1
00:00:27,110 --> 00:00:28,110
شيرون

2
00:00:29,740 --> 00:00:30,700
ياإلهي

3
00:00:32,360 --> 00:00:33,279
كرستوفر

4
00:00:35,409 --> 00:00:36,409
شيرون

5
00:00:37,119 --> 00:00:37,949
شيرون

6
00:00:38,289 --> 00:00:39,209
إنها هناك

7
00:00:42,368 --> 00:00:43,168
شيرون

8
00:00:46,627 --> 00:00:48,087
عزيزتي

9
00:00:50,797 --> 00:00:57,055
شيرون
إنتظري..ماما

10
00:01:16,023 --> 00:01:19,573
شيرون

11
00:01:22,912 --> 00:01:24,781
إنتظري

12
00:01:36,250 --> 00:01:37,290
شيرون

13
00:01:51,268 --> 00:01:53,767
يإلهي
شيروووون!!!!!!!!!!!ّ

14
00:02:20,044 --> 00:02:20,873
إنه هنا !!!!!!!َ
في البيت

15
00:02:22,962 --> 00:02:25,882
<font color="#FF80FF">**سايلنت هيل**
الجحيم الصامت

16
00:02:26,292 --> 00:02:28,382
روز
إستيقظي

17
00:02:27,922 --> 00:02:28,632
نعم

18
00:02:29,632 --> 00:02:31,302
أنت بخير الأن عزيزتي

19
00:02:31,712 --> 00:02:32,801
نحن هنا الأن

20
00:02:35,471 --> 00:02:37,550
لاتقلقي ياعزيزتي
سنذهب إلى البيت مباشرةً

21
00:02:37,760 --> 00:02:38,970
مالذي سنفعله....؟

22
00:02:39,560 --> 00:02:41,060
سنذهب إلى هناك

23
00:02:41,310 --> 00:02:42,060
سنجد طريقاً لهذا

24
00:02:42,520 --> 00:02:43,310
سنجد الطريق

25
00:02:43,770 --> 00:02:44,769
لا

26
00:02:46,729 --> 00:02:48,269
لقد قالتها مرة أخرى

27
00:02:48,399 --> 00:02:49,359
أعرف
**SBO-SOFT**

28
00:02:51,528 --> 00:02:52,688
تعالي يا طفلتي

29
00:02:53,398 --> 00:02:54,818
أنت بخير

30
00:02:55,738 --> 00:02:57,027
أنت بخير يا طفلتي

31
00:03:01,327 --> 00:03:02,537
أنت بخير

32
00:03:13,835 --> 00:03:17,175
ســـــــايلنت هيـــــــل

33
00:03:18,005 --> 00:03:25,093
---(ترجمة وتعديل محمــــود الــــديــب)---
---(Nemo_0084@Hotmail.com)---

34
00:03:25,513 --> 00:03:27,383
---(aldeeb_egy@dvd4arab.com)---

35
00:03:27,593 --> 00:03:29,263
---(يرجى عدم حذف اسم المترجم عند نقل الترجمة)---

36
00:03:33,852 --> 00:03:36,351
لمزيد من الترجمات يرجى زيارة موقع
www.dvd4arab.com

37
00:03:37,191 --> 00:03:38,311
أتريدين أن تري

38
00:03:38,981 --> 00:03:40,481
بالطبع

39
00:03:40,521 --> 00:03:45,530
ماذا تفعلين  يايقطينتي العزيزة
واااااااااااو

40
00:03:46,070 --> 00:03:49,529
هذا أسد  مذهل
هل فعلتي ذلك بمفردك

41
00:03:49,699 --> 00:03:50,529
أها

42
00:03:50,739 --> 00:03:54,289
أنا فخورة بك جداً
ياعزيزتي

43
00:04:01,418 --> 00:04:03,747
أتعرفين أننا سنذهب
في رحلة مميزة أليس كذلك

44
00:04:04,547 --> 00:04:05,377
نعم

45
00:04:05,547 --> 00:04:07,467
أتعرفين إلى أين سنذهب

46
00:04:08,836 --> 00:04:10,466
لا

47
00:04:10,546 --> 00:04:13,426
حبيبتي أحيانا عندما تنامين تذهبين في نزهة

48
00:04:14,426 --> 00:04:16,726
قصيرة وفي بعض الأحيان تتحدثين عن مكان

49
00:04:18,725 --> 00:04:20,344
يسمى بسايلنت هيل

50
00:04:22,434 --> 00:04:23,514
أنا لا أذكر

51
00:04:25,524 --> 00:04:26,684
لا بأس حبيبتي

52
00:04:27,394 --> 00:04:32,232
لذلك سنذهب  إلى هناك
لتتذكرين

53
00:04:39,742 --> 00:04:40,872
ألن يأتي والدي

54
00:04:43,952 --> 00:04:47,250
لا  حبيبتي
نحن فقط

55
00:05:31,034 --> 00:05:32,163
آسفه  حبيبتي

56
00:05:35,533 --> 00:05:38,953
ها استيقظتي
حان وقت الذهاب..؟

57
00:05:56,890 --> 00:05:58,559
اللعنه روز
مالذي يحدث

58
00:06:02,729 --> 00:06:07,529
أهلا هنا روز سلفا برجاء ترك الرسالة
وسأتصل بيك لاحقاً

59
00:06:20,246 --> 00:06:24,826
البلاد المفقودة في أمريكا

60
00:06:35,254 --> 00:06:36,094
لا,روز

61
00:06:35,464 --> 00:06:39,844
ســايلنت هيــل , البلدة الملَوثة
لا....ّ

62
00:07:50,323 --> 00:07:51,653
عزيزتي
لقد استيقظتي

63
00:07:52,863 --> 00:07:54,072
مسافة طويلة

64
00:07:54,322 --> 00:07:56,111
هل أستطيع أن اسألكي شيئ عزيزتي...؟

65
00:07:57,361 --> 00:07:58,201
أها

66
00:07:58,871 --> 00:08:00,701
لما غيرتي رسوماتك..؟

67
00:08:03,751 --> 00:08:05,461
أنا لم أفعل...؟

68
00:08:05,751 --> 00:08:06,041
أمي

69
00:08:06,171 --> 00:08:09,079
ألا تتذكرين....؟
لا

70
00:08:09,289 --> 00:08:10,749
أن لا أحب هذا أمي

71
00:08:11,589 --> 00:08:14,919
حبيبتي ألا يمكنك تتذكر فعل ذلك
من فعل هذا..؟

72
00:08:15,759 --> 00:08:17,179
لا بأس حبيبتي

73
00:08:16,799 --> 00:08:18,259
أمي من فعل ذلك.....؟

74
00:08:18,469 --> 00:08:20,008
لا بأس حبيبتي أمك هنا

75
00:08:21,598 --> 00:08:23,677
هل يمكنك الإنتظار في السيارة
من أجلي

76
00:08:24,097 --> 00:08:26,057
هل بإمكاني الجلوس في المقدمة؟

77
00:08:26,557 --> 00:08:28,517
بالطبع بإمكانك الجلوس في المقدمة

78
00:08:45,324 --> 00:08:46,204
أهلاً

79
00:08:47,864 --> 00:08:50,374
أريد أن أدفع ثمن الوقود

80
00:08:51,204 --> 00:08:54,543
أيمكنك تدلينني على أفضل طريق للذهاب
إلى سايلنت هيل

81
00:08:54,953 --> 00:08:56,872
لايمكنني إجادها على الخريطة

82
00:08:57,412 --> 00:08:58,962
ولما تريدين الذهاب إلى هناك

83
00:08:59,462 --> 00:09:00,712
قرأت عنها

84
00:09:01,252 --> 00:09:03,212
لا يوجد طريق إلى هنا بعد الأن

85
00:09:03,712 --> 00:09:05,052
بطاقتك غير صالحة

86
00:09:09,970 --> 00:09:10,800
أهلا

87
00:09:11,850 --> 00:09:13,310
هل كل شيء على مايرام

88
00:09:13,810 --> 00:09:15,220
لا اتحدث إلى الغرباء

89
00:09:18,060 --> 00:09:19,099
فتاة جيدة

90
00:09:21,228 --> 00:09:22,358
شكرا لمساعدتك

91
00:09:27,698 --> 00:09:28,778
لما عطلت البطاقات

92
00:09:29,158 --> 00:09:31,237
كريس  هذا لن يمنعني
من أخذها إلى هناك

93
00:09:31,447 --> 00:09:32,447
أسمعي عزيزتي

94
00:09:32,947 --> 00:09:34,786
يجب أن ندخل شيري للمستشفي

95
00:09:34,986 --> 00:09:37,156
إنها تحتاج إلى الرعاية
وتحتاج للعلاج

96
00:09:37,706 --> 00:09:39,116
العلاج لايجدي نفعا

97
00:09:39,616 --> 00:09:41,126
حالتها تسوء يوماً

98
00:09:43,125 --> 00:09:43,835
عزيزي

99
00:09:44,205 --> 00:09:46,665
يشير المتخصوصن بالتبني أن شيري
قدمت من غرب فرجينيا وسايلنت هيل هناك

100
00:09:47,375 --> 00:09:48,964
وسايلنت هيل في غرب فرجينيا

101
00:09:49,294 --> 00:09:51,424
لن أتراجع كريس
لن أفعل

102
00:09:51,794 --> 00:09:53,714
هل قرأت عن الأدغال هناك

103
00:09:54,304 --> 00:09:59,723
نعم قرأتهم
فقط ثق بي أرجوك

104
00:10:01,263 --> 00:10:03,352
اسمعي عزيزتي
أنها اهتم لأمر شيري بقدر اهتمامك بها

105
00:10:03,552 --> 00:10:05,012
يجب أن اذهب

106
00:10:07,351 --> 00:10:08,391
أحبك

107
00:10:09,141 --> 00:10:11,561
أتحتاجين لأي مساعدة سيدتي

108
00:10:12,101 --> 00:10:13,811
لا شكرا
نحن بخير

109
00:10:16,111 --> 00:10:17,111
نحن بخير

110
00:11:33,628 --> 00:11:34,638
هل وصلنا

111
00:11:35,638 --> 00:11:36,888
ليس بعد حبيبتي

112
00:11:50,186 --> 00:11:51,566
إربطي حزامك حبيبتي
بسرعه

113
00:12:15,122 --> 00:12:16,132
أمي

114
00:12:48,067 --> 00:12:50,577
لا تقلقي ,لا تقلقي
إنه فقط الراديو

115
00:12:51,037 --> 00:12:52,537
سأطفائه

116
00:13:45,288 --> 00:13:46,118
شير

117
00:13:53,248 --> 00:13:54,206
شير

118
00:13:56,376 --> 00:14:00,756
ليساعدني أحدكم
أرجوكم

119
00:14:03,676 --> 00:14:06,175
لقد حدث لنا حادث

120
00:14:10,344 --> 00:14:12,264
أي واحد

121
00:14:20,773 --> 00:14:24,532
شير , عزيزتي

122
00:14:36,621 --> 00:14:38,460
يإلهي

123
00:14:49,509 --> 00:14:55,847
أهلا بكم في سايلنت هيل

124
00:15:51,059 --> 00:15:52,479
شير

125
00:15:58,568 --> 00:15:59,818
شيرون

126
00:16:00,438 --> 00:16:01,698
إنتظري

127
00:16:04,157 --> 00:16:05,117
إنتظري

128
00:16:28,804 --> 00:16:29,803
شيرون

129
00:16:34,552 --> 00:16:35,932
شيرون

130
00:16:43,191 --> 00:16:44,191
عزيزتي

131
00:17:32,643 --> 00:17:34,023
مالذي يحدث

132
00:17:43,902 --> 00:17:45,951
شير

133
00:18:21,066 --> 00:18:22,396
شير

134
00:18:35,654 --> 00:18:37,074
شير

135
00:19:27,076 --> 00:19:28,246
أنت

136
00:19:29,245 --> 00:19:30,615
انت

137
00:19:33,375 --> 00:19:34,745
شير

138
00:19:46,593 --> 00:19:47,923
لا

139
00:20:08,899 --> 00:20:11,319
لا

140
00:20:31,966 --> 00:20:33,256
ساعدوني
**SBO-SOFT**

141
00:20:38,265 --> 00:20:40,934
ابتعدوا عني

142
00:21:09,330 --> 00:21:12,250
لا لا

143
00:21:12,710 --> 00:21:14,880
ابتعدوا عني

144
00:21:15,130 --> 00:21:17,089
لا لا

145
00:21:17,249 --> 00:21:18,749
ابتعدوا عني

146
00:21:18,799 --> 00:21:21,168
ابتعدوا عني

147
00:21:21,758 --> 00:21:25,888
لا

148
00:21:34,517 --> 00:21:36,686
إبتعد...َ

149
00:23:27,530 --> 00:23:31,198
أحتاج إلى  الماء المظلم للتعرف على العواقب

150
00:23:39,997 --> 00:23:41,337
إبنتي

151
00:23:42,377 --> 00:23:44,457
أنا ابحث عن إبنتي
أخشى  أن تتعرض للأذى

152
00:23:44,707 --> 00:23:48,506
كلنا نفقد أبنائنا
كل ليلة

153
00:23:50,636 --> 00:23:52,135
لقد خدعني

154
00:23:52,255 --> 00:23:53,505
شرهم
حقدهم

155
00:23:59,434 --> 00:24:01,144
لقد أذو إبنتي

156
00:24:01,514 --> 00:24:04,183
هناك أشياء مريعة حدثت لها

157
00:24:04,853 --> 00:24:05,933
أليسا

158
00:24:08,393 --> 00:24:11,023
هذه إبنتي شير

159
00:24:11,113 --> 00:24:12,443
إنها تسير وهي نائمة

160
00:24:12,403 --> 00:24:14,072
يجب أن تكوني حذره إن رأيتيها

161
00:24:14,402 --> 00:24:15,821
أرجوكي

162
00:24:16,031 --> 00:24:18,071
أرجوكي أخبيريها أن تنتظرني

163
00:24:18,361 --> 00:24:24,291
إنها  ابنتي

164
00:24:25,491 --> 00:24:27,790
إبتعدي عني

165
00:24:34,459 --> 00:24:36,919
النار ابتلعت حقدهم

166
00:25:05,944 --> 00:25:07,114
أهلا

167
00:25:07,194 --> 00:25:08,244
أهلا

168
00:25:10,534 --> 00:25:15,123
إسمع , زوجتي أتت إلى هنا الليلة الماضية
ربما رأيتها  ؟

169
00:25:15,333 --> 00:25:17,912
إبنتي تعمل في نوبة الليل

170
00:25:19,082 --> 00:25:24,342
في الواقع ,لقد كانت متجهة إلى مكان
يدعى سايلنت هيل

171
00:25:24,292 --> 00:25:25,422
كيف لي أن أذهب إلى هناك

172
00:25:25,751 --> 00:25:26,381
لايمكنك

173
00:25:26,801 --> 00:25:30,130
البلدة مغلقة
بسبب نار الفحم. . .

174
00:25:30,550 --> 00:25:33,470
أتعرف ,تنشق القليل من اللهب
كافي لقتلك

175
00:25:37,220 --> 00:25:38,270
حسنا

176
00:25:40,138 --> 00:25:42,688
أين المنعطف

177
00:25:42,938 --> 00:25:47,278
أهلاً بكم في
مدينة سايلنت هيل

178
00:25:55,616 --> 00:25:56,196
شيرون

179
00:26:28,931 --> 00:26:31,311
هيا

180
00:26:38,110 --> 00:26:41,439
أهلا
هنا كريس الرجاء ترك الرسالة

181
00:26:41,609 --> 00:26:41,989
كريستوفير إنه أنا

182
00:26:42,609 --> 00:26:47,909
أنا , أنا في سايلنت هيل , أنا آسفة
لقد إقترفت خطأً

183
00:26:47,699 --> 00:26:50,329
شير مفقودة, ولكنى أظن أنى
أعرف أين هي

184
00:26:50,909 --> 00:26:54,917
لذا سأذهب للبحث عنها

185
00:26:54,957 --> 00:27:01,547
أنا لست بخير , وأحتاج
إلى مساعدتك أرجوك ,أرجوك أسرع

186
00:27:04,376 --> 00:27:05,216
اللعنة,,هيا

187
00:27:05,426 --> 00:27:08,545
سيدتي
أريدك أنت تضعي يدك على المقود

188
00:27:10,505 --> 00:27:13,725
ضعي يديك على المقود

189
00:27:14,805 --> 00:27:15,644
أين الفتاة الصغير ,سيدتي

190
00:27:17,554 --> 00:27:19,814
أرجوكي ,إبنتي إختفت

191
00:27:20,184 --> 00:27:21,103
أحتاج إلى مساعدتك

192
00:27:21,063 --> 00:27:22,733
إخرجي من السيارة

193
00:27:22,933 --> 00:27:25,563
تحركي

194
00:27:26,063 --> 00:27:29,192
يإلهي  ,  ماذا تفعلين
أنت رهن الإعتقال

195
00:27:29,192 --> 00:27:29,612
ماذا؟
لماذا...؟ مالسبب

196
00:27:29,822 --> 00:27:33,362
لديك الحق بإلتزام الصمت
وكل ماتقولينه قد يأخذ ضدك

197
00:27:33,572 --> 00:27:35,661
لا أعتقد أنك تفهمين
شيئ غريب ما يحدث هنا

198
00:27:35,861 --> 00:27:37,531
إبنتي شير في خطر

199
00:27:37,741 --> 00:27:39,620
لو أنك حقا تهتمين  بإبنتك لما
إنفصلتما

200
00:27:40,030 --> 00:27:41,620
استمعي إلى
إنها مريضة

201
00:27:41,870 --> 00:27:42,370
إنها تمشي وهي نائمة

202
00:27:42,540 --> 00:27:46,920
إهدئي ,سنجد الفتاة الصغيرة

203
00:27:47,330 --> 00:27:50,249
من الشرطية بينيت من القاعدة
حول

204
00:27:51,498 --> 00:27:54,008
القاعدة هل تسمع ,حول

205
00:27:54,418 --> 00:27:55,048
اللعنة

206
00:27:55,378 --> 00:27:58,588
أنت تنزفين

207
00:28:03,267 --> 00:28:06,726
لقد استضم رأسي في الطريق وسقطت من دراجتي
يبدو أني غبت عن الوعي لقترة

208
00:28:07,346 --> 00:28:10,686
هل أنت بخير لكي تسيري
بالطبع

209
00:28:10,896 --> 00:28:13,606
يبدو أننا سنعود إلى أبراهامز
مش على الأقدام

210
00:28:13,816 --> 00:28:14,646
ماذا

211
00:28:16,525 --> 00:28:18,195
سنعود إلى المركز

212
00:28:18,405 --> 00:28:21,524
هل تمزحين
لا

213
00:28:21,734 --> 00:28:24,034
هل سمعتي أي كلمة قلتها لك..؟
نعم

214
00:28:23,734 --> 00:28:25,114
هل سمعتي أي كلمة قلتها لك..؟

215
00:28:25,704 --> 00:28:26,534
أي كلمة قلتها لك..؟

216
00:28:26,953 --> 00:28:27,783
أنا متأكدة أنها في المدرسةِ،
يجب أن نعود أدراجنا . . . .

217
00:28:32,583 --> 00:28:39,961
كريستوفر.........إنه أنا
آسفه........اللعنة........شير

218
00:28:39,251 --> 00:28:45,421
سيدتي.....صراخ.....النجدة
أرجوك.....بسرعة.....إبتعدوا عني.....أحتاجك

219
00:29:04,777 --> 00:29:07,607
أسف سيدي هذا الطريق مغلق
يجب عليك أن تعود أدراجك

220
00:29:07,187 --> 00:29:12,027
أنا ابحث عن زوجتي
لربما مرت من هنا.

221
00:29:11,367 --> 00:29:14,906
إنها تقود سيارة جيب.
فضية، لوحات أوهايو.

222
00:29:16,156 --> 00:29:20,205
سيدي ,  هذا زوج السيدة
التي تقود السيارة الجيب

223
00:29:21,245 --> 00:29:22,455
دعه يدخل

224
00:29:22,495 --> 00:29:24,165
تعال , إتبعني
هل رأها

225
00:29:30,544 --> 00:29:32,423
أين هي

226
00:29:32,503 --> 00:29:33,673
كابتن توماس توتشي

227
00:29:34,253 --> 00:29:35,593
تستمتع بالطقس، أليس كذلك؟
ياإلهي

228
00:29:36,173 --> 00:29:36,713
اني احاول العثور على زوجتي

229
00:29:37,213 --> 00:29:38,632
أعرف ذلك ,تماسك لحظة من فضلك

230
00:29:39,382 --> 00:29:40,762
السيارة التي تتحدث عنها
لقد وجدناها

231
00:29:41,142 --> 00:29:43,052
إنها هناك في نهاية الجسر
ولكنها فارغة

232
00:29:43,682 --> 00:29:46,391
لايوجد أي اثبات بها
ولا يوجد أي أذى

233
00:29:46,771 --> 00:29:47,481
ياإلهي

234
00:29:47,641 --> 00:29:50,061
هل يمكنك إخبار مالذي كانت
تفعله زوجتك للقدوم إلى هنا مع ابنتها

235
00:29:50,600 --> 00:29:51,730
كريستي سولفان

236
00:29:51,810 --> 00:29:52,730
تحياتي لك سيدي

237
00:29:53,190 --> 00:29:55,070
كلما اسرعنا بالبحث عنها
كلما أسرعنا في إيجادها

238
00:29:55,570 --> 00:29:57,320
حسناً,حسنا
تمهل قليلا .تمهل قليلا

239
00:29:58,110 --> 00:29:59,569
لدينا  أيضا مناوبة مفقودة

240
00:30:00,359 --> 00:30:01,779
وضابط سيبيل بينيت تعمل على الطريق...ّ

241
00:30:02,239 --> 00:30:04,448
ومن المحتمل أنها تبحث
عن زوجتك الأن وعن إبنتك

242
00:30:05,658 --> 00:30:07,538
بوب ,تأكد من أن لا يعبر أحد البوابة

243
00:30:08,158 --> 00:30:10,538
سنذهب إلى سايلنت هيل ونلقي
نظرة  , حسناً

244
00:30:11,828 --> 00:30:13,708
بينما يخبرني ,كريستي
مالذي يحدث هنا

245
00:30:15,996 --> 00:30:17,256
إختفت ليلة أمس .تكلمت معها. . .

246
00:30:17,456 --> 00:30:18,706
عندما توقفت في محطة للوقود
في براهامز

247
00:30:18,796 --> 00:30:19,666
إذهب

248
00:30:21,756 --> 00:30:25,636
لما أتيت هنا,في منتصف الليل
إعتقد أن ذلك قد يساعدها

249
00:30:25,806 --> 00:30:32,474
أنتم غريبون. تبتعدون من الطريق السريعِ.
تأتون من المدن الكبيرة بمشاكلكم الغريبة

250
00:30:32,764 --> 00:30:34,054
لما لا تستمعين إلي..؟

251
00:30:35,604 --> 00:30:40,483
لقد أتا هنا رجل من سنتين , إختطف صبي
صغير من المحطة وألقى به في المنجم

252
00:30:41,483 --> 00:30:43,022
لاأريد أن أرى مثل ذلك مرة أخرى

253
00:30:43,602 --> 00:30:45,732
إنظري,أنا لا أعرف ما تفكرين به
ولكن ذلك لا يساعد في شيئ

254
00:30:46,272 --> 00:30:48,532
من المستحيل أن أتخلص من لإبنتي الوحيدة

255
00:30:48,992 --> 00:30:50,321
وكيف لي أن اعرف أنها ابنتك..؟

256
00:30:51,281 --> 00:30:52,071
تعالي

257
00:30:58,200 --> 00:30:59,330
ماهذا بحق الجحيم

258
00:31:37,365 --> 00:31:39,034
هل رأيت الأن مأتحث عنه

259
00:31:39,784 --> 00:31:40,943
الأن فكي تلك القيود عني

260
00:31:41,533 --> 00:31:42,323
لا

261
00:31:42,823 --> 00:31:47,953
تابعي,هناك برج مراقبة على الجانب
البعيد من بحيرة تولوكا.يجب أن يكون هناك راديو

262
00:31:48,373 --> 00:31:50,542
شرطية غبية

263
00:31:50,872 --> 00:31:52,832
هذا المكان تم تخريبه كليا

264
00:31:54,332 --> 00:31:55,711
ليس لدي أدنى فكرة عما يحدث هنا

265
00:31:56,331 --> 00:31:58,881
أنت
أنت هناك

266
00:32:01,341 --> 00:32:02,590
أنا ضابطة شرطه

267
00:32:07,720 --> 00:32:08,640
مالذي يحدث هنا

268
00:32:23,687 --> 00:32:24,857
أبقى مكانك

269
00:32:29,326 --> 00:32:30,406
أطلقى عليه النار

270
00:32:43,584 --> 00:32:44,504
توقف مكانك

271
00:32:46,924 --> 00:32:48,044
توقف

272
00:36:32,449 --> 00:36:33,279
سيده سلفا

273
00:36:34,029 --> 00:36:37,198
أنا ضابط  شرطه
وأنا سوف أخذكم إلى مكان أمن

274
00:36:37,528 --> 00:36:41,118
أنا ضابط  شرطه
وأنا سوف أخذكم إلى مكان أمن

275
00:36:42,748 --> 00:36:46,747
لما لا تدعني أفعل ذلك
تسعون بالمائة من الزوجات الهاربات

276
00:36:46,957 --> 00:36:48,996
تأخد إبنتها لمكان مثل هذا

277
00:36:49,246 --> 00:36:51,166
أنا اقول أنها منزعجة من زوجها

278
00:36:52,796 --> 00:36:55,046
مثل الإبتعاد عن العائلة

279
00:36:56,756 --> 00:36:59,505
لا، ليس كل الوَقت، لكننا
نقودهم إلى القمة منهم الآن.

280
00:36:59,885 --> 00:37:02,384
نار الفحمِ ما زالت تحترق في الأسفل

281
00:37:02,594 --> 00:37:05,724
هل ترى محل الدمى الذي هناك..؟
كان لوالدي

282
00:37:06,344 --> 00:37:07,014
والدك..؟

283
00:37:08,644 --> 00:37:09,644
إنه ميت الأن

284
00:37:10,314 --> 00:37:12,183
نوفمبر 47
عند اندلاع النار

285
00:37:12,772 --> 00:37:15,772
لقد حاولو إخلاء إلى ذلك المكان
بقدر المستطاع , ولكن

286
00:37:16,562 --> 00:37:23,032
كانو مذعوراين. أناس يموتون...يختفون
لم يتمكنو من ايجاد نصف الجثث,

287
00:37:22,402 --> 00:37:24,072
كانت هذه نهاية سايلنت هيل

288
00:37:24,701 --> 00:37:26,740
كان هناك اناس جيدون
معظمهم

289
00:37:27,530 --> 00:37:31,700
منهم من كان يستحق ذلك
عليهم اللعنة

290
00:37:48,178 --> 00:37:49,137
شير

291
00:39:21,464 --> 00:39:23,543
شيرون

292
00:39:23,133 --> 00:39:24,382
ساحرة..أنا

293
00:39:27,302 --> 00:39:28,172
أين تختبئين....؟

294
00:39:36,520 --> 00:39:46,570
أليس جليسبير
إنجليزي

295
00:39:46,780 --> 00:39:48,109
أليس جليسبير

296
00:39:49,569 --> 00:39:51,608
أنت
ساحرة

297
00:39:55,788 --> 00:39:57,038
أنت

298
00:39:59,408 --> 00:40:00,457
إنتظري

299
00:41:05,297 --> 00:41:06,467
لا تقلقي

300
00:41:09,307 --> 00:41:11,637
لا تقلقي

301
00:41:14,596 --> 00:41:15,766
أعدك بأن ستساعدك

302
00:43:07,279 --> 00:43:09,029
هيا
ياإلهي

303
00:43:18,167 --> 00:43:20,747
ساعدني
ياإلهي , ساعدني أرجوك

304
00:43:21,667 --> 00:43:27,335
أرجوك ساعدني..ساعدني ..ساعدني
ساعدني ..ساعدني..ساعدني..ساعدني

305
00:44:24,306 --> 00:44:26,886
إنها تحدث مرة أخرى

306
00:46:45,176 --> 00:46:48,294
ساعدوني...أرجوكم
أرجوكم

307
00:47:00,143 --> 00:47:04,232
هيا
هيا

308
00:47:17,530 --> 00:47:22,909
روز
شيرون

309
00:47:24,959 --> 00:47:27,669
روز

310
00:48:31,099 --> 00:48:32,139
روز

311
00:49:02,624 --> 00:49:04,874
روز,,أعد القناع
أين انت

312
00:49:12,672 --> 00:49:14,462
لقد وجدتها
أنت ماذا..؟

313
00:49:15,092 --> 00:49:15,512
عطرها
**SBO-SOFT**

314
00:49:17,592 --> 00:49:21,801
لقد كانت هنا .. من هي..زوجتي
إنها ليست هي,إرتدي قناعك..تنفس

315
00:49:22,391 --> 00:49:23,391
عطرها
إرتدي قناعك

316
00:49:25,931 --> 00:49:29,770
هيا بنا..سنذهب من هنا
كريس هيا بنا

317
00:49:32,400 --> 00:49:34,819
كانت هنا
لا ..لم تكن هنا

318
00:49:50,707 --> 00:49:54,917
هيا
هيا,لنكمل السير

319
00:50:20,523 --> 00:50:21,852
إبتعدي عني
إبتعدي عني

320
00:50:38,330 --> 00:50:39,369
أعطني الماسورة

321
00:50:40,459 --> 00:50:41,659
روز
الماسورة

322
00:50:45,419 --> 00:50:48,378
حسنا..بسرعة
حصلت عليها..حصلت عليها

323
00:50:50,128 --> 00:50:51,048
بسرعة

324
00:51:06,686 --> 00:51:11,104
كيف بإمكاننا الخروج من هنا
لقد علقنا,هذه أخر ذخيرة

325
00:51:12,234 --> 00:51:15,944
هل هذا كل مالديك من طلقات؟..نعم

326
00:51:17,864 --> 00:51:18,984
شكراً

327
00:51:31,792 --> 00:51:32,912
هل سمعتي هذا..؟

328
00:51:40,760 --> 00:51:41,710
إنه هو

329
00:51:47,799 --> 00:51:49,849
إبقي مكانك
إبقي مكانك..اللعنة

330
00:51:51,638 --> 00:51:55,058
ياإلهي
إنزلي ..إنزلي...اللعنة

331
00:52:03,147 --> 00:52:04,027
اللعنة

332
00:52:05,566 --> 00:52:06,406
ياإلهي

333
00:52:31,553 --> 00:52:32,383
اللعنة ,, اللعنة

334
00:52:39,891 --> 00:52:40,761
يابن اللعينة

335
00:53:55,700 --> 00:53:56,620
ماهذا...؟

336
00:53:57,789 --> 00:54:00,329
لقد رأيت ماحدث أليس كذلك...؟
هل كان ذلك حقيقيا...؟

337
00:54:03,588 --> 00:54:05,048
مالذي يحدث هنا بحق الجحيم..؟

338
00:54:05,628 --> 00:54:08,548
حسناً, أعرف أ، هذا جنونيا ..أعرف
ولكن يجب أن نهدأ

339
00:54:09,127 --> 00:54:12,177
لأن طفلتي ليست هنا ..ويجب أن أجدها
قبل أن يحدث ذلك مرة أخرى

340
00:54:13,597 --> 00:54:14,927
لا أعرف حتى من أين سأبدأ

341
00:54:16,136 --> 00:54:17,056
وجدت هذا

342
00:54:18,596 --> 00:54:22,185
إنها من الفندق
لا أعرف أين هي ..ولكنها في الفندق

343
00:54:24,225 --> 00:54:25,145
الفندق
**SBO-SOFT**

344
00:54:33,063 --> 00:54:38,953
سنكون بخير ,سنكون بخير

345
00:54:51,621 --> 00:54:55,001
لا تحاول فعل أي شيئ..حسنا
لدينا دورية هنا طوال الليل

346
00:54:56,051 --> 00:55:02,839
سنجد زوجتك..وسنجد ابنتك
لأيوجد أي سكان  يسيرون لوحدهم هنا

347
00:55:02,929 --> 00:55:07,559
أنت لم تخبرني بكل شيئ
دعني أوضح لك الأمر

348
00:55:07,969 --> 00:55:09,768
إخلد إلى الراحة في أمان

349
00:55:12,558 --> 00:55:14,607
مساعدة الدليل
أرشيفات مقاطعة تولوكا, رجاء

350
00:55:15,317 --> 00:55:16,357
دقيقة من فضلك

351
00:55:17,027 --> 00:55:17,777
أرشيفات

352
00:55:18,227 --> 00:55:21,776
إسمعي..
هل لديكي سجلات سايلنت هيل

353
00:55:23,026 --> 00:55:25,576
أية سجلات سيدي...؟
سجلات الشرطة...؟

354
00:55:25,986 --> 00:55:29,325
أسفه سيدي لا أستطيع إعطاءك أية معلومات

355
00:55:29,745 --> 00:55:33,074
لا....أنا..,َ
آسفه سيدي.ليس بإمكاني الدخول إلى تلك المعلومات

356
00:55:33,704 --> 00:55:36,454
إستمعي إلى
هذه حالة طارئة

357
00:55:36,874 --> 00:55:38,954
.لا أستطيع مساعدتك

358
00:55:55,262 --> 00:55:59,470
دائما ما كنت أقول أن هذا المكان غريب
أعتقد أنهم على حق

359
00:56:10,738 --> 00:56:14,448
لا .. لا  .إبتعدي
ساعدوني ... إبتعدي

360
00:56:18,328 --> 00:56:18,738
إبتعدي

361
00:56:19,578 --> 00:56:22,157
أنت
إنها هنا

362
00:56:27,126 --> 00:56:30,876
الإيمان مدمرتنا.....أنت,إبتعدي ...أنت
الإيمان ألقى بنا في الأسفل

363
00:56:31,296 --> 00:56:32,545
لا تفعلي ذلك
توقفي

364
00:56:33,125 --> 00:56:37,675
من تعتقدي الذي إختار اللبنة الأولى.
حملان بدون راعي، راعي بدون  قطيع.

365
00:56:38,385 --> 00:56:41,924
ذنوبك هي التي تحتجزك هنا.
توقفي عن أكاذيبك

366
00:56:41,924 --> 00:56:43,974
أهدئي.أنت بخير الأن
لقد ذهبت

367
00:56:46,393 --> 00:56:51,103
ما اسمك..؟
آنا....إسمي آنا

368
00:56:52,233 --> 00:56:53,892
مالذي يحدث هنا آنا
ومن تلك المرأة

369
00:56:54,142 --> 00:56:58,861
لقد رأيتها من قبل
داليا ... طردت ,حتى الظلام لا يريدها

370
00:56:59,611 --> 00:57:01,691
لقد فقدت إبنتها هي أيضا
ماذا..؟

371
00:57:02,651 --> 00:57:06,821
المذنبون  تستحقون  ذلك
مالذي تفعليه هنا ...آنا

372
00:57:10,029 --> 00:57:14,459
لأمي تريد المزيد من الطعام
هل تقصدين أنا هناك  أناس أخرين

373
00:57:17,789 --> 00:57:21,548
كريستوبيلا يبقي ذلك في أمان طوال الوقت
والمئوى  داخل الكنيسة

374
00:57:22,797 --> 00:57:30,217
آنا ..إستمعي إلي
لقد فقدت ابنتي.وهي وحيدة,,تخيلي ما تحس به

375
00:57:31,757 --> 00:57:38,225
قولي لي هل رأيتيها.؟ ,هل تعرفين أين هي.؟
لا

376
00:57:39,265 --> 00:57:43,435
إن كانت مؤمنة .فمن المحتمل تنجو
وإن لم تكن.......َ

377
00:57:45,944 --> 00:57:47,654
سأخذ هذه

378
00:57:49,694 --> 00:57:51,363
هل رأيت  هذا..؟

379
00:57:52,193 --> 00:57:54,533
رأيتها في المدرسة

380
00:57:54,943 --> 00:57:57,532
كل المباني هنا بناها أجدادي

381
00:57:58,412 --> 00:58:02,292
إنها علامة لمجموعتنا
علامة لعقيدتنا

382
00:58:14,300 --> 00:58:16,090
روز
إنظري لهذا

383
00:58:18,470 --> 00:58:21,098
ماهذا
إنها مثل التي عندك

384
00:58:23,348 --> 00:58:25,728
أين وجدتيها
على الأرض

385
00:58:40,906 --> 00:58:43,446
روز
تفقدي هذا

386
00:58:46,445 --> 00:58:50,164
ما رقم الغرفة التي أحضرت هذه منها

387
00:58:52,744 --> 00:58:54,244
يجب أن نذهب لتلك الغرفة 111

388
00:59:08,881 --> 00:59:11,261
أرشيفات أورهامز

389
01:00:28,450 --> 01:00:29,330
وجدتك

390
01:00:59,854 --> 01:01:05,734
الأرشيفات ...
ملجأ أيتام مقاطعة تولوكا، رجاءً.

391
01:01:05,274 --> 01:01:06,524
دقيقة من فضلك

392
01:01:09,903 --> 01:01:17,452
نعم.وجدت المعلومات سيدي
هل يمكنك إعطائي العنوان

393
01:01:25,171 --> 01:01:33,049
نحن نتجول بعيداً عن مكان المأوى .
لنبقيها معنا ,,فهي كل مانملك

394
01:01:59,775 --> 01:02:03,995
ليس هناك غرفة رقم 101
الإحتراق الأول

395
01:02:04,705 --> 01:02:07,454
ماذا هناك آنا
الإحتراق الأول

396
01:02:08,664 --> 01:02:12,833
قبل أن تسمى تلك المدينة
والأكبر منهم .. أبقونا أنقياء

397
01:02:14,913 --> 01:02:22,212
مؤسسون هذه البلدة كانت ساحرة صائدين
ليحرقو الساحرة القادمة من الظلام ليقفو النبوءة

398
01:02:28,601 --> 01:02:29,801
إنها هنا

399
01:02:46,318 --> 01:02:47,608
يوجد غرفة هنا

400
01:02:59,416 --> 01:03:00,586
إنظري لهذا

401
01:03:09,254 --> 01:03:10,174
هنا

402
01:03:11,544 --> 01:04:11,685
تباً

403
01:03:28,392 --> 01:03:32,071
ماهذا المكان..؟.
لا أعرف..أن هناك مبنى مجاور

404
01:03:33,231 --> 01:03:34,691
أعتقد أنه مصنع

405
01:03:37,240 --> 01:03:38,610
يبدو أنه كان هنا حريق

406
01:03:46,079 --> 01:03:46,869
أنت

407
01:04:08,135 --> 01:04:09,095
روز

408
01:04:40,461 --> 01:04:41,711
من أنت

409
01:04:54,718 --> 01:04:55,638
لا بأس

410
01:04:57,768 --> 01:04:59,888
لا تخافي
أعدك بأن لا أذيكي

411
01:05:19,034 --> 01:05:19,994
روز

412
01:05:51,730 --> 01:05:53,690
لا بأس
أنت

413
01:05:59,279 --> 01:06:00,069
لا بأس

414
01:06:08,277 --> 01:06:08,907
لا بأس

415
01:06:10,247 --> 01:06:11,537
لن أذيكي

416
01:06:22,255 --> 01:06:26,545
ياإلهي
من الممكن أن تكونا توئم

417
01:06:30,423 --> 01:06:32,473
هل انت آليسا...؟

418
01:06:34,053 --> 01:06:35,723
أين ابنتي شيرون..؟

419
01:06:37,143 --> 01:06:41,393
إنظري إلي
أنا احترق

420
01:06:45,561 --> 01:06:46,401
روز

421
01:06:49,321 --> 01:06:55,200
روز
ياإلهي.كيف تخطيت هذا..؟

422
01:06:57,910 --> 01:07:00,989
تماسكي بهذا
والأن تأرجحي بتجاهي

423
01:07:09,128 --> 01:07:13,257
هل انت بخير..نعم..
مالذي كنت تفعلينه هناك.؟ كنت قد تقتلين

424
01:07:15,167 --> 01:07:17,047
أعتقد أنا قدر رأيت إبنت داليا

425
01:07:19,136 --> 01:07:21,466
هي  من أحضرتنا هنا
مالذي تتحدثين عنه.؟

426
01:07:22,386 --> 01:07:24,726
اعتقد أنها هي من اسطدم بسيارتي

427
01:07:25,516 --> 01:07:27,516
أليسا
لم نقل اسمها

428
01:07:32,774 --> 01:07:36,314
هذا هو السقف..ألس كذلك آنا

429
01:07:36,234 --> 01:07:38,944
رمز عقيدتكم

430
01:07:40,864 --> 01:07:42,482
شيئ مريع حدث هنا

431
01:07:47,912 --> 01:07:51,452
يجب أن نغادر,,يجب أ نغادر

432
01:07:51,872 --> 01:07:57,920
سيحل الظلام..هيا بنا ..هيا بنا
هيا بنا ..هيا بنا

433
01:08:10,089 --> 01:08:13,598
إنه يقترب
أركضي. تعالي , روز

434
01:08:24,357 --> 01:08:25,606
بسرعة

435
01:08:33,575 --> 01:08:36,615
روز
تعالي,,يجب أن نذهب

436
01:08:54,751 --> 01:08:56,881
روز
هيا بنا,,هل ترين هذا..؟

437
01:09:08,599 --> 01:09:10,769
هيا بنا,روز
روز,تعالي هنا

438
01:09:12,559 --> 01:09:14,269
تعالو...روز تعالي

439
01:09:23,237 --> 01:09:26,157
لم تركضو إلى الملجأ
بل تهربون من مخاوفكم

440
01:09:26,577 --> 01:09:29,366
لا تنضمو إلى الأخرين
إنهم مخادعون..إنهم ملعونون

441
01:09:29,746 --> 01:09:31,996
يجب أن تدخل  إلى الداخل
لا

442
01:09:31,206 --> 01:09:35,376
إنهم ذئاب
في جلود خراف

443
01:09:35,836 --> 01:09:37,335
خادعة,,كاذبة

444
01:09:38,835 --> 01:09:39,875
توقفي

445
01:09:41,964 --> 01:09:45,044
أرجوكي, إسمعي..لقد رأيت الظلام
رأيت إليسا

446
01:09:48,054 --> 01:09:50,224
إنها قادمة
إنها ميتة .أليس كذلك..؟

447
01:09:50,554 --> 01:09:53,142
النار لا تطهر، إنما تحرق.
إستمعي إلي

448
01:09:53,722 --> 01:09:56,812
روز بسرعة
كانت تشبه شير تماما

449
01:09:57,602 --> 01:09:59,522
لقد أحضرتنا هنا لسبب ما,اليس كذلك..؟

450
01:10:03,562 --> 01:10:05,571
لماذا..؟
ماذا تريد...؟

451
01:10:06,480 --> 01:10:09,400
قوة الشر في الثأر
إحذري لما تختارينه

452
01:10:31,167 --> 01:10:32,177
روز

453
01:11:07,371 --> 01:11:08,541
ياإلهي

454
01:11:31,678 --> 01:11:33,937
ساحرات
ساحرات

455
01:11:39,147 --> 01:11:43,316
أخرجوهم

456
01:11:37,227 --> 01:11:38,817
اهربي

457
01:11:52,405 --> 01:11:54,034
هذا ملجا

458
01:12:04,123 --> 01:12:08,752
أرجوكي..كريستفيلا
إنهم يعرفون أين إبنتي آنا,لقد ضحو بها

459
01:12:10,842 --> 01:12:16,890
ألينور.يجب أن تتذكري أن آنا عارضتنا
وذهبت لوحدها للخارج إلى أرض الشر

460
01:12:19,300 --> 01:12:21,430
وهي المسؤولة في إحضار هؤلاء الغريبين.

461
01:12:24,680 --> 01:12:26,810
سنتعامل معا الليلة

462
01:12:32,228 --> 01:12:33,738
والأن يجب أن نصلي

463
01:12:55,755 --> 01:13:02,174
وبعد ذلك أريتهم سبب لوجود الجنة والنار على
الطريق,وليس لهم مكان أو منزل ليذهبو إليه

464
01:13:03,634 --> 01:13:11,393
وبعد ذلك أريتهم سبب لوجود الجنة والنار على
الطريق,وليس لهم مكان أو منزل ليذهبو إليه

465
01:13:10,603 --> 01:13:18,391
ورأيت الموت العظيم والصغير
وتم الحكم عليهم بناء على أفعالهم

466
01:13:17,481 --> 01:13:28,489
رأو الموت العظيم والصغير
وتم الحكم عليهم بناء على أفعالهم

467
01:13:30,109 --> 01:13:37,619
ومن بقى,وجدوا كتاب الحياة وهم بحاجة إلى
بحيرة النار

468
01:13:48,377 --> 01:14:00,975
وأينما كنت أصلي لربي أينما تأخذني روحي
وأينما كنت أصلي لربي أينما تأخذني روحي

469
01:14:01,515 --> 01:14:02,855
أمين

470
01:14:02,555 --> 01:14:05,274
هيا,جميع الفتيات إلى السرير
بسرعة الأن

471
01:14:05,974 --> 01:14:08,434
لا أريد أن يبقى أحد مستيقظاً طوال الليل

472
01:14:08,814 --> 01:14:14,693
هل لك أن تذهبي إلى سريرك , هذا جيد
غير مسموح بالحديث في وقت النوم

473
01:14:18,192 --> 01:14:21,572
تصبحون على خير ياأطفالي
وليحميكم الرب

474
01:14:26,371 --> 01:14:29,540
أنا آسيف أيتها الأخت مارثا
هذا الأمر لايحتمل الإنتظار

475
01:14:29,960 --> 01:14:31,250
لا أستطيع تخيل السبب

476
01:14:33,250 --> 01:14:39,720
منذ 9 سنوات ترك طفلة خارج الملجأ
أنا وزوجتي تبنيناها

477
01:14:39,919 --> 01:14:41,508
أنا مسرورة لأجلك سيد سلفا

478
01:14:42,428 --> 01:14:45,258
ولكن لا أستطيع إعطائك معلومات عن أطفالنا

479
01:14:48,308 --> 01:14:54,187
إنظري,هذه الفتاة تبدو تماماَ مثل ابنتي

480
01:14:54,726 --> 01:14:56,396
لا أستطيع مساعدتك,أنا آسفه

481
01:14:56,396 --> 01:14:58,436
لقد تأخر الوقت
لقد كانت هنا من قبل

482
01:14:59,486 --> 01:15:01,236
أين أستطيع إيجادها..؟
**SBO-SOFT**

483
01:15:01,696 --> 01:15:04,775
القصة ليست لها فقط
إنها لنا كلنا

484
01:15:04,945 --> 01:15:08,115
مالذي تريده....؟
هذا ليس جيداَ لك كريس

485
01:15:07,735 --> 01:15:11,154
سوف أتدخل
يبدو لي هذا اعتداءاً

486
01:15:11,954 --> 01:15:16,493
شكراً لك توماس
لايمكن لذلك أن يتمادى أكثر من ذلك

487
01:15:16,533 --> 01:15:17,833
إذهبي يا أختي...,

488
01:15:18,203 --> 01:15:21,253
لدي أطفال لديهم 12 سنه
يخفون مساراتهم أفضل منك

489
01:15:21,753 --> 01:15:25,382
أليس كذلك
ما هذا..؟

490
01:15:25,342 --> 01:15:30,011
ياإلهي..هل تعرفها.؟
هل هذه  والدة إبنتي..؟

491
01:15:34,551 --> 01:15:35,851
إستدر
ماذا تفعل..؟

492
01:15:40,309 --> 01:15:42,939
أعرف تلك الطفلة..نعم

493
01:15:44,849 --> 01:15:47,819
لقد قلت لك..ولكنك أنكرت

494
01:15:48,229 --> 01:15:52,607
ليلة الحريق
ليلة الحريق الكبير لسايلنت هيل

495
01:15:53,947 --> 01:15:56,027
وهؤلاء الناس

496
01:15:58,327 --> 01:16:02,247
المتعصبون
مافعلوه بتلك الطفلة كان مروعاً

497
01:16:03,537 --> 01:16:06,875
هذا كان منذ 30 سنه..
ولكنه انتهى الأن

498
01:16:07,285 --> 01:16:13,795
وهذا أول شيئ يهمني
سيحدث يافتى المدينة..أستطيع أن اضعك في السجن

499
01:16:13,965 --> 01:16:15,884
أو لك أن تذهب إلى بيتك

500
01:16:16,254 --> 01:16:18,424
هذا هو تعريفك للعدالة..؟أليس كذلك

501
01:16:19,754 --> 01:16:23,723
العديد, العديد من الأشكال المختلفة للعدالة
كريس

502
01:16:24,473 --> 01:16:26,553
هنا الرجال..الرب

503
01:16:28,512 --> 01:16:30,602
والشيطان

504
01:16:31,222 --> 01:16:33,482
يغيرون أشكالهم ,بطريقة لايمكنك التحكم بهم

505
01:16:35,561 --> 01:16:40,230
أريدك  أن تذهب إلى بيتك الأن..
وتذهب إلى سريرك الدافئ

506
01:16:40,440 --> 01:16:48,580
ودعني أتعامل مع هذه المدينة
وما يحدث بها من 30سنه..حسناً,,وقصتها

507
01:17:01,918 --> 01:17:03,547
قولي لي في البداية ..؟كيف وصلتم هنا

508
01:17:05,676 --> 01:17:07,716
بصراحة لا أعرف كيف وصلت هنا

509
01:17:08,296 --> 01:17:14,266
الأن , أنا فقدت إبنتي الصغيرة
وكل ما أعرفه أنه يجب أن أكون في الكنيسة الأن

510
01:17:14,056 --> 01:17:15,885
هل أنت شخص مؤمن.؟

511
01:17:16,305 --> 01:17:17,895
أنا احب ابنتي,
وهذا ليس سؤالي

512
01:17:18,604 --> 01:17:20,104
ومن أنت لتحكمي..؟

513
01:17:20,354 --> 01:17:23,684
الحاكمة..لأن الروح و التاريخ
مرتبطون ببعضهم

514
01:17:23,894 --> 01:17:27,653
لأن إيماننا لم يخذلنا أبداً
إيماننا يبقي الظلام والشر بعيداً

515
01:17:27,773 --> 01:17:30,693
فلتستخدمي إمانك بمساعدتي
في إيجاد إبنتي

516
01:17:32,153 --> 01:17:33,782
الشيطان وحده من يعرف مكانها

517
01:17:34,942 --> 01:17:36,822
فل تقولي لي أين أستطيع إيجاد ..الشيطان

518
01:17:39,241 --> 01:17:42,661
لم يعد أحد أبداً  من بؤرة الظلام
الموجود بها الشيطان

519
01:17:43,661 --> 01:17:44,621
إنها لن تساعدنا ,هيا بنا نذهب

520
01:17:45,041 --> 01:17:49,330
لو تمنيت مواجهة الشر لتلقي
إبنتك.فلن أوقفك...,كريستوفيلا

521
01:17:50,040 --> 01:17:52,129
ليس بإمكانهم هزيمته
إصمت ..,آدم

522
01:17:55,509 --> 01:17:59,799
إمانك قد يحميكي
ربما لا

523
01:18:14,277 --> 01:18:18,485
إن كنت لا تريدين فعل ذلك
سأفهم

524
01:18:20,985 --> 01:18:23,025
شير متبناة

525
01:18:23,865 --> 01:18:27,824
ولكني أمها , وعرفت ذلك منذ
اللحظة الأولى التي سقطة عيني عليها

526
01:18:30,324 --> 01:18:33,873
من حسن حظها  أنك لها

527
01:18:33,453 --> 01:18:35,623
الأم هي الإله في عين طفلها

528
01:19:47,472 --> 01:19:48,772
إصمتو

529
01:19:49,392 --> 01:19:50,851
هذه طلب منه

530
01:19:57,110 --> 01:19:59,400
إنظري لتك الخريطة
إحفظيها

531
01:20:00,610 --> 01:20:02,160
ذاكرتك قد تحميكي

532
01:20:04,029 --> 01:20:06,369
.هل تري تلك الغرفة ..نعم
B151

533
01:20:07,539 --> 01:20:09,329
هنا حيث كان يوجد الظلام

534
01:20:09,749 --> 01:20:12,038
الشر في كل مكان
في هذا المبنى

535
01:20:12,868 --> 01:20:16,247
ويختبئ خلف الوجوه البريئة
هل تعنين الأطفال..؟

536
01:20:16,457 --> 01:20:18,507
لا تصدقي عينك
عيناك ستكذب عليك

537
01:20:19,127 --> 01:20:21,967
الإيمان
إنها الحقيقة الوحيدة

538
01:20:23,127 --> 01:20:26,965
سأصلي من أجلك يا روز
ولكنى لاأعتقد أنك ستعودين أنت وصديقتك

539
01:20:29,055 --> 01:20:30,175
إلى اللقاء

540
01:20:32,435 --> 01:20:33,265
آدم

541
01:20:35,395 --> 01:20:43,353
يسار..يسار..يمين..يسار..يسار..يمين..يسار
يمين..يسار..يمين..يسار

542
01:20:44,403 --> 01:20:45,273
خذهم إلى الأدوار الأخرى

543
01:20:48,193 --> 01:20:57,031
يسار..يسار..يمين..يسار..يسار..يمين..يسار
روز...روز

544
01:20:59,541 --> 01:21:03,790
إنها تقتلك,,روز
دعيني أفعل ذلك

545
01:21:05,330 --> 01:21:07,250
يجب أن أفعل ذلك

546
01:21:25,397 --> 01:21:29,766
خذي هذا,إنه مصباح
ولن تتمكنو من الرؤية بدونه

547
01:21:34,026 --> 01:21:35,236
شكرا لك

548
01:21:41,994 --> 01:21:44,404
هل هذا الشيئ يعمل حقاً
سيعمل

549
01:21:44,494 --> 01:21:46,034
الشر يريدك ... لذلك ستعمل

550
01:21:49,244 --> 01:21:50,373
سامحيني

551
01:21:51,793 --> 01:21:54,292
لقد تركنا الكثير من الأشياء
أعتقد أن هذه لك

552
01:22:01,632 --> 01:22:05,551
ساحرة
طفلتها هيا أخر  شيئ في أليسا

553
01:22:06,221 --> 01:22:08,930
أوقفوها , أوقفو
الساحرة قبل أن تزل إلى أسفل

554
01:22:14,889 --> 01:22:15,729
تعالي

555
01:22:25,398 --> 01:22:26,907
إبتعدو عنها

556
01:22:29,157 --> 01:22:37,616
إعثري عليها..إنتظري
سبيل..سبيل,,إفتحي الباب

557
01:24:31,678 --> 01:24:34,798
8A...7A....6A

558
01:24:47,856 --> 01:24:52,655
يسار..يسار..يمين..يسار..يسار..يمين..يسار
يمين..يسار..يمين..يسار

559
01:26:20,812 --> 01:26:23,232
حسناً
أستطيع فعل ذلك

560
01:27:33,701 --> 01:27:40,339
تهانين ,روز
أنت هنا.لقد فعلتيها

561
01:27:43,249 --> 01:27:49,678
هذا عالمك..إنها الحقيقة

562
01:27:49,838 --> 01:27:54,887
هل رأيت أن إليسا كانت فتاة رائعة

563
01:27:57,017 --> 01:27:59,977
مع أنه لم  ينظر لها أحد بتلك الطريقة

564
01:28:03,316 --> 01:28:05,936
أخبرها أهلها أنها سوف تعود

565
01:28:07,485 --> 01:28:10,315
لم يكن لها أب مثلهم

566
01:28:17,654 --> 01:28:19,914
أليسا كانت وحيده في العالم

567
01:28:25,122 --> 01:28:28,542
تعرفين ما يمكن حدوثه لفتاة صغيرة لوحدها

568
01:28:35,762 --> 01:28:40,390
حتى  أمها لم تستطع المساعدة

569
01:28:40,800 --> 01:28:42,220
مع أنها تعرف أنها تحب ابنتها

570
01:28:44,140 --> 01:28:47,810
ولكن بقية العائلة لم تكن تحب أليسا
كانو مثل الباقين

571
01:28:49,639 --> 01:28:51,518
كانو يخوفونها
نحن نعرف

572
01:28:52,148 --> 01:28:54,228
حتى الأطفال يعرفون
ابنتك

573
01:28:55,608 --> 01:28:57,938
فقط.قولي اسم الأب

574
01:29:01,607 --> 01:29:03,617
لقد جلبت ذنبا بيننا

575
01:29:04,577 --> 01:29:09,116
القدر يجب أن يحكم
لكي يطهر القذارة

576
01:29:08,996 --> 01:29:10,826
مالذي تقصده ماما..؟

577
01:29:11,916 --> 01:29:16,415
أنت ضعيفة ياأختي العزيزة
أنت دائما كذلك,,ثقي بنا داليا

578
01:29:17,295 --> 01:29:21,084
هذه مزايا ايمانك

579
01:29:22,834 --> 01:29:26,053
لقد تقابلو عدة مرات منذ أن أنشأت المدينة

580
01:29:26,883 --> 01:29:30,933
لإعادة البراءة
والنقاء

581
01:29:31,683 --> 01:29:33,802
كان لديهم مكان مخصص لذلك

582
01:29:45,901 --> 01:29:51,359
هل تتذكرين الفندق...؟
لقد قدتك في كل تلك الأماكن

583
01:29:51,819 --> 01:29:57,489
وكنت  جيده في إتباعي

584
01:29:55,989 --> 01:29:59,539
يمكنك المغادرة داليا
نحن نحارب الذنب، وليس المذنب

585
01:30:01,498 --> 01:30:04,667
ماما...ماما...ماما

586
01:30:05,837 --> 01:30:08,877
تعرفين هذا الشعور
أليس كذلك .روز

587
01:30:09,877 --> 01:30:11,967
تفقدين ابنتك الصغيرة

588
01:30:13,176 --> 01:30:16,296
مالذي فعلته
ياإلهي

589
01:30:19,135 --> 01:30:22,725
البكاء ليس للشيطان

590
01:30:23,975 --> 01:30:27,974
مرة أخر
نحبس في معركة هالكة

591
01:30:28,394 --> 01:30:30,814
لقد إعتقدو أنهم
يعرفون كيف يطردون الشر

592
01:30:32,603 --> 01:30:35,153
باركنا ياإلهي بسبب وضوحنا,,آمين

593
01:30:36,023 --> 01:30:40,862
بارك في الأبرياء
الذين يضحون

594
01:30:41,442 --> 01:30:44,822
ولكن يجب عليك الحذر في كيفية مواجهة الشر
إنهم يعيدون تطهيرنا

595
01:30:50,120 --> 01:30:51,450
ولوحدتنا
**SBO-SOFT**

596
01:30:52,040 --> 01:30:54,420
وأسلحت
قد تنعكس عليك بالسلب

597
01:31:25,775 --> 01:31:28,065
والأن عرفتي لماذا داليا محطمة

598
01:31:29,984 --> 01:31:34,614
لقد حاولة المساعدة
ولكنا وصلت متأخرة

599
01:31:35,914 --> 01:31:36,953
أوقفوها
أوقفوها الأن

600
01:31:39,623 --> 01:31:47,882
كان هناك أناس جيدون في المدينة
أناس مثلك روز..أناس يريدون أن يساعدو

601
01:31:49,341 --> 01:31:53,421
أليسا كانت وحيده ..ومجروحة
وخائفة

602
01:31:54,471 --> 01:31:57,391
كان يجب أن يعرفوها جيدا قبل أن يؤذونها
بشكل شيئ

603
01:32:00,389 --> 01:32:03,099
عندما تؤذى وتخاف لمدة طويلة

604
01:32:03,519 --> 01:32:10,189
الخوف والألم يتحولون إلى الكراهية
والكراهية تبدأ بتغير العالم

605
01:32:13,277 --> 01:32:17,407
كراهية إليسا بدأت تنمو  وتنمو
وتحترق داخلها

606
01:32:22,537 --> 01:32:28,665
كراهيتها أصبحت قوية جدا
وسمعت هناك شخص ما لديه بعض الفضول

607
01:32:44,053 --> 01:32:45,553
وهذا عندما أتيت

608
01:32:53,312 --> 01:32:58,561
وقلت لها أن هناك عودة
ووعدتها

609
01:32:59,650 --> 01:33:02,940
بأنهم سيسقطون في طلام أحلامها

610
01:33:32,756 --> 01:33:36,305
الأن..روز
يجب أن نتحدث

611
01:34:29,847 --> 01:34:31,307
لا تخافي

612
01:34:38,645 --> 01:34:42,695
إنها لا تريد أن تأذيكي
إنها بحاجة لمساعدتك

613
01:34:43,565 --> 01:34:47,234
من هي..؟
إنها إليسا

614
01:34:47,574 --> 01:34:49,034
إذن من أنت..؟

615
01:34:50,783 --> 01:34:52,953
أنا لدي العديد من الأسماء

616
01:34:53,703 --> 01:34:57,123
الأن...أنا الجزء المظلم من أليسا

617
01:34:59,083 --> 01:35:02,542
أين طفلتي...؟
إنها ليست طفلتك

618
01:35:06,341 --> 01:35:12,050
إنها طفلتها
الطفلة الصغيرة .هي مابقى من الخير

619
01:35:13,010 --> 01:35:18,470
لقد خبأتها في مكن أمن
في عالم خارج تلك الجحيم

620
01:35:17,560 --> 01:35:19,060
بلاد تولاكا أورفانز

621
01:35:30,398 --> 01:35:33,987
الأن
حلم تلك الحياة يجب أن ينتهي

622
01:35:35,156 --> 01:35:37,736
وأيضا من يحلم بذلك

623
01:35:39,366 --> 01:35:44,826
ولأكثر من 30سنه
أضائو أرواحهم الخاصة

624
01:35:45,536 --> 01:35:49,704
ولمدة 30 سنه
أنكرو بما أمنو به

625
01:35:50,454 --> 01:35:55,424
ولكن الأن
هي نهاية الأيام,وأنا هو البديل

626
01:35:56,794 --> 01:36:01,343
ماذا تريدين...؟
كل ما أريده هو الإرضاء

627
01:36:01,423 --> 01:36:04,682
الإرضاء..؟
الإنتقام

628
01:36:07,762 --> 01:36:13,691
لما أنا..؟
أنت إختر,أنت إخترت شيرون

629
01:36:14,021 --> 01:36:19,570
كريستوبيلا ستجد شيرون
إنها تخطط لتطهيرها

630
01:36:22,650 --> 01:36:23,989
ياإلهي ...لا

631
01:36:24,529 --> 01:36:27,489
إتهامهم الأعمى
يبعدني عن الكنيسة

632
01:36:29,159 --> 01:36:33,788
بإمكاني مساندتك وإلا أنكرو عقيدتنا
ولكن بإمكانك أنت

633
01:36:34,788 --> 01:36:38,747
فقط قولي لي ما علي فعله
قولي لهم الحقيقة

634
01:37:52,226 --> 01:37:54,476
الطفلة لي
لي

635
01:38:02,114 --> 01:38:05,154
لي

636
01:38:13,792 --> 01:38:21,462
الحقيقة واضحة لمن يرونها
كرؤيتي لك وأنت تملكين تلك الطفلة

637
01:38:41,348 --> 01:38:42,188
هيا

638
01:38:46,228 --> 01:38:47,607
إخرج من السيارة
إستدر

639
01:39:02,745 --> 01:39:07,625
تحذير أخوي
سأعود بأناس يعرفون ماذا يفعلون

640
01:39:10,004 --> 01:39:14,003
لما تفعل ذلك كريس...؟
أريد أن أخبرك أمر عن الضابط بانيت

641
01:39:15,503 --> 01:39:19,053
منذ سنوات في مكان ما
إختطف شخص ما طفلا

642
01:39:19,593 --> 01:39:21,803
وألقى به أسفل المنجم عند سايلنت هيل

643
01:39:22,302 --> 01:39:27,851
سبيل بانيت وجد هذا الصبي
إحتفظت به لمدة 3 أيام إلى أن تم إنقاذه

644
01:39:29,141 --> 01:39:32,731
نحن نعرف ما نفعله
يجب أن تفعل كل ما أستطيع فعله

645
01:40:06,346 --> 01:40:08,005
أرجوكي ..كريستوفيلا..دعييها تحيى

646
01:40:08,215 --> 01:40:10,514
ضعفك هو من قاد الأرواح للحكم
وستشهدينه

647
01:40:11,134 --> 01:40:14,394
إنها بريئة
إنها جرو إبنتك

648
01:40:16,184 --> 01:40:21,524
إنه الشيطان ...إقتلوها
جعل الشيطان لتلك الطفلة أباً

649
01:40:23,232 --> 01:40:24,652
لا...لا
إنها طفلتي

650
01:40:27,942 --> 01:40:33,362
شير..شير..إنظري إلي ..لا بأس
لا بأس..أمك قادمة

651
01:40:37,660 --> 01:40:40,870
مرة أخرى
سندعو لإعادة البراءة

652
01:40:40,580 --> 01:40:43,540
سنحرق هذه الساحرة
وسنقهر الشر

653
01:40:46,129 --> 01:40:49,379
لا يمكنك فعل ذلك
لا تدعيها  ترى ذلك..لا

654
01:40:49,419 --> 01:40:51,628
سنحرق الطفلة
ونحارب الشيطان

655
01:40:52,218 --> 01:40:56,178
إحرقوها ....إحرقوها
إحرقوها ....إحرقوها

656
01:40:56,218 --> 01:40:59,387
إنها طفلة
مالذي دهاكم أيها القوم..؟

657
01:41:00,517 --> 01:41:07,686
إتركوها....إتركوها

658
01:41:07,936 --> 01:41:12,985
هي من ساندة الشر
لابد وأن يتطهروا بالنار اللتي قدموا منها

659
01:41:13,645 --> 01:41:15,775
أنت مجنونة ... أنت مجنونة

660
01:41:18,325 --> 01:41:21,863
لا...لما تستمعون لهذا...؟
لماذا....؟

661
01:41:40,881 --> 01:41:42,011
شير

662
01:41:50,009 --> 01:41:51,849
ساحرة الشر

663
01:41:52,769 --> 01:41:54,429
عاني

664
01:41:55,269 --> 01:41:57,728
إحترقي في الحجيم

665
01:41:59,978 --> 01:42:04,317
إحرقوها...إحرقوها
إحرقوها...إحرقوها

666
01:42:18,075 --> 01:42:19,375
إحترقو الساحرة

667
01:42:20,625 --> 01:42:33,383
إحترقو الساحرة
إحترقو الساحرة

668
01:42:35,922 --> 01:42:39,642
ماما - كوني معي

669
01:42:47,440 --> 01:42:48,690
كن معي

670
01:43:14,916 --> 01:43:17,796
هنا تبدأ النبؤة
هنا عندما توقفنا من قبل

671
01:43:18,756 --> 01:43:23,505
هنا نضع حداً على الرمال
يقول:أيها الشر لا يمكنك العبور

672
01:43:24,135 --> 01:43:30,014
لكن الشيطان  شرير
خائن

673
01:43:28,055 --> 01:43:32,804
أتى مرة أخرى لإغرائنا
في مظهر بريء.,,ولنتخلص منه

674
01:43:33,014 --> 01:43:39,523
يجب إحراق الطفلة
هذا لن يحدث

675
01:43:43,483 --> 01:43:46,401
أمي
لا تقلقي يا صغيرتي

676
01:43:47,191 --> 01:43:51,571
كل شيئ سيكون على مايرام
ياإلهي.....................ساحرة

677
01:43:52,871 --> 01:43:55,291
ياإلهي
مالذي فعلتموه

678
01:43:56,201 --> 01:43:59,329
لقد عدتي
نعم لقد عدت

679
01:43:59,579 --> 01:44:01,289
لقد عادت الساحرة

680
01:44:04,169 --> 01:44:10,218
لا تصدقو أكاذيبها
لقد أتيت من من عالم خارج هذا المكان

681
01:44:11,048 --> 01:44:12,887
لقد أتيت من مكان مليئ بالحياة

682
01:44:16,217 --> 01:44:18,097
لما لا تقولي لهم الحقيقة...؟

683
01:44:18,597 --> 01:44:20,887
قولي لهم الحقيقة
التي أنكرتيها على نفسك

684
01:44:21,646 --> 01:44:23,436
لم يكن  هناك أية نبؤة

685
01:44:24,146 --> 01:44:29,605
لقد أشعلتم النار بأنفسكم ولن يستطيع
أحد إنقاذكم..لأنكم أصبحتم ملعونين

686
01:44:30,395 --> 01:44:35,234
ساحرة....خذوها وإحرقوها
إحرقوها كساحرة

687
01:44:37,154 --> 01:44:39,244
إحرقوها....إحرقوها

688
01:44:40,784 --> 01:44:43,373
تحرقينني...هذا هو جوابك

689
01:44:44,573 --> 01:44:48,752
تحرقين كل شي تخافين منه
تحرقين كل شيئ لا تستطيعين السيطرة عليه

690
01:44:50,962 --> 01:44:55,002
هذه المرأة إستخدمة خوفكم
لتتحكم بكم

691
01:44:54,962 --> 01:45:00,340
جعلتكم تحرقون أليسا جلسبي
جعلتكم تحرقون طفلة بريئة

692
01:45:00,760 --> 01:45:06,050
ولكنكم لن  تنكرون ذنبكم
ولا تستطيعون أن تنكرون ألمها

693
01:45:06,560 --> 01:45:11,348
هذا الطفلة كانت ذنبا مجسما
لا
**SBO-SOFT**

694
01:45:12,268 --> 01:45:14,018
أنت هي الإثم

695
01:45:15,558 --> 01:45:21,817
أنت أظلمت قلوب الأبرياء
والأن أنت خائفة من أن تواجي إنتقام إليسا

696
01:45:23,277 --> 01:45:27,076
كاذبة..إحرقوها
إحرقوها

697
01:45:28,616 --> 01:45:32,246
عقيدتكم أماتت قلوبكم

698
01:45:33,865 --> 01:45:40,334
أنت وحيدة في عالم النسيان
والرب ليس هنا

699
01:45:55,722 --> 01:46:08,060
هذه بلاسفيماير
بلاسفيماير....بلاسفيماير....بلاسفيماير

700
01:47:22,748 --> 01:47:27,048
مالذي فعلته
لقد أحضرت الشر .. معك

701
01:47:28,128 --> 01:47:29,638
هلتعرفين مالذي فعلتيه

702
01:47:48,105 --> 01:47:49,814
أمي...أمي

703
01:49:34,828 --> 01:49:37,868
ياإلهي
أعطني القوة  ..لأبقى طاهرة

704
01:50:13,942 --> 01:50:20,031
لا....لااا

705
01:50:48,137 --> 01:50:51,847
أليســــــــــــــــــــــــا
ما أصبحتي...؟

706
01:51:05,155 --> 01:51:14,613
أمي
شير..لاتقلقي إنه أنا...ماما

707
01:51:33,970 --> 01:51:39,260
إلى أسفل...أغلقي عينك
أغلقي عينك عزيزتي

708
01:51:39,679 --> 01:51:42,139
أغلقي عينك...ثقي بي
أغلقي عينك

709
01:51:48,358 --> 01:51:52,818
أغلقي عينك ...إنه حلم سيئ ...حلم سيئ

710
01:52:43,569 --> 01:52:46,279
لما لم تقتلينني مع الأخرين

711
01:52:49,609 --> 01:52:51,239
لأنك أمها

712
01:52:57,247 --> 01:53:00,537
الأم هي الإله في عين طفلها

713
01:52:57,907 --> 01:53:00,127
أحبك

714
01:54:38,372 --> 01:54:43,671
أهلاً::هنا كريستوفر و روز وأنا شير ولايوجد أحد هنا
من فضلك إترك رسالتك

715
01:54:46,630 --> 01:54:52,760
كريستوفر إنه أنا
أنا مع شيرون

716
01:54:53,720 --> 01:54:59,309
ألو ..ألو ..روز
روز

717
01:55:00,519 --> 01:55:08,187
أنا قادمة إلى المنزل

