1
00:01:39,087 --> 00:01:41,047
طين

2
00:01:42,087 --> 00:01:44,007
رمل

3
00:01:45,167 --> 00:01:47,487
ماء

4
00:01:47,522 --> 00:01:49,504
قش

5
00:01:49,539 --> 00:01:51,452
! اسرع 

6
00:01:51,487 --> 00:01:54,267
طين وارفع 

7
00:01:54,302 --> 00:01:56,932
رمل واسحب 

8
00:01:56,967 --> 00:01:59,927
ماء وارفعه الى الأعلى 

9
00:01:59,962 --> 00:02:02,852
قش
! اسرع 

10
00:02:02,887 --> 00:02:06,187
بلدغة السوط

11
00:02:06,222 --> 00:02:09,314
على كتفي

12
00:02:09,349 --> 00:02:12,407
مع ملح عرقي

13
00:02:12,442 --> 00:02:15,532
على حاجبي

14
00:02:15,567 --> 00:02:18,612
ايلوهيم الله فى الأعالي

15
00:02:18,647 --> 00:02:21,927
 انت تسمع صراخ شعبك

16
00:02:21,962 --> 00:02:25,304
ساعدنا الأن

17
00:02:25,339 --> 00:02:28,013
في هذه الساعة المظلمة

18
00:02:28,048 --> 00:02:30,612
حررنا

19
00:02:30,647 --> 00:02:33,887
هذا هو صراخنا - حررنا

20
00:02:33,922 --> 00:02:37,544
يارب الكل تذكرنا 

21
00:02:37,579 --> 00:02:41,167
اسمعنا لنا في هذا الرمل المحرق

22
00:02:41,202 --> 00:02:43,252
حررنا

23
00:02:43,287 --> 00:02:48,527
هناك الى الأرض التي وعدتنا بها

24
00:02:48,562 --> 00:02:53,767
حررنا الى ارض الميعاد

25
00:03:14,447 --> 00:03:18,747
يا ابني ليس لدي شيء لأعطيه 

26
00:03:18,782 --> 00:03:23,047
فقط هذه الفرصة لكي تحيا

27
00:03:23,082 --> 00:03:26,372
اصلي ان نلتقي من جديد

28
00:03:26,407 --> 00:03:30,007
ان كان سيحررنا - حررنا

29
00:03:30,042 --> 00:03:32,292
اسمع صلاتي

30
00:03:32,327 --> 00:03:37,687
حررنا من الياس وسنين العبودية 

31
00:03:37,722 --> 00:03:39,807
القاسية التي لاتحتمل 

32
00:03:40,807 --> 00:03:42,447
حررنا 

33
00:03:42,487 --> 00:03:46,167
هناك الى الأرض التي وعدتنا بها

34
00:03:46,202 --> 00:03:48,344
حررنا

35
00:03:48,379 --> 00:03:50,487
من القيود

36
00:03:50,522 --> 00:03:53,012
و

37
00:03:53,047 --> 00:03:54,452
حررنا

38
00:03:54,487 --> 00:04:01,927
الى ارض الميعاد

39
00:04:11,687 --> 00:04:15,052
اهدء الأن يا طفلي

40
00:04:15,087 --> 00:04:17,807
مازلت احبك لا تبكي

41
00:04:17,842 --> 00:04:20,527
نم نوماً عميقاً

42
00:04:20,562 --> 00:04:25,612
عبر الينبوع

43
00:04:25,647 --> 00:04:28,927
نم وتذكر

44
00:04:28,962 --> 00:04:32,092
اغنيتي الأخيرة

45
00:04:32,127 --> 00:04:35,047
سوف اكون معك

46
00:04:35,082 --> 00:04:39,447
عندما تحلم

47
00:04:45,607 --> 00:04:48,987
النهر اه يانهر

48
00:04:49,022 --> 00:04:52,134
تدفق بهدوء من اجلي 

49
00:04:52,169 --> 00:04:55,247
انت تحمل شيء ثمنين 

50
00:04:55,282 --> 00:04:58,452

51
00:04:58,487 --> 00:05:01,927
هل تعرف مكان ما ؟

52
00:05:01,962 --> 00:05:05,287
يستطيع العيش فيه حراً

53
00:05:05,322 --> 00:05:07,092
يا نهر

54
00:05:07,127 --> 00:05:12,807
اوصله هناك 

55
00:06:34,967 --> 00:06:36,852
اخي

56
00:06:36,887 --> 00:06:41,807
انت بأمان الأن وقد تبقى في أمان 

57
00:06:41,842 --> 00:06:47,607
لان عندي صلاة فقط لك 

58
00:06:48,727 --> 00:06:51,812
انمو يا أخي الصغير 

59
00:06:51,847 --> 00:06:56,467
وارجع في يوم ما 

60
00:06:56,502 --> 00:07:01,087
تعال حررنا نحن ايضاً

61
00:07:07,767 --> 00:07:09,687
امي 

62
00:07:11,167 --> 00:07:15,287
تعال، رعمسيس . نحن سنري فرعون اخوك الرضيع الجديدِ

63
00:07:15,322 --> 00:07:18,292
. موسى 

64
00:07:18,327 --> 00:07:20,372
حررنا 

65
00:07:20,407 --> 00:07:24,927
ارسل لنا راعي لكي يرعانا 

66
00:07:24,962 --> 00:07:27,172
حررنا 

67
00:07:27,207 --> 00:07:33,687
الى ارض الميعاد 

68
00:07:33,722 --> 00:07:35,892
حررنا

69
00:07:35,927 --> 00:07:43,047
الى ارض الميعاد 

70
00:07:46,567 --> 00:07:51,607
حررنا 

71
00:07:57,007 --> 00:07:59,687
اسرعوا ايها البهائم 

72
00:07:59,722 --> 00:08:01,567
انتم تركضون كالبغال 

73
00:08:05,567 --> 00:08:10,687
رعمسيس هل يعجبك ان يرسم وجهك على الحائط ؟.
نعم في يوما ما -

74
00:08:10,722 --> 00:08:13,447
مارأيك الأن ؟ 

75
00:08:14,647 --> 00:08:18,132
! كدت ان تقتلني 

76
00:08:18,167 --> 00:08:20,527
اه هيا اين احساسك المرح ؟

77
00:08:20,562 --> 00:08:24,367
ها تريد ان تمرح اذاَ ؟

78
00:08:36,407 --> 00:08:38,327
اه موسى ؟

79
00:08:59,087 --> 00:09:02,087
هيا موسى اعترف انك دائما تحاول اخذ مكاني  

80
00:09:02,122 --> 00:09:04,727
نعم لكن ليس كثيراً 

81
00:09:12,007 --> 00:09:15,447
المولود الثاني في المكان الثاني  - ليس لمدة طويلة

82
00:10:36,247 --> 00:10:39,207
هل تعتقد انه سنقع في مشاكل بسبب هذا ؟

83
00:10:39,242 --> 00:10:41,087
كلا - ابداً 

84
00:10:41,207 --> 00:10:44,247
لما الألهة تعذبني ؟

85
00:10:44,282 --> 00:10:47,172
بطائشين مخربين 

86
00:10:47,207 --> 00:10:49,767
اولاد مجدفين ..
ابي اسمع كنت -

87
00:10:49,802 --> 00:10:52,367
اصمت الفرعون يتكلم 

88
00:10:53,647 --> 00:10:56,212
انا اسعى لكي ابني امبراطورية 

89
00:10:56,247 --> 00:10:59,047
وانت تخربوها لمتعة انفسكم 

90
00:10:59,082 --> 00:11:00,892
بتدميرها 

91
00:11:00,927 --> 00:11:02,812
هل علمتكم دون جدوى 

92
00:11:02,847 --> 00:11:06,847
يجب ان لا تقسو على نفسك جلالتك . انت معلم عظيم

93
00:11:06,882 --> 00:11:09,847
هذا ليس خطأك ابناءك لم يتعلموا شيء 

94
00:11:09,882 --> 00:11:11,767
تعلموا التجديف - في الحقيقة 

95
00:11:11,802 --> 00:11:14,812
ابي هذا كان خطئي 

96
00:11:14,847 --> 00:11:17,847
انا دفعت رعمسيس وانا هو المسؤول 

97
00:11:17,882 --> 00:11:20,332
مسؤول 

98
00:11:20,367 --> 00:11:23,367
هل تعرف معنى هذة الكلمة رعمسيس ؟

99
00:11:23,402 --> 00:11:25,212
لقد فهمت يا أبي 

100
00:11:25,247 --> 00:11:29,287
وهل تفهم القصد التي ولدت من اجله ؟

101
00:11:29,322 --> 00:11:31,612
التقاليد القديمة 

102
00:11:31,647 --> 00:11:33,852
عندما اذهب الى العالم الأخر

103
00:11:33,887 --> 00:11:36,892
عندها ستكون نجمة الصباح والمساء 

104
00:11:36,927 --> 00:11:39,607
لكن معبد واحد متضرر لا يدمر التقاليد القديمة  

105
00:11:39,642 --> 00:11:42,727
لكن صلة ضعيفة واحدة تقدر ان تحطم السلالة 

106
00:11:42,762 --> 00:11:46,607
الملكية العظيمة 

107
00:11:54,287 --> 00:11:56,767
تستطيعون أن ترحلوا 

108
00:11:56,802 --> 00:11:58,687
أبي 

109
00:12:11,447 --> 00:12:13,332
أبي ؟

110
00:12:13,367 --> 00:12:16,567
انت تعلم حقاً انه كان خطأي

111
00:12:16,602 --> 00:12:19,692
هل كان يجب ان تقسو عليه ؟

112
00:12:19,727 --> 00:12:23,487
موسى - انت لن تحمل اي حمل

113
00:12:23,522 --> 00:12:26,492
رعمسيس سيرث التاج من بعدي

114
00:12:26,527 --> 00:12:31,447
يجب ان لايسمح لنفسه بأن يضيع

115
00:12:31,482 --> 00:12:34,247
. حتى وان كان بسببك يا أبني 

116
00:12:35,767 --> 00:12:39,107
كل مايريده هو رضاك عنه 

117
00:12:39,142 --> 00:12:42,447
انا اعلم انه سيعيش حسب ما تريد 

118
00:12:42,482 --> 00:12:44,927
انه فقط يحتاج الفرصة 

119
00:12:44,962 --> 00:12:47,727
ربما - ربما كذلك 

120
00:12:49,247 --> 00:12:52,447
اذهب الأن - سأراكما كلاكما الليلة

121
00:13:06,087 --> 00:13:08,927
حسنا قد مضت الأمور بسلام 
- فقط اذهب بعيداً

122
00:13:08,962 --> 00:13:10,772
كان من الممكن ان يكون الحال أسوء

123
00:13:10,807 --> 00:13:14,367
"الصلة الضعيفة في السلالة - هذا ما دعاني به 

124
00:13:16,327 --> 00:13:19,252
حسناً - انت حقاً مثير للشفقة 

125
00:13:19,287 --> 00:13:22,212
مستهتر وجاهل بالعادات والتقاليد 

126
00:13:22,247 --> 00:13:25,167
وقد اتهمني علمياً بأني سأحطم السلالة الملكية

127
00:13:25,202 --> 00:13:27,807
نعم لقد فهمت الأن - لقد ضاع الهرم

128
00:13:27,842 --> 00:13:31,052
تسطيع ان تضحك

129
00:13:31,087 --> 00:13:34,652
التماثيل والمعابد تتحطم والنيل يجف 

130
00:13:34,687 --> 00:13:39,527
بشكل منفرد، ستقود أعظم مملكة على الأرضِ للخراب 

131
00:13:39,562 --> 00:13:41,292
قل لي يا موسى قل لي

132
00:13:41,327 --> 00:13:43,687
لماذا في كل مرة انت تبدء شيئاً

133
00:13:43,722 --> 00:13:46,407
انا هو الذي يقع في المشاكل

134
00:13:46,442 --> 00:13:49,172
اه يارجل اوه

135
00:13:49,207 --> 00:13:53,107
اه انه رعمسيس 
 انت في مشكلة انزل هنا -

136
00:13:53,142 --> 00:13:57,007
اعتقد أنك مدين لنا بأعتذار - 
اه ملابسي الجديدة

137
00:13:57,042 --> 00:13:59,732
انا مستاء جداً
ربما انت كذلك ايضاً 

138
00:13:59,767 --> 00:14:02,287
سوف تعاقب بسبب هذا- 
سنقوم باخبار فرعون

139
00:14:05,367 --> 00:14:09,367
اه انظر الي انا مبتل مرة أخرى
ها لقد فهمت الأن 

140
00:14:09,402 --> 00:14:11,892
هل تعرف ماهي مشكلتك رعمسيس ؟
ماذا ؟

141
00:14:11,927 --> 00:14:15,807
 انت تهتم كثيراً 
 ومشكلتك انك لاتهتم ابداً -

142
00:14:15,842 --> 00:14:18,647
أوه, في هذه الحالة, أفترض
انك تهتم اكثر بكثير مما أقوم به

143
00:14:18,682 --> 00:14:22,367
 مثلاً نحن متأخرون عن الوليمة 

144
00:14:22,447 --> 00:14:25,532
لقد انتهيت

145
00:14:25,567 --> 00:14:28,407
ابي سوف يقتلني -
- لاتقلق 

146
00:14:28,442 --> 00:14:31,247
لا احد سيلاحظ عندما ندخل 

147
00:14:35,727 --> 00:14:39,087
لا أحد سيلاحظ 

148
00:14:41,887 --> 00:14:43,972
اه ألأمراء الشبان 

149
00:14:44,007 --> 00:14:46,932
رعمسيس لقد سميت تواً ولياً للعهد 

150
00:14:46,967 --> 00:14:51,207
أنت الآن مسؤول على جميع المعابد

151
00:14:51,242 --> 00:14:53,927
اقترح ان تذهب الى هناك 

152
00:14:53,962 --> 00:14:56,564
وتشكر أبيك

153
00:14:56,599 --> 00:14:58,883
على ما يبدو يا موسى

154
00:14:58,918 --> 00:15:01,132
احدهم اعتقد بأنه

155
00:15:01,167 --> 00:15:04,127
كان فقط يحتاج الفرصة

156
00:15:05,247 --> 00:15:07,732
مولاي فرعون 

157
00:15:07,767 --> 00:15:10,487
أقترح أن يقدم كبيري الكهنة هديتهم  

158
00:15:10,522 --> 00:15:12,332
لحاكمهم الجديد  

159
00:15:12,367 --> 00:15:14,967
اه فكرة ممتازة 
حاتب حاي

160
00:15:16,767 --> 00:15:18,807
الفتاة من مديان 
 فكرة رائعة -

161
00:15:18,842 --> 00:15:20,727
اذهب وأحضرها 

162
00:15:21,687 --> 00:15:24,052
بقوة رع

163
00:15:24,087 --> 00:15:27,727
تقدم لك الفرح والأبتهاج 

164
00:15:27,762 --> 00:15:31,367
شيء عجيب مسروق من أرض بعيدة 

165
00:15:38,767 --> 00:15:42,767
نقدم لك هذة الزهرة الجميلة من الصحراء

166
00:15:49,207 --> 00:15:52,007
لنرى هذه الزهرة من الصحراء

167
00:15:53,407 --> 00:15:55,972
شبيهة اكثر بكوبرا الصحراء 

168
00:15:56,007 --> 00:15:58,767
ليس هناك الكثير الأفاعي الفاتنة اليس كذلك ؟

169
00:15:58,802 --> 00:16:01,012
لهذا السبب سوف اعطيها لك 

170
00:16:01,047 --> 00:16:04,647
كلا - هذا كرم منك 
سوف لن اعطى لأي أحد -

171
00:16:04,682 --> 00:16:07,764
وخصوصاً الى صبي قصر متكبر ومدلل 

172
00:16:07,799 --> 00:16:10,772
هل ستتركها تكلمك بهذه الطريقة 

173
00:16:10,807 --> 00:16:13,887
سوف تظهرين الأحترام الواجب لأمير مصر

174
00:16:13,922 --> 00:16:16,367
لكنني أظهر لك الأحترام الذي تستحقه 

175
00:16:16,402 --> 00:16:17,732
لاشيء

176
00:16:17,767 --> 00:16:20,972
لا - انتظر

177
00:16:21,007 --> 00:16:23,252
أهدئي
دع هذا الحبل 

178
00:16:23,287 --> 00:16:25,207
انا اطالبك بأن تطلقني حرة
- أهدئي

179
00:16:25,242 --> 00:16:28,247
دعني 
- كما تريدين 

180
00:16:38,607 --> 00:16:41,972
! أنت هناك

181
00:16:42,007 --> 00:16:43,932
قم بتشيفها

182
00:16:43,967 --> 00:16:47,372
وارسلها الى غرفة موسى 

183
00:16:47,407 --> 00:16:51,167
أن كان يسرك يا أبي قراري الأول كولي للعهد 

184
00:16:51,202 --> 00:16:53,087
أن أنصب موسى

185
00:16:53,122 --> 00:16:55,647
المهندس الملكي 

186
00:16:55,682 --> 00:16:57,687
الرئيسي 

187
00:17:23,167 --> 00:17:25,827
حسناً

188
00:17:25,862 --> 00:17:28,487

189
00:17:43,167 --> 00:17:46,047
اشش . هيا 

190
00:17:54,647 --> 00:17:56,492
ياحراس 

191
00:17:56,527 --> 00:17:59,047
الأمير موسى

192
00:18:01,607 --> 00:18:02,231

193
00:18:04,887 --> 00:18:07,487
هناك رجل مقيد في غرفتي

194
00:18:08,727 --> 00:18:11,447
حسناً, اذهبوا و أنظروا
- حالاً يا سيدي 

195
00:18:25,287 --> 00:18:27,892
أرجوك, أحتاج الى الماء

196
00:18:27,927 --> 00:18:31,047
- لدي رحلة طويلة أمامي
- فليحمك الهي  

197
00:18:31,082 --> 00:18:33,447
. شكراً 

198
00:18:35,087 --> 00:18:37,007

199
00:18:47,687 --> 00:18:52,287
اه . اه . انا أسفة 
انا أسفة جداً . - انا 

200
00:18:52,322 --> 00:18:54,612
اه أرجوك سامحني . انا 

201
00:18:54,647 --> 00:18:58,087
انا لم أتوقع أن أراك  

202
00:18:58,122 --> 00:19:00,224
هنا في هذا المكان

203
00:19:00,259 --> 00:19:02,252
أمام باب بيتنا

204
00:19:02,287 --> 00:19:05,812
أخيراً
- !أخيراً ؟ 

205
00:19:05,847 --> 00:19:08,487
ألم أقل لك يا هارون ؟ لقد علمت 
انه سيعود لنا عندما سيكون مستعداً

206
00:19:08,522 --> 00:19:10,404
مريم هل تريدينا أن نجلد ؟

207
00:19:10,439 --> 00:19:12,252
لقد علمت أنك مهتم بحريتنا

208
00:19:12,287 --> 00:19:14,687
! مريم
. حرية ؟ ولما أهتم بهذا الأمر 

209
00:19:14,722 --> 00:19:18,527
لانك انت 
انت أخونا

210
00:19:18,562 --> 00:19:20,367
ماذا ؟

211
00:19:23,967 --> 00:19:26,927
ألم يقولوا لك ؟
 يقولوا لي ماذا  ؟-

212
00:19:29,247 --> 00:19:31,252
لكنك هنا . يجب أن تعرف

213
00:19:31,287 --> 00:19:34,227
أخذري ايتها العبده
اه . يا أميري الصالح -

214
00:19:34,262 --> 00:19:37,167
انها مرهقة بسبب عمل اليوم  

215
00:19:37,202 --> 00:19:39,064
ليس كثيراً

216
00:19:39,099 --> 00:19:40,892
نحن - نحن نستمتع بالعمل كثيراً

217
00:19:40,927 --> 00:19:43,727
لكنها - لكنها مضطربه 
ولا تعرف لمن هي تتحدث . 

218
00:19:43,762 --> 00:19:47,487
انا أعرف لمن اتحدث يا هارون
و أعلم من أنت .

219
00:19:47,522 --> 00:19:49,812
أنت لست امير مصر-
مريم -

220
00:19:49,847 --> 00:19:52,507
ما الذي قلته ؟
جلالتك تجاهلها -

221
00:19:52,542 --> 00:19:54,994
تعالي يا مريم هل أستطيع ؟ أن اناقش معك بعض الأمور

222
00:19:55,029 --> 00:19:57,412
كلا هارون كلا 
أرجوك يا موسى يجب أن تصدق 

223
00:19:57,447 --> 00:19:59,927
هذا يكفي -
 لقد ولدت من أمي يوكابد -

224
00:19:59,962 --> 00:20:02,012
يكفي -
أنت اخونا -

225
00:20:02,047 --> 00:20:04,927
لقد تماديت كثيرا 
الأن سوف تعاقبين 

226
00:20:04,962 --> 00:20:08,132
لا ! أرجوك جلالتك 

227
00:20:08,167 --> 00:20:11,047
أنها مريضة . أنها مريضة جداً
أرجوك سامحنا 

228
00:20:11,082 --> 00:20:13,212
أرجوك يا مريم لنذهب -
كلا هارون - 

229
00:20:13,247 --> 00:20:16,367
أمنا ارسلت طافيا في سلة لتنقذ حياتك 

230
00:20:16,402 --> 00:20:18,412
تنقذ حياتي ؟
منمن ؟

231
00:20:18,447 --> 00:20:20,607
أسال الرجل الذي تدعوه أباك 

232
00:20:22,007 --> 00:20:25,532
كيف تجرؤين ؟ -
الله انقذك لتصبح محررنا -

233
00:20:25,567 --> 00:20:29,447
يكفي هذا -
و أنت يا موسى . أنت هو المحرر -

234
00:20:29,482 --> 00:20:31,247
! قلت يكفي 

235
00:20:32,887 --> 00:20:35,287
سوف تندمين هذه الليلة .

236
00:20:42,567 --> 00:20:46,732
أهدء الأن يا طفلي 

237
00:20:46,767 --> 00:20:50,167
ابقى هادءاً لاتبكي 

238
00:20:51,607 --> 00:20:54,207
نم نوماً عميقاً

239
00:20:54,242 --> 00:20:57,527
عبر الينبوع

240
00:20:58,727 --> 00:21:02,667
نم وتذكر 

241
00:21:02,702 --> 00:21:06,474
أغنيتي الأخيرة

242
00:21:06,509 --> 00:21:10,598
سوف أكون معك

243
00:21:10,633 --> 00:21:14,687
عندما تحلم 

244
00:21:30,167 --> 00:21:33,887
هل رأيت من هذا ؟ انه موسى

245
00:21:52,567 --> 00:21:56,332
لَمَعان في ضوءِ القمر

246
00:21:56,367 --> 00:22:00,207
جميل وشفاف اكثر مما عرفت قبلاً

247
00:22:00,242 --> 00:22:02,527
أكثر شيء اردته 

248
00:22:04,367 --> 00:22:07,207
العطور الطيبة للبخور 

249
00:22:08,407 --> 00:22:11,407
والغرف الجميلة من حجارة المرمر

250
00:22:11,442 --> 00:22:14,704
أكثر شيء اردته 

251
00:22:14,739 --> 00:22:17,932
هذا هو بيتي 

252
00:22:17,967 --> 00:22:20,147
مع أبي و أمي و أخي

253
00:22:20,182 --> 00:22:22,327
اه نبيل جدا ً - أه قوي جداً

254
00:22:22,362 --> 00:22:25,772
الأن انا في بيتي 

255
00:22:25,807 --> 00:22:28,887
هنا بين ممتلكاتي
وحاجاتي

256
00:22:28,922 --> 00:22:31,212
أنتمي

257
00:22:31,247 --> 00:22:34,527
وان كان أي أحد يشك 

258
00:22:34,562 --> 00:22:37,652
هم لا يَستطيعونَ أَنْ
يَكُونُ أكثرُ خاطئُاً  

259
00:22:37,687 --> 00:22:40,212
 أَنا ذو سيادة أمير مصر 

260
00:22:40,247 --> 00:22:43,687
أبن التاريخ المفتخر به 

261
00:22:43,722 --> 00:22:48,092
منقوش على كُلّ حائط

262
00:22:48,127 --> 00:22:51,487
بالتأكيد هذا كل ما أردته 

263
00:22:51,522 --> 00:22:55,207
هذا كل ما أردته

264
00:22:55,242 --> 00:23:02,887
هذا كل ما أردته

265
00:22:59,099 --> 00:23:02,887

266
00:25:44,127 --> 00:25:47,127
العبرانيين نموا بشكل كبير

267
00:25:48,047 --> 00:25:50,947
ربما كانوا سيثورون ضدنا

268
00:25:50,982 --> 00:25:53,847
أبي قل انك لم تفعل هذا 

269
00:25:53,882 --> 00:25:56,452
موسى

270
00:25:56,487 --> 00:26:00,607
أحيانا من أجل المصلحة العليا 

271
00:26:00,642 --> 00:26:03,887
يجب أن تقدم التضحيات 

272
00:26:10,567 --> 00:26:12,527
تضحيات ؟

273
00:26:15,487 --> 00:26:18,092
اه - يا أبني 

274
00:26:18,127 --> 00:26:21,367
هم كَانوا مجرد عبيد

275
00:26:38,647 --> 00:26:41,412
موسى ؟

276
00:26:41,447 --> 00:26:44,132
هل هنا وجدتني ؟

277
00:26:44,167 --> 00:26:47,687
موسى أرجوك حاول أن تفهم 

278
00:26:50,687 --> 00:26:54,707
لذا 
لذا كُلّ شيء إعتقدت

279
00:26:54,742 --> 00:26:58,727
كل ما كنت 
كان كذبة 

280
00:26:58,762 --> 00:27:00,492
كلا

281
00:27:00,527 --> 00:27:04,087
انت أبننا ونحن نحبك 

282
00:27:05,527 --> 00:27:08,087
لماذا أخترتني ؟

283
00:27:08,122 --> 00:27:10,544
نحن لم نخترك يا موسى

284
00:27:10,579 --> 00:27:12,967
. الآلهة فعلت 

285
00:27:19,167 --> 00:27:22,187
هذا بيتُكَ يا إبني

286
00:27:22,222 --> 00:27:25,974
هنا النهر جَلبَك 

287
00:27:26,009 --> 00:27:29,727
وهنا النهر باق ٍ

288
00:27:29,762 --> 00:27:32,932
ليكون بيتك

289
00:27:32,967 --> 00:27:36,227
الأن تعرف الحقيقية يا حبيبي 

290
00:27:36,262 --> 00:27:39,372
أنسى الأن وأطمئن 

291
00:27:39,407 --> 00:27:43,387
عندها سترسل لك الالهة البركات 

292
00:27:43,422 --> 00:27:47,367
فلا تسأل لماذا أرسلت 

293
00:28:03,167 --> 00:28:06,812
ليلة أمس، الآلهة أرسلت لي رؤية.

294
00:28:06,847 --> 00:28:11,047
ليس فقط  سأرمم هذا المعبدِ، أنا سَأَجْعلُه أكثر عظمة 

295
00:28:11,082 --> 00:28:14,407
أكثر روعةً مِنْ أيّ واحد آخر في مصر.

296
00:28:35,967 --> 00:28:37,887
! قف 

297
00:28:44,727 --> 00:28:47,052
موسى أنظر 

298
00:28:47,087 --> 00:28:51,207
القدر حول مغامرتنا الصغيرة الى فرصة عظيمة

299
00:28:51,242 --> 00:28:53,847
قف ايها الرجل العجوز - 
أبي سيكون مسروراً -

300
00:28:53,882 --> 00:28:57,887
أذهب الى هناك

301
00:28:57,922 --> 00:29:00,612
! أسرع 

302
00:29:00,647 --> 00:29:02,612
هذه هي البداية فقط 

303
00:29:02,647 --> 00:29:06,367
البوابة ستفح الى مدينة كاملة من الكلس الأبيض

304
00:29:06,402 --> 00:29:08,584
اكثر ابهاراً من الشمس 

305
00:29:08,619 --> 00:29:10,767
وهنا ثمثال هباي 

306
00:29:10,802 --> 00:29:12,572
لقد قلت أسرع 

307
00:29:12,607 --> 00:29:15,292
عمودين كبيرين
- يكفي هذا  

308
00:29:15,327 --> 00:29:17,367
ليوقف احدكم هذا -
ليس بأستطاعتنا فعل أي شيء -

309
00:29:29,127 --> 00:29:31,012
يكفي

310
00:29:31,047 --> 00:29:32,932
يكفي- يكفي ذلك 

311
00:29:32,967 --> 00:29:36,487
- دع ذلك الرجل وشأنه
! موسى -

312
00:29:46,487 --> 00:29:50,767
! أبتعدوا عن الطريق أبتعدوا عن الطريق . تحركوا 

313
00:29:50,802 --> 00:29:52,612
من الذي فعل هذا ؟

314
00:29:52,647 --> 00:29:56,607
فوق هناك انه هو فوق هناك 

315
00:30:08,727 --> 00:30:10,167
! موسى 

316
00:30:21,527 --> 00:30:24,487
موسى ما الذي يحصل
! موسى 

317
00:30:32,207 --> 00:30:34,767
! موسى 

318
00:30:36,287 --> 00:30:38,732
- موسى
- دعني أذهب 

319
00:30:38,767 --> 00:30:42,367
لا أنتظر 
لقد رأيت ما قد حدث لقد قتلت الرجل 

320
00:30:42,402 --> 00:30:44,892
نستطيع الأهتمام بذلك 

321
00:30:44,927 --> 00:30:47,092
سوف أجعله كأنه لم يحدث أبداً

322
00:30:47,127 --> 00:30:50,307
لاشيء ممكن أن تقوله يستطيع ان يغير ما قد فعلت 

323
00:30:50,342 --> 00:30:53,274
انا هو مصر نجمة الصباح والمساء 

324
00:30:53,309 --> 00:30:56,207
اذا قلت ان النهار هو الليل 
سوف يكتب 

325
00:30:56,242 --> 00:30:59,047
وسوف تكون ما أقوله 

326
00:30:59,082 --> 00:31:01,132
و انا اقول انك بريء 

327
00:31:01,167 --> 00:31:04,767
ما تقوله لايهم 
انت لا تفهم 

328
00:31:04,802 --> 00:31:06,647
لا أستطيع  البقاء هنا فيما بعد 

329
00:31:06,682 --> 00:31:08,492
موسى -
لا - 

330
00:31:08,527 --> 00:31:12,287
كل ما عرفته من حقيقة كان كذبة 

331
00:31:14,607 --> 00:31:17,187
انا لست من تعتقد اني هو 

332
00:31:17,222 --> 00:31:19,692
ما الذي تتحدث عنه ؟

333
00:31:19,727 --> 00:31:23,367
اذهب واسأل الرجل الذي كنت ادعوه أبي 

334
00:31:26,047 --> 00:31:29,007
موسى ؟

335
00:31:29,927 --> 00:31:31,807
أرجوك 

336
00:31:38,767 --> 00:31:41,207
وداعا يا أخي 

337
00:31:45,927 --> 00:31:47,887
! موسى 

338
00:31:49,007 --> 00:31:50,927
! موسى 

339
00:32:52,887 --> 00:32:55,047
كلا 

340
00:32:57,607 --> 00:33:00,127

341
00:33:49,807 --> 00:33:52,647

342
00:34:00,607 --> 00:34:04,487
..هاي
انتظر

343
00:34:06,047 --> 00:34:08,007
. أرجوك

344
00:34:17,807 --> 00:34:19,927

345
00:34:21,287 --> 00:34:24,247

346
00:34:30,447 --> 00:34:32,332
ما الذي تفعله ؟

347
00:34:32,367 --> 00:34:35,327
 النجدة -
 دع أغنامنا تشرب - 

348
00:34:35,362 --> 00:34:38,287
دعنا وشأننا
أبتعد

349
00:34:38,322 --> 00:34:42,652
توقف

350
00:34:42,687 --> 00:34:45,107
أبي هو رئيس كهنة مديان 

351
00:34:45,142 --> 00:34:47,527
سوف تكون في مشكلة كبيرة 

352
00:34:47,562 --> 00:34:50,452
هاي انت 

353
00:34:50,487 --> 00:34:53,167
اليست هذه جمالك 

354
00:34:54,327 --> 00:34:56,967
-لا لا ! لا لا 

355
00:34:57,002 --> 00:34:59,287
انتطر 
انتظر توقف

356
00:35:05,727 --> 00:35:07,647

357
00:35:14,927 --> 00:35:16,812
ما الذي تفعلونه يا فتيات ؟

358
00:35:16,847 --> 00:35:19,327
نحن نحاول أن نخرج الرجل المضحك من خارج البئر

359
00:35:19,362 --> 00:35:21,924
تحاولون أن تخرجون الرجل المضحك من البئر

360
00:35:21,959 --> 00:35:24,983
هذا الشيء الذي لم أسمع ابداً به من قبل 

361
00:35:25,018 --> 00:35:28,007
اه يا- لا تقلق يا من بالأسفل 

362
00:35:28,042 --> 00:35:30,127
سوف نخرج 
! تمسك 

363
00:35:34,007 --> 00:35:36,507
! انت 

364
00:35:36,542 --> 00:35:39,054

365
00:35:39,089 --> 00:35:41,567

366
00:35:44,007 --> 00:35:45,927

367
00:35:47,807 --> 00:35:51,847
لهذا السبب أبي يقول انها لن تتزوج أبداً 

368
00:35:55,447 --> 00:35:59,487
ليس عليكم انت تفعلوا هذا . يا سيدات 
ارجوكم انا حقا - انا حقاً في حال جيد 

369
00:35:59,522 --> 00:36:01,772
لا . ليس هناك . ارجوكم

370
00:36:01,807 --> 00:36:04,527
هذا يدغدغ
 يا سيدات لقد نظفتم كل شيء في

371
00:36:04,562 --> 00:36:06,612
لقد كنت مخطئاً

372
00:36:06,647 --> 00:36:10,327
دعوني امر دعوني امر 
اريد ان اراه

373
00:36:10,362 --> 00:36:14,172
انت مرحب بك 

374
00:36:14,207 --> 00:36:16,767
أنت لا يَجِبُ أَنْ تَكُونَ
غريباً في هذه الأرضِ

375
00:36:16,802 --> 00:36:19,212
لقد أرسلت لنا بركة 

376
00:36:19,247 --> 00:36:22,447
الليلة ستكون عندي ضيف الشرف 

377
00:36:24,607 --> 00:36:28,247
أبي يثرون 
رئيس كهنة مديان 

378
00:36:36,687 --> 00:36:39,407
بست . أجلس معي 

379
00:36:39,442 --> 00:36:42,127
حسناً

380
00:36:44,607 --> 00:36:47,332
بست ليس بعد 

381
00:36:47,367 --> 00:36:50,052
انا أسف -
يا أبنائي  - 

382
00:36:50,087 --> 00:36:54,207
لنقدم الشكر
من أجل هذا الطعام الوفير

383
00:36:55,327 --> 00:36:57,932
و لنقدم الشكر من أجل حضور  

384
00:36:57,967 --> 00:37:01,767
هذا الرجل الشاب الشجاع 
 الذي سوف نكرمه هنا الليلة 

385
00:37:01,802 --> 00:37:05,892
أرجوك يا سيد . أتمنى أن لا تفعل 

386
00:37:05,927 --> 00:37:09,007
أنا لم أفعل شيئاً في حياتي يستحق التكريم 

387
00:37:12,607 --> 00:37:15,932
اولاً انقدت صفروة 
من مصر 

388
00:37:15,967 --> 00:37:18,967
و بعدها دافعت عن بناتي الصغار 
من قطاع الطرق 

389
00:37:19,002 --> 00:37:22,052
وانت تظن أن هذا لاشيء ؟

390
00:37:22,087 --> 00:37:25,567
يبدو أنك لا تعرف ما هي قيمة الكرامة 

391
00:37:25,602 --> 00:37:27,984
خيط منفرد في قماش مزخزف

392
00:37:28,019 --> 00:37:30,367
مع ذلك فأن لونه مشع و براق

393
00:37:30,402 --> 00:37:32,452
لا يمكن ابداً رؤية هدفه 

394
00:37:32,487 --> 00:37:35,287
في نمط التصميمِ الكبيرِ

395
00:37:36,567 --> 00:37:38,967
والحجارة التي تَجْلسُ
على قمة

396
00:37:39,002 --> 00:37:41,104
الجبل ذو الوحه الهائل 

397
00:37:41,139 --> 00:37:44,273
وهل يعتقد أن له اهمية اكبر 

398
00:37:44,308 --> 00:37:47,292
مِنْ الأحجارِ
التي تشكّلُ القاعدةَ

399
00:37:47,327 --> 00:37:49,927
أذن هل ترى قيمة حياتك ؟

400
00:37:49,962 --> 00:37:52,132
او القيمة الغير حقيقية 

401
00:37:52,167 --> 00:37:56,127
لن تستطيع ان ترى عبر عين الأنسان 

402
00:37:56,162 --> 00:37:58,532
يجب ان ترى حياتك 

403
00:37:58,567 --> 00:38:01,852
أن ترى حياتك
عبر عيون السماء 

404
00:38:01,887 --> 00:38:04,647

405
00:38:04,682 --> 00:38:06,684

406
00:38:06,719 --> 00:38:08,652

407
00:38:08,687 --> 00:38:12,727
أرقص معي 

408
00:38:12,762 --> 00:38:16,167
كلا - انا لا أعرف كيف 

409
00:38:25,487 --> 00:38:27,447
بحيرة من الذهب في رمل الصحراء

410
00:38:27,482 --> 00:38:29,564
فهل هي أقل من هدوء الربيع ؟

411
00:38:29,599 --> 00:38:31,783
وخرف واحد ضائع من راعي صغير 

412
00:38:31,818 --> 00:38:33,967
هي أعظم من أغنى ملك 

413
00:38:35,287 --> 00:38:38,007
اذا خسر الأنسان كل شيء ؟

414
00:38:38,042 --> 00:38:40,087
هل هذا يعني انه خسر قيمته ؟

415
00:38:40,122 --> 00:38:42,132
أم هي البداية ؟

416
00:38:42,167 --> 00:38:46,092
لولادة جديدة متألقة 

417
00:38:46,127 --> 00:38:48,727
اذاً كيف تقيس قيمة الأنسان ؟ 

418
00:38:48,762 --> 00:38:50,852
بالغنى او القوة او الحجم ؟

419
00:38:50,887 --> 00:38:55,007
ام بمقدار ما يعطي او بمقدار ما يأخذ 

420
00:38:55,042 --> 00:38:57,332
الأجابة سوف تأتي 

421
00:38:57,367 --> 00:39:01,127
الأجابة سوف تأتي للذي يحاول 

422
00:39:01,162 --> 00:39:04,424
أن ينظر الى حياته من خلال عيون السماء 

423
00:39:04,459 --> 00:39:07,687
لذلك نحن نشاركك بكل ما لدينا 

424
00:39:07,722 --> 00:39:09,964
حتى لو أن وجدت القليل 

425
00:39:09,999 --> 00:39:12,343
عندما لا يكون لديك أي شيء 

426
00:39:12,378 --> 00:39:14,687
هناك الكثير من الأشياء من حولك 

427
00:39:16,567 --> 00:39:19,167
لا توجد حياة يمكن أن تهرب من نفخة 

428
00:39:19,202 --> 00:39:21,652
عبر ريح التغير و المصادفة

429
00:39:21,687 --> 00:39:24,487
مع ذلك أنت لا تعرف جميع الخطوات 
أرقص معي - 

430
00:39:24,522 --> 00:39:28,807
! لا، أنا لا. لا -
يجب أن تتعلم ان تنضم الى الرقص 

431
00:39:28,842 --> 00:39:32,247
يجب أن تتعلم ان تنضم الى الرقص 

432
00:39:32,282 --> 00:39:34,892

433
00:39:34,927 --> 00:39:37,172

434
00:39:37,207 --> 00:39:40,947

435
00:39:40,982 --> 00:39:45,114

436
00:39:45,149 --> 00:39:48,498

437
00:39:48,533 --> 00:39:51,847

438
00:39:51,882 --> 00:39:55,847

439
00:39:55,882 --> 00:39:59,567
اذاً كيف تحكم على قيمة الأنسان 

440
00:39:59,602 --> 00:40:02,052
عبر ما بناه او ما أشتراه ؟

441
00:40:02,087 --> 00:40:04,847
أنت لن تستطيع أبداً أن ترى بعيونك الأرضية 

442
00:40:04,882 --> 00:40:07,087
أنظر عبر عيون السماء 

443
00:40:07,122 --> 00:40:11,092
أنظر الى حياتك 

444
00:40:11,127 --> 00:40:23,447
انطر الى حياتك 
عبر عيون السماء 

445
00:40:15,602 --> 00:40:23,447

446
00:40:35,087 --> 00:40:37,047

447
00:40:38,727 --> 00:40:40,687
انا أحبك ِ

448
00:40:57,367 --> 00:40:59,287

449
00:41:19,087 --> 00:41:21,567
أن الوقت مبكر لأجل هذا 

450
00:42:18,047 --> 00:42:20,487
موسى 

451
00:42:22,567 --> 00:42:24,527
موسى 

452
00:42:25,927 --> 00:42:29,447
موسى 

453
00:42:32,407 --> 00:42:34,367
هائنذا 

454
00:42:35,847 --> 00:42:39,772
اخلع حذائك من رجليك

455
00:42:39,807 --> 00:42:43,887
لان الموضع الذي انت واقف عليه ارض مقدسة

456
00:42:51,087 --> 00:42:53,007
من أنت ؟

457
00:42:54,567 --> 00:42:57,567
(أهيه الذي أهيه (انا هو الذي هو 

458
00:42:59,687 --> 00:43:01,772
انا لا أفهم 

459
00:43:01,807 --> 00:43:05,407
انا اله أبائك 

460
00:43:05,442 --> 00:43:08,767
أبراهيم و أسحق و يعقوب 

461
00:43:11,407 --> 00:43:15,327
انت قد ولدت من امنا يوكابد 
انت هو أخونا 

462
00:43:17,487 --> 00:43:20,647
ما الذي تريده مني ؟

463
00:43:22,167 --> 00:43:26,447
اني قد رأيت مذلّة شعبي الذي في مصر

464
00:43:26,482 --> 00:43:29,172
وسمعت صراخهم

465
00:43:29,207 --> 00:43:32,332
يكفي
دع ذلك الرجل وشأنه 

466
00:43:32,367 --> 00:43:35,927
لذلك لقد نزلت لكي أحررهم من العبودية 

467
00:43:36,887 --> 00:43:39,327
وأصعدهم الى ارض جيدة 

468
00:43:40,887 --> 00:43:45,287
ارض تفيض لبنا وعسلا

469
00:43:47,447 --> 00:43:50,647
لذلك الى فرعون 

470
00:43:50,682 --> 00:43:53,527
سوف أرسل 

471
00:43:53,562 --> 00:43:55,532
أنت 

472
00:43:55,567 --> 00:43:59,252
أنا ؟ من أنا لأقود هذا الشعب ؟

473
00:43:59,287 --> 00:44:02,087
هم لن يصدقونني أبداً 
حتى انهم لن يستمعوا 

474
00:44:02,122 --> 00:44:04,567
انا سوف أعلمك ماذا تقول 

475
00:44:04,602 --> 00:44:07,612
أطلق شعبي ليذهب 

476
00:44:07,647 --> 00:44:09,772
لكني كنت عدوهم 

477
00:44:09,807 --> 00:44:14,247
انا أمير مصر انا هو ابن الرجل الذي قتل اطفالهم 

478
00:44:14,282 --> 00:44:16,784
لقد - لقد أخترت الرسول الخطأ

479
00:44:16,819 --> 00:44:19,287
كيف أستطيع أن أكلم هذا الشعب ؟

480
00:44:19,322 --> 00:44:21,852
من صنع للانسان فماً ؟

481
00:44:21,887 --> 00:44:25,767
او من يصنع اخرس او اصمّ او بصيرا او اعمى ؟

482
00:44:25,802 --> 00:44:28,607
أما هو انا الرب
و الأن أذهب 

483
00:44:40,767 --> 00:44:43,772
موسى 

484
00:44:43,807 --> 00:44:48,567
أنا سوف أكون معك عندما تذهب الى ملك مصر 

485
00:44:48,602 --> 00:44:51,207
لكن فرعون لن يستمع 

486
00:44:54,847 --> 00:44:58,047
لذلك سأمدّ يدي

487
00:44:58,082 --> 00:45:00,524
 وأضرب مصر ...

488
00:45:00,559 --> 00:45:02,967
 بكل عجائبي

489
00:45:06,767 --> 00:45:11,047
خذ هذه العصا في يدك موسى

490
00:45:11,082 --> 00:45:12,972
بها 

491
00:45:13,007 --> 00:45:16,927
سوف تصنع عجائبي 

492
00:45:21,087 --> 00:45:23,887
سوف أكون معك يا موسى 

493
00:45:23,922 --> 00:45:27,607
موسى 

494
00:45:29,087 --> 00:45:31,207
موسى 

495
00:46:47,607 --> 00:46:49,612
لكن يا موسى 

496
00:46:49,647 --> 00:46:52,447
. انت فقط رجل واحد 

497
00:46:55,527 --> 00:46:57,367
,صفورة 

498
00:46:59,367 --> 00:47:02,047
أرجوك

499
00:47:08,647 --> 00:47:11,087
أنظري الى عائلتكِ

500
00:47:13,767 --> 00:47:16,532
أنهم أحرار

501
00:47:16,567 --> 00:47:18,612
لديهم مستقبل 

502
00:47:18,647 --> 00:47:21,252
...لديهم أمال وأحلام 

503
00:47:21,287 --> 00:47:24,367
و وعد بحياة بكرامة 

504
00:47:26,767 --> 00:47:29,767
هذا ما أريده لشعبي 

505
00:47:31,007 --> 00:47:33,567
...و لهذا السبب يجب أن أقوم بالمهمة

506
00:47:33,602 --> 00:47:36,727
التي اعطاني أيها الله 

507
00:47:47,847 --> 00:47:50,287
سوف أتي معك 

508
00:49:15,007 --> 00:49:16,812
! رعمسيس ؟

509
00:49:16,847 --> 00:49:20,167
موسى ؟
هل هذا حقا ؟

510
00:49:24,887 --> 00:49:26,972
! موسى

511
00:49:27,007 --> 00:49:29,407
رعمسيس -
أين كنت ؟ لقد حسبتك ميتاً -

512
00:49:31,727 --> 00:49:34,892
أنطر الى نفسك 
! فرعون 

513
00:49:34,927 --> 00:49:38,367
حسنا انظر الى نفسك 
ما هذا الذي ترتديه ؟

514
00:49:39,687 --> 00:49:43,007
اه رعمسيس 
انه من الجيد أن أراك 

515
00:49:43,042 --> 00:49:44,852
أعذرني جلالتك 

516
00:49:44,887 --> 00:49:50,127
نحن مضظرون بأن نذكرك بأن هذا الرجل
ارتكب جريمة خطيرة ضد الأله 

517
00:49:50,162 --> 00:49:52,332
. نحن نكره بأن نذكرك 

518
00:49:52,367 --> 00:49:54,967
القانون الحكومي واضح لمثل هذه الجريمة 

519
00:49:55,002 --> 00:49:56,967
الموت -
نتردد بأن نقول ذلك -

520
00:49:57,002 --> 00:50:00,247
أصمتوا 
الفرعون يتكلم 

521
00:50:01,207 --> 00:50:04,247
انا هو نجمة الصباح والمساء 

522
00:50:04,282 --> 00:50:06,132
. رعمسيس 

523
00:50:06,167 --> 00:50:08,252
و سيكون مثلما أنا أقول 

524
00:50:08,287 --> 00:50:12,687
انا أسامح الى الأبد عن كل الجرائم الذي هو متهم بها 

525
00:50:12,722 --> 00:50:15,127
... وسيعرف بانه 

526
00:50:15,162 --> 00:50:17,264
أخونا موسى 

527
00:50:17,299 --> 00:50:19,367
أمير مصر 

528
00:50:23,367 --> 00:50:25,287
رعمسيس 

529
00:50:26,287 --> 00:50:29,187
في قلبي انت هو اخي 

530
00:50:29,222 --> 00:50:32,087
لكن الأمور لا يمكن أن تكون كما كانت 

531
00:50:32,122 --> 00:50:34,327
لا أرى سبباً يمنع ذلك 

532
00:50:35,727 --> 00:50:40,527
انت تعرف بأنني عبري واله العبرانيين أتى الي 

533
00:50:40,562 --> 00:50:42,852
ماذا ؟

534
00:50:42,887 --> 00:50:45,527
و هو يأمر بأن تطلق شعبه 

535
00:50:49,167 --> 00:50:51,807
يأمر ؟

536
00:50:56,407 --> 00:51:00,127
أنظروا ... قوة الله 

537
00:51:13,807 --> 00:51:17,407
حسنا ، هذا مؤثر 

538
00:51:17,442 --> 00:51:19,772

539
00:51:19,807 --> 00:51:24,047
حسناً يا موسى 
سألعبها على طريقتك 

540
00:51:24,082 --> 00:51:26,372
حاتب . حاي 

541
00:51:26,407 --> 00:51:29,607
أعطوا هذه الحية الفاتنة جوابنا 

542
00:51:50,007 --> 00:51:52,847
بقوة رع 

543
00:51:52,882 --> 00:51:54,884

544
00:51:54,919 --> 00:51:56,852

545
00:51:56,887 --> 00:51:58,812

546
00:51:58,847 --> 00:52:00,867

547
00:52:00,902 --> 00:52:03,394

548
00:52:03,429 --> 00:52:05,718

549
00:52:05,753 --> 00:52:07,860

550
00:52:07,895 --> 00:52:09,891

551
00:52:09,926 --> 00:52:11,886

552
00:52:11,921 --> 00:52:13,772

553
00:52:13,807 --> 00:52:16,127

554
00:52:16,162 --> 00:52:18,184

555
00:52:18,219 --> 00:52:20,172

556
00:52:20,207 --> 00:52:23,167

557
00:52:25,847 --> 00:52:28,567
أذن كن تعتقد ان لديك أصدقاء 

558
00:52:28,602 --> 00:52:31,132
في الأماكن العالية 

559
00:52:31,167 --> 00:52:35,727
بالقوة التي تجعلنا هاربين 

560
00:52:35,762 --> 00:52:38,967
حسنا سامحنا من أجل هذه الأبتسامة 

561
00:52:39,002 --> 00:52:41,492
على وجوهنا 

562
00:52:41,527 --> 00:52:45,767
ستعرف معنى القوة عندما ننتهي 

563
00:52:45,802 --> 00:52:47,607
يا أبني 

564
00:52:49,647 --> 00:52:53,932
انت تلعب مع الأولاد الكبار الأن 

565
00:52:53,967 --> 00:52:58,732
تلعب مع الأولاد الكبار الأن
اه هذا جميل 

566
00:52:58,767 --> 00:53:03,047
كل تعويذة و إشارة سوف تخبرك من هو الأفضل 

567
00:53:03,082 --> 00:53:09,464
انت تلعب مع الأولاد الكبار الأن 

568
00:53:09,499 --> 00:53:15,847
أنت تلعب مع الأولاد الكبار الأن 

569
00:53:15,882 --> 00:53:17,967
اوقف هذه المهمة الحمقاء 

570
00:53:18,002 --> 00:53:20,724
راقب السحرة الحقيقين

571
00:53:20,759 --> 00:53:23,332
سنريك كيف يكون الأستعراض 

572
00:53:23,367 --> 00:53:25,572
التقط غصنك السخيف

573
00:53:25,607 --> 00:53:28,687
أنت تلعب مع الأولاد الكبار الأن 

574
00:53:28,722 --> 00:53:31,767
بقوة رع 

575
00:53:31,802 --> 00:53:33,784

576
00:53:33,819 --> 00:53:35,732

577
00:53:35,767 --> 00:53:39,772

578
00:53:39,807 --> 00:53:43,367

579
00:53:43,402 --> 00:53:51,132
أنت تلعب مع الأولاد الكبار الأن 

580
00:53:51,167 --> 00:53:55,167
بقوة حورس سوف تركع أمامنا 

581
00:53:55,202 --> 00:53:58,532
أركع لقوتنا العظيمة 

582
00:53:58,567 --> 00:54:00,087
سوف تتقدم وتستلم 

583
00:54:00,122 --> 00:54:02,207
وفقط لكي نريك شعورنا الغير حاقد 

584
00:54:02,242 --> 00:54:04,092
تستطيع أن تكون مساعدنا الكهنوتي 

585
00:54:04,127 --> 00:54:07,607
لكن أولاً يا ولد هذا هو وقت السجود  

586
00:54:07,642 --> 00:54:09,007
أو ستحفر قبرك الخاص يا ولد 

587
00:54:09,042 --> 00:54:11,892
أنت تلعب مع الأولاد الكبار الأن 

588
00:54:11,927 --> 00:54:18,407
تلعب مع الأولاد الكبار 
 تلعب مع الأولاد الكبار 

589
00:54:18,442 --> 00:54:21,607
تلعب مع الأولاد الكبار الأن 

590
00:54:21,642 --> 00:54:23,727
أنهم يحبون هذا 

591
00:54:40,167 --> 00:54:42,927
حسنا يا موسى 
أنا أعرفك 

592
00:54:42,962 --> 00:54:45,687
ما حقيقة الأمر  

593
00:54:46,647 --> 00:54:49,447
رعمسيس أنظر

594
00:54:49,482 --> 00:54:52,247
ماذا ترى ؟

595
00:54:55,967 --> 00:54:59,527
مصر أعظم مما كانت في أيام أبي 

596
00:54:59,562 --> 00:55:02,092
هذا لست ما أراه 

597
00:55:02,127 --> 00:55:06,532
موسى ، لا أستطيع أن أغير ما تراه 

598
00:55:06,567 --> 00:55:10,007
يجب أن أحافظ على التقاليد القديمة 

599
00:55:10,042 --> 00:55:13,184
أنا أحمل حمل تاج أبي 

600
00:55:13,219 --> 00:55:16,327
الست تفهم لحد الأن من كان ستي ؟

601
00:55:16,362 --> 00:55:19,452
. كان قائداً عظيماً 

602
00:55:19,487 --> 00:55:23,007
يداه ملطخة بدم الاف الأطفال 

603
00:55:23,042 --> 00:55:24,764
عبيد 

604
00:55:24,799 --> 00:55:26,452
شعبي 

605
00:55:26,487 --> 00:55:30,687
و أنا لا أستطيع الأختباء بالصحراء فيما بعد 
بينما هم يعانوّن 

606
00:55:30,722 --> 00:55:32,807
على يديك 

607
00:55:35,607 --> 00:55:38,092
...أذن

608
00:55:38,127 --> 00:55:40,747
...لقد عدت 

609
00:55:40,782 --> 00:55:43,367
فقط لتحررهم 

610
00:55:53,487 --> 00:55:55,767
أنا أسف 

611
00:56:03,767 --> 00:56:05,727
نعم 

612
00:56:07,207 --> 00:56:10,127
...لقد أملت 

613
00:56:10,162 --> 00:56:11,967
-بأن 

614
00:56:23,887 --> 00:56:25,847
. أنا لا أعرف هذه الاله 

615
00:56:26,887 --> 00:56:28,927
و سوف لن أطلق شعبك ليذهب 

616
00:56:28,962 --> 00:56:31,504
رعمسيس أرجوك 
- يجب أن تستمع 

617
00:56:31,539 --> 00:56:34,047
سوف لن أكون الصلة الضعيفة 

618
00:56:41,407 --> 00:56:44,227
...اخبر شعبك انه من هذا اليوم 

619
00:56:44,262 --> 00:56:47,047
أن عملهم قد تضاعف 

620
00:56:47,082 --> 00:56:48,927
بفضل الهك 

621
00:56:50,207 --> 00:56:55,007
أو بفضلك أنت 

622
00:56:53,162 --> 00:56:55,007

623
00:56:59,727 --> 00:57:02,327
انه موسى 

624
00:57:04,407 --> 00:57:06,667
! موسى 

625
00:57:06,702 --> 00:57:08,892
أذن يا موسى 

626
00:57:08,927 --> 00:57:12,367
كيف تشعر عندما تسقط على الأرض ؟

627
00:57:13,647 --> 00:57:16,567
انا لم أقصد أن أسبب لكم المزيد من المعناة

628
00:57:16,602 --> 00:57:19,372
أنا فقط أحاول أن أعمل ما قاله الله لي 

629
00:57:19,407 --> 00:57:23,012
الله ؟ ومتى بدء الله بالأهتمام بأي واحد منا 

630
00:57:23,047 --> 00:57:26,307
في الواقع متى بدأت انت تهتم بالعبيد ؟

631
00:57:26,342 --> 00:57:29,567
هل عندما عرفت بانك واحد منا ؟ 

632
00:57:29,602 --> 00:57:32,144
لا تستمع له 

633
00:57:32,179 --> 00:57:34,572
كلا , انه محق 

634
00:57:34,607 --> 00:57:38,492
لم اراه لأني تمنيت بأن لن اراه 

635
00:57:38,527 --> 00:57:41,372
لم تراه لأنك تمنيت بأن لن تراه 

636
00:57:41,407 --> 00:57:44,447
اه ! حسنا هذا يجعل كل شيء بخير أليس كذلك ؟

637
00:57:44,482 --> 00:57:46,292
هارون 

638
00:57:46,327 --> 00:57:48,767
. يجب أن تخجل من نفسك 

639
00:57:50,527 --> 00:57:53,567
مريم 

640
00:57:55,447 --> 00:57:58,047
أنا أسف جداً

641
00:58:06,287 --> 00:58:08,532
موسى 

642
00:58:08,567 --> 00:58:10,892
أسمع ما أقوله 

643
00:58:10,927 --> 00:58:13,247
لقد كنت عبده

644
00:58:13,282 --> 00:58:15,212
طيلة حياتي 

645
00:58:15,247 --> 00:58:19,527
و لم يستجب الله لصلاتي حتى الأن 

646
00:58:19,562 --> 00:58:21,292
الله أنقذك موسى من النهر 

647
00:58:21,327 --> 00:58:24,172
و أنقذك في ترحالك 

648
00:58:24,207 --> 00:58:27,367
و حتى الأن أنقذك من غيظ فرعون 

649
00:58:27,402 --> 00:58:30,247
لم يتخلى الله عنك 

650
00:58:31,527 --> 00:58:33,967
أذن لا تتخلى عنا 

651
00:59:05,287 --> 00:59:07,727
. مريم
الى أين تذهبين ؟ 

652
00:59:07,762 --> 00:59:09,647
مريم 

653
00:59:22,647 --> 00:59:25,487
الكرة تتختفي أين هي ؟ في يديه 

654
00:59:28,767 --> 00:59:30,647
رعمسيس 

655
00:59:31,807 --> 00:59:34,567
أطلق شعبي ليذهب 

656
00:59:36,447 --> 00:59:39,407
ما زالَ يقضم في ذلك العظمِ، أليس كذلك؟

657
00:59:39,442 --> 00:59:40,892
أستمر 

658
00:59:40,927 --> 00:59:43,052
لا يمكنك أن تستمر بأن تتجاهلنا  

659
00:59:43,087 --> 00:59:47,247
يكفي لن أسمع مزيداً من هراء العبرانيون 

660
00:59:47,282 --> 00:59:49,087
أجلبوه إلي

661
00:59:50,847 --> 00:59:52,927
موسى -
كلا -

662
01:00:05,567 --> 01:00:09,527
خذ العصا في يدك ، موسى 

663
01:00:36,727 --> 01:00:38,612
أبي 

664
01:00:38,647 --> 01:00:40,747
انه -
! دم -

665
01:00:40,782 --> 01:00:42,847
! دم ، اه دم 

666
01:00:53,207 --> 01:00:56,852
حاتب حاي فسرا هذا لي 

667
01:00:56,887 --> 01:00:59,332
أطمئن جلالتك 

668
01:00:59,367 --> 01:01:02,287
سوف نظهر قوة أعلى 

669
01:01:02,322 --> 01:01:04,127
من الهتنا 

670
01:01:04,162 --> 01:01:05,647

671
01:01:07,287 --> 01:01:10,167
بقوة رع 

672
01:01:25,207 --> 01:01:28,127
تخلى عن هذه المهمة التي بلا فائدة 
موسى - 

673
01:01:28,162 --> 01:01:31,464
لقد تساهلت بما فيه الكفاية 

674
01:01:31,499 --> 01:01:34,767
يجب أن هذا ينتهي الأن 

675
01:01:36,767 --> 01:01:38,932
كلا رعمسيس 

676
01:01:38,967 --> 01:01:41,212
انها فقط البداية 

677
01:01:41,247 --> 01:01:44,367
لكن موسى ألم ترى ماذا حصل ؟

678
01:01:44,402 --> 01:01:47,012
الكهنة فعلوا نفس الشيء

679
01:01:47,047 --> 01:01:49,967
فرعون مازال لديه السلطان على حياتنا 

680
01:01:52,447 --> 01:01:55,887
نعم هارون هذا صحيح 
فرعون لديه السلطان 

681
01:01:57,167 --> 01:02:02,647
يستطيع أن يأخذ طعامكم بيوتكم 
حريتكم 

682
01:02:02,682 --> 01:02:07,087
و يستطيع أن يأخذ ابناءكم وبناتكم 

683
01:02:07,122 --> 01:02:09,212
بكلمة واحدة 

684
01:02:09,247 --> 01:02:12,207
فرعون يستطيع أن ياخذ حياتكم 

685
01:02:14,047 --> 01:02:17,927
لكن شيء واحد لا يستطيع أن يأخذه من عندكم

686
01:02:17,962 --> 01:02:19,767
إيمانكم 

687
01:02:22,007 --> 01:02:23,892
أمنوا

688
01:02:23,927 --> 01:02:26,687
فلوسف ترون عجائب الله 

689
01:02:36,847 --> 01:02:38,132
هكذا يقول الرب 

690
01:02:38,167 --> 01:02:40,412
الى متى ترفض أن تطلق شعبي ؟

691
01:02:40,447 --> 01:02:43,567
الى متى ترفض أن تطلق شعبي 
الى متى ترفض ؟

692
01:02:43,602 --> 01:02:45,944
في كل أرض مصر 

693
01:02:45,979 --> 01:02:47,773
سأرسل الأمراض و الأوبئة 

694
01:02:47,808 --> 01:02:49,532
في يبتك في فراشك 

695
01:02:49,567 --> 01:02:51,607
في ينابيعك في شوارعك 

696
01:02:51,642 --> 01:02:53,684
في شرابك في خبزك 

697
01:02:53,719 --> 01:02:55,703
على ماشيتك على أغنامك 

698
01:02:55,738 --> 01:02:57,652
على ثيرانك على حقولك 

699
01:02:57,687 --> 01:03:00,087
في أحلامك في منامك 

700
01:03:00,122 --> 01:03:02,487
الى أن تنكسر و تتنازل 

701
01:03:02,522 --> 01:03:04,492
سأرسل الجراد 

702
01:03:04,527 --> 01:03:10,207
سأرسل أسراب 
هكذا يقول الرب 

703
01:03:11,127 --> 01:03:13,092
في السابق كنت أدعوك أخي -

704
01:03:13,127 --> 01:03:16,287
ظننت انه هناك فرصة لأجعلك سعيداً

705
01:03:16,322 --> 01:03:17,847
هذا كان كل ما أريده 

706
01:03:17,887 --> 01:03:19,807
أرسلت الرعد من السماء 

707
01:03:19,842 --> 01:03:21,692
ارسلت النار مثل المطر

708
01:03:21,727 --> 01:03:25,247
ولحد الأن تمنيت لو أن الله أختار شخصاً أخر 

709
01:03:25,282 --> 01:03:28,007
يعمل كخصمك لفائدته 

710
01:03:28,042 --> 01:03:29,572
هذا كان أخر شيء كنت أريده 

711
01:03:29,607 --> 01:03:31,527
أرسلت البرد بثلج محترق 

712
01:03:31,562 --> 01:03:34,207
على كل حقل على كل مدينة 

713
01:03:34,242 --> 01:03:36,452
هذا كان بيتي 

714
01:03:36,487 --> 01:03:41,527
كُلّ هذا الألمِ والخرابِ 
يجعلني أتألم من الداخل 

715
01:03:41,562 --> 01:03:43,647
الكثير من الأبرياء يعانون

716
01:03:43,682 --> 01:03:45,252
بسبب عنادك 

717
01:03:45,287 --> 01:03:47,447
وكبريائك
ارسلت الجراد في الريح -

718
01:03:47,482 --> 01:03:49,404
لم يرى العالم له مثيل 

719
01:03:49,439 --> 01:03:51,292
على كل أوراق النباتات
على كل سيقان النباتات

720
01:03:51,327 --> 01:03:54,407
حتى لم يتبق شيء أخضر 

721
01:03:54,442 --> 01:03:57,487
أرسلت عقابي أرسلت سيفي 

722
01:03:57,522 --> 01:03:58,887
هكذا يقول الرب 

723
01:03:58,927 --> 01:04:00,572
أنت الذي أدعوه أخي 

724
01:04:00,607 --> 01:04:04,147
لماذا تريد أن تأتي عليك ضربة أخرى ؟

725
01:04:04,182 --> 01:04:07,532
أرسلت عقابي أرسلت سيفي 

726
01:04:07,567 --> 01:04:10,887
أطلق شعبي ليذهب 
هكذا يقول الرب  

727
01:04:10,922 --> 01:04:17,447
هكذا يقول الرب  

728
01:04:20,687 --> 01:04:22,572
أنت يا من أدعوه أخي 

729
01:04:22,607 --> 01:04:25,607
كيف جئت و انت تكرهني ؟

730
01:04:25,642 --> 01:04:27,047
هل هذا ما تريده ؟

731
01:04:27,087 --> 01:04:29,667
أرسلت الجراد أرسلته كأسراب 

732
01:04:29,702 --> 01:04:32,212
أذن دع قلبي يتقسى -

733
01:04:32,247 --> 01:04:35,047
ولن أهتم مهما أزداد الثمن  

734
01:04:35,082 --> 01:04:37,287
سوف يبقى الحال كما هو 

735
01:04:37,322 --> 01:04:40,164
ولن أطلق أبداً

736
01:04:40,199 --> 01:04:42,892
شعبك ليذهب 

737
01:04:42,927 --> 01:04:47,052
هكذا يقول الرب -

738
01:04:47,087 --> 01:04:50,847
لن أطلق أبداً -
 أطلق - 

739
01:04:50,882 --> 01:04:54,607
شعبك -
شعبي -

740
01:04:54,642 --> 01:04:59,047
ليذهب -
ليذهب -

741
01:05:44,007 --> 01:05:46,167
رعمسيس ؟

742
01:05:48,087 --> 01:05:50,132
رعمسيس ؟

743
01:05:50,167 --> 01:05:52,127
. اه دعني أحزر 

744
01:05:53,647 --> 01:05:56,267
... أنت تريد من عندي  

745
01:05:56,302 --> 01:05:58,887
أن أطلق شعبك ليذهب 

746
01:06:01,567 --> 01:06:03,967
كنت أمل أن أجدك هنا 

747
01:06:04,002 --> 01:06:06,367
أخرج 

748
01:06:07,887 --> 01:06:12,487
رعمسيس ، يجب أن ننهي هذا الشيء

749
01:06:17,247 --> 01:06:20,387
رعمسيس ، أرجوك كلمني 

750
01:06:20,422 --> 01:06:23,527
كنا دائماً نستطيع الكلام هنا 

751
01:06:32,407 --> 01:06:34,327
هذا المكان 

752
01:06:35,767 --> 01:06:37,727
الكثير من الذكريات 

753
01:06:40,927 --> 01:06:43,492
أتذكرك عندما 

754
01:06:43,527 --> 01:06:46,967
أبدلت رؤوس الألهه في معبد رع 

755
01:06:50,607 --> 01:06:52,492
إذا كنت أتذكر بشكل صحيح

756
01:06:52,527 --> 01:06:56,887
. كنت هناك تنقل الرؤوس معي 

757
01:06:57,727 --> 01:07:00,287
كلا كنت انت الفاعل أنا لم أفعل شيئاً 

758
01:07:00,322 --> 01:07:02,132
اه نعم أنت كنت

759
01:07:02,167 --> 01:07:04,767
لقد وضعت فرس النهر على التمساح
-والتمساح

760
01:07:04,802 --> 01:07:06,612
على الصقر -
نعم-

761
01:07:06,647 --> 01:07:10,087
والكهنة ظنوا انه نذير شؤم وصاموا لمدة شهرين 

762
01:07:10,122 --> 01:07:13,287
أبي كان مغتاظاً . كنت دائماً توقعني في المشاكل 

763
01:07:20,087 --> 01:07:22,047
لكن بعدها -

764
01:07:23,967 --> 01:07:27,087
...كنت دائماً هناك ل

765
01:07:27,122 --> 01:07:30,207
لتخلصني من المشاكل مرة أخرى 

766
01:07:30,242 --> 01:07:32,047

767
01:07:36,327 --> 01:07:39,727
لماذا لا تكون الأمور كما كانت سابقاً

768
01:07:41,127 --> 01:07:42,772
. أبي 

769
01:07:42,807 --> 01:07:44,727
أنها مظلمة جداً

770
01:07:46,007 --> 01:07:48,327
أنا خائف

771
01:07:49,247 --> 01:07:51,087
لماذا هو هنا ؟ 

772
01:07:54,647 --> 01:07:57,567
اليس هذا هو الرجل الذي فعل كل هذا ؟

773
01:07:59,287 --> 01:08:01,652
نعم 

774
01:08:01,687 --> 01:08:04,607
...لكن واحد يَجِبُ أَنْ يَتسائلَ

775
01:08:04,642 --> 01:08:06,372
لماذا ؟

776
01:08:06,407 --> 01:08:11,332
لأنه لا يوجد مملكة تقوم على ظهور العبيد 

777
01:08:11,367 --> 01:08:15,607
رعمسيس , عنادك يجلب الشقاء على مصر 

778
01:08:15,642 --> 01:08:18,684
هذا سوف يتوقف أن كنت فقط تطلق العبرانيين ليذهبوا

779
01:08:18,719 --> 01:08:22,083
أنا لن أتلقى الأوامر
أنا لن أهدد 

780
01:08:22,118 --> 01:08:25,292
انا هو نجمة الصباح و المساء
انا هو فرعون 

781
01:08:25,327 --> 01:08:29,447
هناك شيء أخر قادم 
شيء أسوء من أي شيء كان 

782
01:08:29,482 --> 01:08:32,444
أرجوك ، أترك تمردك من أجل الحياة 

783
01:08:32,479 --> 01:08:35,407
قبل أن يدمر كل شيء عزيز عليك 

784
01:08:35,442 --> 01:08:37,407
فكر في أبنك 

785
01:08:37,442 --> 01:08:39,252
أنا أفعل 

786
01:08:39,287 --> 01:08:42,292
انت العبرانيين دائماً سبباً للمشاكل 

787
01:08:42,327 --> 01:08:45,887
ابي كانت له الفكرة الصيحية لكيفية التعامل مع شعبك 

788
01:08:45,922 --> 01:08:49,652
- رعمسيس
- و أعتقد انه حان الوقت لأتمم المهمة 

789
01:08:49,687 --> 01:08:54,007
- !رعمسيس
... و سوف يكون بكاء عظيم في كل مصر -

790
01:08:54,042 --> 01:08:56,967
لم يكن مثله و لن يكون مثله أبداً مرة أخرى 

791
01:09:11,047 --> 01:09:14,487
رعمسيس ، أنت قد جلبت هذا على نفسك 

792
01:09:23,807 --> 01:09:26,847
الله قد أتاني مرة أخرى , قائلاً

793
01:09:26,882 --> 01:09:28,652
...خذواً حملاً

794
01:09:28,687 --> 01:09:31,292
...وبدمه 

795
01:09:31,327 --> 01:09:35,047
ضعوا منه على عتبة وقائمتي كل باب 

796
01:09:37,247 --> 01:09:40,052
...لأنه في هذه الليلة

797
01:09:40,087 --> 01:09:44,487
سأجتاز في كل أرض مصر 

798
01:09:44,522 --> 01:09:47,487
 واضرب كل بكر 

799
01:09:53,207 --> 01:09:56,647
...لكنني عندما أرى الدم على أبوابكم 

800
01:09:58,087 --> 01:10:00,527
سأعبر عنكم 

801
01:10:02,327 --> 01:10:05,767
و المهلك 
سوف لن يدخل  

802
01:12:35,887 --> 01:12:39,367
أنت و شعبك 

803
01:12:39,402 --> 01:12:42,847
لكم ترخيصي لكي ترحلوا

804
01:12:47,407 --> 01:12:49,367
! أتركني 

805
01:14:19,407 --> 01:14:22,967
العديد مِنْ الليالي صَلّينَا

806
01:14:23,002 --> 01:14:25,564
بدون برهانِ

807
01:14:25,599 --> 01:14:28,052
أن أي واحد يُمْكِنُ أَنْ يَسْمعَ

808
01:14:28,087 --> 01:14:31,847
في قلوبنا أغنية رجاء 

809
01:14:31,882 --> 01:14:36,184
بالكاد كنا نفهم 

810
01:14:36,219 --> 01:14:40,372
والأن نحن لسنا خائفين 

811
01:14:40,407 --> 01:14:45,287
بالرغم من أنّنا نَعْرفُ ان هناك الكثير لنخافه 

812
01:14:45,322 --> 01:14:48,412
أننا نحرك الجبال 

813
01:14:48,447 --> 01:14:54,447
قبل مدة كثيرة مما كنا نعرف اننا تستطيع 

814
01:14:54,482 --> 01:14:58,167
ممكن ان تكون هناك معجزات 

815
01:14:58,202 --> 01:15:01,644
عندما تؤمن

816
01:15:01,679 --> 01:15:04,803
مع أن الأمل ضعيف 

817
01:15:04,838 --> 01:15:07,927
لكنه من الصعب أن يقتل 

818
01:15:09,607 --> 01:15:13,607
من يعرف ماهي المعجزات 

819
01:15:13,642 --> 01:15:16,944
تستطيع تحقيقها 

820
01:15:16,979 --> 01:15:21,113
عندما تؤمن

821
01:15:21,148 --> 01:15:24,797
بطريقة ما ستفعل 

822
01:15:24,832 --> 01:15:28,447
ستفعل عندما  

823
01:15:28,482 --> 01:15:31,487
تؤمن

824
01:15:32,607 --> 01:15:36,252
في وقت المخاوف هذا 

825
01:15:36,287 --> 01:15:40,087
الكثير من الصلوات كانت دون جدوى  

826
01:15:40,122 --> 01:15:43,887
الأمل بَدا مثل الطيور الصيفية

827
01:15:43,922 --> 01:15:47,572
طارَ بعيداً بسرعة شديدة

828
01:15:47,607 --> 01:15:51,687
- لكني بعد انا أَقِفُ هنا
- الآن أَقِفُ هنا

829
01:15:51,722 --> 01:15:55,564
بالقلبِ الملأن جداً
أنا لا أَستطيعُ التَوضيح

830
01:15:55,599 --> 01:15:59,407
أطلب الإيمانِ
وكلمات مُتَكلِّمة

831
01:15:59,442 --> 01:16:03,664
أني لم أظن أبداً بأنّني سأَقُولُ

832
01:16:03,699 --> 01:16:07,732
 يُمْكِنُ أَنْ يكون هناك معجزاتَ

833
01:16:07,767 --> 01:16:11,407
- عندما تؤمن
- عندما تؤمن

834
01:16:11,442 --> 01:16:14,572
مع أن الأمل ضعيف 

835
01:16:14,607 --> 01:16:18,847
-لكنه من الصعب أن يقتل 
-لكنه من الصعب أن يقتل

836
01:16:18,882 --> 01:16:22,692
من يعرف ما هي المعجزات 

837
01:16:22,727 --> 01:16:26,567
تستطيع تحقيقها 
تستطيع تحقيقها 

838
01:16:26,602 --> 01:16:30,444
عندما تؤمن 

839
01:16:30,479 --> 01:16:34,132
بطريقة ما ستفعل 

840
01:16:34,167 --> 01:16:37,647
ستفعل ذلك عندما تؤمن 

841
01:16:37,682 --> 01:16:41,647

842
01:16:41,682 --> 01:16:44,572

843
01:16:44,607 --> 01:16:48,367

844
01:16:48,402 --> 01:16:51,532

845
01:16:51,567 --> 01:16:57,207

846
01:16:57,242 --> 01:16:59,644

847
01:16:59,679 --> 01:17:02,012

848
01:17:02,047 --> 01:17:04,607

849
01:17:04,642 --> 01:17:06,932

850
01:17:06,967 --> 01:17:09,007

851
01:17:09,042 --> 01:17:11,932

852
01:17:11,967 --> 01:17:14,652

853
01:17:14,687 --> 01:17:17,987

854
01:17:18,022 --> 01:17:21,287

855
01:17:21,322 --> 01:17:24,804

856
01:17:24,839 --> 01:17:28,212

857
01:17:28,247 --> 01:17:31,447

858
01:17:31,482 --> 01:17:34,647

859
01:17:34,682 --> 01:17:37,207

860
01:17:37,242 --> 01:17:41,252

861
01:17:41,287 --> 01:17:45,247
يمكن أن يكون هناك معجزات 

862
01:17:45,282 --> 01:17:48,604
عندما تؤمن 

863
01:17:48,639 --> 01:17:51,812
مع ان الأمل ضعيف 

864
01:17:51,847 --> 01:17:56,647
لكنه من الصعب أن يقتل 
لكنه من الصعب أن يقتل 

865
01:17:56,682 --> 01:18:00,092
من يعرف ما هي المعجزات

866
01:18:00,127 --> 01:18:04,167
تستطيع تحقيقها 
تستطيع تحقيقها   

867
01:18:04,202 --> 01:18:07,704
عندما تؤمن 

868
01:18:07,739 --> 01:18:11,613
بطريقة ما ستفعل 

869
01:18:11,648 --> 01:18:15,332
الأن ستفعل 

870
01:18:15,367 --> 01:18:18,412
ستفعل عندما 

871
01:18:18,447 --> 01:18:22,887
تؤمن
عندما تؤمن 

872
01:18:22,922 --> 01:18:27,327
ستفعل عندما
ستفعل 

873
01:18:27,362 --> 01:18:31,927
تؤمن 

874
01:20:33,567 --> 01:20:36,367
بهذه العصا 

875
01:20:36,402 --> 01:20:38,804
...ستصنع

876
01:20:38,839 --> 01:20:41,207
عجائبي

877
01:21:55,327 --> 01:21:57,407
! أتركها  

878
01:22:29,687 --> 01:22:31,327
نعم , و أنا أيضا 

879
01:22:49,327 --> 01:22:52,327

880
01:23:07,647 --> 01:23:11,207
لا تقفوا فقط هناك 
! أقتلوهم 

881
01:23:11,242 --> 01:23:13,647
! أقتلوهم جميعاً 

882
01:23:15,447 --> 01:23:19,007
!الجنود !أنهم قادمون

883
01:23:21,087 --> 01:23:23,292
! موسى ! موسى 

884
01:23:23,327 --> 01:23:26,167
بسرعة بسرعة أمسكت بك
أنظر الى الشاطئ-

885
01:23:50,007 --> 01:23:53,967
! لا

886
01:25:20,647 --> 01:25:22,567
شكراً 

887
01:25:48,967 --> 01:25:52,887
! موسى 

888
01:25:57,927 --> 01:26:02,167
! موسى 

889
01:26:05,247 --> 01:26:07,087
وداعاً يا أخي 

890
01:26:16,607 --> 01:26:19,927

891
01:26:19,962 --> 01:26:22,412

892
01:26:22,447 --> 01:26:26,127

893
01:26:26,162 --> 01:26:28,012

894
01:26:28,047 --> 01:26:32,447
أنظر . أنظر الى شعبك يا موسى 

895
01:26:36,087 --> 01:26:38,007
أنهم أحرار

896
01:26:39,047 --> 01:26:42,847

897
01:26:42,882 --> 01:26:45,744

898
01:26:45,779 --> 01:26:48,607

899
01:26:48,642 --> 01:26:52,447

900
01:27:39,407 --> 01:27:44,767
. حررنا 

901
01:27:53,567 --> 01:27:57,172
# Many nights we prayed #

902
01:27:57,207 --> 01:28:01,087
# With no proof
anyone could hear #

903
01:28:01,122 --> 01:28:04,967
# In our hearts
a hopeful song #

904
01:28:05,002 --> 01:28:08,864
# We barely understood #

905
01:28:08,899 --> 01:28:12,572
# Now we are not afraid #

906
01:28:12,607 --> 01:28:16,687
# Although we know
there's much to fear #

907
01:28:16,722 --> 01:28:19,292
# We were moving mountains #

908
01:28:19,327 --> 01:28:26,207
# Long before
we knew we could #

909
01:28:26,242 --> 01:28:28,572
# Ohhh-ohh, yes #

910
01:28:28,607 --> 01:28:32,127
# There can be miracles #

911
01:28:32,162 --> 01:28:35,584
# When you believe #

912
01:28:35,619 --> 01:28:39,593
# Though hope is frail #

913
01:28:39,628 --> 01:28:43,412
# It's hard to kill #

914
01:28:43,447 --> 01:28:47,047
# Who knows what miracles #

915
01:28:47,082 --> 01:28:50,464
# You can achieve #

916
01:28:50,499 --> 01:28:54,333
# When you believe #

917
01:28:54,368 --> 01:28:57,727
# Somehow you will #

918
01:28:57,762 --> 01:29:01,087
# You will when you #

919
01:29:01,122 --> 01:29:05,172
# Believe #

920
01:29:05,207 --> 01:29:08,927
- # Mmmm #
- # Oooh, yeah #

921
01:29:08,962 --> 01:29:12,172
# In this time of fear #

922
01:29:12,207 --> 01:29:16,027
# When prayer so often
proves in vain #

923
01:29:16,062 --> 01:29:19,847
# Hope seems like
the summer birds #

924
01:29:19,882 --> 01:29:23,624
# Too swiftly flown away #

925
01:29:23,659 --> 01:29:27,252
# Yet now I'm standing here #

926
01:29:27,287 --> 01:29:31,007
# My heart's so full
I can't explain #

927
01:29:31,042 --> 01:29:34,727
# Seeking faith
and speaking words #

928
01:29:34,762 --> 01:29:40,744
# I never thought I'd say #

929
01:29:40,779 --> 01:29:46,612
# There can be miracles #

930
01:29:46,647 --> 01:29:50,247
- # When you believe #
- # When you believe #

931
01:29:50,282 --> 01:29:54,004
# Though hope is frail #

932
01:29:54,039 --> 01:29:57,623
# It's hard to kill, mmm #

933
01:29:57,658 --> 01:30:01,092
# Who knows what miracles #

934
01:30:01,127 --> 01:30:04,847
- # You can achieve #
- # You can achieve #

935
01:30:04,882 --> 01:30:08,544
# When you believe #

936
01:30:08,579 --> 01:30:11,813
# Somehow you will #

937
01:30:11,848 --> 01:30:15,047
# You will when you #

938
01:30:15,082 --> 01:30:20,247
# Believe #

939
01:30:28,807 --> 01:30:31,407
# They don't always happen #

940
01:30:31,442 --> 01:30:34,527
# When you ask #

941
01:30:34,562 --> 01:30:36,292
# Ah #

942
01:30:36,327 --> 01:30:39,367
# And it's easy to give in #

943
01:30:39,402 --> 01:30:41,892
# To your fears #

944
01:30:41,927 --> 01:30:43,692
- # Oooh #
- # Ohhh #

945
01:30:43,727 --> 01:30:47,132
# But when you're blinded
by your pain #

946
01:30:47,167 --> 01:30:50,787
# Can't see the way
to get through the rain #

947
01:30:50,822 --> 01:30:54,407
- # Hold still #
- # Reveal your voice #

948
01:30:54,442 --> 01:30:59,492
# Says help is very near
Ohhh #

949
01:30:59,527 --> 01:31:02,732
- # There can be miracles #
- # Miracles #

950
01:31:02,767 --> 01:31:06,687
- # When you believe #
- # Ohh, when you believe, hey-ey-ey #

951
01:31:06,722 --> 01:31:09,252
- # Though hope is frail #
- # Hope is frail #

952
01:31:09,287 --> 01:31:13,727
- # It's hard to kill #
- # Hard to kill, oh, yeah #

953
01:31:13,762 --> 01:31:17,372
# Who knows what miracles #

954
01:31:17,407 --> 01:31:20,687
- # You can achieve #
- # You can achieve #

955
01:31:20,722 --> 01:31:23,852
- # When you believe #
- # Oooh-ooh-ooooh #

956
01:31:23,887 --> 01:31:27,827
- # Somehow you will #
- # Somehow, somehow, somehow #

957
01:31:27,862 --> 01:31:31,767
- # And now you will #
- # Now, now, now, ohhh-ohh-ohh #

958
01:31:31,802 --> 01:31:34,252
# You will when you #

959
01:31:34,287 --> 01:31:39,527
- # When you believe #
- # Ohhh-ohh-ohh #

960
01:31:39,562 --> 01:31:42,424
# Ooooh, you will #

961
01:31:42,459 --> 01:31:45,287
# You will when you #

962
01:31:45,322 --> 01:31:49,252
# Believe #

963
01:31:49,287 --> 01:31:51,507
- # &ust believe #
- # You will #

964
01:31:51,542 --> 01:31:53,727
- # Ohhh-ohh-ohh #
- # You will #

965
01:31:53,762 --> 01:31:56,412
# And honey, honey, honey #

966
01:31:56,447 --> 01:32:00,647
- # &ust believe #
- # You will when you #

967
01:32:00,682 --> 01:32:07,607
# Believe ##

968
01:32:10,727 --> 01:32:15,207
- # I will get through the night #
- # Ohh, yeah #

969
01:32:15,242 --> 01:32:18,127
# And make it through
to the other side #

970
01:32:18,162 --> 01:32:22,652
- # Get there #
- # Get there #

971
01:32:22,687 --> 01:32:27,007
- # I been in these chains for so long #
- # So long #

972
01:32:27,042 --> 01:32:29,607
# I'll break free
and I'll be there #

973
01:32:29,642 --> 01:32:31,172
# Where I belong #

974
01:32:31,207 --> 01:32:32,892
# Hold my head up high #

975
01:32:32,927 --> 01:32:35,047
- # I'll stand tall #
- # Stand tall #

976
01:32:35,082 --> 01:32:37,372
# And I swear this time #

977
01:32:37,407 --> 01:32:40,307
- # I won't fall #
- # Get there #

978
01:32:40,342 --> 01:32:43,207
- # I will do this #
- # Get there #

979
01:32:43,242 --> 01:32:46,532
# No matter what it takes #

980
01:32:46,567 --> 01:32:50,407
# 'Cause I know no limitations #

981
01:32:50,442 --> 01:32:54,247
# And I'll reach
my destination #

982
01:32:54,282 --> 01:32:56,564
# I will get there #

983
01:32:56,599 --> 01:32:58,783
# I will get there. #

984
01:32:58,818 --> 01:33:00,852
# I will get there #

985
01:33:00,887 --> 01:33:02,852
# I will get there. #

986
01:33:02,887 --> 01:33:05,132
- # Somehow #
- # Somehow #

987
01:33:05,167 --> 01:33:09,367
- # Cross that river #
- # Cross that river #

988
01:33:09,402 --> 01:33:13,567
- # Nothin's stoppin' me now #
- # No-o-o-o-o #

989
01:33:13,602 --> 01:33:16,967
# I will get through
the night #

990
01:33:17,002 --> 01:33:18,047
# You know #

991
01:33:18,087 --> 01:33:20,627
# And make it through
to the other side #

992
01:33:20,662 --> 01:33:23,167
- # Get there, ooh, yeah #
- # Get there #

993
01:33:23,202 --> 01:33:25,964
- # Get there #
- # Get there #

994
01:33:25,999 --> 01:33:29,483
# Well, the night
is cold and dark #

995
01:33:29,518 --> 01:33:33,222
# But somewhere
the sun is shining #

996
01:33:33,257 --> 01:33:36,927
# And I'll feel it
shine on me #

997
01:33:36,962 --> 01:33:40,984
# I'll keep trying #

998
01:33:41,019 --> 01:33:45,007
# I'll keep trying. #

999
01:33:45,042 --> 01:33:47,172
# Oh, yeah #

1000
01:33:47,207 --> 01:33:51,367
- # I will get there #
- # I will get there #

1001
01:33:51,402 --> 01:33:55,527
- # I will get there somehow #
- # Somehow #

1002
01:33:55,562 --> 01:33:57,092
# Cross that river #

1003
01:33:57,127 --> 01:33:59,612
# I'll cross that river
for you #

1004
01:33:59,647 --> 01:34:03,967
- # Nothin's stoppin' me now #
- # Ohhhh-ahhh #

1005
01:34:04,002 --> 01:34:08,172
# I will get through
the night #

1006
01:34:08,207 --> 01:34:11,167
# And make it through
to the other side #

1007
01:34:11,202 --> 01:34:12,572
- # Get there #
- # Get there #

1008
01:34:15,762 --> 01:34:18,847
- # Ohhhh #
- # I will get there #

1009
01:34:18,882 --> 01:34:20,487
# I will get there #

1010
01:34:20,527 --> 01:34:24,692
- # Nothin's stoppin' me now #
- # No matter what #

1011
01:34:24,727 --> 01:34:29,207
- # I will get through the night #
- # I'll get through the night #

1012
01:34:29,242 --> 01:34:32,167
# And make it through
to the other side #

1013
01:34:32,202 --> 01:34:33,892
- # Get there #
- # Get there #

1014
01:34:33,927 --> 01:34:37,087
- # Ooh, get there #
- # Get there ##

