1
00:00:03,212 --> 00:00:32,950
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

2
00:00:33,575 --> 00:00:36,745
واو
امم

3
00:00:36,787 --> 00:00:39,915
واو
امم , همم

4
00:00:39,957 --> 00:00:42,084
واو
نعم , مارلين

5
00:00:42,125 --> 00:00:44,211
لا , لقد رأيته
انه جميل

6
00:00:44,253 --> 00:00:46,755
لذلك , كورال
عندما تشاهدين منظر المحيط

7
00:00:46,797 --> 00:00:50,968
 تعتقدين انك 
تملكى المحيط , اليس كذلك ؟

8
00:00:51,009 --> 00:00:55,806
اوه 
السمك يستطيع التنفس بالخارج

9
00:00:55,848 --> 00:00:57,808
هل رجلك منقذ ؟
ام غير منقذ ؟

10
00:00:57,808 --> 00:01:00,102
رجلى منقذ
نعم , وهذا ليس سهلا

11
00:01:00,143 --> 00:01:03,438
لان الكثير من الاسماك
يضع عينه على هذا المكان

12
00:01:03,480 --> 00:01:05,941
من الاحسن ان تصدق
كل شخص هنا

13
00:01:05,983 --> 00:01:07,985
امم , انت تفعل الصواب

14
00:01:08,026 --> 00:01:10,654
و الجيران
لا يفعلوا

15
00:01:20,664 --> 00:01:22,332
وماذا تريدينى ان افعل ؟

16
00:01:22,374 --> 00:01:25,836
لا عليك , 
انا حقا اريد فعل ذلك

17
00:01:25,878 --> 00:01:28,839
لكن , مرلين 
انت تعلم اننا ليس مرغوب فينا

18
00:01:28,839 --> 00:01:31,133
مع المدارس العظيمه
و المناظر الذهله

19
00:01:31,175 --> 00:01:32,926
لكن حقا هل 
نحتاج لمكان اكبر ؟

20
00:01:32,926 --> 00:01:33,218
حقا , هل نحن نحتاج
لمكان اكبر ؟

21
00:01:33,260 --> 00:01:36,054
عزيزتى , كورال هؤلاء
اطفالنا الذين نتحدث عنهم

22
00:01:36,096 --> 00:01:38,265
انهم يستحقوا الافضل
انظر , انظر

23
00:01:38,307 --> 00:01:40,517
لقد استيقظوا جميعا
يخرجوا رؤوسهم الصغيره

24
00:01:40,559 --> 00:01:41,435
وسوف يرون حوت
من خلال شباك غرفه النوم

25
00:01:41,435 --> 00:01:43,645
سيرون حوت
من الغرفه

26
00:01:43,687 --> 00:01:45,981
هس , سوف توقظهم

27
00:01:46,023 --> 00:01:47,816
حسنا , حسنا

28
00:01:51,528 --> 00:01:56,325
انظر , انهم يحلمون

29
00:01:56,366 --> 00:01:58,493
لكننا مازانا لم نسميهم

30
00:01:58,535 --> 00:02:00,329
حسنا , بماذا تريد
تسميتهم ؟

31
00:02:00,370 --> 00:02:03,624
حسنا , سنسمى هذا
المنتصف " جونيور مارلين" حسنا

32
00:02:03,665 --> 00:02:05,792
وهذا , جونيور كورل

33
00:02:05,834 --> 00:02:08,378
حسنا
انا احب اسم نيمو

34
00:02:08,420 --> 00:02:11,173
سنسمى واحد منهم نيمو

35
00:02:11,215 --> 00:02:13,800
لكنى احب معظم الاسماء ان تكون
جونيور مارلين

36
00:02:13,842 --> 00:02:15,219
فكر بالامر
بضعه ايام

37
00:02:15,219 --> 00:02:18,722
سنكون آباء
نعم

38
00:02:18,764 --> 00:02:20,390
ماذا سيحدث اذا لم يحبونى ؟

39
00:02:20,432 --> 00:02:21,975
مارلين
لا , بجد

40
00:02:22,017 --> 00:02:26,980
انهم فوق 400 بيضه
مختلفين لابد ان يحبك احدهم

41
00:02:30,150 --> 00:02:31,318
ماذا ؟

42
00:02:31,360 --> 00:02:34,988
اتذكرين كيف تقابلنا ؟
احاول الا افعل

43
00:02:35,030 --> 00:02:36,490
حسنا , انا اتذكر
 عذرا سيدتى

44
00:02:36,532 --> 00:02:38,992
يمكنك الفحص ثم
ضربى علو مؤخرتى

45
00:02:39,034 --> 00:02:41,411
لقد اقتربت كثيرا
لانه كان يتهزهز

46
00:02:41,411 --> 00:02:44,540
ابعد , ابعد
انا هنا

47
00:02:46,416 --> 00:02:48,544
لماذا رحل الجميع

48
00:02:55,300 --> 00:02:57,386
كورال , ادخلى

49
00:02:58,929 --> 00:03:01,348
لا تفعلى , كورال
سيكونوا بخير

50
00:03:01,390 --> 00:03:03,976
فقط ادخلى
الان

51
00:03:06,770 --> 00:03:08,605
لا

52
00:03:08,647 --> 00:03:10,566
اه

53
00:03:10,607 --> 00:03:12,234
اوه , اوه

54
00:03:27,124 --> 00:03:28,417
كورال

55
00:03:33,922 --> 00:03:35,883
كورال ؟

56
00:03:38,051 --> 00:03:39,386
كورال

57
00:03:46,268 --> 00:03:47,519
كورال

58
00:03:49,980 --> 00:03:51,315
كورال

59
00:03:57,321 --> 00:03:58,989
كورال

60
00:04:12,544 --> 00:04:13,754
اوه

61
00:04:17,716 --> 00:04:19,676
اوه

62
00:04:21,720 --> 00:04:23,555
هناك , هناك

63
00:04:23,597 --> 00:04:26,099
حسنا . بابا هنا

64
00:04:27,351 --> 00:04:28,977
لقد امسكتك

65
00:04:31,855 --> 00:04:36,360
اعدك
ان لا اترك شىء يؤذيك

66
00:04:36,401 --> 00:04:38,153
نيمو

67
00:05:00,300 --> 00:05:07,391
رحله البحث عن نيمو

68
00:05:14,648 --> 00:05:17,067
نيمو : انه اول يوم دراسى

69
00:05:17,067 --> 00:05:19,862
استيقظ , استيقظ
اول يوم دراسى

70
00:05:19,903 --> 00:05:22,406
لا اريد الذهاب للمدرسه
خمس دقائق

71
00:05:22,447 --> 00:05:23,699
ليس انت . ابى , انا

72
00:05:23,740 --> 00:05:25,158
حسنا ؟
استيقظ , استيقظ

73
00:05:25,200 --> 00:05:27,870
حان وقت المدرسه
وقت المدرسه

74
00:05:27,911 --> 00:05:29,496
حسنا , استيقظت

75
00:05:29,538 --> 00:05:31,206
اوه

76
00:05:31,248 --> 00:05:32,958
نيمو
يوم الدراسه الاول

77
00:05:33,000 --> 00:05:35,169
نيمو , لا تتحرك
هه

78
00:05:35,210 --> 00:05:36,587
لا تخرج وحدك ابدا

79
00:05:36,628 --> 00:05:38,797
سأخرج

80
00:05:38,839 --> 00:05:40,799
هل تشعر بكسر ؟
لا

81
00:05:40,841 --> 00:05:42,551
احيانا لا تستطيع ان 
تحمى نفسك

82
00:05:42,593 --> 00:05:44,803
هل انت مرتبك ؟
لا

83
00:05:44,845 --> 00:05:47,097
كم عدد الخطوط على ظهرى ؟
انا بخير

84
00:05:47,139 --> 00:05:48,932
اجب على سؤال الخطوط
ثلاثه

85
00:05:48,974 --> 00:05:50,434
لا , انظر
احيانا تخطىء

86
00:05:50,475 --> 00:05:53,270
انا عندى , واحد , اثنان , ثلاثه
هذا ما املك

87
00:05:53,312 --> 00:05:56,231
انت على حق
محظوظ

88
00:05:56,273 --> 00:05:59,067
محظوظ
لنرى

89
00:06:00,527 --> 00:06:02,029
هل انت متأكد من
الذهاب للمدرسه هذا العام ؟

90
00:06:02,070 --> 00:06:04,948
لا توجد مشكله 
ممكن ان تنتظر 5 او 6 سنوات

91
00:06:04,990 --> 00:06:06,867
تعالى ابى
انه وقت الدراسه

92
00:06:06,909 --> 00:06:09,578
نسيت فرشتك
اوه

93
00:06:09,620 --> 00:06:11,580
هل تريد شقائق النعمان 
هذه تلدغك ؟

94
00:06:11,622 --> 00:06:14,041
نعم
فرشاه

95
00:06:14,082 --> 00:06:15,751
حسنا , انتهيت
لقد نسيت بقعه

96
00:06:15,792 --> 00:06:16,084
اين ؟
هناك

97
00:06:16,084 --> 00:06:17,753
اين هى ؟
هناك

98
00:06:17,794 --> 00:06:20,756
هاها ,هناك
وهنا وهنا

99
00:06:29,515 --> 00:06:29,723
حسنا نحن منطلقين

100
00:06:29,723 --> 00:06:30,891
نحن منطلقين

101
00:06:30,933 --> 00:06:32,684
انه اول يوم دراسى
الى اين نذهب

102
00:06:32,726 --> 00:06:34,686
نحن جاهزان كى نتعلم
نأخذ بعض المعرفه

103
00:06:34,728 --> 00:06:37,147
ما الامر الذى تتذكره
عن المحيط ؟

104
00:06:37,147 --> 00:06:39,608
انه ليس آمن
انه ابنى

105
00:06:39,650 --> 00:06:41,902
اولا , لنرى اذا
كان الساحل خالى

106
00:06:41,944 --> 00:06:44,321
نخرج 
و ندخل

107
00:06:44,363 --> 00:06:46,657
و نخرج 
و ندخل

108
00:06:46,698 --> 00:06:49,743
مره اخرى   , نخرج
وندخل

109
00:06:49,785 --> 00:06:51,620
واحيانا
لا تريد فعلها اربع مرات

110
00:06:51,662 --> 00:06:53,997
ابى
حسنا , تعالى يا ولدى

111
00:06:56,708 --> 00:06:59,795
من المحتمل و انا فى المدرسه
ان ارى قرش

112
00:06:59,837 --> 00:07:02,506
انا دائما اشك فى ذلك
هل قابلت قرش من قبل ؟

113
00:07:02,548 --> 00:07:04,216
لا , ولا اخطط لذلك

114
00:07:04,258 --> 00:07:07,469
كم عمر السلحفاه ؟
لا اعلم

115
00:07:07,511 --> 00:07:09,179
ساندى فلانكتون
الذى يعيش فى المنزل المجاور

116
00:07:09,221 --> 00:07:12,140
 يقول ان السلاحف ممكن ان تعيش
حتى يصل عمرها 100 عام

117
00:07:12,140 --> 00:07:14,560
انه يقول ان السلاحف
تعيش 100 عام

118
00:07:14,601 --> 00:07:16,854
لو قابلت سلحفاه
سوف اسألها ؟

119
00:07:16,895 --> 00:07:18,856
بعد ما انتهى
من الحديث مع القرش , حسنا ؟

120
00:07:18,856 --> 00:07:20,440
واو , انتظر
انتظر الطريق

121
00:07:20,440 --> 00:07:22,484
انتظر
 هذا الطريق

122
00:07:22,526 --> 00:07:24,695
آخر انتظار

123
00:07:24,736 --> 00:07:26,071
ابى
انت لن تهتاج

124
00:07:26,113 --> 00:07:28,115
مثلك يا ابى فى حديقه
  الحيوان التافهه , اليس كذلك؟

125
00:07:28,156 --> 00:07:30,909
مارلين
هذه الحلزونه اوشكت ان تهجم على

126
00:07:30,951 --> 00:07:33,370
اتعجب الى اين
لو افترضنا الذهاب

127
00:07:33,412 --> 00:07:34,913
 سلام امى

128
00:07:34,955 --> 00:07:37,040
سوف آخذك بعد المدرسه

129
00:07:37,082 --> 00:07:38,792
هاها

130
00:07:38,834 --> 00:07:41,879
تعالو ايها الفتيان , اقفوا ذلك
ارجعه له

131
00:07:41,920 --> 00:07:44,923
هيا
سوف نحاول هناك

132
00:07:46,258 --> 00:07:48,343
معذره , هل هذا مكان
مقابله الاستاذ ؟

133
00:07:48,385 --> 00:07:50,888
حسنا , انظر من خارج
شقائق النعمان

134
00:07:50,929 --> 00:07:51,638
نعم , فجأه 
اعلم

135
00:07:51,638 --> 00:07:52,139
اعلم

136
00:07:52,181 --> 00:07:53,932
مارتى  , نعم
مارلين

137
00:07:53,974 --> 00:07:55,142
بوب
تيد

138
00:07:55,184 --> 00:07:57,186
بيل
هل انت سمك البهلوان ؟

139
00:07:57,227 --> 00:07:59,771
انت مهرج , صح ؟
قل لنا نكته ؟

140
00:07:59,813 --> 00:08:01,106
حسنا
حسنا

141
00:08:01,148 --> 00:08:04,067
حسنا , فى الواقع
 هذه فكره غير صحيحه ؟

142
00:08:04,067 --> 00:08:06,612
سمك البهلوان ليس مهرج
انه مثل الاخرين

143
00:08:06,653 --> 00:08:08,655
هيا , ايها المهرج
افعل شىء مضحك

144
00:08:08,697 --> 00:08:11,158
حسنا , انا اعرف نكته

145
00:08:11,200 --> 00:08:15,245
كان هناك رخوى , حسنا ؟
كان فى اعلى البحر

146
00:08:15,287 --> 00:08:17,372
لم يكن موجود بالاعلى
لقد عام لاعلى

147
00:08:17,414 --> 00:08:19,249
فى الواقع
الرخوى لم يكن يتحرك

148
00:08:19,291 --> 00:08:22,878
انه فى مكان واحد
و بعد ذلك خيار البحر

149
00:08:22,920 --> 00:08:24,379
لقد خلطهم

150
00:08:24,421 --> 00:08:27,132
كان هناك رخوى
و خيار البحر

151
00:08:27,174 --> 00:08:28,175
لم يكن منهم احد يتكلم
حسنا انس ذلك

152
00:08:28,175 --> 00:08:28,717
لم يكن منهم من يتكلم
انس ذلك

153
00:08:28,759 --> 00:08:32,012
شيلدون , انصرف من
فناء السيد : جوهانسن الان

154
00:08:32,054 --> 00:08:34,389
واو
حسنا , ايها الاطفال

155
00:08:34,431 --> 00:08:37,518
اوه , اين ذهبتم ؟

156
00:08:37,559 --> 00:08:39,728
ابى , هل استطيع ان العب ؟
هل استطيع ؟

157
00:08:39,770 --> 00:08:42,731
لن اقلق اذا ذهبت الى اللعب
على السرير الاسفنجى

158
00:08:47,319 --> 00:08:49,279
هذا هو المكان حيث اريد

159
00:08:50,948 --> 00:08:53,367
ماذا حدث لمؤخرته
انه يبدو مضحكا

160
00:08:53,408 --> 00:08:55,786
اه , ماذا فعلت

161
00:08:55,786 --> 00:08:57,788
كن لطيفا
انه اول يوم له فى المدرسه

162
00:08:57,788 --> 00:09:00,499
لقد ولد هنا

163
00:09:00,624 --> 00:09:02,793
ابى
اترى هذا المجس ؟

164
00:09:02,835 --> 00:09:04,962
فى الواقع انه
اقصر مجساتى

165
00:09:05,003 --> 00:09:07,130
لكنك ان تخبر احد على

166
00:09:07,172 --> 00:09:09,633
خاصه عندما ابرمهم
هكذا

167
00:09:09,633 --> 00:09:11,718
من المحتمل ان يكون اكسجين

168
00:09:11,760 --> 00:09:13,720
هاتشو
انا بغيض

169
00:09:13,762 --> 00:09:15,305
نصف نصف

170
00:09:15,347 --> 00:09:18,183
 دعنى اسمى المناطق
المناطق

171
00:09:18,225 --> 00:09:21,395
 دعنا نسميهم
مناطق البحر المفتوحه

172
00:09:21,436 --> 00:09:22,604
 مستر , راى

173
00:09:22,646 --> 00:09:25,566
تعالى , نيمو
من الافضل ان تجلس معى

174
00:09:25,607 --> 00:09:27,442
ميسولفلاجيك , باثايول
ابيسالفلاجيك

175
00:09:27,484 --> 00:09:30,946
و البقيه غويطه
لا اراها ولا انت

176
00:09:30,988 --> 00:09:34,283
هه , اين ذهب فصلى
فصلى اختفى ؟

177
00:09:34,324 --> 00:09:36,076
نحن تحت هنا

178
00:09:36,118 --> 00:09:37,953
اوه , انتم هنا

179
00:09:37,995 --> 00:09:39,580
تسلق لاعلى

180
00:09:39,621 --> 00:09:40,914
المعرفه
الاستكشاف

181
00:09:40,956 --> 00:09:42,457
اوه , غنائى جدا

182
00:09:42,499 --> 00:09:44,918
وفى غير هذا
تكون غير ثقافى

183
00:09:44,960 --> 00:09:46,128
ابى , من الممكن ان تذهب

184
00:09:46,170 --> 00:09:49,256
مرحبا , من هناك ؟
انا نيمو

185
00:09:49,298 --> 00:09:52,968
نيمو , جميع المستكشفين الجدد
يجب ان يجيبوا على سؤال العلوم

186
00:09:53,010 --> 00:09:55,804
حسنا
فى اى نوع من المنازل تعيش ؟

187
00:09:55,846 --> 00:09:57,514
شقايق

188
00:09:57,556 --> 00:09:59,558
شاقق

189
00:09:59,600 --> 00:10:02,644
حسنا , لا تتعب نفسك
مرحبا , ايها المستكشفون

190
00:10:02,686 --> 00:10:04,605
بالضبط كما تعتقد
ان له نهايه جيده

191
00:10:04,646 --> 00:10:06,315
سأجده اذا واجه
اية مشاكل

192
00:10:06,356 --> 00:10:08,317
ودعه يأخذ راحه
لمده 10 او 15 دقيقه

193
00:10:08,358 --> 00:10:10,777
حان وقت الرحيل ابى

194
00:10:10,819 --> 00:10:12,863
لا تقلق
سنكون مع بعض كمجموعه

195
00:10:12,905 --> 00:10:15,324
حسنا , ايها الفصل
سنسير فى هذا الضوء

196
00:10:15,365 --> 00:10:18,327
وتذكروا : لا بد التمسك ببعض 
ككتله عصب واحده

197
00:10:18,368 --> 00:10:20,829
لانفسنا
هذا يعنيك , جيمى

198
00:10:20,871 --> 00:10:20,954
حسنا

199
00:10:20,954 --> 00:10:22,831
حسنا

200
00:10:22,873 --> 00:10:24,875
الى اللقاء , نيمو

201
00:10:24,917 --> 00:10:26,335
الى اللقاء , ابى

202
00:10:26,376 --> 00:10:28,003
وداعا

203
00:10:30,214 --> 00:10:32,007
فى امان الله

204
00:10:32,049 --> 00:10:34,635
انت بارع بالنسبه 
لاول مره

205
00:10:34,676 --> 00:10:37,012
لا يمكن ان تواصل هكذا
للابد , اليس كذلك ؟

206
00:10:37,054 --> 00:10:39,264
لدى وقت عسير مع
ابنائى الكبار

207
00:10:39,306 --> 00:10:41,558
لقد بدأو النضوج انهم ذاهبون الى
البحر المفتوح

208
00:10:41,600 --> 00:10:44,478
انهم ذاهبون الى البحر المفتوح ؟
ماذا انت , مجنون ؟

209
00:10:44,520 --> 00:10:47,814
لما لا نقليهم الان
و نأكل معهم البطاطا

210
00:10:47,856 --> 00:10:49,107
اهدأ , مارتى

211
00:10:49,149 --> 00:10:51,401
لا تطلب منى الهدوء
 يا ابن فرس البحر

212
00:10:51,443 --> 00:10:53,737
ابن فرس البحر ؟

213
00:10:53,779 --> 00:10:56,657
ان سمكه البهلوان 
 محق هذا ليس مضحكا

214
00:10:56,698 --> 00:10:58,075
يالا الشفقه

215
00:10:58,158 --> 00:10:59,993
اوه

216
00:11:00,035 --> 00:11:02,579
دعنا نسمى الانواع
الانواع , الانواع

217
00:11:02,621 --> 00:11:03,914
فلنسميها
التى تعيش فى البحر

218
00:11:03,956 --> 00:11:05,123
واو

219
00:11:05,165 --> 00:11:06,959
هناك

220
00:11:07,000 --> 00:11:09,044
بوريفرا , كورينتيرتا
هيدراوزورا , سيفتاوزووا

221
00:11:09,086 --> 00:11:11,171
انسوزوا , سينيفورا
برايزوس , ثلاثه

222
00:11:11,213 --> 00:11:13,882
جاستربودا و ارثربودا
ايتشينوديرما

223
00:11:13,924 --> 00:11:15,217
و بعض السمك
مثلى و مثلك

224
00:11:15,259 --> 00:11:16,552
هيا , غنوا معى

225
00:11:16,593 --> 00:11:18,929
اوه

226
00:11:19,429 --> 00:11:22,140
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

227
00:11:23,809 --> 00:11:25,686
الفتيات فقط هذه المره

228
00:11:25,727 --> 00:11:27,688
العشب هادىء

229
00:11:27,729 --> 00:11:28,981
العشب جميل

230
00:11:29,022 --> 00:11:30,482
انه يصنع غذائه بنفسه

231
00:11:33,777 --> 00:11:35,821
حسنا , البحر المفتوح

232
00:11:35,863 --> 00:11:38,115
حسنا , يا أطفال
اشعر بالحريه لتستكشف

233
00:11:38,156 --> 00:11:39,324
لكن لا تبعدوا

234
00:11:39,366 --> 00:11:41,577
انظروا دوامه
اجمع

235
00:11:42,911 --> 00:11:45,622
النظام البيئى الكامل
يحتوى على بقعه متناهيه فى الصغر

236
00:11:45,664 --> 00:11:47,332
يوجد العديد من المواد البروتينيه
بداخلها

237
00:11:47,374 --> 00:11:49,793
هيا بنا

238
00:11:49,835 --> 00:11:51,211
هيا غنوا معى

239
00:11:51,253 --> 00:11:53,505
يوجد هنا بوريفرا
كولينترتا

240
00:11:53,547 --> 00:11:55,007
هيدروزا , سيفوزا

241
00:11:55,048 --> 00:11:56,633
انسوزا , كينتوفورا
برايزوس , ثلاثه

242
00:11:56,633 --> 00:11:59,678
انتظروا يا فتيان

243
00:11:59,720 --> 00:12:01,972
واو

244
00:12:04,641 --> 00:12:06,727
هادىء

245
00:12:08,395 --> 00:12:10,022
انقذ نفسك

246
00:12:10,063 --> 00:12:12,399
تجعلونى احبر

247
00:12:13,817 --> 00:12:15,277
ما هذا

248
00:12:16,695 --> 00:12:19,740
انا اعلم ما هذا
ساندى بلانكتون , رأى واحدا

249
00:12:19,781 --> 00:12:22,868
قال لى انه يدعى البرميل

250
00:12:22,910 --> 00:12:24,328
واو
واو

251
00:12:24,369 --> 00:12:26,663
انه برميل جميل

252
00:12:28,165 --> 00:12:31,335
انظروا الى
سأذهب كى المس البرميل

253
00:12:31,376 --> 00:12:33,837
هاتشو
هاهاها

254
00:12:33,879 --> 00:12:36,673
نعم ؟
دعنا نراك تقترب

255
00:12:36,715 --> 00:12:38,342
حسنا

256
00:12:38,383 --> 00:12:40,886
هزمته

257
00:12:40,928 --> 00:12:43,472
تعالى , نيمو
كم تستطيع البعد ؟

258
00:12:43,514 --> 00:12:45,974
ابى قال انه ليس آمنا

259
00:12:46,016 --> 00:12:48,936
نيمو , لا
ابى

260
00:12:48,977 --> 00:12:50,395
كنت ستسبح
فى المياه الفتوحه

261
00:12:50,437 --> 00:12:51,647
لا , لم اكن لافعل ذلك

262
00:12:51,688 --> 00:12:53,524
حسنا , انا هنا
لو لم اصل

263
00:12:53,565 --> 00:12:55,817
لم يكن ليذهب
لقد كان خائفا

264
00:12:55,859 --> 00:12:57,152
لا , لم اكن خائف

265
00:12:57,194 --> 00:12:58,654
لقد كنت قلق عليكم

266
00:12:58,695 --> 00:13:01,031
و انت محظوظ
لن اخبر والديك

267
00:13:01,073 --> 00:13:02,366
اتعرف انت لا تسبح جيدا

268
00:13:02,407 --> 00:13:04,368
انا اسبح جيد , ابى , حسنا ؟

269
00:13:04,368 --> 00:13:07,287
لا , ليس حسنا
يجب ان تكون قريبا منى

270
00:13:07,329 --> 00:13:09,706
لقد كنت على حق , لابد ان تنتظر
سنه او سنتان كى تبدأ دراسه

271
00:13:09,748 --> 00:13:12,501
لا ,يا ابى , انه بسبب
خوفك من المحيط

272
00:13:12,543 --> 00:13:13,001
بوضوح انت لست جاهز

273
00:13:13,001 --> 00:13:13,669
لست جاهزا

274
00:13:13,710 --> 00:13:14,878
ولن تعود

275
00:13:14,920 --> 00:13:16,171
تعتقد
انك تستطيع عمل هذا

276
00:13:16,213 --> 00:13:18,131
ولكنك لا تستطيع , نيمو

277
00:13:19,466 --> 00:13:21,051
انا اكرهك

278
00:13:22,261 --> 00:13:24,888
هناك

279
00:13:24,930 --> 00:13:26,765
لا يوجد شىء
اجمع هناك

280
00:13:26,807 --> 00:13:28,058
معذرة
ايمكننى المساعده

281
00:13:28,100 --> 00:13:30,185
انا عامل , سيدى
هل هناك مشاكل

282
00:13:30,227 --> 00:13:32,312
انا اسف هل
انا اعترض شىء

283
00:13:32,354 --> 00:13:35,190
انه ليس ماهر
وهو لن يتعلم قريبا

284
00:13:35,232 --> 00:13:36,942
خطر عليه ان يكون
بدون مراقبه

285
00:13:36,984 --> 00:13:38,735
 يمكننى ان اؤكد لك ذلك
انه فى امان تام معى

286
00:13:38,777 --> 00:13:41,738
انا واثق
لكنك تمتلك فصل كبير

287
00:13:41,780 --> 00:13:44,616
ومن الممكن ان يقع
دون ان تأخذ بالك

288
00:13:44,658 --> 00:13:44,867
لن اقول
لا تنظر

289
00:13:44,867 --> 00:13:45,826
لن اقول
لا تنظر

290
00:13:45,909 --> 00:13:48,829
يالهى
نيمو يسبح بعيدا

291
00:13:50,622 --> 00:13:51,874
نيمو

292
00:13:53,292 --> 00:13:55,002
ماذا تعتقد نفسك فاعلا ؟

293
00:13:55,043 --> 00:13:57,838
سوف تلتصق بالقارب

294
00:13:57,880 --> 00:14:01,341
وسوف تؤخذ قبل
اى سمكه اخرى

295
00:14:01,466 --> 00:14:03,302
ارجع هنا

296
00:14:03,343 --> 00:14:06,346
انا قلت ارجع هنا الان

297
00:14:06,388 --> 00:14:11,226
توقف , لا تتحرك
اى حركه

298
00:14:11,268 --> 00:14:13,103
لا تجرؤ على ذلك

299
00:14:13,145 --> 00:14:15,230
والا فنهايتك ستكون على هذا القارب

300
00:14:15,272 --> 00:14:16,732
هل تسمعنى ؟

301
00:14:16,773 --> 00:14:20,402
لا تلمس القارب , نيمو

302
00:14:22,112 --> 00:14:24,865
لقد ضربته بذيلك
ارجع هنا

303
00:14:24,907 --> 00:14:26,074
نعم , هكذا

304
00:14:26,116 --> 00:14:27,784
انت فى مشكله كبيره
ايها الصبى

305
00:14:27,826 --> 00:14:29,620
اتسمعنى ؟

306
00:14:31,455 --> 00:14:33,415
اوه
هه

307
00:14:36,627 --> 00:14:38,712
ابى , ساعدنى

308
00:14:38,754 --> 00:14:41,715
انا قادم , نيمو

309
00:14:43,008 --> 00:14:44,968
اه
احتموا بظهرى

310
00:14:44,968 --> 00:14:46,386
اوه , لا

311
00:14:46,428 --> 00:14:48,096
ابى

312
00:14:48,138 --> 00:14:50,557
ابى

313
00:14:53,810 --> 00:14:56,647
نيمو

314
00:14:59,107 --> 00:15:01,109
اه , نيمو

315
00:15:01,151 --> 00:15:04,780
نيمو , لا, نيمو

316
00:15:04,821 --> 00:15:07,783
نيمو , نيمو , لا

317
00:15:09,660 --> 00:15:12,162
لا

318
00:15:12,204 --> 00:15:15,123
اوه

319
00:15:16,458 --> 00:15:19,461
اوه

320
00:15:21,129 --> 00:15:22,589
نيمو , نيمو

321
00:15:23,841 --> 00:15:32,599
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@Masrawy.com

322
00:15:32,850 --> 00:15:34,142
انتظر

323
00:15:46,905 --> 00:15:48,156
اوه , لا

324
00:15:48,198 --> 00:15:50,784
لا , لا  , انه ذهب
ذهب

325
00:15:50,826 --> 00:15:52,119
لا , لا
لا يمكن

326
00:15:52,161 --> 00:15:54,496
لا , لا , نيمو

327
00:15:54,538 --> 00:15:56,123
نيمو , نيمو

328
00:15:56,123 --> 00:15:57,708
نيمو , نيمو

329
00:15:57,749 --> 00:16:00,002
لا

330
00:16:00,085 --> 00:16:02,671
نيمو , نيمو

331
00:16:02,713 --> 00:16:05,507
لا , ارجوكم لا

332
00:16:08,343 --> 00:16:09,511
لا , لا

333
00:16:11,471 --> 00:16:13,473
هل رأى احدكم قارب

334
00:16:13,515 --> 00:16:15,350
قارب ابيض

335
00:16:15,392 --> 00:16:17,019
لقد اخذوا ابنى

336
00:16:17,060 --> 00:16:19,563
ابنى , ساعدونى ارجوكم

337
00:16:19,563 --> 00:16:21,481
انتبه
ماذا ؟

338
00:16:21,523 --> 00:16:23,901
اوه

339
00:16:23,942 --> 00:16:27,529
اوه , انا اسفه
لم اراك

340
00:16:27,571 --> 00:16:30,866
سيدى , هل انت بخير ؟
لقد ذهب ,ذهب

341
00:16:30,908 --> 00:16:32,367
هناك , هناك
هذا صحيح

342
00:16:32,409 --> 00:16:33,660
لقد ذهب
سيكون بخير

343
00:16:33,702 --> 00:16:37,247
لا , لقد اخذوه
لابد ان اجد القارب

344
00:16:37,289 --> 00:16:39,374
قارب ؟
هيه , لقد رأيت قارب

345
00:16:39,416 --> 00:16:41,710
فعلا
لقد عبر منذ قليل

346
00:16:41,752 --> 00:16:44,087
ابيض ؟
اهلا , انا   دورى

347
00:16:44,129 --> 00:16:45,339
اين ؟ اى اتجاه ؟

348
00:16:45,380 --> 00:16:47,549
اوه . اوه
من هذا الاتجاه

349
00:16:47,591 --> 00:16:48,967
من هذا الاتجاه
اتبعنى

350
00:16:49,009 --> 00:16:52,387
شكرا لك , شكرا جزيلا
انا شاكر جداجدا

351
00:16:52,429 --> 00:16:53,555
لا تبالى

352
00:17:18,539 --> 00:17:20,123
هيه

353
00:17:20,165 --> 00:17:21,583
انتظر

354
00:17:27,673 --> 00:17:29,758
هلا تركتنى اغادر ؟
ماذا ؟

355
00:17:29,800 --> 00:17:32,594
انا احاول السباحه هنا
اليس المحيط  كبير بالنسبه لك

356
00:17:32,636 --> 00:17:32,970
عندك مشكله , ياصديقى ؟
هه ؟ هه ؟

357
00:17:32,970 --> 00:17:34,805
عندك مشكله ؟
نعم ؟

358
00:17:34,847 --> 00:17:37,558
اليس كذلك ؟
اتريد جزء منى ؟

359
00:17:37,599 --> 00:17:39,434
انا خائفه , الان

360
00:17:39,476 --> 00:17:42,104
انتظر دقيقه
لا تتبعنى , حسنا ؟

361
00:17:42,145 --> 00:17:45,274
ماذا ؟
اريد ان اعرف اين ذهب القارب

362
00:17:45,315 --> 00:17:46,900
القارب
انا رأيت قارب

363
00:17:47,150 --> 00:17:50,320
لقد عبر منذ قليل
ذهب من هذا الاتجاه

364
00:17:50,362 --> 00:17:51,780
هذا الاتجاه
اتبعنى

365
00:17:51,822 --> 00:17:53,949
انتظر لحظه
ماذا يجرى ؟

366
00:17:53,991 --> 00:17:56,285
انت فعلا اخبرتنى
الى اين ذهب القارب

367
00:17:56,326 --> 00:17:59,496
حقا ؟ لا

368
00:17:59,538 --> 00:18:01,832
اذا كان هذا نوع من التدريب
 على الهزار , فهو ليس مضحكا

369
00:18:01,874 --> 00:18:04,168
وانا اعلم الكوميديا
انا سمكه البهلوان

370
00:18:04,209 --> 00:18:07,629
 لا , اعلم انه لا
انا اسف

371
00:18:07,671 --> 00:18:10,632
اترى , اعانى
من كثره النسيان

372
00:18:10,674 --> 00:18:14,469
كثره النسيان
انا لا اصدق

373
00:18:14,511 --> 00:18:16,388
انها الحقيقه , انا انسى الاشياء
فى كل لحظه

374
00:18:16,430 --> 00:18:20,392
انها وراثه فى عائلتى
فى النهايه , اعتقد انه كذلك

375
00:18:20,434 --> 00:18:24,479
امم , اين هم ؟

376
00:18:29,193 --> 00:18:30,652
هل يمكننى مساعدتك ؟

377
00:18:30,652 --> 00:18:33,322
هل هناك خطأ
معك هذا حقيقه

378
00:18:33,363 --> 00:18:35,199
انتى تهدرين وقتى

379
00:18:35,240 --> 00:18:37,326
لابد ان اجد ابنى

380
00:18:40,579 --> 00:18:42,122
اهلا

381
00:18:42,164 --> 00:18:44,166
اوه
حسنا

382
00:18:44,208 --> 00:18:47,211
اسمى : بروس

383
00:18:47,252 --> 00:18:49,004
حسنا
انا افهم

384
00:18:49,046 --> 00:18:52,799
لم تثق بقرش , اليس كذلك ؟

385
00:18:59,890 --> 00:19:02,976
ما بالك باكله
خفيفه

386
00:19:03,018 --> 00:19:04,686
ماذا تفعل ؟

387
00:19:04,728 --> 00:19:06,730
نحن لا نفعل شىء
نحن لم نخرج حتى

388
00:19:06,772 --> 00:19:09,024
عظيم
ما بالك بلقمه صغيره

389
00:19:09,066 --> 00:19:12,319
مثل الذهاب معا
 عندى

390
00:19:12,361 --> 00:19:13,529
اتعنى , ما شابه حفله

391
00:19:13,570 --> 00:19:17,658
نعم , حفله
ما رأيك ؟

392
00:19:17,699 --> 00:19:19,868
انا احب الحفلات
الاصوات تكون ممتعه

393
00:19:19,910 --> 00:19:22,287
الحفلات ممتعه 
و مغريه , لكن

394
00:19:22,329 --> 00:19:26,250
لا , تعالى انا مصر

395
00:19:26,250 --> 00:19:29,461
حسنا
سوف اذهب معك

396
00:19:32,089 --> 00:19:34,258
انظر , بلالين
انها حفله

397
00:19:34,299 --> 00:19:36,635
هاهاها
ركز فى تحركاتك

398
00:19:36,677 --> 00:19:39,346
هذه البلالين
تتحرك

399
00:19:39,388 --> 00:19:41,682
الا تريد واحده
منهم لبوب

400
00:19:42,850 --> 00:19:54,945
ترجمة : عمرو عبدين
Coca1987@masrawy.com

401
00:19:55,612 --> 00:19:58,240
انكر , شام

402
00:19:58,282 --> 00:20:01,076
هل هذا انت بروس
اخيرا

403
00:20:01,118 --> 00:20:03,787
لدينا صحبه
فى وقت اللقاء

404
00:20:03,829 --> 00:20:04,705
 سوف نأكل
وجبه خفيفه

405
00:20:04,705 --> 00:20:05,289
نحن فعلا سنأكل

406
00:20:05,330 --> 00:20:06,915
انا مازلت جوعان

407
00:20:06,957 --> 00:20:09,126
لقد اصبحنا مسعورين

408
00:20:09,168 --> 00:20:10,919
تعالى
دعنا نكمل ذلك

409
00:20:12,129 --> 00:20:13,755
حسنا , وماذا بعد ذلك

410
00:20:13,797 --> 00:20:16,091
المقابله تحتوى على اوامر رسميه

411
00:20:16,133 --> 00:20:17,593
دعنا نقول عهد

412
00:20:17,634 --> 00:20:22,139
انا قرش لطيف
ليس مجنون كى ياكل الالات

413
00:20:22,181 --> 00:20:24,808
لو غيرت هذا التصور

414
00:20:24,850 --> 00:20:27,311
لا بد ان اغير نفسى اولا

415
00:20:27,311 --> 00:20:30,063
الاسماك اصدقاء , ليسوا طعام

416
00:20:30,105 --> 00:20:31,440
ماعدا الدولفين
ذو الرائحه الكريهه

417
00:20:31,481 --> 00:20:34,484
الدلفين , اه
انهم يعتقدون انفسهم جذابين

418
00:20:34,526 --> 00:20:36,278
انظر الى
انا دولفين صغير و قبيح

419
00:20:36,320 --> 00:20:37,946
دعنى ارقص
انا لست شيئا

420
00:20:37,988 --> 00:20:40,616
حسنا , بعد ذلك
مقابله اليوم ستسير بنظام

421
00:20:40,657 --> 00:20:42,284
احضر صديقنا السمكه

422
00:20:42,326 --> 00:20:43,827
هل عندك اصدقاء

423
00:20:43,869 --> 00:20:45,037
عندى

424
00:20:46,955 --> 00:20:49,041
انت
ماذا عنك , شام ؟

425
00:20:49,082 --> 00:20:53,629
انا دائما
اضع اصدقائى فى المكان غير الصحيح

426
00:20:55,214 --> 00:20:56,590
حسنا , شام

427
00:20:56,632 --> 00:20:58,133
عندى شعور
انها ستكون مرحله صعبه

428
00:20:58,175 --> 00:20:59,718
تستطيع ان تصادق
واحد من اصدقائى

429
00:20:59,760 --> 00:21:03,222
شكرا ياصديقى
صديق صغير من اجل , شام

430
00:21:03,263 --> 00:21:04,932
سأبدا
الدليل

431
00:21:04,973 --> 00:21:07,184
مرحبا , اسمى بروس

432
00:21:07,226 --> 00:21:08,477
مرحبا , بروس

433
00:21:08,519 --> 00:21:10,687
انا منذ اسبوعين
على آخر سمكه اكلتها

434
00:21:10,729 --> 00:21:14,191
ياللشرف
قطعتها وجعلتها فى مأزق

435
00:21:14,191 --> 00:21:16,985
انت ملهم

436
00:21:18,195 --> 00:21:19,655
حسنا , من التالى

437
00:21:19,696 --> 00:21:20,989
انا , انا

438
00:21:21,031 --> 00:21:22,866
حسنا , هذا الشيلا
الصغير بالاسفل

439
00:21:22,908 --> 00:21:24,993
واو
تعالى هنا

440
00:21:25,953 --> 00:21:27,830
مرحبا , انا , دورى

441
00:21:27,871 --> 00:21:30,249
مرحبا , دورى
و   ,   حسنا

442
00:21:30,290 --> 00:21:33,460
لا اعتقد انى اكلت سمكه من قبل

443
00:21:33,502 --> 00:21:37,047
هذا لا يصدق
انت رفيق جيد

444
00:21:37,089 --> 00:21:39,132
انا سعيد

445
00:21:39,174 --> 00:21:40,509
حسنا , هل من شخص آخر ؟

446
00:21:40,551 --> 00:21:43,136
مابالك ايها الرفيق ؟
هل من مشكله ؟

447
00:21:43,178 --> 00:21:45,389
انا ؟
لا ليس عندى اى مشكله

448
00:21:45,430 --> 00:21:46,807
اوه , حسنا

449
00:21:46,849 --> 00:21:48,433
انت تنكر
اه

450
00:21:48,475 --> 00:21:50,310
 البدايه
بأسمك

451
00:21:50,352 --> 00:21:53,021
حسنا , مرحبا

452
00:21:53,063 --> 00:21:56,191
اسمى مارلين
انا سمكه البهلوان

453
00:21:56,233 --> 00:21:59,236
سمكه البهلوان ؟ حقا ؟
قل لنا نكته

454
00:21:59,278 --> 00:22:01,029
انا احب النكت

455
00:22:01,071 --> 00:22:04,032
فى الواقع انا اعرف واحده
جيده الى حد ما

456
00:22:04,074 --> 00:22:06,118
كان هناك رخوى

457
00:22:06,160 --> 00:22:08,495
فى اسفل البحر
و خيار البحر

458
00:22:08,537 --> 00:22:10,372
عاده , لا يتكلم
خيار البحر

459
00:22:10,414 --> 00:22:12,374
ولكن فى النكت
الجميع يتكلم

460
00:22:12,416 --> 00:22:15,460
لذلك فالرخوى
قال لخيار لبحر

461
00:22:17,171 --> 00:22:19,756
ابى

462
00:22:19,798 --> 00:22:21,133
نيمو

463
00:22:21,175 --> 00:22:24,219
نيمو , هاها , نيمو
لم افهم

464
00:22:24,261 --> 00:22:26,138
انه ليس مضحك

465
00:22:26,180 --> 00:22:28,015
لا , لا
انه ابنى

466
00:22:28,056 --> 00:22:30,100
هذا هو الغواص 
الذى اخذه

467
00:22:30,142 --> 00:22:32,853
يالك من مسكين

468
00:22:32,895 --> 00:22:34,855
الآدميين
يعتقدون انهم يملكون كل شىء

469
00:22:34,897 --> 00:22:36,148
من المحتمل ان يكونوا امريكيين

470
00:22:36,190 --> 00:22:37,191
والان , يوجد اب
يبحث عن ابنه

471
00:22:37,191 --> 00:22:40,319
اب يبحث عن ابنه

472
00:22:40,360 --> 00:22:42,863
ماذا يعنى هذا

473
00:22:42,905 --> 00:22:45,240
انا لم اعرف والدى ابدا

474
00:22:45,282 --> 00:22:47,659
عانقه
نحن اصدقائك هنا

475
00:22:47,701 --> 00:22:48,911
لا استطيع القراءه

476
00:22:48,952 --> 00:22:50,245
لابد ان نجد
من يستطيع قراءتها

477
00:22:50,287 --> 00:22:52,247
انظروا ايها القروش
لا , لا , دورى

478
00:22:52,289 --> 00:22:54,416
يارفاق
لا , دورى

479
00:22:54,458 --> 00:22:55,751
هذه لى
اعطنى اياها

480
00:22:55,792 --> 00:22:57,294
لا , اوه

481
00:22:57,294 --> 00:22:59,296
انا اسف
هل انت بخير

482
00:22:59,379 --> 00:23:00,714
اوه , اوه
انا اسف جدا

483
00:23:00,756 --> 00:23:02,883
لقد ضربتنى
انا انزف

484
00:23:02,925 --> 00:23:04,801
اوه
واو , واو

485
00:23:04,843 --> 00:23:08,430
دورى , هل انت بخير

486
00:23:08,472 --> 00:23:09,264
اوه , هذا جيد

487
00:23:09,264 --> 00:23:11,975
هذا جيد

488
00:23:12,017 --> 00:23:13,936
تغيير

489
00:23:13,977 --> 00:23:16,563
قضمه واحده
تمهلوا , يارفاق

490
00:23:16,605 --> 00:23:19,233
تذكر , يا بروس
الاسماك اصدقاء ليسو طعام

491
00:23:21,360 --> 00:23:22,152
طعام
احترسى , دورى

492
00:23:22,194 --> 00:23:25,781
اه
ساكل سمكه الليله

493
00:23:25,822 --> 00:23:27,407
تذكر العهد , اصدقاء

494
00:23:27,449 --> 00:23:29,952
اه

495
00:23:29,993 --> 00:23:33,163
اوه
اه

496
00:23:33,205 --> 00:23:35,457
قضمه واحده
اه

497
00:23:43,340 --> 00:23:44,633
لا يوجد طريق للخروج

498
00:23:44,675 --> 00:23:46,426
لابد من طريق للهروب

499
00:23:48,637 --> 00:23:49,972
من هذا ؟

500
00:23:49,972 --> 00:23:51,306
دورى , ساعدينى
جدى طريقا للخروج

501
00:23:51,348 --> 00:23:53,892
اسفه , تعالى فى وقت لاحق
نحن نحاول الهرب

502
00:23:55,143 --> 00:23:58,480
لابد من وجود طريق
يوجد هنا شىء

503
00:23:58,522 --> 00:24:01,275

انا متعجب , ماذا يعنى هذا ؟

504
00:24:01,316 --> 00:24:02,818
مضحك انها  مثل
هروب

505
00:24:02,860 --> 00:24:04,152
هيا بنا
اه

506
00:24:04,194 --> 00:24:07,281
انا قادم

507
00:24:07,322 --> 00:24:08,991
انتظرى لحظه
اتستطيعين القراءه ؟

508
00:24:09,032 --> 00:24:11,034
استطيع القراءه ؟
نعم , استطيع

509
00:24:11,076 --> 00:24:13,203
حسنا
اقرائى هذه الان

510
00:24:13,245 --> 00:24:15,205
اه
اوه

511
00:24:15,247 --> 00:24:18,000
انه لا يعنى هذا
انه لم يقابل والده قط

512
00:24:18,041 --> 00:24:19,293
لا تقع فى هذا مره اخرى

513
00:24:19,334 --> 00:24:20,878
اه
اه

514
00:24:23,380 --> 00:24:25,799
لا , انه مغلق

515
00:24:30,053 --> 00:24:31,346
لا بروس , ركز

516
00:24:31,388 --> 00:24:33,515
اسفين بشأن بروس , يارفاق

517
00:24:33,557 --> 00:24:36,185
انه فعلا ولد لطيف

518
00:24:36,226 --> 00:24:37,477
لابد ان اخذ القناع

519
00:24:37,519 --> 00:24:39,104
اتريد القناع ؟ حسنا

520
00:24:39,146 --> 00:24:41,899
لا لا لا

521
00:24:41,940 --> 00:24:44,484
اسحبه بسرعه

522
00:24:48,864 --> 00:24:51,200
 لا, بروس

523
00:24:51,241 --> 00:24:52,868
ماذا ؟

524
00:24:54,161 --> 00:24:57,414
اهربوا , اهربوا

525
00:24:57,456 --> 00:24:59,208
هل انتهت الحفله ؟

526
00:25:08,550 --> 00:25:10,469
جميل

527
00:25:13,555 --> 00:25:14,723
ابى ؟

528
00:25:17,559 --> 00:25:18,769
ابى ؟

529
00:25:21,021 --> 00:25:22,189
هه ؟

530
00:25:23,565 --> 00:25:26,568
اه , اوه

531
00:25:29,071 --> 00:25:30,280
اوه

532
00:25:41,625 --> 00:25:43,544
باربارا
هه ؟

533
00:25:43,585 --> 00:25:45,420
تفضل

534
00:25:45,462 --> 00:25:47,881
انا حتاج بعض لفافات القطن

535
00:25:48,215 --> 00:25:49,550
حسنا

536
00:25:51,301 --> 00:25:53,053
مرحبا , ايها الرجل الصغير

537
00:25:53,095 --> 00:25:54,263
اه

538
00:25:54,304 --> 00:25:55,472
هاها
جميل , اليس كذلك ؟

539
00:25:55,514 --> 00:25:56,849
لقد وجدته وهو
يناضل من اجل الحياه

540
00:25:56,890 --> 00:25:58,559
متعلق فى ثنية الشراع
و انقذته

541
00:25:58,600 --> 00:26:00,727
لذلك , لم
يموت حتى الان

542
00:26:00,769 --> 00:26:03,939
اعتقد ذلك
القطن جاهز

543
00:26:05,190 --> 00:26:06,692
بلالين

544
00:26:09,695 --> 00:26:11,280
بلالينى

545
00:26:11,321 --> 00:26:12,698
انه يحب البلالين

546
00:26:12,739 --> 00:26:16,410
اه , اوه , لا

547
00:26:24,209 --> 00:26:25,419
مرحبا
اه

548
00:26:25,460 --> 00:26:29,256
اهدأ ايها الرجل الصغير
لا داعى للقلق

549
00:26:29,298 --> 00:26:32,551
انه خائف من الموت
اريد العوده للمنزل

550
00:26:32,593 --> 00:26:34,595
هل تعرف مكان ابى ؟

551
00:26:34,636 --> 00:26:37,431
عزيزى , ربما لن يعود

552
00:26:37,472 --> 00:26:38,599
لن يعود

553
00:26:38,640 --> 00:26:41,351
اتعلم , انا مثلا من
سوق السمك

554
00:26:41,393 --> 00:26:42,936
من قصر
سمك الراما

555
00:26:42,978 --> 00:26:44,479
هديه بريديه
ايباى

556
00:26:44,479 --> 00:26:47,191
من اى مكان انت ؟
انا من المحيط

557
00:26:47,232 --> 00:26:49,151
المحيط , المحيط ؟

558
00:26:49,193 --> 00:26:51,111
اه , اه

559
00:26:51,153 --> 00:26:53,822
انه لم يتخلص من التلوث الاشعاعى
جاكس

560
00:26:53,864 --> 00:26:55,199
نعم
نظفه

561
00:26:55,240 --> 00:26:56,742
حسنا

562
00:26:56,825 --> 00:26:59,244
المحيط

563
00:27:01,079 --> 00:27:03,207
 تم تنظيفه

564
00:27:05,667 --> 00:27:08,962
واو
ماذا تحب ؟

565
00:27:09,004 --> 00:27:13,008
الكبير الازرق
انا اعرفه

566
00:27:13,050 --> 00:27:16,261
لو احتجت شىء
اسأل عمتك : ديب

567
00:27:16,303 --> 00:27:19,389
و اذا لم تجدنى
اسأل اختى : فلو

568
00:27:19,431 --> 00:27:21,183
كيف حالك ؟

569
00:27:21,225 --> 00:27:22,768
لا تستمع لاى شىء
اختى تقوله

570
00:27:22,809 --> 00:27:24,645
انها مجنونه
هاهاها

571
00:27:24,686 --> 00:27:25,771
نحن نعيش حياه واحده

572
00:27:25,812 --> 00:27:28,815
لا اسمعك , بيتش
اقول نعيش حياه واحده

573
00:27:28,857 --> 00:27:30,859
ولد , ياولد
ماذا لدينا

574
00:27:30,859 --> 00:27:32,402
حشو فى الاسنان
على ما اعتقد هذه اشعه اكس

575
00:27:32,444 --> 00:27:33,904
لن يكون جميلا

576
00:27:33,946 --> 00:27:35,656
اوه

577
00:27:35,697 --> 00:27:37,115
سد , مغلق باحكام 
اجل

578
00:27:37,157 --> 00:27:38,951
ماذا يستخدم كى يفتحه ؟
مثقاب

579
00:27:38,992 --> 00:27:40,661
انه يستحسن ان يأتى لاحقا

580
00:27:40,702 --> 00:27:43,622
انا لا ارى , فلو

581
00:27:43,664 --> 00:27:45,791
انت تكسب قليلا
اه , اه

582
00:27:45,833 --> 00:27:47,000
ماذا يفعل الان

583
00:27:47,042 --> 00:27:48,460
انه يستخدم
المبرد

584
00:27:48,502 --> 00:27:50,671
انه ليس مبرد
انه دواء

585
00:27:50,712 --> 00:27:53,340
انه يدمع
من طعم الدواء

586
00:27:53,382 --> 00:27:54,883
لا
المبرد

587
00:27:54,925 --> 00:27:56,635
الدواء
المبرد

588
00:27:56,677 --> 00:27:58,720
انا ذاهب
فليساعدنى احد

589
00:27:58,846 --> 00:28:00,639
سوف اذهب لافرغه

590
00:28:03,058 --> 00:28:05,227
حسنا
اذهب هناك و اغتسل

591
00:28:05,269 --> 00:28:08,605
اوه , فم الانسان
مكان مقرف

592
00:28:11,066 --> 00:28:12,985
نيجل
ماذا فاتنى ؟

593
00:28:13,026 --> 00:28:14,194
حشو فى الفم

594
00:28:14,236 --> 00:28:15,863
حشو ؟
ماذا استخدم ليفتح فمه ؟

595
00:28:15,904 --> 00:28:17,906
مثقاب
انه يستحسنه

596
00:28:17,948 --> 00:28:20,951
آمل ان لا يكون لديه فائض
تفتيش على المخارج

597
00:28:20,993 --> 00:28:24,079
مرحبا , من هذا ؟
فتى جديد

598
00:28:24,121 --> 00:28:25,455
الطبيب
اخذه من ثنيه الشراع

599
00:28:25,497 --> 00:28:27,875
استطيع , فى عنقى

600
00:28:27,916 --> 00:28:29,376
انا اسف
لم انتزعك من قبل

601
00:28:29,418 --> 00:28:30,836
الاسماك تعوم
الطيور تأكل

602
00:28:30,878 --> 00:28:32,546
لا لا لا

603
00:28:32,588 --> 00:28:34,173
هذه ليست اسماكك
انها ملكى

604
00:28:34,256 --> 00:28:37,050
 هيا اذهب
استمر

605
00:28:38,385 --> 00:28:40,053
لقد انكسرت الصوره

606
00:28:40,095 --> 00:28:42,139
هذه دارلا
انها ابنة اختى

607
00:28:42,181 --> 00:28:43,640
سوف تتم الثامنه
هذا الاسبوع

608
00:28:43,682 --> 00:28:45,142
ايها الشاب

609
00:28:45,184 --> 00:28:46,935
قل مرحبا
لامك الجديده

610
00:28:46,977 --> 00:28:49,438
ستصل هنا يوم الجمعه
لتأخذك

611
00:28:49,479 --> 00:28:51,315
انت هديتها
هس

612
00:28:51,356 --> 00:28:53,400
انه سر بيننا

613
00:28:53,442 --> 00:28:54,985
حسنا مستر : تاكر
بينما انت هنا

614
00:28:55,027 --> 00:28:56,987
ساذهب للحمام

615
00:28:58,822 --> 00:29:00,741
اوه , دارلا

616
00:29:00,782 --> 00:29:02,618
ماذا ؟
ما الخطب معها

617
00:29:02,659 --> 00:29:05,370
انها لا تكف عن هز الشنطه

618
00:29:05,412 --> 00:29:09,166
مسكين : شاكليس
كان هديتها السنه الماضيه

619
00:29:09,208 --> 00:29:11,585
انها سيئه للغايه

620
00:29:13,462 --> 00:29:15,631
انها قاتلة اسماك

621
00:29:15,672 --> 00:29:17,925
انا لا استطيع الذهاب مع هذه البنت

622
00:29:17,966 --> 00:29:19,760
لابد ان اعود
لابى

623
00:29:19,801 --> 00:29:23,680
اه , ابى , ساعدنى

624
00:29:23,722 --> 00:29:24,890
انه فى مأزق

625
00:29:24,932 --> 00:29:27,100
لا يلمسه احد

626
00:29:29,394 --> 00:29:31,355
لا يلمسه احد

627
00:29:37,110 --> 00:29:38,529
ساعدنى ؟

628
00:29:38,570 --> 00:29:38,946
لا , كما ادخلت
نفسك اخرج نفسك

629
00:29:38,946 --> 00:29:40,572
لا , كما ادخلت 
نفسك اخرج نفسك

630
00:29:40,614 --> 00:29:42,282
تستطيع اخراج نفسك

631
00:29:42,324 --> 00:29:44,576
جيل
اريد ان اراه يفعلها

632
00:29:44,618 --> 00:29:48,455
اهداء , هز ذيلك
و زعانفك

633
00:29:48,497 --> 00:29:51,291
لا استطيع , لدى زعانف ضعيفه

634
00:29:51,333 --> 00:29:53,460
لا توقفنى

635
00:29:57,548 --> 00:30:00,133
فقط فكر ماذا
تريد ان تفعل

636
00:30:04,096 --> 00:30:05,597
هيا

637
00:30:09,852 --> 00:30:11,019
عظيم

638
00:30:11,061 --> 00:30:12,437
هيه
انت فعلتها

639
00:30:12,479 --> 00:30:14,231
حركه جيده
هاهاها

640
00:30:14,273 --> 00:30:17,860
من المحيط ,مثلك
يا جيل

641
00:30:17,901 --> 00:30:19,069
نعم

642
00:30:21,530 --> 00:30:23,157
فى ماذا تفكر ؟

643
00:30:23,198 --> 00:30:24,992
انا افكر

644
00:30:25,033 --> 00:30:28,579
الليله سنعطى هذا الفتى
استقبال حسب الاصول

645
00:30:28,620 --> 00:30:30,289
لذلك , يافتى
هل لك اسم ام لا ؟

646
00:30:30,330 --> 00:30:33,000
نيمو , اسمى نيمو

647
00:30:35,169 --> 00:30:37,629
نيمو . نيمو

648
00:30:39,339 --> 00:30:53,937
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

649
00:30:56,064 --> 00:30:59,735
احترس من المطرقه
هه ؟

650
00:31:02,237 --> 00:31:05,032
لا , لا

651
00:31:05,073 --> 00:31:07,284
ماذا يقول هذا الكلام ؟ 
دورى

652
00:31:07,326 --> 00:31:08,952
قرد البحر سرقنى

653
00:31:08,994 --> 00:31:11,246
استيقظ , هيا

654
00:31:11,288 --> 00:31:12,247
هيا

655
00:31:12,289 --> 00:31:14,541
نعم , انا ازرق طبيعى
استيقظ

656
00:31:14,583 --> 00:31:17,794
احترس
القروش يأكلوا الاسماك

657
00:31:21,924 --> 00:31:23,884
اه
اه

658
00:31:39,900 --> 00:31:41,944
الغبار

659
00:31:41,985 --> 00:31:43,529
القناع
اين القناع ؟

660
00:31:45,197 --> 00:31:47,074
لا , ليس القناع

661
00:31:47,115 --> 00:31:49,660
استرجعه , استرجع القناع
استرجع القناع

662
00:31:59,419 --> 00:32:01,129
انه يستمر فى النزول
, اليس كذلك ؟

663
00:32:03,632 --> 00:32:04,842
ماذا تفعل ؟

664
00:32:04,883 --> 00:32:06,134
لقد اختفى
لقد ضاع القناع

665
00:32:06,176 --> 00:32:08,220
هل تركته يقع ؟
انت اوقعته

666
00:32:08,262 --> 00:32:09,847
لقد كان فرصتى الاخيره
لأيجاد ابنى

667
00:32:09,888 --> 00:32:12,182
لقد اختفى الان

668
00:32:14,810 --> 00:32:18,647
ايها : الخيشوم النكد

669
00:32:18,689 --> 00:32:20,274
عندما تأتى عليك الحياه
 , ماذا ستفعل ؟

670
00:32:20,315 --> 00:32:22,776
لا اريد ان اعرف
فقط , استمر فى العوم

671
00:32:22,818 --> 00:32:26,238
استمر
العوم , العوم

672
00:32:26,280 --> 00:32:28,490
ماذا سنفعل
سنعوم , نعوم

673
00:32:28,532 --> 00:32:29,783
دورى , لا تغنى

674
00:32:29,825 --> 00:32:31,618
هوهوهوهوهو

675
00:32:31,660 --> 00:32:34,246
انا احب العوم

676
00:32:34,288 --> 00:32:36,707
عندما تريد ان تعوم

677
00:32:36,748 --> 00:32:38,750
اترى : سوف اقع فى مأزق بسبب 
هذه الاغنيه

678
00:32:38,792 --> 00:32:43,005
الان اهدأ
اسف

679
00:32:43,005 --> 00:32:44,464
دورى , هل ترى شىء ؟

680
00:32:44,506 --> 00:32:46,216
شىء ما صدمنى ؟
انه انا , انا اسف

681
00:32:46,258 --> 00:32:49,636
من هذا
من هذا ؟ انه انا

682
00:32:49,678 --> 00:32:52,931
هل انت ضميرى ؟

683
00:32:52,973 --> 00:32:55,601
نعم
انا ضميرك

684
00:32:55,642 --> 00:32:58,520
لم نتكلم منذ فتره
كيف حالك ؟

685
00:32:58,562 --> 00:33:00,814
جيد
حسنا

686
00:33:00,856 --> 00:33:02,608
والان , دورى
اريدك ان تخبرنى

687
00:33:02,649 --> 00:33:04,359
هل ترى شىء ؟

688
00:33:04,401 --> 00:33:07,988
ارى , ارى ضوء

689
00:33:08,030 --> 00:33:10,616
ضوء ؟
نعم , هناك

690
00:33:10,657 --> 00:33:14,119
يا ضميرى هل انا ميت ؟
لا , انا اراه ايضا

691
00:33:21,793 --> 00:33:23,795
ما هذا ؟

692
00:33:23,837 --> 00:33:28,634
انه جميل جدا

693
00:33:28,675 --> 00:33:33,472
انا اشعر بسعاده

694
00:33:33,514 --> 00:33:36,975
هل هذه مكافأتى ؟

695
00:33:37,059 --> 00:33:38,519
اريد لمسها

696
00:33:38,560 --> 00:33:40,103
اوه
اوه

697
00:33:40,145 --> 00:33:42,523
ارجعى هنا
ارجعى هنا الان

698
00:33:42,564 --> 00:33:44,149
سوف احصل عليك

699
00:33:44,191 --> 00:33:45,943
سوف امسك بكى

700
00:33:45,984 --> 00:33:47,236
سأعوم معكى

701
00:33:47,277 --> 00:33:48,654
سأحصل عليكى

702
00:33:48,695 --> 00:33:51,532
سأكون صديقك المفضل

703
00:33:51,573 --> 00:33:52,741
الشعور الجميل اختفى

704
00:33:55,410 --> 00:33:57,037
واو
اوه

705
00:33:59,581 --> 00:34:02,376
انا لا ارى شىء
انا لا اعلم الى اين انا ذاهب

706
00:34:02,417 --> 00:34:03,377
هااه

707
00:34:03,377 --> 00:34:04,211
هاا

708
00:34:04,253 --> 00:34:06,255
القناع
اى قناع ؟

709
00:34:06,255 --> 00:34:08,549
حسنا , استطيع ان ارى شيئا

710
00:34:09,967 --> 00:34:12,261
ياللهول
انظر القناع

711
00:34:12,302 --> 00:34:13,971
اقرأه

712
00:34:14,012 --> 00:34:15,639
انا اسف
اذا كنت تستطيع

713
00:34:15,681 --> 00:34:17,224
اقترب قليلا
انا احتاج بعض الضوء

714
00:34:17,224 --> 00:34:17,599
اقترب به قليلا
بعض الضوء

715
00:34:17,641 --> 00:34:20,561
هذا عظيم
اجعله يظل هناك

716
00:34:20,602 --> 00:34:23,355
اقرأها
حسنا

717
00:34:23,397 --> 00:34:26,400
حسنا

718
00:34:26,441 --> 00:34:29,444
حسنا
دكتور :شير

719
00:34:29,444 --> 00:34:32,573
دكتور : شير
دكتور : شيرلى

720
00:34:34,449 --> 00:34:36,743
حسنا السطر الاول
دكتور : شيرمان

721
00:34:36,785 --> 00:34:38,996
دكتور : شيرمان
لا يكفى

722
00:34:39,037 --> 00:34:41,248
السطر الثانى : 42

723
00:34:41,290 --> 00:34:43,292
لا تأكلنى
اه , لا تأكلنى

724
00:34:45,002 --> 00:34:46,587
الضوء من فضلكم

725
00:34:47,963 --> 00:34:50,549
والا , والا

726
00:34:50,591 --> 00:34:53,468
وا , وا , واو

727
00:34:53,510 --> 00:34:55,262
السطر الثانى
42 طريق والابى

728
00:34:55,304 --> 00:34:58,098
عظيم
بسرعه , خمن

729
00:34:58,140 --> 00:34:59,766
لا ضغوط , لا مشاكل
يوجد الكثير من الضغوط

730
00:34:59,808 --> 00:35:02,352
خمن
الان

731
00:35:02,394 --> 00:35:05,480
ساندى , سيدنى

732
00:35:05,522 --> 00:35:07,441
اه

733
00:35:07,482 --> 00:35:10,903
انا ميت
انا مت , انا مت

734
00:35:10,944 --> 00:35:12,279
انا , مت

735
00:35:16,742 --> 00:35:19,244
هاهاها

736
00:35:19,328 --> 00:35:20,621
هوو

737
00:35:20,662 --> 00:35:22,456
لقد فعلناها

738
00:35:22,498 --> 00:35:24,208
نعم , نعم

739
00:35:24,249 --> 00:35:26,084
لا طعام الليله
واو

740
00:35:26,126 --> 00:35:27,461
الطعام الليله

741
00:35:27,503 --> 00:35:28,795
لا لا لا
الطعام الليله

742
00:35:28,837 --> 00:35:30,297
دورى

743
00:35:30,339 --> 00:35:33,175
دورى
ماذا يقول القناع

744
00:35:33,217 --> 00:35:35,052
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

745
00:35:35,093 --> 00:35:37,221
لقد تذكرت ما قاله

746
00:35:37,262 --> 00:35:39,765
انا دائما انسى الاشياء
لكنى تذكرت

747
00:35:39,806 --> 00:35:41,475
واو , انتظر
اين هذا العنوان

748
00:35:41,517 --> 00:35:43,936
لا اعلم
لا يهم ؟ لقد تذكرت

749
00:35:43,977 --> 00:35:45,145
اه

750
00:35:45,187 --> 00:35:47,439
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

751
00:35:47,481 --> 00:35:49,483
لقد تذكرت مره اخرى

752
00:36:16,218 --> 00:36:19,179
بست , نيمو

753
00:36:20,889 --> 00:36:23,559
نيمو

754
00:36:23,600 --> 00:36:26,478
هه ؟
استيقظ

755
00:36:28,605 --> 00:36:30,190
اتبعنى

756
00:37:27,748 --> 00:37:29,458
اسمك

757
00:37:29,500 --> 00:37:31,585
نيمو

758
00:37:31,627 --> 00:37:33,962
اخى  المنتفخ
تقدم

759
00:37:35,130 --> 00:37:39,009
الوافد , نيمو
البرتقالى فى ابيض

760
00:37:39,051 --> 00:37:40,427
سوف تكون من الان فصاعدا

761
00:37:40,469 --> 00:37:43,013
سوف تكون زعيم
واناهاكالوجى

762
00:37:43,055 --> 00:37:48,352
كى تنضم الينا فى
الرابطه الاخويه

763
00:37:48,393 --> 00:37:51,271
هه ؟
نحن نريدك معنا

764
00:37:51,313 --> 00:37:52,523
حقا ؟
لو

765
00:37:53,106 --> 00:37:55,818
اذا استطعت العوم من خلال

766
00:37:55,859 --> 00:38:00,322
حلقة النار

767
00:38:03,826 --> 00:38:05,661
افتح النار

768
00:38:05,702 --> 00:38:07,329
لقد قلت انك تستطيع

769
00:38:07,371 --> 00:38:08,956
حلقة النار

770
00:38:11,333 --> 00:38:13,460
بلالين , دعنى

771
00:38:21,051 --> 00:38:24,137
اليس هناك طريق آخر ؟
انه مازال فتى

772
00:38:34,523 --> 00:38:39,653
من هذه اللحظه سيكون
اسمك : شاركبيت

773
00:38:39,695 --> 00:38:40,988
شاركبيت , اوهاها

774
00:38:41,029 --> 00:38:42,823
مرحبا
اخى , شاركبيت

775
00:38:42,865 --> 00:38:44,074
شاركبيت , اوهاها

776
00:38:44,116 --> 00:38:46,118
هذا يكفى
شاركبيت

777
00:38:48,078 --> 00:38:49,621
شاركبيت , اصبح الان واحد منا
موافقون

778
00:38:49,705 --> 00:38:51,748
موافقون
لا نستطيع ان نبعثه لموته

779
00:38:51,790 --> 00:38:53,876
 ستأتى " دارلا "فى خمسة ايام

780
00:38:53,917 --> 00:38:55,460
اذا . ماذا سنفعل

781
00:38:55,544 --> 00:38:58,088
سوف اخبركم
ماذا سوف نفعل

782
00:38:58,130 --> 00:38:59,673
لابد ان نخرجه من هنا

783
00:38:59,715 --> 00:39:02,259
سوف نساعده على الهرب
الهرب ؟ حقا ؟

784
00:39:02,301 --> 00:39:03,760
سوف نهرب جميعا

785
00:39:03,802 --> 00:39:06,430
جيل , من فضلك
ما من خطط هروب اخرى

786
00:39:06,471 --> 00:39:08,473
اسفون
لكنك لم تفلح قبل ذلك

787
00:39:08,557 --> 00:39:09,683
الان هل يوجد اختلاف

788
00:39:09,683 --> 00:39:10,058
الان هل يوجد اختلاف

789
00:39:10,100 --> 00:39:13,562
لأنه معنا
انا ؟

790
00:39:13,604 --> 00:39:15,397
اترى هذا الفلتر
نعم

791
00:39:15,397 --> 00:39:18,817
انت الوحيد الذى يستطيع
العبور من هذا الشىء

792
00:39:18,859 --> 00:39:22,029
سنحتاج الى حصاه 
لنضعها بداخله

793
00:39:22,070 --> 00:39:23,280
و نوقف التروس

794
00:39:23,322 --> 00:39:25,282
عندما تفعل هذا
 سيمتلاء الحوض

795
00:39:25,324 --> 00:39:27,284
بالقذاره و القذاره
فى دقائق

796
00:39:27,326 --> 00:39:29,661
وقريبا
سينظف الطبيب الحوض

797
00:39:29,703 --> 00:39:32,581
وعندما ينظفه 
سيأخذنا خارجه

798
00:39:32,623 --> 00:39:34,166
و يضعنا فى اكياس
منفردين

799
00:39:34,249 --> 00:39:36,043
ثم ندحرج انفسنا من على الطاوله

800
00:39:36,084 --> 00:39:37,711
حتى نخرج من الشباك
ونقع على التنده السفليه

801
00:39:37,753 --> 00:39:39,421
من خلال الشجر
عبر الشارع

802
00:39:39,463 --> 00:39:41,924
وندخل الميناء

803
00:39:41,965 --> 00:39:44,885
انه سهل جدا
من معى ؟

804
00:39:44,927 --> 00:39:46,345
انا
 وانا

805
00:39:46,386 --> 00:39:47,804
اعتقد انك مجنون

806
00:39:48,972 --> 00:39:51,808
لا اهانات
لكنك لست احسن سباح

807
00:39:51,850 --> 00:39:54,228
انه جيد
انه يستطيع فعل ذلك

808
00:39:54,269 --> 00:39:57,731
حسنا , شاركبيت
ما رأيك ؟

809
00:39:57,773 --> 00:40:02,736
لنفعلها

810
00:40:02,736 --> 00:40:05,697
انا ذاهب لدكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

811
00:40:05,739 --> 00:40:07,032
اين انت ذاهب ؟

812
00:40:07,074 --> 00:40:08,742
انا ذاهب الى دكتور : شيرمان
42 طريق والابى . سيدنى

813
00:40:08,784 --> 00:40:10,410
اذا سألتنى
الى اين انا ذاهب

814
00:40:10,452 --> 00:40:12,162
سأخبرك 
الى اين انا ذاهب

815
00:40:12,204 --> 00:40:13,664
الى , دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

816
00:40:13,705 --> 00:40:15,457
اين ؟ انا اسف
انا لا اسمعك

817
00:40:15,499 --> 00:40:17,042
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى

818
00:40:17,125 --> 00:40:19,920
معذرة

819
00:40:19,962 --> 00:40:21,755
اهلا
هل تعرفوا كيف

820
00:40:21,797 --> 00:40:24,758
انتظروا
هل يمكنكم ان تخبرونى

821
00:40:24,800 --> 00:40:29,096
تمهلوا
انا اكلمكم

822
00:40:29,137 --> 00:40:32,516
انتم , ارجعوا هنا
سؤال واحد

823
00:40:32,558 --> 00:40:36,937
انا احتاج
لقد ذهبوا ثانية

824
00:40:36,979 --> 00:40:38,772
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

825
00:40:38,814 --> 00:40:40,440
لماذا على ان اخبرك 
كل هذه المرات ؟

826
00:40:40,482 --> 00:40:42,484
سوف اخبرك مره اخرى
لن اتعب من ذلك

827
00:40:42,526 --> 00:40:43,694
حسنا , حسنا
هه ؟

828
00:40:43,735 --> 00:40:45,445
هناك شىء

829
00:40:45,487 --> 00:40:50,951
من الافضل ان
اكمل البحث

830
00:40:50,993 --> 00:40:52,369
بنفسى

831
00:40:52,411 --> 00:40:53,620
حسنا

832
00:40:53,662 --> 00:40:55,330
اتعلم , وحدى
اوه ؟

833
00:40:55,372 --> 00:40:57,416
بدون 
اعنى بدونك

834
00:40:57,457 --> 00:41:00,794
لأنى لا احتاجك معى

835
00:41:00,836 --> 00:41:03,172
هه ؟
انا

836
00:41:03,213 --> 00:41:04,381
لا اريد ان أؤذى
شعورك

837
00:41:04,423 --> 00:41:07,217
اتريد منى الرحيل
انا اقصد

838
00:41:07,259 --> 00:41:09,678
انا فقط لا اتحمل
تأخير اكثر

839
00:41:09,720 --> 00:41:12,931
و انتى واحده من السمك 
الذى يسبب التأخير

840
00:41:12,973 --> 00:41:14,600
احيانا يكون هذا جيد

841
00:41:14,641 --> 00:41:17,644
هناك مجموعات سمك كامله
وهم يسببون التأخير

842
00:41:17,686 --> 00:41:19,271
اتقصد

843
00:41:19,313 --> 00:41:20,981
اتقصد انك لست تحبنى ؟

844
00:41:21,023 --> 00:41:22,816
لا 
بالطبع احبك

845
00:41:22,816 --> 00:41:25,527
هذا بسبب حبى لك
لا اريد ان اكون معك

846
00:41:25,569 --> 00:41:27,738
انه انفعال صعب

847
00:41:27,779 --> 00:41:31,492
اوه
لا تبكى , انا احبك

848
00:41:31,533 --> 00:41:35,871
انت
سيدتى هل هذا الشاب يزعجك ؟

849
00:41:35,913 --> 00:41:37,831
انا لا اتذكر
هل كنت تضايقنى ؟

850
00:41:37,873 --> 00:41:39,791
لا لا لا
نحن فقط

851
00:41:39,833 --> 00:41:41,585
هل تعلمون كيف اصل الى

852
00:41:41,627 --> 00:41:43,962
انظر ايها الصديق نحن نتكلم
مع السيده ليس معك

853
00:41:44,004 --> 00:41:45,589
انتم
هل تحبى الاشكال

854
00:41:45,631 --> 00:41:47,633
امم

855
00:41:47,716 --> 00:41:50,010
نحن فى تمرين
الساده و السادات

856
00:41:50,052 --> 00:41:51,637
اذا ماذا نكون ؟
خمنى

857
00:41:51,678 --> 00:41:52,971
اوه
لقد رأيت مثل هذا

858
00:41:53,013 --> 00:41:55,182
نحن سمكه بفم
مثل السيف

859
00:41:55,224 --> 00:41:57,184
انتظر , انتظر
هذه سمكة السيف

860
00:41:57,226 --> 00:41:59,019
ايها المهرج
دع السيده تخمن

861
00:41:59,019 --> 00:42:00,270
ايها المهرج
دع السيده تخمن

862
00:42:00,312 --> 00:42:01,855
من انا ؟

863
00:42:01,897 --> 00:42:03,315
انها
على طرف لسانى

864
00:42:03,357 --> 00:42:05,317
السرطان
ارأيت

865
00:42:05,400 --> 00:42:07,194
العديد من الارجل
و يعيش فى المحيط

866
00:42:07,236 --> 00:42:08,654
السمك الصدفى ؟
هذا يكفى

867
00:42:08,695 --> 00:42:10,155
اوه , انه حوت
اطلقوا النار

868
00:42:10,239 --> 00:42:11,698
لقد اخبرتك

869
00:42:11,740 --> 00:42:12,699
انهم جيدون

870
00:42:12,741 --> 00:42:14,034
هل من احد يعطينى الاتجاه

871
00:42:14,076 --> 00:42:16,453
هل من احد يعطينى الاتجاه

872
00:42:16,495 --> 00:42:18,497
ها ها ها
انا جاد

873
00:42:18,580 --> 00:42:20,541
بلا بلا بلا
مى مى مى

874
00:42:20,582 --> 00:42:21,792
بلا بلا بلا
مى مى مى

875
00:42:21,834 --> 00:42:23,335
شكرا

876
00:42:23,377 --> 00:42:25,838
عزيزى
ارجع

877
00:42:25,879 --> 00:42:28,048
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

878
00:42:28,048 --> 00:42:28,549
ما بك , ماذا حدث ؟
ماذا حدث ؟

879
00:42:28,590 --> 00:42:30,551
اثناء و هم يعملوا اشكالهم الغبيه

880
00:42:30,592 --> 00:42:34,721
انا على بعد ميل من
بيتى مع سمكه لا تذكر اسمها

881
00:42:34,763 --> 00:42:36,056
اراهن على ان هذا محبط

882
00:42:36,098 --> 00:42:37,558
حاليا
ابنى بالخارج هناك

883
00:42:37,599 --> 00:42:39,560
ابنك  , شيكو ؟
نيمو

884
00:42:39,601 --> 00:42:41,019
هذا لا يهم
لأنه لا يوجد سمكه

885
00:42:41,061 --> 00:42:43,021
فى هذا المحيط 
بأكمله ستساعدنى

886
00:42:43,063 --> 00:42:46,817
حسنا , انا سوف اساعدك

887
00:42:46,859 --> 00:42:48,193
حسنا , انتظر هنا

888
00:42:49,444 --> 00:42:52,030
يا رفاق
هل هو ازعجك

889
00:42:52,072 --> 00:42:53,574
لا , انه شاب لطيف

890
00:42:53,615 --> 00:42:54,616
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

891
00:42:54,616 --> 00:42:55,868
تمهلوا عليه
لقد فقد ابنه فابيو

892
00:42:55,909 --> 00:42:58,745
هل سمع احدكم عن ,دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

893
00:42:58,871 --> 00:43:01,498
سيدنى ؟ بالطبع

894
00:43:01,540 --> 00:43:03,250
تيد , نحن قريبين
من سيدنى , اليس كذلك ؟

895
00:43:03,292 --> 00:43:04,918
بالطبع

896
00:43:04,960 --> 00:43:06,461
اوه
انهم يعرفون سيدنى

897
00:43:07,713 --> 00:43:09,214
تعرفون كيف اذهب الى هناك
, اليس كذلك ؟

898
00:43:09,256 --> 00:43:11,216
سوف تحتاج ان تسلك
E.A.C

899
00:43:11,258 --> 00:43:13,927
انه تيار استراليا الشرقى

900
00:43:13,969 --> 00:43:15,596
تيار كبير
لا يمكننك ان تفقده

901
00:43:15,637 --> 00:43:18,599
انه فى هذا الاتجاه

902
00:43:18,640 --> 00:43:20,559
ثم تسير فى هذا الاتجاه
مسافه.....

903
00:43:20,601 --> 00:43:22,352
لا اعلم
ما بالكم يا رفاق ؟

904
00:43:22,394 --> 00:43:23,562
ثلاثه كيلو

905
00:43:23,604 --> 00:43:26,565
هذا سيوصلك الى سيدنى

906
00:43:26,607 --> 00:43:29,026
هذا عظيم

907
00:43:29,067 --> 00:43:30,277
دورى , انت فعلتها

908
00:43:30,319 --> 00:43:32,112
من فضلك
انا فقط مساعدتك

909
00:43:32,154 --> 00:43:34,490
ان , المساعده الدائمه
شكرا , ياشباب

910
00:43:34,531 --> 00:43:38,160
لا تبالى
فقط ارتخى , ياصديقى

911
00:43:38,202 --> 00:43:41,205
حسنا يا اصدقاء
انتم فعلا ساعدتمونا

912
00:43:41,246 --> 00:43:43,081
لحظه , سيدتى
شىء اخر

913
00:43:43,123 --> 00:43:46,668
عندما تصلو لهذا المعبر
اسبحوا من بينه , لا اعلاه

914
00:43:46,710 --> 00:43:48,629
معبر
من خلاله , ليس اعلاه

915
00:43:48,670 --> 00:43:51,340
سوف اتذكر

916
00:43:52,799 --> 00:43:55,052
انتظر يا شريكى
قف

917
00:43:55,093 --> 00:43:57,804
انتظر , انتظر
لابد ان اقول لك شيئا ما

918
00:43:57,846 --> 00:44:00,557
واو

919
00:44:00,599 --> 00:44:02,893
معبر جميل

920
00:44:04,645 --> 00:44:07,606
مرحبا

921
00:44:10,359 --> 00:44:12,986
حسنا , هيا بنا
لا , لا , معبر سىء

922
00:44:12,986 --> 00:44:14,655
تعالى , سنسبح اعلاه

923
00:44:14,696 --> 00:44:16,824
يا شريكى
هناك خطر بالاعلى

924
00:44:16,865 --> 00:44:20,494
شىء ما يقول لى من خلاله
ليس اعلاه

925
00:44:20,536 --> 00:44:22,162
انظرى لهذا الشىء ؟

926
00:44:22,204 --> 00:44:23,705
انه ملىء بالاموات

927
00:44:23,747 --> 00:44:26,583
انا حقا اعتقد 
انه لابد ان نعوم من خلاله

928
00:44:26,625 --> 00:44:28,836
وانا سوف افعلها
ساعوم من فوق

929
00:44:28,877 --> 00:44:30,838
ثق بى 
اثق بكى ؟

930
00:44:30,879 --> 00:44:32,756
حسنا , اثق
كما يفعل الاصدقاء

931
00:44:32,798 --> 00:44:34,675
انظرى , هناك شىء مشرق

932
00:44:34,716 --> 00:44:36,510
اين ؟
لابد ان نعوم من فوق المعبر

933
00:44:36,552 --> 00:44:42,224
تعالى , سوف نتبعه
اجل

934
00:44:42,224 --> 00:44:44,893
يارجل , هل انت واثق ان المكان امن هنا

935
00:44:44,935 --> 00:44:48,397
طبعا
انه الواقع

936
00:44:48,438 --> 00:44:51,024
يجب ان نصل سريعا

937
00:44:51,066 --> 00:44:52,860
انت , ايها الفتى

938
00:44:52,901 --> 00:44:54,695
انتى اردتى ان تعبرى من 
خلال المعبر

939
00:44:54,736 --> 00:44:56,738
سوف اسميه : سكويشى
وسوف تكون ملكى

940
00:44:56,780 --> 00:44:58,949
وسوف يكون صديقى
تعالى الى هنا : سكويشى

941
00:44:59,032 --> 00:45:00,492
تعالى , ايها الصغير

942
00:45:03,579 --> 00:45:06,415
انه قنديل البحر
سكويشى احمق

943
00:45:06,456 --> 00:45:08,250
ابعد

944
00:45:08,292 --> 00:45:10,586
دعنى ارى هذا
لا تلمسه

945
00:45:10,627 --> 00:45:12,963
لن المسه
اريد فقط ان انظر

946
00:45:13,005 --> 00:45:15,007
لماذا ؟
لم تلدغك ؟

947
00:45:15,048 --> 00:45:16,592
لقد لدغتنى
هل هو هذا

948
00:45:16,633 --> 00:45:18,343
اوه , اوه
كونى هادئه

949
00:45:18,385 --> 00:45:19,845
انا اعيش فى شقائق النعمان

950
00:45:19,887 --> 00:45:21,722
وقد اعتدت على هذا 
النوع من اللدغات

951
00:45:21,763 --> 00:45:22,931
اوه , اوه

952
00:45:22,973 --> 00:45:24,975
انها ليست سيئه
سوف تكونى بخير

953
00:45:25,017 --> 00:45:26,727
لكننا الان نعلم

954
00:45:26,768 --> 00:45:28,979
لابد ان لا نلمس هذه الاشياء

955
00:45:29,021 --> 00:45:32,024
الحمد لله
انه مجرد قنديل صغير

956
00:45:32,065 --> 00:45:34,485
اه
اه

957
00:45:34,526 --> 00:45:35,777
لا تتحركى

958
00:45:37,613 --> 00:45:38,447
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

959
00:45:38,447 --> 00:45:40,532
هذا سىء , دورى
شاهد هذا

960
00:45:42,242 --> 00:45:43,494
دورى

961
00:45:43,535 --> 00:45:45,871
لن تستطيع الامساك بى

962
00:45:45,913 --> 00:45:47,372
دورى , لا تقفزى على رؤوسهم

963
00:45:47,414 --> 00:45:50,542
ولن يلدغوكى

964
00:45:50,584 --> 00:45:53,253
الرؤوس لا تلدغ
نعم هذا هو

965
00:45:53,253 --> 00:45:56,215
دورى , اسمعينى
لدى فكره جيده و لعبه

966
00:45:56,256 --> 00:45:57,716
لعبه ؟
نعم

967
00:45:57,799 --> 00:46:00,469
انا احب اللعب , انا معك
هذه هى اللعبه

968
00:46:00,511 --> 00:46:03,972
من يعبر من خلال هذه
القناديل اولا يفوز

969
00:46:04,014 --> 00:46:05,641
حسنا
القاعده , القاعده

970
00:46:05,682 --> 00:46:08,227
لا تلمسى المجسات
الرؤوس فقط

971
00:46:08,268 --> 00:46:10,145
هناك شىء حول المجسات
هيا

972
00:46:10,187 --> 00:46:13,106
انتظرى , هناك شىء بخصوصهم
هذا ليس كل شىء

973
00:46:13,148 --> 00:46:14,358
وي
انتظرى , دورى

974
00:46:14,399 --> 00:46:15,108
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

975
00:46:15,108 --> 00:46:16,485
اذهب اسرع اذا اردت الفوز

976
00:46:16,527 --> 00:46:17,694
واو , دورى

977
00:46:19,738 --> 00:46:22,616
انتظرى دقيقه , دورى

978
00:46:22,658 --> 00:46:24,159
وى

979
00:46:24,201 --> 00:46:27,454
نحن نصارع الموت
هذا ما نفعله الان

980
00:46:27,496 --> 00:46:29,164
لكننا متمتعون
فى نفس الوقت

981
00:46:29,206 --> 00:46:30,624
استطيع عمل هذا
فقط احترسى

982
00:46:30,666 --> 00:46:32,584
احترس لن اجعلك 
تبكى عندما تفوز

983
00:46:32,626 --> 00:46:33,794
لا اعتقد ذلك

984
00:46:33,836 --> 00:46:35,337
ها ها ها

985
00:46:35,379 --> 00:46:37,172
واو

986
00:46:37,214 --> 00:46:38,382
كف عن هذا ايها العجوز

987
00:46:38,423 --> 00:46:40,676
لن تستطيع محاربه التطور
لقد ولدت من اجل السرعه

988
00:46:40,717 --> 00:46:42,678
السؤال هو
هل انتى جائعه ؟

989
00:46:42,719 --> 00:46:44,054
جائعه ؟
حسنا

990
00:46:44,096 --> 00:46:46,807
السبب هو انكى
على وشك ان تأكلى بلالينى

991
00:46:46,849 --> 00:46:49,017
الى اليسار
يمين

992
00:46:51,395 --> 00:46:53,814
سمك البهلوان هو الفائز

993
00:46:53,856 --> 00:46:56,942
واو . لقد فعلناها
انظر الينا

994
00:46:56,984 --> 00:46:58,485
دورى ؟

995
00:47:00,737 --> 00:47:02,114
اوه , لا

996
00:47:03,198 --> 00:47:05,492
دورى , دورى

997
00:47:05,534 --> 00:47:07,619
دورى

998
00:47:09,621 --> 00:47:11,832
دورى

999
00:47:11,874 --> 00:47:13,709
اوه

1000
00:47:16,003 --> 00:47:18,755
سوف اموت

1001
00:47:18,797 --> 00:47:20,757
لا انتى بخير
لقد ربحتى كليا

1002
00:47:20,799 --> 00:47:23,927
لكن كونى مستيقظه
اين يعيش , دكتور : شيرمان

1003
00:47:23,969 --> 00:47:26,847
دكتور : شيرمان
طريق والابى , سيدنى

1004
00:47:26,889 --> 00:47:28,640
هذا صحيح

1005
00:47:29,892 --> 00:47:32,603
طريق والابى
ابقى مستيقظه

1006
00:47:32,644 --> 00:47:34,938
لا تنامى
ابقى مستيقظه

1007
00:47:34,980 --> 00:47:38,734
ابقى...مستيقظه

1008
00:47:41,278 --> 00:47:44,531
استيقظى
دكتور : شيرمان

1009
00:47:44,573 --> 00:47:47,576
استيقظى
42 طريق والابى

1010
00:47:51,163 --> 00:47:51,580
استيقظ نيمو

1011
00:48:06,303 --> 00:48:08,680
مفتقد والدك
اليس كذلك ؟ شاركبيت

1012
00:48:08,680 --> 00:48:09,556
اجل

1013
00:48:09,556 --> 00:48:10,057
اجل

1014
00:48:10,098 --> 00:48:14,102
انت محظوظ من انك تجد من يرعاك

1015
00:48:14,144 --> 00:48:16,313
انه لم يكن يرعانى

1016
00:48:16,355 --> 00:48:19,691
لقد خاف من المحيط

1017
00:48:19,733 --> 00:48:21,318
بيتش , هل من تحركات

1018
00:48:21,360 --> 00:48:24,279
انه يضع اربع اكواب قهوه
سيكون قريبا

1019
00:48:24,321 --> 00:48:25,823
راقبه

1020
00:48:28,242 --> 00:48:31,078
هروبى الاول
هبط على اداه مسنونه

1021
00:48:31,119 --> 00:48:32,538
كنت اقصد الحمام

1022
00:48:32,579 --> 00:48:33,789
الحمام ؟

1023
00:48:33,831 --> 00:48:36,416
جميع المصارف
تقود الى المحيط يابنى

1024
00:48:36,458 --> 00:48:39,711
واو , كم عدد المرات التى حاولت 
فيها الهروب

1025
00:48:39,753 --> 00:48:41,338
لا اعرف

1026
00:48:41,380 --> 00:48:43,340
الاسماك لم يخلقوا
ليكونوا بصندوق

1027
00:48:43,382 --> 00:48:45,050
هل هذا يعنى شىء بالنسه لك

1028
00:48:45,092 --> 00:48:47,177
بلالين
بلالين

1029
00:48:47,219 --> 00:48:49,596
 لقد دخل الحمام

1030
00:48:49,638 --> 00:48:53,058
لدينا 4 دقائق
جاء دورك , شاركبيت

1031
00:48:53,100 --> 00:48:55,394
تستطيع ان تفعلها
سوف نكون اسرع

1032
00:48:55,394 --> 00:48:55,602
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1033
00:48:55,602 --> 00:48:58,063
بمجرد ان تدخل
اسفل الحجره

1034
00:48:58,105 --> 00:48:59,857
وسوف آخذك 
من خلال الفتحه

1035
00:48:59,898 --> 00:49:02,693
حسنا
انت رجلها

1036
00:49:11,118 --> 00:49:12,494
الله معك

1037
00:49:12,536 --> 00:49:14,246
هل تسمعنى
اجل

1038
00:49:14,288 --> 00:49:16,790
ها هى الحصاه قادمه

1039
00:49:21,753 --> 00:49:24,548
الان , هل ترى هذه الفتحه الصغيره

1040
00:49:24,590 --> 00:49:26,008
اجل

1041
00:49:26,049 --> 00:49:29,219
بداخلها
سوف ترى مروحه تدور

1042
00:49:29,261 --> 00:49:33,765
احشر هذه الحصيه فى المروحه
و اوقفها

1043
00:49:37,186 --> 00:49:38,478
اه

1044
00:49:38,520 --> 00:49:40,814
احترس , شاركبيت
لا استطيع عمل هذا

1045
00:49:40,856 --> 00:49:42,399
جيل , هذه لم تكن فكره جيده

1046
00:49:42,441 --> 00:49:44,193
سوف يكون بخير
حاول مره اخرى

1047
00:49:44,234 --> 00:49:46,945
حسنا

1048
00:49:46,945 --> 00:49:49,448
هكذا , شاركبيت

1049
00:49:49,448 --> 00:49:51,783
جميل , ثبتها

1050
00:49:54,244 --> 00:49:55,787
لقد فعلتها

1051
00:49:55,829 --> 00:49:58,582
لقد فعلها
فتى عظيم

1052
00:49:58,624 --> 00:50:00,792
الان , اخرج من خلال الانبوبه

1053
00:50:18,101 --> 00:50:20,813
لا, جيل

1054
00:50:20,854 --> 00:50:22,064
شاركبيت
يالهى

1055
00:50:22,105 --> 00:50:23,315
اخرجه من هناك

1056
00:50:23,357 --> 00:50:25,901
ماذا نفعل ؟
اوه , لا

1057
00:50:25,943 --> 00:50:27,903
ابقى هادئا
فقط , لا تفزع

1058
00:50:28,946 --> 00:50:30,322
ساعدونى

1059
00:50:30,364 --> 00:50:32,741
شاركبيت , تمسك بها

1060
00:50:36,245 --> 00:50:38,205
لا لا لا
غذنى

1061
00:50:38,247 --> 00:50:41,166
هكذا
شاركبيت , تمسك بها

1062
00:50:41,208 --> 00:50:43,919
امسكتها

1063
00:50:43,961 --> 00:50:45,754
اسحبوه

1064
00:50:52,427 --> 00:50:55,138
جيل , لا تدعه يعود هناك
مره اخرى

1065
00:50:56,348 --> 00:51:00,394
لا, لن افعل

1066
00:51:13,448 --> 00:51:15,159
يا رجل

1067
00:51:15,200 --> 00:51:18,245
يا رجل

1068
00:51:18,287 --> 00:51:22,791
ركز يا رجل

1069
00:51:22,833 --> 00:51:24,459
اوه

1070
00:51:24,501 --> 00:51:26,086
انه حى
انت يارجل

1071
00:51:26,128 --> 00:51:29,506
اه , ماذا حدث ؟


1072
00:51:29,548 --> 00:51:31,592
رأيت كل شىء

1073
00:51:31,633 --> 00:51:33,510
اولا , لقد كنت مثل
اوه

1074
00:51:33,552 --> 00:51:35,179
وبعد ذلك
اه

1075
00:51:35,220 --> 00:51:37,097
واخيرا
وا

1076
00:51:37,139 --> 00:51:38,557
ماذا تقول ؟

1077
00:51:38,599 --> 00:51:42,060
انت , ايها الصغير
تصارعت مع القناديل

1078
00:51:42,060 --> 00:51:44,897
هل انت جاد
نتيجه مهتزه

1079
00:51:44,938 --> 00:51:46,231
اوه
مرعوب

1080
00:51:46,231 --> 00:51:49,443
اه , معدتى

1081
00:51:49,485 --> 00:51:51,445
لا يوجد مسكن هنا

1082
00:51:51,487 --> 00:51:52,696
فقط اغلقها

1083
00:51:52,738 --> 00:51:54,948
اذا , سيد : سلحفاه

1084
00:51:54,990 --> 00:51:57,367
ماذا يا رجل
السيد : سلحفاه والدى

1085
00:51:57,409 --> 00:51:58,827
اسمى كراش

1086
00:51:58,869 --> 00:52:01,205
كراش ؟ حقا ؟

1087
00:52:01,246 --> 00:52:05,918
حسنا كراش 
اريد الذهاب للتيار استراليا الشرقى

1088
00:52:05,918 --> 00:52:07,169
E.A.C ?

1089
00:52:09,171 --> 00:52:11,548
انت فيه

1090
00:52:11,590 --> 00:52:14,218
افحصه

1091
00:52:35,113 --> 00:52:36,990
حسنا , تمسك يا رجل

1092
00:52:37,032 --> 00:52:38,784
ماذاااااااا ؟

1093
00:52:38,784 --> 00:52:39,368
ماذاااااااا ؟

1094
00:52:39,409 --> 00:52:41,620
اه

1095
00:52:48,168 --> 00:52:50,838
هاها , مستقيم
للامام

1096
00:52:50,879 --> 00:52:55,634
حسنا
توقف

1097
00:52:55,634 --> 00:52:58,095
اذا

1098
00:52:58,136 --> 00:53:01,640
ما الذى جاء بك 
الى تيار استراليا الشرقى

1099
00:53:01,682 --> 00:53:04,268
دورى 
اريد الذهاب لسيدنى

1100
00:53:04,309 --> 00:53:06,562
دورى
هل هى بخير ؟

1101
00:53:06,603 --> 00:53:08,397
اوه , الزرقاء ؟

1102
00:53:09,481 --> 00:53:11,108
انها فى مرحله عصيبه ؟

1103
00:53:15,237 --> 00:53:17,781
دورى , دورى

1104
00:53:17,823 --> 00:53:19,575
دورى

1105
00:53:21,326 --> 00:53:24,163
انا اسف

1106
00:53:24,163 --> 00:53:27,499
انها غلطتى
انها غلطتى

1107
00:53:27,541 --> 00:53:32,504
29 30
هل انتم جاهزون ؟

1108
00:53:32,504 --> 00:53:34,548
خذوا هنا

1109
00:53:35,841 --> 00:53:38,677
امسكونى لو استطعتم

1110
00:53:38,719 --> 00:53:41,096
دورى ؟

1111
00:53:41,138 --> 00:53:42,973
موجه جميله

1112
00:53:43,015 --> 00:53:45,017
اوه

1113
00:53:45,058 --> 00:53:46,727
هاها

1114
00:53:58,655 --> 00:54:01,241
يالهى
اهدأ يارجل

1115
00:54:01,283 --> 00:54:04,620
دعنا نرى ماذا سيفعل , سكويرت
طيران فردى

1116
00:54:10,375 --> 00:54:13,045
واو

1117
00:54:13,086 --> 00:54:16,089
انه جميل

1118
00:54:16,131 --> 00:54:17,925
ابى
هل ترى هذا ؟

1119
00:54:17,966 --> 00:54:20,302
هل شاهدتنى ؟
هل رأيت ماذا فعلت ؟

1120
00:54:20,344 --> 00:54:23,305
انت قوى جدا , سكويرت

1121
00:54:23,347 --> 00:54:24,848
اضربنى بعض الضربات

1122
00:54:24,890 --> 00:54:26,308
هيا

1123
00:54:26,350 --> 00:54:27,726
رجل
يا رجل

1124
00:54:27,726 --> 00:54:29,144
مقدمه

1125
00:54:29,186 --> 00:54:31,063
رجل الجيلى
ابنى

1126
00:54:31,104 --> 00:54:33,190
ابنى
رجل الجيلى

1127
00:54:33,232 --> 00:54:36,735
جيلى , لذيذ ؟
بالكامل

1128
00:54:36,777 --> 00:54:40,030
من الواضح اننى يجب
ان افعل شىء تحبه

1129
00:54:40,072 --> 00:54:42,491
انت صلب , يا رجل
اوه

1130
00:54:42,533 --> 00:54:47,246
هيا يا ولدى
انه مرعب يارجل الجيلى

1131
00:54:47,287 --> 00:54:48,956
الرجال الصغار
كانوا مجرد بيض

1132
00:54:48,997 --> 00:54:50,749
نحن نضعهم على الشاطىء
حتى يفقسوا

1133
00:54:50,791 --> 00:54:52,084
وبعد ذلك , تفقس البيضه

1134
00:54:52,084 --> 00:54:54,503
يعرفوا طريق رجوعهم للمحيط

1135
00:54:54,545 --> 00:54:56,880
بنفسهم ؟
نعم

1136
00:54:56,922 --> 00:54:59,883
لكن , كيف تعلم انهم جاهزون

1137
00:54:59,925 --> 00:55:01,176
انت لا تعلم اصلا

1138
00:55:01,218 --> 00:55:04,596
لكن , عندما يعلمون انت تعلم

1139
00:55:08,851 --> 00:55:10,269
انظروا جميعا

1140
00:55:10,310 --> 00:55:13,021
انا اعرف هذا الرجل
انه رجل القناديل

1141
00:55:13,063 --> 00:55:15,065
هيا اقفزوا عليه

1142
00:55:15,107 --> 00:55:18,318
هجوم السلاحف
انتظروا , انتظرو

1143
00:55:18,360 --> 00:55:20,404
هل انت مضحك ؟
اين قوقعتك ؟

1144
00:55:20,445 --> 00:55:22,531
احتاج نا اتنفس
هل انت تهرب ؟

1145
00:55:22,573 --> 00:55:24,241
هل انت فعلا عبرت غابه القناديل

1146
00:55:24,283 --> 00:55:26,243
هل لدغوك ؟
مره واحده

1147
00:55:26,285 --> 00:55:27,911
مستر : سمكه , هل انت مت ؟

1148
00:55:27,953 --> 00:55:30,497
اسفه , لم اكن اعلم

1149
00:55:30,539 --> 00:55:31,707
الى اين انت ذاهب ؟

1150
00:55:31,748 --> 00:55:33,625
اترى , ابنى اخذوه

1151
00:55:33,625 --> 00:55:36,461
ابنى اخذ منى

1152
00:55:36,503 --> 00:55:38,797
لا محاله
ماذا حدث ؟

1153
00:55:38,797 --> 00:55:40,966
لا لا
لا اريد التحدث عن ذلك

1154
00:55:41,008 --> 00:55:43,343
من فضلك ؟

1155
00:55:43,385 --> 00:55:44,720
ارجوك

1156
00:55:44,761 --> 00:55:47,472
حسنا

1157
00:55:47,472 --> 00:55:51,310
انا اعيش فى مكان بعيد جدا من هنا

1158
00:55:51,351 --> 00:55:53,395
انه جيد
مثلما قلت

1159
00:55:53,437 --> 00:55:55,814
و ابنى , نيمو

1160
00:55:55,856 --> 00:55:57,816
لقد كان يحبنى كثيرا

1161
00:55:57,858 --> 00:55:59,485
وربما ما كان ليفعل ذلك

1162
00:55:59,526 --> 00:56:01,028
لو لم اتعامل معه بخشونه

1163
00:56:01,069 --> 00:56:02,321
لا اعلم

1164
00:56:02,321 --> 00:56:04,323
على اى حال , لقد عام فى البحر المفتوح
نحو قارب

1165
00:56:04,364 --> 00:56:07,242
و عندما كان هناك
هؤلاء الغواصين ظهروا

1166
00:56:07,284 --> 00:56:09,912
لقد حاولت ان اوقفهم
لكن القارب كان سريعا

1167
00:56:09,953 --> 00:56:11,705
لقد خرجنا للبحث عنه

1168
00:56:11,747 --> 00:56:14,082
ولم يستطيعوا ايجاده
وابو نيمو

1169
00:56:14,124 --> 00:56:16,877
لقد عام فى المحيط
وصادف ثلاثة قروش

1170
00:56:16,919 --> 00:56:18,212
ثلاثه قروش متوحشه

1171
00:56:18,253 --> 00:56:20,339
لقد هرب و فجرهم

1172
00:56:20,380 --> 00:56:21,715
ان هذا رائع

1173
00:56:21,757 --> 00:56:23,383
و عام الآف الاقدام

1174
00:56:23,425 --> 00:56:25,177
مباشره للاسفل
فى الظلام

1175
00:56:25,177 --> 00:56:26,678
لقد كان الظلام  دامس

1176
00:56:26,678 --> 00:56:28,388
حتى لا تستطيع رؤية ما يحدث

1177
00:56:28,430 --> 00:56:30,098
و شىء واحد فقط تستطيع رؤيته بالاسفل

1178
00:56:30,140 --> 00:56:31,850
ضوء
من مخلوق كبير مرعب

1179
00:56:31,892 --> 00:56:33,852
باسنان حاده كالسكين

1180
00:56:33,894 --> 00:56:35,270
وبعد ذلك استكمل الرحله

1181
00:56:35,312 --> 00:56:36,939
اذا , هؤلاء السمكتين

1182
00:56:36,980 --> 00:56:40,526
بحثوا فى المحيط ايام
فى طريقهم لتيار استراليا الشرقى

1183
00:56:40,526 --> 00:56:42,861
لابد ان نضعه فى مكانه

1184
00:56:42,861 --> 00:56:44,404
الى ميناء سيدنى

1185
00:56:44,446 --> 00:56:45,739
فى ايام
اقصد ,  مثل

1186
00:56:45,781 --> 00:56:47,783
هذا الرجل الذى لا يوقفه شىء

1187
00:56:47,825 --> 00:56:50,577
حتى يجد ابنه
اتمنى ان يجده

1188
00:56:50,619 --> 00:56:53,622
انه احسن اب
لو سالتنى

1189
00:56:59,211 --> 00:57:01,171
لى , لى
لى , لى , لى

1190
00:57:01,213 --> 00:57:06,510
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1191
00:57:06,552 --> 00:57:08,220
لى , لى , لى
لى , لى , لى

1192
00:57:08,262 --> 00:57:11,682
اخرسوا

1193
00:57:11,723 --> 00:57:13,183
انت جبناء

1194
00:57:13,225 --> 00:57:14,685
هناك شخص يبحث عن ابنه المدعو , نيمو

1195
00:57:14,726 --> 00:57:17,062
نيمو ؟
لقد اصطاده احدهم

1196
00:57:17,104 --> 00:57:20,149
خذوها ؟ هل انتم سعداء ؟
لى , لى , لى

1197
00:57:20,190 --> 00:57:22,985
قل هذا مره اخرى
هل تعرف شىء عن نيمو

1198
00:57:23,026 --> 00:57:24,194
لى , لى , لى

1199
00:57:24,236 --> 00:57:25,696
واو

1200
00:57:26,947 --> 00:57:28,532
لى ؟

1201
00:57:28,574 --> 00:57:30,784
اخر ما سمعته
انه فى طريقه للميناء

1202
00:57:30,826 --> 00:57:33,245
عظيم

1203
00:57:33,453 --> 00:57:45,132
ترجمة : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

1204
00:57:46,133 --> 00:57:47,634
هل هو بخير ؟

1205
00:57:47,634 --> 00:57:48,177
هل هو بخير ؟

1206
00:57:48,218 --> 00:57:51,430
مهما يكن حالك
لا تبالى عزيزى

1207
00:57:51,430 --> 00:57:54,308
انا بخير
انا اعرف ماذا يتحدث عنه

1208
00:58:02,316 --> 00:58:03,650
جيل ؟

1209
00:58:06,111 --> 00:58:07,863
جيل ؟

1210
00:58:07,905 --> 00:58:10,574
اهلا , شاركبيت

1211
00:58:10,616 --> 00:58:12,826
انا اسف لم استطع ان اوقفها

1212
00:58:12,868 --> 00:58:15,037
لا , انا الوحيد
الذى لا بد ان يأسف

1213
00:58:15,078 --> 00:58:17,706
لقد كنت جاهز كى اخرج

1214
00:58:17,748 --> 00:58:20,501
كنت قريب جدا من المحيط

1215
00:58:20,542 --> 00:58:23,962
لقد وضعتك بيدى فى طريق الخطر

1216
00:58:24,004 --> 00:58:27,966
لا يوجد شىء يساوى ذلك

1217
00:58:28,008 --> 00:58:31,261
ان اسف لانى
لا استطيع اعادتك لابوك

1218
00:58:34,973 --> 00:58:37,851
حسنا
انتم , انتم

1219
00:58:37,893 --> 00:58:39,520
ما هذا
آآآه

1220
00:58:39,561 --> 00:58:43,315
هذه الطريقه الوحيده لخلعه

1221
00:58:43,315 --> 00:58:45,442
ما هذا

1222
00:58:45,484 --> 00:58:48,445
حسنا , لقد خلعت الايمن
سيدى الوزير

1223
00:58:48,487 --> 00:58:50,072
هاى , بست

1224
00:58:50,113 --> 00:58:52,115
نيجل ؟
لقد فاتك خلع درص

1225
00:58:52,157 --> 00:58:54,785
هل انهى كل شىء ؟

1226
00:58:54,827 --> 00:58:56,870
ما هذا ؟
اين نيمو ؟

1227
00:58:56,995 --> 00:58:59,248
لابد ان اتحدث اليه
ماذا حدث

1228
00:58:59,289 --> 00:59:01,375
لقد حارب ابوك المحيط باكمله

1229
00:59:01,416 --> 00:59:04,044
يبحث عنك
ابى ؟ حقا ؟

1230
00:59:04,086 --> 00:59:08,215
لقد قطع مئات الاميال 
يعارك القروش , القناديل

1231
00:59:08,257 --> 00:59:10,759
قروش ؟ 
لا ليس هو

1232
00:59:10,801 --> 00:59:13,387
ما اسمه ؟
انه واحد من سمك التسليه

1233
00:59:13,428 --> 00:59:15,597
تونه ؟ سلمون
مارلين ؟

1234
00:59:15,639 --> 00:59:17,474
نعم , مارلين , سمك البهلوان
الصغير من البحر

1235
00:59:17,516 --> 00:59:20,102
انه ابى
لقد تعارك مع قرش

1236
00:59:20,144 --> 00:59:22,479
سمعت انه تعارك مع ثلاثه

1237
00:59:22,521 --> 00:59:25,357
ثلاثة قروش ؟
ان لهم 4800 سنه

1238
00:59:25,357 --> 00:59:27,484
بعدما اخذك الغواص هناك

1239
00:59:27,526 --> 00:59:29,736
اتبع اباك القارب
مثل المجنون

1240
00:59:29,778 --> 00:59:31,155
حقا ؟

1241
00:59:31,196 --> 00:59:32,990
لقد عام بكل قوته

1242
00:59:33,031 --> 00:59:35,075
ثم حجزه ثلاثة قروش

1243
00:59:35,117 --> 00:59:37,369
ثم فجرهم و هرب
وعام الآف الاقدام

1244
00:59:37,411 --> 00:59:40,247
وهجم عليه وحش باسنان ضخمه

1245
00:59:40,289 --> 00:59:42,916
وقد ربط روحه الشريره فر الحجر
وما هى مكافأته ؟

1246
00:59:42,958 --> 00:59:45,335
لقدد دخل فى عراك
فى غابه القناديل

1247
00:59:45,377 --> 00:59:48,547
انه الان مع وفد من السلاخف المائيه
فى تيار استراليا الشمالى

1248
00:59:48,589 --> 00:59:52,092
و المعروف انه الان متجه
نحو سيدنى

1249
00:59:52,134 --> 00:59:53,510
واو
احسنت

1250
00:59:53,552 --> 00:59:56,096
لقد كان يبحث عنك
بعد كل هذا , شاركبيت

1251
00:59:59,600 --> 01:00:01,226
انه يتجه نحو الفلتر

1252
01:00:01,268 --> 01:00:02,769
شاركبيت
ليس مره اخرى

1253
01:00:04,313 --> 01:00:07,232
شاركبيت

1254
01:00:07,274 --> 01:00:08,650
لا

1255
01:00:08,692 --> 01:00:09,902
لا تفعل هذا
فأبوك قادم

1256
01:00:09,902 --> 01:00:12,321
سوف نساعدك
اخرجوه من هنا

1257
01:00:16,617 --> 01:00:18,285
اخرجوه الان

1258
01:00:18,327 --> 01:00:19,953
هيا يا صغيرى
تعلق بها

1259
01:00:19,995 --> 01:00:22,581
شاركبيت

1260
01:00:22,623 --> 01:00:24,666
لا
هل تسمعنى ؟

1261
01:00:24,708 --> 01:00:26,210
نيمو
هل تسمعنى ؟

1262
01:00:26,251 --> 01:00:28,253
نعم , اسمعك

1263
01:00:28,295 --> 01:00:30,255
شاركبيت , لقد فعلتها

1264
01:00:30,255 --> 01:00:34,092
لا انت
مغطى بالجراثيم

1265
01:00:34,092 --> 01:00:36,178
ها ها
انت شجاع

1266
01:00:36,178 --> 01:00:38,680
حسنا , ايها الجماعه
لدينا اقل من 48 ساعه

1267
01:00:38,722 --> 01:00:40,015
قبل انت تأتى دارلا

1268
01:00:40,057 --> 01:00:41,767
هذا الحوض سوف
يمتلاء بالقذاره

1269
01:00:41,767 --> 01:00:44,603
لكن لا بد ان نساعده
اكثر

1270
01:00:44,645 --> 01:00:46,939
جاكس ؟ لا
ساحاول

1271
01:00:46,939 --> 01:00:49,608
اى شخص آخر
كونوا قذرين بقدر المحتمل

1272
01:00:49,650 --> 01:00:50,901
فكر فى القذاره

1273
01:00:50,943 --> 01:00:53,111
سوف نجعل هذا الحوض قذر جدا

1274
01:00:53,153 --> 01:00:55,697
و الطبيب سوف ينظفه

1275
01:00:55,739 --> 01:00:57,825
احسنت
ها ها ها

1276
01:01:04,373 --> 01:01:06,917
حسنا , لقد وصلنا

1277
01:01:06,959 --> 01:01:10,128
استعدا
مخرجكم من هنا

1278
01:01:10,170 --> 01:01:11,672
اين , انا لا اراه ؟

1279
01:01:11,713 --> 01:01:14,132
نعم هنا
لقد رأيته , لقد رأيته

1280
01:01:14,174 --> 01:01:17,302
اتعنى الدوامه ؟

1281
01:01:17,344 --> 01:01:19,638
انه كذلك
بالطبع هى

1282
01:01:19,680 --> 01:01:23,725
حسنا
اولا , تمسك بصديقك

1283
01:01:23,767 --> 01:01:26,270
هل لك صديق سيخرج معك ؟

1284
01:01:26,311 --> 01:01:27,521
اجل

1285
01:01:27,563 --> 01:01:32,317
سكويرت , سوف يعطيكم
الدفعه لذلك

1286
01:01:32,317 --> 01:01:35,863
مساء الخير
لدينا قفزه رائعه اليوم

1287
01:01:35,904 --> 01:01:39,616
حسنا , حرك ذراعك بقوه
وعندما تصدم الحائط

1288
01:01:39,658 --> 01:01:42,578
سوف تصرخون
هكذا

1289
01:01:42,619 --> 01:01:45,873
تذكر
مزقه و دحرجه و اضربه

1290
01:01:45,914 --> 01:01:49,042
انه يحاول التكلم الى
انا اعرف

1291
01:01:49,084 --> 01:01:52,337
انت فعلا جذاب
لكنى لا اعرف ماذا تقول

1292
01:01:52,337 --> 01:01:53,630
قلها مره اخرى

1293
01:01:53,672 --> 01:01:56,175
حسنا يا رجل القناديل
هيا هيا هيا

1294
01:02:01,430 --> 01:02:04,975
واو
اوه

1295
01:02:05,017 --> 01:02:07,060
اوه
اه

1296
01:02:09,104 --> 01:02:10,522
واو

1297
01:02:10,522 --> 01:02:13,150
لقد كان هذا ممتع

1298
01:02:13,192 --> 01:02:15,444
لقد تمتعت به فعلا

1299
01:02:15,486 --> 01:02:17,112
انظر السلاحف

1300
01:02:17,154 --> 01:02:20,073
ها ها
ممتاز

1301
01:02:20,115 --> 01:02:21,867
الان حرك ذيلك هذا

1302
01:02:21,909 --> 01:02:25,120
و اسبح مباشرة نحو سيدنى

1303
01:02:25,162 --> 01:02:27,331
لا تقلق يا رجل

1304
01:02:27,372 --> 01:02:29,416
لن اقلق  
شكرا لك

1305
01:02:29,458 --> 01:02:32,002
مع السلامه
سلام , يارجل القناديل

1306
01:02:32,044 --> 01:02:34,379
قل للصغار مع السلامه

1307
01:02:34,379 --> 01:02:35,547
اراك لا حقا

1308
01:02:35,589 --> 01:02:37,341
مع السلامه

1309
01:02:37,382 --> 01:02:39,718
كان نيمو يحب ذلك

1310
01:02:39,718 --> 01:02:43,055
اوه , كراش
لقد نسيت

1311
01:02:43,096 --> 01:02:44,681
كم عمرك ؟

1312
01:02:44,723 --> 01:02:48,894
150
ومازلت شابا

1313
01:02:48,936 --> 01:02:52,981
150! 150!
سوف اتذكر ذلك

1314
01:02:53,023 --> 01:02:54,233
واو

1315
01:02:59,029 --> 01:03:01,657
نحن ذاهبان
اجل

1316
01:03:01,698 --> 01:03:03,742
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1317
01:03:03,784 --> 01:03:09,414
اجل
فقط نسبح مباشره

1318
01:03:09,456 --> 01:03:12,251
فقط اسبح
اسبح

1319
01:03:12,251 --> 01:03:13,418
دورى

1320
01:03:22,219 --> 01:03:24,847
هذا سيأخذ فتره

1321
01:03:24,888 --> 01:03:26,598
ما بالك بلعب لعبه ؟

1322
01:03:26,598 --> 01:03:27,891
حسنا

1323
01:03:27,933 --> 01:03:30,978
حسنا 
شىء برتقالى

1324
01:03:31,019 --> 01:03:32,521
و صغير

1325
01:03:32,563 --> 01:03:34,857
انه انا
صح

1326
01:03:34,898 --> 01:03:38,443
ما هو الشىء البرتقالى الصغير

1327
01:03:38,485 --> 01:03:39,778
انا

1328
01:03:39,820 --> 01:03:41,738
صح
سيدى : الذكى

1329
01:03:41,780 --> 01:03:42,614
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1330
01:03:42,614 --> 01:03:44,950
انه برتقالى صغير
وبه خطوط بيضاء

1331
01:03:44,950 --> 01:03:47,202
انا , خمن الثانى اذا
انا

1332
01:03:47,244 --> 01:03:49,746
ان هذا مروع
انتظر , انتظر

1333
01:03:49,788 --> 01:03:51,623
الرؤيه هنا اوضح
اشعر انى عمت من هذه البؤره

1334
01:03:51,665 --> 01:03:53,208
هذا يعنى
اننا عبرنا من هنا من قبل

1335
01:03:53,250 --> 01:03:54,626
و هذا يعنى اننا ندور

1336
01:03:54,626 --> 01:03:56,211
و هذا يعنى اننا لا نتجه مباشرة

1337
01:03:56,295 --> 01:03:58,422
انت
اصعد الى الاعلى

1338
01:03:58,463 --> 01:04:00,048
حسنا سوف نكتشف
هذا بالاعلى هيا بنا

1339
01:04:00,090 --> 01:04:02,301
انت , اهدأ
ماذا

1340
01:04:02,301 --> 01:04:04,928
خذ نفس عميق

1341
01:04:06,847 --> 01:04:09,141
الان دعنا نسأل احد
عن الطريق

1342
01:04:09,183 --> 01:04:11,226
جميل : ماذا تريد ان تسأل
البقع الموجوده

1343
01:04:11,518 --> 01:04:12,603
لا يوجد احد هنا

1344
01:04:13,645 --> 01:04:16,523
انه المحيط , يا غبى
لسنا الوحيدين هنا

1345
01:04:16,565 --> 01:04:18,901
دعنا نرى
حسنا , لا يوجد احد هنا

1346
01:04:24,823 --> 01:04:26,617
هناك شخص ما
انت , المعذره

1347
01:04:26,658 --> 01:04:28,494
دورى , دورى , دورى
انتظرى

1348
01:04:28,494 --> 01:04:30,120
هناك شىء غامق و غامض

1349
01:04:30,162 --> 01:04:32,498
هذه السمكه لا اعرفها
فلو سألناها

1350
01:04:32,539 --> 01:04:34,583
ممكن ان تأكلنا
و ترمى عظامانا

1351
01:04:34,625 --> 01:04:37,085
ماذا بك
سوف اسالها على الاتجاه

1352
01:04:37,127 --> 01:04:38,921
لا اريد ان العب
الان ؟

1353
01:04:38,962 --> 01:04:40,881
دعينا نلعب
هيا لا نموت

1354
01:04:40,923 --> 01:04:42,841
هل تريد ان تخرج من هنا
بالطبع اريد

1355
01:04:42,841 --> 01:04:46,136
كيف سيكون حالنا مالم نسالها

1356
01:04:46,178 --> 01:04:48,138
دورى , انتى لا تفهمى

1357
01:04:48,180 --> 01:04:50,182
هيا , ثق بى

1358
01:04:58,273 --> 01:05:02,110
حسنا

1359
01:05:02,110 --> 01:05:05,364
معذرة , اوه
يا صديقى

1360
01:05:05,405 --> 01:05:09,326
اهلا
لا تكن فظ , قل مرحبا

1361
01:05:09,368 --> 01:05:11,411
مرحبا

1362
01:05:11,453 --> 01:05:12,996
ابنه , بينجو
نيمو

1363
01:05:13,038 --> 01:05:16,041
نيمو , اخذ الى سيدنى

1364
01:05:16,083 --> 01:05:19,294
سيدنى
وهو مهم جدا

1365
01:05:19,336 --> 01:05:21,255
اننا و صلنا 
هنا باسرع مما تتخيل

1366
01:05:21,296 --> 01:05:23,382
لذلك , هل تستطيع مساعدتنا على الخروج

1367
01:05:23,423 --> 01:05:26,969
هيا ايها الشاب
تعالى

1368
01:05:27,010 --> 01:05:30,222
دورى : انا شاب صغير

1369
01:05:30,264 --> 01:05:33,767
اتعتقدى انه شاب صغير

1370
01:05:33,767 --> 01:05:37,688
اوه , شاب كبير
حوت

1371
01:05:37,729 --> 01:05:40,190
ربما انه حوت

1372
01:05:40,232 --> 01:05:43,443
نحن نحتاج

1373
01:05:43,485 --> 01:05:47,573
دورى ؟
ايجاد

1374
01:05:47,614 --> 01:05:50,284
ماذا تفعلين ؟
هل انت متأكده انك تتحدثى الى حوت

1375
01:05:50,325 --> 01:05:53,704
هل تستطيع اخبارانا بالطريق

1376
01:05:53,745 --> 01:05:56,081
يا الله
ماذا تقولين

1377
01:05:56,123 --> 01:05:59,710
لقد بعد
ارجع

1378
01:05:59,751 --> 01:06:02,045
لن يعود
لقد آذيتيه

1379
01:06:02,087 --> 01:06:03,255
ربما يتكلم لغه اخرى

1380
01:06:03,297 --> 01:06:06,508
موووووو
دورى

1381
01:06:06,550 --> 01:06:09,803
انه ليس حوت
انتى تتكلمى من معدتك

1382
01:06:09,845 --> 01:06:12,055
ربما على تقليد
الحوت الاحدب

1383
01:06:12,097 --> 01:06:13,557
وووووووووو

1384
01:06:13,599 --> 01:06:16,560
صوتك الان مثل المريضه
ربما اعلى ؟

1385
01:06:16,602 --> 01:06:18,061
واه , واه
لا تفعلى هذا

1386
01:06:18,103 --> 01:06:19,813
لا يحتمل ان يكون من الاوركا
هذا ليس صوت الاوركا

1387
01:06:19,855 --> 01:06:21,190
انه ليس صوت الاوركا

1388
01:06:21,231 --> 01:06:23,025
انه ليس صوت اى شىء
لم اسمعه من قبل

1389
01:06:23,066 --> 01:06:25,569
اووووو
اوو

1390
01:06:25,611 --> 01:06:27,529
نعم هكذا
ربما ان يكون جائع

1391
01:06:27,571 --> 01:06:30,574
الحوت لا يأكل سمك البهلوان
انه يأكل الكريل

1392
01:06:30,616 --> 01:06:34,119
اهربوا
انظر , الكريل

1393
01:06:35,537 --> 01:06:39,082
اهربى دورى , بسرعه

1394
01:06:39,124 --> 01:06:41,919
اه
اه

1395
01:06:45,130 --> 01:06:47,883
انظر
اتنظر الى هذا ؟

1396
01:06:47,925 --> 01:06:51,887
قذر
بالتأكيد قذر

1397
01:06:51,929 --> 01:06:54,932
شكرا يا ولد
لقد جعلتها مستحيله

1398
01:06:54,973 --> 01:06:56,975
جاكس
قلت لا تنظف

1399
01:06:57,100 --> 01:06:58,852
انا اسف

1400
01:06:58,894 --> 01:07:01,355
انظرو , ملك القذاره

1401
01:07:03,607 --> 01:07:05,526
اوه , اه

1402
01:07:05,567 --> 01:07:07,486
بلالين
انا احب البلالين

1403
01:07:09,571 --> 01:07:13,200
فلو ؟ هل رأى احدكم , فلو ؟

1404
01:07:13,242 --> 01:07:15,869
الساعه التاسعه
معاد الدكتور

1405
01:07:15,911 --> 01:07:18,163
مرحبا , بابرا
اسف لقد تأخرت

1406
01:07:18,205 --> 01:07:20,916
حسنا , ها نحن
ها نحن

1407
01:07:20,958 --> 01:07:22,668
دافى رينولد , الصغير

1408
01:07:22,709 --> 01:07:24,294
ذهب الى الطاوله
اوقع المفاتيح

1409
01:07:24,336 --> 01:07:26,463
ايها المنتفخ , هذا مثير للاشمئزاز

1410
01:07:26,505 --> 01:07:28,507
طعمها جيد بالنسبه لى

1411
01:07:30,342 --> 01:07:33,220
الا تعرفون
نحن نعوم فى حوضنا

1412
01:07:33,262 --> 01:07:34,346
لقد جاء

1413
01:07:34,388 --> 01:07:36,348
اه

1414
01:07:36,390 --> 01:07:39,685
ما الحاله

1415
01:07:41,186 --> 01:07:45,315
باربرا , ما اخبار العمل غدا ؟

1416
01:07:45,357 --> 01:07:48,277
الساعه العشره , لوف
اتركه مفتوح , اليس كذلك ؟

1417
01:07:48,318 --> 01:07:50,654
سوف انظف الحوض قبل ان تأتى دارلا

1418
01:07:50,696 --> 01:07:52,781
هل تسمع هذا شاركبيت ؟

1419
01:07:52,823 --> 01:07:56,493
اجل
سوف ينظف الحوض

1420
01:07:56,535 --> 01:07:58,328
سوف ننظف

1421
01:07:58,370 --> 01:07:59,997
هل انت جاهز لرؤية والدك ؟

1422
01:08:00,038 --> 01:08:01,999
نعم
بالطبع جاهز

1423
01:08:02,040 --> 01:08:04,668
لن تتعجب اذا رأيته بالخارج

1424
01:08:04,710 --> 01:08:07,921
فى الميناء
منتظرك الان

1425
01:08:07,963 --> 01:08:10,340
اجل

1426
01:09:10,400 --> 01:09:13,529
اه

1427
01:09:21,578 --> 01:09:23,038
واو

1428
01:09:25,332 --> 01:09:27,084
هيا ايها الكبير

1429
01:09:27,084 --> 01:09:29,628
هيا . تعالى
جرب هذا

1430
01:09:29,670 --> 01:09:32,923
هلا توقفتى ؟
لماذا ؟ ما الخطب ؟

1431
01:09:32,965 --> 01:09:35,259
نحن داخل الحوت
الا تفهمين ؟

1432
01:09:35,300 --> 01:09:36,468
حوت ؟
حوت ؟

1433
01:09:36,510 --> 01:09:39,263
لابد ان تطلبى المساعده
و الان نحن محبوسين هنا

1434
01:09:39,263 --> 01:09:42,057
واو , حوت
انا اتكلم كالحيتان

1435
01:09:42,099 --> 01:09:44,434
لا , انتى مجنونه
انت لا تستطيعى الكلام كالحوت

1436
01:09:44,434 --> 01:09:47,646
لابد ان اخرج من هنا
لابد ان اجد ابنى

1437
01:09:47,688 --> 01:09:53,110
لابد ان اخبره كم
يبلغ عمر السلحفاه

1438
01:10:04,121 --> 01:10:06,957
انت

1439
01:10:06,999 --> 01:10:09,251
هل انت بخير ؟

1440
01:10:15,299 --> 01:10:18,302
هون عليك
كل شىء سيكون على احسن حال

1441
01:10:18,343 --> 01:10:20,304
احسن حال

1442
01:10:20,304 --> 01:10:22,556
لا لا لن يكون

1443
01:10:22,598 --> 01:10:24,808
انا متاكده , وسترى

1444
01:10:24,850 --> 01:10:30,981
لا , لقد وعدته ان لا اترك
شىء يحدث له

1445
01:10:31,023 --> 01:10:34,443
هذا شىء مثير
للشفقه

1446
01:10:34,485 --> 01:10:35,819
ماذا ؟

1447
01:10:35,861 --> 01:10:38,322
انت لا تستطيع ان لا تجعل
شىء يحدث له

1448
01:10:38,322 --> 01:10:40,782
و بعد ذلك
لن يشاء ان يحدث له شىء

1449
01:10:43,827 --> 01:10:46,580
لا مزيد من الضحك

1450
01:10:55,422 --> 01:10:57,257
ماذا يحدث هنا

1451
01:10:57,299 --> 01:10:59,593
لا اعلم 
سوف اسأله

1452
01:11:02,137 --> 01:11:08,143
دورى
ماااذا يحدث هنااااا

1453
01:11:14,191 --> 01:11:15,818
اظن انه يقول علينا ان نسكت

1454
01:11:15,859 --> 01:11:19,112
بالطبع لابد ان نسكت
توقفى عن الكلام هكذا

1455
01:11:19,154 --> 01:11:21,949
سوف تجعلى الاشياء اسوأ
ما هذا الصوت ؟

1456
01:11:26,078 --> 01:11:28,872
لا , انظرى ماذا يفعل

1457
01:11:28,872 --> 01:11:33,836
المياه تهبط
المياه تنقص

1458
01:11:37,548 --> 01:11:39,007
حقا ؟ هل انت جاد ؟

1459
01:11:39,049 --> 01:11:41,093
انظرى
لقد افرغ نصفها

1460
01:11:41,134 --> 01:11:42,886
لابد ان اقول انه فارغ

1461
01:11:42,928 --> 01:11:44,388
توقفى , لقد افرغ نصفه

1462
01:11:47,474 --> 01:11:50,686
حسنا
انه يقول انها عمليه طرد

1463
01:11:50,727 --> 01:11:53,605
الاسهل انه يقول لابد
ان نعبر من هذا الحلق

1464
01:11:53,647 --> 01:11:55,816
و نتعلق بجذر كعوامه

1465
01:11:55,858 --> 01:11:57,484
بالطبع
انه يريدنا ان نعبر من هنا

1466
01:11:57,526 --> 01:11:59,444
انه سيأكلنا

1467
01:11:59,486 --> 01:12:02,447
ما طعمك ايها السمكه
هل طعمى لذيذ ؟

1468
01:12:02,489 --> 01:12:04,741
انا لست مهتم بكونى غداء

1469
01:12:04,783 --> 01:12:07,244
حسنا
توقفى عن الكلام له

1470
01:12:10,581 --> 01:12:13,417
اه
اه

1471
01:12:13,417 --> 01:12:14,585
ماذا يحدث ؟

1472
01:12:14,626 --> 01:12:16,920
سأعرف , ماااا

1473
01:12:16,962 --> 01:12:19,756
توقفى
انت لا تستطيعى الكلام كالحيتان

1474
01:12:19,756 --> 01:12:22,092
بلى , استطيع
لا , لا تستطيعى

1475
01:12:22,134 --> 01:12:25,721
تعتقدى انك تستطيعين
لكنك لا تستطيعى , نيمو ؟

1476
01:12:30,726 --> 01:12:33,562
حسنا
دورى

1477
01:12:36,148 --> 01:12:39,735
انه يقول لقد حلن الوقت لنذهب

1478
01:12:39,776 --> 01:12:41,737
كل شىء سيكون بخير

1479
01:12:41,778 --> 01:12:43,447
كيف تعلمين ؟

1480
01:12:43,447 --> 01:12:46,575
كيف تعلمين ان 
اشياء سيئه لن تحدث ؟

1481
01:12:46,617 --> 01:12:48,494
لا اعلم

1482
01:13:00,714 --> 01:13:04,009
اه
اه

1483
01:13:04,009 --> 01:13:04,927
اه
اه

1484
01:13:04,968 --> 01:13:06,720
اه
اه

1485
01:13:09,139 --> 01:13:13,894
ها ها ها
نحن احياء

1486
01:13:14,978 --> 01:13:17,815
انظر , سيد
سيدنى

1487
01:13:17,856 --> 01:13:20,317
سيدنى , سيدنى مره اخرى

1488
01:13:22,319 --> 01:13:24,780
انت على حق دورى
لقد فعلتها

1489
01:13:24,822 --> 01:13:27,741
سوف نجد ابنى

1490
01:13:30,327 --> 01:13:30,744
شككككررررررررررا

1491
01:13:30,744 --> 01:13:33,789
شكككككرررراااا , لللللك

1492
01:13:33,831 --> 01:13:36,333
واو
كنت اتمنى ان استطيع التحدث كالحيتان

1493
01:13:36,333 --> 01:13:38,669
كل ما علينا فعله
هو ايجاد القارب الابيض

1494
01:13:38,669 --> 01:13:41,797
حسنا
يمكننا ان نفعلها

1495
01:13:55,394 --> 01:13:57,688
الصباح

1496
01:13:57,729 --> 01:14:01,024
استيقظوا جميعا
صباح الخير

1497
01:14:01,024 --> 01:14:03,193
الشمس مشرقه
و الحوض نظيف

1498
01:14:03,235 --> 01:14:06,321
و سوف نخرج
الحوض نظيف

1499
01:14:06,363 --> 01:14:08,907
الحوض نظيف

1500
01:14:08,949 --> 01:14:10,534
لكن كيف

1501
01:14:10,576 --> 01:14:13,287
لابد ان الدكتور وضعه ونحن نائمين

1502
01:14:13,328 --> 01:14:16,790
ماذا سنفعل ؟
ماذا تقول , بيتش

1503
01:14:18,167 --> 01:14:19,501
لا اسمعك , بيتش

1504
01:14:19,543 --> 01:14:21,962
اكوا سكام 2003
لكل الغراض , التنظيف

1505
01:14:22,004 --> 01:14:23,964
صيانه
منقى المياه المالحه

1506
01:14:24,006 --> 01:14:27,009
ضمانه يعطى الحياه لاحوض السمك

1507
01:14:27,050 --> 01:14:28,260
اوقفوا هذا الشىء

1508
01:14:28,302 --> 01:14:29,803
اكواسكام
مبرمج ليفحص

1509
01:14:29,845 --> 01:14:32,139
بيئه الحوض
كل خمس دقائق

1510
01:14:32,181 --> 01:14:33,891
يفحص , ماذا يعنى هذا ؟

1511
01:14:35,517 --> 01:14:37,352
اه

1512
01:14:38,729 --> 01:14:40,314
الحراره : 82 درجه

1513
01:14:40,355 --> 01:14:42,024
الصحه العامه متوازنه

1514
01:14:42,065 --> 01:14:44,443
اوه
جميل

1515
01:14:44,485 --> 01:14:49,031
اوه
عليك اللعنه , يا اكواسكام

1516
01:14:49,072 --> 01:14:51,200
لقد دمر خطه الهروب

1517
01:14:51,241 --> 01:14:52,659
ماذا سنفعل بشأنه ؟

1518
01:14:52,701 --> 01:14:53,160
دارلا

1519
01:14:53,160 --> 01:14:54,703
دارلا

1520
01:14:54,745 --> 01:14:57,331
اختبىء

1521
01:14:57,372 --> 01:14:59,333
انظار خاطىء

1522
01:14:59,374 --> 01:15:01,460
اعصابى لم تعد تستحمل

1523
01:15:01,502 --> 01:15:03,754
ماذا سنفعل عندما تأتى هذه المزعجه ؟

1524
01:15:03,754 --> 01:15:06,006
اعتقد
جيل ؟

1525
01:15:06,048 --> 01:15:09,218
نيمو , انا قادم
ساعدزنى , ساعدونى

1526
01:15:09,259 --> 01:15:13,138
انزلوه , هيا

1527
01:15:13,180 --> 01:15:14,681
الجميع يدخل داخلها
اسبحوا لاسفل

1528
01:15:14,723 --> 01:15:16,016
هكذا
ماذا ؟

1529
01:15:16,058 --> 01:15:19,311
اه
ها ها  , احسنتم

1530
01:15:19,353 --> 01:15:20,896
جيل

1531
01:15:20,938 --> 01:15:22,523
نيمو
شاركبيت

1532
01:15:22,564 --> 01:15:25,943
دحرجها
انحنى , انحنى

1533
01:15:30,447 --> 01:15:32,866
وقوعك سيكون شىء بشع

1534
01:15:32,908 --> 01:15:35,494
جيل
لا تتركنى اذهب مع هذه الطفله

1535
01:15:35,536 --> 01:15:37,830
فقط , اهدأ نيمو
انت لا تريد الذهاب مع الطفله

1536
01:15:37,871 --> 01:15:40,290
اعدك انك ستكون بخير

1537
01:15:43,252 --> 01:15:45,254
دارلا

1538
01:15:48,757 --> 01:15:52,469
هل تشبه على
احد هذه القوارب

1539
01:15:52,511 --> 01:15:54,429
لا , لكن لابد
ان يكون القارب هنا فى مكان ما

1540
01:15:54,471 --> 01:15:56,598
تعالى , دورى
سوف نجده

1541
01:15:56,640 --> 01:15:59,351
انا متعبه ؟
هل انت متعب ؟

1542
01:15:59,393 --> 01:16:01,145
دورى , استيقظى
هيا استيقظى

1543
01:16:01,186 --> 01:16:03,021
بط

1544
01:16:03,063 --> 01:16:06,483
انه ليس بط انه
بجع

1545
01:16:06,483 --> 01:16:07,943
اوه
اه

1546
01:16:14,616 --> 01:16:15,784
اوه
اه

1547
01:16:15,826 --> 01:16:19,079
لا , انا لم اجىء 
كل هذه المسافه كى اكون وجبة افطار

1548
01:16:26,587 --> 01:16:29,047
نيجل
انظر الى هذا ؟

1549
01:16:29,089 --> 01:16:30,465
ماذا ؟ ماذا ؟

1550
01:16:30,507 --> 01:16:33,343
جيرال يرقص كالمجنون ؟

1551
01:16:33,385 --> 01:16:36,013
فليذهب احدكم ليساعده

1552
01:16:36,054 --> 01:16:38,056
حسنا

1553
01:16:38,098 --> 01:16:41,727
ليس الجميع
يقلعون مره واحده

1554
01:16:44,855 --> 01:16:47,774
حسنا , جيرالد
السمك فى حلقك ؟

1555
01:16:47,816 --> 01:16:50,402
اه
مثل البط

1556
01:16:50,402 --> 01:16:50,777
اه
مثل البط

1557
01:16:50,819 --> 01:16:52,529
سوف اجد ابنى , نيمو

1558
01:16:52,529 --> 01:16:55,657
نيمو ؟ انه السمكه التى

1559
01:16:55,699 --> 01:16:58,243
التى تقاتلت مع المحيط بأكمله

1560
01:16:58,285 --> 01:17:00,746
انا عرف مكان ابنك

1561
01:17:02,372 --> 01:17:04,082
انتظر , ارجع هنا

1562
01:17:04,124 --> 01:17:06,376
دورى  ,  اتمرى
انه مجنون

1563
01:17:06,376 --> 01:17:08,170
لدى شىء لاخبرك به

1564
01:17:12,508 --> 01:17:14,009
لى

1565
01:17:18,055 --> 01:17:21,600
لا تفعل اى حركه مفاجأه

1566
01:17:21,642 --> 01:17:25,896
اقفز داخل فمى اذا اردت ان تعيش

1567
01:17:25,938 --> 01:17:29,566
اقفز فى فمك ؟
هذا لن يجعلنى اعيش ؟

1568
01:17:29,608 --> 01:17:30,776
لى

1569
01:17:30,818 --> 01:17:34,446
استطيع ان آخذك لابنك

1570
01:17:34,488 --> 01:17:37,157
انا اعرف ابنك

1571
01:17:37,199 --> 01:17:39,910
انه برتقالى
وله زعانف متعرجه فى جانب واحد

1572
01:17:39,910 --> 01:17:41,078
انه نيمو
اه

1573
01:17:41,119 --> 01:17:43,789
لى لى لى لى

1574
01:17:43,831 --> 01:17:45,290
اه

1575
01:17:45,332 --> 01:17:47,835
اربطو الاحزمه

1576
01:17:48,961 --> 01:17:51,088
لى لى لى لى لى

1577
01:17:51,171 --> 01:17:53,215
لى لى لى لى

1578
01:18:09,523 --> 01:18:11,733
فليتمسك الجميع

1579
01:18:11,775 --> 01:18:13,527
اه
اه

1580
01:18:15,112 --> 01:18:17,573
لى
لى لى لى لى

1581
01:18:23,704 --> 01:18:26,331
هذا الصوت عالى 
انه عالى جدا بالنسبه لى

1582
01:18:26,373 --> 01:18:28,625
المعى , المعى
ايتها النجمه الصغيره

1583
01:18:28,625 --> 01:18:31,503
جد مكان جيد

1584
01:18:31,545 --> 01:18:34,089
دارلا , خالك سوف يراك الان

1585
01:18:36,133 --> 01:18:38,635
حسنا , دعينا نرى هذه الاسنان البيضاء

1586
01:18:38,677 --> 01:18:42,973
انا سمكه بيرانا
من الامزون

1587
01:18:43,015 --> 01:18:46,477
و سمك البيرانا مثل هديتك

1588
01:18:47,811 --> 01:18:49,605
ستعطينى سمكه , سمكه

1589
01:18:49,646 --> 01:18:52,733
اوه , يالا المسكين

1590
01:18:52,774 --> 01:18:54,610
انه ميت
شاركبيت

1591
01:18:54,651 --> 01:18:55,819
هيه , سمكه , سمكه , سمكه

1592
01:18:55,861 --> 01:18:57,446
يجب ان تتركى هديتك فى السياره
عزيزتى

1593
01:18:59,823 --> 01:19:01,575
انه مازال حيا
انه لم يمت

1594
01:19:01,617 --> 01:19:03,619
ماذا حدث
لماذا يلعب دور الميت ؟

1595
01:19:03,660 --> 01:19:05,537
انه سوف يلقى من الحمام

1596
01:19:05,579 --> 01:19:07,998
سوف يخرج من هنا
سوف يخرج

1597
01:19:07,998 --> 01:19:09,791
ياله من ذكى

1598
01:19:09,833 --> 01:19:11,376
لا ليس فى سله النفايات

1599
01:19:11,418 --> 01:19:12,711
نيمو , لا

1600
01:19:12,753 --> 01:19:16,173
لقد وجدت والده
اين نيمو

1601
01:19:16,173 --> 01:19:17,549
مع الطبيب 
انه هناك

1602
01:19:17,591 --> 01:19:21,011
اى طبيب ؟
نيجل , ادخل هناك

1603
01:19:21,011 --> 01:19:24,973
لا استطيع
بلى تستطيع , هيا تمكن منه

1604
01:19:26,475 --> 01:19:27,976
اه
ما هذا ؟

1605
01:19:29,269 --> 01:19:31,855
دارلا , احترسى

1606
01:19:35,275 --> 01:19:37,444
اه
ابقى هادئه

1607
01:19:37,486 --> 01:19:39,404
اه
اهدائى

1608
01:19:40,697 --> 01:19:41,949
اه
اهدائى

1609
01:19:41,990 --> 01:19:45,160
لن يؤذيك احد

1610
01:19:51,208 --> 01:19:53,627
نيمو

1611
01:19:53,669 --> 01:19:54,920
يالاهى

1612
01:19:54,962 --> 01:19:56,880
امسكتك

1613
01:19:56,880 --> 01:19:58,173
نيمو

1614
01:19:58,215 --> 01:19:59,925
ابى ؟

1615
01:19:59,967 --> 01:20:03,804
هيا اخرج
و ابقى بالخارج

1616
01:20:03,846 --> 01:20:05,180
ابى

1617
01:20:05,222 --> 01:20:06,598
سمكه ؟

1618
01:20:06,640 --> 01:20:09,768
هيا استيقظى

1619
01:20:09,810 --> 01:20:10,978
لا

1620
01:20:11,019 --> 01:20:13,522
الى الاعلى 
واناهاكالوجى

1621
01:20:13,564 --> 01:20:15,983
لماذا انتى نائمه

1622
01:20:16,024 --> 01:20:18,443
بسرعه
ايها المنتفخ

1623
01:20:21,530 --> 01:20:23,615
حلقه النار

1624
01:20:24,616 --> 01:20:28,203
سمكتى

1625
01:20:29,663 --> 01:20:31,707
جميع الحيوانات جنت

1626
01:20:33,542 --> 01:20:36,086
اه , ابعده عنى

1627
01:20:36,128 --> 01:20:38,714
اضربها على رأسها , جيل

1628
01:20:38,755 --> 01:20:40,716
هناك سمكه على رأسى

1629
01:20:40,757 --> 01:20:42,134
جيل

1630
01:20:42,176 --> 01:20:46,680
شاركبيت
بلغ تحياتى لوالدك

1631
01:20:51,727 --> 01:20:52,978
هيا الحق به

1632
01:20:57,983 --> 01:20:59,735
لقد فعلها

1633
01:20:59,776 --> 01:21:02,696
انا سعيد جدا
سوف يكون بخير , جيل

1634
01:21:02,738 --> 01:21:04,948
لا تقلقوا
كل المصارف تؤدى للمحيط

1635
01:21:04,990 --> 01:21:06,742
سمكتى

1636
01:21:08,327 --> 01:21:11,622
اه

1637
01:21:11,622 --> 01:21:14,249
اه

1638
01:21:14,291 --> 01:21:16,627
ابى

1639
01:21:52,412 --> 01:21:55,249
انا اسف

1640
01:21:56,416 --> 01:21:57,876
انا اسف حقا

1641
01:21:57,876 --> 01:21:58,710
انا اسف حقا

1642
01:22:16,061 --> 01:22:18,272
انتى 
دورى

1643
01:22:18,313 --> 01:22:20,357
لولاك

1644
01:22:20,399 --> 01:22:23,193
لما كنت لاتى هنا

1645
01:22:23,235 --> 01:22:25,237
لذا , فانا اشكرك

1646
01:22:27,364 --> 01:22:29,074
انتظر لحظه

1647
01:22:29,116 --> 01:22:31,660
انتظر , الى اين انت ذاهب ؟

1648
01:22:31,702 --> 01:22:35,289
لقد انتهى , دورى
لقد جئنا متأخرين

1649
01:22:35,330 --> 01:22:40,085
نيمو  مات
و انا سأذهب للوطن الان

1650
01:22:40,127 --> 01:22:42,629
لا , لا تستطيع

1651
01:22:44,464 --> 01:22:46,216
توقف

1652
01:22:47,843 --> 01:22:49,595
ارجوك لا ترحل ؟

1653
01:22:49,636 --> 01:22:51,555
ارجوك ؟

1654
01:22:51,597 --> 01:22:54,391
لم يحبنى احد منذ زمن بعيد

1655
01:22:54,391 --> 01:22:57,978
ولو رحلت

1656
01:22:58,020 --> 01:22:59,938
لقد تذكرت الاشياء جيدا و انا معك

1657
01:22:59,980 --> 01:23:02,983
انظر
دكتور : شيرمان 42

1658
01:23:03,025 --> 01:23:05,944
42

1659
01:23:05,986 --> 01:23:08,739
تذكرت
لقد فعلتها

1660
01:23:08,780 --> 01:23:10,866
انا اعرفها
هذا لانى عندما انظر اليك

1661
01:23:10,908 --> 01:23:12,367
لا اشعر

1662
01:23:12,409 --> 01:23:18,207
انظر اليك
و كانى فى وطنى

1663
01:23:20,042 --> 01:23:21,627
من فضلك

1664
01:23:21,668 --> 01:23:24,296
لا اريد ان يدهب كل هذا

1665
01:23:24,338 --> 01:23:26,715
لا اريد ان انسى

1666
01:23:28,050 --> 01:23:32,095
انا اسف , دورى , لكن

1667
01:23:43,398 --> 01:23:46,652
الرحمه من الله
يا الاهى

1668
01:23:46,693 --> 01:23:48,737
انتم

1669
01:23:48,779 --> 01:23:52,199
هذا مكاننا
اخرج من هنا

1670
01:23:53,534 --> 01:23:55,619
انت

1671
01:23:55,744 --> 01:23:57,204
انه شاب

1672
01:23:57,246 --> 01:23:58,872
استمر فى العوم
ستلحقه

1673
01:23:58,914 --> 01:24:00,916
حسنا يا رفيقى

1674
01:24:00,958 --> 01:24:02,292
واحد آخر هنا

1675
01:24:02,292 --> 01:24:03,752
هل رأيتم والدى ؟

1676
01:24:03,794 --> 01:24:06,004
اه
ارجع هنا

1677
01:24:06,046 --> 01:24:07,548
انت اتركه

1678
01:24:07,589 --> 01:24:09,716
اه
اه

1679
01:24:09,716 --> 01:24:14,221
ابى , ابى

1680
01:24:14,263 --> 01:24:15,889
ابى

1681
01:24:26,817 --> 01:24:29,236
اوه

1682
01:24:29,278 --> 01:24:32,322
معذرة

1683
01:24:32,364 --> 01:24:33,615
هل انت بخير ؟

1684
01:24:33,657 --> 01:24:36,285
انا لا اعلم اين انا 
انا لا اعلم ماذا يحدث

1685
01:24:36,326 --> 01:24:39,163
اعتقد انى فقدت شخص ما
لكنى لا اتذكر

1686
01:24:39,204 --> 01:24:43,292
هل انت بخير
انا ابحث عن شخص انا ايضا

1687
01:24:43,333 --> 01:24:45,794
يمكن ان نبحث سويا

1688
01:24:45,836 --> 01:24:48,172
انا , دورى

1689
01:24:48,172 --> 01:24:49,339
و انا نيمو

1690
01:24:49,381 --> 01:24:52,759
نيمو ؟ انه اسم جميل

1691
01:25:01,685 --> 01:25:04,646
ابى
ابى

1692
01:25:04,688 --> 01:25:06,732
انتظر دقيقه
هل هو والدك ام والدى ؟

1693
01:25:06,773 --> 01:25:09,234
ابى
حسنا , ابوه

1694
01:25:09,276 --> 01:25:11,528
اين نحن , على اى حال ؟
ابوه , ابوه

1695
01:25:11,570 --> 01:25:15,491
اوه , سي , سيد , سيدنى
اوه

1696
01:25:15,532 --> 01:25:19,786
دكتور : شيرمان
42 طريق والابى , سيدنى

1697
01:25:19,828 --> 01:25:21,580
اه , نيمو

1698
01:25:21,622 --> 01:25:23,999
انه انت
انت نيمو

1699
01:25:24,041 --> 01:25:25,667
اجل , انا نيمو

1700
01:25:25,709 --> 01:25:28,337
انت نيمو
لقد مت , انا رأيتك

1701
01:25:28,378 --> 01:25:30,255
و الان 
انا وجدتك

1702
01:25:30,297 --> 01:25:33,050
انت لست ميتا
و ابوك , ابوك

1703
01:25:33,050 --> 01:25:35,427
اتعرفين والدى ؟
اين هو ؟

1704
01:25:35,469 --> 01:25:38,305
من هذا الطريق
لقد ذهب من هذا الطريق

1705
01:25:38,347 --> 01:25:39,973
هاى , هاى

1706
01:25:40,015 --> 01:25:41,183
هاى , هاى

1707
01:25:41,225 --> 01:25:42,684
هل رأيت سمكه برتقاليه
تسبح من هنا ؟

1708
01:25:42,726 --> 01:25:45,103
انه يشبهه 
لكنه اكبر

1709
01:25:45,145 --> 01:25:46,396
نعم , لقد رأيته ايتها الزرقاء

1710
01:25:46,396 --> 01:25:47,898
لكنى لن اخبرك الى
اين هو ذهب

1711
01:25:47,898 --> 01:25:53,445
ولا يوجد طريقه 
كى تجعلينى اخبرك

1712
01:25:54,738 --> 01:25:57,491
اه
حسنا , سوف اتكلم

1713
01:25:57,533 --> 01:26:04,248
لقد ذهب الى ارض الصيد

1714
01:26:04,248 --> 01:26:06,083
احترس

1715
01:26:06,124 --> 01:26:08,627
انا اسف
انا فقط احاول العوده لوطنى

1716
01:26:09,670 --> 01:26:13,423
ابى , ابى
نيمو ؟

1717
01:26:13,423 --> 01:26:14,842
نيمو ؟

1718
01:26:14,883 --> 01:26:17,344
ابى
نيمو ؟

1719
01:26:17,386 --> 01:26:19,138
ابى 
نيمو حى

1720
01:26:19,138 --> 01:26:19,388
ابى
نيمو حى

1721
01:26:19,429 --> 01:26:21,390
دورى ؟ نيمو

1722
01:26:21,431 --> 01:26:22,641
ابى

1723
01:26:22,683 --> 01:26:24,977
نيمو انا قادم نيمو

1724
01:26:25,018 --> 01:26:28,689
ابى
نيمو , اشكرك يارب

1725
01:26:28,730 --> 01:26:31,650
كل شىء بخير
ستكون بخير

1726
01:26:31,692 --> 01:26:34,570
انتبهى انتى فى الطريق الخطأ

1727
01:26:37,072 --> 01:26:38,448
اه , احترسوا

1728
01:26:38,448 --> 01:26:41,076
اوه

1729
01:26:57,801 --> 01:27:01,388
ساعدونى

1730
01:27:01,430 --> 01:27:03,015
دورى
تعال

1731
01:27:03,056 --> 01:27:04,475
انقذونى

1732
01:27:04,475 --> 01:27:07,227
اخرجونا من هنا

1733
01:27:07,269 --> 01:27:09,062
لا لا , لا دورى

1734
01:27:09,104 --> 01:27:12,107
اعلم ما يجب على فعله
نيمو , لا

1735
01:27:12,149 --> 01:27:14,860
علينا ان نخبر السمك ان يعوموا 
جميعا الى الاسفل

1736
01:27:14,902 --> 01:27:17,613
اخرج حالا
انه سيفلح

1737
01:27:17,654 --> 01:27:19,573
لا اريد ان اخسرك مجددا

1738
01:27:19,615 --> 01:27:23,035
ليس هناك وقت
انه الطريق الوحيد لا نقاذ , دورى

1739
01:27:24,328 --> 01:27:25,829
استطيع عمل هذا

1740
01:27:26,997 --> 01:27:29,124
انت محق

1741
01:27:29,166 --> 01:27:31,001
اعلم انك تستطيع

1742
01:27:31,001 --> 01:27:33,921
حظ سعيد
الان هيا

1743
01:27:33,962 --> 01:27:36,757
اخبر كل السمك ان يعوم للاسفل

1744
01:27:36,799 --> 01:27:40,177
حسنا , هل تسمعنى 
تعالى

1745
01:27:41,678 --> 01:27:44,306
دورى , لابد ان تخبرى الجميع

1746
01:27:44,348 --> 01:27:45,849
عوموا للاسفل سويا

1747
01:27:45,891 --> 01:27:48,185
هل تفهمى ما اقوله ؟

1748
01:27:48,185 --> 01:27:50,479
عوموا لاسفل

1749
01:27:54,817 --> 01:27:56,026
الجميع يسبح لاسفل

1750
01:27:56,068 --> 01:27:58,612
هيا
لابد ان تعوم لاسفل

1751
01:27:58,654 --> 01:28:01,365
لاسفل
عوموا لاسفل

1752
01:28:03,450 --> 01:28:07,079
عوموا لاسفل
هيا

1753
01:28:14,795 --> 01:28:17,214
لا تتوقفوا
هيا اسبحوا

1754
01:28:17,214 --> 01:28:19,675
فقط اسبحوا بقوه

1755
01:28:23,887 --> 01:28:25,514
هكذا

1756
01:28:28,475 --> 01:28:30,477
انه يفلح

1757
01:28:32,896 --> 01:28:35,941
عوموا للاسفل
عوموا

1758
01:28:35,983 --> 01:28:38,110
عوموا
هيا عوموا

1759
01:28:38,152 --> 01:28:39,611
تعالى , يا ابى

1760
01:28:39,653 --> 01:28:42,156
انت عظيم يا ولدى
هذا والدى

1761
01:28:42,197 --> 01:28:44,491
دعونا نصل للقاع
هيا عوموا

1762
01:28:44,533 --> 01:28:47,035
عوموا بقوه
عوموا

1763
01:28:47,077 --> 01:28:49,288
الجميع 
عوموا معا

1764
01:28:52,875 --> 01:28:54,209
عوموا

1765
01:28:56,503 --> 01:28:57,629
عوموا

1766
01:29:09,558 --> 01:29:13,145
دورى , اين نيمو ؟
هناك

1767
01:29:14,855 --> 01:29:17,900
لا , نيمو ؟

1768
01:29:23,864 --> 01:29:25,782
نيمو ؟

1769
01:29:27,451 --> 01:29:29,745
نيمو ؟

1770
01:29:29,786 --> 01:29:33,749
انا هنا 
لقد امسكتك

1771
01:29:38,212 --> 01:29:39,379
ابى

1772
01:29:39,421 --> 01:29:40,923
شكرا لله

1773
01:29:40,964 --> 01:29:44,676
ابى , انا لا اكرهك

1774
01:29:44,718 --> 01:29:46,553
اوه , لا لا لا

1775
01:29:46,595 --> 01:29:49,264
انا اسف جدا  , نيمو

1776
01:29:58,482 --> 01:30:01,360
خمن ماذا عرفت
ماذا ؟

1777
01:30:01,401 --> 01:30:04,905
لقد قابلت سلحفاه

1778
01:30:04,947 --> 01:30:09,159
وقد كان عنده 150 عام

1779
01:30:09,159 --> 01:30:13,330
150
اجل

1780
01:30:13,372 --> 01:30:18,210
ساندى بلانكتون
قال انه يعيش 100 عام فقط

1781
01:30:18,252 --> 01:30:19,795
ساندى بلانكتون ؟

1782
01:30:19,837 --> 01:30:21,839
اتعلم , لقد عبرت المحيط بأكمله

1783
01:30:21,880 --> 01:30:23,966
وعرفت اكثر مما يعرفه 
ساندى بلانكتون ؟

1784
01:30:24,007 --> 01:30:26,677
ها ها ها
لقد كان عنده 150 عام ليس 100 عام

1785
01:30:26,718 --> 01:30:30,597
من ساندى بلانكتون هذا الذى يعرف كل شىء

1786
01:30:32,307 --> 01:30:35,894
حان وقت المدرسه
هيا استيقظ

1787
01:30:35,936 --> 01:30:39,022
سوف اربح
لا لن تربح

1788
01:30:39,064 --> 01:30:42,860
ربحت
اوه , ابنى الوحيد هزمنى

1789
01:30:42,860 --> 01:30:45,362
اصعدوا ايها المستكشفون

1790
01:30:45,362 --> 01:30:48,490
خيار البحر صفح عن
الرخوى و قال

1791
01:30:48,532 --> 01:30:51,410
مع ورقه من هذه
من يحتاج شقائق النعمان ؟

1792
01:30:53,120 --> 01:30:55,372
اهلا , نيمو من هذا

1793
01:30:55,455 --> 01:30:58,917
طالب جديد
انا من تيار استراليا الشرقى

1794
01:30:58,959 --> 01:31:01,587
لذيذ
تماما

1795
01:31:01,628 --> 01:31:03,589
هل انت جاد , مارتى

1796
01:31:03,630 --> 01:31:05,591
هل انت فعلا فعلت
كل الاشياء التى قيلت عنك ؟

1797
01:31:05,632 --> 01:31:07,342
عفوا

1798
01:31:07,384 --> 01:31:10,053
مرحبا

1799
01:31:10,095 --> 01:31:11,763
لا تنزعجوا

1800
01:31:11,805 --> 01:31:15,559
نحن نريد ان تكون جميع اعضائنا 
فى سلام تام

1801
01:31:15,601 --> 01:31:17,936
شكرا , يارفاق
اراك الاسبوع القادم

1802
01:31:17,978 --> 01:31:21,440
ابقى على العهد
تذكر , الاسماك اصدقاء

1803
01:31:21,482 --> 01:31:23,859
ليسوا طعام

1804
01:31:23,901 --> 01:31:25,736
انتظروا
ها نحن وصلنا

1805
01:31:25,777 --> 01:31:27,488
المحطه القادمه , المعرفه و الاستطلاع

1806
01:31:27,529 --> 01:31:29,990
الى اللقاء ولدى

1807
01:31:30,032 --> 01:31:31,325
الى اللقاء ابى

1808
01:31:31,366 --> 01:31:34,786
مستر : راى  , انتظر
لقد نسيت شيئا

1809
01:31:39,458 --> 01:31:42,085
انا احبك , يا ابى

1810
01:31:42,127 --> 01:31:44,129
و انا ايضا يا ولدى

1811
01:31:46,423 --> 01:31:49,802
ابى ؟ تستطيع الرحيل الان

1812
01:31:49,843 --> 01:31:53,597
اسف
اذهب و امرح و غامر

1813
01:31:53,597 --> 01:31:55,849
مع السلامه
اراك لا حقا يا عمى

1814
01:31:55,933 --> 01:31:58,393
مع السلامه , المو
نيمو

1815
01:31:58,435 --> 01:32:01,897
مع السلامه نيمو
اراك بعد المدرسه , دورى

1816
01:32:01,939 --> 01:32:04,775
مع السلامه ابى

1817
01:32:04,817 --> 01:32:06,902
مع السلامه ولدى

1818
01:32:11,573 --> 01:32:13,867
النهايه

1819
01:32:23,961 --> 01:32:26,922
باربرا
انا لا افهم

1820
01:32:26,964 --> 01:32:29,341
هذه هى الاشياء ذات الضمان

1821
01:32:29,383 --> 01:32:30,592
لقد كسرت

1822
01:32:30,634 --> 01:32:32,970
لابد ان انظف الحوض بنفسى
اخرجى السمك من الحوض

1823
01:32:32,970 --> 01:32:35,347
و ضعيهم فى اكياس

1824
01:32:35,389 --> 01:32:37,891
اين ذهب السمك

1825
01:32:42,729 --> 01:32:44,481
هيا , بيتش
بسرعه

1826
01:32:44,481 --> 01:32:46,316
يمكنك فعلها
هكذا

1827
01:32:46,358 --> 01:32:47,818
تشجيع ىخر بسيط

1828
01:32:47,818 --> 01:32:50,070
انها اقصر اشاره حمراء رايتها
فى حياتى

1829
01:32:50,112 --> 01:32:52,322
هيا , بيتش
اوه , اه

1830
01:33:01,665 --> 01:33:03,500
ماذا سنفعل الان

1831
01:33:08,922 --> 01:39:24,298
مع تحيات : عمرو عابدين
Coca1987@masrawy.com

