1
00:00:34,000 --> 00:00:39,100
-سوف نبدأ قصتنا -للأسف
.بكرسي فارغ

2
00:00:39,300 --> 00:00:43,300
لو لم يكن فارغاً  لما كان
.هناك قصة

3
00:00:43,400 --> 00:00:49,100
،و لكنه فارغ, و لدينا قصة
.و حان الوقت لقصها

4
00:00:49,400 --> 00:00:56,400
إعادة ضبط التوقيت بواسطة
علي رسلان

تصحيح الترجمة و إضافة اسطر
سيف الجمل

5
00:01:06,000 --> 00:01:12,100
<font color = "green" size = "28">المربية مكفي

6
00:01:12,700 --> 00:01:16,700
،هذه قصة عائلتي
.أولادي السبعة

7
00:01:17,000 --> 00:01:22,500
،الأذكياء جدا
.والمشاغبون جداً جداً جداً

8
00:01:27,300 --> 00:01:33,300
هذه المربية ويتستون،  المربية السابعة عشر
.التي وظفتها للاعتناء بأولادي

9
00:01:34,700 --> 00:01:39,400
هذه أقسى و أصرم و أكثر
.المربيات ترهيباً في كل المنطقة

10
00:01:42,500 --> 00:01:45,400
،عندما ذهبت للعمل ذاك الصباح
،في دار الجنائز المحلية، كنت مقتنعاً تماماً

11
00:01:45,500 --> 00:01:53,500
،بأن لا شيء.. لا شيء البتة
.يمكن أن يقوم به أولادي لإزعاجها

12
00:01:55,500 --> 00:01:57,200
!لقد أكلوا الطفل

13
00:01:58,200 --> 00:01:59,700
.باستثناء ذاك

14
00:02:14,000 --> 00:02:16,300
!أسرعوا. إنه قادم -
.اختبئوا -

15
00:02:16,800 --> 00:02:18,700
.!هدوء -
!توقف عن ذلك -

16
00:02:18,900 --> 00:02:23,100
!صه -

17
00:02:36,400 --> 00:02:40,300
يا أولاد .... أين اغي؟

18
00:02:54,900 --> 00:02:57,800
.انظر إليك، أنت مغطى بالملفوف

19
00:03:00,200 --> 00:03:01,500
.وأنت غارق في المرق

20
00:03:03,700 --> 00:03:07,200
،كما خططتم
المربية ونستون استقالت من عملها

21
00:03:07,600 --> 00:03:11,500
سأذهب للوكالة بعد الظهر
.و سأوظف مربية جديدة

22
00:03:11,700 --> 00:03:15,100
و أنتم لن تجعلوها ترحل
.كما فعلتم مع مربية ويتستون ومن سبقها

23
00:03:19,600 --> 00:03:20,600
!بابا

24
00:03:21,400 --> 00:03:24,300
لايمكنهم قهري
...سيعلمون من الرئيس هنا

25
00:03:28,600 --> 00:03:32,100
.ثلاثة أيام و ثمان ساعات و 47 دقيقة

26
00:03:32,200 --> 00:03:37,200
...إذاً تخلصنا منها بـ
23ساعة و 13 دقيقة أسرع من الأخيرة

27
00:03:37,600 --> 00:03:41,900
أظن أن نقطة التحول هو أكل الطفل
.أحسنت إيريك

28
00:03:43,700 --> 00:03:46,400
سيد براون هل أنت بخير؟

29
00:03:46,000 --> 00:03:47,700
...بأفضل حال
.نعم أنا بخير

30
00:03:48,100 --> 00:03:56,300
لكن هلا أعلمت الطباخة أن المربية الجديدة
.اضطرت للمغادرة فجأة و سأذهب لإحضار واحدة جديدة

31
00:03:48,200 --> 00:03:49,500
إيفانجلين أرجو أن لا تصابي
.بالهلع

32
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
<font color = "yellow">"مربيات ممتازات"

33
00:04:21,700 --> 00:04:24,000
.سيدة باتريدج -
.لقد أغلقنا -

34
00:04:24,600 --> 00:04:26,600
....لقد كان هناك سوء فهم -
.نحن لسنا موجودين -

35
00:04:27,200 --> 00:04:29,700
...أرجوك دعيني أدخل أنا متأكد ان الوقت -
.ارحل من هنا -

36
00:04:29,800 --> 00:04:33,400
،اسمعي .. لم يأكلوا الطفل
.كانت دجاجة

37
00:04:33,500 --> 00:04:36,300
لم يعد هناك مربيات
.لقد أخذت كفايتك

38
00:04:46,600 --> 00:04:51,100
.الشخص الذي تحتاجه هو المربية مكفي -
هل هذه أنت سيدة بارتردج؟ -

39
00:04:54,100 --> 00:04:58,500
.الشخص الذي تحتاجه هو المربية مكفي

40
00:04:58,700 --> 00:05:01,700
جيد , أريدها أن تبدأ فوراً
.لأني تأخرت عن موعد مهم جدا

41
00:05:02,900 --> 00:05:05,700
المربية  مكفي ليست
.مسجلة لدينا

42
00:05:05,900 --> 00:05:09,800
.المربية مكفي ليست مسجلة عند أحد

43
00:05:11,300 --> 00:05:12,400
.المربية ويتستون غادرت

44
00:05:13,600 --> 00:05:17,500
!يا لها من مفاجأة
.أكملي البطاطا بسرعة

45
00:05:18,400 --> 00:05:23,000
السيد براونز ذهب للوكالة
.قلت أن الأطفال سيكونون بخير معنا

46
00:05:23,200 --> 00:05:27,800
،لن يكونوا بخير معي
.لن أدعهم يدخلون لمطبخي الملاعين الصغار

47
00:05:28,800 --> 00:05:33,000
.لدي تعهد خطي مكتوب
.مكتوب

48
00:05:36,300 --> 00:05:39,500
هذه هي القشة التي
.قصمت ظهر البعير

49
00:05:42,200 --> 00:05:45,400
لا يوجد مربيات أخريات
.لا يوجد, انتهوا

50
00:05:45,700 --> 00:05:48,900
والآن علي إلغاء مواعيدي
.وهذا سيسبب الكثير من المشاكل

51
00:05:49,200 --> 00:05:52,300
،قلت لهم ألا يفعلوا
.لم تكن فكرتي

52
00:05:52,700 --> 00:05:54,200
.لا تنظر إلي ليس خطأي

53
00:05:54,500 --> 00:06:00,500
...أنتم تنوون إزعاجي
.لا تفعلي ذلك، عزيزتي، هذا المكان متقرح

54
00:06:02,400 --> 00:06:05,400
،أنتم تزعجونني
.و الآن أنا سأزعجكم

55
00:06:05,700 --> 00:06:09,500
.عليكم الذهاب للنوم فوراً

56
00:06:09,900 --> 00:06:12,500
قبل العشاء؟

57
00:06:15,100 --> 00:06:17,200
.بدون عشاء

58
00:06:18,400 --> 00:06:23,500
هل قال بدون عشاء؟-
.لا تهتم-

59
00:06:24,000 --> 00:06:27,300
.لا يوجد مربيات

60
00:06:27,600 --> 00:06:30,700
.يا له من مسكين
.يا لهم من مساكين

61
00:06:31,100 --> 00:06:33,400
.!يا لهم من مساكين
.!عمتي فاني

62
00:06:33,700 --> 00:06:36,400
...إنهم الأكثر سوءا، وشغبا، وفظاعة

63
00:06:36,700 --> 00:06:39,800
ستثلج في آب قبل
.أن يستقيم حال هذه العائلة

64
00:06:40,100 --> 00:06:46,600
عزيزتي المربية ويتستون
... أنا آسف جداً .. أطفالي

65
00:06:47,100 --> 00:06:50,200
!أيريك، أعده لها
!أعده الآن! توقف عن ذلك

66
00:06:50,500 --> 00:06:52,000
.أطفالي

67
00:06:54,700 --> 00:06:57,500
!إيريك! إيريك، تلك دميتي

68
00:06:57,800 --> 00:07:00,900
.توقف عن هذا -
.أعده لي -

69
00:07:03,100 --> 00:07:06,200
!توقفوا عن القتال -
!يا جماعة -

70
00:07:06,500 --> 00:07:09,300
.هدوء

71
00:07:09,200 --> 00:07:12,200
.أنتم تدمرون أبيكم

72
00:07:15,400 --> 00:07:18,600
ليلي .. ما هذه الكلمة ؟

73
00:07:18,900 --> 00:07:23,000
."بمحبة .. "أخذ بمحبة يدها

74
00:07:22,700 --> 00:07:24,200
عن ماذا يتحدث هذا الكتاب
إيفانجلين؟

75
00:07:24,400 --> 00:07:30,400
يحكي قصة ابنة رجل لطيف, تزوج ثانية
.بعد أن ماتت زوجته, و زوجته الجديدة عذبتها

76
00:07:30,900 --> 00:07:33,200
لماذا لم يمنعها الرجل ؟

77
00:07:33,500 --> 00:07:38,000
الآباء كلهم يصبحون سيئين
.بعد أن تموت زوجاتهم. يفقدون اهتمامهم

78
00:07:38,500 --> 00:07:43,400
.أبوك يهتم -
.لا, لا يهتم -

79
00:07:43,900 --> 00:07:48,600
،هل يقرأ لكريسي كما كان
هل يلعب معنا الكريكيت كما كان؟

80
00:07:49,000 --> 00:07:52,200
،لم يعد حتى يغني أغنية النوم لآغي
.نحن بالكاد نراه

81
00:07:52,600 --> 00:07:55,800
هو يحبك سيمون
.و أنت تعرف ذلك

82
00:07:55,900 --> 00:07:57,500
....لكن مشاغله زادت منذ أن

83
00:07:57,800 --> 00:08:00,100
.منذ أن ماتت أمي

84
00:08:07,000 --> 00:08:09,500
.أنت كنت أقرب واحد

85
00:08:09,800 --> 00:08:10,800
.ليس بعد الآن

86
00:08:11,600 --> 00:08:14,600
يهتم فقط بأن يجد لنفسه
.زوجة جميلة جديدة

87
00:08:17,100 --> 00:08:23,500
لا اعرف إن كان هذا صحيحاً و لكن ربما
.يكون أمراً جيد أن تحصلوا على أم جديدة

88
00:08:24,000 --> 00:08:26,900
هل تعرفين أي شيء عن العالم
إيفانجلين؟

89
00:08:27,200 --> 00:08:30,500
أياً من يتزوج ستكون شريرة
.و ستعاملنا كعبيد

90
00:08:30,800 --> 00:08:34,300
و ما أدراك؟ -
.هناك الكثير من الأدلة عليه -

91
00:08:34,700 --> 00:08:39,500
لا يوجد حالة واحدة تكون فيها
.زوجة الأب صالحة و لو قليلاً

92
00:08:39,900 --> 00:08:44,400
،إنهن بذرة الشيطان. و على كل
 من يحب أولاد الآخرين؟

93
00:08:44,800 --> 00:08:46,500
.أنا آحبكم

94
00:08:46,800 --> 00:08:52,200
نعم , و لكنك خادمة
.يدفع لك  لتحبينا , و هذه لا تحسب

95
00:08:55,800 --> 00:08:58,900
.علي أن أكمل عملي

96
00:09:02,400 --> 00:09:08,300
أنا جائع إيفانجلين , أيمكنك أن تحضري لي
خبز محمص سري و مربى؟

97
00:09:08,800 --> 00:09:12,000
حسناً , تجاهلي المربى
.فقط خبز محمص سري

98
00:09:22,900 --> 00:09:25,900
هل أرتب الوسائد على كرسي
السيدة براونز؟

99
00:09:26,300 --> 00:09:28,800
لأني أعلم أنه يعجبك
.أن ترتبه بنفسك أحيانا

100
00:09:29,100 --> 00:09:33,000
لا بأس , إيفانجلين يمكنك أن ترتبيه
.شكراً لك

101
00:09:39,800 --> 00:09:43,900
كنت اتساءل إن كان بإمكاني أن أمرر
.لسيد سباستيان خبزاً محمصاً

102
00:09:44,600 --> 00:09:47,600
،نعم، كنت أفكر ... لا
.لا يمكن في هذه الظروف

103
00:09:47,700 --> 00:09:49,500
.يمكنني أن أقوم بذلك سراً

104
00:09:49,800 --> 00:09:53,200
.لا.. سيسمعونه يمضغ الطعام
.وسيكشف أمرنا

105
00:09:54,600 --> 00:09:56,000
.لن يحصلوا على شيء

106
00:09:56,300 --> 00:09:58,000
.حسنا سيد براون

107
00:10:01,100 --> 00:10:04,700
.الشخص الذي تحتاجه هو المربية مكفي

108
00:10:07,100 --> 00:10:08,800
.المربية مكفي

109
00:10:18,200 --> 00:10:23,300
.لا عشاء
.انضباط .. هكذا هو

110
00:10:48,800 --> 00:10:52,100
إن كنتم تسمعونني
.أيها الحقراء المغطون بالبثور

111
00:10:52,400 --> 00:10:55,400
لا يسمح لكم بدخول المطبخ
لا الآن و لا أبداً

112
00:10:55,800 --> 00:10:57,400
.لدي تعهد خطي مكتوب

113
00:11:00,200 --> 00:11:05,200
عزيزتي، الوكالة أغلقت ماذا افعل ؟

114
00:11:05,400 --> 00:11:06,200
...العمة أدليد تقول

115
00:11:06,800 --> 00:11:08,300
أطفالك خارجون عن السيطرة
.سيدريك

116
00:11:10,500 --> 00:11:13,400
وما تقوله عن
.أنهم يحتاجون لتأثير أنثوي

117
00:11:15,200 --> 00:11:17,900
.تعلمين كيف تتصرف
..ستوقف العلاوة

118
00:11:18,200 --> 00:11:22,000
،إلا إذا تزوجت مرة أخرى
.و منحتهم أماً أخرى خلال شهر

119
00:11:23,000 --> 00:11:25,100
شهر فقط
.هذا أمر لا يحتمل

120
00:11:26,100 --> 00:11:29,800
كان علي... كان علي
.أن أقطع وعدا

121
00:11:31,200 --> 00:11:33,600
تذكرين ما تحدثنا عنه
.حول ما سيحصل بدون مالها

122
00:11:36,800 --> 00:11:43,700
يرهن المنزل, سأسجن
.الأطفال الأكبر يذهبون للملجأ

123
00:11:43,900 --> 00:11:47,900
و الله يعلم ما سيحدث لكريسي
.ولآغي...

124
00:11:49,600 --> 00:11:52,100
.هذا فوق التصور

125
00:11:59,700 --> 00:12:05,800
،أين أنتم أيها التافهون النائحون
.أنا جاهزة لكم، وأنا قوية

126
00:12:13,800 --> 00:12:18,100
.!هذا ممتع -
.لقد أمسكنا بالطباخة -

127
00:12:19,200 --> 00:12:22,800
.الشخص الذي تحتاجه هو المربية مكفي

128
00:12:23,100 --> 00:12:25,900
!اقفز

129
00:12:26,200 --> 00:12:29,300
هاري، أنت لن تصنع قنبلة جديدة
أليس كذلك؟

130
00:12:31,500 --> 00:12:34,600
.مكفي...مكفي..مكفي

131
00:12:35,100 --> 00:12:37,200
!اقفز

132
00:12:37,500 --> 00:12:39,800
!اقفز

133
00:12:42,200 --> 00:12:43,900
.إنهم في المطبخ

134
00:12:44,000 --> 00:12:49,000
.لا..لا..لا لقد أخذتهم لتقدمي لهم الخبز -
.لم أفعل ذلك أبدا -

135
00:12:49,200 --> 00:12:52,500
.أنت من منع عنهم العشاء، هذا هو السبب -
...لا تخبريني -

136
00:13:03,500 --> 00:13:04,300
لم لا؟ -
.سأذهب -

137
00:13:04,300 --> 00:13:05,900
....لا.. أظن أن علي أنا ان أفتح -
..حسنا، لا -

138
00:13:06,000 --> 00:13:08,700
... انا -
... أنت -

139
00:13:08,800 --> 00:13:12,200
...حسنا، سأذهب -
...نعم أنت.أنت ..أنا فقط -

140
00:13:42,800 --> 00:13:46,500
مساء الخير سيد براون
.أنا المربية مكفي

141
00:13:48,200 --> 00:13:51,300
.آه أنت..نعم بالطبع

142
00:13:51,700 --> 00:13:53,900
.يا إلهي لقد ذهبت للوكالة

143
00:13:54,200 --> 00:13:58,400
أنا لست تابعة لأي وكالة سيد براون
.أنا مربية قطاع عام

144
00:13:58,800 --> 00:14:01,500
.. قطاع عام
.... كم أن هذا

145
00:14:03,000 --> 00:14:04,200
.غريب

146
00:14:04,500 --> 00:14:06,000
هل أدخل ؟

147
00:14:06,400 --> 00:14:09,600
.بالتأكيد تفضلي

148
00:14:14,100 --> 00:14:18,100
حسب ما فهمته أن لديك
.أطفال سيئي التصرف جدا

149
00:14:18,500 --> 00:14:22,200
لا , لا..نعم
...يا ألهي .. يا لها من فكرة

150
00:14:24,900 --> 00:14:26,900
.غريب -
!اخرس -

151
00:14:27,500 --> 00:14:29,300
ما هي أكبر مشاكلك معهم؟

152
00:14:29,600 --> 00:14:31,100
مشاكل؟

153
00:14:32,000 --> 00:14:34,300
هل يذهبون للنوم حين يطلب منهم؟

154
00:14:34,500 --> 00:14:36,300
.لا , لا

155
00:14:36,500 --> 00:14:39,100
هل ينهضون حين يطلب منهم؟

156
00:14:39,200 --> 00:14:40,800
.ليس تماماً

157
00:14:40,900 --> 00:14:43,900
هل يلبسون حين يطلب منهم؟

158
00:14:44,000 --> 00:14:45,300
.هذا سؤال جيد

159
00:14:45,500 --> 00:14:48,100
هل يقولون, من فضلك و شكراً لك؟

160
00:14:48,200 --> 00:14:50,500
بأي سياق؟

161
00:14:49,600 --> 00:14:56,900
،هذا ما كنت لتبدأ به
.أطفالك يحتاجونني

162
00:14:57,500 --> 00:15:00,300
دعيني أذهب لأتأكد
.أن كل شيء على ما يرام

163
00:15:00,400 --> 00:15:04,200
.قبل أن أعرفك لهم -
.سأعرف بنفسي -

164
00:15:04,500 --> 00:15:07,800
.رجاءا سيد براون عد لصحيفتك

165
00:15:29,600 --> 00:15:35,800
انظروا, الباب انفتح
.و لا يوجد أحد

166
00:15:39,500 --> 00:15:43,900
.أنا هنا, أنا المربية مكفي

167
00:15:44,300 --> 00:15:48,900
.هل تكلم أحد -
.لم أسمع شيئاً-

168
00:15:49,100 --> 00:15:51,200
.لأن ما من أحد هناك

169
00:15:54,400 --> 00:15:57,700
.اصغوا جيداً و حاولوا أن تسمعوا هذا

170
00:15:58,000 --> 00:16:03,100
أوقفوا  ما تقومون به، أعيدوا ترتيب المطبخ
.و اصعدوا لفوق, للنوم

171
00:16:07,200 --> 00:16:10,800
هل سمعتم ما قلته؟ -
!لقد جاءتني فكرة للتو -

172
00:16:11,200 --> 00:16:15,400
لم لا نلعب هنا في المطبخ
.طوال الليل

173
00:16:15,900 --> 00:16:18,000
!لنلعب! لنلعب

174
00:16:20,700 --> 00:16:24,300
.فكرة جيدة -
.الطماطم -

175
00:16:24,600 --> 00:16:28,100
!اقفزي! اقفزي

176
00:16:27,700 --> 00:16:41,600
.اقفزي اقفزي

177
00:17:01,700 --> 00:17:03,400
.مربية قطاع عام

178
00:17:06,700 --> 00:17:07,900
ماذا فعلت؟

179
00:17:08,200 --> 00:17:12,100
!لقد فعلت شيئاً

180
00:17:08,200 --> 00:17:12,300
!لقد سقطت الطماطم في القدر
!لقد سقطت في القدر

181
00:17:12,600 --> 00:17:14,200
!لا أستطيع التوقف

182
00:17:14,400 --> 00:17:15,800
لقد ضربت الأرض
.بعصاها

183
00:17:15,800 --> 00:17:18,000
!سأصاب بالغثيان

184
00:17:22,900 --> 00:17:26,100
!لا بد أنه سحر-
ما الذي يحدث؟-

185
00:17:30,400 --> 00:17:32,600
أظن ان علينا أن توقف
.يا سايمون

186
00:17:32,700 --> 00:17:33,700
!علينا أن نتوقف

187
00:17:33,700 --> 00:17:36,200
!لنتوقف, لنتوقف

188
00:17:39,600 --> 00:17:42,200
.إذن توقفوا إن كنتم تريدون ذلك -
!لا أستطيع التوقف -

189
00:17:42,300 --> 00:17:43,900
!إنه خطأها

190
00:17:44,000 --> 00:17:46,100
.لقد بدأ الأمر عندما ضربت الأرض بعصاها

191
00:17:46,200 --> 00:17:49,000
.!لا يمكنني التوقف -
.!أبطئي سرعتك -

192
00:17:50,500 --> 00:17:51,500
!سيمون

193
00:17:51,800 --> 00:17:55,300
هيا إذن  أيا  كنت
.لنوقف كل هذا و نذهب للنوم

194
00:17:57,200 --> 00:17:58,500
.قل من فضلك

195
00:17:58,900 --> 00:18:01,300
.أنا لا أقول من فضلك أبداً -
.حسناً إذاً -

196
00:18:01,500 --> 00:18:03,100
.!أرجوك -
!أرجوك -

197
00:18:04,000 --> 00:18:05,300
!لا تلمسي آغي

198
00:18:05,300 --> 00:18:06,300
!انتظري

199
00:18:07,200 --> 00:18:08,300
!قلها

200
00:18:09,000 --> 00:18:12,200
في الواقع سايمون، هلا قلتها
.لأن هذه الطفلة سترمى في القدر

201
00:18:12,300 --> 00:18:14,400
.آغي سترمى في قدر الطبخ

202
00:18:14,500 --> 00:18:15,600
!أعيديها يا كريسي

203
00:18:17,900 --> 00:18:19,900
.سأقول من فضلك إذن

204
00:18:22,800 --> 00:18:24,800
!خذوا آغي من يدي

205
00:18:26,300 --> 00:18:29,400
.من فضلك مربية مكفي

206
00:18:30,800 --> 00:18:31,800
!كريسي، لا تفعليها

207
00:18:33,700 --> 00:18:34,600
!قلها

208
00:18:34,800 --> 00:18:36,400
!أخرجي آغي

209
00:18:37,000 --> 00:18:39,500
!لا يا ليلي -
!قلها

210
00:18:40,100 --> 00:18:41,000
!سايمون

211
00:18:42,200 --> 00:18:44,300
.لا أستطيع التوقف

212
00:18:46,700 --> 00:18:49,600
.من فضلك مربية مكفي

213
00:18:49,800 --> 00:18:50,800
!سأقفز

214
00:18:52,200 --> 00:18:53,400
!فات الوقت

215
00:19:08,200 --> 00:19:09,600
!مذهل

216
00:19:10,000 --> 00:19:12,100
اصعدوا للنوم رجاءا

217
00:19:25,400 --> 00:19:28,500
.طابت ليلتك سيدة أيفالويك
.طابت ليلتك إيفانجلين

218
00:19:28,900 --> 00:19:31,100
.طابت ليلتك مربية مكفي

219
00:19:32,300 --> 00:19:36,400
عندما قال السيد براون أن لا عشاء الليلة
.ظننت أن الاطفال سينزلون في نفس اللحظة

220
00:19:36,800 --> 00:19:38,400
.لن يبقوا بهذا الهدوء

221
00:19:38,700 --> 00:19:45,100
لا تخافي, لا يجرؤون الدخول إلى المطبخ
.لدي تعهد خطي مكتوب

222
00:19:49,500 --> 00:19:56,100
.انتبهي يا آغي، إنها خرخاشة امي
.وهي كل ما تبقى لنا منها

223
00:19:59,200 --> 00:20:01,100
ما الذي تفعلونه؟

224
00:20:01,300 --> 00:20:06,400
.نحضر أنفسنا للنوم -
.هذا ما طلبته منا -

225
00:20:04,400 --> 00:20:06,500
و منذ متى نفعل ما يطلب منا؟

226
00:20:06,800 --> 00:20:09,500
منذ أن كانت الطباخة على وشك الانفجار
.وكنا على وشك أن نسلق آغي

227
00:20:11,700 --> 00:20:16,200
هل أذكركم بشيء
.تخلصنا من المربيات الـسبعة عشر

228
00:20:16,600 --> 00:20:17,900
.و سنتخلص من هذه أيضاً

229
00:20:21,500 --> 00:20:23,800
!حسنا إذن! كن شجاعا

230
00:20:24,100 --> 00:20:28,900
حسنا إذن، كنت على وشك الانفجار
...ومن ثم أنا

231
00:20:54,600 --> 00:20:57,300
.لا بد أنك تشعرين بالاستياء مربية مكفي

232
00:20:58,700 --> 00:21:00,000
كيف ؟

233
00:21:00,200 --> 00:21:03,700
نحن نعرف اسمك , و أنت لا تعرفين
.أسماءنا

234
00:21:06,400 --> 00:21:10,000
سررت بمعرفتك
.أنا أوغلينتون مطلق الريح

235
00:21:17,800 --> 00:21:19,400
.تشرفنا

236
00:21:23,500 --> 00:21:25,900
.مطلق الريح

237
00:21:30,800 --> 00:21:32,900
.بوغر مكهورسفاني

238
00:21:33,800 --> 00:21:35,100
نيكورز أومافن

239
00:21:35,800 --> 00:21:37,400
.سوندرا

240
00:21:37,600 --> 00:21:39,000
.بام

241
00:21:39,100 --> 00:21:41,300
.أنا بام

242
00:21:41,500 --> 00:21:44,000
.بزمز

243
00:21:46,600 --> 00:21:48,200
.بام

244
00:21:48,400 --> 00:21:52,300
لا يمكن أن تكوني بام يا آغي
.سباستيان بام أنت بوب

245
00:21:52,400 --> 00:21:54,100
.بوب بام

246
00:21:54,200 --> 00:21:57,000
.لايمكنك أن تكوني بوب و بام

247
00:22:16,900 --> 00:22:18,700
.طابت ليلتك آغاثا

248
00:22:26,200 --> 00:22:28,600
.طابت ليلتك سباستيان

249
00:22:28,700 --> 00:22:33,300
.طابت ليلتك تورا
.طابت ليلتك كريسيانا

250
00:22:34,700 --> 00:22:38,800
.طابت ليلتك ليلي
.طابت ليلتك إيريك

251
00:22:42,700 --> 00:22:45,800
.طابت ليلتك سيمون

252
00:22:50,500 --> 00:22:54,600
.هناك شيء عليكم أن تفهموه حول عملي

253
00:22:54,800 --> 00:22:59,300
عندما تحتاجونني و لا تريدونني
.سأبقى

254
00:22:59,500 --> 00:23:06,500
و عندما تريدونني و لا تحتاجونني
.سأذهب

255
00:23:10,100 --> 00:23:13,600
.هذا محزن , و لكن هذه الحقيقة

256
00:23:15,000 --> 00:23:17,900
.لن نريدك أبداً

257
00:23:18,000 --> 00:23:21,500
.إذا أنا لن أذهب أبداً

258
00:23:26,100 --> 00:23:28,000
.طابت ليلتكم يا صغار

259
00:23:32,300 --> 00:23:35,500
كيف عرفت أسماءنا؟
.لم يعرف أحد قبلها أسماءنا

260
00:23:35,600 --> 00:23:36,200
.سحر

261
00:23:36,400 --> 00:23:37,500
.عمل ساحرة

262
00:23:37,600 --> 00:23:41,000
.لا يهم , سنتخلص منها غداً

263
00:23:52,000 --> 00:23:54,200
ماذا ؟ ماذا؟ ماذا؟

264
00:23:56,400 --> 00:23:59,900
.لقد قرعت الباب -
...بالطبع..أنت لم تتسللي، -

265
00:24:00,000 --> 00:24:02,000
.يا لها من فكرة

266
00:24:02,100 --> 00:24:04,400
.الاطفال في أسرتهم و نائمون

267
00:24:04,500 --> 00:24:07,800
جيد ... حقاً ؟

268
00:24:09,200 --> 00:24:10,000
!يا ألهي

269
00:24:10,500 --> 00:24:15,800
.سأذهب لغرفتي
.طابت ليلتك سيد براون

270
00:24:19,700 --> 00:24:22,500
.آه لا..انتظري...انتظري

271
00:24:23,000 --> 00:24:25,700
...ما هو.. أعني كيف.. أعني
ما هي شروطك؟

272
00:24:27,700 --> 00:24:34,900
أطفالك يحتاجون لخمسة دروس، الدرس الأول
.أن يذهبوا للنوم حين يطلب منهم انتهى

273
00:24:35,200 --> 00:24:40,600
.بالنسبة للشروط آخذ بعد ظهر يوم الأحد إجازة

274
00:24:40,800 --> 00:24:43,000
.طابت ليلتك

275
00:24:45,100 --> 00:24:46,300
!مثير

276
00:25:02,000 --> 00:25:03,500
.حان وقت النهوض

277
00:25:11,200 --> 00:25:17,300
ساعطيكم نصف ساعة للنهوض و الاغتسال
.و اللبس و الاسنان  و ترتيب الأسرة

278
00:25:17,600 --> 00:25:21,300
و النزول للحديقة من أجل هواء منعش
.قبل تناول الفطور

279
00:25:22,000 --> 00:25:24,700
.الدروس تبدأ عند التاسعة تماما

280
00:25:28,300 --> 00:25:32,400
،لا أعلم عنك الكثير
.أريد أن أبقى في السرير

281
00:25:32,700 --> 00:25:36,200
سيباستيان، ضع المحرار
.تحت حنفية الماء الساخن رجاءا

282
00:25:36,600 --> 00:25:40,100
كريسي.. طباشير..إريك.. طباشير ملونة
.ليلي..فلفل

283
00:25:40,600 --> 00:25:43,500
ما أدراك أنها لن تفعل
بنا شيئاً فظيعاً؟

284
00:25:43,800 --> 00:25:45,200
.لقد فكرت في الأمر

285
00:25:45,600 --> 00:25:48,100
.إنها منومة مغناطيسية مدربة

286
00:25:48,300 --> 00:25:49,800
هكذا جعلتنا نفعل ما فعلناه
.ليلة البارحة

287
00:25:50,000 --> 00:25:52,800
.لا تنظروا إليها مباشرة
.لن تتمكن من تنويمنا مغنطيسياً

288
00:25:54,600 --> 00:25:55,800
.صباح الخير سيد براون -
.صباح الخير -

289
00:25:56,100 --> 00:25:58,800
.علي أن أعمل مبكراً هذا الصباح
.هناك ازدحام على  المشرحة

290
00:25:59,100 --> 00:26:04,300
نوبة انفلونزا في آركواي
.تحصد كبار السن المساكين

291
00:26:04,600 --> 00:26:07,100
.لذا، مصائب قوم عند قوم فوائد

292
00:26:08,400 --> 00:26:11,600
.يا للمساكين -
.هذا صحيح.. هذا صحيح -

293
00:26:17,400 --> 00:26:22,000
هذا غريب , عادة تقول "طاب يومك سيد براون
.أو لا تنسى معطفك" إن كان الجو باردا

294
00:26:23,000 --> 00:26:23,800
.غريب جدا

295
00:26:23,800 --> 00:26:25,000
.الأكثر غرابة

296
00:26:32,200 --> 00:26:35,600
.لقد قرعت -
.حقاً؟ لم أسمع-

297
00:26:35,700 --> 00:26:40,700
...لقد كنت أتحدث مع
.لا تهتمي

298
00:26:42,200 --> 00:26:45,000
.أعتقد أن الأطفال سيبقون في أسرتهم اليوم

299
00:26:45,300 --> 00:26:48,000
الأطفال , طول اليوم؟هل هم مرضى؟
ما الامر؟

300
00:26:48,300 --> 00:26:51,700
لا يوجد شيء, أعرف تماماً ما أفعل
.اترك الأمر لي

301
00:26:52,100 --> 00:26:54,300
لقد أحسنت التصرف معهم
.بصورة واضحة ليلة أمس

302
00:26:54,600 --> 00:26:57,900
.إذا كانوا مطيعين أعطيهم ما يريدونه

303
00:26:58,000 --> 00:26:59,700
المثلجات والجيلي
.وأشياء مثل ذلك

304
00:27:00,000 --> 00:27:04,500
كانت زوجتي السابقة دقيقة جدا بخصوص ذلك
.إن كانوا مرضى، كانت تقوم بخدمتهم

305
00:27:06,600 --> 00:27:07,900
.حتى لو لم يكونوا فعلا كذلك

306
00:27:08,100 --> 00:27:12,300
سأحرص أن أعطيهم
.بالضبط ما يحتاجون إليه

307
00:27:13,000 --> 00:27:17,100
،رائع
.سأذهب للعمل

308
00:27:28,800 --> 00:27:29,900
.إنها آتية

309
00:27:30,700 --> 00:27:32,900
تذكروا جميعا
.لا تنظروا إلى عينيها

310
00:27:38,500 --> 00:27:39,500
.أعزائي

311
00:27:41,600 --> 00:27:44,000
.لا يمكننا النهوض، نحن مرضى

312
00:27:44,300 --> 00:27:46,600
.أصبنا بالبرد

313
00:27:46,700 --> 00:27:47,700
.لا يمكنني النهوض

314
00:27:48,500 --> 00:27:51,000
.نظن انها الحصبة

315
00:27:51,200 --> 00:27:52,600
.لدي الحصبة

316
00:27:53,700 --> 00:28:03,100
يا إلهي , إذا لا يجب أن تنهضوا
.يؤسفني ان أخبركم أن عليكم أن تبقوا في أسرتكم

317
00:28:30,200 --> 00:28:33,800
.لا أشعر أني بخير -
.أظن أني أصبت بالحمى -

318
00:28:34,900 --> 00:28:35,700
.لا تكوني غبية

319
00:28:39,600 --> 00:28:41,600
سيمون لا أستطيع أن أنهض

320
00:28:41,800 --> 00:28:44,500
.لا بد أنك نظرت في عينيها -
.!لم أنظر -

321
00:28:44,900 --> 00:28:49,600
لقد كنت تحت الغطاء طول الوقت سايمون
.و أنا لا أستطع النهوض كذلك

322
00:28:49,800 --> 00:28:51,400
!لا يمكنني النهوض

323
00:28:51,500 --> 00:28:53,000
أنا عالق كأني ملتصق بغراء

324
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
!وأنا أيضا ملتصقة بالفراش

325
00:28:56,600 --> 00:29:00,900
تنويم مغناطيسي، أليس ذلك ما قلته؟
.أسقطت تلك الفرضية

326
00:29:04,900 --> 00:29:05,200
.صباح الخير

327
00:29:14,700 --> 00:29:17,300
.صباح الخير سيد بي

328
00:29:17,600 --> 00:29:20,600
صباح الخير جاولز سيد وين

329
00:29:20,800 --> 00:29:24,200
.لا حظ أننا أوقعنا بك تلك المرة -
.لا ليس هذه المرة -

330
00:29:25,300 --> 00:29:27,700
هل حصلت على رقصة شاي لطيفة
.سيد بي

331
00:29:27,800 --> 00:29:28,800
يجب أن أعرف هل هي
.جميلة

332
00:29:29,300 --> 00:29:32,400
،لا، لم أذهب إلى هناك حتى. لدي الكارثة
.الأطفال، كما تعلمون

333
00:29:32,500 --> 00:29:35,900
بالطبع نعلم، لقد قلناها سابقا
وسنقولها مرة اخرى سيد بي

334
00:29:36,100 --> 00:29:40,700
أنت لا يجب أن تعمل في الجنائز
.وإنما في التعميد

335
00:29:50,400 --> 00:29:51,200
صباح الخير

336
00:29:52,200 --> 00:29:53,200
.أستميحك عذرا سيدي

337
00:29:53,900 --> 00:29:58,600
سيدريك، لا تدعني أخرج عن الموضوع
.أطفالك خارجون عن السيطرة

338
00:29:58,900 --> 00:30:02,200
أنت تحتاج لزوجة
و أطفالك يحتاجون لأم

339
00:30:02,800 --> 00:30:07,200
إذا لم تتزوج عند نهاية الشهر
.سأتخذ بحقك بعض الخطوات

340
00:30:08,200 --> 00:30:10,600
يا إلهي

341
00:30:13,500 --> 00:30:16,900
كيف تبدو زوجتك ؟
لا عليك

342
00:30:17,100 --> 00:30:18,100
.لدي اقل من شهر
.لا يمكنني عمل شيء

343
00:30:21,600 --> 00:30:25,900
!يجب أن تكون تلك المرأة .. المريعة

344
00:30:26,400 --> 00:30:27,400
.سيد جاولز

345
00:30:27,700 --> 00:30:35,700
،هل تذكر تلك المرأة المتحمسة
.سيدة سويفتلي أو سيدة ثاديوس أو شيء من هذا القبيل

346
00:30:36,000 --> 00:30:37,000
.السيدة ثاديوس كويكلي

347
00:30:37,100 --> 00:30:38,100
!أرجوك لا تقلها

348
00:30:39,400 --> 00:30:43,600
آه سيد بروان أنت قديس
لديك منظر لطيف محبوب

349
00:30:44,300 --> 00:30:49,500
ما علي أن أفعل للحصول
.على رجل مثلك سيد براون، في ساعة العسرة

350
00:30:51,500 --> 00:30:53,800
.هذه؟ -
.نعم هذه -

351
00:30:54,000 --> 00:30:58,300
لقد دفنا السيد كويكلي الخريف الماضي
.المسكين، كان مسروراً لرحيله

352
00:30:58,500 --> 00:31:00,800
.و كان زوجها الثالث -
.بالفعل -

353
00:31:00,800 --> 00:31:05,800
الا تعرفون إذا... إن كانت قد
.تزوجت الرابع

354
00:31:06,600 --> 00:31:11,600
!سيد براون
.أنت لا تفكر بما أعتقد أنك تفكر به

355
00:31:12,300 --> 00:31:20,700
يا ألهي.. لا , لا
.يا لها من فكرة لا، لا، لا، لا

356
00:31:23,200 --> 00:31:24,600
ما هذا؟

357
00:31:24,700 --> 00:31:27,900
دواء للحصبة, يجب أن
.يعطى مرة كل ساعة

358
00:31:28,500 --> 00:31:31,000
.بالحقيقة، لا أظن انها حصبة

359
00:31:31,800 --> 00:31:33,300
كيف يمكن أن يكون شيئاً آخر؟

360
00:31:34,500 --> 00:31:37,100
،الوجوه الشاحبة بلون الطباشير
،الحبوب الحمراء

361
00:31:37,200 --> 00:31:39,500
والحرارة اكثر من 120
.درجة

362
00:31:40,900 --> 00:31:46,500
لقد رأيتها مرة أخرى
.الحصبة بكل تأكيد

363
00:31:55,500 --> 00:31:56,300
.افتح فمك

364
00:31:56,400 --> 00:31:57,600
.سايمون، لا

365
00:32:00,200 --> 00:32:01,600
لن أتناول هذا

366
00:32:02,400 --> 00:32:06,300
إذا لن تتحسن
.صدقني

367
00:32:07,500 --> 00:32:08,500
!إنه يتحرك

368
00:32:11,500 --> 00:32:12,400
.افتح جيداً

369
00:32:15,700 --> 00:32:16,800
.أكثر

370
00:32:34,400 --> 00:32:36,000
!سايمون، ابصقه

371
00:32:36,400 --> 00:32:40,400
عليك أن تبتلعه عاجلاً أم آجلاً
.لذا أقترح ان تتجرعه

372
00:32:47,100 --> 00:32:50,200
،جيد جدا
من التالي؟

373
00:32:54,000 --> 00:33:02,900
أخذها.. بمحبة
"أخذ بمحبة بـ..بيدها"

374
00:33:05,900 --> 00:33:10,300
،مربية مكفي أخفتيني
.لقد كان الجو هادئا

375
00:33:11,200 --> 00:33:14,700
كنت أتمرن على الأصوات
ليلي تعلمني كيف أقرأ

376
00:33:15,300 --> 00:33:16,900
هذا جيد

377
00:33:17,000 --> 00:33:20,000
،كلهم جيدون
.من داخل أنفسهم

378
00:33:22,600 --> 00:33:24,800
كتابك المفضل؟

379
00:33:24,900 --> 00:33:29,100
.لا أعرف , لم أكمله بعد

380
00:33:29,300 --> 00:33:32,300
زوجة الاب مريعة أليس كذلك؟-
.بالفعل-

381
00:33:33,300 --> 00:33:35,800
من المثير للشفقة أن القصص 
،لا تتكلم عن ناس حقيقيين

382
00:33:36,100 --> 00:33:39,900
هذه الفتاة قد تبدو مزارعة
...لكني أراهن بجنيه مقابل فلس

383
00:33:40,300 --> 00:33:44,000
.أنه سيكتشف أنها سيدة مثقفة

384
00:33:44,300 --> 00:33:46,500
.وبعدها سيحبها

385
00:33:46,800 --> 00:33:48,900
.يجب أن تقرأيه و تكتشفي

386
00:33:50,300 --> 00:33:51,500
لن يحبها إن كانت لا
.تستطيع القراءة

387
00:33:52,100 --> 00:33:58,100
،سيظن أنها غبية، عديمة القيمة
.وأقل منه

388
00:34:16,900 --> 00:34:21,300
البطاطا بالزبدة، للغداء مع لحم البقر المسلوق
.مع فطيرة التفاح ومحلبي

389
00:34:25,000 --> 00:34:31,200
أعتقد أن الأطفال يحتاجون
.شيئاً نوعما .. صارما هذا اليوم

390
00:34:31,700 --> 00:34:33,300
صا... ماذا؟

391
00:34:33,500 --> 00:34:37,300
الأطفال ليسوا على ما يرام
.سيدة بلاذرويك

392
00:34:37,700 --> 00:34:42,000
رباه! هذا يعني هلام وبوظة وعصير توت العليق
.والله وحده يعلم ماذا أيضا

393
00:34:42,400 --> 00:34:44,800
.من الأفضل أن أبدأ بالطحن إذن

394
00:34:45,200 --> 00:34:47,200
!إيفانجلين

395
00:34:47,500 --> 00:34:53,300
أين تلك الحمقاء، ستثلج في آب قبل
.أن تكون تلك الفتاة موجودة حي اريدها

396
00:34:53,800 --> 00:34:58,500
اهدأي قليلاً
.أنا أتولى الأمور اليوم

397
00:34:58,900 --> 00:35:03,100
.عرفت أنك كنت تعملين مع الجيش

398
00:35:05,800 --> 00:35:09,700
نعم كنت. كنت أطبخ
.في معسكر تدريب غلوستيسشاير

399
00:35:10,000 --> 00:35:12,100
أبقيت أولئك الفتية أقوياء
.كما ينبغي

400
00:35:12,400 --> 00:35:13,500
.أنا متأكدة من ذلك

401
00:35:14,500 --> 00:35:17,900
.ربما تعدين لهم مرقا

402
00:35:18,300 --> 00:35:20,300
.لا بد أنك خبيرة

403
00:35:20,700 --> 00:35:26,100
أفضل شيء هو ثريد البطاطا بالقشور
.يأنون منه، لكنه أبقاهم اقوياء

404
00:35:27,000 --> 00:35:29,700
هل لديك ما يكفي  من القشور؟

405
00:35:34,900 --> 00:35:37,500
.هذه تكفي , عمرها يوم واحد

406
00:35:42,300 --> 00:35:45,700
القليل من الغضاريف للنكهة
.دائما لذيذة

407
00:35:48,400 --> 00:35:55,400
خذوا عليكم اللعنة، عنق الديك الرومي مفيد
.سيعيد لكم رجولتكم

408
00:35:57,100 --> 00:36:01,700
هل تشمون ذلك؟
.هذه الرائحة هي التي شكلت هذه الإمبراطورية

409
00:36:02,200 --> 00:36:06,300
هذه الرائحة الكريهة
.هي رائحة الفاتحين

410
00:36:06,700 --> 00:36:07,700
.حسنا يا رجال
.كما كنت

411
00:36:12,200 --> 00:36:15,300
.إنها تضورنا جوعاً

412
00:36:15,400 --> 00:36:18,900
.أتساءل كم سيطول االأمر حتى نموت

413
00:36:36,700 --> 00:36:37,800
.كويكلي

414
00:36:38,200 --> 00:36:42,700
...كويكلي..كويكلي
.السيدة سلمى كويكلي

415
00:36:50,300 --> 00:36:52,600
أيها الكسالى هل كنتم
في السرير طوال اليوم؟

416
00:36:52,800 --> 00:36:56,700
.إفانجلين -
لقد كنت تتظاهرين بالحصبة. أليس كذلك؟ -

417
00:36:56,900 --> 00:36:59,600
.الموقف أبسط من ذلك إيفانجلين

418
00:36:59,700 --> 00:37:05,600
،المربية التي هي برأيي ساحرة جعلتنا نمرض
.وأطعمتنا الضفادع المسلوقة

419
00:37:06,200 --> 00:37:09,900
المربية مكفي ليست ساحرة
.و هذا قول غير مهذب

420
00:37:10,300 --> 00:37:14,300
أعتقد أنها تعرف ما تفعله
.لا بد إنها مدربة جيدا

421
00:37:14,500 --> 00:37:16,400
نعم , و لكن على ماذا ؟

422
00:37:16,700 --> 00:37:23,700
،أنا جائع جداً إيفنجلين
.أرجوك أحضري شيئاً محترما نأكله

423
00:37:24,200 --> 00:37:26,400
هل قلت أرجوك؟

424
00:37:26,800 --> 00:37:28,800
.أرجوك إيفانجلين

425
00:37:30,800 --> 00:37:34,100
حسنا يا أطفال، سمعت أنكم
.بقيتم السرير طوال اليوم

426
00:37:31,700 --> 00:37:36,100
.لكنكم بخير الآن

427
00:37:36,300 --> 00:37:39,000
.ليس خطأنا

428
00:37:39,100 --> 00:37:43,600
،بالطبع ليس خطأ أحد يا سايمون
.يا ألهي لا يمكنك أن تمنع المرض

429
00:37:43,800 --> 00:37:46,400
.و لكنكم أفضل الآن

430
00:37:58,000 --> 00:38:02,900
أبي , و بما أننا أفضل
أيمكننا أن ننهض؟

431
00:38:03,100 --> 00:38:06,800
أيمكننا أن ننهض أرجوك؟

432
00:38:15,200 --> 00:38:16,100
.بالطبع يمكنكم

433
00:38:18,000 --> 00:38:20,300
.اقرأ لنا

434
00:38:20,100 --> 00:38:23,300
.لدي...لدي رسالة لأكتبها

435
00:38:24,300 --> 00:38:27,900
سأقرأ لكم غداً
.طابت ليلتكم أعزائي

436
00:38:34,300 --> 00:38:39,500
إيفانجلين, لطفا أيمكنك أن تطلبي
من الطباخة أن تعد بيضاً مخفوقاً وخبزا المحمصا

437
00:38:39,700 --> 00:38:42,400
أنا واثقة أنهم سيحبونه على العشاء
.بخاصة انهم الآن أفضل بكثير

438
00:38:42,600 --> 00:38:44,600
.سأعده بنفسي مربية مكفي

439
00:38:54,100 --> 00:38:56,400
ألم يكن لديها اثنين
من تلك النتوءات؟

440
00:38:56,800 --> 00:39:01,700
اسمها ثآليل،تقليديا
.هي مرتبطة بالساحرات كما يبدو

441
00:39:02,800 --> 00:39:04,600
.إحداهما اختفت

442
00:39:17,800 --> 00:39:21,000
.لقد قرعت-
.طبعاً-

443
00:39:21,200 --> 00:39:25,400
الدرس الثاني , أن ينهضوا
.حين يطلب منهم انتهى

444
00:39:25,700 --> 00:39:27,500
.بالطبع، جيد جدا، شكرا

445
00:39:28,300 --> 00:39:30,100
.طابت ليلتك سيد براون

446
00:39:31,400 --> 00:39:33,800
.مربية مكفي -
.نعم سيد براون -

447
00:39:33,900 --> 00:39:35,900
... ألم يكن لديك اثنتان

448
00:39:43,900 --> 00:39:46,900
لا عليك
.إنها مخيلتي

449
00:39:57,500 --> 00:39:59,600
.لديك برقية سيد براون

450
00:40:08,000 --> 00:40:10,100
.يا.. يا ألهي

451
00:40:13,900 --> 00:40:14,900
.مرحبا مربية مكفي

452
00:40:15,600 --> 00:40:17,400
جيد , جيد

453
00:40:17,500 --> 00:40:25,500
،لدي إعلان
.و عمتكم أديلايد قادمة اليوم لشرب الشاي

454
00:40:26,200 --> 00:40:28,900
.لا. - عمتنا أدلايد شريرة وسيئة -

455
00:40:29,200 --> 00:40:32,500
إنها عمياء كالخفاش
.ونحن لا زلنا نتعافى بحق السماء

456
00:40:32,800 --> 00:40:37,500
هذا كاف , لا أريد أن أسمع أي
.شيء سيء عن عمتكم إنها تدفع الأجار

457
00:40:37,200 --> 00:40:39,000
.إنها تخيفني

458
00:40:39,300 --> 00:40:43,600
ستحضر للشاي , أنا واثق أنكم ستكونون
.بخير و تلبسوا أفضل ما لديكم

459
00:40:44,100 --> 00:40:46,100
و المربية مكفي ستنظمكم
أليس كذلك؟

460
00:40:46,500 --> 00:40:49,700
سأفعل ما بوسعي , مع الأخذ بعين الاعتبار
.أن اليوم هو يوم الأحد

461
00:40:49,800 --> 00:40:52,400
وأنا متأكدة أنك تتذكر أني في
.إجازة وقت العصر

462
00:40:54,700 --> 00:40:56,700
عطلة؟

463
00:40:58,500 --> 00:41:03,500
لا..لا يمكنك أن تعطلي, أعني أحتاجك
.أعني هم يحتاجونك

464
00:41:03,800 --> 00:41:09,000
للأسف سأغادر عند الظهيرة
.واثقة أن الأطفال سيفعلون ما يطلب منهم

465
00:41:13,800 --> 00:41:20,800
اسمعي , العمة تقول, أنا قادمة
.مع نيتي بالتخفيف من أزمتك المالية

466
00:41:21,200 --> 00:41:24,300
ربما فكرت أنه من الأفضل
.أن لا أتزوج مرة أخرى

467
00:41:24,400 --> 00:41:26,100
.تكاليف الزواج وما إلى ذلك

468
00:41:25,400 --> 00:41:28,100
ربما ليس علي أن
.أخوض الامر في النهاية

469
00:41:46,400 --> 00:41:51,700
.، إنها تصيبني بالحكةأكره لباسي الأفضل-
.لقد وعدنا لذلك سيجري الأمر هكذا-

470
00:41:52,800 --> 00:41:56,200
،تورا محقة
.أعتقد أن علينا أن نفعل ما طلب منا بالضبط

471
00:41:56,900 --> 00:41:58,400
لقد طلب منا أن نلبس أفضل ما لدينا
أليس كذلك؟

472
00:42:00,800 --> 00:42:05,700
صحيح لذا
. سألبس أفضل ما لدي ... للخنزير

473
00:42:06,200 --> 00:42:08,600
.سيمون لا -
.نعم الخنزير -

474
00:42:08,700 --> 00:42:11,900
.أنت ألبس الخنزير , و أنا األبس لحمار -
.أرجوكم لا تفعلوا ذلك -

475
00:42:18,800 --> 00:42:20,500
.عمة أدليد , مرحباً بعودتك

476
00:42:20,500 --> 00:42:23,300
أين أنت ؟-
.ها أنا ذا. - إذن لا تحشرني هكذا -

477
00:42:25,300 --> 00:42:29,300
تبدو متعبا جدا. أين الشاي ؟
.يجب أن أتناول الشاي في هذه اللحظة

478
00:42:29,700 --> 00:42:31,300
.بالطبع من هنا حالا

479
00:42:33,100 --> 00:42:34,500
.أشم رائحة رطوبة

480
00:42:34,800 --> 00:42:38,300
.لا، لا.. على الأقل ليس بصورة كبيرة

481
00:42:38,700 --> 00:42:41,100
،رطوبة في المنزل
.لذلك سحنتك شاحبة

482
00:42:41,500 --> 00:42:42,400
.يا لها من قبعة جميلة

483
00:42:42,600 --> 00:42:46,300
.إنها هدية من دوقة كينت
.لديها ذوق رفيع

484
00:42:46,700 --> 00:42:49,600
لطالما كرهت هذه الغرفة

485
00:42:49,900 --> 00:42:51,400
حليب؟-
.بالطبع لا-

486
00:42:51,700 --> 00:42:53,900
.مادة غير نضيفة، معظمه غير صحي

487
00:42:54,600 --> 00:42:57,300
سكر؟ -
.ست قطع رجاءا -

488
00:42:56,800 --> 00:42:58,200
.ستة

489
00:42:58,600 --> 00:43:03,400
،لا تخرجني عن صلب الموضوع، سيدريك
.مشكلتك أن لديك الكثير من الأطفال

490
00:43:03,800 --> 00:43:06,100
.آه ذلك الموضوع -
.لا تقاطعني -

491
00:43:06,500 --> 00:43:11,500
،لطالما قلت أن زوجتك، ابنة أخي المسكينة
.ضعيفة العقل، ليس لديها شعور بالنسب

492
00:43:12,200 --> 00:43:20,200
أعرف واجباتي , لقد وعدتها
.أنني سأساعد , و كما تعرف كلمتي قانون

493
00:43:20,700 --> 00:43:23,000
وأنا الآن أعرض عليك أن
.أساعدك أكثر

494
00:43:23,300 --> 00:43:28,200
.شكراً عمة أدليد -
.لا تقاطعني , اجلس -

495
00:43:28,600 --> 00:43:38,800
هذا هو عرضي , سأريحك من أحد أطفالك
.و أجلبه للبيت معي في ستيتشمانور

496
00:43:44,700 --> 00:43:47,800
سيكون تضحية من جانبي
.أدرك ذلك

497
00:43:48,100 --> 00:43:53,800
:و لكن كما كان يقول أبي قدست روحه
"الواجب أدليد, هو الواجب"

498
00:43:54,300 --> 00:43:57,700
...لكن عمة أدلايد ليس عليك ذلك. أنا لا يمكنني -
.شكري كفاية. أعلم ذلك -

499
00:43:58,000 --> 00:44:01,600
أعرف مأخوذ تماما بفوائد مثل هكذا
.خطة

500
00:44:02,000 --> 00:44:03,600
،بالنسبة للمحظوظة من بناتك

501
00:44:03,900 --> 00:44:07,400
لأنها لا بد أن تكون بنتا
،وليس أيا من تلك الأشياء الخرى

502
00:44:07,700 --> 00:44:11,400
ستتلقى تعليما خاصاً
.الأدب، التاريخ، والسلوك

503
00:44:11,800 --> 00:44:15,000
.وقبل كل ذلك، الخطابة

504
00:44:15,300 --> 00:44:20,400
إذا كان ما لا أطيقه
.هو أحرف العلة الغير منطوقة بشكل صحيح

505
00:44:22,200 --> 00:44:26,300
و لكن ما الذي قاله أبي؟
.لا بد أنه أخبرها أن لا تفكر بالأمر حتى

506
00:44:26,700 --> 00:44:29,000
.لم يقل أي شيء

507
00:44:32,600 --> 00:44:35,900
.هيا , لنجد الآخرين

508
00:44:36,300 --> 00:44:39,700
عمة أدلايد, لا بد ان يكون واضحا لك
...لا يمكن أن أسمح أن تأخذي

509
00:44:40,000 --> 00:44:45,200
اصمت الآن! أنا معتادة أن آخذ على عاتقي
.مسؤولية إصلاح أخطاء الآخرين

510
00:44:45,700 --> 00:44:50,100
والآن أين أبناؤك؟

511
00:44:57,400 --> 00:45:00,600
.ها نحن الآن

512
00:45:06,100 --> 00:45:09,200
.لقد كانت نحلة. نحلة كبيرة -
.يا أله السماء -

513
00:45:11,400 --> 00:45:13,500
.لقد ذهبت الآن

514
00:45:13,800 --> 00:45:16,800
.لست بخير يا سيدريك

515
00:45:17,200 --> 00:45:20,500
.كلما أسرعت في إيجاد زوجة، كلما كان أفضل

516
00:45:20,800 --> 00:45:24,500
.هذه ستوقفها عن الرغبة في أي منكم يا فتيات

517
00:45:24,900 --> 00:45:27,700
!تحدثي يا فتاة

518
00:45:28,000 --> 00:45:31,600
!يا لهذا الوجه القبيح

519
00:45:32,000 --> 00:45:34,800
.كل هذا الشعر الخشن

520
00:45:35,200 --> 00:45:38,300
سيكون من الصعب
.أن تحصل على خطيب جيد

521
00:45:41,000 --> 00:45:43,300
أليس لديك بنت اكثر وسامة؟

522
00:45:49,400 --> 00:45:52,600
.ربما في مقدم المنزل

523
00:45:56,500 --> 00:45:59,800
!كريسي أسرعي

524
00:46:02,400 --> 00:46:04,800
!اربطيه يا كريسي

525
00:46:05,100 --> 00:46:07,900
!إيريك أوقفها

526
00:46:08,400 --> 00:46:10,200
!توقفي يا كريسي! ستراك -
.!بابا -

527
00:46:10,400 --> 00:46:13,600
سيدريك، لم أعلم أنك
...أنتجت مثل هكذا

528
00:46:14,000 --> 00:46:17,300
!مثل هكذا فتيات غير جذابات

529
00:46:17,700 --> 00:46:21,400
.سأغادر حالا, أحضر قبعتي

530
00:46:21,800 --> 00:46:24,300
قبعتك , بهذه السرعة؟

531
00:46:24,600 --> 00:46:27,400
...حقا؟ لا يمكنك.. سأحضرها -
.هيويت -

532
00:46:30,400 --> 00:46:31,900
.لا

533
00:46:36,500 --> 00:46:40,300
.نعم , أنت ستفين بالغرض

534
00:46:40,700 --> 00:46:45,400
،خجولة قليلا، ربما
.لكن سرعان ما سنزيل هذا منك

535
00:46:45,900 --> 00:46:46,600
.هيا، هيا. لن تضر المحاولة

536
00:46:49,300 --> 00:46:52,000
لا أستطبع أن أجد... ما الذي تفعلينه؟

537
00:46:52,400 --> 00:46:54,600
.هذه هي التي اخترتها.. جهزها -
.بابا، ساعدني -

538
00:46:54,900 --> 00:46:58,900
...كريسي؟ أنت لا تصغين -
.اصمت سيدريك وافعل كما أقول -

539
00:46:59,200 --> 00:47:07,900
.مربية مكفي نحتاجك
.مربية مكفي، أرجوك، نحتاجك

540
00:47:08,600 --> 00:47:12,400
أين قبعتي؟

541
00:47:15,000 --> 00:47:16,300
!اختبؤوا

542
00:47:22,300 --> 00:47:27,400
قبعتي , كيف تجرؤ؟

543
00:47:37,300 --> 00:47:41,300
!يا ألهي، يا لها من لعبة مرحة -
.يووهوو -

544
00:47:41,800 --> 00:47:44,200
.يا ألهي، يا لك من فتاة جميلة

545
00:47:51,800 --> 00:47:54,300
.هذه هي فتاتي

546
00:47:55,900 --> 00:47:57,400
.اركضي

547
00:47:57,600 --> 00:48:00,700
.كل هذا الوقار، وكل هذا المرح

548
00:48:01,100 --> 00:48:03,100
.آه، ها أنت ذا، أيتها الخادمة

549
00:48:03,500 --> 00:48:08,200
.نعم سيدتي -
.سآخذ هذه الطفلة معي، جهزيها -

550
00:48:15,600 --> 00:48:17,000
.حسناً سيدتي

551
00:48:17,200 --> 00:48:19,500
.وقت المرح

552
00:48:22,300 --> 00:48:28,700
لا تنسوا, على أحدكم أن يذهب
مع عمتكم, ولا يمكن أن يكون الحمار. أليس كذلك؟

553
00:48:39,300 --> 00:48:42,400
.أنا البنت الأكبر ,أنا سأذهب

554
00:48:42,900 --> 00:48:47,600
لا، لطالما علمت أن حياتي
.ستكون مأساة، أنا سأذهب

555
00:48:48,100 --> 00:48:49,800
.آغي تذهب

556
00:48:50,100 --> 00:48:52,400
،لا تكوني سخيفة يا آغي
.أنت لا زلت فتاة غير كاملة

557
00:48:54,900 --> 00:48:57,900
.لا. هي أرادتني أنا سأذهب

558
00:48:58,200 --> 00:49:00,200
.لا يمكنكم أن تذهبوا كلكم

559
00:49:11,700 --> 00:49:18,900
أنا راضية تماماً
.سأحتفظ بوعدي سيدريك إذا احتفظت بوعدك

560
00:49:19,400 --> 00:49:22,900
عليك أن تمنح أطفالك أماً
.قبل نهاية الشهر

561
00:49:23,300 --> 00:49:24,600
.لا

562
00:49:26,600 --> 00:49:27,800
ماذا؟

563
00:49:28,000 --> 00:49:32,100
لا يمكنك أن تأمريني وبالتأكيد
.لا يمكنك أن تأخذي أطفالي مني

564
00:49:34,400 --> 00:49:37,900
.عربتك تنتظر سيدتي

565
00:49:38,300 --> 00:49:43,400
هل الطفلة جاهزة؟-
.نعم. - جيد -

566
00:49:44,000 --> 00:49:47,400
.كل شيء معد -
من هي المختارة؟ ما هو المعد؟ -

567
00:49:47,700 --> 00:49:50,400
سيدريك، في ضوء النهاية
،السعيدة لهذا اليوم

568
00:49:50,800 --> 00:49:54,300
أنوي التغاضي عن ثورتك
.غير اللطيفة

569
00:49:54,600 --> 00:49:57,000
!مربية مكفي -
.سنغادر يا هيويت -

570
00:49:57,300 --> 00:49:58,700
لا يمكن أن تأخذ الحمار ماذا فعلت؟

571
00:49:58,900 --> 00:50:05,000
.لم أفعل شيئاً , الأطفال قرروا فيما بينهم -
قرروا ماذا؟ ماذا تعنين؟ -

572
00:50:05,500 --> 00:50:07,500
.ها أنت عزيزتي

573
00:50:07,700 --> 00:50:10,800
.ليس  كريسي

574
00:50:12,100 --> 00:50:13,600
!كريسي

575
00:50:17,200 --> 00:50:18,500
!كريسي

576
00:50:22,800 --> 00:50:24,100
!كريسي

577
00:50:28,900 --> 00:50:31,800
والآن، من الأفضل أن
.تخبريني باسمك

578
00:50:36,000 --> 00:50:39,800
!كريستيانا -
لا تخجلي عزيزتي ما اسمك؟ -

579
00:50:44,000 --> 00:50:46,600
اجلسي باستقامة
.و قولي اسمك

580
00:50:49,100 --> 00:50:51,100
!لا

581
00:50:52,500 --> 00:50:54,400
!كريستيانا -
!بابا -

582
00:50:54,700 --> 00:50:57,400
!أبي! .. أبي

583
00:51:07,100 --> 00:51:08,500
إذن...إذن من؟

584
00:51:12,400 --> 00:51:16,000
.إفانجلين
.اسمي إيفانجلين

585
00:51:24,600 --> 00:51:28,500
.و يا له من اسم جميل

586
00:51:31,900 --> 00:51:34,000
.إيفانجلين

587
00:51:59,800 --> 00:52:02,100
.حان وقت النوم

588
00:52:02,500 --> 00:52:06,100
.شكراً لأنك أنقذتيني مربية مكفي

589
00:52:08,200 --> 00:52:13,200
.نعم شكراً -
.شكراً -

590
00:52:13,600 --> 00:52:15,800
.شكرا -
.شكرا -

591
00:52:36,100 --> 00:52:38,700
.كان أبي على وشك السماح لها بأخذي

592
00:52:39,000 --> 00:52:43,700
.لا كريستيانا، أبوك ما كان ليسمح بذلك

593
00:52:51,800 --> 00:52:55,400
.طابت ليلتكم إيها الأطفال-
.طابت ليلتك مربية مكفي-

594
00:53:00,000 --> 00:53:02,200
.لم يعد لديها الآن أي ثآليل

595
00:53:02,500 --> 00:53:05,200
أتظن أنها تستخدم مرهم خاص؟

596
00:53:33,500 --> 00:53:36,900
شكراً مربية مكفي
.لقد قدمت لنا مساعدة جليلة

597
00:53:37,200 --> 00:53:44,100
العفو , أظنك ستجد أن الدرس الثالث
.و هو أن يلبسوا حين يطلب منهم قد تم

598
00:53:44,600 --> 00:53:49,600
فقط أن يلبسوا حين يطلب منهم؟
.أعتقد أنهم تعلموا أكثر من ذلك

599
00:53:51,500 --> 00:53:56,800
لدي خمس دروس , و ما يتعلمونه
.هو عائد لهم

600
00:53:57,500 --> 00:53:58,300
.طابت ليلتك سيد براون

601
00:53:58,600 --> 00:54:02,400
مربية مكفي؟-
.نعم -

602
00:54:02,800 --> 00:54:07,000
ستكون بخير أليس كذلك؟
.أعني إيفانجلين

603
00:54:08,700 --> 00:54:11,600
.لا يمكنني أن أتوقف عن التفكير

604
00:54:12,000 --> 00:54:15,800
...العمة أديلايد يمكن أن تصبح
.حسنا، لقد شاهدت بنفسك

605
00:54:16,200 --> 00:54:21,300
.ستكون بخير بكل تأكيد -
.جيد -

606
00:54:21,700 --> 00:54:26,400
أفترض أنها تطوعت للذهاب،أليس كذلك؟
.أتصور أنها لم تنتظرنا لنرمي بها

607
00:54:27,400 --> 00:54:33,700
.ليس تماماً، كانت فكرة سيمون
.كان يعرف أن إيفانجلين تريد أن تتعلم

608
00:54:34,000 --> 00:54:39,300
.و بذهابها سينقذ كريسيانا
.إنه فتى ذكي

609
00:54:38,700 --> 00:54:44,100
.يا ألهي، سيمون, لقد أحسن صنعاً
.تفكير سريع

610
00:54:44,600 --> 00:54:46,800
.طابت ليلتك سيد براون

611
00:55:01,200 --> 00:55:06,700
.هكذا الأمر إذن
.(علي أن أتزوج.. كويكلي (أو ربما يقصد بسرعة

612
00:55:59,800 --> 00:56:06,900
أخبرني والدكم أن سيدة اسمها كويكلي
.ستأتي لشرب الشاي غداً

613
00:56:08,300 --> 00:56:12,100
مربية مكفي؟ -
نعم عزيزي؟ -

614
00:56:12,500 --> 00:56:16,700
هل تستطيعين منع أبي من الزواج
بزوجة أب شنيعة؟

615
00:56:18,900 --> 00:56:20,500
.أخشى أنني لا أستطيع

616
00:56:20,900 --> 00:56:26,000
حتى لو أردت؟ -
.حتى لو أردت -

617
00:56:26,400 --> 00:56:31,000
.لا يمكنني أن أتدخل في شؤون القلب

618
00:56:38,800 --> 00:56:41,100
ربما يستطيع سايمون أن
.يتحدث إليه بالأمر

619
00:56:41,400 --> 00:56:43,500
.لن يصغي

620
00:56:55,300 --> 00:57:01,400
.لديك زائر سيد براون -
.زائر متلهف جدا سيد براون -

621
00:57:10,700 --> 00:57:14,000
..سريعة من اسمك

622
00:57:15,700 --> 00:57:17,800
.سيمون، ولدي

623
00:57:18,100 --> 00:57:20,300
.ادخل

624
00:57:20,600 --> 00:57:22,400
.ادخل لن أعضك

625
00:57:25,700 --> 00:57:29,500
.أبي، نريد أن نسألك عن شيء ما -
.حسنا، بالطبع -

626
00:57:29,900 --> 00:57:31,800
،بالطبع، أي شيء على الإطلاق
.هي اسأل

627
00:57:32,900 --> 00:57:34,700
من هي السيدة كويكلي؟

628
00:57:36,400 --> 00:57:40,100
...يا ألهي، يا لها من سحنة

629
00:57:40,500 --> 00:57:43,100
.إنها صديقة .. صديقة

630
00:57:43,400 --> 00:57:45,200
فقط صديقة؟

631
00:57:45,600 --> 00:57:48,800
،حسنا يا ولدي لنواجه الأمر
.هذا الأمر لا يعنيك في شيء

632
00:57:49,100 --> 00:57:51,200
بلى إن كنت تنوي أن تجعلها
.أمنا الجديدة

633
00:57:51,600 --> 00:57:53,300
من تحدث عن أم جديدة؟

634
00:57:53,600 --> 00:57:56,400
أليس ذلك صحيحاً؟
ستتزوجها؟

635
00:57:58,200 --> 00:58:02,400
.لقد تجاوزت حدك سيمون -
.لا يجب أن تستجوبني... - لم أفعل

636
00:58:02,900 --> 00:58:04,500
!!لا تجادلني-
...لست أفعل!، أنا فقط -

637
00:58:04,700 --> 00:58:13,300
،أنتم أطفال, أنت لا تفهم العالم
...هناك أشياء .. أشياء معينة

638
00:58:13,900 --> 00:58:16,200
!.ستتركني الآن، اذهب للبيت حالا
.اذهب للبيت

639
00:58:19,100 --> 00:58:21,000
.!أنت لا تصغي أبداً

640
00:58:50,600 --> 00:58:52,500
مربية مكفي؟

641
00:58:55,500 --> 00:58:57,500
مربية مكفي؟

642
01:00:02,100 --> 01:00:06,100
.مرحباً سيمون
أيمكنني أن أساعدك؟

643
01:00:06,500 --> 01:00:08,600
.لقد قرعت الباب

644
01:00:08,900 --> 01:00:17,700
.أعرف لقد سمعتك
هل أساعدك؟

645
01:00:21,900 --> 01:00:30,300
،نريدك أن... أعني.. انك انقذت كريسي
...ولذا

646
01:00:30,800 --> 01:00:35,600
أعني أنك معنا، أليس كذلك؟

647
01:00:36,000 --> 01:00:40,500
أنت أنقذت كريسي
.و أنا لا أنحاز لأحد

648
01:00:44,800 --> 01:00:48,700
أنا..نريدك أن تساعدينا أن نتخلص
.من تلك المرأة، السيدة كويكلي

649
01:00:49,100 --> 01:00:54,400
لن يفاجأك أن تعرف أني لا أستطيع
.أن أوافق على هذا سايمون

650
01:00:54,800 --> 01:00:58,600
إذاً عدينا أنك لن تمنعينا من فعل
.ما يلزم للتخلص منها

651
01:00:59,000 --> 01:01:02,600
هل أنت مستعد لتقبل النتائج؟

652
01:01:03,000 --> 01:01:04,300
.نعم

653
01:01:04,600 --> 01:01:08,400
أتعد؟ -
.نعم, بالتأكيد، أنا اعدك -

654
01:01:12,000 --> 01:01:17,700
:إذا سوف، كما قلتها انت
."أدعك تفعل كل ما يلزم"

655
01:01:18,300 --> 01:01:24,100
.شكراً. شكرا

656
01:01:27,600 --> 01:01:31,000
!.انظر إليهم
!.هلا نظرت إليهم

657
01:01:33,500 --> 01:01:37,400
.الأشياء الصغيرة

658
01:01:38,800 --> 01:01:41,100
.أطفال هذه السيدة كويكلي

659
01:01:41,400 --> 01:01:43,300
.لا يجب أن تكون رسميا

660
01:01:43,600 --> 01:01:47,900
.يمكنكم أن تدعوني الخالة سلمى

661
01:01:48,300 --> 01:01:51,900
يا ألهي، الشخص يعاني
.عطشا شديدا في مثل هذا الحر

662
01:01:53,400 --> 01:01:55,700
.آه الشاي بالطبع. لندخل
..أنا سوف

663
01:01:56,000 --> 01:01:59,900
ونترك هذه المخلوقات الجميلة؟
كيف تطلب مني ذلك؟

664
01:02:02,100 --> 01:02:05,400
.آه، قلب المنزل -
.نعم نعم -

665
01:02:05,700 --> 01:02:07,800
.عرين العازب العجوز

666
01:02:08,100 --> 01:02:11,200
...حسنا، أنا -
أليس ساحرا؟ -

667
01:02:11,500 --> 01:02:13,700
هل قرأت كل هذه الكتب؟

668
01:02:14,000 --> 01:02:16,000
...حسنا، أنا -
.ذكي -

669
01:02:17,500 --> 01:02:20,400
.اجلسي مكاني إنه مريح أكثر -
.شكراً -

670
01:02:20,700 --> 01:02:23,400
ما الذي لدينا؟

671
01:02:23,700 --> 01:02:28,300
.أرى أن هناك شيئا معدا لسيدة
.يا لك من رجل حكيم

672
01:02:28,700 --> 01:02:30,600
.يا لك من نبيل

673
01:02:32,700 --> 01:02:36,500
.انتظري
.دعيني أجعله مريحاً لك

674
01:02:36,900 --> 01:02:38,400
!ثمين جدا جدا

675
01:02:38,800 --> 01:02:42,300
،هنا، في قلب التسيد الذكوري

676
01:02:42,700 --> 01:02:45,900
.واحة من السحر والروعة الأنثوية

677
01:02:46,300 --> 01:02:50,500
.كما ظننت عليه غبار
.كان بحاجة إلى ضربة

678
01:02:50,800 --> 01:02:53,700
.ها هو ذا، نضيف وجاهز

679
01:02:54,200 --> 01:02:58,300
،هذا هو أنت
.لا شيء يقف بوجهك

680
01:02:59,700 --> 01:03:04,300
لقد لاحظت هذه الصفة في اليوم الحزين
.الذي دفنا فيه السيد كويكلي

681
01:03:04,700 --> 01:03:08,000
،حتى في وسط حزني الجنوني
...قلت لصديقتي لاتيشا كارتر

682
01:03:08,400 --> 01:03:12,700
أتذكرها، لها سحنة وردية
.أكثر مني.تعرض نفسها للشمس كثيرا

683
01:03:13,200 --> 01:03:17,000
قلت:" يبدو أن اللطافة
."هي طبيعته الأخرى

684
01:03:17,100 --> 01:03:19,200
."إنه سيد كامل"

685
01:03:19,500 --> 01:03:23,300
هناك شيء رجولي"
."ومع ذلك منكمش في أسلوبه

686
01:03:24,400 --> 01:03:25,500
!سيد براون

687
01:03:31,100 --> 01:03:33,000
!لحظة، أتوسل إليك

688
01:03:33,400 --> 01:03:35,200
.اعذريني , لا أعرف ما أصابني

689
01:03:35,500 --> 01:03:39,600
.أنا أعرف. أتفهم. وأنا لا أؤاخذك عليه

690
01:03:40,000 --> 01:03:44,600
،ولكني الآن أرى ذلك
.لديك طبيعة جياشة أيضا

691
01:03:45,000 --> 01:03:49,900
،أحس بذلك
.من كان ليظن أننا متقاربان هكذا

692
01:03:50,300 --> 01:03:55,300
،المشاعر هي حياتي
بالحقيقة ما هي الحياة بدونها؟

693
01:03:55,700 --> 01:04:00,100
.عجلة رمادية معتادة تسير بكسل

694
01:04:08,500 --> 01:04:12,700
..ليس هذا وقت الطعام، سيدة كويكلي -
.سلمى -

695
01:04:13,100 --> 01:04:15,800
لم أكن لأبتلعه في مثل
.هذه الظروف

696
01:04:16,100 --> 01:04:18,400
.أنت عصبي سيد براون

697
01:04:19,800 --> 01:04:22,800
شاي؟-
.نعم-

698
01:04:23,200 --> 01:04:26,700
علينا أن نخمد هذا نوبة الهيجان هذه
.بهذا الشراب الموثوق

699
01:04:30,300 --> 01:04:34,700
قطعة البورسلين هذه جميلة، هل
.هي سبود. أحب السبود فهو جميل

700
01:04:35,100 --> 01:04:38,600
...على كل حال، من الضروري دعم

701
01:04:39,000 --> 01:04:42,200
.أنت لا ترغبين بشرب هذا -
.كم أنت محق -

702
01:04:42,600 --> 01:04:45,100
.أنت ترى ما في داخلي

703
01:04:45,400 --> 01:04:50,000
ما الحاجة للشاي إن كان بإمكاننا
أن نشرب من سلسبيل مشاعرنا؟

704
01:04:50,400 --> 01:04:56,000
،دع العامة يشربون الشاي
!أرواحنا بحاجة لشراب ألهي

705
01:05:00,900 --> 01:05:03,900
!أيها الأحمق المجنون
.أنا أقول

706
01:05:04,300 --> 01:05:09,400
.لا. لا ليس هنا بين الصحون
.أنا أقول

707
01:05:11,200 --> 01:05:14,500
يجب أن أذهب قبل أن
.تتمزق سمعتي على هذه السجادة

708
01:05:14,600 --> 01:05:15,600
.سجادة جميلة
هل هي من الحرير الصيني؟

709
01:05:17,200 --> 01:05:19,700
!يجب أن أهرب قبل أن أخسر كل شيء

710
01:05:20,000 --> 01:05:21,300
!انتظري

711
01:05:21,600 --> 01:05:25,900
!يا أله السماء! أنت مشتعل

712
01:05:26,300 --> 01:05:30,700
كيف يمكن لأرملة وحيدة أن ترفضك؟
كيف لها أن تقاومك؟

713
01:05:32,700 --> 01:05:35,500
كل ما تحتاجه، سيدريك هو طلب
.واحد، وبعدها أنا ملك لك

714
01:05:35,800 --> 01:05:40,900
.اطلب مني و إلا ستخسرني للأبد -
.أه، لا. على الإطلاق -

715
01:05:41,300 --> 01:05:43,800
.قلها .. قلها

716
01:05:44,100 --> 01:05:47,800
!قلها! قلها -
.!لا -

717
01:05:48,700 --> 01:05:53,000
!لا، هذا كثير جدا يا سيدي

718
01:05:54,600 --> 01:05:56,600
.أنت وغد

719
01:05:58,500 --> 01:06:01,600
.نصاب ووغد

720
01:06:02,600 --> 01:06:05,300
!نعم

721
01:06:05,600 --> 01:06:07,400
!أبي قادم

722
01:06:19,200 --> 01:06:21,900
.لقد ذهبت

723
01:06:22,300 --> 01:06:29,300
الشخص الوحيد الذي كان ليحول
...بيننا وبين... الدمار التام

724
01:06:29,800 --> 01:06:32,500
.وقد ذهبت

725
01:06:32,600 --> 01:06:36,200
أي دمار؟

726
01:06:37,800 --> 01:06:42,200
.ليس هناك وقت لتنميق الكلام
.ليس لدي القدرة على إعالة عائلتي

727
01:06:42,700 --> 01:06:46,100
.لم أكن في يوم قادرا على ذلك
.أنتم كثر

728
01:06:47,600 --> 01:06:49,500
.لكنكم رائعون جدا

729
01:06:49,800 --> 01:06:53,100
عندما أتت ماغي، وأمكم كانت مريضة
..قلت لها

730
01:06:53,500 --> 01:06:57,700
،"علينا أن نتوقف الآن عزيزتي"
...وقالت هي

731
01:06:58,100 --> 01:07:00,500
.قالت : أعرف

732
01:07:08,200 --> 01:07:15,100
في الحقيقة أن عمتكم تصرف علينا
،من سنين بمعونة شهرية

733
01:07:15,700 --> 01:07:21,200
منذ مدة قالت لي أن علي أن أتزوج
.و إلا ستتوقف المعونة

734
01:07:21,600 --> 01:07:24,500
.هذه المرأة اليوم كانت فرصتي الأخيرة

735
01:07:24,900 --> 01:07:26,900
.فرصتنا الاخيرة

736
01:07:27,100 --> 01:07:28,800
فرصتنا؟

737
01:07:30,400 --> 01:07:33,900
..عندما يتوقف المال , سيأخذ البيت

738
01:07:34,200 --> 01:07:38,300
.بعضكم ربما سيذهب إلى الملجأ

739
01:07:37,900 --> 01:07:42,300
..و بعضكم سيوضع تحت رعاية
.تحت رعاية أناس آخرين

740
01:07:43,500 --> 01:07:47,200
.لا أعرف كم منكم سيبقون مع بعض

741
01:07:54,300 --> 01:08:02,600
.آسف أني خذلتكم يا أطفال
.أنتم تستحقون أفضل من هذا

742
01:08:07,900 --> 01:08:11,700
.افعلي شيئاً -
ماذا تقترحين؟ -

743
01:08:12,200 --> 01:08:16,900
.غيري الأحداث، اضربي بعصاك
.اجعليه لم يحدث

744
01:08:17,300 --> 01:08:23,100
لا يمكنني، هذه أفعالكم أنتم، وسيمون
وعد بأنكم ستتحملون النتائج

745
01:08:23,600 --> 01:08:26,900
ماذا سنفعل؟
.ساعدينا.أخبرينا ماذا سنفعل

746
01:08:27,200 --> 01:08:31,600
.عليكم أن تلغوا ما حصل بأنفسكم -
كيف؟ كيف؟ -

747
01:08:32,000 --> 01:08:34,300
.فكروا

748
01:08:34,600 --> 01:08:39,000
.أنت أذكياء جدا يا أطفال
.فكروا

749
01:08:42,800 --> 01:08:47,300
إذن، كان متحمسا؟ -
.آه ليتي، لقد كان في حالة مجنونة

750
01:08:47,800 --> 01:08:50,800
،لم يستطع أن يبعد يديه عني
..لكني كنت صارمة

751
01:08:51,200 --> 01:08:55,800
قلت له:"شيدريك"، أعني"سيدريك، لدي
...سمعة لأحافظ عليها

752
01:08:56,200 --> 01:09:00,500
،إما الزواج وإما لا شيء"
"ماذا تظنني؟ واحدة رخيصة؟

753
01:09:00,900 --> 01:09:03,400
فطيرة؟ -
.لا أريد، أنا مبطونة -

754
01:09:03,700 --> 01:09:06,000
..لا. أعني "فطيرة رخيصة" لقد قلت

755
01:09:06,300 --> 01:09:08,900
من الذي يقرع الباب؟

756
01:09:09,300 --> 01:09:11,200
.قد يكون هو

757
01:09:13,200 --> 01:09:16,400
إن كنت جئت لتعبث بأزرار
.ردائي ...آه

758
01:09:18,100 --> 01:09:22,000
سيدة كويكلي نحن آسفون على
.ما حصل مع أبي في حفلة الشاي

759
01:09:22,500 --> 01:09:26,000
أمر طبيعي من رجل أن يرسل
.صغاره ليقوموا بعمله القذر

760
01:09:26,300 --> 01:09:31,300
...لا , هو لا يعلم أننا
.ما أعنيه أنه يريد الزواج بك بشدة

761
01:09:31,700 --> 01:09:35,600
،أعلم ما كان يبغيه
.لا عجب أن لديه أطفالا كثر

762
01:09:36,000 --> 01:09:40,300
،انتظري, أبي ليس فظاً
.لاأحد على الأرض أكثر لطافة منه

763
01:09:40,700 --> 01:09:43,800
كان يحاول حمايتك من الأشياء
.السيئة التي كنا نفعلها

764
01:09:44,100 --> 01:09:47,700
.الضفدع في الأبريق -
.والسندويش بالدود -

765
01:09:47,500 --> 01:09:50,800
.هذه كانت فكرتي. أعني خطأي

766
01:09:51,200 --> 01:09:58,200
.ليس لدي فكرة عما تقولونه
.لا تحاولوا أن تخلقوا أعذاراً له
.إنه أخرق متسكع

767
01:09:58,700 --> 01:10:02,000
.لا , إنه رجل صالح
.كان يحاول أن ينقذنا

768
01:10:02,500 --> 01:10:07,100
،إذا لم يتزوج و سيذهب كل المال
.و سنرمى في الشارع

769
01:10:07,500 --> 01:10:11,200
مال, أي مال؟ -
.مال عمتنا أديلايد -

770
01:10:11,600 --> 01:10:16,800
.الليدي أديلايد ستيتش -
.!الليدي؟ آه -

771
01:10:18,300 --> 01:10:20,100
سيدة براون؟ -
.سيدة كويكلي -

772
01:10:20,400 --> 01:10:23,500
.أطفالك شرحوا لي كل شيء لي -
شرحوا؟ -

773
01:10:24,000 --> 01:10:27,700
أن المقالب التي عملوها في حفل
،الشاي كانت نتيجة عدم وجود أم

774
01:10:28,100 --> 01:10:30,600
يحتاجون إلى وجود أنثوي
،لتهدئتهم

775
01:10:31,000 --> 01:10:33,600
وأن بإمكانك الاستفادة
.من مثل هذا الحضور

776
01:10:33,900 --> 01:10:36,000
.كما أنت، وحيد ومثير للشفقة

777
01:10:36,300 --> 01:10:42,100
كلما يتطلبه الأمر هو سؤال
.واحد صغير سيدريك

778
01:10:44,800 --> 01:10:47,800
.آه..نعم , بالطبع

779
01:10:48,200 --> 01:10:50,500
.آ.. فقط أعطني..نعم

780
01:10:51,900 --> 01:10:53,700
...سيدة كويكلي -
.سلمى -

781
01:10:54,000 --> 01:11:00,000
نعم أعني سلمى
....هل تشرفينني بأن تكوني

782
01:11:03,000 --> 01:11:05,700
...أن تكوني -
.زوجتي -

783
01:11:06,000 --> 01:11:11,100
.نعم زوجتي هذه هي -
.نعم..آه نعم سيدريك -

784
01:11:16,900 --> 01:11:19,600
.عليكم الذهاب الآن يا صغار

785
01:11:20,000 --> 01:11:24,700
دعوا أباكم يقضي بعض الوقت
.مع أمكم الجديدة

786
01:11:28,800 --> 01:11:34,200
،أنت كبيرة قليلا على ثوب النوم هذا
.أليس كذلك عزيزتي؟ سنصنع لك واحد جديدا

787
01:11:44,300 --> 01:11:46,300
.أنا آسف

788
01:11:48,600 --> 01:11:52,000
.كان يجب أن أخبركم
.أرى ذلك الآن

789
01:11:52,400 --> 01:11:56,100
لو تناقشنا من قبل لما كانت
.كل هذه الفوضى

790
01:11:57,900 --> 01:12:00,700
.لا، لقد كان خطأنا

791
01:12:03,300 --> 01:12:07,000
كان يجب أن نعرف أن لديك
.اسباب قوية للتزوج ثانية

792
01:12:07,400 --> 01:12:13,500
،مهما حدث فعلى الأقل سنبقى معاً
هذا هو الأهم، أليس كذلك؟

793
01:12:14,000 --> 01:12:17,200
و أعدكم أنني لن أخفي عنكم شيئاً
.يؤثر علينا جميعا بعد الآن

794
01:12:17,500 --> 01:12:20,500
.أرى أنكم أكثر من قادرين على تفهم الامور

795
01:12:22,200 --> 01:12:24,900
أبي؟ -
نعم؟ -

796
01:12:25,300 --> 01:12:29,300
هل تظن أن ماما تفكر بنا
حيث هي؟

797
01:12:32,300 --> 01:12:34,500
.أنا واثق من ذلك

798
01:12:36,500 --> 01:12:38,500
.أعلم ذلك

799
01:12:44,200 --> 01:12:48,000
،و الآن كريسي
لم لا تختارين لنا قصة؟

800
01:12:50,400 --> 01:12:52,800
."...رأس اصبع قدم قريب من"

801
01:12:53,100 --> 01:12:56,500
."قريب من مكان نوم طفلي" -
.الدرس الرابع تم -

802
01:12:56,800 --> 01:13:00,100
."...في مهدك الفضي الصغير"

803
01:13:00,600 --> 01:13:02,900
الدرس الرابع؟

804
01:13:04,300 --> 01:13:06,700
.أن تصغي

805
01:13:09,900 --> 01:13:11,500
.أحسنت عملاً

806
01:13:11,700 --> 01:13:20,300
،هلا راقبت لي"
...أطفالي الصغار جداً

807
01:13:20,900 --> 01:13:30,100
،حملاني"
"...صيصاني الصغار

808
01:13:31,400 --> 01:13:50,200
،نم يا صغيري نم"
."في مهدك الفضي الصغير

809
01:13:55,900 --> 01:13:58,700
.اليوم الكبير
.أحب يوم زفافي

810
01:13:59,200 --> 01:14:01,600
سيد براون , ماهي طبيعته؟

811
01:14:01,900 --> 01:14:04,500
لا فكرة لدي. متحمس لربط
.عقدة العنق

812
01:14:04,800 --> 01:14:08,400
.كان علي أن أنظم كل شيء بسرعة من أجله
.لقد لونت الخراف يوم أمس فقط

813
01:14:08,800 --> 01:14:12,500
،لكن يسهل التحكم به
.على عكس صغاره المشاغبين

814
01:14:12,800 --> 01:14:15,200
،إذن هل ستتعاملين معهم
سلمى؟

815
01:14:15,500 --> 01:14:18,300
.في جعبتي بضع حيل
.لا تهتمي

816
01:14:18,700 --> 01:14:21,500
.ابتدأت خطتي بتنظيفهم تنظيفا جيدا

817
01:14:21,900 --> 01:14:24,000
ألا يبدوان لطيفين؟

818
01:14:26,100 --> 01:14:33,100
سباستيان، الزر الأعلى مفكوك.ليلي، لديك
.شعر متشابك مع عصاك.إيريك ساعدها رجاءا

819
01:14:33,600 --> 01:14:36,300
.أبوكم سينزل خلال لحظات

820
01:14:36,600 --> 01:14:41,100
.الآن هذا تحسن
.ليتي، اذهبي وراقبي الأوضاع في الخارج

821
01:14:42,200 --> 01:14:47,500
أقول , أياً كان اسمك ,لم لا تعطيني
ثانية لوحدي مع أعزائي الصغار؟

822
01:14:52,800 --> 01:14:57,500
،الآن يا أحبابي
.سيكون هناك تغييرات

823
01:14:59,300 --> 01:15:06,000
،أنا المسؤولة في البيت الآن
.و طالما أنا المسؤولة عليكم أن تحسنوا التصرف

824
01:15:06,500 --> 01:15:10,100
هل تسمعون؟
.أحسنوا التصرف

825
01:15:10,500 --> 01:15:14,700
.أحسنوا التصرف

826
01:15:17,300 --> 01:15:22,200
لن يستمر هذا الإزعاج طيلة يوم زفافي
.الجميل

827
01:15:22,600 --> 01:15:27,300
.اخرسيها

828
01:15:29,500 --> 01:15:31,100
.شقي

829
01:15:31,300 --> 01:15:33,500
،إنها خرخاشة أمنا
.أعيديها

830
01:15:33,800 --> 01:15:35,900
.أنا أمكم الآن

831
01:15:41,700 --> 01:15:43,700
.حان الوقت لتتكيفوا

832
01:15:53,000 --> 01:15:55,000
....أبي السيدة كويكلي -
.!صه -

833
01:15:55,300 --> 01:15:57,400
.مرحبا سيدريك

834
01:15:57,700 --> 01:16:01,100
أعرف أن العروس و العريس لا يجب
،أن يلتقوا حتى مراسم الزواج

835
01:16:01,500 --> 01:16:04,300
لكننا أنا وأنت
.خبراء في هذا

836
01:16:04,600 --> 01:16:08,500
!إنها هنا! الليدي ستيتش

837
01:16:08,900 --> 01:16:10,500
!سلمى، لديها خدم

838
01:16:12,600 --> 01:16:16,100
.دعوني أمر

839
01:16:19,900 --> 01:16:21,300
أين المرأة ؟

840
01:16:21,600 --> 01:16:24,900
...العمة اديلايد، يا لها -
اخرس أين المرأة؟ -

841
01:16:25,200 --> 01:16:29,500
عمتي هلا سمحت لي أن أقدم
.خطيبتي سلمى كويكلي
.سلمى هذه الليدي ستيتش

842
01:16:29,900 --> 01:16:33,600
،يا سموك أهلاً بك إلى، إن سمحت لي أن اتجرأ

843
01:16:34,100 --> 01:16:36,500
.إلى حفلنا الصغير، الحقير، المتواضع

844
01:16:36,800 --> 01:16:39,900
.لتشرفينا بمجدك

845
01:16:40,300 --> 01:16:44,000
...إن الهواء حولك يشع بـ...بـ

846
01:16:44,300 --> 01:16:48,300
.بالسمو

847
01:16:48,700 --> 01:16:52,700
.إنه ترحيب حار، علي أن أقر
.انهضي عزيزتي

848
01:16:53,100 --> 01:16:55,800
،هؤلاء هم الأطفال
.في.. ملابس الرعاة

849
01:16:56,100 --> 01:17:00,100
،حسناً، تلك الفتياة
.الأولاد.. لست متاكدا من هم

850
01:17:00,500 --> 01:17:02,400
...لكن، على كل حال
.يمكنك ان تشاهدي

851
01:17:02,700 --> 01:17:04,800
هلا تقدمت؟

852
01:17:24,200 --> 01:17:26,100
من هذه؟

853
01:17:26,300 --> 01:17:30,200
.إنها أميرة -
.إنها حورية -

854
01:17:32,100 --> 01:17:34,800
.إنها إيفانجلين

855
01:17:37,600 --> 01:17:41,400
.قفي باستقامة.تذكري حروف العلة

856
01:17:42,900 --> 01:17:48,000
،اسمحوا لي أن أقدم ابنتي بالتبني
.الآنسة إيفانجلين ستيتش

857
01:17:52,300 --> 01:17:55,700
ما الذي نفعله في هذا
الدهليز الكئيب؟

858
01:17:56,100 --> 01:17:58,200
.فلنبتهج في هذه اللحظة

859
01:17:58,500 --> 01:18:02,800
استميحك عذرا في أن تسمحي لي
.أن أملأ كؤوس الشراب بنفسي

860
01:18:04,200 --> 01:18:07,100
.من اللطيف رؤيتك مرة أخرى، سيدتي

861
01:18:07,500 --> 01:18:09,500
!يا للجحيم

862
01:18:11,900 --> 01:18:14,600
.و كم هو لطيف أن أرى الأطفال

863
01:18:14,900 --> 01:18:18,900
،مرحباً بعودتك, إيفانجلين
تبدين بخير، هل أنت بخير؟

864
01:18:19,300 --> 01:18:22,100
.أنا في قمة الراحة

865
01:18:23,600 --> 01:18:27,200
.لا بد أن مسرور لأنك ستتزوج ثانية

866
01:18:28,400 --> 01:18:33,100
نعم، أنا.. أنا.. كيف قلت؟
.في قمة الراحة

867
01:18:33,600 --> 01:18:36,300
.بالطبع. يا ألهي

868
01:18:38,100 --> 01:18:40,000
.أنا مسرورة

869
01:18:40,300 --> 01:18:42,400
.إيفانجلين

870
01:18:42,700 --> 01:18:45,200
.أستميحكم عذرا

871
01:18:47,700 --> 01:18:51,800
هل أنت متأكدة أنها إيفانجلين؟
.لا تبدو مثلها إطلاقا

872
01:18:52,200 --> 01:18:54,900
.هراء, لطالما بدت هكذا

873
01:19:26,800 --> 01:19:30,200
،ماذا نفعل، لا بد أن نساعده
.لا بد أن هناك طريقة أخرى

874
01:19:30,500 --> 01:19:33,600
.أحسنوا التصرف -
.قفير نحل -

875
01:19:34,000 --> 01:19:35,800
.عليك أن تفعل كما يطلب منك

876
01:19:36,000 --> 01:19:38,200
.أحسن التصرف -
.قفير النحل -

877
01:19:38,600 --> 01:19:43,400
،الدرس الخامس سيمون
.عليك أن تفعل كما يطلب منك

878
01:19:52,500 --> 01:19:55,700
.قفير النحل -
قفير نحل؟ -

879
01:19:56,100 --> 01:19:57,700
.تفضلوا بالجلوس

880
01:19:59,600 --> 01:20:01,800
،لا يوجد قفير نحل
ماذا تقصدين؟

881
01:20:05,100 --> 01:20:14,300
،أحبائي، نحن مجتمعون هنا في نظر الله
،وأمام هذا الجمع الكريم

882
01:20:14,900 --> 01:20:22,000
،لنجمع سوية هذ الرجل، وهذه المرأة
.في رباط مقدس

883
01:20:22,700 --> 01:20:27,800
،وهي حالة مشرفة
.وضعها الرب

884
01:20:28,200 --> 01:20:31,000
....في وقت يكون الإنسان فيه بريئا

885
01:20:33,600 --> 01:20:36,100
...وموصى به من القديس بول...

886
01:20:36,400 --> 01:20:39,600
.بززززززززززززززز -
.ليكون مشرفا من بين جميع الرجال... -

887
01:20:40,000 --> 01:20:41,600
!ابتعدي

888
01:20:41,800 --> 01:20:44,300
...ولذلك فهو -
!ابتعدي -

889
01:20:44,800 --> 01:20:48,100
.لي لأي شخص أن يستثمر.. -
!هناك واحدة عليك -

890
01:20:48,400 --> 01:20:53,700
،ولا ليتم التعامل معه بغير تبصر...
...أو باستخفاف، أو بطيش

891
01:20:54,900 --> 01:20:59,200
!هناك واحدة على ظهرك -
.لاشباع الرغبات الجسدية للشخص.. -

892
01:20:59,600 --> 01:21:03,000
!الأزهار التي على ثوبها
.إنها تجتذب النحل

893
01:21:03,300 --> 01:21:06,200
.أنا أكره النحل. أنا حساس له -
!ليس هناك أي نحل أيها الأحمق -

894
01:21:06,500 --> 01:21:09,100
لا، حقيقة, يصيبني
.التورم بسببه

895
01:21:09,600 --> 01:21:16,000
،ألا ترى؟ إنهم يحاولون أن يفسدوا زفافي
.تلك المخلوقات الشريرة الماكرة. افعل شيئاً

896
01:21:18,000 --> 01:21:21,400
،سيدريك، انظر إلي
هل ترى أي نحلة؟

897
01:21:29,500 --> 01:21:34,100
!قلت انظر إلي
هل ترى أي نحلة؟

898
01:21:34,500 --> 01:21:36,800
هل تراها؟ -
.أراها -

899
01:21:37,100 --> 01:21:41,600
،كل شيء على ما يرام
.لقد نلت من التافه الصغير

900
01:21:42,000 --> 01:21:44,400
!إنها علي

901
01:21:44,800 --> 01:21:49,500
!أيها الأله الرحيم
!.أنا آسف بشدة

902
01:21:52,400 --> 01:21:54,000
.....لا لا لا

903
01:21:57,500 --> 01:22:00,800
!يا إلهي! سموك

904
01:22:30,500 --> 01:22:33,500
.!لا تلمسوا الكعكة -
!أهجموا على الفطائر -

905
01:22:33,800 --> 01:22:36,200
!لا تصوبوا علي أيها الطيبون -
!آو، لقد أصابني

906
01:22:37,500 --> 01:22:39,400
!هجوم -

907
01:22:41,200 --> 01:22:43,400
!ليس الكعكة! ليس الكعكة

908
01:22:45,500 --> 01:22:48,100
!طيب! سأنال منكم

909
01:22:48,400 --> 01:22:51,000
.سيمون، تمرين تصويب الكرة

910
01:23:21,500 --> 01:23:23,900
أيفانجلين , اين آداب السلوك؟

911
01:23:24,300 --> 01:23:26,000
.تبا لآداب السلوك
.يا سمكة السلمون العجوز

912
01:23:26,300 --> 01:23:29,200
!هذه أول متعة أحصل عليها منذ أسابيع

913
01:23:29,500 --> 01:23:34,000
!يا ألهي -
ليتي، أين شعري؟ -

914
01:23:34,500 --> 01:23:38,400
."انظر إليهم، هذه الأشياء الصغيرة"

915
01:23:38,800 --> 01:23:43,800
توقفي! أيتها المخلوقات المخيفة
!المرعبة المتوحشة

916
01:23:44,200 --> 01:23:46,400
!ابعدي يديك عن أطفالي

917
01:23:46,700 --> 01:23:50,800
.سيدريك! لقد انتهى الامر
!لن دقيقة اخرى مع هؤلاء الرعاع

918
01:23:51,200 --> 01:23:54,400
ولا يهمني كم تعطيك
.العفريتة العجوز

919
01:23:54,700 --> 01:23:57,200
!ليتي، أحضري الحملان

920
01:24:01,300 --> 01:24:04,000
!لقد تدمر هذا الزي -
!مجزرة فظيعة -

921
01:24:04,300 --> 01:24:07,900
!كان اختيارا موفقا للزوجة يا سيدريك

922
01:24:08,300 --> 01:24:11,100
أنا آسف، لم تعطيني وقتاً كافياً
.لأجد واحدة أخرى

923
01:24:11,400 --> 01:24:16,600
وبالنسبة لكم يا أطفال، فقضاؤكم فترة كافية
.في إصلاحية قد تأخر كثيرا

924
01:24:17,000 --> 01:24:22,500
و أنت إيفانجلين، أرى أنك
.متوحشة كبقيتهم

925
01:24:23,000 --> 01:24:27,000
،و أنا فخورة بذلك
.أنا أحبهم، ليدي ستيتش، أكثر منك

926
01:24:27,500 --> 01:24:29,200
!هذه إهانة

927
01:24:29,600 --> 01:24:34,200
،كنت لأتركك هنا حتى تتعفني
،و لكني وعدت أن أربيك كابنتي

928
01:24:34,600 --> 01:24:38,500
.وأنا لا أنكث بوعدي أبداً
.لنذهب

929
01:25:04,700 --> 01:25:06,400
!انتظري! عمتي أديلايد. انتظر

930
01:25:07,900 --> 01:25:12,900
أنت وعدت أنه إذا تزوج أبي
.قبل نهاية الشهر، ستستمرين في دعمنا

931
01:25:13,300 --> 01:25:14,900
.بالفعل

932
01:25:15,200 --> 01:25:18,300
إذن، إذا تزوج اليوم عليك أن
.تحفظي وعدك

933
01:25:18,700 --> 01:25:21,100
!أنت تضيع وقتي -
.لا -

934
01:25:21,400 --> 01:25:24,100
.لا, لا، لست كذلك

935
01:25:25,600 --> 01:25:27,500
.هو سوف يتزوج اليوم -
ماذا؟ -

936
01:25:27,800 --> 01:25:28,900
ماذا؟ -
ماذا؟ -

937
01:25:29,200 --> 01:25:30,100
ماذا؟ -

938
01:25:30,400 --> 01:25:34,700
من؟ -
.سيتزوج إيفانجلين -

939
01:25:44,000 --> 01:25:46,300
سفاح القربى؟

940
01:25:46,600 --> 01:25:50,400
،لا, لا عمة أديلايد
.إيفانجلين ليست أختنا

941
01:25:50,800 --> 01:25:53,200
ليست أختكم؟ -
.بالطبع ليست أختنا -

942
01:25:54,800 --> 01:25:56,800
إذن من هي؟

943
01:26:00,500 --> 01:26:02,800
!أنا خادمة غسل الأطباق

944
01:26:03,100 --> 01:26:04,300
ماذا؟

945
01:26:04,500 --> 01:26:07,700
إيفانجلين هل تحبين أبي؟

946
01:26:10,400 --> 01:26:14,700
،بالطبع لا، أنا اعرف منزلتي
...هذا لن يكون لائقاً، أعني

947
01:26:16,700 --> 01:26:18,200
.نعم

948
01:26:25,000 --> 01:26:26,900
أبي هل تحب إيفانجلين ؟

949
01:26:27,200 --> 01:26:29,300
ماذا؟ هذا سيكون غير مناسب
.بالمرة

950
01:26:29,700 --> 01:26:34,000
شيء مثل هذا لايمكن..لايمكن أن
...يحدث...أعني من الواضح انه

951
01:26:40,000 --> 01:26:41,600
.نعم

952
01:26:45,300 --> 01:26:48,700
سيتزوج غاسلة الأطباق؟

953
01:27:40,600 --> 01:27:42,600
!إنها تثلج

954
01:27:42,900 --> 01:27:45,600
!حسنا أنا لا..! ثلج

955
01:27:45,900 --> 01:27:48,200
!!ثلج في آب

956
01:28:09,300 --> 01:28:15,400
،إذن، ما أفهمه، سيد براون
هو أن السيدة الشابة ليست من صلبك؟

957
01:28:16,000 --> 01:28:21,100
لأن الكنيسة ستتخذ موقفا سلبيا
.إن كانت ابنتك

958
01:28:21,600 --> 01:28:25,500
ما حصل حقا هو أن
.ابني سيمون ذكي جدا

959
01:28:26,000 --> 01:28:27,400
...إيفانجلين

960
01:28:27,700 --> 01:28:30,900
للعلم فقط، مهما قد أكون قلت
،عن زوجات الأب

961
01:28:31,000 --> 01:28:36,700
."عن كونهن "بذرة الشيطان
.بالتأكيد لا ينطبق عليك

962
01:28:41,700 --> 01:28:43,700
.من هنا

963
01:28:44,000 --> 01:28:49,700
ممتاز. إذن سأدعوكم
.لتنضموا إلينا مرة أخرى

964
01:28:50,100 --> 01:28:51,500
.الشكر لله

965
01:28:51,900 --> 01:28:56,200
.مربية مكفي, أنا متوترة

966
01:28:56,600 --> 01:28:58,600
.خذي نفساً

967
01:28:59,900 --> 01:29:02,800
.لا أبدو كعروس

968
01:29:04,600 --> 01:29:06,700
.سوف تكونين كذلك

969
01:29:59,200 --> 01:30:07,100
كيف حال قراءتك؟ -
.أفضل, و لكني لم أصل لنهاية القصة -

970
01:30:07,700 --> 01:30:12,200
.لا حاجة. أنت نهاية القصة

971
01:30:39,400 --> 01:30:50,300
أحبائي اجتمعنا اليوم، لنربط هذا الرجل
.و هذه المرأة برباط مقدس

972
01:30:56,500 --> 01:30:59,200
.ارفعوا أصواتكم وابتهجوا

973
01:30:59,500 --> 01:31:01,600
.اتلوا صلواتكم

974
01:31:18,200 --> 01:31:22,200
.هناك شيء يجب أن تفهموه عن عملي

975
01:31:22,500 --> 01:31:27,300
،عندما تحتاجونني و لا تريدونني
.يجب أن أبقى

976
01:31:27,800 --> 01:31:33,800
،و عندما تريدونني و لا تحتاجونني
.سيكون علي الذهاب..

