1
00:00:00,000 --> 00:00:32,706
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

2
00:00:36,707 --> 00:00:38,307
!اللعنة علي هذا

3
00:00:46,307 --> 00:00:47,757
!اللعنة -
!إنهم يطلقون النار -

4
00:00:49,057 --> 00:00:51,207
لن يأتي هؤلاء
.الملاعين هُنا

5
00:00:55,807 --> 00:00:57,007
.بلي سيفعلون

6
00:01:04,207 --> 00:01:05,907
كم تبقي؟ -
.ثلاثون ثانية -

7
00:01:06,207 --> 00:01:07,107
!هيّا

8
00:01:20,757 --> 00:01:22,207
!سحقاً -
.لنذهب -

9
00:01:23,108 --> 00:01:25,974
!كانت خدعة، أيها اللعين

10
00:01:32,399 --> 00:01:38,284
.لايجب أن يموت أحد، لقد قُلت هذا -
.لقد كذبت -

11
00:02:22,451 --> 00:02:25,341
<b>{\pos(190،230)}<font color="#ffff00">
^^ ترانزيت ^^
(العبور المباشر)</b>

12
00:02:27,745 --> 00:02:49,745
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

13
00:02:51,746 --> 00:02:57,017
<i>نشرة أخبار الصباح، مسئولين عن كل شييء
... سيحدث اليوم،  إنه يوم أخر حار </i>

14
00:02:57,070 --> 00:03:02,870
<i>إبقوا هادئين وإشربوا الكثير من
..... الماء، درجة الحرارة عالية جداً ونحن نتوقع </i>

15
00:03:18,871 --> 00:03:24,084
<i>قوموا بفحص كل السيارات بحرص
... وذلك فـي محيط 9.2 كيلومتر</i>

16
00:03:24,479 --> 00:03:32,076
<i>وذلك طبقاً لحادثة السرقة التي حدثت هذا الصباح
... المشتبه بهم مازلوا طلقاء، لايوجد لدينا أي تفاصيل</i>

17
00:03:32,372 --> 00:03:34,243
<i>أرجوكم، قوموا بفحص كل السيارات مع أخذ الحِيطة</i>

18
00:03:34,484 --> 00:03:37,141
<i>والمشتبه بهم خطيرون ومسلحون </i>

19
00:03:37,680 --> 00:03:41,893
<i>أربعة مسلحين يشتبه بتورطهم
.اكرر، أربعة مسلحين يشتبه بتورطهم </i>

20
00:03:52,142 --> 00:03:55,002
!أبطيء الأن.        - حسنـاً -
لماذا مازلنا نتجه نحو الغرب؟ -

21
00:03:55,312 --> 00:03:57,912
لن نذهب هكذا المدينة التالية -
أصمتيّ، انا أتحدث عن المدينة الأخري -

22
00:03:57,913 --> 00:04:01,695
تباً، لقد أخبرتك
.لقد أخبرتك بأن هناك نقطة تفتيش

23
00:04:01,691 --> 00:04:06,547
إذن ماذا سنفعل هناك؟ -
.فليهدأ الجميع -

24
00:04:12,964 --> 00:04:16,805
!لقد أخبرتك أن تترك هذا -
.أعرف، اللعنة عليك -

25
00:04:20,629 --> 00:04:23,699
!شُرطة، حسنـاً إهدأ واعبر تقاطع الطريق -
!تباً -

26
00:04:24,158 --> 00:04:26,098
أنت، أنظر هناك، أنظر -
.حسنـاً، رأيته -

27
00:04:32,958 --> 00:04:35,298
<i>"موقف سيارات"</i>

28
00:04:52,299 --> 00:04:54,785
ماذا الأن؟

29
00:05:14,875 --> 00:05:17,279
أبي، هلا أغلقت
هذا الهراء إذا سمحت؟

30
00:05:20,743 --> 00:05:23,317
منذ متي وهو يسُب هكذا؟

31
00:05:23,318 --> 00:05:27,238
لا أعرف، لقد حدث
.هذا منذ أن جائته صدمة منذ 6 أشهر

32
00:05:31,552 --> 00:05:34,701
ما رأيك بهذه يا (شـاين)؟

33
00:05:35,109 --> 00:05:38,197
بمجرد أن نخرج من هذه المُقاطعة، بإمكانك
.سماع مُوسيقاك الخاصة فـي سماعات السيارة

34
00:05:38,483 --> 00:05:39,283
.أكبر غلطة

35
00:05:39,684 --> 00:05:41,762
ماذا؟ -
ألا تُريد سماع موسيقاك علي سماعات السيارة؟ -

36
00:05:41,945 --> 00:05:43,345
لن تحب الإستماع لهذه
.الموسيقي يا أبي

37
00:05:43,713 --> 00:05:45,106
فهي تتحدث عن العاهرات وما شابه -
!(كيني) -

38
00:05:45,605 --> 00:05:47,410
ما الأمر؟
.إصرخي له يا أمي

39
00:05:49,719 --> 00:05:52,921
ستقابلنا استراحة قريياً
.علينا التوقف ونحضر شيء كي نشربه

40
00:05:55,894 --> 00:05:59,300
بجدية، ماذا سنفعل؟ -
.نترك السيارة ونكمل البقية على أرجلنا -

41
00:05:59,594 --> 00:06:02,460
لماذا؟ نمشي 120 كيلومترا للقارب
.يجب أن نعبر الخليج الليلة

42
00:06:02,786 --> 00:06:06,272
. حسنـاً سوف نجازف مع هذا الكمين -
.لا، نحن نطابق المواصفات المطلوبة -

43
00:06:07,877 --> 00:06:15,381
حسنا، سنفترق ونتقابل فـي الجهة الأخرى
... وواحد منا يأخذ الحقيبة ويذهب مباشرة للميناء

44
00:06:15,840 --> 00:06:17,716
.فهناك الكثير من الناس ذاهبين إلي هناك ... -
.حسنا، سأفعلها -

45
00:06:18,791 --> 00:06:23,744
لماذا؟ هذا لأنك لن تذهب فـي القارب للـمكسيك بدوننا؟ -
.بالضبط، لذا لن ننفصل -

46
00:06:35,980 --> 00:06:38,686
... (إيفرسون)
.اذهب وأركن هناك

47
00:06:40,823 --> 00:06:41,346
.إفعلها

48
00:06:45,401 --> 00:06:47,076
!لا أستطيع الشعور بقدمي

49
00:06:50,679 --> 00:06:52,043
... أبي -
!نعم -

50
00:06:52,276 --> 00:06:54,660
هل سنعود يوم الخميس؟ -
.السبت -

51
00:06:55,329 --> 00:06:56,308
!يالها من صدمة -
لماذا؟ -

52
00:06:56,932 --> 00:06:59,707
... (هناك حفلة لدي (ديف -
لا يا (شـاين)، سنرى كيف ستسير الأمور، إتفقنا؟ -

53
00:06:59,942 --> 00:07:01,339
ماذا؟ -
"لقد قلت "سنري كيف ستسير الأمور -

54
00:07:07,795 --> 00:07:11,110
فكر بسرعة -
ما الذي تفعله يا (كيني) الأن؟ -

55
00:07:12,692 --> 00:07:15,702
ما الخطب يا أبي؟ هل هرمت؟ -
(أجل أعتقد هذا يا (كيني -

56
00:07:17,989 --> 00:07:19,946
محال أن أفعل هذا -
.(سنفعل يا (مايكل -

57
00:07:20,830 --> 00:07:22,048
لا أشعر بهذا -
.ولا أنا -

58
00:07:22,454 --> 00:07:23,335
ما رأيك يا عزيزي؟

59
00:07:33,675 --> 00:07:34,694
!تمهل

60
00:07:49,605 --> 00:07:51,328
.إفعلها -
!هذا هراء -

61
00:07:52,064 --> 00:07:53,252
.أنت بدأت بأن تصبح مُشكلة

62
00:07:54,678 --> 00:07:55,456
.أترك المسدس -
... لن أطلق النار عليهم -

63
00:07:55,800 --> 00:07:56,586
!أترك المُسدس

64
00:08:02,024 --> 00:08:02,861
.إذهبوا، هيّا

65
00:08:05,392 --> 00:08:07,504
أبي، ما هو نصف النصف؟

66
00:08:08,433 --> 00:08:12,973
. توقف يا (كيني) عن قراءة الحائط -
هل هذا شييء جنسيّ؟ -

67
00:08:13,319 --> 00:08:14,959
.إنه شيء تضعه فـي قهوتك وتوقف عن قِراءة الحائط

68
00:09:44,630 --> 00:09:45,850
عزيزتي، هل أوشكتي علي الإنتهاء؟

69
00:10:07,867 --> 00:10:09,818
.(حسنا، كُن سريعا يا (كيني

70
00:10:51,950 --> 00:10:55,589
اللعنة، من صاحب هذه الفكرة؟

71
00:10:55,766 --> 00:10:58,695
.إبتعد عنها -
.هذه الفكرة السيئة لم تخطر لي -

72
00:10:59,518 --> 00:11:00,466
.وكذلك أنا أيضا

73
00:11:09,619 --> 00:11:12,745
!ربــاه، لقد أصبح موقف للركن -
!لا أعرف لماذا تتعجل -

74
00:11:19,106 --> 00:11:20,394
.قرع على الباب -
من القارع؟ -

75
00:11:20,890 --> 00:11:23,384
.(بوتش) و (جيمي و جو) -
من (جيمي وجو)؟ -

76
00:11:23,663 --> 00:11:26,201
.(ضع ذراعك حولي و(جيمي) يُقبل قبلك يا (جو

77
00:11:29,767 --> 00:11:30,630
.قرع على الباب -
من القارع؟ -

78
00:11:30,931 --> 00:11:32,328
.(القاطع و (كال -
قاطع ماذا ؟ -

79
00:11:35,852 --> 00:11:37,748
... لدي واحدة، طرق علي الباب -
ما هي؟ -

80
00:11:38,167 --> 00:11:38,933
من الطارق؟ -
من يهتم؟ -

81
00:11:40,029 --> 00:11:40,813
.(إحترس لما تقول يا (شـاين

82
00:11:52,968 --> 00:11:53,523
!مساء الخير

83
00:12:03,472 --> 00:12:04,517
ما المُشكلة أيها الشرطيّ؟

84
00:12:07,186 --> 00:12:13,064
.سأطلب منك الوقوف هناك فـي اليمين ياسيدي -
.بالطبع -

85
00:12:26,861 --> 00:12:29,012
مرحبا يا رفاق؟ -
مرحبا، ما الذي يُمكنني أن فعله لك؟ -

86
00:12:30,360 --> 00:12:31,402
!إخرج من السيارة من فضلك

87
00:12:35,044 --> 00:12:37,139
هل تُمانع إن فتشتك؟ -
.تفضل -

88
00:12:42,669 --> 00:12:43,719
!إاخرجوا من السيارة إذا سمحتم

89
00:13:28,287 --> 00:13:30,163
هل أنتم ذاهبون للتخييم؟ -
!أجل يا سيدي -

90
00:13:33,087 --> 00:13:36,565
لمن هذا؟ -
.إنه لي، إنه ماسح ضوئي -

91
00:13:37,415 --> 00:13:40,652
.أعرف ماهيته، ولماذا تملكه؟

92
00:13:42,371 --> 00:13:43,402
هل هذا مُخالف؟

93
00:13:53,990 --> 00:14:00,791
هل تمانع أن تُخبرنا بما فعلنا هُنا؟ -
.. نظن أنكم يارفاق سرقتُم سيارة مُصفحة فـي أسفل الأدغال -

94
00:14:03,026 --> 00:14:04,140
.لا أتذكر إنني فعلت هذا

95
00:14:08,455 --> 00:14:09,189
!خاليين

96
00:14:14,084 --> 00:14:14,965
.يوم جيد لكم يارفاق

97
00:14:35,222 --> 00:14:40,522
ما رأيك ببعض الصودا ؟ لقد نجح الأمر -
.سأحتفل عندما أحصل على المال فـي يدي -

98
00:14:41,125 --> 00:14:43,080
سنجدهم ونخرجهم عن الطريق -
!هذه ليست الخطة -

99
00:14:43,899 --> 00:14:47,623
ما هي الخطة اللعينة؟ -
.أن لانتعجل فهم على نفس طريقنا -

100
00:14:47,993 --> 00:14:52,749
ولكن إلى متى؟ -
... (وإلي جانب، فكر فـي الأمر فلديهم لوحات معدنية لولاية (تكساس -

101
00:14:53,026 --> 00:15:01,246
هذا يعني أنهم قادمين من (دالاس) أو (هيوستن) ولديهم
مدن كبيرة ومُزدحمة، لذا أقول إنهم متجهين للساحل

102
00:15:03,787 --> 00:15:05,890
!لا أفهم هذا -
.بالطبع لا تفهم -

103
00:15:07,290 --> 00:15:09,490
علي الأقل تصمتين
.عندما يكون عضوه فـي فمك

104
00:15:18,021 --> 00:15:20,601
.سيُخيمون فـي العراء بمُفردهم

105
00:15:25,147 --> 00:15:27,213
لما أخبرتي (شـاين) بأننا قد نعود مبكرين؟

106
00:15:28,412 --> 00:15:31,110
أعتقد إننا اتفقنا بحاجتنا
!لهذا الوقت معاَ كعائلة

107
00:15:31,273 --> 00:15:33,305
انه مُراهق
بحقك، ماذا تتوقع؟

108
00:15:36,184 --> 00:15:42,552
وما هو عذرك؟ لا أحد يريد أن يفعل هذا
... أن يُحاول ويعيد الإتصال

109
00:15:43,050 --> 00:15:47,565
... نحن نضيع الوقت والبنزين -
.لقد قررنا فعل هذا، ونقوم به فعلاً وجميعنا هُنا -

110
00:15:48,733 --> 00:15:49,798
ما الذي تريده أكثر من هذا؟

111
00:15:52,244 --> 00:15:52,867
... أنا فقط

112
00:15:56,128 --> 00:15:58,347
.أنا أريد أن يعود كل شيء لسابقه فحسب

113
00:16:15,229 --> 00:16:17,825
أماتزالين تحتفلي بخطتك هذه؟ -
.اللعنة عليك -

114
00:16:18,068 --> 00:16:20,010
.أصمتوا وإستمروا فـي البحث

115
00:16:21,801 --> 00:16:22,683
هل رآهم أحد؟

116
00:16:25,532 --> 00:16:27,493
!هاهُم -
اللعنة!، كيف سنصل هُناك؟ -

117
00:16:29,132 --> 00:16:29,994
.إستدر -
هل أنت مجنون؟ -

118
00:16:30,430 --> 00:16:31,765
أستدر ؟ -
.ليتمسك الجميع -

119
00:17:53,219 --> 00:17:53,881
.لقد أمسكناهم

120
00:17:55,932 --> 00:17:56,429
.إنطلق

121
00:18:37,205 --> 00:18:39,137
مهلاً، تفقد الإحداثيات
.وإحترس من السرعة

122
00:18:46,501 --> 00:18:47,835
ماذا يحدث يا أبي؟

123
00:18:51,079 --> 00:18:52,248
ما الذي تفعله؟
... أبطيء من سرعتك

124
00:18:52,821 --> 00:18:55,206
!أبي -
نـيت)، هل تُسابق هذا الرجل؟) -

125
00:18:55,284 --> 00:18:55,968
.ليتمسك الجميع

126
00:18:59,678 --> 00:19:02,229
!دعه يمر -
.لا أعتقد أنه يُريد المرور -

127
00:19:08,175 --> 00:19:08,973
.لا تدعهم يهربون

128
00:19:15,169 --> 00:19:15,566
... واحد

129
00:19:16,470 --> 00:19:16,938
... إثنان

130
00:19:18,026 --> 00:19:18,421
.ثلاثة

131
00:19:19,533 --> 00:19:20,478
ما هذا؟ -
... أبطيء -

132
00:19:20,791 --> 00:19:22,042
.ماذا، دعنا نُنهي هذا -
... تمهل  -

133
00:19:22,951 --> 00:19:23,358
!اللعنة

134
00:19:33,241 --> 00:19:35,939
!(اللعنة يا (نـيت -
.يجب عليك أن تتوقف يا أبي -

135
00:19:36,318 --> 00:19:37,856
!(أنهم ليسوا قادمين من أجلنا يا (شـاين

136
00:20:02,042 --> 00:20:04,765
!عُد لسيارتك يا سيدي -
... أيها الضابط، تلكَ السيارة كانت تُطاردنا -

137
00:20:05,169 --> 00:20:07,899
.يجب أن تُلاحقهم -
!لا يا سيدي فأنت من يُلاحقه -

138
00:20:08,312 --> 00:20:11,598
ماذا؟ -
!لقد رصدك الرادار متخطيا حاجز السرعة -

139
00:20:14,328 --> 00:20:17,399
ألم تفعل، أليس كذلك؟ -
.رخصة القيادة والسيارة من فضلك -

140
00:20:23,995 --> 00:20:25,704
!سيجدون المال -
... لا لن يفعلوا -

141
00:20:26,618 --> 00:20:30,538
كيف سيبحثون عنه حتي، إنهم لايعرفون
.ماذا يحدث، إنها مجرد مُخالفة سرعة

142
00:20:31,882 --> 00:20:33,572
.سوف يتأخرون فقط

143
00:20:37,849 --> 00:20:42,156
.توقف فـي البلدة القادمة وإنتظرهم -
.أنا سأنتظر مالنا -

144
00:20:44,700 --> 00:20:45,240
.هذا صحيح

145
00:20:48,627 --> 00:20:53,959
أيها الضابط، من فضلك تفهم الأمر فلن أختلق
!قصة كهذه كي أهرب من مُخالفة لاقيمة لها

146
00:20:54,559 --> 00:20:57,677
مُخالفة معدومة؟
... (هذه (لويزيانا) وليست (تكساس

147
00:20:58,210 --> 00:21:01,951
ثمانية وثمانون ونصف، تُسمي إهمال فـي القيادة
.وهذه ليست مخالفة لاقيمة لها، إنها تعدي للسرعة المحدودة

148
00:21:04,159 --> 00:21:09,271
لا، لا، لا أيها الشرطي،، لا يُمكنك فعل هذا -
لا أستطيع؟ -

149
00:21:10,154 --> 00:21:12,318
!لدينا قوانين هنا يا سيدي -
... أعرف هذا ولكن -

150
00:21:16,248 --> 00:21:18,713
هذه المُخالفة ستضعني فـي مشاكل كثيرة -
كيف هذا؟ -

151
00:21:22,357 --> 00:21:23,985
سوف تجعلني أخرق
.شُروط تسريحيّ

152
00:21:28,051 --> 00:21:32,466
أنت سجين سابق؟ -
... لقد تم حبسي 18 شهرا فـي سجن فـيدرالي -

153
00:21:33,180 --> 00:21:35,202
... ولست مجرما عنيفا فأنا فقط

154
00:21:35,608 --> 00:21:36,916
.محتال فـي العقارات ...

155
00:21:38,453 --> 00:21:39,167
فقط؟

156
00:21:40,234 --> 00:21:45,444
حسنا إن كنت لا تُريد العودة لناديك
.ما توجب عليك كَسر القوانين علي طريقيّ

157
00:21:45,992 --> 00:21:47,547
... عُد لسيارتك الأن -
... أرجوك -

158
00:21:47,827 --> 00:21:52,045
(نحن نحترم القانون هنا ياسيد (سيدويل
أنا متأكد بأننا سنكون معجبين بقصة مُطاردتك هذه

159
00:21:52,411 --> 00:21:54,391
عد لسيارتك ياسيديّ -
... من فضلك أيها الشُرطي -

160
00:21:54,695 --> 00:21:57,240
... عُد لسيارتك -
.... أريد أن أبقى مع عائلتي، أتوسل إليك -

161
00:21:58,623 --> 00:22:05,738
إنزل علي الأرض، ضع يديك حيث أراهم
.إنزل علي الأرض الآن، على الأرض الآن

162
00:22:05,512 --> 00:22:07,906
ضع يدك خلف ظهرك -
.لا أحاول فعل شيء -

163
00:22:08,379 --> 00:22:11,569
لقد أخبرتك بوضوح بأن تعود لسيارتك -
... أعرف -

164
00:22:11,840 --> 00:22:13,060
ولكن هل إستمعت لكلامي؟ -
.لا لم أفعل -

165
00:22:13,289 --> 00:22:14,207
.أجل لم تفعل

166
00:22:16,306 --> 00:22:16,726
!اللعنة

167
00:22:19,743 --> 00:22:22,440
<i>إنتباه لجميع الشُرطيين، يوجد هناك
.تحديث جديد علي الطريق السريع </i>

168
00:22:22,654 --> 00:22:32,204
<i>ليحضر الجميع، سيارة مشتبه بها تحمل
.رقم (97-0-10) تم إيقافها والقبض والتحفظ علي السائق</i>

169
00:22:32,205 --> 00:22:36,386
ما الذي فعلوه؟ -
... يبدو أن الأب عصبي -

170
00:22:40,944 --> 00:22:43,465
كما تعرف، سيكون لدي ولدان
فـي الجامعة  بعد وقت قصير

171
00:22:45,354 --> 00:22:51,171
لقد كان مالا سهلا وكل ما كان علي فعله
.هو تأمين القروض لبعض الممتلكات عالية السِعر

172
00:22:52,616 --> 00:22:55,408
!وهذا عادة ما يحدث فـي كل الأماكن -
.ولكن تم القبض عليك -

173
00:22:55,782 --> 00:23:01,314
أجل، وإتضح أن البائع
... مروج مُخدرات، وكان هذا كله بمثابة تهريب للمال

174
00:23:04,688 --> 00:23:05,405
... لم يكن لدي أية فكرة

175
00:23:07,530 --> 00:23:09,400
.وهذا سبب قبضهم علي ...

176
00:23:14,779 --> 00:23:21,937
لقد كان خطأ كبيراً وقد
.كلفني 18 شهراً ورخصة عملي وثقة عائلتي

177
00:23:27,586 --> 00:23:30,846
هل هذه زوجتك؟ -
أجل، أربعون عام ومازلنا ننتظر -

178
00:23:32,404 --> 00:23:33,102
كيف فعلت هذا؟

179
00:23:36,517 --> 00:23:43,032
لا أعرف، أعتقد هذا إن قُلت أنك
.ستصلح لها أي شييء، ومن الأفضل أنت تفعل

180
00:23:44,846 --> 00:23:50,446
لأن أول مرة عندما تخذلها
.سوف تنتظرك فـي المرة القاددمة

181
00:23:55,247 --> 00:23:58,327
لقد تم إيقاف أبي العديد من
!المرات ولكن لم ينتهي الأمر هكذا

182
00:23:58,576 --> 00:23:59,776
.لقد كان  محقاً بأمر الشرطيين ...

183
00:24:00,277 --> 00:24:03,310
هذا ما يحدث عندما تخالف القانون
.فلا يمكن لأحد الثقة بك بعد ذلك

184
00:24:03,614 --> 00:24:04,336
.هذا ليس عدلاً

185
00:24:05,678 --> 00:24:09,214
إعتد على هذا، فوالدك مدان الآن -
.. أتعرف يا (شـاين)، انه ليس مداناً -

186
00:24:10,445 --> 00:24:14,912
.لقد قضي عقوبته، وإرتكب خطأ -
انه فـي السجن الآن، أليس كذلك؟ -

187
00:24:15,929 --> 00:24:18,238
لن يرسلوه مرة أخري لـ (فلوريدا)، أليس كذلك؟

188
00:24:18,591 --> 00:24:22,228
لقد كان مُجرد سوء فهم
.يا رفاق، وسيتولي والدكم أمره

189
00:24:22,635 --> 00:24:24,511
.جيد -
.أحب أن يتواجد أبي معنا مرة أخري -

190
00:24:36,920 --> 00:24:37,797
!أمي

191
00:24:39,134 --> 00:24:42,418
لما لا تدخلين؟
.سنتولى أمر هذه الأشياء

192
00:24:45,129 --> 00:24:48,706
حسنـاً، لاتبقوا فـي
.... الخارج كثيراً سنذهب علي الطريق قريباً

193
00:24:49,071 --> 00:24:49,667
!مرحيّ

194
00:24:59,486 --> 00:25:01,533
!إنها ثقيلة -
هل تريد مُساعدة؟ -

195
00:25:03,800 --> 00:25:04,527
.سأتولى أمرها

196
00:25:09,651 --> 00:25:13,660
أجل، أفهم هذا
.حسنـاً، وداعاً

197
00:25:15,679 --> 00:25:18,506
(القاضي فـي (بينروج
.ولن يعود إلا مُتأخرا الليلة

198
00:25:19,138 --> 00:25:22,410
ستدع السيد (نـيت) إذن يقضي الليلة مع أسرته
فـي الفندق، أليس كذلك؟

199
00:25:22,654 --> 00:25:26,240
.هذا الرجل فشل فـي التعاون مع الشرطة -
.لا لم أفعل. لقد كان سوء تفاهم -

200
00:25:26,483 --> 00:25:27,713
!إنه مُجرم سابق

201
00:25:29,930 --> 00:25:36,852
.حسنا ، لقد أظهرت قصدك أيُها الملازم -
.سأخبر أسرتك أنك ستبقى هنا طوال الليل -

202
00:25:37,937 --> 00:25:38,434
ماذا؟

203
00:25:43,303 --> 00:25:44,025
!آسف

204
00:25:47,829 --> 00:25:48,328
استراحة

205
00:25:49,711 --> 00:25:51,704
أيمكن أن نعود الآن؟ -
.لا، ليس الآن -

206
00:25:58,022 --> 00:25:58,554
ما هذا؟

207
00:26:01,598 --> 00:26:03,384
!اللعنة -
.اخرس -

208
00:26:19,346 --> 00:26:25,259
<i>الشرطة مازالت تحقق فـي  السرقة
التي حدثت فـي (بينروج) فـي تمام 4:45 صباحاً</i>

209
00:26:25,422 --> 00:26:33,072
<i>الكمية التي تم الهجوم عليها تُقدر 4 ملايين والمشتبه بهم
مُسلحين ويطلقون النار ولا يوجد لدي الشرطة أي معلومات أخري</i>

210
00:26:33,671 --> 00:26:35,395
إنهم سيتطلقان، أليس كذلك؟

211
00:26:38,195 --> 00:26:41,278
.أبي قال أنهم لن يتطلقا -
هل تُصدقهم؟ -

212
00:26:41,833 --> 00:26:44,884
لما يتطلقان؟ فسيعود
.وكل شيء لسابق عهده

213
00:26:45,550 --> 00:26:47,722
.حسنـاً، كي يُضاجعوا كما يشائون

214
00:27:05,016 --> 00:27:05,604
نـيت)؟)

215
00:27:20,859 --> 00:27:21,769
!تباً

216
00:27:23,159 --> 00:27:25,269
... إهدأي، إهدأي

217
00:28:09,570 --> 00:28:10,085
!اللعنة

218
00:28:10,219 --> 00:28:14,409
<i>... هذه أكبر سرقة -
هناك إتصال قادم من الطواريء، هل يوجد أحد؟ -</i>

219
00:28:15,255 --> 00:28:19,903
<i>شرطة (سبرينج)، تحدثيّ  -
لقد تلقينا إتصال من فندق (سبرينج)، تقريباً فـي الغرفة 1014 -</i>

220
00:28:21,167 --> 00:28:21,651
.علم هذا

221
00:28:21,289 --> 00:28:24,332
ما الذي يعنيه هذا؟
ما هو 1014؟

222
00:28:24,712 --> 00:28:29,273
.(مُحتمل فـي 1014 فـي فندق (سبرينج -
حيث تُوجد عائلتي، أليس كذلك؟ -

223
00:28:30,807 --> 00:28:32,640
أنت تعرف الفندق سأجلس
.أنا علي هذا الميكرفون

224
00:28:36,271 --> 00:28:36,811
أين هو؟

225
00:28:43,219 --> 00:28:43,844
!اللعنة

226
00:28:45,354 --> 00:28:49,333
<i>... (يبدو أن لدينا إحتمال إستباه  فـي1014 فـي فُندق (سبرينج</i>

227
00:28:50,049 --> 00:28:51,763
.يجب أن نذهب، هيّا

228
00:29:10,788 --> 00:29:11,526
... ساعدونا

229
00:29:13,754 --> 00:29:15,854
ماذا حدث؟

230
00:29:18,365 --> 00:29:20,249
... أنصتي إلي ياسيدتي ، إهدأي

231
00:29:21,947 --> 00:29:24,707
!(باولو) -
!(معكَ (باولو -

232
00:29:25,890 --> 00:29:30,241
<i>كان هُناك حادثة، يستحسن أن تأتي هنا فـي الحال
.وتُحضر السيد (سيدويل) معك</i>

233
00:29:31,395 --> 00:29:32,029
!سـحقاً

234
00:29:33,311 --> 00:29:33,945
.فـي الطريق

235
00:29:45,470 --> 00:29:49,216
!تخلوا عنهم فحسب
!أربعة ملايين دولار تخليتم عنهم هكذا

236
00:29:49,635 --> 00:29:53,054
ماذا؟ هل تريد أن تجرب حظك يا (لوسادا)؟
!دعنا نراك وأنت تحاول

237
00:29:53,855 --> 00:29:57,959
!لا تُوتريني أيتها العاهرة

238
00:29:58,690 --> 00:30:00,858
.فصديقك هو كل ما يبقيكي حية الآن

239
00:30:11,248 --> 00:30:14,462
هل ستقف هكذا بدون حِراك؟ -
... لا تقلقي بهذا الشأن -

240
00:30:14,701 --> 00:30:16,830
!إنني جادة -
... عزيزتي -

241
00:30:20,185 --> 00:30:27,450
دع الأمر الأن
... و بعد 48ساعة سنكون على شاطئ

242
00:30:27,900 --> 00:30:31,529
.نشرب "السيرفـيسا" ونحصل على أطفال ...

243
00:30:33,962 --> 00:30:37,225
!اجل، هذا يبدو جميلاً

244
00:30:49,452 --> 00:30:51,447
ما الذي يُريدوه منا يا أبي؟

245
00:30:53,798 --> 00:30:58,502
أشخاص يبدون لطيفـين من خارج البلدة، ربما
.إعتقدوا بأن لدينا شيئاً لطيفاً قد يبعوه من أجل المال

246
00:31:04,967 --> 00:31:06,444
حسنـاً، ما القصة؟ -
... معهم غُرفة أخرى -

247
00:31:07,019 --> 00:31:09,013
والمال لابد وأن يكون هناك -
وهل مازالوا هُناك؟ -

248
00:31:09,276 --> 00:31:11,666
أجل، وكذلك سيارة الدورية
.والشرطة تنصحهم بالعودة لديارهم

249
00:31:11,797 --> 00:31:14,326
ماذا عن القارب؟
... لا تقلق بشأن القارب فقد توليت أمره

250
00:31:14,546 --> 00:31:18,838
يمكننا الذهاب غدا فـي منتصف الليل
.حسنـاً، والآن نحن نريد المال اللعين

251
00:31:19,263 --> 00:31:20,598
!نريد أن نعرف فقط الي أين سيتجهون

252
00:31:25,167 --> 00:31:29,596
سيتجهون جنوبا
.سيستمرون بالسير

253
00:31:30,919 --> 00:31:34,221
أريد العودة للمنزل
أي جُزء من هذا لا تفهمه؟

254
00:31:36,151 --> 00:31:41,609
عزيزتي أرجوكِ، مهما كانوا
... فقد رحلوا والشرطة بالخارج

255
00:31:42,411 --> 00:31:48,275
لن يتركونا بمفردنا هنا وقد
.أعطونا شرطي مرافق حتي الصباح

256
00:31:48,751 --> 00:31:52,292
لقد قدنا 200 ميل حتى الأن
... يمكننا أن نكون فـي المعسكر غدا ظهرا

257
00:31:52,676 --> 00:31:54,318
.أريد الذهاب للمنزل يا أبي

258
00:31:58,816 --> 00:32:03,940
!هذا صوتان للعودة للمنزل -
ماذا عنك يا (كيني)؟

259
00:32:09,422 --> 00:32:15,266
يا رفاق، اليوم سيئاً
.لايوجد نقاش فـي هذا

260
00:32:15,490 --> 00:32:19,002
بإمكاننا الحصول علي أفضل من هذا
.مادامت القذارة بعيدة، عذراً علي لغتي، متآسف

261
00:32:22,796 --> 00:32:26,869
ولكن هذه الأسرة فـي ورطة
.والأن هذا خطأي، أعرف

262
00:32:30,707 --> 00:32:34,215
كان من الصعب أن أكون موجود فـي
.حياتكم علي بعد 200 ميلاً

263
00:32:36,100 --> 00:32:37,245
!ولهذا نقوم به ..

264
00:32:43,529 --> 00:32:46,687
هل تعلمون أنني كنت معتاد المجيء هُنا
وأخيم وأصطاد السمك مع أبي؟

265
00:32:47,753 --> 00:32:48,403
هل تعرفون هذا؟

266
00:32:51,034 --> 00:32:54,499
لقد كانت أفضل ذكريات طفولتي
هل تعرفون هذا؟

267
00:32:55,440 --> 00:32:56,988
!(كيني)
(شـاين)

268
00:33:01,725 --> 00:33:03,510
!نحن بحاجة لذكريات كهذه

269
00:33:06,187 --> 00:33:07,711
.بحاجة لمعرفة بعضنا مرة أخري

270
00:33:13,130 --> 00:33:17,633
لا يُمكننا التراجع الآن؟
.سوف نتغلب عليه

271
00:33:19,444 --> 00:33:20,974
!(شـاين)

272
00:33:25,095 --> 00:33:25,765
!(كيني)

273
00:33:28,090 --> 00:33:29,849
أريد الذهاب للتخييم -
!هذا رائع -

274
00:33:32,133 --> 00:33:32,902
.هيّا يا عزيزتي

275
00:34:00,317 --> 00:34:01,291
.دعني أرى ما لديهم

276
00:34:09,931 --> 00:34:15,630
إذن (جاز) سيكون معكم حتي حدود البلدة -
... أقدر لك هذا أيها الملازم -

277
00:34:16,731 --> 00:34:18,844
(آسف عما حدث يا (نـيت
.كل شييء

278
00:34:22,501 --> 00:34:24,062
!رحلة آمنة -
.أجل -

279
00:34:32,678 --> 00:34:33,807
هل هذا أفضل مالديك؟

280
00:34:37,802 --> 00:34:41,710
حسنـاً، محال أن نتغلب علي
.هذا الشًرطي، سوف نتمكن منهم فـي البلدة التالية

281
00:34:54,480 --> 00:34:58,677
سننتظر حتى يأخذوا هذا الطريق ثم نُقاطعهم -
.هذا صحيح -

282
00:34:59,321 --> 00:35:00,083
هل أنتَ متأكد من هذا؟

283
00:35:03,344 --> 00:35:04,491
.ثِـق بي

284
00:35:21,441 --> 00:35:23,021
<i>.أصبح الوضع آمن الأن</i>

285
00:35:36,538 --> 00:35:38,459
<i>"ملكية خاصة"</i>

286
00:36:07,118 --> 00:36:07,664
!أبي

287
00:36:09,396 --> 00:36:09,851
!أبي

288
00:36:11,053 --> 00:36:12,886
أبي الحزمة أصبحت مرخية
هلا قُمت بإصلاحها؟

289
00:36:46,517 --> 00:36:47,297
!سحقاً

290
00:36:47,620 --> 00:36:52,569
أنت يا (شـاين)، لقد أخبرتك أن تنتبه لكلامك -
!ولكنه تمساح، أنظر له -

291
00:36:54,180 --> 00:36:57,630
إنه مجرد طفل، ولكنهم
.. موجدين هُناك وسوف يأكلوك

292
00:36:58,347 --> 00:37:00,016
(لذا لاتقترب إلي المياه أبداً يا (شـاين

293
00:37:01,518 --> 00:37:03,252
عزيزتي، هلا ربطتي هذه؟

294
00:37:03,983 --> 00:37:09,503
شـاين) هذا سيكون عُشبا جيدا) -
كيني) ما الذي تفعله، فلم تذهب للتبت من قبل؟) -

295
00:37:13,657 --> 00:37:17,316
إركبوا السيارة يا أولاد
!إركبوا السيارة الآن

296
00:37:23,101 --> 00:37:26,101
!أيها الوغد اللعين -
ماذا؟ -

297
00:37:26,689 --> 00:37:30,786
كان هذا كل شييء، نذهب للتخيم بالقرب من الميناء أيها اللعين -
عم ماذا تتحدثين؟ -

298
00:37:32,391 --> 00:37:34,495
من هم يا (نـيت)؟
من هم؟

299
00:37:35,132 --> 00:37:38,093
من هم من؟ -
... كدتُ أقتل ليلة أمس -

300
00:37:40,247 --> 00:37:47,034
لا أصدق أنك تفعل هذا بأسرتك
أولادك، ما خطبك؟

301
00:37:47,260 --> 00:37:52,519
عزيزتي، ماذا ...؟ -
.سأتركك هنا، سأتركك مع الشيء الذي تهتم له -

302
00:37:53,488 --> 00:37:56,833
(روبين)
... أخرجي الأن

303
00:37:57,908 --> 00:37:58,437
... لا، تعالي هُنا

304
00:37:59,311 --> 00:37:59,802
!(روبين)

305
00:38:10,760 --> 00:38:11,295
!أمي

306
00:38:34,605 --> 00:38:39,255
<b>(نـيت)</b>

307
00:38:48,725 --> 00:38:49,173
!اللعنة

308
00:39:13,593 --> 00:39:14,679
ما الذي حدث يا أمي؟ -
ما الذي يحدث؟ -

309
00:39:14,829 --> 00:39:17,646
لا أعرف يا أولاد، حسنـاً؟

310
00:39:17,919 --> 00:39:20,450
فوالدكم أدخل نفسه فـي مشاكل مرة أخريّ -
ما الذي تعنيه؟ -

311
00:39:20,721 --> 00:39:24,667
لقد أخذ شيئا لا يخصه
.ومهما كان هذا الشخص فهو يُريده

312
00:39:25,539 --> 00:39:26,474
هل لهذا السبب إقتحموا غُرفتك؟

313
00:39:29,822 --> 00:39:32,037
هل سيعود أبي للسجن؟ -
من يهتم بهذا؟ -

314
00:39:32,649 --> 00:39:33,765
من يهتم بهذا؟

315
00:39:52,550 --> 00:39:55,337
!غبي، غبي

316
00:41:51,872 --> 00:41:52,777
!توقفـي يا أمي، هيّا

317
00:41:54,672 --> 00:41:58,278
توقفـي فحسب وسنحضر أبي
.ونعود للمنزل وكل شيء سيكون على ما يرام

318
00:42:25,588 --> 00:42:30,228
!أمي -
... اهربوا، اهربوا، إذهبوا -

319
00:42:36,674 --> 00:42:37,220
!أمسكوهم

320
00:42:39,421 --> 00:42:40,101
.أحضر الحقيبة

321
00:42:48,361 --> 00:42:48,997
... لا

322
00:43:10,217 --> 00:43:12,379
!ليست هنا -
أين هي؟ أين الحقيبة؟ -

323
00:43:12,582 --> 00:43:17,377
ليست معنا، ليست معنا -
أين الرجل؟ أين الأب؟ -

324
00:43:18,894 --> 00:43:19,492
أين الأب؟

325
00:43:31,682 --> 00:43:33,793
لم تركتيه فـي مكانٍ مجهول؟

326
00:43:35,643 --> 00:43:39,104
... (لا، لا ، (شـاين -
.أعطني هاتفك -

327
00:43:40,353 --> 00:43:41,721
!ربــاه

328
00:43:49,815 --> 00:43:51,076
... لا

329
00:43:53,167 --> 00:43:54,289
... لا

330
00:44:00,076 --> 00:44:01,451
... لا

331
00:44:01,833 --> 00:44:03,780
.لا تفعل هذا مجدداً

332
00:44:12,459 --> 00:44:14,214
.. لا، (شـاين). لا

333
00:44:14,481 --> 00:44:16,382
!(يا إلهي، (شـاين

334
00:44:17,239 --> 00:44:18,552
هل أنتِ بخير يا عزيزتي؟

335
00:44:20,413 --> 00:44:21,916
... لا تؤذينا، أرجوك

336
00:44:22,528 --> 00:44:24,662
... نحن لانملك المال، حسنـاً

337
00:44:25,100 --> 00:44:28,559
أنا أخبرك بالحقيقة ، لقد تركت
.زوجي فـي الخلف على الطريق ومعه مالك

338
00:44:30,775 --> 00:44:31,986
. إذن لنذهب ونحضره -
.. أرجوك -

339
00:44:38,581 --> 00:44:40,365
... أنت

340
00:44:42,091 --> 00:44:43,252
... لا

341
00:44:43,718 --> 00:44:45,482
.... أنتم االإثنان سوف تلحقونا فـي الخلف

342
00:44:46,321 --> 00:44:47,587
الأن؟ -
.هيّا -

343
00:44:48,680 --> 00:44:50,072
!أنت

344
00:44:52,530 --> 00:44:54,243
... أنت

345
00:44:55,383 --> 00:44:56,944
... أنت

346
00:45:13,729 --> 00:45:15,147
أنت تري ما حدث، أليس كذلك؟

347
00:45:16,521 --> 00:45:18,052
.فـي المرة القادمة سنتعني بهذا

348
00:45:22,137 --> 00:45:23,263
... بدون هذه العاهرة

349
00:45:24,106 --> 00:45:26,884
لن نتمكن من قسم الـ 4 ملايين
.علي إثنان

350
00:45:53,601 --> 00:45:55,055
هل سوف تُؤذيه؟

351
00:45:58,031 --> 00:46:01,948
لا أعرف مانوع الهراء الذي تورط فـيه، لا
.أريد معرفته، ولكن أرجوك لاتؤذيه

352
00:46:01,948 --> 00:46:03,632
عم ماذا تتحدثين؟

353
00:46:04,584 --> 00:46:06,082
أين هو؟

354
00:46:41,637 --> 00:46:43,447
هل سرق أبي المال منكِ؟

355
00:46:44,959 --> 00:46:47,161
والدك القذر يسرق المال منا؟

356
00:46:48,316 --> 00:46:49,904
!هذا رائع

357
00:47:25,659 --> 00:47:27,592
هيّا، إدفعه -
... رويدك -

358
00:47:36,000 --> 00:47:37,273
.أنا أريد المال

359
00:47:38,594 --> 00:47:40,093
.أنا أريد عائلتي

360
00:47:41,273 --> 00:47:43,307
أين هو؟
!إذهب وإبحث فـي الجوار

361
00:47:47,064 --> 00:47:48,470
أين هو؟

362
00:47:50,202 --> 00:47:51,835
.دع عائلتي نذهب

363
00:48:01,461 --> 00:48:02,443
ماذا بحق الجحيم؟

364
00:48:05,083 --> 00:48:06,114
... لا

365
00:48:19,353 --> 00:48:20,883
.دعهم يذهبون

366
00:48:22,760 --> 00:48:24,213
... أنت

367
00:48:24,567 --> 00:48:26,458
... هيّا، لندخل السيارة

368
00:48:27,078 --> 00:48:28,498
.حسنـاً، إلي السيارة

369
00:48:29,839 --> 00:48:31,556
.أنت، إنهض، هيّا

370
00:48:37,326 --> 00:48:38,465
.أدخل

371
00:48:49,512 --> 00:48:51,395
!نعم -
كيف بحق الجحيم تركته؟ -

372
00:48:51,911 --> 00:48:53,503
ماذا؟ -
.لقد أمسكنا بالأب -

373
00:48:53,846 --> 00:48:56,330
لقد قام بوضع المال فـي مكانٍ
.ما ويُريد مُقايضته بالعائلة

374
00:48:58,043 --> 00:48:59,430
.سنأتي فـي الحال

375
00:49:00,231 --> 00:49:01,447
... إستديري

376
00:49:02,554 --> 00:49:04,094
... إستديري

377
00:49:04,640 --> 00:49:07,446
... إستديري
!لنذهب، اللعنة

378
00:49:12,486 --> 00:49:14,237
لايمكنني الوثوق
.أكثر بهذان الإثنان

379
00:49:15,920 --> 00:49:18,014
كان سهل جداً بتركهم
.لنا هناك

380
00:49:18,308 --> 00:49:20,480
لن يفعل أبداً، لأنه
.يحتاجك

381
00:49:20,480 --> 00:49:21,910
... هذا صحيح

382
00:49:22,455 --> 00:49:24,460
هذا هو سبب تسميتي
.له بالطالق

383
00:49:25,640 --> 00:49:28,139
أنا رجل العصابة، عمله
.قد إنتهي

384
00:49:39,274 --> 00:49:41,930
سوف أقوم بقطع
.رأسك اللعين إن لم تصمت

385
00:50:03,033 --> 00:50:04,738
... أنا آسفة -
أرجوك -

386
00:50:05,613 --> 00:50:07,026
.دعهم يذهبون ...

387
00:50:07,767 --> 00:50:09,381
أين المال؟

388
00:50:11,054 --> 00:50:13,254
... إسمع، بإمكاننا إصلاح هذا

389
00:50:13,562 --> 00:50:17,434
لا، لا -
هل تعتقد أنك فـي وضع جيد كي تعقد صفقة؟ -

390
00:50:17,933 --> 00:50:19,976
سأخذك إليه -
.أجل ستفعل -

391
00:50:39,603 --> 00:50:40,382
.إذهب وأحضره

392
00:51:19,191 --> 00:51:20,336
أين هُو؟

393
00:51:42,781 --> 00:51:44,104
... إبقي هادئة

394
00:51:44,104 --> 00:51:46,133
.فكري بأمر أولادك

395
00:52:15,923 --> 00:52:16,766
أين الحقيبة؟

396
00:52:19,325 --> 00:52:20,931
أين الحقيبة؟

397
00:52:22,075 --> 00:52:23,957
!أعتقدت أن بيننا إتفاق -
أي إتفاق؟ -

398
00:52:24,441 --> 00:52:25,844
!المال مُقابل عائلتي

399
00:52:25,844 --> 00:52:27,379
أجل، أين المال إذن؟

400
00:52:30,385 --> 00:52:33,333
دع عائلتي تذهب وسأعطيك
... كان هذا الإتفاق

401
00:52:33,585 --> 00:52:36,021
أيُها الأحمق، أنت إتفقت
.معيّ وليس معه

402
00:52:36,515 --> 00:52:38,481
من هو المسئول هنا إذن؟ -
... أنا -

403
00:52:38,481 --> 00:52:40,151
!اللعنة عليك يارجل

404
00:52:40,527 --> 00:52:43,020
.أغلق فمك أنا أتعامل مع هذا

405
00:52:43,339 --> 00:52:45,229
هل سنذهب فـي قارب إلي المكسيك؟

406
00:52:45,519 --> 00:52:47,000
... إدفعني مرة أخري

407
00:52:57,372 --> 00:52:58,906
أين الحقيبة؟

408
00:52:58,906 --> 00:53:00,836
أين هي؟

409
00:53:05,251 --> 00:53:06,297
... دعه يذهب

410
00:53:06,873 --> 00:53:09,056
ما هو خطبك؟

411
00:53:10,245 --> 00:53:11,322
... إبتعد عني

412
00:53:11,682 --> 00:53:14,284
أنا أعمل علي حل
.هذا الأمر أيها الأحمق اللعين

413
00:53:16,062 --> 00:53:17,747
... لا تُحاول حتي فعل هذا -
... تراجع يارجل -

414
00:53:18,138 --> 00:53:19,401
... توقف

415
00:53:21,298 --> 00:53:23,582
... إذهبي يا أمي، إذهبيّ

416
00:53:25,984 --> 00:53:27,403
!أمي

417
00:53:33,050 --> 00:53:34,100
!أمي

418
00:53:38,526 --> 00:53:39,482
!تباً

419
00:53:40,792 --> 00:53:41,850
... هيّا

420
00:53:43,086 --> 00:53:44,329
!أبي

421
00:53:46,046 --> 00:53:46,924
!أبي

422
00:53:50,226 --> 00:53:51,791
أبطئي،. أبطئي
... يا أمي

423
00:53:52,708 --> 00:53:53,989
... أبي

424
00:53:57,153 --> 00:53:59,341
إذهبي -
... لقد إتصلت بالطواريء -

425
00:54:00,756 --> 00:54:02,441
ماذا حدث ليدك؟

426
00:54:02,788 --> 00:54:04,688
هل جُننت؟

427
00:54:05,409 --> 00:54:07,510
هل أنتم يارفاق بخير؟ -
نحن بخير -

428
00:54:08,057 --> 00:54:08,947
!تباً

429
00:54:10,304 --> 00:54:11,896
!الوقود ينفذ منا

430
00:54:12,380 --> 00:54:14,394
!أبي -
حسنـاً، حسنـاً -

431
00:54:14,812 --> 00:54:16,154
ماذا سنفعل يا أبى؟

432
00:54:16,375 --> 00:54:18,153
... حسنـاً

433
00:54:18,669 --> 00:54:20,961
إنها أربعة أميال
.... للمدينة المقبلة

434
00:54:21,161 --> 00:54:22,819
سوف نذهب إليها مشياً -
ماذا؟ -

435
00:54:23,080 --> 00:54:26,001
سوف نعود لنحضر الشرطة
.علينا الإستدارة الأن

436
00:54:26,403 --> 00:54:28,248
لنفعل هذا الأن، دعيني
.أحاول

437
00:54:28,760 --> 00:54:30,333
سنفعل هذا الأن، إتفقنا؟ -
حسنـاً -

438
00:54:41,457 --> 00:54:43,203
.تعالي هُنا

439
00:54:45,309 --> 00:54:46,377
.أنا آسفة

440
00:54:48,715 --> 00:54:50,177
!إنهم عائدون

441
00:54:57,073 --> 00:54:58,060
.هيّا

442
00:55:10,068 --> 00:55:11,939
أنت لم تفعل أي شييء -
خاطيء، أليس كذلك؟                    - لا

443
00:55:12,439 --> 00:55:14,503
هؤلاء الأشخاص وضعوا
.... ماسرقوه هُناك

444
00:55:14,920 --> 00:55:16,339
أتتذكرون ذلك الحاجز؟

445
00:55:16,339 --> 00:55:18,320
.لقد إستخدمونا كي يعبروا

446
00:55:26,728 --> 00:55:29,162
لما لاتعطيهم المال فحسب؟ -
... لأن هؤلاء الأشخاص قتلة -

447
00:55:29,162 --> 00:55:32,412
.ولن يتركوا ورائهم خيوط -
علينا المحاولة فحسب، إنهم لن يستسلموا أبداُ -

448
00:55:34,357 --> 00:55:35,854
... أبي

449
00:55:35,854 --> 00:55:37,697
أين المال؟

450
00:55:38,818 --> 00:55:40,674
أين المال يا أبي؟ -
لقد فقدته -

451
00:55:49,224 --> 00:55:51,673
... إقتلوا الزوجة والمُراهق

452
00:55:52,860 --> 00:55:54,948
.... إقطعوا رؤوسهم

453
00:55:55,483 --> 00:55:57,165
... إجعلوهم ينزفوا

454
00:55:58,056 --> 00:56:00,161
... ثم ضعوا السكين على الولد

455
00:56:01,438 --> 00:56:03,547
.سوف يخبرنا حينها بمكان المال ...

456
00:56:03,547 --> 00:56:06,547
ماذا حدث للمال؟ -
... لقد كان هناك صائد سمك، صياد أو شييء كهذا -

457
00:56:06,547 --> 00:56:08,801
لقد كان موجود فـي قارب صغير
... فـي الماء فـي طريقه للأمام

458
00:56:09,519 --> 00:56:11,562
لابد وأنه وجده، إنه
.الشيء الوحيد المنطقيّ

459
00:56:11,797 --> 00:56:13,247
ليس هذا الشييء
.الوحيد المنطقيّ

460
00:56:13,984 --> 00:56:16,618
ماذا قُلت؟ -
... لقد عرفت الأن لماذا قمت بإخفاء المال -

461
00:56:16,618 --> 00:56:18,911
لقد أخفـيت المال، كي
... أتمكن من إستعادتكُم

462
00:56:19,120 --> 00:56:21,380
هل فهمتنيّ؟ -
لا، والأن أعتقد أنك مجرم -

463
00:56:21,380 --> 00:56:23,246
.إحترس لما تقول -
... توقفوا -

464
00:56:23,622 --> 00:56:25,446
... أيُها القذر الصغير -
... لا تلمسنيّ -

465
00:56:26,492 --> 00:56:28,317
... توقف، هُناك سيارة

466
00:56:30,143 --> 00:56:33,059
.يا إلهي، إنه شرطيّ

467
00:56:34,247 --> 00:56:35,711
... أنت

468
00:56:41,770 --> 00:56:43,527
... أنت، أنت

469
00:56:50,130 --> 00:56:51,561
.... أيُها المُلازم

470
00:56:51,843 --> 00:56:53,874
.شكراً للرب لأنني رأيتك -
ماذا حدث؟ -

471
00:56:54,252 --> 00:56:56,090
.هؤلاء الأشخاص مازالوا يُطاردونا

472
00:56:56,944 --> 00:56:58,753
أية أشخاص؟ -
"أية أشخاص؟" -

473
00:57:00,301 --> 00:57:02,435
نفس الأشخاص الذي بسببهم
... قبضت علي

474
00:57:02,717 --> 00:57:06,788
نفس الأشخاص الذي بسببهم
... أخذتني للسجن، هم نفسهم الذين هاجموا زوجتي

475
00:57:06,788 --> 00:57:08,651
(علي رسلك يا سيد (سيدويل

476
00:57:08,651 --> 00:57:10,594
!إنهم يعتقون أننا نملك نقودهم

477
00:57:10,891 --> 00:57:13,046
أية مال؟

478
00:57:14,462 --> 00:57:18,273
.من تلك السرقة فـي (بينروش) بالأمس

479
00:57:43,859 --> 00:57:45,521
.تخلص منه

480
00:57:50,753 --> 00:57:52,199
.لايوجد هناك مفر يا أبيّ

481
00:57:57,971 --> 00:57:58,689
... تباً

482
00:57:58,987 --> 00:58:00,363
!أبيّ

483
00:58:03,695 --> 00:58:04,461
.تمسكوا

484
00:58:13,212 --> 00:58:14,258
.تمسكوا

485
00:58:42,576 --> 00:58:44,117
!لينبطح الجميع

486
00:58:58,704 --> 00:59:00,377
.ليتمسك الجميع

487
00:59:11,650 --> 00:59:12,618
!اللعنة

488
00:59:21,619 --> 00:59:22,778
!(نـيت)

489
00:59:31,607 --> 00:59:32,805
أين تذهب يا (نـيت)؟

490
00:59:33,168 --> 00:59:35,197
.لا أعرف، إلي أي مكان

491
00:59:42,558 --> 00:59:43,554
!أبي

492
00:59:47,311 --> 00:59:48,544
!أبي

493
00:59:51,717 --> 00:59:53,138
... لا

494
01:00:02,334 --> 01:00:03,224
!هيّا

495
01:00:06,861 --> 01:00:08,387
.إبتعد عني يارجل

496
01:00:11,433 --> 01:00:13,669
... كان هذا مريعاً

497
01:00:15,205 --> 01:00:17,438
عزيزتي -
.أتركني فحسب، إذهب -

498
01:00:18,035 --> 01:00:19,327
.إذهب وأحضرهم

499
01:00:20,243 --> 01:00:22,334
... أنظري إلي

500
01:00:27,452 --> 01:00:29,339
كل شيء إنتهي ياعزيزي

501
01:00:31,648 --> 01:00:33,195
.. نحنُ لم ننتهي بعد

502
01:00:34,097 --> 01:00:35,563
.اللعنة عليهم، لنذهب

503
01:00:35,953 --> 01:00:37,358
... أنصتي، أنصتيّ

504
01:00:38,823 --> 01:00:41,506
... أنا لن أخسر أبداً

505
01:00:42,287 --> 01:00:44,378
.ليس بسبب هذا الرجل ....

506
01:00:49,104 --> 01:00:50,057
.أجل

507
01:01:57,621 --> 01:01:58,980
هل تريهم؟

508
01:02:00,000 --> 01:02:01,333
.لا، لاشييء بعد

509
01:02:01,551 --> 01:02:02,380
.حسنـاً

510
01:02:14,515 --> 01:02:16,074
!إحترسوا لمؤخرتكم

511
01:02:22,862 --> 01:02:23,704
!تباً

512
01:02:27,862 --> 01:02:29,834
إنزل لأسفل، هل تُريد أن تصاب بالنار؟ -
أنظر يا أبي -

513
01:02:30,364 --> 01:02:32,535
هذا، هل هذا
هو القارب الذي تتحدث عنه؟

514
01:02:36,874 --> 01:02:38,104
.أجل، إنه هُو

515
01:02:38,104 --> 01:02:40,354
هل أنتِ بخير؟ -
هل هذا هو الشخص؟ -

516
01:02:40,818 --> 01:02:42,831
!إنه هو، اللعنة

517
01:02:43,427 --> 01:02:44,733
!(شـاين)

518
01:02:47,618 --> 01:02:49,396
مرحبا، أين المال؟

519
01:02:49,599 --> 01:02:51,627
ماذا تقول؟ -
.المال، حقيبة المال التي أخذتها -

520
01:02:51,973 --> 01:02:55,531
عم ماذا تتحدث؟ -
... أنا آسف، نحن نريد مُساعدتك  -

521
01:02:55,890 --> 01:02:58,075
هل بإمكانك إخراجنا من هُنا؟ ... -
... لقد أخبرتني أنه أخذ حقيبة كبيرة -

522
01:02:58,075 --> 01:03:00,161
.من المال ... -
.إنسي أمر المال، دعني أتولي هذا -

523
01:03:00,161 --> 01:03:01,489
!أنت

524
01:03:03,597 --> 01:03:05,402
هل تتهمني بشييء؟

525
01:03:09,052 --> 01:03:10,178
... سيديّ

526
01:03:10,697 --> 01:03:12,081
... آسف

527
01:03:12,484 --> 01:03:14,950
.نحن نريد مُساعدتك ...

528
01:03:15,282 --> 01:03:16,384
.أرجوك

529
01:03:16,791 --> 01:03:18,383
.بعض الأشخاص يحاولون قتلنا

530
01:03:19,679 --> 01:03:21,720
هل بإمكانك إخراجنا من هنا، أرجوك؟

531
01:03:22,459 --> 01:03:24,014
.من أجل عائلتي

532
01:03:31,786 --> 01:03:34,595
لقد رأيتً سيارة سوداء
... هُناك، بالقرب من الطريق السريع

533
01:03:39,072 --> 01:03:41,458
.دعني أتصل بالمأمور

534
01:03:51,316 --> 01:03:53,578
لنذهب إلي القارب
... إذهبوا

535
01:04:13,014 --> 01:04:14,277
... هذا عظيم للغاية

536
01:04:14,484 --> 01:04:16,651
!والأن معهم لاسلكيّ ...
!سحقاً

537
01:04:17,989 --> 01:04:22,029
كنت لتحظي بحياة جيدة، إن
... فكرت قليلاً قبل

538
01:04:22,029 --> 01:04:23,480
.أن تفتح فمك اللعين ... -
حقاً؟ -

539
01:04:24,266 --> 01:04:26,216
هل تعتقد هذا؟
.أنت ذكي للغاية

540
01:04:28,223 --> 01:04:29,643
تخطيّ هذه إذن؟

541
01:04:34,137 --> 01:04:35,155
... لا

542
01:04:36,195 --> 01:04:38,191
... لقد تبعناك كل هذا الوقت

543
01:04:38,862 --> 01:04:40,485
.وهذا ما قُدتنا إليه ...

544
01:04:43,062 --> 01:04:45,320
(هذا ليس أنت، يا (إيفرس

545
01:04:45,320 --> 01:04:47,037
(وليس هذا صديقي (ميريك
... الذي أعرفه

546
01:04:47,037 --> 01:04:48,754
.تخلص منه الأن ...

547
01:04:49,003 --> 01:04:52,345
لقد أفسدت هذا، أفسدته
.بسبب تلك العاهرة

548
01:04:53,683 --> 01:04:56,339
.إنها السبب لحُصولنا على السرقة -
... (لقد كانت فـي السيارة يا (ميريك -

549
01:04:56,979 --> 01:04:58,474
.لقد تركتهم يهربون ...

550
01:04:58,474 --> 01:05:01,300
لقد أفسدت كل شييء، وإستخدمتنا
... كحمقي طوال الوقت

551
01:05:02,283 --> 01:05:04,260
.لقد رأيت كاحلها وكان مكسوراً ...

552
01:05:05,584 --> 01:05:07,758
أنت ماتزال تريدنا
.وأنا لا أريدك

553
01:05:11,050 --> 01:05:12,562
.أنا لا أريدك بأي شكل

554
01:05:18,972 --> 01:05:20,344
... إنتظر

555
01:05:27,552 --> 01:05:29,664
هل أسديت لي معروفاً عندما
تحصل على المال؟

556
01:05:31,143 --> 01:05:32,979
ما هو؟ -
.البندقية -

557
01:05:45,974 --> 01:05:47,596
... أنظري بعيداً يا عزيزتي

558
01:06:03,650 --> 01:06:04,945
!حسنـاً

559
01:06:05,525 --> 01:06:07,596
هل حصلتم على ماتُريدون؟

560
01:06:11,656 --> 01:06:14,413
إن لم تعبثوا أنتم الإثنان
.فـي الجوار، أقترح أن تذهبوا وتُحضروا مالنا

561
01:06:29,579 --> 01:06:31,246
<i><b>"صائد التماسيح"</b></i>

562
01:06:38,938 --> 01:06:40,215
.أنظروا جيداً

563
01:07:19,798 --> 01:07:21,295
... (اللعنة يا (شـاين

564
01:07:21,748 --> 01:07:23,604
.إبقي فـي القارب -
ما الأمر يا أبي؟ -

565
01:07:24,187 --> 01:07:25,804
... سأفعلها أنا، أنت لاتُنصت إلي

566
01:07:26,600 --> 01:07:28,004
.... أنت قذر

567
01:07:28,300 --> 01:07:29,922
... لا، لا

568
01:07:29,922 --> 01:07:31,406
ماذا تفعلوا أنتم الإثنان؟
هل جُننتم؟

569
01:07:35,804 --> 01:07:37,676
... أبي، أنت ماتزال لاتفهم

570
01:07:38,284 --> 01:07:39,678
ألا تريّ ماذا فعلت؟

571
01:07:41,827 --> 01:07:43,308
.هذا خطأك

572
01:07:50,295 --> 01:07:51,327
.إنهم قادمون

573
01:07:52,496 --> 01:07:54,231
.يجب أن أذهب -
... لا، إنتظر -

574
01:07:54,231 --> 01:07:55,992
(نـيت)
أين تذهب؟

575
01:07:58,518 --> 01:08:00,390
إحمي إمك جيداً؟

576
01:08:33,312 --> 01:08:35,459
.ها هُم قادمونث، إذهبوا

577
01:08:40,204 --> 01:08:41,424
!إنه فارغ

578
01:08:44,694 --> 01:08:47,370
حسنـاً خذوا القارب وإتبعوهم
.وأتركوا الأب حياً

579
01:08:48,160 --> 01:08:49,546
!وواحد أيضاً كتحفـيز

580
01:09:21,026 --> 01:09:22,404
.إنه مكان قذر

581
01:09:25,613 --> 01:09:27,504
.(هيّا يا (كيني

582
01:09:54,738 --> 01:09:55,893
!تباً

583
01:10:08,668 --> 01:10:09,793
... مرحبا

584
01:10:10,074 --> 01:10:11,369
مرحبا، هل هُناك أحد؟

585
01:10:13,554 --> 01:10:14,690
أي أحد؟

586
01:10:16,001 --> 01:10:16,906
!اللعنة

587
01:10:19,479 --> 01:10:20,743
أنا المرسل، من معيّ؟

588
01:10:21,991 --> 01:10:23,489
.... (إسمي هو (شـاين سيدويل

589
01:10:23,489 --> 01:10:25,517
.وعائلتي فـي ورطة ونُريد الشرطة ...

590
01:11:35,675 --> 01:11:37,067
... إنه بخير

591
01:11:38,297 --> 01:11:40,484
... ربما ذهب كي

592
01:11:41,027 --> 01:11:42,930
... ليُعيد المال أو

593
01:12:04,382 --> 01:12:05,690
ماذا تفعل؟

594
01:12:12,403 --> 01:12:13,817
ماذا تفعل؟

595
01:12:22,241 --> 01:12:23,459
!تباً

596
01:12:24,067 --> 01:12:25,537
.لا تلمس هذا، لاتلمسه

597
01:12:29,324 --> 01:12:30,479
ما هذا يا أميّ؟

598
01:12:36,649 --> 01:12:38,154
.نحن لم نصدقه

599
01:12:38,903 --> 01:12:40,277
!ربــاه

600
01:12:52,865 --> 01:12:54,240
أين هو؟

601
01:12:59,714 --> 01:13:01,200
أين هو؟

602
01:13:02,490 --> 01:13:04,410
.لا أعرف

603
01:13:05,641 --> 01:13:07,171
.لقد فقدته

604
01:13:07,638 --> 01:13:09,166
أين عائلتك؟

605
01:13:11,212 --> 01:13:12,866
أين عائلتك أنت؟

606
01:13:16,315 --> 01:13:20,010
أتعرف، إن لم تعطينتي المال
.سوف أقوم بقتلك

607
01:13:21,694 --> 01:13:23,238
.أعرف

608
01:13:23,238 --> 01:13:25,781
إذن ماذا ستفعل؟

609
01:13:32,958 --> 01:13:35,079
.أغني أغنية

610
01:13:48,636 --> 01:13:50,539
(شـاين)، أجب يا (شـاين) -
... أنا هنا -

611
01:13:50,818 --> 01:13:51,771
.انا هُنا

612
01:13:52,551 --> 01:13:54,938
الشرطة فـي طريقها، ستكون
.عندك فـي أقل من نصف ساعة

613
01:13:55,508 --> 01:13:56,659
نِصف ساعة؟

614
01:14:01,443 --> 01:14:04,954
لا يا أمي، لا -
.سوف نعطيهم المال فحسب ونضع نهاية لهذا -

615
01:14:04,954 --> 01:14:09,153
لقد كان والدي مُحقاً، هل فهمتيني إنهم لن
.يدعونا نذهب، لقد رأيناهم وهم يقتلون الشرطيّ

616
01:14:11,987 --> 01:14:14,578
هذا المل الشييء الوحيد الذي
.يجعلنا على قيد الحياة وعلينا إستغلاله

617
01:14:18,562 --> 01:14:19,946
.(أدخل هُناك يا (كيني

618
01:14:40,770 --> 01:14:42,897
!يبدو أننا وجدنا عائلتك

619
01:14:55,268 --> 01:14:55,981
!إنبطح

620
01:15:36,885 --> 01:15:38,419
!يجب أن نبقيه حياً

621
01:15:39,584 --> 01:15:41,004
!لقد اطلقوا على النار

622
01:16:01,361 --> 01:16:02,375
!اللعنة

623
01:16:03,580 --> 01:16:06,041
!المال معهم بالداخل -
!هذا صحيح، إنه معنا -

624
01:16:08,963 --> 01:16:11,922
سوف نحرقه كله، إن لم تتراجعوا
.أيها المنحرفـين للقارب وتركتمونا نذهب

625
01:16:18,536 --> 01:16:20,503
لايمكننا تركهم يذهبون

626
01:16:21,453 --> 01:16:21,789
!اللعنة

627
01:16:39,395 --> 01:16:40,880
.إنهم بالداخل والمال معهم

628
01:16:44,263 --> 01:16:45,291
!اللعين

629
01:16:51,811 --> 01:16:53,543
!الأب معنا

630
01:16:56,990 --> 01:16:58,177
.إنه حي

631
01:16:59,179 --> 01:17:01,218
!أخرج من السيارة -
أخرج -

632
01:17:11,955 --> 01:17:15,528
أحضروا المال، و إلا
.فجرت رأسه

633
01:17:18,333 --> 01:17:20,146
... معكُم ثلاثون ثانية

634
01:17:21,657 --> 01:17:22,980
... (لا يا (شـاين

635
01:17:23,203 --> 01:17:24,439
... واحد -
... لا -

636
01:17:26,303 --> 01:17:27,885
... إثنان -
.يجب أن تُعطيه لهم -

637
01:17:29,236 --> 01:17:30,889
.أمي، لانملك خيار -
.ثلاثة -

638
01:17:33,528 --> 01:17:35,090
... إنتظر، إنتظر

639
01:17:38,415 --> 01:17:39,662
.دعه يذهب

640
01:17:43,385 --> 01:17:45,071
كيف هذا؟

641
01:17:51,701 --> 01:17:52,339
!إنبطح

642
01:18:48,111 --> 01:18:49,718
!إحترس

643
01:19:10,995 --> 01:19:12,774
.هيّا، إذهبوا

644
01:19:14,507 --> 01:19:15,790
!إذهبوا

645
01:19:23,805 --> 01:19:25,754
!لا تتحرك

646
01:19:27,750 --> 01:19:29,329
... لاتتحرك

647
01:19:33,805 --> 01:19:35,239
... تمهليّ

648
01:19:37,195 --> 01:19:39,856
لايوجد لديكِ المزيد
!كي تهربيّ

649
01:19:45,099 --> 01:19:46,069
!كلا

650
01:19:53,272 --> 01:19:54,696
!اللعنة

651
01:19:56,204 --> 01:19:57,736
!اللعنة

652
01:22:05,812 --> 01:22:07,386
!أبي

653
01:22:37,704 --> 01:25:47,483
تمت الترجمة بواسطة
{\fs50\fad(1000?1500)\c&H000000&\3c&H00FFFF&\4c&H0060ff&\fnArabic Typesetting\fs36}^X^  KiLLeR SpIDeR ^X^
<font color="#FFFBF0">(m_fouda97@yahoo.com)

