذا حدث لذراعك؟

630
01:00:01,560 --> 01:00:03,320
كنت معها؟

631
01:00:03,760 --> 01:00:05,960
حسنًا، أنا مسرورة لأنك بخير

632
01:00:10,760 --> 01:00:12,080
ماذا عن (جاين)؟

633
01:00:13,960 --> 01:00:16,280
إنها بخير -
أنا مسرورة لذلك -

634
01:00:16,440 --> 01:00:18,800
أتعرف، عندما يحدث شيء مثل هذا

635
01:00:18,960 --> 01:00:22,520
أتسائل، ربّما سأعتذر لها

636
01:00:22,880 --> 01:00:26,000
حسنًا، لقد كان خطأ الأيّل، في الغالب

637
01:00:35,520 --> 01:00:37,400
هل هذه من أجلي؟

638
01:00:41,680 --> 01:00:43,880
كتبهم لوالدي

639
01:00:44,840 --> 01:00:47,760
أنا لا أرسلهم، لأنّني لا أعرف عنوانه

640
01:00:48,160 --> 01:00:52,080
لأنني لا أعرف إن كان حيّ أو ميت أو أي شئ آخر

641
01:00:52,280 --> 01:00:53,760
لا شيء

642
01:00:56,880 --> 01:00:58,440
..أنتِ فقط

643
01:01:00,240 --> 01:01:01,680
حسنًا

644
01:01:02,280 --> 01:01:03,840
قليها

645
01:01:05,400 --> 01:01:07,080
أنا فقط

646
01:01:18,640 --> 01:01:19,920
جونز)؟)

647
01:01:22,400 --> 01:01:24,000
سأرحل قريبًا

648
01:01:25,520 --> 01:01:26,920
أعرف

649
01:01:27,240 --> 01:01:29,880
لا أعني من المستشفى فقط

650
01:01:31,400 --> 01:01:32,920
أعرف

651
01:01:42,760 --> 01:01:45,520
مرحبًا، يا رجل -
(مرحبًا، (ستيف -

652
01:01:47,400 --> 01:01:49,840
مساعد الطيار المشهور

653
01:01:50,000 --> 01:01:51,480
جونز)، صحيح؟) -
صحيح -

654
01:01:51,640 --> 01:01:53,880
أجل كيف حال ذراعك؟

655
01:01:56,400 --> 01:01:58,320
مارس الجنس معها، أليس كذلك؟

656
01:01:58,600 --> 01:02:00,880
ماذا؟ -
(ليسا) -

657
01:02:02,560 --> 01:02:04,160
أجل

658
01:02:04,320 --> 01:02:05,760
وأنت؟

659
01:02:07,360 --> 01:02:08,800
لكنّه لم يعني شيئًا

660
01:02:08,960 --> 01:02:11,040
لم يعني شيئًا -
أجل -

661
01:02:11,240 --> 01:02:12,680
جاين) أخذت صورًا لها)

662
01:02:12,840 --> 01:02:15,520
صور مثيرة، وهي ملفوفة في وشاح

663
01:02:15,680 --> 01:02:18,040
وأنا أردت إكتشاف ما يوجد تحته

664
01:02:18,200 --> 01:02:19,840
..لكن

665
01:02:20,400 --> 01:02:23,480
لم يكن شيئًا يذكر، (جاين) لم تتقبل الأمر

666
01:02:23,640 --> 01:02:26,640
أقصد، (جاين) لا تتقبل الأمور بشكل جيّد

667
01:02:32,240 --> 01:02:34,120
ولماذا أخبرك بهذا؟

668
01:02:34,280 --> 01:02:36,400
أنت لا تملك مشغل أقراص مضغوطة حتى

669
01:02:42,720 --> 01:02:43,960
أبّي العزيز

670
01:02:44,120 --> 01:02:46,760
ستكون مسرور لمعرفة أنني أتعافى من الحادث

671
01:02:46,920 --> 01:02:48,560
وتلك الفتاة التي أخبرتك عنها؟

672
01:02:48,680 --> 01:02:50,400
عادت إلى حالتها السابقة

673
01:02:50,800 --> 01:02:55,200
ما لا أستطيع فهمه، هو كيف كنت غبي لهذه الدرجة؟

674
01:03:18,920 --> 01:03:20,440
كيف؟

675
01:03:21,160 --> 01:03:22,720
أنت مدرج

676
01:03:22,880 --> 01:03:28,040
ذاك الشخص (براد) في الطابق السفلي
..أخبرني برقم الشقّة، لذا

677
01:03:28,760 --> 01:03:30,320
الشخص (براد)؟

678
01:03:30,480 --> 01:03:34,560
أجل، هل تعرف بأنّه غازلني؟ ألا يمكنك معرفة ذلك؟

679
01:03:35,160 --> 01:03:38,280
(تبدين رائعة، (بلانش -
حسنًا -

680
01:03:39,600 --> 01:03:41,640
إطلب مني الجلوس إذا

681
01:03:45,640 --> 01:03:49,960
حسنًا، شكرًا لك، السّيد متقدم

682
01:03:54,680 --> 01:03:56,600
لديّ درّاجة نارية

683
01:03:56,880 --> 01:03:59,200
حسنًا، أليس هذا رائع

684
01:03:59,360 --> 01:04:01,480
ربّما سأرمي نفسي من أعلى هذا السقف

685
01:04:01,640 --> 01:04:04,280
وأحل مشكلة دفنك

686
01:04:04,440 --> 01:04:07,560
لا أعتقد أن السقوط سيقتلك، لكن يمكنك المحاوله

687
01:04:08,200 --> 01:04:10,280
(أخبرني عن هذه الفتاة، (جاين

688
01:04:10,440 --> 01:04:13,600
بدون ذكر الجزء المتعلق بكونها سائقة سيئة

689
01:04:13,800 --> 01:04:15,440
..لا أعلم

690
01:04:17,040 --> 01:04:19,800
تبدو مثلك في الحقيقة -
هذا بالضبط ما يحدث -

691
01:04:19,960 --> 01:04:24,360
الأبناء دائمًا، يلاحقون من يذكّرهم بأمهاتهم

692
01:04:24,520 --> 01:04:26,840
إنها تشرب، وهي وقحة، وصخبة

693
01:04:27,000 --> 01:04:29,640
أجل، حسنًا، إصمت، من فضلك؟

694
01:04:30,800 --> 01:04:32,280
هل هي جميلة؟

695
01:04:33,440 --> 01:04:35,000
إنها جميلة

696
01:04:41,680 --> 01:04:43,000
ماذا عنك، (بلانش)؟

697
01:04:43,160 --> 01:04:46,280
هل تجعلين أي أحد بائس على نحو منتظم؟

698
01:04:46,720 --> 01:04:50,080
إذا كانت هذه طريقك اللطيفة للسؤال ما إذا كنت
واقعة في حب أي شخص

699
01:04:50,280 --> 01:04:52,560
فالجواب هو لا

700
01:04:53,040 --> 01:04:54,400
(بربك، (بلانش

701
01:04:54,560 --> 01:04:58,480
حسنًا، بالتأكّيد، قد تكون هناك أوقات أحن لرفقة رجل

702
01:04:58,640 --> 01:05:01,800
أحبّ الشعور بالسعادة، مثل بالبقية

703
01:05:01,960 --> 01:05:06,440
(لكن لا تخلط بين الشعور الجيّد بكونك واقع في الحب، (جونز

704
01:05:06,600 --> 01:05:10,080
لا، نادرًا ما تلتقي تلك الخطوط

705
01:05:10,200 --> 01:05:12,680
نادرًا أو أبدًا؟

706
01:05:15,720 --> 01:05:20,040
لماذا لا تزال تجرّ ذلك الصندوق ؟

707
01:05:20,440 --> 01:05:24,160
إنه كلّ ما أملك، ذلك و آلة الكاتبة تلك

708
01:05:26,240 --> 01:05:30,640
حسنًا، لماذا لا ترى إذا كانت لديك بطانية من أجلي

709
01:05:32,320 --> 01:05:34,120
أظن بأنّ الوقت تأخّر

710
01:05:35,560 --> 01:05:37,280
سنتكلّم غدًا

711
01:05:37,760 --> 01:05:39,280
موافق

712
01:05:40,200 --> 01:05:41,680
غدًا

713
01:08:17,480 --> 01:08:19,280
جونز)، انتبه أين تمشي)

714
01:08:21,800 --> 01:08:25,280
إنها جميلة
.. أنتما رائعان

715
01:08:25,440 --> 01:08:27,600
حسنًا، كلّ ما قمت به هو الضرب عليها فقط

716
01:08:30,920 --> 01:08:32,920
ما رأيك بقيادتها؟

717
01:08:33,800 --> 01:08:36,960
حول الحيّ، أو ألفي ميل في إتجاه واحد؟

718
01:08:40,160 --> 01:08:41,640
حسنًا

719
01:08:43,520 --> 01:08:45,000
سأفعل ذلك

720
01:08:46,440 --> 01:08:48,240
لماذا ستفعل ذلك؟

721
01:08:48,400 --> 01:08:50,080
نحن أصدقاء،صحيح؟

722
01:08:51,400 --> 01:08:53,360
أجل، نحن أصدقاء

723
01:09:19,280 --> 01:09:22,680
المسكين إنه يذرف الدوع

724
01:09:22,800 --> 01:09:27,280
يبكي، حقًا
سأغيب لبضعة أيام فقط

725
01:09:29,520 --> 01:09:33,280
إصمت، (جونز)، وقد االسيارة

726
01:09:52,000 --> 01:09:53,800
"أنا آسفة، (جونز) ليس لديّ أيّ أجوبة"

727
01:09:55,040 --> 01:09:59,040
ليس الكثير على أية حال"
"وغالباً ليس شئ سيجعلك سعيد جدًا

728
01:10:00,960 --> 01:10:03,320
"لم ينظر إليّ أحد مثلما فعل والدك"

729
01:10:03,480 --> 01:10:06,000
<i>هو لم يرى فتاة جميلة مع أبّ غني"</i>

730
01:10:06,560 --> 01:10:10,600
<i>رأى فتاة لديها آمالها وأحلامها الخاصة</i>

731
01:10:10,760 --> 01:10:13,120
<i>وكنت سأتبعه إلى أي مكان</i>

732
01:10:13,320 --> 01:10:17,320
<i>حسنًا، أقصى ما وصلنا إلي هو كوخ صغير
في موتور كورت</i>

733
01:10:17,440 --> 01:10:22,680
<i>أعددنا البيض وخبز محمص في المطبخ
وضحكنا، ممارسنا الحب</i>

734
01:10:22,840 --> 01:10:24,160
<i>وشربنا الويسكي</i>

735
01:10:24,320 --> 01:10:29,000
<i>لم نكن أبعد من 50 ميل عن البيت، لكن أحسّست بأنها 5000 ميلا</i>

736
01:10:29,160 --> 01:10:34,680
<i>ّوتلك الغرفتين الصغيرتين، بدتا مثل العالم أجمع بالنسبة إلي</i>

737
01:10:34,840 --> 01:10:40,040
<i>لكن بالنبسة له، أعتقد أنها كانت مجرد نقطة أخرى على الخريطة</i>

738
01:10:40,160 --> 01:10:42,360
<i>(أنا آسفة، (جونز</i>

739
01:10:42,520 --> 01:10:46,560
<i>أعرف بأنّني أخبرتك الكثير من الأشياء الجميلة بخصوص والدك</i>

740
01:10:46,720 --> 01:10:48,920
<i>أشياء أردت تصديقها أيضًا</i>

741
01:10:49,080 --> 01:10:52,840
<i>لكن الحقيقة، أنك لم تقابل والدك أبدًا</i>

742
01:10:53,000 --> 01:10:57,040
<i>في يوم خرج ليدخن سيجارة، ولم يعد</i>

743
01:11:06,680 --> 01:11:08,480
رسائلك هذه مضحكة جدًا

744
01:11:08,680 --> 01:11:11,040
(أتمنّى بأنّ تدعني أري هذه لـ(ستيف

745
01:11:11,240 --> 01:11:14,640
عندما أكون مقيدة في صندوق السيارة
وأنت تاتي لنجدتي

746
01:11:15,880 --> 01:11:17,160
أعرف ما فعل

747
01:11:18,600 --> 01:11:20,760
من ؟ -
(ستيف) -

748
01:11:20,920 --> 01:11:22,360
أعرف ما فعل

749
01:11:33,760 --> 01:11:35,200
بحق المسيح

750
01:11:35,360 --> 01:11:37,160
أتحاول أن تجعلني مخمورة؟

751
01:11:46,600 --> 01:11:49,120
حاولت أن أدعي بأنه لم يحدث

752
01:11:49,280 --> 01:11:53,520
بأنّني لم أكن أعلم، بأنّني لا أراه على محياه

753
01:11:53,840 --> 01:11:56,560
لكن لماذا؟ لماذا الإدعاء؟

754
01:11:57,920 --> 01:12:01,480
لأنني لم أٌرِد العودة إلى ما كانت عليه الأمور من قبل

755
01:12:02,320 --> 01:12:06,760
مع (ستيف)، ليس هناك يوم أمس، أو غدًا، هناك الآن فحسب

756
01:12:06,960 --> 01:12:09,280
الآن ودائمًا، يوجد الآن

757
01:12:09,880 --> 01:12:13,680
للمرة الأولى في حياتي، عرفت الإحساس بأن تكون حرًّا

758
01:12:13,840 --> 01:12:15,680
دعيني أحاول

759
01:12:16,080 --> 01:12:18,640
يمكنني القيام بذلك (جاين)، بإمكاني أن أنقذك

760
01:12:18,800 --> 01:12:20,240
أنت لطيف جدًا

761
01:12:20,640 --> 01:12:23,320
يمكنني أن أعاشر (ليسا) إذا كان لطفي يعد مشكلة لك

762
01:12:27,280 --> 01:12:30,720
نحن متشابهان كثيرًا يمكنني أن أراه في الصور التي أخذتها

763
01:12:32,640 --> 01:12:34,520
يمكنني أن أراه الآن

764
01:12:45,000 --> 01:12:48,520
هل أنت خائف من الظلام؟ -
إعتقد بأنّك أردت هذا -

765
01:12:48,920 --> 01:12:51,000
يمكنك أن تطفئه

766
01:13:30,160 --> 01:13:31,720
(جونز)

767
01:13:32,400 --> 01:13:34,720
هذا لا يحدث

768
01:13:37,160 --> 01:13:38,760
قلها

769
01:13:39,560 --> 01:13:41,600
هذا لا يحدث

770
01:14:55,880 --> 01:14:59,680
أتعلم، ذهبت لبعض الأماكن

771
01:15:00,120 --> 01:15:03,200
تكساس، ديلوار

772
01:15:03,360 --> 01:15:05,600
ثلاث مدارس في نيوهامشير

773
01:15:05,840 --> 01:15:07,400
كانساس

774
01:15:07,720 --> 01:15:10,360
ليس الكثير من الأماكن، لذا ربّما أنا مخطئ

775
01:15:11,520 --> 01:15:14,800
لكن أعتقد أنك أجمل إمرأة في العالم

776
01:15:15,840 --> 01:15:17,760
ماذا قلت؟

777
01:15:18,680 --> 01:15:20,160
لا شيء

778
01:15:22,920 --> 01:15:24,560
أقلت شيء ما

779
01:15:26,560 --> 01:15:28,440
قلت، لقد وصلنا

780
01:15:41,040 --> 01:15:45,040
مرحبًا، يا رفاق! لا أصدق أن هذه الخردة أوصلتكم

781
01:15:52,880 --> 01:15:55,520
- لا يمكنك فعل هذا
- لا تفعل

782
01:15:55,720 --> 01:15:57,200
ماذا قلت؟

783
01:15:57,680 --> 01:15:59,000
هذه ستبقى

784
01:16:00,360 --> 01:16:03,640
صحيح، القصص المضحكة السريّة للغاية
فيما كنت أفكر؟

785
01:16:04,760 --> 01:16:07,840
ليلة أمس حدثت -
(من فضلك، (جونز -

786
01:16:08,000 --> 01:16:10,840
ماذا حدث ليلة أمس؟ -
لا شيء -

787
01:16:11,000 --> 01:16:14,120
لم يحدث شيء ليلة أمس -
أجل، لقد حدث، ولم يكن شيء تافه -

788
01:16:14,280 --> 01:16:16,080
لقد كان شيء مميز -
توقّف -

789
01:16:16,240 --> 01:16:17,880
هل هذا شيء يجب أن أعرفه؟ -
كلاّ -

790
01:16:18,040 --> 01:16:20,960
أجل، هناك شيء

791
01:16:21,600 --> 01:16:23,480
في أحلامك، يا طفل

792
01:16:25,480 --> 01:16:27,360
ماذا تعمل، (جونز)؟

793
01:16:28,760 --> 01:16:31,160
!ستيف)، توقّف)

794
01:16:32,200 --> 01:16:33,680
!توقّف

795
01:16:34,920 --> 01:16:37,720
إركب السيارة، (جونز) أريد التحدث معك

796
01:16:43,400 --> 01:16:45,960
لماذا فعلت ذلك؟ -
جاين)، ماذا تفعلين؟) -

797
01:16:46,120 --> 01:16:49,000
بربّك، إفتحي -
(أنت أفضل من هذا، (جاين -

798
01:16:49,160 --> 01:16:50,960
أنت أفضل من جيّدة -
هيّا -

799
01:16:51,120 --> 01:16:52,440
!أمهلني دقيقة -
(جاين) -

800
01:16:52,560 --> 01:16:54,440
أمهلني دقيقة

801
01:16:54,680 --> 01:16:56,160
ليلة أمس كانت الآن، أليس كذلك؟

802
01:16:56,320 --> 01:16:59,360
ليس هناك يوم أمس، ولا غدًا، ما زال الآن

803
01:16:59,520 --> 01:17:02,880
لم يفت الأوان بعد -
جونز)، إنه يوم غد) -

804
01:17:03,040 --> 01:17:05,280
أنا هنا لا أستطيع العودة

805
01:17:05,281 --> 01:17:06,281
!(جاين)

806
01:17:09,640 --> 01:17:11,320
هل يؤلمك؟

807
01:17:14,280 --> 01:17:16,800
أريدك أن تأخذ السيارة

808
01:17:17,160 --> 01:17:19,720
لا أريد السيارة -
خذها على أي حال -

809
01:17:19,920 --> 01:17:22,360
أنت أصلحتها أعدتها
وأعدت تركيبها

810
01:17:57,440 --> 01:17:59,640
تبًا! شخص ما إتصل بالشرطة

811
01:17:59,840 --> 01:18:03,560
دعنا نخرج من هنا -
أجل، دعنا نذهب، يا رجل -

812
01:18:04,440 --> 01:18:06,800
سيارة خردة

813
01:18:06,960 --> 01:18:09,040
دعنا نذهب، دعنا نذهب

814
01:18:16,120 --> 01:18:19,640
<i>مرحبًا -
لقد كنت أنا السبب، أليس كذلك (بلانش)؟ -</i>

815
01:18:20,800 --> 01:18:23,920
<i>(جونز؟) -
كلّ هذه السنوات، ألقيت اللوم عليك -</i>

816
01:18:24,040 --> 01:18:25,440
<i>إعتقدت بأنّه كان خطؤك</i>

817
01:18:25,600 --> 01:18:27,840
لكن كنت أنا السبب، طالما كنت أنا

818
01:18:28,000 --> 01:18:29,600
جونز)، أين أنت؟)

819
01:18:29,760 --> 01:18:33,400
<i>لماذا لم تخبريني حقيقة أنه رحل؟
رحل لأنك كنت حبلى</i>

820
01:18:33,520 --> 01:18:35,120
..لأن

821
01:18:37,480 --> 01:18:39,440
عزيزي

822
01:18:40,880 --> 01:18:44,680
لأنني لم أرد منك أن تشعر كما شعرت أنا

823
01:18:44,960 --> 01:18:47,840
<i>إعتقدت بأنه يمكنني على الأقل فعل هذا لك</i>

824
01:18:48,040 --> 01:18:51,080
حتى يمكنك إرسالي بعيدًا للمدرسة؟ وكلّ فصل صيف

825
01:18:51,240 --> 01:18:54,400
<i>لا، كان ذلك من عمل جدك</i>

826
01:18:55,400 --> 01:18:58,840
قال بأنّني لا أصلح لأن أكون أمّ

827
01:18:58,960 --> 01:19:00,960
وكان عليّ التكفل بالأمر فحسب

828
01:19:01,560 --> 01:19:05,480
(لقد كنت فرصتي، (جونز -
في أمل أن يعود -

829
01:19:05,600 --> 01:19:07,440
كنت فرصتك في أمل أن يعود

830
01:19:07,600 --> 01:19:10,320
لا كنت أعلم بأنّه لن يعود

831
01:19:10,480 --> 01:19:13,640
<i>(لا يمكنك أن تتحكم في بعض الناس، (جونز</i>

832
01:19:14,120 --> 01:19:17,680
يدخلون إلى حياتك عازمين على تركها

833
01:19:18,400 --> 01:19:20,840
يمكنك أن تلفّ أيديك حولهم بشدة

834
01:19:21,000 --> 01:19:25,280
أفضل ما يمكنك أن تأمله هو أن تبطئهم قليلاً

835
01:19:25,400 --> 01:19:29,040
لأنه لا يمكنك إمساكهم بقوة كفاية

836
01:19:31,600 --> 01:19:32,880
لكنّك كنت لي

837
01:19:33,560 --> 01:19:36,200
كنت فرصتي، وأنا أخفقت فيها

838
01:19:36,360 --> 01:19:38,040
(بلانش)

839
01:19:38,800 --> 01:19:40,440
لا

840
01:19:41,680 --> 01:19:43,280
(أنت لم تخفقي، (بلانش

841
01:20:17,240 --> 01:20:19,000
!(جونز)

842
01:20:19,160 --> 01:20:21,880
إحزر ماذا؟ -
أنت راحلة -

843
01:20:22,440 --> 01:20:24,320
إحزر لماذا سأرحل

844
01:20:25,000 --> 01:20:27,240
نلت دورًا -
أجل -

845
01:20:28,200 --> 01:20:31,560
إنها مسرحية موسيقية على سفينة رحلات، لذا كل أشيائي
ستذهب إلى المخزن

846
01:20:31,760 --> 01:20:33,520
وأنا ذاهبة إلى البحر

847
01:20:33,880 --> 01:20:36,240
ماذا حدث لعينك؟ -
هذا لا شيء -

848
01:20:36,400 --> 01:20:38,640
(تهانينا، (ليسا

849
01:20:38,920 --> 01:20:40,680
تركت لك شيء

850
01:20:45,400 --> 01:20:47,360
سيساوي شيء ما
في يوم من الأيام

851
01:20:47,520 --> 01:20:49,880
أتريدني أن أوقّعه لك؟

852
01:20:50,600 --> 01:20:52,760
سوف أحتفظ به فقط

853
01:22:21,760 --> 01:22:24,280
مرحبًا أخّي، أين كنت؟

854
01:22:24,480 --> 01:22:26,480
هنا، جرب قليلاً من هذا

855
01:22:29,080 --> 01:22:30,800
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

856
01:22:31,160 --> 01:22:32,560
أنت؟

857
01:22:32,880 --> 01:22:35,920
ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟

858
01:22:38,240 --> 01:22:39,800
ماذا تفعل؟

859
01:22:43,120 --> 01:22:45,160
لا كلام، ولا الموسيقى، ولا هيب هوب، ولا عبث

860
01:22:45,360 --> 01:22:49,480
لا شيء سوى أفضل أغاني الكونتري، 24 ساعة يوميًا

861
01:23:00,040 --> 01:23:01,600
...مرحبًا، أنت

862
01:23:01,880 --> 01:23:04,760
انتظر لحظة أنا أعرفك
ماذا أخبرتك، يا فتى؟

863
01:23:04,960 --> 01:23:07,080
ماذا أخبرتك؟ -
أعتقد بأنّك أسقطت هذه -

864
01:23:07,600 --> 01:23:09,800
يا اللهي -
تبًا -

865
01:23:09,920 --> 01:23:12,120
اللعنة! هذا قميص جديد

866
01:23:12,840 --> 01:23:14,960
هذا قميص جديد

867
01:23:15,120 --> 01:23:17,280
!اللعنة، تبًا

868
01:23:20,160 --> 01:23:22,600
لا تغيّري شعرك أبدًا، مفهوم؟

869
01:24:26,320 --> 01:24:28,960
ماذا فعلت بسيارتي؟

870
01:24:30,640 --> 01:24:33,680
آسف بخصوص ذلك -
كذّاب -

871
01:24:38,240 --> 01:24:40,320
ماذا حدث لدراجتك النارية؟

872
01:24:40,480 --> 01:24:42,520
لقد خذلتني

873
01:24:43,520 --> 01:24:45,640
لا شيء يدوم إلى الأبد

874
01:24:47,120 --> 01:24:48,600
صحيح

875
01:24:59,680 --> 01:25:03,040
أمازلت تعتقد بأنَني أجمل إمرأة في العالم؟

876
01:25:04,280 --> 01:25:06,480
إصمتي وقدي السيارة

877
01:25:06,481 --> 01:25:07,481
(((::: ترجمة ناصر :::)))
((::: Ramzydz :::))
mermounen@yahoo.fr

